All language subtitles for The.Blacklist.Redemption.S01E03.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,046 --> 00:00:15,014 Care package entering impact zone. 2 00:00:15,016 --> 00:00:16,782 Thirty seconds to delivery, sir. 3 00:00:57,757 --> 00:01:02,294 ♪ Many a moon come and shine her light ♪ 4 00:01:02,296 --> 00:01:04,296 ♪ taking her clothes off ♪ 5 00:01:04,298 --> 00:01:06,732 ♪ it break my mind ♪ 6 00:01:06,734 --> 00:01:08,600 ♪ Taking her clothes off ♪ 7 00:01:08,602 --> 00:01:12,404 so sorry. I... tried texting. 8 00:01:12,406 --> 00:01:15,307 Oh, it's fine. He's paid for all night, so come in. 9 00:01:15,309 --> 00:01:18,343 Uh, Kat, this is-- 10 00:01:18,345 --> 00:01:22,147 Trevor. How you doing? Yes, it's what you're thinking. 11 00:01:22,149 --> 00:01:24,416 There are worse ways to mourn. I could be sitting at home eating ice cream. 12 00:01:24,418 --> 00:01:27,686 It's General Phillips. He says it's urgent. 13 00:01:27,688 --> 00:01:30,622 I've seen you somewhere. It's a big city. I doubt it. 14 00:01:30,624 --> 00:01:32,291 In the paper. The cover of the Wall Street Journal. 15 00:01:32,293 --> 00:01:33,692 You read the Wall Street Journal? 16 00:01:33,694 --> 00:01:35,360 You were at a funeral. Looked really nice. 17 00:01:35,362 --> 00:01:37,129 Whose funeral was it? 18 00:01:37,131 --> 00:01:38,831 My husband's. 19 00:01:38,833 --> 00:01:40,833 I should be back in an hour. 20 00:01:42,569 --> 00:01:44,403 General Phillips, 21 00:01:44,405 --> 00:01:46,705 to what do I owe this pleasure? 22 00:01:46,707 --> 00:01:49,408 Operation north star. 23 00:01:49,410 --> 00:01:51,143 I'm giving it the green light. 24 00:01:51,145 --> 00:01:52,711 Operation north star. 25 00:01:52,713 --> 00:01:54,580 The humanitarian workers? The plane crash? 26 00:01:54,582 --> 00:01:56,381 I worked this out with Howard months ago. 27 00:01:56,383 --> 00:01:58,851 Well, then, a plan is already in place. Tell me about it. 28 00:01:58,853 --> 00:02:01,153 The care package has been delivered. 29 00:02:01,155 --> 00:02:03,689 Great. What's next? 30 00:02:03,691 --> 00:02:05,591 You really don't know, do you? 31 00:02:05,593 --> 00:02:07,559 No, which is why-- we should postpone. 32 00:02:07,561 --> 00:02:09,628 General, Howard's gone, 33 00:02:09,630 --> 00:02:11,396 and now I'm in charge of the company he built. 34 00:02:11,398 --> 00:02:13,532 So whether I like it or not, 35 00:02:13,534 --> 00:02:16,301 I have to stand out, stand up, 36 00:02:16,303 --> 00:02:18,370 and I can't do that without therapy, 37 00:02:18,372 --> 00:02:20,439 antidepressants, and people like you, 38 00:02:20,441 --> 00:02:22,141 who Howard confided in, 39 00:02:22,143 --> 00:02:24,376 sometimes more than he confided in me. 40 00:02:24,378 --> 00:02:27,613 You're unprepared. So? Prepare me. 41 00:02:27,615 --> 00:02:28,714 The accident. 42 00:02:30,450 --> 00:02:33,752 The accident was no accident. 43 00:02:33,754 --> 00:02:35,420 What the world knows-- 44 00:02:35,422 --> 00:02:37,689 an isap plane carrying relief workers 45 00:02:37,691 --> 00:02:39,558 went down last night in a remote region 46 00:02:39,560 --> 00:02:42,594 of the ural mountains, well inside the Russian border. 47 00:02:42,596 --> 00:02:43,862 What the world doesn't know-- 48 00:02:43,864 --> 00:02:46,698 it was downed on purpose... By us. 49 00:02:46,700 --> 00:02:49,501 There were 17 fatalities. No, there were 17 dead people. 50 00:02:49,503 --> 00:02:51,937 What's the difference? They were already dead. 51 00:02:51,939 --> 00:02:54,406 John Doe's from a morgue in Estonia. 52 00:02:54,408 --> 00:02:56,341 The crash took place near what we think 53 00:02:56,343 --> 00:02:58,377 is a secret Russian military base. 54 00:02:58,379 --> 00:03:00,812 The reason we think, but don't know, is that the russkis are using 55 00:03:00,814 --> 00:03:04,249 some kind of ground-based signal to jam line-of-sight with our birds. 56 00:03:04,251 --> 00:03:06,685 Since we can't see it by air, we need boots on the ground. 57 00:03:06,687 --> 00:03:09,555 So you downed a plane. Edgy. 58 00:03:09,557 --> 00:03:11,456 To avoid an international incident, 59 00:03:11,458 --> 00:03:14,493 Russia has invited a go-team from NTSB to investigate, 60 00:03:14,495 --> 00:03:16,461 in the hopes of ruling out an act of terror. 61 00:03:16,463 --> 00:03:18,363 You and Tom are on that team. 62 00:03:18,365 --> 00:03:19,565 You need to get eyes on that facility. 63 00:03:19,567 --> 00:03:21,266 Any idea what we're going to find? 64 00:03:21,268 --> 00:03:23,202 Intel indicates that whatever's going on there 65 00:03:23,204 --> 00:03:25,470 is specifically targeting the U.S. 66 00:03:25,472 --> 00:03:26,471 That's it. 67 00:03:31,945 --> 00:03:35,314 Howard didn't tell me about this operation with the Pentagon. 68 00:03:35,316 --> 00:03:37,950 I want to know if he was hiding anything else. 69 00:03:37,952 --> 00:03:39,585 You're one of the few people who knew 70 00:03:39,587 --> 00:03:41,920 that before Howard died, he went off his meds-- 71 00:03:41,922 --> 00:03:43,388 that he'd become paranoid. 72 00:03:43,390 --> 00:03:44,690 I haven't told anyone. 73 00:03:44,692 --> 00:03:46,592 Which is why I need you to handle this 74 00:03:46,594 --> 00:03:48,860 personally and confidentially. 75 00:03:48,862 --> 00:03:50,495 I want an internal audit. 76 00:03:50,497 --> 00:03:52,698 Every contract or financial transaction. 77 00:03:52,700 --> 00:03:54,566 Leave no stone unturned. 78 00:03:57,837 --> 00:03:59,605 I wasn't notified. 79 00:03:59,607 --> 00:04:01,506 You're going to have to talk to my superior. 80 00:04:01,508 --> 00:04:02,941 Come on. Look, you have our credentials. 81 00:04:02,943 --> 00:04:04,610 I'm sorry. It's a restricted area. 82 00:04:04,612 --> 00:04:06,511 Guys, we were invited here to do our job. 83 00:04:06,513 --> 00:04:07,980 Now, we can only do that on our own, 84 00:04:07,982 --> 00:04:10,616 with complete access to the entire debris field. 85 00:04:10,618 --> 00:04:13,385 And if that's going to be a problem, we're going to have to call the embassy. 86 00:04:16,389 --> 00:04:17,823 Take nothing. Touch nothing. 87 00:04:17,825 --> 00:04:20,359 Thank you. Thank you. 88 00:04:20,361 --> 00:04:21,593 Thank you very much. 89 00:04:23,296 --> 00:04:24,529 Excuse me. 90 00:04:30,004 --> 00:04:31,737 On my signal. 91 00:04:43,383 --> 00:04:46,318 Fuel leak! Fuel leak! 92 00:04:46,320 --> 00:04:48,854 It's not secure. Everybody back! 93 00:04:53,726 --> 00:04:56,461 Okay, I'm on the move. Where am I headed? 94 00:04:56,463 --> 00:04:57,729 Northeast, over the Ridge. 95 00:04:57,731 --> 00:04:58,930 Half a click to the clearing. 96 00:05:11,411 --> 00:05:15,514 You're moments away, Tom-Tom. Now make a left. 97 00:05:23,890 --> 00:05:26,725 You get there, you snap some photos, and you get out 98 00:05:26,727 --> 00:05:29,494 before anyone misses you at the crash site. 99 00:05:29,496 --> 00:05:32,097 You find it? I found something. 100 00:05:36,737 --> 00:05:38,837 Sure as hell isn't a weapons facility. 101 00:05:38,839 --> 00:05:41,506 What is it? Come on. Don't leave the d-man out of this. 102 00:05:44,345 --> 00:05:45,944 I don't know. 103 00:05:45,946 --> 00:05:48,647 I think you're gonna have to see this one to believe it. 104 00:05:48,649 --> 00:05:51,750 Hey-- I don't-- 105 00:05:51,752 --> 00:05:53,852 I-i don't know what you're saying. 106 00:06:00,560 --> 00:06:04,396 Hey! Hey, why didn't anybody tell us there was an active fuel leak? 107 00:06:04,398 --> 00:06:06,932 Now I gotta report this to your superiors in Moscow. 108 00:06:10,603 --> 00:06:12,037 So what's over the hill and through the woods? 109 00:06:12,039 --> 00:06:14,139 Grandma's house, if she lived in Topeka. 110 00:06:14,141 --> 00:06:15,741 I guess we're not in Kansas anymore, Toto. 111 00:06:15,743 --> 00:06:17,109 I wouldn't bet on it. 112 00:06:20,613 --> 00:06:21,813 What's this? 113 00:06:21,815 --> 00:06:23,849 A numbered account in the Dutch antilles. 114 00:06:23,851 --> 00:06:27,619 Registered to an I.P. Address matching Howard's computer at your house. 115 00:06:29,155 --> 00:06:30,589 Did you find anything else? 116 00:06:30,591 --> 00:06:32,424 No. Except for a troubling line item 117 00:06:32,426 --> 00:06:34,025 listed only as "Iran-contra." 118 00:06:34,027 --> 00:06:35,694 What was the account used for? 119 00:06:35,696 --> 00:06:37,996 I don't know. Briar metcalfe might. 120 00:06:37,998 --> 00:06:39,931 He's the one who set it up. 121 00:06:39,933 --> 00:06:41,700 Briar. Of course. 122 00:06:41,702 --> 00:06:43,769 Would you like me to go see him? 123 00:06:43,771 --> 00:06:44,803 Desperately. 124 00:06:44,805 --> 00:06:46,138 But I need to do it. 125 00:06:47,440 --> 00:06:49,508 Where are we? 126 00:06:49,510 --> 00:06:52,077 Independence. Population 216. 127 00:06:56,849 --> 00:06:58,950 What is it? 128 00:06:58,952 --> 00:07:00,652 During the cold war, there were rumors 129 00:07:00,654 --> 00:07:02,687 that the Soviets built replicas 130 00:07:02,689 --> 00:07:05,724 of American towns to train their agents how to live like us. 131 00:07:05,726 --> 00:07:07,659 No one ever proved they existed. 132 00:07:07,661 --> 00:07:09,161 You know, a place to train sleeper agents 133 00:07:09,163 --> 00:07:10,662 made sense back in the day. 134 00:07:10,664 --> 00:07:12,431 But today, when you can get a visa 135 00:07:12,433 --> 00:07:13,698 and send them to Disneyland? 136 00:07:13,700 --> 00:07:15,534 What are they up to? 137 00:07:15,536 --> 00:07:17,702 Should we inform General Phillips? 138 00:07:17,704 --> 00:07:20,705 No. Not until we know who we're dealing with. 139 00:07:20,707 --> 00:07:22,707 Seems like maybe you already do. 140 00:07:22,709 --> 00:07:24,910 I don't, but I know someone who might. 141 00:07:27,647 --> 00:07:30,015 Hey. Hey! Men only. 142 00:07:30,017 --> 00:07:31,716 I'll let you know if I see any. 143 00:07:37,490 --> 00:07:40,125 I said I couldn't help you. 144 00:07:40,127 --> 00:07:43,061 Yes, but you didn't mean it. Not after riga. 145 00:07:43,063 --> 00:07:45,664 Please, don't push me on this. 146 00:07:45,666 --> 00:07:47,499 You don't know the people involved. 147 00:07:47,501 --> 00:07:48,800 Acquaint me. 148 00:07:54,507 --> 00:07:57,108 They inserted agents at three mile island, 149 00:07:57,110 --> 00:08:01,546 at O'Hare airport before flight 191 went down in Chicago. 150 00:08:01,548 --> 00:08:04,583 Agents that were trained in towns like this 151 00:08:04,585 --> 00:08:06,585 to infiltrate America. 152 00:08:06,587 --> 00:08:08,753 Then the wall fell, 153 00:08:08,755 --> 00:08:11,556 and the program stopped. 154 00:08:11,558 --> 00:08:14,993 Mm. Doesn't look like it stopped to me. 155 00:08:14,995 --> 00:08:19,965 No. This new place is something else. 156 00:08:23,035 --> 00:08:25,770 Agents trained, not just to conceal themselves, 157 00:08:25,772 --> 00:08:27,839 but to... 158 00:08:27,841 --> 00:08:29,241 Slivat'sya-- 159 00:08:29,243 --> 00:08:31,610 to merge with their cover identities. 160 00:08:31,612 --> 00:08:33,245 What does that mean? 161 00:08:33,247 --> 00:08:35,614 I hear only rumors 162 00:08:35,616 --> 00:08:37,816 that this program is the next generation 163 00:08:37,818 --> 00:08:41,052 of what came before, but even more dangerous. 164 00:08:41,054 --> 00:08:43,522 People are afraid to talk about it. 165 00:08:43,524 --> 00:08:45,957 People who aren't afraid of much. 166 00:08:45,959 --> 00:08:47,826 I need to get a look in there, vadim. 167 00:08:47,828 --> 00:08:49,194 It's important. 168 00:08:49,196 --> 00:08:52,664 Occasionally, some of the new boys call me, 169 00:08:52,666 --> 00:08:55,033 ask for recommendations-- 170 00:08:55,035 --> 00:08:57,102 agents or assets I may have had 171 00:08:57,104 --> 00:08:59,170 who are fluent in Russian or English. 172 00:08:59,172 --> 00:09:01,039 For assignment in independence? 173 00:09:02,241 --> 00:09:05,110 You don't want to do this. 174 00:09:05,112 --> 00:09:07,612 I have two agents for you to recommend. 175 00:09:07,614 --> 00:09:09,581 Listen to what I'm telling you. 176 00:09:09,583 --> 00:09:13,585 I send agents in, but they never come out, ever. 177 00:09:13,587 --> 00:09:16,021 I'll have two dossiers for you within the hour. 178 00:09:22,695 --> 00:09:25,096 You think Scottie knows more than she's saying? 179 00:09:25,098 --> 00:09:27,799 Every day of the week and twice on Sunday. 180 00:09:42,815 --> 00:09:45,216 I hope you're a quick study. 181 00:09:45,218 --> 00:09:46,952 What's this? Your cover. 182 00:09:46,954 --> 00:09:48,954 You and Nez are FSB agents 183 00:09:48,956 --> 00:09:50,188 being transferred to independence. 184 00:09:50,190 --> 00:09:52,958 Nez? What about Solomon? 185 00:09:52,960 --> 00:09:54,626 I have another assignment for him. 186 00:09:54,628 --> 00:09:55,827 You're wheels up in an hour. 187 00:09:55,829 --> 00:09:57,162 Two hours. I have an appointment. 188 00:09:57,164 --> 00:09:58,196 Cancel it. 189 00:09:58,198 --> 00:09:59,197 I can't do that. 190 00:09:59,199 --> 00:10:00,298 Of course you can. 191 00:10:00,300 --> 00:10:03,034 Clearly you don't want to. 192 00:10:03,036 --> 00:10:04,636 Why? 193 00:10:04,638 --> 00:10:06,237 Who are you meeting with that's so important? 194 00:10:06,239 --> 00:10:09,207 It's personal. 195 00:10:09,209 --> 00:10:11,376 Two hours, not a minute more. 196 00:10:21,988 --> 00:10:25,690 She's doing a complete audit. 197 00:10:25,692 --> 00:10:27,292 Tell me about operation north star. 198 00:10:27,294 --> 00:10:29,761 Accounts, case files, everything. 199 00:10:29,763 --> 00:10:31,196 The relief workers. The plane crash. 200 00:10:31,198 --> 00:10:32,330 Has she taken the contract? 201 00:10:32,332 --> 00:10:33,898 She knows you hid things from her. 202 00:10:33,900 --> 00:10:35,133 And if she looks closely enough, 203 00:10:35,135 --> 00:10:36,801 she's going to find out it's me. 204 00:10:36,803 --> 00:10:38,336 Let me worry about her. You worry about the op. 205 00:10:38,338 --> 00:10:41,673 Wha-- what is all this? 206 00:10:41,675 --> 00:10:43,842 It doesn't-- it doesn't matter. Not now. 207 00:10:43,844 --> 00:10:45,276 Look, if I'm going to work with you, 208 00:10:45,278 --> 00:10:47,178 I need to know that you have a clear head-- 209 00:10:47,180 --> 00:10:48,747 that you're not-- 210 00:10:48,749 --> 00:10:49,914 that you're focused. 211 00:10:49,916 --> 00:10:51,383 I've never been more focused. 212 00:10:51,385 --> 00:10:53,652 Says the manic-depressive who's off his meds. 213 00:10:53,654 --> 00:10:54,919 She told you that? 214 00:10:54,921 --> 00:10:57,689 Clearly you're not taking them. 215 00:10:57,691 --> 00:11:00,425 Which is why I can see the truth, Tom, for the first time. 216 00:11:00,427 --> 00:11:03,228 What truth? Did you hear what I said? She's looking into what you're hiding. 217 00:11:03,230 --> 00:11:05,897 She is going to find me out. You're telling me that's not important, 218 00:11:05,899 --> 00:11:07,799 but some village in Siberia is? 219 00:11:07,801 --> 00:11:08,833 Yeah, it's critical. 220 00:11:08,835 --> 00:11:10,402 Critical to what? 221 00:11:10,404 --> 00:11:12,370 To everything. To the whole picture. 222 00:11:12,372 --> 00:11:14,172 That's what she doesn't want me to see. 223 00:11:14,174 --> 00:11:15,974 It's why she kept me medicated-- 224 00:11:15,976 --> 00:11:17,942 to keep me from finding the truth. 225 00:11:19,311 --> 00:11:21,813 You have to get on that plane. 226 00:11:21,815 --> 00:11:23,848 You have to go to Russia and see this through. 227 00:13:13,392 --> 00:13:17,095 From this moment on, you will only speak English. 228 00:13:17,097 --> 00:13:18,863 No exceptions. 229 00:13:18,865 --> 00:13:20,064 This complex was built 230 00:13:20,066 --> 00:13:22,367 on the site of a former missile facility. 231 00:13:22,369 --> 00:13:25,069 Groundwater was polluted. 232 00:13:25,071 --> 00:13:26,404 Be aware of it. 233 00:13:26,406 --> 00:13:28,973 Short showers. Bottled water only. 234 00:13:28,975 --> 00:13:30,975 No exceptions. 235 00:13:30,977 --> 00:13:34,979 You will be given a new identity. 236 00:13:34,981 --> 00:13:38,983 Study it. Become it. 237 00:13:38,985 --> 00:13:40,285 It is you. 238 00:13:40,287 --> 00:13:44,889 Do not break character for anything or anyone. 239 00:13:44,891 --> 00:13:46,424 You will be tested. 240 00:13:47,493 --> 00:13:49,961 You will be pushed. 241 00:13:49,963 --> 00:13:53,231 You will become someone new. 242 00:13:53,233 --> 00:13:55,266 You will receive your assignment 243 00:13:55,268 --> 00:13:59,103 and will take our fight to America. 244 00:14:03,909 --> 00:14:05,376 I'm Lisa. 245 00:14:05,378 --> 00:14:07,445 I'm an unemployed bank teller, 246 00:14:07,447 --> 00:14:11,382 and I live with my brother-- hmm-- who's in construction. 247 00:14:11,384 --> 00:14:13,518 What fight could we possibly bring to America? 248 00:14:13,520 --> 00:14:15,520 One no one will see coming. 249 00:14:15,522 --> 00:14:16,888 Who are you? 250 00:14:16,890 --> 00:14:19,290 Uh, I'm Stan. 251 00:14:19,292 --> 00:14:21,025 I'm a janitor, and... 252 00:14:22,027 --> 00:14:23,928 I live with my wife. 253 00:14:25,931 --> 00:14:27,966 Hello? Anyone home? 254 00:14:27,968 --> 00:14:30,535 In here, sweetie. 255 00:14:30,537 --> 00:14:32,604 I was wondering where you were. 256 00:14:36,109 --> 00:14:37,375 Hey. 257 00:14:37,377 --> 00:14:38,610 Hi there. Oh, Sam, 258 00:14:38,612 --> 00:14:39,878 leave daddy alone. 259 00:14:39,880 --> 00:14:41,312 Oh, that's okay. Hi, boy. 260 00:14:41,314 --> 00:14:43,548 I'm just finishing up the tuna casserole. 261 00:14:43,550 --> 00:14:45,950 I'll need about 15 minutes or so. 262 00:14:45,952 --> 00:14:47,518 You better change, or we'll be late. 263 00:14:49,355 --> 00:14:50,922 Uh, late-- late for what? 264 00:14:51,924 --> 00:14:52,957 The Tugenbergs. 265 00:14:54,326 --> 00:14:55,560 Linda's birthday? 266 00:14:55,562 --> 00:14:57,362 Right. 267 00:14:57,364 --> 00:14:58,897 I swear, you'd forget we were married 268 00:14:58,899 --> 00:15:00,331 if you didn't wake up next to me every day. 269 00:15:00,333 --> 00:15:02,267 Yep. 270 00:15:02,269 --> 00:15:03,935 Uh, smells great. 271 00:15:03,937 --> 00:15:05,136 Don't even think about it. 272 00:15:05,138 --> 00:15:07,372 Now shoo. 273 00:15:07,374 --> 00:15:09,340 Go on. 274 00:15:09,342 --> 00:15:12,043 Go put on that sweater I got you for Christmas. 275 00:15:12,045 --> 00:15:13,678 Right. The, uh, sweater. 276 00:15:13,680 --> 00:15:16,180 I laid it out on the bed. Of course you did. 277 00:15:16,182 --> 00:15:18,483 Along with your khakis and your penny loafers. 278 00:15:19,585 --> 00:15:21,185 What would I do without you? 279 00:15:21,187 --> 00:15:23,488 Honestly, I shudder to think. 280 00:15:33,999 --> 00:15:36,134 Hey, I am on my way home now. 281 00:15:36,136 --> 00:15:38,403 Open a bottle of beaujolais and let it breathe awhile. 282 00:15:38,405 --> 00:15:42,473 Sorry, briar. You're going to be late for that beaujolais. 283 00:15:42,475 --> 00:15:44,309 Scottie, what are you do-- briar, if I were you, 284 00:15:44,311 --> 00:15:45,977 I'd talk little and listen big. 285 00:15:45,979 --> 00:15:49,414 I don't want Mr. Solomon to have to get bloodstains 286 00:15:49,416 --> 00:15:52,083 all over these aniline leather seats. 287 00:15:52,085 --> 00:15:55,553 The account in the antilles, the one you set up for Howard without telling me-- 288 00:15:55,555 --> 00:15:57,088 I don't know what you're talking about. 289 00:15:57,090 --> 00:15:58,623 Howard was making secret payments to someone. 290 00:15:58,625 --> 00:16:00,124 You would know who. I want a name. 291 00:16:03,262 --> 00:16:06,331 Effective immediately, you're out as CFO of Halcyon. Whoo. 292 00:16:06,333 --> 00:16:09,467 What you say next will determine if that's the worst thing that happens to you today. 293 00:16:09,469 --> 00:16:13,371 Scottie, I would, honestly, but Howard was like a brother to me. 294 00:16:13,373 --> 00:16:16,074 You know, funny thing. 295 00:16:16,076 --> 00:16:17,642 Most people think only men can be brothers. 296 00:16:17,644 --> 00:16:19,210 I used to think that too, 297 00:16:19,212 --> 00:16:21,245 until I stood face-to-face with my executioner. 298 00:16:21,247 --> 00:16:24,382 Hand to god, I was a dead man. 299 00:16:24,384 --> 00:16:26,484 And that part where you're supposed to see your life flash 300 00:16:26,486 --> 00:16:28,252 before your eyes-- you know what I saw instead? 301 00:16:28,254 --> 00:16:31,689 I saw the most... Beautiful pair of legs 302 00:16:31,691 --> 00:16:33,658 staying the hand of my executioner. 303 00:16:33,660 --> 00:16:36,427 This woman-- she's my brother. 304 00:16:36,429 --> 00:16:38,563 Owe her my life, really. 305 00:16:38,565 --> 00:16:40,365 And if she asks me to remove your head... 306 00:16:42,267 --> 00:16:44,702 I'll do so without thinking twice. 307 00:16:44,704 --> 00:16:49,073 So, let's get talking, 308 00:16:49,075 --> 00:16:51,242 or let's get surgical. 309 00:16:51,244 --> 00:16:53,177 Who did Howard give that money to? 310 00:16:53,179 --> 00:16:55,079 I don't know his name. 311 00:16:55,081 --> 00:16:56,314 Howard never told me. 312 00:16:56,316 --> 00:16:58,216 Then for the sake of your leather seats, 313 00:16:58,218 --> 00:17:01,586 I hope Howard told you where we could find him. 314 00:17:05,657 --> 00:17:08,159 You made it! Oh, my god, 315 00:17:08,161 --> 00:17:09,594 please tell me that's what I think it is. 316 00:17:09,596 --> 00:17:12,263 Nana's tuna casserole, straight from the oven. 317 00:17:12,265 --> 00:17:15,199 Happy birthday to me. Come on. Let me show you where to put it. 318 00:17:19,172 --> 00:17:22,440 They offered me a full ride. I could've gone pro. 319 00:17:22,442 --> 00:17:24,709 The coach said I had the arm for it. 320 00:17:24,711 --> 00:17:26,110 Stanley? Hmm? 321 00:17:26,112 --> 00:17:27,712 You remember Angela and David? Uh-- 322 00:17:27,714 --> 00:17:29,781 no, I don't think we've met. Of course I remember them. 323 00:17:29,783 --> 00:17:31,449 She thinks I don't remember anything. 324 00:17:31,451 --> 00:17:34,118 How was your trip? Oh, great. 325 00:17:34,120 --> 00:17:37,555 David's niece, joanne, just got married in boca. 326 00:17:37,557 --> 00:17:41,492 Janelle. And it was palm beach. 327 00:17:41,494 --> 00:17:43,694 I think someone's had a little too much punch. 328 00:17:47,533 --> 00:17:49,667 Well, I think weddings are forgettable. 329 00:17:49,669 --> 00:17:51,402 Anyways, that's why we eloped 330 00:17:51,404 --> 00:17:53,337 after only three days. 331 00:17:53,339 --> 00:17:55,606 Yup. It was four years ago, 332 00:17:55,608 --> 00:17:56,741 in a blizzard, 333 00:17:56,743 --> 00:17:58,142 on February 2nd, 334 00:17:58,144 --> 00:18:00,211 the day of the hedge-- 335 00:18:00,213 --> 00:18:02,346 or the hog, or the, uh-- 336 00:18:02,348 --> 00:18:04,148 uh, groundhog. 337 00:18:04,150 --> 00:18:07,518 It was, uh, groundhog day. And, uh, the power was down, 338 00:18:07,520 --> 00:18:09,420 so I was bringing some ice cream out to the fire escape, 339 00:18:09,422 --> 00:18:11,122 'cause it was melting. 340 00:18:11,124 --> 00:18:14,392 And there she was, doing the exact same thing. 341 00:18:14,394 --> 00:18:17,628 So we sat there and ate ice cream in the middle of a blizzard. 342 00:18:19,298 --> 00:18:22,400 Uh, there was this moment when you... 343 00:18:22,402 --> 00:18:26,270 Turned and looked at me, and you were surrounded by snow, 344 00:18:26,272 --> 00:18:28,372 and caught in the moonlight, and you smiled. 345 00:18:29,875 --> 00:18:31,709 And I'll always remember it, because... 346 00:18:33,345 --> 00:18:35,146 It was the moment I fell in love with you. 347 00:18:44,623 --> 00:18:46,524 Based on the scale of downtown, 348 00:18:46,526 --> 00:18:48,726 we're looking at a community that's at least a square mile. 349 00:18:48,728 --> 00:18:51,629 And grushenka's watching every inch of it. 350 00:18:52,798 --> 00:18:54,799 There has to be an ops center. 351 00:18:54,801 --> 00:18:57,535 If we can find it, we can figure out what's going on. 352 00:18:57,537 --> 00:19:00,638 ♪ Happy birthday to you ♪ again? How could you be so stupid? 353 00:19:00,640 --> 00:19:03,474 You've been warned about this before. I don't want to pretend anymore. 354 00:19:03,476 --> 00:19:04,809 I just want to go home. 355 00:19:04,811 --> 00:19:07,712 Don't do this. Do what? Act normal? 356 00:19:40,946 --> 00:19:42,713 ♪ happy... ♪ 357 00:19:42,715 --> 00:19:47,385 ♪ birthday to you ♪ 358 00:19:59,631 --> 00:20:00,932 hey. 359 00:20:00,934 --> 00:20:02,867 Hi. I thought you might want some company. 360 00:20:02,869 --> 00:20:07,505 What are you doing? Look, Cynthia-- 361 00:20:07,507 --> 00:20:10,541 whatever your real name is-- they can't hear us in here. 362 00:20:10,543 --> 00:20:12,243 I know. 363 00:20:12,245 --> 00:20:13,744 I'm not doing it for them. 364 00:20:13,746 --> 00:20:16,514 No. Stop. 365 00:20:16,516 --> 00:20:17,815 I'm married. 366 00:20:17,817 --> 00:20:19,850 We're not allowed to be married. 367 00:20:19,852 --> 00:20:21,686 I know. I lied. 368 00:20:21,688 --> 00:20:23,254 Sorry. 369 00:20:25,857 --> 00:20:28,626 You have a rash. 370 00:20:28,628 --> 00:20:30,962 Oh, everybody does. You do too. 371 00:20:34,366 --> 00:20:36,234 What's this from? 372 00:20:36,236 --> 00:20:36,234 No one knows. 373 00:20:40,239 --> 00:20:42,607 If I leave now, they're going to see me and wonder why. 374 00:20:44,977 --> 00:20:46,877 So don't get out. 375 00:20:46,879 --> 00:20:48,446 I won't bite. 376 00:20:53,752 --> 00:20:55,019 What's your wife's name? 377 00:20:57,589 --> 00:20:58,656 Liz. 378 00:21:00,826 --> 00:21:03,828 Tell me about her. Your other wife. 379 00:21:08,667 --> 00:21:11,602 Please. I'm better now. 380 00:21:13,805 --> 00:21:16,641 I'm afraid we both know that's not true. 381 00:21:21,880 --> 00:21:24,515 No! No! No, please! 382 00:21:24,517 --> 00:21:26,884 I can do better! 383 00:21:26,886 --> 00:21:29,654 I can do better! Please! Aah! 384 00:21:29,656 --> 00:21:31,455 Please! 385 00:21:56,782 --> 00:22:00,451 Hey, Pete. Going somewhere? 386 00:22:01,887 --> 00:22:03,788 I've been transferred. 387 00:22:03,790 --> 00:22:05,556 To America. 388 00:22:05,558 --> 00:22:06,791 I leave in an hour. 389 00:22:06,793 --> 00:22:08,059 Transferred. That's great. 390 00:22:08,061 --> 00:22:09,894 Isn't that what-- what we want? 391 00:22:14,032 --> 00:22:15,366 Don't you get it? 392 00:22:15,368 --> 00:22:17,001 I may not come back. Chances are 393 00:22:17,003 --> 00:22:18,469 I'll never come back. 394 00:22:29,715 --> 00:22:31,482 Answer it. 395 00:22:32,884 --> 00:22:36,620 Hello? 396 00:22:36,622 --> 00:22:40,458 Lisa, this is Mitchell with first street bank. 397 00:22:40,460 --> 00:22:42,626 I'm calling to remind you about our interview today. 398 00:22:44,364 --> 00:22:47,064 Sorry about last night. 399 00:22:48,500 --> 00:22:50,568 Can't really form attachments. 400 00:22:50,570 --> 00:22:53,137 Stan, what are you talking about? 401 00:22:53,139 --> 00:22:55,005 Sometimes you say the strangest things. 402 00:22:55,007 --> 00:22:56,807 Nobody knows when they're sending us to America 403 00:22:56,809 --> 00:22:58,442 unless you know something I don't. 404 00:23:07,753 --> 00:23:11,489 So where should we go for breakfast? I'm famished. 405 00:23:12,991 --> 00:23:15,459 Moved here recently, I see. 406 00:23:15,461 --> 00:23:17,795 From Ohio, yeah. 407 00:23:17,797 --> 00:23:20,398 What part of Ohio? 408 00:23:20,400 --> 00:23:22,032 Canton. 409 00:23:22,034 --> 00:23:25,436 Is that near akron at all? 410 00:23:27,639 --> 00:23:29,440 It's about 40 minutes south. 411 00:23:31,109 --> 00:23:34,712 You know anyone here? Made any friends in town yet? 412 00:23:34,714 --> 00:23:35,846 I'm sorry, what does that have to-- 413 00:23:35,848 --> 00:23:37,681 please answer the question. 414 00:23:39,918 --> 00:23:42,953 No, I don't know anyone here. 415 00:23:45,624 --> 00:23:47,024 You know... 416 00:23:48,560 --> 00:23:50,728 I think you'd be a great fit 417 00:23:50,730 --> 00:23:51,929 at first street. 418 00:23:54,499 --> 00:23:57,034 But the applicant pool is pretty... 419 00:23:58,637 --> 00:24:00,504 Stiff, I'm afraid. 420 00:24:02,007 --> 00:24:04,708 I would advise against that. 421 00:24:04,710 --> 00:24:06,677 It's about who you know. 422 00:24:06,679 --> 00:24:08,846 And since you need help meeting people-- 423 00:24:28,900 --> 00:24:31,202 Any more questions? 424 00:24:43,482 --> 00:24:44,748 Just gonna grab a water. 425 00:24:48,753 --> 00:24:51,722 Found the command center. We should move tonight. 426 00:24:51,724 --> 00:24:53,057 Uplink their system with Halcyon. 427 00:24:53,059 --> 00:24:54,625 Yeah, and get the hell out. 428 00:24:54,627 --> 00:24:56,160 My brother packed up and left this morning. 429 00:24:56,162 --> 00:24:57,795 "Transfer," he said. 430 00:24:57,797 --> 00:24:59,897 So they're moving them already? Mm-hmm. 431 00:24:59,899 --> 00:25:01,599 Any idea where they sent him? 432 00:25:01,601 --> 00:25:02,733 No. 433 00:25:02,735 --> 00:25:03,934 But he was terrified. 434 00:25:03,936 --> 00:25:06,136 Don't drink that. Why not? 435 00:25:06,138 --> 00:25:07,638 'Cause I ran a six-minute mile 436 00:25:07,640 --> 00:25:09,573 and beat the hell out of a bank manager today. 437 00:25:09,575 --> 00:25:10,808 We're being doped. 438 00:25:10,810 --> 00:25:12,610 The rash. 439 00:25:13,645 --> 00:25:14,645 How? 440 00:25:14,647 --> 00:25:16,013 Something in the water. 441 00:25:16,015 --> 00:25:19,149 Low doses. Stimulant to enhance performance 442 00:25:19,151 --> 00:25:22,786 and lower inhibitions, relieve anxiety. 443 00:25:22,788 --> 00:25:25,856 They want us compliant so we don't ask questions about this place. 444 00:25:25,858 --> 00:25:28,092 How do you know all this? Lisa, 445 00:25:28,094 --> 00:25:29,660 will you come with me? 446 00:25:29,662 --> 00:25:31,562 If this is about the bank-- 447 00:25:31,564 --> 00:25:33,264 please, just come with me. 448 00:25:42,674 --> 00:25:44,808 Do you know what this is? 449 00:25:44,810 --> 00:25:46,043 No. 450 00:25:48,213 --> 00:25:50,748 During the second world war, 451 00:25:50,750 --> 00:25:54,018 the red army carried these instead of standard tags. 452 00:25:54,020 --> 00:25:55,953 It's an identity capsule. 453 00:25:55,955 --> 00:25:59,823 A soldier's vitals are written on a slip of paper inside. 454 00:26:01,092 --> 00:26:04,194 My grandfather's are in this one. 455 00:26:04,196 --> 00:26:06,130 Hasn't been opened 456 00:26:06,132 --> 00:26:08,799 since it was used to identify his body. 457 00:26:08,801 --> 00:26:11,035 A life he gave for Russia. 458 00:26:19,946 --> 00:26:23,213 You know, most candidates react timid to that test, 459 00:26:23,215 --> 00:26:24,748 but not you. 460 00:26:24,750 --> 00:26:26,150 You have an instinct 461 00:26:26,152 --> 00:26:27,918 that cannot be taught. 462 00:26:27,920 --> 00:26:29,320 A capability. 463 00:26:29,322 --> 00:26:30,888 I'm impressed. 464 00:26:30,890 --> 00:26:33,290 You are needed for the next phase 465 00:26:33,292 --> 00:26:35,859 of our program here. 466 00:26:38,129 --> 00:26:40,364 Wait. My new identity? 467 00:26:40,366 --> 00:26:42,199 Lisa's a real person? 468 00:26:42,201 --> 00:26:44,234 This is Dr. Pirogov. 469 00:26:46,171 --> 00:26:48,606 I'll be performing your reassignment. 470 00:26:50,141 --> 00:26:52,176 She's a very close match, no? 471 00:26:52,178 --> 00:26:53,677 She is. 472 00:26:53,679 --> 00:26:55,946 Based on the target's medical files, 473 00:26:55,948 --> 00:26:58,282 we'll need a slight alteration of the mandible here... 474 00:26:59,284 --> 00:27:00,851 And here... 475 00:27:02,187 --> 00:27:06,090 And rhinoplasty to curve the nose. 476 00:27:06,092 --> 00:27:09,760 Even I won't be able to tell the difference when we're through. 477 00:27:11,763 --> 00:27:12,896 Are you ready... 478 00:27:13,898 --> 00:27:16,300 To give a life for Russia 479 00:27:16,302 --> 00:27:18,002 and to take on another? 480 00:27:34,853 --> 00:27:37,788 Whoa-ho-ho-ho. 481 00:27:37,790 --> 00:27:40,824 You do not look like a man who should get behind the wheel. 482 00:27:40,826 --> 00:27:43,661 Oh, yeah? Who the hell are you? 483 00:27:43,663 --> 00:27:48,165 Today? Consider us your designated drivers. 484 00:27:48,167 --> 00:27:49,933 "Us"? 485 00:27:55,140 --> 00:27:57,307 You don't look like much for one of the agency's 486 00:27:57,309 --> 00:27:59,877 highest decorated non-official cover operatives. 487 00:27:59,879 --> 00:28:02,012 James Bond borrowed my tux. 488 00:28:02,014 --> 00:28:03,347 You know what I think? 489 00:28:03,349 --> 00:28:05,949 I think somewhere under that 5h00 whisky stink, 490 00:28:05,951 --> 00:28:08,052 there's a sharp mind still at work. 491 00:28:08,054 --> 00:28:10,954 I think that's why my husband paid you from a numbered account. 492 00:28:10,956 --> 00:28:13,223 Yeah, I read about the funeral. 493 00:28:13,225 --> 00:28:15,192 Forgot to send flowers. 494 00:28:15,194 --> 00:28:18,262 Anyone can open the yellow pages and call a private detective. 495 00:28:18,264 --> 00:28:20,130 Only my husband would hire a spy. 496 00:28:21,366 --> 00:28:23,834 What do you want from me? 497 00:28:23,836 --> 00:28:26,837 Same thing Howard did. And I'll pay. 498 00:28:30,709 --> 00:28:31,909 What was he looking for? 499 00:28:34,212 --> 00:28:36,180 Not "what." 500 00:28:36,182 --> 00:28:37,381 "Who." 501 00:28:39,984 --> 00:28:41,218 Your son. 502 00:29:07,446 --> 00:29:08,779 Surgery? 503 00:29:08,781 --> 00:29:10,514 Like plastic surgery? Yeah. 504 00:29:10,516 --> 00:29:12,449 That explains the Tugenbergs' bandages the other night. 505 00:29:12,451 --> 00:29:13,884 They're not touching me. 506 00:29:13,886 --> 00:29:15,786 I like my chin. It was my mother's. 507 00:29:15,788 --> 00:29:17,154 Get down. 508 00:29:20,793 --> 00:29:23,527 These people aren't being trained to impersonate Americans. 509 00:29:23,529 --> 00:29:26,430 They're being trained to replace them. Yeah. 510 00:29:26,432 --> 00:29:28,031 Let's go. 511 00:29:28,033 --> 00:29:30,367 Their command center's at city hall. 512 00:30:04,035 --> 00:30:07,304 This is Cynthia stegner at 86 Maplewood drive. 513 00:30:07,306 --> 00:30:09,473 I'm having an issue with my husband. 514 00:30:15,079 --> 00:30:16,280 They made contact? 515 00:30:16,282 --> 00:30:17,848 I'm into the crazy-town mainframe. 516 00:30:17,850 --> 00:30:19,516 Tom patched us in. 517 00:30:19,518 --> 00:30:21,051 Tell us what we're looking at. 518 00:30:21,053 --> 00:30:22,553 The names of real people they intend to replace. 519 00:30:22,555 --> 00:30:25,189 An electrician, a mechanic, a construction worker. 520 00:30:25,191 --> 00:30:27,157 Why replace them? What's the plan? 521 00:30:27,159 --> 00:30:28,926 We don't know. Bob and Linda Tugenberg? 522 00:30:28,928 --> 00:30:31,829 I know them. They're my neighbors. 523 00:30:31,831 --> 00:30:33,597 Dumont? 524 00:30:33,599 --> 00:30:35,165 We lost the link. Dumont! 525 00:30:36,502 --> 00:30:38,402 Tom, we got a problem. 526 00:30:42,340 --> 00:30:44,341 Someone pulled the plug on their end. I got nothing. 527 00:30:44,343 --> 00:30:46,543 No, we have identities and addresses. 528 00:30:46,545 --> 00:30:48,579 Go after the construction worker. Get there fast. 529 00:30:48,581 --> 00:30:50,113 Send a team to follow up on the others. 530 00:30:50,115 --> 00:30:51,448 I'm there. Take the tires. 531 00:30:51,450 --> 00:30:52,916 What about Tom and Nez? 532 00:30:52,918 --> 00:30:53,917 Alert the extraction team in Russia. 533 00:30:53,919 --> 00:30:55,219 They'll be coming fast. 534 00:30:55,221 --> 00:30:56,954 Our focus is the names on that screen. 535 00:30:56,956 --> 00:30:59,189 We need to get to them before their doppelgangers do. 536 00:31:01,894 --> 00:31:03,260 What the hell? 537 00:31:32,957 --> 00:31:35,125 How much data you think Dumont got? 538 00:31:35,127 --> 00:31:36,326 Not enough. 539 00:31:43,001 --> 00:31:46,970 Well, well, well! I wonder who you work for. 540 00:31:46,972 --> 00:31:50,474 MI6? CIA? Doesn't matter. 541 00:31:50,476 --> 00:31:54,144 Full of bullets, we all look the same. 542 00:32:08,259 --> 00:32:10,093 Clear. 543 00:32:13,064 --> 00:32:15,198 Oh, that's a shame. 544 00:32:15,200 --> 00:32:17,067 Scottie baby, we got a corpse here, 545 00:32:17,069 --> 00:32:18,969 but no sign of the pod people. 546 00:32:18,971 --> 00:32:21,138 Sir? Over here. 547 00:32:21,140 --> 00:32:24,007 He left a note. 548 00:32:24,009 --> 00:32:27,644 "At 6h15 P.M. today, we, the true nation brotherhood, reclaimed our freedom"-- 549 00:32:27,646 --> 00:32:29,947 blah, blah, blah-- "refreshing the tree of Liberty"-- 550 00:32:29,949 --> 00:32:32,716 blah, blah-- "rising against those who would hold us down..." 551 00:32:34,419 --> 00:32:36,520 Hmm. It'00. 552 00:32:36,522 --> 00:32:38,455 Scottie, we got a suicide note here 553 00:32:38,457 --> 00:32:40,324 taking credit for an attack that hasn't happened yet. 554 00:32:40,326 --> 00:32:42,159 In addition to the body Solomon just found, 555 00:32:42,161 --> 00:32:43,994 Robert and Linda Tugenberg. 556 00:32:43,996 --> 00:32:46,396 He runs his own auto body shop in Linden, New Jersey. 557 00:32:46,398 --> 00:32:47,597 She's a senior electrical engineer 558 00:32:47,599 --> 00:32:49,266 for the New York power authority. 559 00:32:49,268 --> 00:32:51,735 They were both found with self-inflicted gunshot wounds 560 00:32:51,737 --> 00:32:54,071 by our team 11 minutes ago. 561 00:32:54,073 --> 00:32:55,739 And let me guess. Suicide notes 562 00:32:55,741 --> 00:32:57,441 taking credit for a crime that hasn't happened yet. 563 00:32:57,443 --> 00:32:59,676 But what's the crime? Peter Winstone. 564 00:32:59,678 --> 00:33:01,645 He's a construction foreman with a company credit card. 565 00:33:01,647 --> 00:33:03,613 He used said card an hour ago 566 00:33:03,615 --> 00:33:06,550 to purchase a large amount of dynex. Ka-boom. 567 00:33:06,552 --> 00:33:09,119 An electrician, a construction foreman with heavy explosives, 568 00:33:09,121 --> 00:33:10,554 and a mechanic. 569 00:33:10,556 --> 00:33:12,356 They're building a rolling bomb. 570 00:33:12,358 --> 00:33:15,058 I'm finding an online footprint shared by all three. 571 00:33:15,060 --> 00:33:18,595 Message board postings for a homegrown militia outfit called-- 572 00:33:18,597 --> 00:33:20,530 The true nation brotherhood. 573 00:33:20,532 --> 00:33:22,532 This isn't about Russia attacking us. 574 00:33:22,534 --> 00:33:24,167 It's about using their agents 575 00:33:24,169 --> 00:33:25,635 to make us think we've attacked ourselves. 576 00:33:25,637 --> 00:33:28,705 With suicide notes and dead Americans to prove it. 577 00:33:28,707 --> 00:33:31,675 The notes-- what time do they say the attack takes place? 578 00:33:31,677 --> 00:33:34,644 6h15. That's 17 minutes from now. 579 00:33:34,646 --> 00:33:37,047 That's how long we have to find their target. 580 00:33:40,185 --> 00:33:43,787 We need a way out of this room. The extraction point is six miles away. 581 00:33:43,789 --> 00:33:46,323 If they're gonna be on our heels, there's no way we're gonna make it on foot. 582 00:33:46,325 --> 00:33:47,491 Maybe we don't have to. 583 00:33:49,460 --> 00:33:51,695 They're gonna blow the door. 584 00:33:53,398 --> 00:33:55,198 How about we blow it for 'em? 585 00:33:55,200 --> 00:33:58,168 They're wiring those explosives with blasting caps, 586 00:33:58,170 --> 00:33:59,770 which are stable, 587 00:33:59,772 --> 00:34:02,239 but sensitive to stray electrical current. 588 00:34:03,474 --> 00:34:05,509 I think 10,000 volts ought to do it. 589 00:34:07,712 --> 00:34:09,546 Care to say good-bye? 590 00:34:11,449 --> 00:34:14,584 First off, the stick? I wasn't moved. 591 00:34:14,586 --> 00:34:17,254 You wanna honor gramps for giving his life for mother Russia? 592 00:34:17,256 --> 00:34:18,688 We can arrange for you to do the same. 593 00:34:18,690 --> 00:34:21,792 Oh, but before you go, we're Americans. 594 00:34:21,794 --> 00:34:25,195 U.S. of "you have no idea what's about to happen to your tired, sadistic"-- 595 00:34:25,197 --> 00:34:26,596 all right. She probably gets it. 596 00:34:29,133 --> 00:34:30,467 Ready? Mm-hmm. 597 00:34:30,469 --> 00:34:31,701 Here we go. 598 00:34:49,755 --> 00:34:52,155 Damn sirens are going to wake up the whole town. 599 00:34:52,157 --> 00:34:54,624 Give me some over-watch while I hot-wire this thing. Go. 600 00:34:59,131 --> 00:35:02,432 What kind of man runs out on his family? 601 00:35:02,434 --> 00:35:04,734 How'd you find me? 602 00:35:04,736 --> 00:35:07,404 They have ways of tracking us. 603 00:35:11,175 --> 00:35:13,710 Till death do us part, right? 604 00:35:22,121 --> 00:35:23,520 Let's get the hell out of here. 605 00:35:26,124 --> 00:35:27,791 You have a location? An area, downtown. 606 00:35:27,793 --> 00:35:29,860 The mechanic rented a truck this afternoon. 607 00:35:29,862 --> 00:35:31,595 Rental company equips them with GPS. 608 00:35:31,597 --> 00:35:33,196 We can track the truck. 609 00:35:33,198 --> 00:35:34,865 Yeah, moving past Franklin and Broadway as we speak. 610 00:35:34,867 --> 00:35:36,199 Get word to Solomon. 611 00:35:36,201 --> 00:35:37,434 Okay, done and "doner." 612 00:35:37,436 --> 00:35:38,635 It's like they want us to find them. 613 00:35:38,637 --> 00:35:41,238 They do want us to find them. Right. 614 00:35:41,240 --> 00:35:43,874 If they're just passing Franklin and Broadway-- if they're posing as a militia, 615 00:35:43,876 --> 00:35:45,609 then they'll probably want to target a government building. What's nearby? 616 00:35:45,611 --> 00:35:47,210 State supreme court. Bye! 617 00:36:04,228 --> 00:36:05,729 I don't suppose it'd be too much to ask 618 00:36:05,731 --> 00:36:07,430 that you turn off the engine 619 00:36:07,432 --> 00:36:08,798 and drop the keys out the window? 620 00:36:08,800 --> 00:36:10,767 We got 300 pounds of dynex in here. 621 00:36:10,769 --> 00:36:12,836 Stay back or it blows. 622 00:36:12,838 --> 00:36:14,337 Yeah, I don't think so. 623 00:36:14,339 --> 00:36:15,672 Fall back, Mi Amigos. 624 00:36:19,443 --> 00:36:20,944 I'm not really a negotiator. 625 00:36:20,946 --> 00:36:23,180 I don't really know what people say right now. 626 00:36:23,182 --> 00:36:24,948 You got so much to live for. 627 00:36:24,950 --> 00:36:27,417 Think of your families. I don't know. 628 00:36:27,419 --> 00:36:29,319 I'll say... 629 00:36:29,321 --> 00:36:32,556 That was a hell of a plot you guys almost pulled off. 630 00:36:32,558 --> 00:36:34,524 It was elaborate. 631 00:36:34,526 --> 00:36:38,395 So... elaborate. 632 00:36:38,397 --> 00:36:41,464 But I bet you think this Van was not supposed to be the end of your life. Am I right? 633 00:36:41,466 --> 00:36:43,433 So why don't we keep it that way? 634 00:36:43,435 --> 00:36:45,535 Nobody has to leave this square in a body bag. 635 00:36:45,537 --> 00:36:47,637 Just hand us the detonator, 636 00:36:47,639 --> 00:36:49,739 and we can all go our separate ways. 637 00:36:49,741 --> 00:36:51,708 What do you say, comrade? 638 00:36:51,710 --> 00:36:53,743 I say, "screw you." 639 00:36:57,949 --> 00:36:59,883 I'm sorry you feel that way. 640 00:36:59,885 --> 00:37:01,518 I don't want to have to give the green light. 641 00:37:02,920 --> 00:37:04,254 "Green light"? 642 00:37:05,489 --> 00:37:06,890 Nice talking to you, 643 00:37:06,892 --> 00:37:08,491 Mi Amigos. 644 00:37:23,708 --> 00:37:25,508 Hey, did you hear? 645 00:37:25,510 --> 00:37:29,012 The, uh, satellites show nothing but a crater where the town was. 646 00:37:29,014 --> 00:37:31,581 The Russians scrubbed the whole thing. 647 00:37:31,583 --> 00:37:33,683 Scottie said she'll ask General Phillips 648 00:37:33,685 --> 00:37:36,553 to provide protection for every American we got off the drives. 649 00:37:36,555 --> 00:37:37,921 They could still be targeted. 650 00:37:40,691 --> 00:37:42,692 Hey, um, 651 00:37:42,694 --> 00:37:45,295 thank you. 652 00:37:45,297 --> 00:37:46,830 You saved my life. 653 00:37:48,866 --> 00:37:50,600 5-htp. 654 00:37:51,669 --> 00:37:52,869 What? 655 00:37:52,871 --> 00:37:54,638 The drug they put in the water 656 00:37:54,640 --> 00:37:56,606 destroyed your rem cycle. Take 5-htp. 657 00:37:56,608 --> 00:37:59,576 It's over the counter. It'll help with the comedown. 658 00:37:59,578 --> 00:38:01,544 How do you know so much about this? 659 00:38:05,050 --> 00:38:07,984 After you've been a soldier-- wait. No. 660 00:38:07,986 --> 00:38:11,554 After you've seen what people do in war, 661 00:38:11,556 --> 00:38:13,757 they'll offer you every drug there is 662 00:38:13,759 --> 00:38:15,759 except the one you need to make it go away. 663 00:38:15,761 --> 00:38:18,995 So you try all the others just in case. 664 00:38:20,064 --> 00:38:21,665 How'd you get sober? 665 00:38:23,934 --> 00:38:25,969 Howard. 666 00:38:25,971 --> 00:38:27,904 This place. 667 00:38:27,906 --> 00:38:30,573 He gave me a job. He-- 668 00:38:30,575 --> 00:38:32,542 he helped me clean up. 669 00:38:32,544 --> 00:38:34,444 He gave me a shot of something i-- 670 00:38:34,446 --> 00:38:36,846 I never tried before-- 671 00:38:36,848 --> 00:38:38,748 hope. 672 00:38:41,986 --> 00:38:43,586 Do you wanna-- do you wanna grab a coffee? 673 00:38:44,689 --> 00:38:46,356 Toast to a job well done? 674 00:38:50,494 --> 00:38:52,962 Maybe next time. 675 00:38:52,964 --> 00:38:55,332 ♪ If I fall ♪ 676 00:38:55,334 --> 00:38:58,501 ♪ can you pull me up? ♪ yeah. 677 00:39:00,104 --> 00:39:04,407 ♪ Wherever you've gone ♪ 678 00:39:05,910 --> 00:39:08,645 damn, girl. I was hoping you'd be 679 00:39:08,647 --> 00:39:11,448 one of the ones who stay gone. 680 00:39:11,450 --> 00:39:16,820 ♪ I just need to know ♪ 681 00:39:16,822 --> 00:39:22,659 ♪ that you won't forget about me ♪ 682 00:39:22,661 --> 00:39:28,431 ♪ wherever you've gone ♪ 683 00:39:28,433 --> 00:39:33,570 ♪ how, how, how ♪ 684 00:39:33,572 --> 00:39:36,106 reading a bedtime story? 685 00:39:36,108 --> 00:39:38,475 Read it a thousand times. 686 00:39:38,477 --> 00:39:41,044 Wealthy couple, a beautiful son, trip to ocean city. 687 00:39:42,947 --> 00:39:45,382 Before he died, Howard hired someone 688 00:39:45,384 --> 00:39:47,384 to track down our son, Christopher. 689 00:39:48,386 --> 00:39:50,987 Track him? 690 00:39:50,989 --> 00:39:54,023 I don't understand. I thought your son was dead. 691 00:39:54,025 --> 00:39:56,826 I talked to the man. 692 00:39:56,828 --> 00:39:59,596 He found a record of a child services 693 00:39:59,598 --> 00:40:01,164 in Wilmington, 694 00:40:01,166 --> 00:40:03,867 less than 20 miles from where Christopher disappeared. 695 00:40:05,870 --> 00:40:08,938 A boy Chris's age. 696 00:40:08,940 --> 00:40:10,974 Blue eyes, brown hair. 697 00:40:10,976 --> 00:40:12,709 His name was Christopher. 698 00:40:12,711 --> 00:40:15,044 A week after we lost our boy, 699 00:40:15,046 --> 00:40:16,646 that boy was brought to child services. 700 00:40:16,648 --> 00:40:18,982 But you told me your husband was out of his mind-- 701 00:40:18,984 --> 00:40:21,951 that his search for Christopher was a delusion. 702 00:40:21,953 --> 00:40:24,988 I thought he was. 703 00:40:24,990 --> 00:40:27,724 Now I don't know. 704 00:40:27,726 --> 00:40:31,461 But as the head of one of the largest intelligence operations in the world, 705 00:40:31,463 --> 00:40:34,030 if there is any chance he's out there, 706 00:40:34,032 --> 00:40:36,032 I will find my son. 707 00:40:38,536 --> 00:40:41,070 I'm telling you, she is coming for me. 708 00:40:42,941 --> 00:40:44,574 Operation north star. 709 00:40:44,576 --> 00:40:46,075 I need to know exactly what you found. 710 00:40:46,077 --> 00:40:47,510 She knows about the investigator. 711 00:40:47,512 --> 00:40:49,846 She knows that you hired him to find me. 712 00:40:49,848 --> 00:40:52,081 She-- Tom, what did you learn? 713 00:40:54,051 --> 00:40:55,718 It's a sleeper program. 714 00:40:55,720 --> 00:40:59,055 It's one that trains agents-- cuts them to look 715 00:40:59,057 --> 00:41:02,125 exactly like the people they're assigned to replace. 716 00:41:02,127 --> 00:41:07,197 Oh. So it's true. 717 00:41:07,199 --> 00:41:10,133 What's true? You know about this place? 718 00:41:10,135 --> 00:41:12,502 Two months after your disappearance... 719 00:41:14,205 --> 00:41:17,073 Your mother was in a terrible car accident. 720 00:41:17,075 --> 00:41:18,942 Some thought she was trying to end her life-- 721 00:41:18,944 --> 00:41:21,077 that the pain of losing you was too much. 722 00:41:21,079 --> 00:41:23,213 She was in the hospital for four months. 723 00:41:23,215 --> 00:41:25,748 After that, she was never the same. 724 00:41:25,750 --> 00:41:27,250 I noticed the differences, 725 00:41:27,252 --> 00:41:30,186 but I assumed it was because no one is ever the same 726 00:41:30,188 --> 00:41:31,855 after the loss of a child. 727 00:41:31,857 --> 00:41:34,691 It was only years later that I began to suspect 728 00:41:34,693 --> 00:41:36,125 that there was something more to it. 729 00:41:36,127 --> 00:41:39,696 And when your mother learned of my suspicions, 730 00:41:39,698 --> 00:41:42,198 she tried to have me killed. You told me this part. 731 00:41:42,200 --> 00:41:45,034 You came to suspect who she was working with, where her loyalties lie-- 732 00:41:45,036 --> 00:41:46,703 I'm not talking about who she's working with. 733 00:41:46,705 --> 00:41:48,705 I'm talking about her. 734 00:41:48,707 --> 00:41:52,008 I wasn't going to tell you this until after it was confirmed, 735 00:41:52,010 --> 00:41:54,944 but I believe that Scottie Hargrave 736 00:41:54,946 --> 00:41:56,880 is a sleeper agent. 737 00:41:56,882 --> 00:41:59,549 Wha-- 738 00:41:59,551 --> 00:42:02,018 n-no. 739 00:42:02,020 --> 00:42:04,187 No, that can't be true. It is. 740 00:42:04,189 --> 00:42:06,022 And that program-- the doubles, 741 00:42:06,024 --> 00:42:08,191 the town, the people who ran it... 742 00:42:08,193 --> 00:42:10,693 I believe that 30 years ago, 743 00:42:10,695 --> 00:42:12,228 they murdered your mother. 55398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.