All language subtitles for The.Blacklist.Redemption.S01E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,313 --> 00:00:15,614 We have a breach. Sector 3, code red. 2 00:00:15,616 --> 00:00:17,549 Repeat-- breach in sector 3. 3 00:00:17,551 --> 00:00:20,619 Lead guards and all personnel report. 4 00:00:24,024 --> 00:00:28,293 Breach in sector 3. Lead guards and all personnel report. 5 00:00:31,097 --> 00:00:32,598 A breach, sector 3, code red. 6 00:00:40,040 --> 00:00:41,240 Hey! 7 00:00:57,791 --> 00:00:59,792 My gun. He has my gun! 8 00:01:19,479 --> 00:01:20,746 Hi. Kat Carlson. 9 00:01:20,748 --> 00:01:22,114 I work for Scot-- Scottie. 10 00:01:22,116 --> 00:01:23,382 Yeah, I know. We met. 11 00:01:23,384 --> 00:01:25,284 Right. We did. 12 00:01:25,286 --> 00:01:27,486 Anyway, there was an emergency, 13 00:01:27,488 --> 00:01:30,522 and Ms. Hargrave can't make your... appointment. 14 00:01:30,524 --> 00:01:32,091 She asked me to apologize 15 00:01:32,093 --> 00:01:33,792 and to bring you breakfast. 16 00:01:33,794 --> 00:01:36,662 Great. 17 00:01:36,664 --> 00:01:40,365 Um, do all your clients bring you stuff? 18 00:01:40,367 --> 00:01:44,403 Yeah. Wait. What did you think it was about, just sex? 19 00:01:44,405 --> 00:01:46,105 Oh, okay. 20 00:01:46,107 --> 00:01:47,506 Well, I should real-- 21 00:01:47,508 --> 00:01:49,608 wait. Come on. Have breakfast with me. 22 00:01:50,743 --> 00:01:53,345 That's-- thank you, 23 00:01:53,347 --> 00:01:55,147 but I should go. 24 00:01:55,149 --> 00:01:58,217 But, uh, did Scottie give you my number? 25 00:01:58,219 --> 00:02:00,352 Yes, she gave it to me. Why? 26 00:02:00,354 --> 00:02:02,855 I mean, you could've called or sent over breakfast. 27 00:02:02,857 --> 00:02:05,724 But here you are. 28 00:02:05,726 --> 00:02:08,227 Come on. Just... Have breakfast with me. 29 00:02:09,562 --> 00:02:11,697 Okay, but-- 30 00:02:11,699 --> 00:02:13,632 But just breakfast. 31 00:02:20,473 --> 00:02:23,308 We got a massive gas leak. It's authorized personnel only. 32 00:02:23,310 --> 00:02:25,544 She's with me. 33 00:02:27,347 --> 00:02:29,848 Southbound big rig swerved to avoid an accident. 34 00:02:29,850 --> 00:02:32,551 Jumped the rail, did a face-plant, 35 00:02:32,553 --> 00:02:34,219 and perforated the base of the tower column 36 00:02:34,221 --> 00:02:37,222 around 4h15 A.M. 37 00:02:37,224 --> 00:02:39,658 Driver's stable at New York presbyterian. 38 00:02:39,660 --> 00:02:42,628 Since when does the CIA work traffic duty? 39 00:02:42,630 --> 00:02:45,631 You didn't call me down here for a truck crash, Dan. 40 00:02:45,633 --> 00:02:48,600 And we got two prison guards in ICU. 41 00:02:48,602 --> 00:02:50,536 Guards? 42 00:02:50,538 --> 00:02:52,905 What have you boys gotten yourselves into? 43 00:02:59,546 --> 00:03:01,914 Operation Davenport. 44 00:03:01,916 --> 00:03:04,383 It's an off-book site used by the agency 45 00:03:04,385 --> 00:03:06,351 to interrogate enemy combatants. 46 00:03:06,353 --> 00:03:09,688 We had 32, but now five are missing. We need you to find them. 47 00:03:09,690 --> 00:03:11,290 Last I checked, black site prisons 48 00:03:11,292 --> 00:03:12,591 are illegal on U.S. soil. 49 00:03:12,593 --> 00:03:14,893 Scottie. Thank god. Jack. What's new? 50 00:03:14,895 --> 00:03:16,328 What's your part in all this? 51 00:03:16,330 --> 00:03:18,197 Jack's company runs cybersecurity 52 00:03:18,199 --> 00:03:19,498 for Davenport. 53 00:03:19,500 --> 00:03:20,899 How do you plan on keeping this quiet? 54 00:03:20,901 --> 00:03:22,634 Well, we're striking the facility now. 55 00:03:22,636 --> 00:03:24,970 Cameras, servers-- all the incident data 56 00:03:24,972 --> 00:03:27,272 will be relocated to a level-four command center in queens. 57 00:03:27,274 --> 00:03:28,941 I'm going to need that footage. 58 00:03:28,943 --> 00:03:30,776 You're not cleared for that. 59 00:03:30,778 --> 00:03:32,578 Your job is to focus on the manhunt. 60 00:03:34,681 --> 00:03:37,516 Look, Dan, if you want the prisoners rounded up, 61 00:03:37,518 --> 00:03:39,351 call the U.S. marshals. 62 00:03:39,353 --> 00:03:41,720 If you want the mess you created handled covertly, 63 00:03:41,722 --> 00:03:43,422 we do this my way. 64 00:03:43,424 --> 00:03:45,557 And I'll need access to everything. 65 00:03:45,559 --> 00:03:48,493 So tell Jack to shut up and listen, or I walk. 66 00:03:50,730 --> 00:03:52,531 So how do you want to handle it? 67 00:03:55,335 --> 00:03:56,969 We have five fugitives loose in Manhattan. 68 00:03:56,971 --> 00:04:00,572 Andre Zidane, bombed a French embassy in Algeria. 69 00:04:00,574 --> 00:04:02,941 Brian Mayhew, cyber-hactivist 70 00:04:02,943 --> 00:04:06,612 who leaked a cache of top secret U.S. intelligence data. 71 00:04:06,614 --> 00:04:10,015 Jared Rourke, founder of Aryan freedom force, 72 00:04:10,017 --> 00:04:12,618 a Montana-based white nationalist movement. 73 00:04:12,620 --> 00:04:15,254 Chechen separatist, Viktor Dudin. 74 00:04:15,256 --> 00:04:17,356 And Alex Kota, a British national. 75 00:04:17,358 --> 00:04:19,424 Part of a cell that killed an American diplomat 76 00:04:19,426 --> 00:04:20,959 in Pakistan last month. 77 00:04:20,961 --> 00:04:22,694 Some of the world's deadliest terrorists, 78 00:04:22,696 --> 00:04:24,630 and you want us to hunt them down all by ourselves? 79 00:04:24,632 --> 00:04:26,898 Operation Davenport's black ops. 80 00:04:26,900 --> 00:04:29,034 The NYPD, the bureau, and the public 81 00:04:29,036 --> 00:04:30,736 don't know about it or the breakout. 82 00:04:30,738 --> 00:04:32,504 If we're going to avoid mass hysteria, 83 00:04:32,506 --> 00:04:33,739 we need to keep it that way. 84 00:04:33,741 --> 00:04:35,741 If the goal was to avoid mass hysteria, 85 00:04:35,743 --> 00:04:37,843 a friggin' black site shouldn't have been put in Manhattan. 86 00:04:37,845 --> 00:04:39,745 But it was, and now we need to find these men. 87 00:04:39,747 --> 00:04:41,680 I want the cctv feeds 88 00:04:41,682 --> 00:04:44,016 from every bridge and tunnel routed through to halcyon. 89 00:04:44,018 --> 00:04:45,651 Nez, get to the scene, 90 00:04:45,653 --> 00:04:47,286 see if you can pick up a trail. 91 00:04:47,288 --> 00:04:49,755 Tom, tell homeland we've got a credible threat, 92 00:04:49,757 --> 00:04:52,457 and you want NYPD to choke the city's exfil points. 93 00:04:52,459 --> 00:04:54,893 Say the threat is imminent but not specific. 94 00:04:54,895 --> 00:04:57,396 All units be advised. 95 00:04:57,398 --> 00:04:59,331 We have a level one mobilization. 96 00:04:59,333 --> 00:05:01,667 Implement shutdown of all Manhattan Bridges and tunnels 97 00:05:01,669 --> 00:05:04,703 until further notice from a patrol supervisor. 98 00:05:06,806 --> 00:05:08,740 Ah. 99 00:05:08,742 --> 00:05:09,908 I wanna re-up. 100 00:05:09,910 --> 00:05:12,010 That will get you half. 101 00:05:13,613 --> 00:05:16,748 But maybe we can come to an arrangement. 102 00:05:16,750 --> 00:05:20,452 I have a sense you're plugged into law enforcement. 103 00:05:20,454 --> 00:05:21,787 Yeah. And? 104 00:05:21,789 --> 00:05:24,623 And you might have access to information 105 00:05:24,625 --> 00:05:26,792 that could benefit me business-wise-- 106 00:05:26,794 --> 00:05:29,361 who the DEA might be targeting, 107 00:05:29,363 --> 00:05:31,697 which of my competitors might be hit. 108 00:05:37,737 --> 00:05:39,438 I'm good with the half. 109 00:05:46,779 --> 00:05:48,347 You're sure about this? 110 00:05:48,349 --> 00:05:50,849 It's the official adoption report. 111 00:05:50,851 --> 00:05:54,086 "Christopher, aged four, last name unknown." 112 00:05:54,088 --> 00:05:56,788 Same Christopher who was brought into child services 113 00:05:56,790 --> 00:05:58,757 a week after your son went missing. 114 00:05:58,759 --> 00:06:00,759 "Judge approves change in legal status, 115 00:06:00,761 --> 00:06:04,696 conferring all parental rights to Frank and Eva Phelps." 116 00:06:04,698 --> 00:06:06,565 Contact information's in the file. 117 00:06:06,567 --> 00:06:08,834 You're a call away from finding your boy. 118 00:06:11,672 --> 00:06:13,071 Sorry to interrupt, 119 00:06:13,073 --> 00:06:14,139 but there's something you need to see. 120 00:06:14,141 --> 00:06:16,942 It's about the truck. 121 00:06:16,944 --> 00:06:20,045 Someone welded reinforced steel bars on the front end. 122 00:06:20,047 --> 00:06:22,447 This isn't a big rig. It's a battering ram. 123 00:06:22,449 --> 00:06:26,385 Whoever launched it knew exactly what was on the other side of that wall. 124 00:06:26,387 --> 00:06:28,653 This wasn't an accident. It was a prison break. 125 00:06:28,655 --> 00:06:30,622 Go to the hospital, get to the driver, 126 00:06:30,624 --> 00:06:32,491 bring him back here, and lean on him. 127 00:06:32,493 --> 00:06:33,658 It's been five hours, 128 00:06:33,660 --> 00:06:34,926 and we're nowhere on the escapees. 129 00:06:34,928 --> 00:06:36,661 He's our best hope of finding them. 130 00:06:41,467 --> 00:06:43,902 Special agent Doug mccarty, and this is officer lynch. 131 00:06:43,904 --> 00:06:45,637 As I'm sure that your doctors told you-- 132 00:06:45,639 --> 00:06:46,838 they didn't tell me nothing. 133 00:06:46,840 --> 00:06:49,007 Am I in some kind of trouble? 134 00:06:49,009 --> 00:06:51,143 Well, we're not authorized to release those details at this time, 135 00:06:51,145 --> 00:06:52,744 but we do have a credible threat. 136 00:06:52,746 --> 00:06:53,912 "Credible threat"? 137 00:06:53,914 --> 00:06:55,147 What the hell does that mean? 138 00:06:55,149 --> 00:06:57,149 What is going on here? 139 00:06:57,151 --> 00:07:00,452 Homeland security believes you may be a target in an ongoing case. 140 00:07:00,454 --> 00:07:01,486 This about the accident? 141 00:07:01,488 --> 00:07:02,788 I told the police already-- 142 00:07:02,790 --> 00:07:04,556 we're moving you to a secure location 143 00:07:04,558 --> 00:07:05,791 where we can guarantee your safety 144 00:07:05,793 --> 00:07:07,058 until the threat is under control. 145 00:07:07,060 --> 00:07:09,127 What threats? You keep saying that. 146 00:07:09,129 --> 00:07:10,195 If you'll just come this way. 147 00:07:12,698 --> 00:07:14,666 Hey! 148 00:07:17,570 --> 00:07:20,439 Hey! Stop! Hey! 149 00:07:20,441 --> 00:07:21,706 Stop! 150 00:07:30,984 --> 00:07:32,918 Our truck driver was born in queens. 151 00:07:32,920 --> 00:07:34,186 No criminal record, 152 00:07:34,188 --> 00:07:35,887 nor ties to any known terror groups. 153 00:07:37,723 --> 00:07:39,658 Uh, still no word on the prisoners. 154 00:07:39,660 --> 00:07:43,128 Nothing at the airports or the train stations or the checkpoints. 155 00:07:43,130 --> 00:07:45,897 Well, breaking out of a black site prison requires planning and manpower, 156 00:07:45,899 --> 00:07:47,966 and a ton of network support. 157 00:07:47,968 --> 00:07:49,501 Well, it did for me. 158 00:07:49,503 --> 00:07:51,470 Oh. So, in addition to your charming personality, 159 00:07:51,472 --> 00:07:52,904 you're also an enemy combatant. 160 00:07:52,906 --> 00:07:54,806 Whoa, whoa, whoa. Wrong place, wrong time. 161 00:07:54,808 --> 00:07:56,208 Whatever you gotta tell yourself. 162 00:07:56,210 --> 00:07:58,109 Rourke and Mayhew operate alone. 163 00:07:58,111 --> 00:07:59,511 They have no networks. 164 00:07:59,513 --> 00:08:01,646 So that leaves Dudin, Zidane, and Kota. 165 00:08:01,648 --> 00:08:05,717 Hmm. A Russian bomber, British militant, and an African nationalist. 166 00:08:05,719 --> 00:08:07,118 What aren't we seeing? 167 00:08:07,120 --> 00:08:09,621 Ramadi. A truck bomb killed 133 marines. 168 00:08:09,623 --> 00:08:11,089 And three months ago, 169 00:08:11,091 --> 00:08:13,225 intel named Dudin, Zidane, and Kota 170 00:08:13,227 --> 00:08:14,726 as key players in the attack. 171 00:08:14,728 --> 00:08:16,194 And now they're loose in a city 172 00:08:16,196 --> 00:08:17,762 with 34,000 cops, 173 00:08:17,764 --> 00:08:19,064 and none of them can help us 174 00:08:19,066 --> 00:08:20,665 'cause our government threw these guys 175 00:08:20,667 --> 00:08:23,101 in a hole and deprived them of their rights. 176 00:08:23,103 --> 00:08:24,970 Hey, I may have a line on one of the fugitives. 177 00:08:24,972 --> 00:08:26,938 Just intercepted a 911 call 178 00:08:26,940 --> 00:08:29,274 from an apartment in Chelsea on 31st. 179 00:08:29,276 --> 00:08:31,142 Check this out. 180 00:08:31,144 --> 00:08:33,011 There's someone-- a man-- in my apartment. 181 00:08:33,013 --> 00:08:34,513 I can hear him. 182 00:08:34,515 --> 00:08:35,914 Can you describe him? 183 00:08:35,916 --> 00:08:37,082 I don't know. In his 20s, 184 00:08:37,084 --> 00:08:38,783 gray jumpsuit, like a convict. 185 00:08:38,785 --> 00:08:41,052 Hey, our prisoners are wearing dark jumpsuits. 186 00:08:41,054 --> 00:08:42,787 We're on our way. So are the cops. 187 00:08:42,789 --> 00:08:45,790 I'm looking at their system. Dispatch was just notified. 188 00:08:45,792 --> 00:08:47,592 Optics, please? 189 00:08:47,594 --> 00:08:48,793 Apartment 502. 190 00:08:48,795 --> 00:08:50,028 Two bedrooms. 191 00:08:50,030 --> 00:08:51,897 Windows on the east-west axis. 192 00:08:51,899 --> 00:08:53,698 Fire escape faces 30th. 193 00:09:19,058 --> 00:09:21,326 Guys, whatever's going on in there, you need to move. 194 00:09:21,328 --> 00:09:23,295 Police are 90 seconds out. 195 00:09:28,601 --> 00:09:31,836 Hey... 196 00:09:31,838 --> 00:09:33,305 Relax... 197 00:09:35,242 --> 00:09:37,309 Easy. Easy. Okay? 198 00:09:37,311 --> 00:09:40,045 Don't-- hey, hey, hey, hey, don't do anything stupid. 199 00:09:40,047 --> 00:09:41,179 The police are on their way. Okay? 200 00:09:42,816 --> 00:09:44,015 And I'm right behind you. 201 00:09:49,890 --> 00:09:52,023 Hey, back up. Relax. Relax. 202 00:09:53,694 --> 00:09:55,727 We can help you. Take it easy. 203 00:09:55,729 --> 00:09:57,028 Calm down. 204 00:09:57,030 --> 00:09:58,797 Sixty seconds, boys. 205 00:10:07,306 --> 00:10:09,007 Thirty seconds. Get out of there. 206 00:10:19,852 --> 00:10:21,686 Okay, we officially have a problem. 207 00:10:23,290 --> 00:10:26,191 Pollack. NYPD. Open the door. 208 00:10:28,260 --> 00:10:30,161 Open the door. 209 00:10:30,163 --> 00:10:31,963 Coming. 210 00:10:40,773 --> 00:10:42,140 Officers, good afternoon. 211 00:10:42,142 --> 00:10:43,975 We got a call about an intruder. 212 00:10:43,977 --> 00:10:45,143 Intruder. 213 00:10:45,145 --> 00:10:46,978 Yes. Yes, I did make a call. 214 00:10:46,980 --> 00:10:49,047 Yeah, but I thought I saw something, 215 00:10:49,049 --> 00:10:50,982 and I don't think I did, and I think I'm okay. 216 00:10:50,984 --> 00:10:53,118 I got the door locked now. So thank you. 217 00:10:53,120 --> 00:10:54,786 The door wasn't locked. 218 00:10:54,788 --> 00:10:55,987 Was it not? 219 00:10:55,989 --> 00:10:58,423 God, I get a little... Tired on-- 220 00:10:58,425 --> 00:10:59,891 me and my partner would feel better 221 00:10:59,893 --> 00:11:01,393 if we could come in and take a look. 222 00:11:01,395 --> 00:11:03,428 Uh-huh. Okay, great. 223 00:11:03,430 --> 00:11:04,996 You wanna tell me what he looked like? 224 00:11:04,998 --> 00:11:06,931 Yeah, he's six foot one, 225 00:11:06,933 --> 00:11:11,770 uh, black, uh, very tall, slender built. 226 00:11:11,772 --> 00:11:14,706 You told dispatch he was wearing a prison jumpsuit of some kind. 227 00:11:14,708 --> 00:11:16,141 Yeah, you know, I don't really remember, 228 00:11:16,143 --> 00:11:17,876 but I might-- I think at the station 229 00:11:17,878 --> 00:11:20,412 would probably be better to-- I'd feel better... 230 00:11:22,281 --> 00:11:23,682 What's going on here? 231 00:11:23,684 --> 00:11:25,917 Excuse me. Who are you? 232 00:11:25,919 --> 00:11:27,385 I'm the plumber. Came back to fix y'all sink. 233 00:11:27,387 --> 00:11:29,087 But why the police here? 234 00:11:29,089 --> 00:11:32,424 I-- so-- this is the man I saw in my apartment. 235 00:11:32,426 --> 00:11:34,859 Wait. You called the police 'cause you saw a black man in your apartment? 236 00:11:34,861 --> 00:11:37,062 Hey. Whoa. That is not accurate. 237 00:11:37,064 --> 00:11:39,998 Go ahead. Lock me up right here, right now. 238 00:11:40,000 --> 00:11:42,701 What's the maximum sentence for fixing a racist man's sink? 239 00:11:42,703 --> 00:11:43,902 Oh, come on. I'm not a racist. 240 00:11:43,904 --> 00:11:45,036 I'm not a racist. 241 00:11:45,038 --> 00:11:46,771 All right. Take it easy! 242 00:11:46,773 --> 00:11:49,908 Called over here... Is it racist to want my sink fixed? 243 00:11:49,910 --> 00:11:51,276 It's racist to... Come on, man... 244 00:11:51,278 --> 00:11:53,845 Of course you're racist. I am not a racist. 245 00:11:53,847 --> 00:11:55,880 Take it easy. How you gonna call the police-- 246 00:11:55,882 --> 00:11:57,716 I've seen your artwork. You ain't got no black artists. 247 00:11:57,718 --> 00:11:59,317 Have a good night, fellas. I have great taste. 248 00:11:59,319 --> 00:12:01,720 Oh, taste? Oh, so a white artist got good taste. 249 00:12:01,722 --> 00:12:03,755 I like all the colors of the rainbow-- black, red, blue... 250 00:12:03,757 --> 00:12:05,757 Okay, what's Tupac middle name? 251 00:12:12,465 --> 00:12:13,832 We should deal with that. 252 00:12:17,336 --> 00:12:19,170 Manhattan remains on lockdown, 253 00:12:19,172 --> 00:12:21,806 with a heavy police presence throughout the city. 254 00:12:21,808 --> 00:12:24,309 Officials are tight-lipped about why the lockdown was ordered. 255 00:12:24,311 --> 00:12:25,977 The good news is, 256 00:12:25,979 --> 00:12:28,146 three of the five prisoners are back in custody. 257 00:12:28,148 --> 00:12:30,849 Bad news is, whoever organized the breakout 258 00:12:30,851 --> 00:12:31,883 is still at large. 259 00:12:31,885 --> 00:12:32,884 How can you know that? 260 00:12:32,886 --> 00:12:34,285 Breakout was meticulous. 261 00:12:34,287 --> 00:12:36,054 Those involved would be given food and shelter. 262 00:12:36,056 --> 00:12:38,289 They wouldn't be caught breaking into an apartment 263 00:12:38,291 --> 00:12:39,791 looking for tracksuits. 264 00:12:39,793 --> 00:12:41,092 Where are we on the driver? 265 00:12:41,094 --> 00:12:42,927 Still nothing to connect him to the prisoners. 266 00:12:42,929 --> 00:12:45,096 Look again. Cross-reference everything 267 00:12:45,098 --> 00:12:46,364 against Mayhew and Rourke. 268 00:12:46,366 --> 00:12:47,899 Mother's maiden name, distant relatives, 269 00:12:47,901 --> 00:12:49,334 distant step-relatives. 270 00:12:49,336 --> 00:12:51,236 Start at the beginning. There has to be a connection. 271 00:13:03,182 --> 00:13:04,215 Were you followed? 272 00:13:04,217 --> 00:13:05,850 No. 273 00:13:05,852 --> 00:13:07,252 How many cabs did you take? 274 00:13:07,254 --> 00:13:08,920 She knows. 275 00:13:08,922 --> 00:13:10,555 The private investigator you hired to find me-- 276 00:13:10,557 --> 00:13:13,057 she-- she got to him. He's working for her now. 277 00:13:13,059 --> 00:13:15,126 Stay focused on Whitehall. 278 00:13:16,829 --> 00:13:19,164 Whitehall. 279 00:13:19,166 --> 00:13:21,032 Has she said anything about Whitehall? 280 00:13:21,034 --> 00:13:23,835 She found the family who adopted me. 281 00:13:23,837 --> 00:13:27,438 I figured out how they're communicating-- the code-- 282 00:13:27,440 --> 00:13:29,474 but I can't find any mention of Whitehall. 283 00:13:29,476 --> 00:13:31,376 Are you listening to me? 284 00:13:31,378 --> 00:13:34,312 She's going to meet my adoptive parents. 285 00:13:34,314 --> 00:13:36,147 They'll tell her I survived, show her pictures. 286 00:13:36,149 --> 00:13:37,916 I was with them until I was 14. 287 00:13:37,918 --> 00:13:39,250 She's going to recognize me. 288 00:13:39,252 --> 00:13:41,052 Brian Mayhew. 289 00:13:41,054 --> 00:13:42,987 He's the one who orchestrated the breakout. 290 00:13:42,989 --> 00:13:44,088 What? 291 00:13:44,090 --> 00:13:47,091 Who orchestrated the breakout. 292 00:13:47,093 --> 00:13:48,259 How could you know that? 293 00:13:48,261 --> 00:13:49,561 That black site-- 294 00:14:00,606 --> 00:14:02,440 hey, where you been? 295 00:14:02,442 --> 00:14:03,942 Working a source. 296 00:14:03,944 --> 00:14:05,944 He says Mayhew organized the breakout. 297 00:14:05,946 --> 00:14:07,378 Well, he's well informed. 298 00:14:07,380 --> 00:14:09,414 We found an offshore transaction 299 00:14:09,416 --> 00:14:10,982 linking the truck driver to Mayhew. 300 00:14:10,984 --> 00:14:12,350 He was paid to drive through that wall. 301 00:14:12,352 --> 00:14:14,419 Mayhew is behind the whole thing. 302 00:14:14,421 --> 00:14:16,187 The source-- who is he? 303 00:14:17,489 --> 00:14:19,490 Someone who insists on anonymity. 304 00:14:19,492 --> 00:14:21,426 Hope you can respect that. 305 00:14:21,428 --> 00:14:22,961 Of course. 306 00:14:27,333 --> 00:14:29,534 Solomon, I got a job for you. 307 00:14:29,536 --> 00:14:32,537 No. Forget the breakout. 308 00:14:32,539 --> 00:14:34,339 This is more important. 309 00:14:42,182 --> 00:14:44,315 Mayhew. You scared me. 310 00:14:44,317 --> 00:14:45,550 Everything on track? 311 00:14:45,552 --> 00:14:49,087 Uh, just-- uh, see for yourself. 312 00:14:53,192 --> 00:14:54,359 Is that him? 313 00:14:54,361 --> 00:14:55,927 Yeah, that's him. 314 00:14:55,929 --> 00:14:57,262 Time to get to work. 315 00:15:04,437 --> 00:15:06,938 Authorities now say the citywide lockdown 316 00:15:06,940 --> 00:15:09,307 is due to a possible terrorist threat. 317 00:15:09,309 --> 00:15:11,476 No details yet on the nature of this threat 318 00:15:11,478 --> 00:15:13,244 or when the lockdown might be lifted. 319 00:15:15,347 --> 00:15:17,649 Four notorious terrorists escape, 320 00:15:17,651 --> 00:15:20,985 and you're asking me to believe Brian Mayhew is the reason why? 321 00:15:20,987 --> 00:15:22,620 Whoever located that black site 322 00:15:22,622 --> 00:15:24,389 accessed government intelligence to do it. 323 00:15:24,391 --> 00:15:25,556 That's Mayhew's specialty. 324 00:15:25,558 --> 00:15:26,658 That's why you had him in there. 325 00:15:26,660 --> 00:15:28,660 He founded hacktivism united. 326 00:15:28,662 --> 00:15:32,330 Angry millennials intent on exposing corporate corruption. 327 00:15:32,332 --> 00:15:33,498 What's the latest? 328 00:15:33,500 --> 00:15:35,033 Still at his hotel. 329 00:15:35,035 --> 00:15:37,168 Meeting's in less than three hours. 330 00:15:37,170 --> 00:15:39,003 Okay. And we're still on? 331 00:15:39,005 --> 00:15:40,438 It started innocently enough. 332 00:15:40,440 --> 00:15:42,407 Shutting down meat processing plants 333 00:15:42,409 --> 00:15:44,108 to protest animal cruelty. 334 00:15:44,110 --> 00:15:45,543 Uh-- leaking embassy cables. 335 00:15:45,545 --> 00:15:48,313 Good luck, Brian. 336 00:15:48,315 --> 00:15:51,082 Leaking was one thing, but Mayhew didn't stop there. 337 00:15:51,084 --> 00:15:54,419 He infiltrated a top secret NSA mainframe, 338 00:15:54,421 --> 00:15:56,187 stole identities of operatives, 339 00:15:56,189 --> 00:15:59,357 the schematics of the C-34 ICBM. 340 00:15:59,359 --> 00:16:01,192 Okay, assuming you're right, 341 00:16:01,194 --> 00:16:02,593 what's Mayhew going to do next? 342 00:16:04,163 --> 00:16:05,663 He could be just looking for his freedom, 343 00:16:05,665 --> 00:16:07,699 but something tells me he's got bigger plans. 344 00:16:07,701 --> 00:16:09,300 The other inmates still at large? 345 00:16:09,302 --> 00:16:10,668 We're tracking them, 346 00:16:10,670 --> 00:16:12,070 but Mayhew's our priority. 347 00:16:12,072 --> 00:16:13,438 We're running down every lead. 348 00:16:13,440 --> 00:16:15,373 I may know an angry millennial 349 00:16:15,375 --> 00:16:16,574 who used to run in those circles. 350 00:16:16,576 --> 00:16:18,576 And we're only learning this now? 351 00:16:18,578 --> 00:16:19,744 We don't talk much. 352 00:16:19,746 --> 00:16:21,379 Haven't gotten along in years. 353 00:16:21,381 --> 00:16:23,281 How long have you known him? Forever. 354 00:16:23,283 --> 00:16:25,216 Scumbag's my brother. 355 00:16:25,218 --> 00:16:27,418 And he might have intel on Mayhew. 356 00:16:33,760 --> 00:16:35,493 Yes? Guest services. 357 00:16:35,495 --> 00:16:36,594 I was told you're having trouble 358 00:16:36,596 --> 00:16:37,695 getting Internet access. 359 00:16:41,667 --> 00:16:44,202 That was fast. It just went out a few minutes ago. 360 00:16:46,071 --> 00:16:48,172 You're pretty good at this stuff. Please, don't-- 361 00:16:48,174 --> 00:16:49,407 what are you doing? 362 00:17:01,587 --> 00:17:04,022 His source claims the threat level 363 00:17:04,024 --> 00:17:05,456 has been raised in Manhattan. 364 00:17:05,458 --> 00:17:07,158 The official says the city is working 365 00:17:07,160 --> 00:17:09,660 to assess the credibility of the threat... 366 00:17:11,297 --> 00:17:13,631 You look like crap. Radicalism doesn't suit you. 367 00:17:13,633 --> 00:17:16,367 I'd invite you to stay for lunch, but clearly you've already eaten. 368 00:17:16,369 --> 00:17:18,469 I wouldn't have come if it wasn't important. I have business. 369 00:17:18,471 --> 00:17:20,805 My big brother, the corporate shill, 370 00:17:20,807 --> 00:17:24,175 marionette who just loves to dance for the man, 371 00:17:24,177 --> 00:17:26,144 wants to talk business with me. 372 00:17:26,146 --> 00:17:28,713 The man is the government. Halcyon's a private company. 373 00:17:28,715 --> 00:17:31,682 The man is whoever's holding the almighty dollar. 374 00:17:31,684 --> 00:17:32,784 Hacktivist united. 375 00:17:34,453 --> 00:17:35,653 Used to code with those guys? 376 00:17:35,655 --> 00:17:37,221 And you used to be mom's favorite. 377 00:17:37,223 --> 00:17:38,289 Things change. 378 00:17:39,792 --> 00:17:41,392 Mayhew broke out of prison. 379 00:17:41,394 --> 00:17:43,261 I need your help finding him. 380 00:17:43,263 --> 00:17:44,796 He's planning something major. People could get hurt. 381 00:17:44,798 --> 00:17:46,064 People do get hurt. 382 00:17:46,066 --> 00:17:47,365 By the police state. 383 00:17:47,367 --> 00:17:48,399 Mayhew fights big brother. 384 00:17:48,401 --> 00:17:49,667 Naturally, I side with him. 385 00:17:49,669 --> 00:17:51,202 Sorry, bro. 386 00:17:51,204 --> 00:17:53,137 No gold star from your boss on this one. 387 00:17:53,139 --> 00:17:54,572 Can't help you. 388 00:17:54,574 --> 00:17:57,108 You know, your dad was right. You're useless. 389 00:18:02,381 --> 00:18:03,548 How'd it go? 390 00:18:03,550 --> 00:18:06,284 He won't help. 391 00:18:06,286 --> 00:18:07,618 Not willingly. 392 00:18:07,620 --> 00:18:08,786 What's that? 393 00:18:08,788 --> 00:18:09,854 It's my spin on the pen recorder. 394 00:18:11,391 --> 00:18:12,557 Tells you what number's being dialed 395 00:18:12,559 --> 00:18:14,225 from any targeted phone. 396 00:18:14,227 --> 00:18:16,127 I told my brother we're looking for Mayhew. 397 00:18:16,129 --> 00:18:17,495 And if I'm right, he's going to call 398 00:18:17,497 --> 00:18:18,830 to send up a warning flag. 399 00:18:18,832 --> 00:18:20,465 Once we have Mayhew's number, 400 00:18:20,467 --> 00:18:22,400 it's a short walk to getting his address. 401 00:18:22,402 --> 00:18:25,303 He'd betray you like that? Your own brother? 402 00:18:27,273 --> 00:18:28,840 Come on, Flynn. 403 00:18:28,842 --> 00:18:30,641 Outsmart me one more time. 404 00:18:38,885 --> 00:18:40,418 You sure that's Mayhew's number? 405 00:18:40,420 --> 00:18:42,186 Oh, yeah. 406 00:18:42,188 --> 00:18:44,555 My little brother's nothing if not predictable. 407 00:18:46,125 --> 00:18:48,292 Brian Mayhew, on the ground. 408 00:18:49,728 --> 00:18:51,863 We're clear! 409 00:18:53,832 --> 00:18:55,399 Somebody's been here recently. 410 00:18:55,401 --> 00:18:56,868 All right. Set up outside. 411 00:18:56,870 --> 00:18:59,170 Make sure we grab anyone coming in. 412 00:19:00,506 --> 00:19:01,873 Check out this setup. 413 00:19:01,875 --> 00:19:04,909 He's got multiple cameras up on a hotel room. 414 00:19:04,911 --> 00:19:07,211 Hang on. It's not just one room. 415 00:19:07,213 --> 00:19:09,614 He's tapped into the surveillance feeds for the entire hotel. 416 00:19:09,616 --> 00:19:11,482 Hey, that's the Warwick on 39th. 417 00:19:11,484 --> 00:19:12,650 What's that file? 418 00:19:14,853 --> 00:19:16,888 I don't know. Mayhew was recording something. 419 00:19:18,524 --> 00:19:21,325 Or someone. He's Mayhew's target. 420 00:19:26,866 --> 00:19:28,533 Warwick hotel. Can I help you? 421 00:19:28,535 --> 00:19:30,935 Room 1521. It's an emergency. 422 00:19:30,937 --> 00:19:33,504 Yes, we know. Mr. Adler's already on his way to the hospital. 423 00:19:33,506 --> 00:19:36,541 Uh, which hospital? Is he okay? 424 00:19:36,543 --> 00:19:39,911 Bellevue. Apparently, he had some sort of cardiac event. 425 00:19:39,913 --> 00:19:41,679 Is this a family member, or-- 426 00:19:41,681 --> 00:19:44,215 target's name is Adler, but we might be too late. 427 00:19:49,855 --> 00:19:51,589 Mrs. Adler? Yes? 428 00:19:51,591 --> 00:19:53,624 Detectives woodbridge and McKay. 429 00:19:53,626 --> 00:19:55,459 If it's okay, we'd like to ask you a few questions 430 00:19:55,461 --> 00:19:56,861 about your husband. 431 00:19:56,863 --> 00:19:58,596 We have reason to believe he was attacked. 432 00:19:58,598 --> 00:20:00,231 Attacked? 433 00:20:00,233 --> 00:20:03,434 No. I found him unconscious in our hotel room. 434 00:20:03,436 --> 00:20:05,703 He had a medical emergency. We don't think so. 435 00:20:05,705 --> 00:20:08,639 We believe that he was targeted. 436 00:20:08,641 --> 00:20:10,508 Have you seen this man before? 437 00:20:10,510 --> 00:20:14,212 No. My god, is this because of the key ceremony? 438 00:20:14,214 --> 00:20:15,346 The what ceremony? 439 00:20:15,348 --> 00:20:17,281 My husband is one of the seven. 440 00:20:17,283 --> 00:20:19,817 He holds one of the keys to the Internet. 441 00:20:19,819 --> 00:20:21,953 The secret keys. That's why we came here. 442 00:20:21,955 --> 00:20:25,523 Max was supposed to be part of the root key signing ceremony. 443 00:20:25,525 --> 00:20:27,258 And now he's not? 444 00:20:27,260 --> 00:20:29,994 No. The association has already arranged for a replacement. 445 00:20:29,996 --> 00:20:31,562 Well, I'm going to go out on a limb 446 00:20:31,564 --> 00:20:32,930 and say that's not a coincidence. 447 00:20:32,932 --> 00:20:34,732 Exactly... 448 00:20:34,734 --> 00:20:35,800 What part of the Internet 449 00:20:35,802 --> 00:20:37,335 do these secret keys control? 450 00:20:37,337 --> 00:20:38,869 All of it. 451 00:20:40,706 --> 00:20:42,640 Seven keys control the Internet? 452 00:20:42,642 --> 00:20:44,275 That can't be possible. 453 00:20:44,277 --> 00:20:45,443 No, they don't control what's on it, 454 00:20:45,445 --> 00:20:46,811 just how to secure it. 455 00:20:46,813 --> 00:20:49,447 All domain names have an assigned number. 456 00:20:49,449 --> 00:20:52,316 But who assigns the numbers? Key holders. 457 00:20:52,318 --> 00:20:55,620 Seven security experts randomly selected by icann-- 458 00:20:55,622 --> 00:20:58,456 the Internet corporation for assigned names and numbers. 459 00:20:58,458 --> 00:21:01,559 Max Adler's wife talked about a key ceremony. 460 00:21:01,561 --> 00:21:03,361 Yeah. Four times a year, 461 00:21:03,363 --> 00:21:05,930 the key holders meet to generate a master key 462 00:21:05,932 --> 00:21:07,498 and to assign new numbers 463 00:21:07,500 --> 00:21:09,000 to make life difficult for hackers 464 00:21:09,002 --> 00:21:11,736 who want to direct folks to malicious sites, 465 00:21:11,738 --> 00:21:13,838 or steal their credit card information. 466 00:21:13,840 --> 00:21:16,007 But by being at the key ceremony, 467 00:21:16,009 --> 00:21:17,975 Mayhew gets around those precautions? 468 00:21:17,977 --> 00:21:19,577 Oh, he does more than that. 469 00:21:19,579 --> 00:21:21,679 He can route any domain name to him. 470 00:21:21,681 --> 00:21:23,781 You make a wire transfer, he could get it. 471 00:21:23,783 --> 00:21:25,516 A diplomat sends a secure cable-- 472 00:21:25,518 --> 00:21:26,851 could go directly to him. 473 00:21:26,853 --> 00:21:28,352 So he's a hacker who's figured out a way 474 00:21:28,354 --> 00:21:29,854 around having to hack anything. 475 00:21:29,856 --> 00:21:31,489 You said the new master key 476 00:21:31,491 --> 00:21:32,857 is only generated at this special ceremony. 477 00:21:32,859 --> 00:21:34,325 When's the next one? 478 00:21:34,327 --> 00:21:35,626 Today. 479 00:21:35,628 --> 00:21:37,995 That's why Max Adler was in town. 480 00:21:37,997 --> 00:21:39,630 It's this afternoon on west 50th street. 481 00:21:39,632 --> 00:21:41,565 Nez, Tom, get there now. 482 00:21:41,567 --> 00:21:44,335 This ceremony-- walk me through how it works. 483 00:21:44,337 --> 00:21:46,437 They pull out all the stops-- 484 00:21:46,439 --> 00:21:49,940 pin codes, smart cards, biometric hand scans. 485 00:21:49,942 --> 00:21:52,843 That is not an easy room to get yourself into. 486 00:21:52,845 --> 00:21:54,779 Steps are divided up amongst a bunch of people 487 00:21:54,781 --> 00:21:58,049 to prevent anyone from compromising the process. 488 00:21:58,051 --> 00:22:00,551 And the whole thing's recorded for public transparency 489 00:22:00,553 --> 00:22:04,555 to a live stream on their website. Yahtzee. 490 00:22:04,557 --> 00:22:06,324 How do we get through to them? We can't. 491 00:22:06,326 --> 00:22:07,792 They're in a Faraday cage. 492 00:22:07,794 --> 00:22:10,761 No electronic devices allowed. No signals go through. 493 00:22:10,763 --> 00:22:12,630 Something we're not seeing. 494 00:22:12,632 --> 00:22:14,365 Mayhew found a way in that room. 495 00:22:14,367 --> 00:22:16,600 Maybe he used Adler's ID. 496 00:22:16,602 --> 00:22:18,469 He still can't beat the biometric scans. 497 00:22:18,471 --> 00:22:20,671 Everyone at that ceremony's supposed to be there. 498 00:22:20,673 --> 00:22:23,474 First off, I'd like to thank alternate Jeremy Wallace 499 00:22:23,476 --> 00:22:24,675 for making himself available 500 00:22:24,677 --> 00:22:26,844 after Max Adler fell ill this morning. 501 00:22:26,846 --> 00:22:27,878 Yes. 502 00:22:27,880 --> 00:22:29,480 Wallace, the alternate. 503 00:22:29,482 --> 00:22:31,349 He's got to be the connection to Mayhew. 504 00:22:31,351 --> 00:22:33,484 We're going to stop this before that master key gets cut. 505 00:22:33,486 --> 00:22:35,052 Tom and Nez are 60 seconds out. 506 00:22:39,991 --> 00:22:42,093 We're on site. Unfriendlies? 507 00:22:42,095 --> 00:22:43,427 The two guards at the front desk 508 00:22:43,429 --> 00:22:44,562 probably won't like you much. 509 00:22:44,564 --> 00:22:46,664 How do you want to play it? 510 00:22:46,666 --> 00:22:49,400 Okay, let's proceed. 511 00:22:56,743 --> 00:22:59,110 For what it's worth, we're the good guys. 512 00:22:59,112 --> 00:23:01,011 I wish I had time to explain. 513 00:23:09,421 --> 00:23:12,123 No. Be smart. Be smart. 514 00:23:12,125 --> 00:23:14,825 Okay? Get over there. 515 00:23:14,827 --> 00:23:16,827 Get down! Get down! Get on your knees! 516 00:23:16,829 --> 00:23:17,995 Face the cage. 517 00:23:17,997 --> 00:23:20,798 Give me the key. 518 00:23:25,537 --> 00:23:26,971 What the hell was that? 519 00:23:26,973 --> 00:23:29,407 Uh, just turn around! 520 00:23:29,409 --> 00:23:30,975 Turn around? 521 00:23:33,011 --> 00:23:35,045 Dumont, can you override the building's security controls? 522 00:23:35,047 --> 00:23:37,515 Power's down. It's their emergency protocol. 523 00:23:37,517 --> 00:23:38,916 Someone must've tripped it on the inside. 524 00:23:38,918 --> 00:23:40,017 Do you have eyes on Mayhew? 525 00:23:40,019 --> 00:23:41,051 Not yet. 526 00:23:53,865 --> 00:23:55,099 That key's worthless. 527 00:23:55,101 --> 00:23:56,567 They'll change it once you leave here. 528 00:23:56,569 --> 00:23:57,968 Who said I was leaving? 529 00:24:13,585 --> 00:24:15,820 Brian, we need to go, now. 530 00:24:15,822 --> 00:24:16,887 There's nowhere to go. 531 00:24:20,959 --> 00:24:22,760 Drop it! 532 00:24:22,762 --> 00:24:24,695 Put it down. 533 00:24:24,697 --> 00:24:27,765 Brian Mayhew? There's no way out. 534 00:24:27,767 --> 00:24:29,900 Jeremy, put your weapon down. You haven't done anything wrong. 535 00:24:29,902 --> 00:24:32,102 The mission-- this is the mission. 536 00:24:32,104 --> 00:24:34,071 It doesn't involve you getting killed for me. 537 00:24:35,842 --> 00:24:37,808 Brian, don't do anything you're going to regret. 538 00:24:37,810 --> 00:24:39,510 The only thing I regret 539 00:24:39,512 --> 00:24:40,845 is the time I spent wasting away 540 00:24:40,847 --> 00:24:42,179 in that hole in the ground. 541 00:24:45,650 --> 00:24:46,884 Slow. 542 00:24:50,055 --> 00:24:51,956 Whatever's on this must be pretty important 543 00:24:51,958 --> 00:24:54,758 for you to risk another lifetime in that hole in the ground. 544 00:24:54,760 --> 00:24:56,760 I'm innocent. 545 00:24:56,762 --> 00:24:58,829 The domain names-- which ones did he access? 546 00:24:58,831 --> 00:25:03,067 Only one-- acssecuredb.Org. 547 00:25:03,069 --> 00:25:05,269 That's our unlisted url. 548 00:25:05,271 --> 00:25:06,804 Yours? What would he want with-- 549 00:25:06,806 --> 00:25:10,007 the NSA backs up their databases to our servers. 550 00:25:10,009 --> 00:25:12,643 Mayhew was trying to steal the NSA backup. 551 00:25:18,250 --> 00:25:19,817 Officials say the threat... 552 00:25:19,819 --> 00:25:21,819 The last escaped prisoner was just found 553 00:25:21,821 --> 00:25:23,921 trying to stow away on a staten island ferry. 554 00:25:23,923 --> 00:25:26,090 With Mayhew-- that's five. 555 00:25:26,092 --> 00:25:29,059 Call homeland, give them the all clear. 556 00:25:29,061 --> 00:25:31,762 And have my car pulled around. 557 00:25:31,764 --> 00:25:35,533 We will update you when we have further information. 558 00:25:40,272 --> 00:25:44,275 I, uh-- I assume you think my seeing Trevor is-- 559 00:25:44,277 --> 00:25:47,945 I don't think anything. I just don't understand it. 560 00:25:47,947 --> 00:25:51,148 I mean, you're Scottie Hargrave. 561 00:25:51,150 --> 00:25:54,285 Exactly. I'm a powerful corporate executive 562 00:25:54,287 --> 00:25:56,754 looking for a man who isn't intimidated by me. 563 00:25:56,756 --> 00:25:59,823 You'd be amazed how few men that describes. 564 00:25:59,825 --> 00:26:01,325 Of course I know Trevor isn't real. 565 00:26:01,327 --> 00:26:03,627 I'm sure that's not even his real name. 566 00:26:03,629 --> 00:26:05,563 But he's hot, 567 00:26:05,565 --> 00:26:07,331 he listens well, 568 00:26:07,333 --> 00:26:10,301 and he's easy to talk to. 569 00:26:10,303 --> 00:26:12,336 I, uh-- I wanted to talk to him tonight, 570 00:26:12,338 --> 00:26:14,204 but he's busy. 571 00:26:14,206 --> 00:26:16,807 Can it wait until tomorrow? 572 00:26:20,145 --> 00:26:22,680 I think I found Christopher. 573 00:26:23,882 --> 00:26:25,015 What? 574 00:26:25,017 --> 00:26:27,151 That's incredible. 575 00:26:27,153 --> 00:26:29,987 Well, I'm not sure, and I'm trying not to get my hopes up. 576 00:26:29,989 --> 00:26:32,256 Right. But if it's true, then-- 577 00:26:32,258 --> 00:26:34,692 but if it's true, I'm going to scream 578 00:26:34,694 --> 00:26:36,694 and laugh and cry 579 00:26:36,696 --> 00:26:39,129 and dance in fountains and howl at the moon 580 00:26:39,131 --> 00:26:40,631 and celebrate. 581 00:26:40,633 --> 00:26:43,200 I mean, preferably with a man who loves me. 582 00:26:43,202 --> 00:26:45,035 But in the absence of that, 583 00:26:45,037 --> 00:26:46,904 Trevor would be great. 584 00:26:46,906 --> 00:26:49,073 So, yes, it can wait till tomorrow. 585 00:26:49,075 --> 00:26:51,675 I just wish it didn't have to. 586 00:26:54,346 --> 00:26:57,047 Mrs. Phelps, I'm Scottie Hargrave. 587 00:26:57,049 --> 00:26:58,616 I'm here to talk about my son. 588 00:26:58,618 --> 00:27:00,384 I understand you adopted him. 589 00:27:06,925 --> 00:27:10,794 You're making a mistake. I told you I'm innocent. 590 00:27:10,796 --> 00:27:12,863 Funny how it's always the guys in handcuffs saying that. 591 00:27:12,865 --> 00:27:15,299 I read your bio. You stole U.S. missile plans 592 00:27:15,301 --> 00:27:17,234 and tried to sell them to Iran. 593 00:27:17,236 --> 00:27:21,038 Brian's a patriot, right? He would never betray his country. 594 00:27:21,040 --> 00:27:25,209 When the NSA abuses its power and spies on innocent Americans, 595 00:27:25,211 --> 00:27:26,377 Brian holds them accountable. 596 00:27:26,379 --> 00:27:28,078 That's why I was in a black site. 597 00:27:28,080 --> 00:27:30,948 I downloaded data from an NSA surveillance program 598 00:27:30,950 --> 00:27:32,650 to see if they were targeting Americans. 599 00:27:32,652 --> 00:27:34,084 I got the missile plans by mistake. 600 00:27:34,086 --> 00:27:36,153 By the time I realized what I had, 601 00:27:36,155 --> 00:27:37,421 it was too late. 602 00:27:37,423 --> 00:27:38,789 Our job is not to clear your name. 603 00:27:38,791 --> 00:27:40,057 It's to bring you in. 604 00:27:40,059 --> 00:27:41,892 I'm not even supposed to exist anymore. 605 00:27:41,894 --> 00:27:43,827 Do you really think they're going to let you bring me in? 606 00:27:46,399 --> 00:27:47,798 What is this? 607 00:27:50,036 --> 00:27:51,201 Nez, get us out of here. 608 00:27:59,077 --> 00:28:00,444 I got eight long guns on this side. 609 00:28:00,446 --> 00:28:01,879 I got three coming this way. 610 00:28:05,884 --> 00:28:07,117 All right, all right-- get out! 611 00:28:07,119 --> 00:28:08,752 Easy. Easy. Get out! 612 00:28:08,754 --> 00:28:09,920 Okay! Easy! 613 00:28:09,922 --> 00:28:11,922 Get out! Get out! Okay. 614 00:28:11,924 --> 00:28:14,091 Hey, that intel you hacked-- I'm here to get it back. 615 00:28:14,093 --> 00:28:15,392 Who do you work for? 616 00:28:15,394 --> 00:28:16,994 We were contracted to bring him in. 617 00:28:16,996 --> 00:28:19,063 I get the intel, or everyone gets a bullet. 618 00:28:21,800 --> 00:28:23,901 Pick. 619 00:28:23,903 --> 00:28:26,303 Brian, run! 620 00:28:29,374 --> 00:28:31,241 Jeremy! 621 00:28:38,249 --> 00:28:39,450 Move! Move! 622 00:28:45,924 --> 00:28:50,494 You have to understand what a surprise this is after all these years. 623 00:28:50,496 --> 00:28:53,263 Believe me, it's a surprise for me too. 624 00:28:53,265 --> 00:28:55,833 See, I didn't put Christopher up for adoption. 625 00:28:55,835 --> 00:28:57,267 "Christopher." 626 00:28:57,269 --> 00:29:00,037 Uh, I'm sorry. Jacob. I know that's his name. 627 00:29:00,039 --> 00:29:01,405 Ms. Hargrave, uh, 628 00:29:01,407 --> 00:29:03,040 I don't want to be rude, 629 00:29:03,042 --> 00:29:05,375 but we were told that when we adopted Jacob-- 630 00:29:05,377 --> 00:29:07,377 that his mother was an addict 631 00:29:07,379 --> 00:29:09,146 who abandoned him. 632 00:29:09,148 --> 00:29:11,148 And I believe that's a made-up story. 633 00:29:12,851 --> 00:29:14,418 I understand how this might sound, 634 00:29:14,420 --> 00:29:15,953 and that it comes out of the blue, 635 00:29:15,955 --> 00:29:19,857 and that you have no reason to believe me, 636 00:29:19,859 --> 00:29:22,893 but I, uh-- I've had a private investigator 637 00:29:22,895 --> 00:29:24,361 searching for my son. 638 00:29:24,363 --> 00:29:25,829 This is the report he gave me. 639 00:29:25,831 --> 00:29:27,498 I brought it so you can see for yourself 640 00:29:27,500 --> 00:29:29,433 there's very little chance 641 00:29:29,435 --> 00:29:31,301 that the boy you raised is not my son. 642 00:29:38,877 --> 00:29:40,177 He has your eyes. 643 00:29:41,513 --> 00:29:42,546 He does? 644 00:29:43,882 --> 00:29:44,948 I see it now. 645 00:29:50,221 --> 00:29:51,855 Would you like to see a photo? 646 00:29:51,857 --> 00:29:53,991 Oh, yes, please. That would be great. 647 00:30:02,333 --> 00:30:05,502 Uh, I'm sorry, but... 648 00:30:05,504 --> 00:30:06,937 This, the mark-- 649 00:30:06,939 --> 00:30:08,438 how did he get that? 650 00:30:08,440 --> 00:30:11,108 It's a birthmark. He was born with it. 651 00:30:13,044 --> 00:30:16,113 It's been a long time. You probably don't remember. 652 00:30:16,115 --> 00:30:20,083 Oh, no. No, I remember everything about my son, and... 653 00:30:22,554 --> 00:30:24,454 This boy is... 654 00:30:24,456 --> 00:30:26,223 It's not him. 655 00:30:33,264 --> 00:30:34,965 Give me a three-block perimeter. 656 00:30:34,967 --> 00:30:37,534 They're gonna stay away from any cctv cameras. 657 00:30:43,608 --> 00:30:45,542 Who the hell are these guys? 658 00:30:45,544 --> 00:30:48,478 I told you. The same people who made me disappear the first time. 659 00:30:48,480 --> 00:30:51,882 Now they want to finish the job. 660 00:30:51,884 --> 00:30:53,183 You gotta tell me right now. What's on this? 661 00:30:53,185 --> 00:30:55,252 Well, you read my file. 662 00:30:55,254 --> 00:30:57,988 About how I sent an e-mail to a contact in the iranian defense organization 663 00:30:57,990 --> 00:30:59,990 from an Internet café here in New York. 664 00:30:59,992 --> 00:31:02,893 Attached were the design specs for the C-34 long-range missile system. 665 00:31:02,895 --> 00:31:04,995 That you supposedly never sent. 666 00:31:04,997 --> 00:31:06,597 I didn't. I was in the café that day. 667 00:31:06,599 --> 00:31:08,465 But I was there every day. 668 00:31:08,467 --> 00:31:10,534 I think the NSA placed someone there to clone my location 669 00:31:10,536 --> 00:31:12,202 and IP address and set me up. 670 00:31:12,204 --> 00:31:15,272 That flash drive has their surveillance backups on it. 671 00:31:15,274 --> 00:31:18,141 If I can go through the café intel for that day, 672 00:31:18,143 --> 00:31:19,910 I can find proof of who else was there. 673 00:31:19,912 --> 00:31:23,146 What makes you think the NSA has info on everyone in that café? 674 00:31:23,148 --> 00:31:24,514 Because that's what they do. 675 00:31:24,516 --> 00:31:27,951 The NSA sucks up data from everywhere. 676 00:31:27,953 --> 00:31:29,419 Going through that flash drive 677 00:31:29,421 --> 00:31:31,321 is the only chance that I have. 678 00:31:33,992 --> 00:31:35,592 I got two rounds. 679 00:31:39,597 --> 00:31:40,998 I got three. 680 00:31:41,000 --> 00:31:42,532 We need to call in for backup. 681 00:31:42,534 --> 00:31:44,067 No, they have ears everywhere. 682 00:31:44,069 --> 00:31:45,235 You make that call, 683 00:31:45,237 --> 00:31:46,536 they will know exactly where we are. 684 00:31:48,539 --> 00:31:50,207 That's a chance we gotta take. 685 00:31:53,612 --> 00:31:55,545 Dumont, we need an extraction. 686 00:31:55,547 --> 00:31:58,348 Warehouse, southeast corner, Vernon boulevard. 687 00:31:58,350 --> 00:31:59,683 You just signed our death warrants. 688 00:31:59,685 --> 00:32:01,318 They'll be on us any second. 689 00:32:01,320 --> 00:32:03,186 I'm counting on it. 690 00:32:10,561 --> 00:32:12,262 Don't fire unless you have to. 691 00:32:12,264 --> 00:32:15,632 And if you do, don't miss. 692 00:32:15,634 --> 00:32:18,268 Send all assets to the warehouse on Vernon. 693 00:32:18,270 --> 00:32:19,469 Breach on my command. 694 00:32:21,406 --> 00:32:23,373 Okay, move in. 695 00:32:24,642 --> 00:32:26,677 Follow his cell signal. 696 00:32:29,447 --> 00:32:32,382 This one's clear. Clear. 697 00:32:34,986 --> 00:32:37,387 Hunter's point station is four blocks away. 698 00:32:37,389 --> 00:32:38,689 We'll never make it that far, 699 00:32:38,691 --> 00:32:40,190 not if they're watching. 700 00:32:40,192 --> 00:32:41,725 Stay put. I'll find us a car. 701 00:32:44,128 --> 00:32:46,396 Cleared them off the street. Clever. 702 00:32:58,577 --> 00:32:59,977 Clear on this side. 703 00:33:02,647 --> 00:33:04,514 Where is she? 704 00:33:04,516 --> 00:33:08,652 We can't wait, not here. We gotta keep moving. Come on. 705 00:33:08,654 --> 00:33:11,755 Should be up ahead. Stay sharp. 706 00:33:14,325 --> 00:33:16,393 The phone-- it's a diversion. 707 00:33:23,334 --> 00:33:24,501 Drop your weapon. 708 00:33:36,714 --> 00:33:38,281 Guys, you gotta move. 709 00:33:43,221 --> 00:33:47,324 This is all the footage from December 13th inside the Internet café cyber villa. 710 00:33:47,326 --> 00:33:49,259 The NSA was all over Mayhew. 711 00:33:49,261 --> 00:33:51,294 They were siphoning images from everyone in the place; 712 00:33:51,296 --> 00:33:53,096 phones, laptops, iPads. 713 00:33:53,098 --> 00:33:54,264 And these were collected 714 00:33:54,266 --> 00:33:55,732 around the time Mayhew's accused 715 00:33:55,734 --> 00:33:58,301 of e-mailing Iran specs to the C-34 missile system? 716 00:33:59,604 --> 00:34:00,670 Stop. 717 00:34:00,672 --> 00:34:01,671 Back it up. 718 00:34:03,175 --> 00:34:05,242 Right there, in the corner. 719 00:34:05,244 --> 00:34:06,710 Now hit "play." 720 00:34:06,712 --> 00:34:09,179 Zoom in. 721 00:34:09,181 --> 00:34:10,547 You recognize him? 722 00:34:10,549 --> 00:34:12,249 It's the guy I just shot. 723 00:34:12,251 --> 00:34:14,384 He must've sent the e-mail to Iran. 724 00:34:15,486 --> 00:34:17,487 Mayhew was telling the truth. 725 00:34:17,489 --> 00:34:19,189 The government framed him. 726 00:34:19,191 --> 00:34:22,359 Someone framed Mayhew, but it wasn't the government. 727 00:34:23,494 --> 00:34:25,228 You got Mayhew? 728 00:34:26,230 --> 00:34:27,798 Recognize anybody, Jack? 729 00:34:30,268 --> 00:34:31,435 Should I? 730 00:34:31,437 --> 00:34:33,270 Fourteen months ago, our firms liaised 731 00:34:33,272 --> 00:34:35,405 on a protection detail in Riyadh. 732 00:34:35,407 --> 00:34:38,608 The point man of your company was named Zachary O'Neill, 733 00:34:38,610 --> 00:34:40,811 the same man in that photo. 734 00:34:40,813 --> 00:34:43,113 Odd that he stopped for a cappuccino 735 00:34:43,115 --> 00:34:46,550 right in the middle of one of the worst acts of espionage in U.S. history. 736 00:34:46,552 --> 00:34:50,353 Do you have any idea how many employees work for my company? 737 00:34:50,355 --> 00:34:52,255 I don't keep tabs on all their whereabouts. 738 00:34:52,257 --> 00:34:54,558 You knew why Mayhew went to that key ceremony. 739 00:34:54,560 --> 00:34:56,359 You knew what he was looking for-- proof of his innocence. 740 00:34:56,361 --> 00:34:58,762 And when you found out that he accessed your url, 741 00:34:58,764 --> 00:35:01,765 you sent your hit squad after us to get him back. 742 00:35:01,767 --> 00:35:04,701 Brian Mayhew's a criminal. 743 00:35:04,703 --> 00:35:06,303 Actually, he's a hero. 744 00:35:06,305 --> 00:35:07,671 One who you framed 745 00:35:07,673 --> 00:35:09,139 in order to set off a firestorm 746 00:35:09,141 --> 00:35:11,174 in the U.S. intelligence community. 747 00:35:11,176 --> 00:35:15,212 Leaving them no choice but to hand a billion-dollar cybersecurity contract 748 00:35:15,214 --> 00:35:17,414 to your company. 749 00:35:17,416 --> 00:35:19,349 How much did you make on that deal? 750 00:35:19,351 --> 00:35:21,818 What price did your honor go for? 751 00:35:21,820 --> 00:35:24,354 I don't have to stand here and take this. 752 00:35:24,356 --> 00:35:25,722 You have no proof. 753 00:35:34,299 --> 00:35:36,233 Zachary, stand down. 754 00:35:36,235 --> 00:35:37,300 Stand down. 755 00:35:37,302 --> 00:35:39,436 Well, he can't stand down, 756 00:35:39,438 --> 00:35:41,805 because he's dead. 757 00:35:50,414 --> 00:35:52,816 So, what, you think I'm going to apologize now? 758 00:35:52,818 --> 00:35:54,818 Hmm? For what? 759 00:35:54,820 --> 00:35:56,286 I'm the real patriot here. 760 00:35:56,288 --> 00:35:57,754 Mayhew was no patriot. 761 00:35:57,756 --> 00:35:59,723 Let me tell you something. The next war 762 00:35:59,725 --> 00:36:01,424 won't be fought with bullets 763 00:36:01,426 --> 00:36:02,425 or on a battlefield. 764 00:36:02,427 --> 00:36:03,693 It'll be a cyber war. 765 00:36:03,695 --> 00:36:06,596 And our power grids and our weapons systems 766 00:36:06,598 --> 00:36:08,265 and our nuclear reactors 767 00:36:08,267 --> 00:36:10,233 were all vulnerable to cyber attack. 768 00:36:10,235 --> 00:36:12,636 But no one took the threat seriously. 769 00:36:12,638 --> 00:36:16,740 Well, sacrificing Mayhew woke everybody up. 770 00:36:16,742 --> 00:36:19,743 And if that security contract is my reward for keeping this country safer, 771 00:36:19,745 --> 00:36:21,178 then so be it. 772 00:36:22,513 --> 00:36:24,381 You're going to prison, Jack. 773 00:36:24,383 --> 00:36:27,317 Give him Mayhew's old cell at the black site. 774 00:36:27,319 --> 00:36:29,219 I hear it's the prime spot for traitors. 775 00:36:35,494 --> 00:36:39,529 Brian Mayhew, you're free to go. 776 00:36:39,531 --> 00:36:42,432 If the intel you hacked got out, 777 00:36:42,434 --> 00:36:44,367 would national security be compromised? 778 00:36:44,369 --> 00:36:46,603 No, but the spy state would be. 779 00:36:46,605 --> 00:36:48,305 Good. 780 00:36:50,942 --> 00:36:52,275 Thank you. 781 00:36:52,277 --> 00:36:53,810 For everything. 782 00:37:10,328 --> 00:37:14,497 Authorities have reopened the Lincoln and Holland tunnels 783 00:37:14,499 --> 00:37:18,935 and all major Bridges-- this after dhs determined that rumors... 784 00:37:18,937 --> 00:37:21,738 Please tell me you found him. 785 00:37:21,740 --> 00:37:25,642 NYPD officials say they will remain vigilant over the coming days, 786 00:37:25,644 --> 00:37:27,711 and continue to work closely with the... 787 00:37:27,713 --> 00:37:31,948 No? I am so sorry. 788 00:37:31,950 --> 00:37:33,617 Is there anything I can do? 789 00:37:33,619 --> 00:37:35,752 Do you want to talk about it? 790 00:37:35,754 --> 00:37:37,988 Trevor had a cancellation. 791 00:37:37,990 --> 00:37:41,791 He's better than therapy. 792 00:37:41,793 --> 00:37:43,893 He also stressed the importance of people 793 00:37:43,895 --> 00:37:47,897 continuing to go about their daily lives. 794 00:37:47,899 --> 00:37:50,667 I knew I shouldn't get my hopes up, 795 00:37:50,669 --> 00:37:54,638 but I swore I'd never put myself in that position again. 796 00:37:54,640 --> 00:37:56,606 But... 797 00:37:56,608 --> 00:38:00,343 A boy found so close to where we lost him. 798 00:38:00,345 --> 00:38:02,746 It just... 799 00:38:02,748 --> 00:38:04,514 I'm a very practical person. 800 00:38:04,516 --> 00:38:06,349 I know bad things happen to good people, 801 00:38:06,351 --> 00:38:08,618 and I don't believe in miracles... 802 00:38:11,055 --> 00:38:13,390 But I-- 803 00:38:13,392 --> 00:38:16,860 I thought for a moment that I might find him. 804 00:39:02,106 --> 00:39:03,640 What'd you find? 805 00:39:03,642 --> 00:39:05,709 That Tom Keen's being extra careful. 806 00:39:05,711 --> 00:39:07,544 You lost him. Not yet. 807 00:39:07,546 --> 00:39:08,812 But whatever he's up to, 808 00:39:08,814 --> 00:39:10,347 he doesn't want anybody to know. 809 00:40:09,874 --> 00:40:12,909 I don't understand. He works for you? 810 00:40:12,911 --> 00:40:14,911 Always has, always will. 811 00:40:16,547 --> 00:40:18,882 Howard's told me a lot about you. 812 00:40:18,884 --> 00:40:21,985 You're the one who told Scottie how to contact my adoptive parents. 813 00:40:21,987 --> 00:40:25,088 Which is why Scottie now believes that her son is dead. 814 00:40:25,090 --> 00:40:28,992 Which is what the people that we hired to play Mr. and Mrs. Phelps 815 00:40:28,994 --> 00:40:30,059 led her to believe. 816 00:40:30,061 --> 00:40:31,060 For the moment. 817 00:40:31,062 --> 00:40:32,462 Scottie's resourceful. 818 00:40:32,464 --> 00:40:34,431 She'll figure out the truth in time. 819 00:40:34,433 --> 00:40:37,634 I just hope she's confided in you about Whitehall by then. 820 00:40:37,636 --> 00:40:39,836 Whitehall. You said that before. 821 00:40:39,838 --> 00:40:42,439 She's been exchanging coded messages with someone. 822 00:40:42,441 --> 00:40:44,574 So far, I haven't been able to decrypt them, 823 00:40:44,576 --> 00:40:45,909 but they should shed some light on-- 824 00:40:45,911 --> 00:40:48,945 on what? What is Whitehall? 825 00:40:48,947 --> 00:40:51,548 A line item. 826 00:40:51,550 --> 00:40:54,751 I noticed it in the halcyon budget a few years ago. 827 00:40:54,753 --> 00:40:57,120 A warehouse in a remote part of South Africa 828 00:40:57,122 --> 00:41:00,557 assigned to a covert project with that name. 829 00:41:00,559 --> 00:41:01,758 I never heard of it, 830 00:41:01,760 --> 00:41:04,227 which means that whatever it was, 831 00:41:04,229 --> 00:41:06,796 it wasn't an official company op. 832 00:41:06,798 --> 00:41:08,665 A black op in your own organization? 833 00:41:10,801 --> 00:41:13,837 I asked a few questions. I sent a team to check it out. 834 00:41:13,839 --> 00:41:15,972 By the time they got there, the warehouse was clean. 835 00:41:15,974 --> 00:41:17,474 They knew we were coming. 836 00:41:17,476 --> 00:41:18,975 So I investigated further. 837 00:41:18,977 --> 00:41:21,744 I hired a former intelligence agent-- 838 00:41:21,746 --> 00:41:24,514 one of the best-- to find out the truth. 839 00:41:24,516 --> 00:41:26,783 Two weeks later, he calls me, middle of the night. 840 00:41:26,785 --> 00:41:31,154 He says we have to talk. He never shows, and I never see him again. 841 00:41:31,156 --> 00:41:33,189 I believe Scottie ordered him disappeared. 842 00:41:33,191 --> 00:41:34,958 How do you know it was her? 843 00:41:36,627 --> 00:41:37,894 We have our reasons. 844 00:41:37,896 --> 00:41:39,796 For starters, that's when she began 845 00:41:39,798 --> 00:41:41,564 her campaign to marginalize me. 846 00:41:41,566 --> 00:41:43,066 Push me out of my own company. 847 00:41:43,068 --> 00:41:44,834 Convince the board that I was unstable 848 00:41:44,836 --> 00:41:47,136 and had to be sidelined. 849 00:41:47,138 --> 00:41:51,140 And when that didn't work, she tried to have me killed. 850 00:41:51,142 --> 00:41:53,176 All to keep me from learning the truth 851 00:41:53,178 --> 00:41:55,111 about Whitehall. 852 00:41:55,113 --> 00:41:57,514 And you think she's going to tell me? 853 00:41:59,049 --> 00:42:00,617 Why would she do that? 854 00:42:00,619 --> 00:42:02,685 She will. 855 00:42:02,687 --> 00:42:04,854 When she trusts you enough, she will. 856 00:42:06,257 --> 00:42:08,625 And when she does, 857 00:42:08,627 --> 00:42:12,095 we're going to blow the lid off whatever it is she's hiding. 63785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.