All language subtitles for The.Amazing.Race.S37E10.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:03,806 Previously on the amazing race... 2 00:00:03,830 --> 00:00:06,766 Five teams raced to Naples, Italy. 3 00:00:06,790 --> 00:00:09,720 Siblings han and Holden got off to a shaky start. 4 00:00:09,830 --> 00:00:13,526 Stop thinking. You know how to do it. Just do it. 5 00:00:13,550 --> 00:00:16,860 A series of mistakes... Where's vico? And where are we? 6 00:00:16,970 --> 00:00:18,256 Rats. 7 00:00:18,280 --> 00:00:21,340 Kept gamers Carson and Jack from climbing the ranks. 8 00:00:21,450 --> 00:00:22,976 - No, no. - No good. 9 00:00:23,000 --> 00:00:24,316 Okay, no good. 10 00:00:24,340 --> 00:00:27,030 Ana's pizza prowess... 11 00:00:27,140 --> 00:00:30,186 Helped her and Jonathan secure a victory. 12 00:00:30,210 --> 00:00:33,316 - Team number one. - Yeah! 13 00:00:33,340 --> 00:00:35,650 Meanwhile, in a season of surprises, 14 00:00:35,760 --> 00:00:39,906 last place han and Holden got the biggest one yet. 15 00:00:39,930 --> 00:00:42,146 This is a non-elimination leg, 16 00:00:42,170 --> 00:00:44,410 and you are still in the race. 17 00:00:44,520 --> 00:00:47,216 We're not eliminated! 18 00:00:47,240 --> 00:00:48,766 Coming up tonight... 19 00:00:48,790 --> 00:00:50,186 If you're 100% on the express pass, I'll do it. 20 00:00:50,210 --> 00:00:51,636 I believe in us, though. 21 00:00:51,660 --> 00:00:53,456 With elimination on the line 22 00:00:53,480 --> 00:00:55,580 - I'm gonna have to take over. - Take over what? 23 00:00:55,690 --> 00:00:57,316 - 'Cause you're not navigating. - Everything. 24 00:00:57,340 --> 00:01:00,030 The final five face off head-to-head. 25 00:01:00,140 --> 00:01:02,456 At this point, it's imperative to win. 26 00:01:07,000 --> 00:01:09,046 - Here we go. Leg ten. - "Travel by plane 27 00:01:09,070 --> 00:01:12,186 and then by train to strasbourg, France." 28 00:01:12,210 --> 00:01:13,636 All teams will now travel north 29 00:01:13,660 --> 00:01:17,316 from Italy via plane to Frankfurt, Germany 30 00:01:17,340 --> 00:01:20,456 and then train to strasbourg, France. 31 00:01:22,100 --> 00:01:25,386 Famous for its well-preserved medieval architecture, 32 00:01:25,410 --> 00:01:29,386 it is often referred to as "the capital of Europe," 33 00:01:29,410 --> 00:01:32,760 home to a number of European institutions 34 00:01:35,690 --> 00:01:38,216 including the council of Europe, 35 00:01:38,240 --> 00:01:43,170 where 46 member states gather to protect human rights, 36 00:01:43,280 --> 00:01:46,906 democracy and the rule of law. 37 00:01:46,930 --> 00:01:50,006 This is where teams will pick up their first clue 38 00:01:50,030 --> 00:01:54,146 and find out that sometime during this leg of the race, 39 00:01:54,170 --> 00:01:57,720 they'll be competing... Head-to-head. 40 00:01:57,830 --> 00:02:00,566 - Ooh! - My god. Did not see that coming. Wow. 41 00:02:00,590 --> 00:02:02,596 There's only five teams left in this thing, 42 00:02:02,620 --> 00:02:04,076 and we survived nine legs. 43 00:02:04,100 --> 00:02:05,620 We're just gonna run as hard as we can 44 00:02:05,690 --> 00:02:07,596 and hopefully just make it to that next leg 45 00:02:07,620 --> 00:02:09,736 and take it one leg at a time. 46 00:02:09,760 --> 00:02:13,286 We are getting our airplane tickets to Frankfurt, Germany, 47 00:02:13,310 --> 00:02:16,386 and, we are hoping to also get our train tickets 48 00:02:16,410 --> 00:02:19,130 to strasbourg, France. 49 00:02:19,240 --> 00:02:21,170 - All right, let's go. - Let's do it. Okay. 50 00:02:21,280 --> 00:02:23,386 Right here. 51 00:02:23,410 --> 00:02:25,836 Hi. We want two tickets to Frankfurt, Germany. 52 00:02:25,860 --> 00:02:28,316 - Plane, then a train. Let's go. - Plane, train. 53 00:02:28,340 --> 00:02:29,550 We're going into this leg 54 00:02:29,660 --> 00:02:30,946 with the greatest advantage out of any team 55 00:02:30,970 --> 00:02:32,426 with our express pass, so 56 00:02:32,450 --> 00:02:34,146 we just need to make sure we use it properly 57 00:02:34,170 --> 00:02:35,890 and then we'll be in the final four. 58 00:02:36,000 --> 00:02:39,030 - My god, awesome! - Let's do it! 59 00:02:39,140 --> 00:02:43,076 We can see, we can taste, we can hear the finish line. 60 00:02:43,100 --> 00:02:45,130 Here we are. 61 00:02:45,240 --> 00:02:46,666 But we're trying to maintain a level head 62 00:02:46,690 --> 00:02:48,736 and take it step at a time. 63 00:02:48,760 --> 00:02:50,146 We will do the exact same flights, 64 00:02:50,170 --> 00:02:51,526 exact same train as them. 65 00:02:51,550 --> 00:02:53,386 Let's do it. 66 00:02:53,410 --> 00:02:54,806 Last leg was a non-elimination leg. 67 00:02:54,830 --> 00:02:57,526 We're so, so, so blessed and lucky to be here. 68 00:02:57,550 --> 00:02:58,906 We'rela cucaracha. 69 00:02:58,930 --> 00:03:00,766 It's gonna be hard to kill us. 70 00:03:00,790 --> 00:03:02,030 You can try. 71 00:03:02,140 --> 00:03:03,636 We're going to fight with every single breath 72 00:03:03,660 --> 00:03:05,006 to stay in this race. 73 00:03:05,030 --> 00:03:06,766 - Thank you so much. - Thank you so much. Thank you. 74 00:03:06,790 --> 00:03:08,030 - Appreciate it. - Hello. 75 00:03:08,140 --> 00:03:10,256 We'd like to do the same thing as them. 76 00:03:10,280 --> 00:03:12,566 Okay. Can I have your passports, please? 77 00:03:12,590 --> 00:03:13,876 Yes. 78 00:03:13,900 --> 00:03:18,496 We are taking a flight to Frankfurt and then Germany, 79 00:03:18,520 --> 00:03:20,736 and then we're taking a train to strasbourg, France. 80 00:03:20,760 --> 00:03:24,146 This leg decides who's in the top four 81 00:03:24,170 --> 00:03:25,836 and who has a chance to hopefully race 82 00:03:25,860 --> 00:03:27,100 for a million dollars. 83 00:03:27,210 --> 00:03:28,976 Definitely feeling nervous. 84 00:03:29,000 --> 00:03:32,340 More nervous than I have in previous legs. 85 00:03:32,450 --> 00:03:36,340 Every single decision we make... it could be do-or-die. 86 00:03:55,790 --> 00:03:58,410 - Down, down, down, down, down. - I know. 87 00:03:58,520 --> 00:03:59,660 Okay, run down. 88 00:04:02,520 --> 00:04:04,876 We are taking the train to strasbourg. 89 00:04:04,900 --> 00:04:06,596 Everyone's here with us. We'll all be 90 00:04:06,620 --> 00:04:08,216 on the same train together, and so 91 00:04:08,240 --> 00:04:09,976 it seems like it'll really come down to, when we get there, 92 00:04:10,000 --> 00:04:11,526 we'll get in the cars and drive. 93 00:04:11,550 --> 00:04:13,976 And that's when we'll start to distance ourselves a little bit. 94 00:04:14,000 --> 00:04:16,860 All right. Success, here we come. 95 00:04:19,650 --> 00:04:21,340 Winning a million dollars would 96 00:04:21,450 --> 00:04:22,766 literally change my life. 97 00:04:22,790 --> 00:04:24,550 Firstly, I was just laid off from my job. 98 00:04:24,660 --> 00:04:25,876 So that would be awesome. 99 00:04:25,900 --> 00:04:28,456 I would have so much freedom to work 100 00:04:28,480 --> 00:04:30,456 on our dungeons & dragons nerdy show. 101 00:04:30,480 --> 00:04:33,270 We could literally chase our dreams. 102 00:04:33,380 --> 00:04:35,550 The motto we're going to embrace today is: 103 00:04:35,660 --> 00:04:37,256 You don't need to be perfect. 104 00:04:37,280 --> 00:04:39,766 We're going to fight every single bone in my body 105 00:04:39,790 --> 00:04:42,316 that's telling me that I'm not good enough 106 00:04:42,340 --> 00:04:43,580 and I need to be perfect. 107 00:04:43,690 --> 00:04:45,316 Good enough is good enough. That's the goal. 108 00:04:45,340 --> 00:04:47,480 - This is it. - This is it. 109 00:04:47,590 --> 00:04:50,766 We're going from Germany to France. 110 00:04:50,790 --> 00:04:52,456 We did it. 111 00:04:52,480 --> 00:04:53,836 We're in France. 112 00:04:55,790 --> 00:04:57,146 I can smell the baguettes. 113 00:05:09,590 --> 00:05:11,116 So, we landed in strasbourg. 114 00:05:11,140 --> 00:05:12,550 We're at the train station. 115 00:05:12,660 --> 00:05:13,946 We had to find a marked car. 116 00:05:13,970 --> 00:05:15,386 Come on, baby. 117 00:05:15,410 --> 00:05:17,340 - You found it? - Yeah. 118 00:05:17,450 --> 00:05:18,550 Right here, baohan. 119 00:05:18,660 --> 00:05:19,946 You're right. You're right. You're right. 120 00:05:19,970 --> 00:05:21,636 - It's not stick. - Do you want me to do it? 121 00:05:21,660 --> 00:05:23,630 - Yeah. Yeah, I do. - Come on. 122 00:05:28,550 --> 00:05:29,836 Okay, now what, Holden? 123 00:05:29,860 --> 00:05:31,116 Okay. You're gonna want to turn right 124 00:05:31,140 --> 00:05:32,906 on boulevard de Metz. 125 00:05:32,930 --> 00:05:34,650 Where is that? 126 00:05:34,760 --> 00:05:36,356 - This should be... - Place de la gare. Yeah. 127 00:05:36,380 --> 00:05:38,146 - This place de le gare? Yup. - Yup. 128 00:05:38,170 --> 00:05:39,890 So, this, and then we're gonna bear left. 129 00:05:40,000 --> 00:05:42,100 - Wonder what we're up to today. - I know. 130 00:05:42,210 --> 00:05:43,666 What could we be doing at the council of Europe? 131 00:05:43,690 --> 00:05:45,736 I don't know. Debating? 132 00:05:45,760 --> 00:05:49,170 So this is leg ten, and we really cannot afford 133 00:05:49,280 --> 00:05:52,146 to make any mistakes, especially with navigation, 134 00:05:52,170 --> 00:05:54,596 so we need to be extra careful. 135 00:05:54,620 --> 00:05:56,076 "Institution European." 136 00:05:56,100 --> 00:05:57,890 - Yes. - That's definitely it. 137 00:05:58,000 --> 00:05:59,766 Well, here it is. 138 00:05:59,790 --> 00:06:01,550 Conseil de I'Europe. 139 00:06:01,660 --> 00:06:03,596 - Yeah, you're good. - Which parking should I...? 140 00:06:03,620 --> 00:06:05,420 Cover one of the sides. Just cover that side. 141 00:06:06,280 --> 00:06:07,696 Okay, you just have to ask 142 00:06:07,720 --> 00:06:09,480 for the room of the comité de ministre. 143 00:06:09,590 --> 00:06:11,116 - Okay? - Yeah. 144 00:06:11,140 --> 00:06:12,930 Where's the entrance? 145 00:06:13,970 --> 00:06:16,216 It might be around the side. 146 00:06:16,240 --> 00:06:17,960 There's a staircase, Holden. 147 00:06:18,070 --> 00:06:20,356 There's han and Holden. 148 00:06:20,380 --> 00:06:22,210 Did you find it? 149 00:06:23,310 --> 00:06:24,636 - Where are they going? - They're not... 150 00:06:24,660 --> 00:06:26,186 They weren't very helpful. 151 00:06:26,210 --> 00:06:28,146 Supposed to be this. 152 00:06:28,170 --> 00:06:30,170 Comité de ministre? 153 00:06:32,520 --> 00:06:34,216 - It's closed? - Okay, it opens at 8:00, he says. 154 00:06:34,240 --> 00:06:35,526 My god, it's closed. 155 00:06:35,550 --> 00:06:36,906 It's 7:55. 156 00:06:36,930 --> 00:06:38,170 So just wait here. 157 00:06:38,280 --> 00:06:39,566 - Why are they running? - I don't know. 158 00:06:39,590 --> 00:06:40,946 This is it, guys. Five minutes. 159 00:06:40,970 --> 00:06:42,496 - Five minutes? - Yeah. 160 00:06:42,520 --> 00:06:44,046 Conseil de I'Europe. 161 00:06:44,070 --> 00:06:46,666 - Yup, here we are. - Yup. Yup. Yup. Yup. 162 00:06:46,690 --> 00:06:49,386 Yup. Yup. Yup. 163 00:06:49,410 --> 00:06:51,006 All right. 164 00:06:51,030 --> 00:06:53,060 What, babe? 165 00:06:53,170 --> 00:06:54,410 Sorry. A left turn. 166 00:06:54,520 --> 00:06:56,760 I thought you understood that. 167 00:07:02,830 --> 00:07:04,736 Well, we followed the directions. 168 00:07:04,760 --> 00:07:06,736 Where is it? 169 00:07:06,760 --> 00:07:08,046 Let's turn around. 170 00:07:08,070 --> 00:07:09,386 All right, babe, we can't be the only ones 171 00:07:09,410 --> 00:07:11,076 who got this lost. 172 00:07:11,100 --> 00:07:17,560 We cannot be the only ones who got this lost. 173 00:07:20,970 --> 00:07:22,320 Here we go. 174 00:07:27,380 --> 00:07:29,590 This way. 175 00:07:32,790 --> 00:07:35,076 Even though we arrived in third, we ended up 176 00:07:35,100 --> 00:07:36,696 getting into the building first, 177 00:07:36,720 --> 00:07:38,480 which then had a domino effect 178 00:07:38,590 --> 00:07:40,076 because there's the line. 179 00:07:40,100 --> 00:07:41,410 We ended up in the room first. 180 00:07:42,900 --> 00:07:44,696 To your left, to your left. Okay. 181 00:07:44,720 --> 00:07:46,696 My goodness. 182 00:07:46,720 --> 00:07:48,510 Wow. 183 00:07:48,620 --> 00:07:50,830 Look how cool. 184 00:07:52,340 --> 00:07:54,060 Yeah, this is awesome. 185 00:07:54,170 --> 00:07:56,386 Good morning. 186 00:07:56,410 --> 00:07:59,316 Name the four countries you have actively raced in 187 00:07:59,340 --> 00:08:01,650 that are members of the council of Europe. 188 00:08:01,760 --> 00:08:05,526 Bulgaria, Italy, Germany, France. 189 00:08:05,550 --> 00:08:07,480 - This is correct. Yes. - Yay. -Merci. 190 00:08:07,590 --> 00:08:10,000 - You may take the next clue. - Merci. -Merci. 191 00:08:11,070 --> 00:08:12,860 Route info. 192 00:08:12,970 --> 00:08:16,456 "Drive to pont couverts to find your next clue." 193 00:08:16,480 --> 00:08:17,960 "The head-to-head is next." 194 00:08:18,070 --> 00:08:20,006 The next challenge, teams will compete 195 00:08:20,030 --> 00:08:22,510 head-to-head tournament style. 196 00:08:22,620 --> 00:08:24,860 The first team to arrive will face off 197 00:08:24,970 --> 00:08:26,946 against the second team. 198 00:08:26,970 --> 00:08:29,426 The winner advances with a clue 199 00:08:29,450 --> 00:08:31,496 while the loser must face off again 200 00:08:31,520 --> 00:08:34,186 against the next team to arrive. 201 00:08:34,210 --> 00:08:36,180 My god. That's so important we get there first. 202 00:08:37,660 --> 00:08:38,946 You guys first? Are we last? 203 00:08:38,970 --> 00:08:40,666 No, we're fourth. Or third. Yeah. 204 00:08:40,690 --> 00:08:42,076 Third. 205 00:08:42,100 --> 00:08:43,340 Third here, first out. 206 00:08:43,450 --> 00:08:44,806 - Okay, cool. - Yeah, good. 207 00:08:44,830 --> 00:08:46,876 - Bulgaria. - Italy. 208 00:08:46,900 --> 00:08:52,340 Italy, um, France, and then, should we say...? 209 00:08:52,450 --> 00:08:54,666 - I think... I think... - I think Germany. -Germany. 210 00:08:54,690 --> 00:08:56,006 - This is correct. - Yes. 211 00:08:56,030 --> 00:08:57,200 You may take the next clue. 212 00:08:57,310 --> 00:09:00,356 Thank you. 213 00:09:00,380 --> 00:09:05,076 Italy, Bulgaria, France, Germany. 214 00:09:05,100 --> 00:09:06,100 Yes, this is correct. 215 00:09:06,210 --> 00:09:08,000 - Okay. - You may take the next clue. 216 00:09:10,520 --> 00:09:13,350 Definitely, um, Bulgaria. 217 00:09:14,340 --> 00:09:15,790 France. Does France count? 218 00:09:15,900 --> 00:09:17,316 We're here racing. 219 00:09:17,340 --> 00:09:18,890 We're here racing in France. 220 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 There's flags up here. 221 00:09:22,240 --> 00:09:24,720 So, France, Italy, Bulgaria. 222 00:09:24,830 --> 00:09:26,496 Do you want to just do uae? 223 00:09:26,520 --> 00:09:28,186 - I mean, like, yeah. - All right. 224 00:09:28,210 --> 00:09:30,976 We're gonna say France, Italy, Bulgaria, 225 00:09:31,000 --> 00:09:32,356 and the United Arab Emirates. 226 00:09:32,380 --> 00:09:35,100 I'm afraid this is not the correct answer. 227 00:09:35,210 --> 00:09:37,946 Okay. We're gonna say France, Italy, 228 00:09:37,970 --> 00:09:40,006 Bulgaria and Indonesia. 229 00:09:40,030 --> 00:09:42,480 I'm sorry. This is not the correct answer. 230 00:09:42,590 --> 00:09:45,006 Does Germany... does Germany count as actively racing? 231 00:09:45,030 --> 00:09:46,890 I guess we started there, and we raced... 232 00:09:47,000 --> 00:09:48,340 Yeah, it's Germany. 233 00:09:48,450 --> 00:09:49,906 Okay. 234 00:09:49,930 --> 00:09:52,340 We're gonna say France, Italy, Bulgaria and Germany. 235 00:09:52,450 --> 00:09:54,006 - This is the correct answer. - Yeah. 236 00:09:54,030 --> 00:09:55,356 - Please take your clue. - Thank you. 237 00:09:55,380 --> 00:09:56,790 Thank you so much. 238 00:09:56,900 --> 00:09:58,906 - Wait. We haven't seen Mark and Brett. - No. 239 00:09:58,930 --> 00:10:00,960 Fudge. 240 00:10:02,860 --> 00:10:04,170 I am a little irked 241 00:10:04,280 --> 00:10:06,146 because we're still top five and this happened. 242 00:10:06,170 --> 00:10:08,340 - But... we can do this. - Right. 243 00:10:08,450 --> 00:10:10,186 We have come back from the back before, 244 00:10:10,210 --> 00:10:12,210 and, I think we can do it again. 245 00:10:15,280 --> 00:10:16,596 Maybe this is it. 246 00:10:16,620 --> 00:10:17,906 Do you see parking? 247 00:10:17,930 --> 00:10:19,650 I see parking. I see it. 248 00:10:19,760 --> 00:10:23,046 Parking is... So we're the first ones here. 249 00:10:23,070 --> 00:10:25,076 Okay, let's go. 250 00:10:25,100 --> 00:10:26,426 Do you know where... Which way...? 251 00:10:26,450 --> 00:10:29,076 No, let's just ask these people at the restaurant. 252 00:10:29,100 --> 00:10:36,216 Um, we're trying to get to pont couverts... Um... 253 00:10:36,240 --> 00:10:39,340 Just... Follow this? 254 00:10:39,450 --> 00:10:40,876 - It's a bridge. - Just a bridge. 255 00:10:40,900 --> 00:10:43,116 - Yes. There it says "bridge." - Pont couverts. 256 00:10:43,140 --> 00:10:45,116 - Thank you so much. - Thank you so much. 257 00:10:45,140 --> 00:10:46,906 Go, go, go, go. 258 00:10:46,930 --> 00:10:48,410 We're the first ones here? 259 00:10:48,520 --> 00:10:49,906 Grab 1. 260 00:10:49,930 --> 00:10:52,030 We need 1. 261 00:10:52,140 --> 00:10:53,566 First time ever. Wow. 262 00:10:53,590 --> 00:10:55,946 Roadblock. 263 00:10:55,970 --> 00:10:57,566 "Who's ready to go head-to-head?" 264 00:10:57,590 --> 00:10:59,876 I think maybe I do it, because if the next one's memory... 265 00:10:59,900 --> 00:11:01,906 - Okay. - Yup. I'll do it. 266 00:11:01,930 --> 00:11:04,286 It might not be a major league sport, 267 00:11:04,310 --> 00:11:08,410 but this medieval contest has stood the test of time 268 00:11:08,520 --> 00:11:10,046 for thousands of years. 269 00:11:10,070 --> 00:11:12,976 Welcome to the sport of water jousting. 270 00:11:13,000 --> 00:11:14,456 The rules are simple. 271 00:11:14,480 --> 00:11:16,650 Jousters face off against each other 272 00:11:16,760 --> 00:11:19,526 in a duel and then use a Lance 273 00:11:19,550 --> 00:11:21,650 to try to push each other in the water. 274 00:11:22,720 --> 00:11:25,820 This roadblock requires teams to go head-to-head 275 00:11:25,930 --> 00:11:27,270 by competing against each other. 276 00:11:27,380 --> 00:11:30,426 The winning team can keep racing. 277 00:11:30,450 --> 00:11:33,356 The losing team will have to face another team 278 00:11:33,380 --> 00:11:36,790 and can only continue racing when they win. 279 00:11:36,900 --> 00:11:41,116 The last remaining team will have a ten-minute penalty 280 00:11:41,140 --> 00:11:44,256 before they can try to catch up with the other teams. 281 00:11:44,280 --> 00:11:46,386 - Let's do it, baby. - You got this. You got this. 282 00:11:46,410 --> 00:11:48,526 - Right here. - Perfect. 283 00:11:48,550 --> 00:11:50,030 Pont couverts. 284 00:11:50,140 --> 00:11:52,140 - Let's go. - Yup. 285 00:11:53,280 --> 00:11:54,736 This is definitely a twist. 286 00:11:54,760 --> 00:11:56,836 You're going against Carson and Jack. 287 00:11:56,860 --> 00:11:58,410 Let's go. 288 00:11:58,520 --> 00:11:59,976 - Two. - Two. 289 00:12:00,000 --> 00:12:01,526 "Who's ready to go head-to-head?" 290 00:12:01,550 --> 00:12:03,356 - You want to do it? You do it. - I feel like me, yeah. Yeah. 291 00:12:03,380 --> 00:12:05,216 "Be triumphant in a water jousting match." 292 00:12:07,830 --> 00:12:09,550 For us nerds, 293 00:12:09,660 --> 00:12:12,386 this is medieval, so ren faire, so fantasy. 294 00:12:12,410 --> 00:12:16,720 I was like, "if anyone can do this, it's definitely him." 295 00:12:16,830 --> 00:12:18,906 None of these people even probably know... 296 00:12:18,930 --> 00:12:21,286 They never watched jousting before, okay? We've... 297 00:12:21,310 --> 00:12:23,030 - They've never even met a joust. - Yeah. 298 00:12:23,140 --> 00:12:24,636 - Let's do it. - But she's amazing at surfboarding. 299 00:12:24,660 --> 00:12:26,596 - Well, it's okay. - Let's do it. 300 00:12:26,620 --> 00:12:28,480 Water jousting? 301 00:12:28,590 --> 00:12:30,596 I was stoked to be first. 302 00:12:30,620 --> 00:12:33,216 I am a personally very competitive person. 303 00:12:33,240 --> 00:12:34,790 And anything that involves balance 304 00:12:34,900 --> 00:12:36,596 that's where my strengths are. 305 00:12:36,620 --> 00:12:38,550 It is literally the destiny ofla cucaracha 306 00:12:38,660 --> 00:12:40,666 to take over the kitchen. 307 00:12:40,690 --> 00:12:43,286 You know what I love more than anything? Winning. 308 00:12:43,310 --> 00:12:45,410 You know what we're gonna do today? Win. 309 00:12:51,830 --> 00:12:53,950 - Okay, three. Three. - Get a good look. Number three. 310 00:12:54,900 --> 00:12:56,386 Snap. Roadblock. 311 00:12:56,410 --> 00:12:57,766 "Who's ready to go head-to-head?" 312 00:12:57,790 --> 00:12:59,130 I'll do it. 313 00:12:59,240 --> 00:13:01,000 Okay, let's go to pont couverts. 314 00:13:02,000 --> 00:13:03,526 There's a clue box. 315 00:13:03,550 --> 00:13:05,480 - Number four. - Grab it. 316 00:13:06,550 --> 00:13:08,286 - Roadblock. - Okay, it's a roadblock. 317 00:13:08,310 --> 00:13:09,766 Roadblock. 318 00:13:09,790 --> 00:13:11,200 "Who's ready to go head-to-head? 319 00:13:11,310 --> 00:13:13,216 The express pass may not be used for this event." 320 00:13:13,240 --> 00:13:15,216 Brilliant. I'm gonna go head-to-head. 321 00:13:15,240 --> 00:13:16,526 Yeah, you are. 322 00:13:16,550 --> 00:13:18,550 All right, let's go. 323 00:13:18,660 --> 00:13:20,216 Hi. We're lost. 324 00:13:20,240 --> 00:13:22,286 - We're looking for... - Conseil de I'Europe. 325 00:13:22,310 --> 00:13:27,316 It says... It's towards the freeway, 326 00:13:27,340 --> 00:13:29,076 literally right there. 327 00:13:29,100 --> 00:13:31,146 - Yes, in six minutes. - My god. Thank you. 328 00:13:31,170 --> 00:13:33,451 - That way? Thank you so much. - We're right on top of it. 329 00:13:35,830 --> 00:13:38,076 Here it is. 330 00:13:38,100 --> 00:13:40,200 Dude, look at this. 331 00:13:42,210 --> 00:13:44,690 My god. 332 00:13:47,760 --> 00:13:50,170 - Wow. - This is insane. 333 00:13:53,930 --> 00:13:55,340 Let's do it, dude. 334 00:13:55,450 --> 00:13:57,550 I will explain to you the rules. 335 00:13:57,660 --> 00:13:59,256 Water jousting 101. 336 00:13:59,280 --> 00:14:01,666 You hold with your left hand. 337 00:14:01,690 --> 00:14:04,410 There's a bar that goes up against your stomach. 338 00:14:04,520 --> 00:14:05,976 You don't have to hit him. 339 00:14:06,000 --> 00:14:07,836 You have to push. 340 00:14:07,860 --> 00:14:10,030 The best is the sternum. 341 00:14:10,140 --> 00:14:15,426 The head, the neck, the legs... strictly forbidden. 342 00:14:15,450 --> 00:14:17,146 You have to offer your chest 343 00:14:17,170 --> 00:14:19,550 to the opponent like a brave knight. 344 00:14:19,660 --> 00:14:20,946 - Okay, yeah. - Let's be brave knights. 345 00:14:20,970 --> 00:14:22,286 - Let's do it. - Yeah. 346 00:14:22,310 --> 00:14:23,906 It was counter intuitive, 347 00:14:23,930 --> 00:14:27,006 but you actually want to lean forward, giving your opponent 348 00:14:27,030 --> 00:14:29,820 your chest, leaning forward so your joust hits them, 349 00:14:29,930 --> 00:14:31,270 so then you can start to push. 350 00:14:31,380 --> 00:14:33,410 - You attach to that Lance. - Let's do it! 351 00:14:33,520 --> 00:14:35,800 - Let's go, you guys! - Let's go! 352 00:14:44,070 --> 00:14:45,696 Okay, let's do it. 353 00:14:45,720 --> 00:14:47,696 - Hello. - Hi. 354 00:14:47,720 --> 00:14:50,030 This is the good boat. 355 00:14:50,140 --> 00:14:52,526 Obviously, we're nerds, so jousting is right up our alley. 356 00:14:52,550 --> 00:14:56,410 And he's very strong, so I'm hoping that he can just... 357 00:14:56,520 --> 00:14:58,806 Pop han right off. 358 00:14:58,830 --> 00:15:00,146 Come on, han! 359 00:15:00,170 --> 00:15:01,836 I had a strategy going into it. 360 00:15:01,860 --> 00:15:04,076 I was, like, "okay, this is all based on stance. 361 00:15:04,100 --> 00:15:06,696 If your stance is off and you're off-balance, game over." 362 00:15:06,720 --> 00:15:09,806 I know that my center of gravity is very strong. 363 00:15:09,830 --> 00:15:12,216 - This is war. - This is war. 364 00:15:13,340 --> 00:15:14,550 All right, here we go, baby! 365 00:15:14,660 --> 00:15:15,946 You got it, car. 366 00:15:18,520 --> 00:15:20,696 Come on, han. Stay strong. You got it. 367 00:15:20,720 --> 00:15:22,960 This is insane. 368 00:15:29,520 --> 00:15:31,146 - Let's go, han! Let's go, baby! - Yeah! 369 00:15:31,170 --> 00:15:32,930 - That's what I'm talking about. - Let's go! 370 00:15:33,000 --> 00:15:34,520 That's hands, baby! 371 00:15:36,450 --> 00:15:37,456 All right, good job, guys. 372 00:15:37,480 --> 00:15:38,620 Good job! 373 00:15:39,620 --> 00:15:41,426 So happy that she won the head-to-head. She deserves it. 374 00:15:41,450 --> 00:15:43,426 I think this is, like, a testament 375 00:15:43,450 --> 00:15:45,736 to her competitive nature and really unleashing it. 376 00:15:45,760 --> 00:15:47,480 - Congratulations... - Thank you. 377 00:15:47,590 --> 00:15:48,836 Merci beaucoup. 378 00:15:48,860 --> 00:15:49,836 - Way to eat. - Way to eat? 379 00:15:49,860 --> 00:15:50,890 - Let's go. - Here you go. 380 00:15:52,100 --> 00:15:53,130 Route info. 381 00:15:53,760 --> 00:15:56,170 "Make your way on foot to la cloche à from age cheese shop 382 00:15:56,280 --> 00:15:58,256 to find your next clue." 383 00:15:58,280 --> 00:16:00,006 Let's do it. Cheese. 384 00:16:00,030 --> 00:16:02,060 I've never done anything like this. 385 00:16:05,760 --> 00:16:07,526 - Let's do it, man. - Okay. Let's do it. 386 00:16:07,550 --> 00:16:09,316 You got it, car. 387 00:16:09,340 --> 00:16:11,200 Strong like ox. 388 00:16:13,240 --> 00:16:15,120 I'm having a hard time balancing on this thing. 389 00:16:16,590 --> 00:16:18,076 It was difficult getting used 390 00:16:18,100 --> 00:16:19,650 to being on a boat and just balancing 391 00:16:19,760 --> 00:16:21,146 with this thing in your hand. 392 00:16:21,170 --> 00:16:22,860 It took me some time to get used to it. 393 00:16:27,340 --> 00:16:29,440 You got this, babe! 394 00:16:29,550 --> 00:16:31,270 - You got it, car. - Thanks, Jack. 395 00:16:31,380 --> 00:16:33,766 You're the best. 396 00:16:45,620 --> 00:16:47,456 Yes! 397 00:16:47,480 --> 00:16:49,480 - Go, Carson! - Yes, car. 398 00:16:51,140 --> 00:16:53,146 Good job, car! 399 00:16:53,170 --> 00:16:56,410 He slayed that dragon, aka Jonathan. 400 00:16:59,830 --> 00:17:02,040 I wanted to knock him off so badly. 401 00:17:03,550 --> 00:17:05,316 - Thank you. Merci. - Thank you so much. 402 00:17:05,340 --> 00:17:06,820 - Good job. - Thank you. 403 00:17:06,930 --> 00:17:08,720 That was so cool. Okay. 404 00:17:08,830 --> 00:17:10,526 - All right. - That was so good, car. 405 00:17:10,550 --> 00:17:12,006 - Thanks, Jack. - That was awesome. 406 00:17:12,030 --> 00:17:14,170 Route info. "Make your way on foot 407 00:17:14,280 --> 00:17:16,636 to la cloche à from age cheese shop to find your next clue." 408 00:17:16,660 --> 00:17:18,876 - All right, let's do it. - Okay. Okay. 409 00:17:18,900 --> 00:17:20,550 Let's go. 410 00:17:20,660 --> 00:17:23,766 All right, babe, let's race. We got this. 411 00:17:23,790 --> 00:17:28,170 Can you name the four countries you have actively raced in 412 00:17:28,280 --> 00:17:30,696 that are members of the council of Europe? 413 00:17:30,720 --> 00:17:33,270 Bulgaria, Italy. 414 00:17:33,380 --> 00:17:35,906 France, Germany. 415 00:17:35,930 --> 00:17:37,790 - This is correct. - Thank you. 416 00:17:37,900 --> 00:17:40,216 You can now take the next clue. 417 00:17:40,240 --> 00:17:42,286 - Perfect. Okay. - Thanks. 418 00:17:42,310 --> 00:17:44,550 Head-to-head. That means we can catch up with a team. 419 00:17:44,660 --> 00:17:46,590 So this is actually good news for us. 420 00:17:51,720 --> 00:17:52,720 All right, there it is. 421 00:17:53,720 --> 00:17:57,200 All right, let's do this one. 422 00:17:57,310 --> 00:17:58,590 Route info. 423 00:17:59,790 --> 00:18:02,006 To say that the French love cheese 424 00:18:02,030 --> 00:18:04,076 is a massive understatement, 425 00:18:04,100 --> 00:18:06,580 especially when you consider that, on average, 426 00:18:06,690 --> 00:18:09,666 they eat about 50 pounds of it every year. 427 00:18:09,690 --> 00:18:11,696 There's over a thousand 428 00:18:11,720 --> 00:18:13,510 varieties of from age enjoyed here. 429 00:18:13,620 --> 00:18:17,316 Teams must learn the names of nine of them, 430 00:18:17,340 --> 00:18:19,790 then recite the names to a fromager 431 00:18:19,900 --> 00:18:24,146 at a nearby restaurant, which just so happens to have 432 00:18:24,170 --> 00:18:27,170 the world's largest cheese display. 433 00:18:27,280 --> 00:18:28,666 - Take it. - This is so cool. 434 00:18:28,690 --> 00:18:30,046 - This is awesome. - This is so awesome. 435 00:18:30,070 --> 00:18:31,860 Okay. The way we do is we split it up. 436 00:18:31,970 --> 00:18:33,256 - Okay. - You do four cheeses, I do four cheeses. 437 00:18:33,280 --> 00:18:34,566 - Okay. - Okay? 438 00:18:34,590 --> 00:18:37,340 Okay. No. Well, you do five, 'cause you know French. 439 00:18:37,450 --> 00:18:38,860 Okay, sounds okay. Hello. 440 00:18:38,970 --> 00:18:40,386 Hello. So, listen up. 441 00:18:40,410 --> 00:18:42,210 I'm gonna tell you the name of cheese, right? 442 00:18:43,860 --> 00:18:45,070 Morbier. 443 00:18:46,070 --> 00:18:47,590 - Valençay. - Valençay. 444 00:18:49,340 --> 00:18:50,790 Camembert de nor man die. 445 00:18:51,860 --> 00:18:54,200 Okay, these are mine. 446 00:18:54,310 --> 00:18:56,170 Roquefort. 447 00:18:56,280 --> 00:18:57,520 Roquefort has rocks in it. 448 00:19:01,380 --> 00:19:02,520 Munster. 449 00:19:04,720 --> 00:19:06,316 Bonde de gâtine. 450 00:19:06,340 --> 00:19:09,480 I'm like, this is roquefort, because there's rocks in it. 451 00:19:11,140 --> 00:19:13,566 That could kill a horse, man. 452 00:19:13,590 --> 00:19:15,076 That is strong. 453 00:19:15,100 --> 00:19:18,690 She's a little slimy. She's a little bit slimy. 454 00:19:20,660 --> 00:19:21,596 They were all delicious. 455 00:19:21,620 --> 00:19:23,340 I love cheese. 456 00:19:23,450 --> 00:19:25,596 I think cheese not ideal. 457 00:19:25,620 --> 00:19:26,736 Cheese on an empty stomach 458 00:19:26,760 --> 00:19:28,186 with someone who's lactose intolerant: 459 00:19:28,210 --> 00:19:30,526 Really not ideal. I feel bad for this guy in the car. 460 00:19:30,550 --> 00:19:32,340 - Um, roquefort. - Morbier. 461 00:19:32,450 --> 00:19:33,876 - Bethmale. - Should we just try? 462 00:19:33,900 --> 00:19:36,566 - Let's just try. - Let's try. 463 00:19:36,590 --> 00:19:38,256 Good enough is good enough. Don't have to be perfect. 464 00:19:38,280 --> 00:19:39,596 Exactly. 465 00:19:39,620 --> 00:19:41,420 - What's the name, please? - Not one I tried. 466 00:19:42,450 --> 00:19:45,000 - The name? - This isn't one I tried. 467 00:19:46,030 --> 00:19:49,180 - I promise you - this is not one I tried. - Say it. 468 00:19:51,000 --> 00:19:53,046 - Go. - No good. Well, thank you. 469 00:19:53,070 --> 00:19:54,186 That was not one I tried, bro. 470 00:19:54,210 --> 00:19:55,946 Yes it was, bro. 471 00:19:55,970 --> 00:19:57,806 Over here. 472 00:19:57,830 --> 00:19:59,070 Five. We knew that. 473 00:20:01,070 --> 00:20:02,496 - Roadblock. - Roadblock. 474 00:20:02,520 --> 00:20:04,146 "Who's ready to go head-to-head?" 475 00:20:04,170 --> 00:20:05,316 I feel like I want to do it. 476 00:20:05,340 --> 00:20:06,900 - I feel like you want to do it. - Yeah. 477 00:20:10,620 --> 00:20:12,000 Get it, babe. 478 00:20:13,000 --> 00:20:14,790 This is it. 479 00:20:16,100 --> 00:20:18,720 Yeah. 480 00:20:21,660 --> 00:20:23,696 Good job, babe. 481 00:20:23,720 --> 00:20:25,316 Sorry, baby. 482 00:20:25,340 --> 00:20:26,860 Jonathan's out. 483 00:20:26,970 --> 00:20:28,456 - So it's me and Josiah. - All right, babe. 484 00:20:28,480 --> 00:20:30,146 You can do this. 485 00:20:30,170 --> 00:20:32,720 You okay? 486 00:20:32,830 --> 00:20:34,456 The stress was very real. 487 00:20:34,480 --> 00:20:36,316 Truthfully, this head-to-head felt like my thing, 488 00:20:36,340 --> 00:20:39,620 and so, losing it once... it-it can get into your head. 489 00:20:42,170 --> 00:20:43,270 "Make your way on foot to 490 00:20:43,380 --> 00:20:46,426 "la cloche à from age cheese shop 491 00:20:46,450 --> 00:20:48,216 to find your next clue." 492 00:20:48,240 --> 00:20:50,766 Okay. Now put on your shoes. We got to run. 493 00:20:50,790 --> 00:20:51,836 - What's your name? - Mark. 494 00:20:51,860 --> 00:20:53,480 Mark. Okay, welcome. 495 00:20:54,520 --> 00:20:56,386 It's absolute stress because the team that wins 496 00:20:56,410 --> 00:20:57,736 will be able to continue on with the race 497 00:20:57,760 --> 00:20:59,316 and the team that loses will have to wait here 498 00:20:59,340 --> 00:21:01,100 and get a ten-minute penalty. 499 00:21:01,210 --> 00:21:04,596 And it's just, at this point, 500 00:21:04,620 --> 00:21:07,000 i-it's everything, it's imperative to win. 501 00:21:11,660 --> 00:21:13,386 You got it. 502 00:21:13,410 --> 00:21:15,386 It's hard, 'cause they have an express pass. 503 00:21:15,410 --> 00:21:18,316 So, if we don't win, we're kind of 504 00:21:18,340 --> 00:21:21,890 up the river without a joust. 505 00:21:22,000 --> 00:21:24,620 All right, baby. 506 00:21:43,550 --> 00:21:46,386 Good job, jos. Good job, baby. 507 00:21:46,410 --> 00:21:48,650 Good job, babe. Here you go. 508 00:21:48,760 --> 00:21:50,386 So, we're last-last. 509 00:21:50,410 --> 00:21:52,200 Josiah and allysa have an express pass. 510 00:21:52,310 --> 00:21:54,076 Everyone has a big, giant lead. 511 00:21:54,100 --> 00:21:57,526 So, if something crazy happens, maybe we'll have it. 512 00:21:57,550 --> 00:21:59,480 We'll just keep racing. 513 00:21:59,590 --> 00:22:01,806 - Babe, I love you. - Love you, too. 514 00:22:03,970 --> 00:22:06,386 - Congratulations. A clue. - Thank you so much. 515 00:22:06,410 --> 00:22:07,790 - Hi. - Hi. 516 00:22:07,900 --> 00:22:09,990 That's cute. You did great. It was tricky. 517 00:22:10,014 --> 00:22:11,014 Yeah. 518 00:22:11,340 --> 00:22:13,566 "Make your way on foot to la cloche à from age cheese shop 519 00:22:13,590 --> 00:22:14,976 to find your next clue." 520 00:22:15,000 --> 00:22:17,210 Okay, get your shoes on. Let's go. 521 00:22:19,830 --> 00:22:21,806 Excusez-moi. 522 00:22:23,860 --> 00:22:25,650 La cloche à from age? 523 00:22:25,760 --> 00:22:28,480 Okay. 524 00:22:30,170 --> 00:22:32,270 - Merci. - Merci. 525 00:22:32,380 --> 00:22:34,006 Aha. 526 00:22:34,030 --> 00:22:35,550 - Let's do it. - Okay. 527 00:22:35,660 --> 00:22:38,526 Route info. "Identify nine cheeses from the fromager" 528 00:22:38,550 --> 00:22:39,906 - "to receive your next clue." - My god. 529 00:22:39,930 --> 00:22:41,410 - This is my dream. - Let's go. 530 00:22:41,520 --> 00:22:42,736 We got a lot of experience with cheese, 531 00:22:42,760 --> 00:22:43,976 'cause we love cheese. 532 00:22:44,000 --> 00:22:46,170 I mean, simple as that. 533 00:22:46,280 --> 00:22:47,636 Never met a cheese I didn't like. 534 00:22:47,660 --> 00:22:50,596 - Bethmale. - Sorry. Bethmale. 535 00:22:50,620 --> 00:22:52,550 - Roquefort. - Roquefort. 536 00:22:52,660 --> 00:22:56,356 - Brillat-savarin. - Brillat-savarin. 537 00:22:56,380 --> 00:22:58,806 - Munster. - Munster. 538 00:22:58,830 --> 00:23:02,006 - Bonde de gâtine. - Bonde de gâtine. 539 00:23:02,030 --> 00:23:03,890 - Jack, you got to take five. - Okay. 540 00:23:04,000 --> 00:23:05,418 You're... you know French better than I do. 541 00:23:05,442 --> 00:23:05,666 Okay. 542 00:23:05,690 --> 00:23:07,006 - One more time. - One more time? -Yeah. 543 00:23:07,030 --> 00:23:08,316 Want to take the first four, and I'll take five? 544 00:23:08,340 --> 00:23:09,580 - Yes. - Okay. 545 00:23:09,690 --> 00:23:12,356 Jack's palate is much better than mine. 546 00:23:12,380 --> 00:23:13,696 You have no taste. 547 00:23:13,720 --> 00:23:15,550 To me, they were cheese. 548 00:23:15,660 --> 00:23:17,806 Fantastic. 549 00:23:17,830 --> 00:23:19,280 Munster. 550 00:23:21,970 --> 00:23:23,420 Bethmale. 551 00:23:25,410 --> 00:23:27,836 Bonde de gâtine. 552 00:23:27,860 --> 00:23:29,480 Not correct. 553 00:23:29,590 --> 00:23:30,876 - Bonde de gâtine. - Bonde de gâtine. 554 00:23:30,900 --> 00:23:32,216 Bonde de gâtine. Bonde de gâtine. 555 00:23:32,240 --> 00:23:33,906 - All right, let's do it. - Hi, guys. 556 00:23:33,930 --> 00:23:35,380 Good luck. 557 00:23:38,620 --> 00:23:40,830 Is that, um... munster? 558 00:23:42,830 --> 00:23:44,316 Morbier? 559 00:23:44,340 --> 00:23:45,650 - Not correct. - Yeah. 560 00:23:45,760 --> 00:23:48,960 - One of those is... -Ready? - Yes. 561 00:23:49,070 --> 00:23:50,906 Route info. 562 00:23:50,930 --> 00:23:53,270 Hello. 563 00:23:53,380 --> 00:23:55,696 - Morbier. -Morbier. - Morbier. 564 00:23:55,720 --> 00:23:57,006 - Valençay. - Valençay. 565 00:23:57,030 --> 00:23:58,650 Valençay. Okay. 566 00:23:58,760 --> 00:24:00,480 Camembert de nor man die. 567 00:24:00,590 --> 00:24:02,596 Camembert de "demorrie." 568 00:24:02,620 --> 00:24:04,100 Normandie. 569 00:24:04,210 --> 00:24:05,806 - Bethmale. - Bethmale. Whoa, whoa, whoa. 570 00:24:05,830 --> 00:24:07,186 Whoa, whoa, whoa. Hold on. 571 00:24:07,210 --> 00:24:08,560 - Sorry. - It's okay. It's okay. 572 00:24:13,210 --> 00:24:14,456 Ten minutes are over. 573 00:24:14,480 --> 00:24:15,806 - This is your clue. - Thank you so much. 574 00:24:15,830 --> 00:24:18,040 - Good luck. -Thank you. Merci. - Thank you. 575 00:24:20,620 --> 00:24:23,006 Route info. "Make your way on foot 576 00:24:23,030 --> 00:24:25,256 to la cloche à from age cheese shop to find your next clue." 577 00:24:25,280 --> 00:24:26,760 Let's go. 578 00:24:29,410 --> 00:24:32,580 Up there. Here. 579 00:24:32,690 --> 00:24:34,410 - Hello. - Hey, guys. 580 00:24:34,520 --> 00:24:36,386 All right, I got to focus. 581 00:24:36,410 --> 00:24:37,836 Before you knew it... 582 00:24:37,860 --> 00:24:39,650 - Everyone. - Ana and Jonathan show up. 583 00:24:39,760 --> 00:24:41,146 Josiah -then Alyssa. Josiah and Alyssa. 584 00:24:41,170 --> 00:24:44,216 And then I'm, like, "my god, we're all still here." 585 00:24:44,240 --> 00:24:45,356 - In this tiny cheese shop. - I know. 586 00:24:45,380 --> 00:24:47,860 Camembert de nor man die. 587 00:24:47,970 --> 00:24:49,286 Camembert de moon 588 00:24:49,310 --> 00:24:50,670 - I'm sorry. One more time. - Jos. 589 00:24:53,790 --> 00:24:55,030 No, no. Alyssa, please. 590 00:24:55,140 --> 00:24:56,456 Okay. 591 00:24:56,480 --> 00:24:58,456 D... are you sure? Do you think it's hard? 592 00:24:58,480 --> 00:24:59,806 When we showed up to the cheese challenge, 593 00:24:59,830 --> 00:25:01,526 it was obvious it was gonna take a long time, because 594 00:25:01,550 --> 00:25:04,550 teams that were... had 30, 40 minutes on us were still there. 595 00:25:04,660 --> 00:25:07,386 And to me, that was, like, the gleaming moment. 596 00:25:07,410 --> 00:25:08,766 Han and Holden had 40 minutes on us. 597 00:25:08,790 --> 00:25:10,666 It's wild. This would be a good one to miss, yeah. 598 00:25:10,690 --> 00:25:12,146 It takes a long... 599 00:25:12,170 --> 00:25:14,046 We'd be in first place. We'd be going on to the detour. 600 00:25:14,070 --> 00:25:15,696 It's just a detour. 601 00:25:15,720 --> 00:25:18,340 I think we should use it. 602 00:25:18,450 --> 00:25:21,116 Can we make... It's your call. It's your final call, 603 00:25:21,140 --> 00:25:22,696 but that's my suggestion. 604 00:25:22,720 --> 00:25:27,286 Morbier, valençay, camembert de nor man die, 605 00:25:27,310 --> 00:25:30,216 brie de meaux. 606 00:25:30,240 --> 00:25:31,526 That's my four. 607 00:25:31,550 --> 00:25:33,696 Roquefort. 608 00:25:33,720 --> 00:25:34,750 Holden, what did she say? 609 00:25:34,860 --> 00:25:36,410 - Morbier. - Morbier. 610 00:25:36,520 --> 00:25:37,876 - Brie de meaux. - Brie de meaux. 611 00:25:37,900 --> 00:25:39,216 I need you to, like, figure this out... 612 00:25:39,240 --> 00:25:40,976 - Bethmale. - They taste the same to me. 613 00:25:41,000 --> 00:25:42,426 I don't know what the... Cheese tastes like, bro. 614 00:25:42,450 --> 00:25:43,480 Shh, shh, shh, shh. 615 00:25:43,590 --> 00:25:45,356 - Roquefort. - Morbier. 616 00:25:45,380 --> 00:25:46,410 Brillat-savarin. 617 00:25:46,520 --> 00:25:47,806 Run, come on, run! 618 00:25:47,830 --> 00:25:50,216 Yes! 619 00:25:50,240 --> 00:25:51,696 Route info. 620 00:25:51,720 --> 00:25:53,320 "Identify nine cheeses from the fromager 621 00:25:53,380 --> 00:25:55,456 "to receive your next clue." Got it. 622 00:25:55,480 --> 00:25:57,410 I'm telling you I'm, like, not retaining this. 623 00:25:57,520 --> 00:25:59,526 Roquefort. 624 00:25:59,550 --> 00:26:00,960 - Hey. My god. - Hi. 625 00:26:01,070 --> 00:26:02,806 - Hi, guys. Welcome. - Hi. 626 00:26:02,830 --> 00:26:04,286 - They were all there. - They were all there 627 00:26:04,310 --> 00:26:07,720 at the from age, so we were like, "we caught up. Sweet." 628 00:26:07,830 --> 00:26:10,140 Not yours? 629 00:26:11,210 --> 00:26:13,906 This doesn't taste like mine. This is sweet. 630 00:26:13,930 --> 00:26:15,186 - I didn't have anything sweet. - Okay. 631 00:26:15,210 --> 00:26:17,146 Bethmale. 632 00:26:17,170 --> 00:26:20,766 - Bonjour. - The name of the cheese. 633 00:26:20,790 --> 00:26:22,820 Munster. 634 00:26:24,790 --> 00:26:26,790 Bethmale. 635 00:26:26,900 --> 00:26:28,256 Bonde de "gâteau." 636 00:26:28,280 --> 00:26:30,116 - Not correct. - Okay. 637 00:26:30,140 --> 00:26:31,456 - Let's use it. - Let's use it? 638 00:26:31,480 --> 00:26:32,860 - Yeah. - You sure? 639 00:26:32,970 --> 00:26:34,976 You want to try one more time or do you want to use it? 640 00:26:35,000 --> 00:26:36,720 Let's try one more time. 641 00:26:36,830 --> 00:26:40,356 Munster. 642 00:26:40,380 --> 00:26:43,386 Bethmale. 643 00:26:43,410 --> 00:26:45,766 That's the brillat, right? Brillat-savarin. 644 00:26:45,790 --> 00:26:47,510 The buttery one. 645 00:26:47,620 --> 00:26:50,210 - Brie de meaux. - Brie de meaux. 646 00:26:52,240 --> 00:26:54,240 Morbier. 647 00:26:56,070 --> 00:26:59,170 This is valençay. 648 00:27:00,210 --> 00:27:02,736 - Not correct. - Gee. - I'm gonna get sick 649 00:27:02,760 --> 00:27:04,526 by the end of this, I swear to god. 650 00:27:04,550 --> 00:27:05,696 - Let's just try again. - We're gonna get in line 651 00:27:05,720 --> 00:27:06,790 - to try again. - Yeah. 652 00:27:07,930 --> 00:27:09,960 - Bethmale? No. - Not right. 653 00:27:10,070 --> 00:27:11,496 - Go back. - Shoot. 654 00:27:11,520 --> 00:27:13,316 Creamier than any ones I have. 655 00:27:13,340 --> 00:27:14,860 - I can try mine. - Yeah. 656 00:27:14,970 --> 00:27:17,450 I'll try mine. Um, morbier? 657 00:27:19,170 --> 00:27:21,456 Roquefort. 658 00:27:21,480 --> 00:27:23,076 - It's not correct? - So good. 659 00:27:23,100 --> 00:27:25,580 - Ooh! Let's go, baby! - Let's go! 660 00:27:27,170 --> 00:27:29,480 - Good job. - Merci beaucoup. 661 00:27:29,590 --> 00:27:30,830 Merci beaucoup, merci beaucoup. 662 00:27:33,210 --> 00:27:34,766 Route info. 663 00:27:34,790 --> 00:27:36,480 For more than two centuries, 664 00:27:36,590 --> 00:27:39,946 the strasbourg cathedral was the tallest building in the world. 665 00:27:39,970 --> 00:27:44,130 Today, this masterpiece of gothic architecture 666 00:27:44,240 --> 00:27:47,000 is considered the city's biggest attraction. 667 00:27:50,970 --> 00:27:54,146 Teams will certainly get their steps in 668 00:27:54,170 --> 00:27:57,076 when they climb all the way to the top, 669 00:27:57,100 --> 00:27:59,526 pick up a clue, and then take in 670 00:27:59,550 --> 00:28:02,170 these unprecedented views. 671 00:28:05,790 --> 00:28:08,930 Okay, let's go down there. See? We got it. 672 00:28:10,240 --> 00:28:11,836 So, that's mine, you're saying? 673 00:28:11,860 --> 00:28:14,070 It just doesn't taste like mine. 674 00:28:15,280 --> 00:28:17,690 Okay, "m... morby." 675 00:28:18,970 --> 00:28:21,660 Um, um, valençay? 676 00:28:22,930 --> 00:28:24,960 Brie de meaux? 677 00:28:26,000 --> 00:28:29,526 I'm gonna guess. I'm just gonna guess, um... munster. 678 00:28:29,550 --> 00:28:34,076 This is 100% camembert de nor man die. 679 00:28:34,100 --> 00:28:36,170 The cheese challenge is taking a minute. 680 00:28:36,280 --> 00:28:37,596 Some cheeses look so similar, 681 00:28:37,620 --> 00:28:39,146 and I have two cheeses that also 682 00:28:39,170 --> 00:28:41,386 - taste similar. - Roquefort. 683 00:28:41,410 --> 00:28:43,790 - Good job. -Thank you so much. Thank you. - Thank you. 684 00:28:43,900 --> 00:28:45,696 Thank you. Thank you. 685 00:28:45,720 --> 00:28:47,840 - Thank you. Merci. - Thank you. Thank you. Thank you. 686 00:28:50,690 --> 00:28:52,596 Damn. 687 00:28:52,620 --> 00:28:54,596 - All right, let's do it. - Okay. 688 00:28:54,620 --> 00:28:56,526 - Han and Holden got it, and... - Carson and Jack. 689 00:28:56,550 --> 00:28:58,550 And Carson and Jack got it, too. 690 00:29:02,140 --> 00:29:04,596 Roquefort. 691 00:29:04,620 --> 00:29:05,766 It's a good job. 692 00:29:05,790 --> 00:29:07,200 You messed up. That was you. 693 00:29:07,310 --> 00:29:09,860 - Man. Damn, dude. Thanks, man. - Thank you. Where do we go? 694 00:29:09,970 --> 00:29:12,316 That was all you, dude. AI-yai-yai. 695 00:29:12,340 --> 00:29:13,580 That's enough. Thanks. 696 00:29:13,690 --> 00:29:15,100 - We got to stay calm. - I'm calm. 697 00:29:15,210 --> 00:29:17,210 I'm just... this is illogical. 698 00:29:18,210 --> 00:29:20,210 - Ready to go? - Yup. 699 00:29:22,590 --> 00:29:24,140 Munster. 700 00:29:25,930 --> 00:29:27,170 Bethmale. 701 00:29:29,170 --> 00:29:30,496 Do you want to taste them, make sure you can 702 00:29:30,520 --> 00:29:32,736 - taste the difference? - This one's sharper, 703 00:29:32,760 --> 00:29:35,830 bethmale is sharper than this. We got it. 704 00:29:37,930 --> 00:29:39,146 That's another one. 705 00:29:39,170 --> 00:29:41,836 Bonde de "gâteau." 706 00:29:41,860 --> 00:29:43,890 Alyssa, one more time. 707 00:29:45,410 --> 00:29:47,130 If you want to use it 708 00:29:47,240 --> 00:29:49,286 I wish we used it ten minutes ago. 709 00:29:49,310 --> 00:29:51,006 Alyssa, we can't cry, we can't get upset. 710 00:29:51,030 --> 00:29:53,240 - We got to be... - We could have been in first. 711 00:29:57,930 --> 00:30:00,520 My god. That is as cathedral as it gets, bro. 712 00:30:02,140 --> 00:30:03,256 Wow, look at this. 713 00:30:03,280 --> 00:30:04,280 This is awesome. 714 00:30:05,550 --> 00:30:09,806 We need to find the guard at loge... 715 00:30:09,830 --> 00:30:11,666 If it's not, that's crazy. 716 00:30:11,690 --> 00:30:13,666 - I mean... - It has to be. 717 00:30:13,690 --> 00:30:15,596 Can you believe this? 718 00:30:15,620 --> 00:30:16,860 There it is. 719 00:30:16,970 --> 00:30:18,496 - Hello. - Hello. 720 00:30:18,520 --> 00:30:20,356 Merci. 721 00:30:20,380 --> 00:30:22,046 - Left. - Left. 722 00:30:22,070 --> 00:30:23,806 Only 330 steps. 723 00:30:23,830 --> 00:30:26,380 Ready? Ready to move? 724 00:30:28,590 --> 00:30:30,076 I'm getting dizzy. 725 00:30:30,100 --> 00:30:31,480 You got it. 726 00:30:31,590 --> 00:30:34,006 Keep pushing. You're doing great. 727 00:30:34,030 --> 00:30:36,030 I need you to stop talking to me. 728 00:30:40,660 --> 00:30:43,186 Come on, Jack. Come on. 729 00:30:43,210 --> 00:30:45,356 You got this. 730 00:30:45,380 --> 00:30:46,836 My god. 731 00:30:46,860 --> 00:30:48,890 Geez. 732 00:30:49,000 --> 00:30:50,316 All right, come on. 733 00:30:50,340 --> 00:30:52,060 - Total French cardio, man. - Here you go. 734 00:30:53,410 --> 00:30:55,480 - Detour. - Okay. 735 00:30:55,590 --> 00:30:56,946 "Out to dry or for the birds?" 736 00:30:56,970 --> 00:30:58,806 Before the luxury of indoor plumbing 737 00:30:58,830 --> 00:31:01,146 and automatic washing machines, 738 00:31:01,170 --> 00:31:03,596 cleaning clothes was a community event 739 00:31:03,620 --> 00:31:05,766 along village rivers. 740 00:31:05,790 --> 00:31:09,510 Women took great pride in making the world right, 741 00:31:09,620 --> 00:31:12,340 singing and, of course, airing their dirty laundry. 742 00:31:12,450 --> 00:31:15,186 Something teams will get a taste of 743 00:31:15,210 --> 00:31:20,076 when they wash a tub full of dirty garments. 744 00:31:20,100 --> 00:31:23,170 Once they've washed their hands clean of this dirty detour, 745 00:31:23,280 --> 00:31:26,030 they can make a clean getaway with a clue. 746 00:31:26,140 --> 00:31:30,340 With all the doom and gloom about species' extinction, 747 00:31:30,450 --> 00:31:33,186 it's nice to know that the storks have a fighting chance. 748 00:31:33,210 --> 00:31:35,386 Here in the alsace region of France, 749 00:31:35,410 --> 00:31:37,386 locals go to great lengths to ensure 750 00:31:37,410 --> 00:31:41,596 that these elegant birds have a place to nest 751 00:31:41,620 --> 00:31:44,380 after migrating thousands of miles from Africa. 752 00:31:45,480 --> 00:31:49,100 Giants nests, some weighing over 1,000 pounds, 753 00:31:49,210 --> 00:31:51,696 can be seen all over town. 754 00:31:51,720 --> 00:31:53,386 This detour requires teams 755 00:31:53,410 --> 00:31:55,836 to build the initial structure of a nest. 756 00:31:55,860 --> 00:31:58,270 Then a cherry-picker will pick it up 757 00:31:58,380 --> 00:32:01,456 and place it high in the air for nesting. 758 00:32:01,480 --> 00:32:03,580 - Laundry? - Laundry. 759 00:32:03,690 --> 00:32:04,766 - What do you think? "Out to dry?" - "Out to dry." 760 00:32:04,790 --> 00:32:07,386 Let's do it. 761 00:32:07,410 --> 00:32:09,890 Let's follow them. 762 00:32:10,000 --> 00:32:13,480 My god. Wow. 763 00:32:15,590 --> 00:32:16,876 There. 764 00:32:16,900 --> 00:32:18,970 - Merci. - On left. - Thank you. On left. 765 00:32:21,140 --> 00:32:22,386 - Be quiet. - So dark. 766 00:32:22,410 --> 00:32:23,760 You're being so mean. 767 00:32:25,280 --> 00:32:26,630 What?! 768 00:32:28,480 --> 00:32:29,720 Who's laughing? 769 00:32:32,520 --> 00:32:35,310 My god. My god. 770 00:32:38,790 --> 00:32:40,696 Detour. 771 00:32:40,720 --> 00:32:42,550 - Okay. - We're going back to the car. 772 00:32:42,660 --> 00:32:45,076 - You pick the detour. - I'm gonna say wash clothes. 773 00:32:45,100 --> 00:32:47,130 - Excusez-moi. - Excusez-moi. 774 00:32:47,240 --> 00:32:49,836 - Could we get, um... - Direction? 775 00:32:49,860 --> 00:32:52,006 Excuse me. Can you help me with directions? 776 00:32:52,030 --> 00:32:54,076 Can I use your phone to look something up? 777 00:32:54,100 --> 00:32:55,636 Thank you so much. We're in a race for a million dollars. 778 00:32:55,660 --> 00:33:01,696 Exit to... To route... My god, it's a lot. 779 00:33:01,720 --> 00:33:03,200 I know. It's really far away. 780 00:33:03,310 --> 00:33:04,736 - It's, like, 45 minutes. - Yeah. 781 00:33:04,760 --> 00:33:06,146 This is gonna be crazy. 782 00:33:06,170 --> 00:33:07,860 - Merci beaucoup. - Ma 783 00:33:07,970 --> 00:33:09,456 make it clear. "Tout droit" means to the right? 784 00:33:09,480 --> 00:33:10,766 That's straight. No. 785 00:33:10,790 --> 00:33:12,960 Tout droitis straight. Droitis right. 786 00:33:13,070 --> 00:33:15,146 But it says "droit." 787 00:33:15,170 --> 00:33:16,860 Tout droit... that's... 788 00:33:16,970 --> 00:33:19,216 - Straight. - Say straight. Bro, please. 789 00:33:19,240 --> 00:33:21,316 Okay. I'm just saying, okay? 790 00:33:21,340 --> 00:33:23,200 You make mistakes all the time. Chill. 791 00:33:23,310 --> 00:33:25,480 Brother. 792 00:33:25,590 --> 00:33:26,946 Which detour are you guys doing? 793 00:33:26,970 --> 00:33:29,666 - Laundry. - So are we. 794 00:33:29,690 --> 00:33:30,976 Do you mind if I get directions with you guys 795 00:33:31,000 --> 00:33:33,146 - my god. - I'm so sorry. 796 00:33:33,170 --> 00:33:34,946 - You dropped their phone! - Can you stop yelling at me, Holden? 797 00:33:34,970 --> 00:33:36,286 - Hello. - Yes. 798 00:33:36,310 --> 00:33:37,696 We need directions. Google maps. 799 00:33:37,720 --> 00:33:39,060 - Google maps. - Yes. Thank you. 800 00:33:39,170 --> 00:33:40,790 I don't really feel appreciated, 801 00:33:40,900 --> 00:33:42,356 so I'm just gonna say that and then 802 00:33:42,380 --> 00:33:44,620 you're gonna figure out how you want to deal with that. 803 00:33:49,340 --> 00:33:50,860 You're taking too long. We need to go. 804 00:33:50,900 --> 00:33:54,526 These directions are a lot, okay? 805 00:33:54,550 --> 00:33:55,666 - Good? - Yeah. 806 00:33:55,690 --> 00:33:56,766 - All right, I trust you. - Let's go. 807 00:33:56,790 --> 00:33:57,766 - Thank you so much. - Merci beaucoup. 808 00:33:57,790 --> 00:33:58,860 - Thank you. - Good luck. 809 00:34:03,590 --> 00:34:04,876 So, it's just frustrating. 810 00:34:04,900 --> 00:34:06,496 We're not-we're not doing too well. 811 00:34:06,520 --> 00:34:09,426 We could have been in first. But my wife was... 812 00:34:09,450 --> 00:34:12,596 She got mixed up on the cheese... cheese-tasting, so... 813 00:34:12,620 --> 00:34:15,340 Yeah, so, we're sitting in third, maybe fighting for last. 814 00:34:16,480 --> 00:34:17,720 - Thank you. - Good luck. 815 00:34:17,830 --> 00:34:19,116 Thank you, thank you, thank you, thank you. 816 00:34:19,140 --> 00:34:20,496 Allez, allez. 817 00:34:20,520 --> 00:34:21,946 Thank you. 818 00:34:21,970 --> 00:34:24,766 Geez, this place is so far. 819 00:34:24,790 --> 00:34:25,806 I-I think this is munster. 820 00:34:25,830 --> 00:34:27,286 Yeah, I'm gonna say that. 821 00:34:27,310 --> 00:34:29,340 Munster. 822 00:34:30,410 --> 00:34:32,440 Bethmale. 823 00:34:33,410 --> 00:34:35,170 Brillat-savarin. 824 00:34:35,280 --> 00:34:36,696 If you're 100% on the express pass, I'll do it. 825 00:34:36,720 --> 00:34:38,696 I believe in us, though. I believe in us with this. 826 00:34:38,720 --> 00:34:40,316 It's just the longer we waste here, 827 00:34:40,340 --> 00:34:42,186 the more time everyone else is getting better and better. 828 00:34:42,210 --> 00:34:44,836 Brie de meaux. 829 00:34:44,860 --> 00:34:46,100 Do we believe we can do this? 830 00:34:46,210 --> 00:34:47,696 - If we do not, we can afford... - Eventually. 831 00:34:47,720 --> 00:34:49,596 I believe we can, but better than other people. 832 00:34:49,620 --> 00:34:51,340 Bonde de gâtine. 833 00:34:54,030 --> 00:34:56,030 We're gonna use this? 834 00:35:01,760 --> 00:35:03,860 - Not correct. Go back. - Yes, I know. 835 00:35:03,970 --> 00:35:05,006 We're close. 836 00:35:05,030 --> 00:35:07,030 We're gonna use our express pass. 837 00:35:07,140 --> 00:35:08,566 - Good job. - Thank you. 838 00:35:08,590 --> 00:35:10,386 Let's see if we can see it up here. 839 00:35:10,410 --> 00:35:11,890 - I'm so sorry. - It's okay, babe. 840 00:35:12,000 --> 00:35:13,316 We got to get over it. 841 00:35:13,340 --> 00:35:14,860 It's got to be that. 842 00:35:14,970 --> 00:35:16,380 Yeah. 843 00:35:17,550 --> 00:35:18,790 Valençay. 844 00:35:18,900 --> 00:35:20,946 And roquefort. 845 00:35:20,970 --> 00:35:22,286 Very good job. 846 00:35:22,310 --> 00:35:23,736 Thank you, thank you, thank you, thank you. 847 00:35:23,760 --> 00:35:26,550 - Thank you so much. - We got it. 848 00:35:26,660 --> 00:35:28,256 The giant cathedral right to our left, right? 849 00:35:28,280 --> 00:35:29,760 Yeah. 850 00:35:32,280 --> 00:35:34,076 This is where we're at peace. 851 00:35:34,100 --> 00:35:36,146 - Direction is... - You just drive and I tell you 852 00:35:36,170 --> 00:35:37,596 - what to do. - Yeah. 853 00:35:37,620 --> 00:35:39,636 I think I may have a little bit more of control issues. 854 00:35:39,660 --> 00:35:41,696 So I like being in control of the directions. 855 00:35:41,720 --> 00:35:42,960 Yeah. 856 00:35:43,070 --> 00:35:47,526 The race is not a place to solve your control issues. 857 00:35:47,550 --> 00:35:49,666 The race is to use them to your advantage. 858 00:35:49,690 --> 00:35:49,968 Yes. 859 00:35:49,992 --> 00:35:52,410 That's the time to use them to your advantage. 860 00:35:58,450 --> 00:35:59,836 - Bonjour. - Bonjour. 861 00:35:59,860 --> 00:36:02,690 - Yes. Through there. - Thank you. 862 00:36:03,690 --> 00:36:04,900 Clue's in this. 863 00:36:06,620 --> 00:36:09,386 Okay. Detour. 864 00:36:09,410 --> 00:36:10,890 "Out to dry" or "for the birds"? 865 00:36:11,000 --> 00:36:13,046 I'm really leaning towards the stork nest. 866 00:36:13,070 --> 00:36:14,830 Yeah. 867 00:36:24,690 --> 00:36:26,730 My god. 868 00:36:29,830 --> 00:36:31,146 - Shocker. - Yeah. 869 00:36:31,170 --> 00:36:33,270 "Out to dry" or "for the birds"? 870 00:36:33,380 --> 00:36:36,456 Let's just build a bird's nest. 871 00:36:36,480 --> 00:36:39,386 I see that we're going to Paris right now. 872 00:36:39,410 --> 00:36:41,100 Paris is definitely north, 873 00:36:41,210 --> 00:36:43,906 and we saw in the directions that we're going south. 874 00:36:43,930 --> 00:36:45,356 I think we're on the opposite direction. 875 00:36:45,380 --> 00:36:48,356 I'm just gonna pull off to the side of the road over here, 876 00:36:48,380 --> 00:36:50,216 - I think. - Sounds good. 877 00:36:50,240 --> 00:36:52,316 We're not going to Paris. 878 00:36:52,340 --> 00:36:55,750 Just try to find some guy... Or girl. 879 00:36:56,790 --> 00:36:58,580 Excuse me. Can you help me get directions? 880 00:36:58,690 --> 00:37:00,456 - Scherwiller. - Scher... scherwiller. 881 00:37:00,480 --> 00:37:02,270 - Ooh, scherwiller? - Yeah. 882 00:37:02,380 --> 00:37:04,100 Take the motorway to mulhouse. 883 00:37:04,210 --> 00:37:06,216 - To which way? - It is right there. 884 00:37:06,240 --> 00:37:08,270 - Mulhouse. - Mulhouse. 885 00:37:08,380 --> 00:37:09,666 - Mulhouse. - Mulhouse? 886 00:37:09,690 --> 00:37:11,040 That wasn't thorough, bro. 887 00:37:12,140 --> 00:37:13,526 Rue de la course. 888 00:37:13,550 --> 00:37:14,790 It's got to be close. 889 00:37:14,900 --> 00:37:17,596 Right there. Yup. 890 00:37:17,620 --> 00:37:19,356 All right, let's do it, Jack. 891 00:37:19,380 --> 00:37:21,520 - Bonjour. - Bonjour. 892 00:37:22,520 --> 00:37:24,736 - Hi. - Hello. Bonjour. 893 00:37:24,760 --> 00:37:26,110 Comment ça va? 894 00:37:30,660 --> 00:37:31,946 Bonjour, bonjour. 895 00:37:31,970 --> 00:37:33,736 Shall we get the lightest one? Merci. Merci. 896 00:37:33,760 --> 00:37:36,766 D'accord. 897 00:37:36,790 --> 00:37:38,170 Okay. 898 00:37:38,280 --> 00:37:42,356 These jolly old ladies teach us how to clean 899 00:37:42,380 --> 00:37:43,876 a bunch of laundry that have stains on them. 900 00:37:43,900 --> 00:37:46,146 So they have crayon marks. We need to get those out. 901 00:37:46,170 --> 00:37:47,270 I see. 902 00:37:47,380 --> 00:37:48,386 There's grass stains, there's crayons 903 00:37:48,410 --> 00:37:50,006 and pens, there's dirt. 904 00:37:50,030 --> 00:37:51,480 - Soap it. - Soap it. 905 00:37:51,590 --> 00:37:52,976 Wash, wash, wash. 906 00:37:53,000 --> 00:37:54,316 Then brush. 907 00:37:54,340 --> 00:37:56,256 - Wash, wash really... - And then I think they really... 908 00:37:56,280 --> 00:37:58,356 Let me make... Let's make sure. 909 00:38:00,210 --> 00:38:02,790 And then, we start a-scrubbing. 910 00:38:07,140 --> 00:38:08,766 I have, like, dirt on these, I think. 911 00:38:08,790 --> 00:38:10,410 Wow. Who wore these? These are dirty. 912 00:38:10,520 --> 00:38:12,076 The trim has, like, three. 913 00:38:12,100 --> 00:38:16,186 So, first, we had to dump the clothes into the water. 914 00:38:16,210 --> 00:38:17,906 Okay, there's the dirty spot. 915 00:38:17,930 --> 00:38:19,216 Soap it. 916 00:38:19,240 --> 00:38:23,076 Then we would rub the soap along all the stains, 917 00:38:23,100 --> 00:38:24,720 and then we would take the scrubber 918 00:38:24,830 --> 00:38:26,356 and scrub-a-dub-dub. 919 00:38:26,380 --> 00:38:31,130 Then re-dip in the water, squeegee it out, 920 00:38:31,240 --> 00:38:33,386 and then hang them on the wall to dry. 921 00:38:33,410 --> 00:38:36,480 There are specific spots on the laundry that are dirty. 922 00:38:36,590 --> 00:38:37,976 There are either dirt on them. 923 00:38:38,000 --> 00:38:40,976 Sometimes there are crayon or, like, pen on them, 924 00:38:41,000 --> 00:38:43,170 which I'm assuming is a little harder to get off. 925 00:38:46,690 --> 00:38:49,666 So in five kilometers, we need to make sure 926 00:38:49,690 --> 00:38:51,426 that we hook a left. 927 00:38:51,450 --> 00:38:54,456 And then, if we can do that 928 00:38:54,480 --> 00:38:56,526 I might cry tears of joy, 929 00:38:56,550 --> 00:38:58,720 because we actually are getting somewhere 930 00:38:58,830 --> 00:39:00,736 with these French directions. 931 00:39:00,760 --> 00:39:02,946 It's been a while since we've played our comeback card. 932 00:39:02,970 --> 00:39:06,356 Today is the day to play our comeback card again. 933 00:39:06,380 --> 00:39:08,116 When you looked it up on the map, 934 00:39:08,140 --> 00:39:10,006 is it going, like, south, southwest? 935 00:39:10,030 --> 00:39:11,766 - I... I don't know. - I didn't have a chance. 936 00:39:11,790 --> 00:39:13,076 - We didn't see what... - I didn't have a chance. 937 00:39:13,100 --> 00:39:14,696 I just wrote the steps. No, I did not. 938 00:39:14,720 --> 00:39:16,906 Well, how do we know we're going in the right direction? 939 00:39:16,930 --> 00:39:19,386 - Because I just saw a sign. - All right. 940 00:39:19,410 --> 00:39:21,480 That said, um, "mulhouse." 941 00:39:21,590 --> 00:39:25,286 Um... what the hell. What the hell. 942 00:39:25,310 --> 00:39:27,736 Onto the ramp. Crap. 943 00:39:29,720 --> 00:39:31,340 You went the wrong way. 944 00:39:32,380 --> 00:39:34,806 Well, can you... Can you please direct now? 945 00:39:34,830 --> 00:39:36,830 I-I need help. I can't do both. 946 00:39:37,930 --> 00:39:40,650 Neither one of us is right, neither one of us is wrong. 947 00:39:40,760 --> 00:39:43,006 We're-we're on a team right now. 948 00:39:43,030 --> 00:39:44,550 We're fighting against everybody else. 949 00:39:44,620 --> 00:39:46,356 I freaking love you, man. Like, I love you. 950 00:39:46,380 --> 00:39:49,100 I love you. We're-we're gonna be okay. 951 00:39:49,210 --> 00:39:50,496 What's our kilometers at? 952 00:39:50,520 --> 00:39:51,976 We're kind of at 3450. 953 00:39:52,000 --> 00:39:54,356 We were supposed to exit. 954 00:39:54,380 --> 00:39:55,696 It still says "mulhouse" 955 00:39:55,720 --> 00:39:57,130 I know what it says, babe, but 956 00:39:57,240 --> 00:39:58,720 I think we went too far. 957 00:39:58,830 --> 00:40:02,510 I hope to god everyone's lost. 958 00:40:02,620 --> 00:40:04,006 That's it. 959 00:40:04,030 --> 00:40:05,356 - Parking right here. - Is this it? Okay. 960 00:40:05,380 --> 00:40:06,480 We're the only ones here. 961 00:40:06,590 --> 00:40:09,046 We got it. 962 00:40:09,070 --> 00:40:11,380 Let's go. Come on, babe. 963 00:40:15,140 --> 00:40:17,046 How cool is this? 964 00:40:17,070 --> 00:40:19,426 Ooh, big boy. 965 00:40:19,450 --> 00:40:21,146 Okay, let's figure this out. 966 00:40:21,170 --> 00:40:23,580 - Bonjour. - Bonjour. - Bonjour. 967 00:40:23,690 --> 00:40:25,456 I have cheese in my pocket. 968 00:40:25,480 --> 00:40:27,836 - Gross. - God. Okay. 969 00:40:27,860 --> 00:40:30,146 So wrap... so one. 970 00:40:30,170 --> 00:40:31,696 - In-out, in-out. - Wrap, wrap, wrapped. 971 00:40:31,720 --> 00:40:33,030 Basically, you have this giant, 972 00:40:33,140 --> 00:40:35,906 metal round thing with spikes. 973 00:40:35,930 --> 00:40:37,596 And you took a bunch of branches and stuff, 974 00:40:37,620 --> 00:40:39,906 and you wove it to get this nice little wreath. 975 00:40:39,930 --> 00:40:41,760 Then you tied it with string really tight. 976 00:40:44,280 --> 00:40:47,766 Then you took wire and redid all of that string 977 00:40:47,790 --> 00:40:50,510 with the wire to really secure it together. 978 00:40:53,380 --> 00:40:56,386 Let's use this station so we have a view. 979 00:40:56,410 --> 00:40:57,696 - Want to start? - Right here? Yeah. 980 00:40:57,720 --> 00:40:58,960 Start with that one. 981 00:40:59,070 --> 00:41:00,480 - Then... then that way. - Cool. 982 00:41:00,590 --> 00:41:02,876 Let's get all these branches on the inside. 983 00:41:02,900 --> 00:41:05,426 So we watched the stork nest. It looks really simple. 984 00:41:05,450 --> 00:41:06,906 So I was like, "this is an opportunity 985 00:41:06,930 --> 00:41:08,170 to make up time today." 986 00:41:08,280 --> 00:41:10,766 Our strategy is to make it pretty. 987 00:41:10,790 --> 00:41:12,790 - So... - So then we started... 988 00:41:12,900 --> 00:41:14,216 - So weave this in. - This-this a little bit. 989 00:41:14,240 --> 00:41:15,696 - Yeah. - Ooh. 990 00:41:15,720 --> 00:41:18,170 And watch... he's... 991 00:41:18,280 --> 00:41:20,566 Go watch him for a second. I'm gonna do this for a second. 992 00:41:20,590 --> 00:41:23,456 Honestly, this is like a pterodactyl nest. 993 00:41:23,480 --> 00:41:25,216 We got here before everybody else, 994 00:41:25,240 --> 00:41:28,076 which is absolutely wild and just... 995 00:41:28,100 --> 00:41:30,006 That's why I believe in our team. 996 00:41:30,030 --> 00:41:33,170 We know how to come back, and, um, 997 00:41:33,280 --> 00:41:34,736 that's what we're doing right now. 998 00:41:34,760 --> 00:41:36,736 And we're not gonna count any chickens before they hatch, 999 00:41:36,760 --> 00:41:39,836 but we're gonna make a nest so they can hatch in the nest. 1000 00:41:39,860 --> 00:41:41,596 You're doing great, babe. That looks good. 1001 00:41:41,620 --> 00:41:43,520 I know it does. 1002 00:41:44,520 --> 00:41:46,426 Look at this nest. 1003 00:41:46,450 --> 00:41:48,456 We're gonna win this leg. You watch this. 1004 00:41:48,480 --> 00:41:51,690 This bird is so lucky. 1005 00:41:52,760 --> 00:41:56,170 One arm, one heart, one back. 1006 00:41:59,280 --> 00:42:01,596 What are you guys saying? 1007 00:42:01,620 --> 00:42:02,766 They're probably saying, "I wish" 1008 00:42:02,790 --> 00:42:04,860 - "my husband would do this." - Yeah. Right. 1009 00:42:04,970 --> 00:42:07,046 It was actually amazing 1010 00:42:07,070 --> 00:42:09,736 to have these women around us, and they were gossiping 1011 00:42:09,760 --> 00:42:11,880 and they were yelling to each other across the river. 1012 00:42:15,970 --> 00:42:17,456 And actually, like, 1013 00:42:17,480 --> 00:42:21,736 it gave me this sort of silly energy that I needed 1014 00:42:21,760 --> 00:42:23,496 to work past how hard 1015 00:42:23,520 --> 00:42:26,076 scraping this stuff off the clothing was. 1016 00:42:26,100 --> 00:42:27,580 Lovely. 1017 00:42:27,690 --> 00:42:29,280 Think we're making good progress. 1018 00:42:33,100 --> 00:42:34,906 - Okay, we'll have gone... - Yeah, we're on the right road. 1019 00:42:34,930 --> 00:42:37,006 Okay, the destination will be on our left. 1020 00:42:37,030 --> 00:42:39,130 We're looking for four. That's four a. 1021 00:42:39,240 --> 00:42:41,340 - Okay, here. Stop. - There's Mark and Brett. 1022 00:42:41,450 --> 00:42:45,116 Do you see, um, what else needs to be done, babe? 1023 00:42:45,140 --> 00:42:46,930 Yeah, just park here. 1024 00:42:51,450 --> 00:42:53,146 - Hey, guys. - Hey, guys. - Hey, guys. Good job. 1025 00:42:53,170 --> 00:42:56,030 - We got it. We got it. - I don't know where everyone else is at. 1026 00:42:57,030 --> 00:43:00,316 So it looks like we just put everything around 1027 00:43:00,340 --> 00:43:01,650 going in the same direction. 1028 00:43:01,760 --> 00:43:03,076 Okay, so the blue is to secure it all, 1029 00:43:03,100 --> 00:43:04,340 and then take the blue off. 1030 00:43:04,450 --> 00:43:06,380 - You think we should get started? - Yeah. 1031 00:43:11,760 --> 00:43:12,836 I know. I know. 1032 00:43:12,860 --> 00:43:14,170 I used to do landscaping 1033 00:43:14,280 --> 00:43:17,256 with my grandfather, but we never made a stork's nest. 1034 00:43:17,280 --> 00:43:23,186 But hopefully... Some of that... Comes into play here. 1035 00:43:23,210 --> 00:43:25,216 I will say, we do a good job 1036 00:43:25,240 --> 00:43:27,146 of just dialing in on the task at hand. 1037 00:43:27,170 --> 00:43:28,480 And we don't start freaking out 1038 00:43:28,590 --> 00:43:30,046 about all the other stuff that's going on. 1039 00:43:30,070 --> 00:43:31,596 While I'm driving, I freak out, 1040 00:43:31,620 --> 00:43:33,596 but when we're doing a task and I have a detour 1041 00:43:33,620 --> 00:43:35,340 and a challenge in front of me, we dial in. 1042 00:43:35,450 --> 00:43:38,076 If building a stork's nest works 1043 00:43:38,100 --> 00:43:41,316 in attracting a stork in the race, 1044 00:43:41,340 --> 00:43:43,270 - we will use it... - That's a sign. 1045 00:43:43,380 --> 00:43:44,806 We will use it in our regular... 1046 00:43:44,830 --> 00:43:47,350 - That's a sign that we're ready. - Life. 1047 00:43:49,030 --> 00:43:51,380 Okay, so now, let's do this. 1048 00:43:54,410 --> 00:43:57,006 They were so fast getting their nest together. 1049 00:43:57,030 --> 00:43:58,636 They just threw it on. We were like, "ooh, let's weave it." 1050 00:43:58,660 --> 00:44:01,046 My god. We were, like, literally making art, 1051 00:44:01,070 --> 00:44:02,386 - and they were like, "blah." - Yeah. 1052 00:44:02,410 --> 00:44:03,696 Babe, they're so fast. 1053 00:44:03,720 --> 00:44:04,976 You're fine, babe. You got this. We got this. 1054 00:44:05,000 --> 00:44:06,210 We got this. 1055 00:44:07,590 --> 00:44:10,456 What are you two gossiping about? 1056 00:44:10,480 --> 00:44:12,076 They're calling us handsome 1057 00:44:12,100 --> 00:44:13,696 - really? - And awesome and hot. 1058 00:44:13,720 --> 00:44:15,650 - You think? - Yes! 1059 00:44:15,760 --> 00:44:17,550 Okay. Can we get a check? 1060 00:44:17,660 --> 00:44:19,040 Okay, a check? 1061 00:44:23,520 --> 00:44:25,906 - Where's the parking? - I found it, I found it, 1062 00:44:25,930 --> 00:44:27,286 - I found it. - Beautiful. 1063 00:44:27,310 --> 00:44:29,480 - Did you lock the door? - Yes. 1064 00:44:30,620 --> 00:44:32,596 Hey, guys. 1065 00:44:32,620 --> 00:44:35,006 - Are there any other teams here? - No. 1066 00:44:35,030 --> 00:44:36,186 All right, good luck. We'll see you guys 1067 00:44:36,210 --> 00:44:37,690 - on the other side. - See you. -Yeah. 1068 00:44:38,240 --> 00:44:40,316 Do we need to get out and get directions? 1069 00:44:40,340 --> 00:44:42,060 I'm gonna have to take over. 1070 00:44:42,170 --> 00:44:43,373 Take over what? 'Cause you're not navigating. 1071 00:44:43,397 --> 00:44:43,736 Everything. 1072 00:44:43,760 --> 00:44:44,881 Yeah, I got to take over everything. Your directions 1073 00:44:44,905 --> 00:44:45,046 okay. 1074 00:44:45,070 --> 00:44:46,976 You're not getting directions the right way. 1075 00:44:47,000 --> 00:44:48,316 - So give me... - How exactly... 1076 00:44:48,340 --> 00:44:49,906 Um, I did exactly what you wanted me to do. 1077 00:44:49,930 --> 00:44:51,426 - Okay. You didn't get your bearings. - I got the street. 1078 00:44:51,450 --> 00:44:53,046 - I got the meters. - You didn't get your bearings. 1079 00:44:53,070 --> 00:44:54,900 That's where you messed up. 1080 00:44:55,860 --> 00:44:57,760 We're good. 1081 00:45:11,410 --> 00:45:13,510 You didn't, write something down properly. 1082 00:45:13,620 --> 00:45:14,185 Me. Okay? 1083 00:45:14,209 --> 00:45:17,100 Yeah. I'm following an example which you wrote down. 1084 00:45:18,660 --> 00:45:20,660 I mean, who wrote these? It wasn't me. 1085 00:45:22,070 --> 00:45:25,170 Okay. Can you ask? Do you want to go ask 'em? 1086 00:45:25,280 --> 00:45:27,736 Go... go ahead. Can't stop in the middle of the road. 1087 00:45:27,760 --> 00:45:29,456 Well, I was gonna pull over, Jonathan, of course. 1088 00:45:29,480 --> 00:45:31,030 No. No, don't stop. 1089 00:45:31,140 --> 00:45:33,186 Well, I don't want to keep driving further if we're going 1090 00:45:33,210 --> 00:45:34,526 - the opposite direction. - Yeah. I mean, 1091 00:45:34,550 --> 00:45:36,766 if you want to stop, yeah, we can stop. 1092 00:45:36,790 --> 00:45:38,240 Are you sure you could park here? 1093 00:45:42,590 --> 00:45:43,976 - Bonjour. - Morning. 1094 00:45:44,000 --> 00:45:45,340 - Morning. - Morning. 1095 00:45:48,480 --> 00:45:50,650 C'est bonne? Parfait? 1096 00:45:50,760 --> 00:45:53,316 Yay! 1097 00:45:53,340 --> 00:45:55,440 They got it. 1098 00:45:55,550 --> 00:45:56,906 - Merci beaucoup. Merci! - Merci beaucoup. 1099 00:45:56,930 --> 00:45:58,340 Okay. 1100 00:46:00,210 --> 00:46:01,496 - "Race to the pit stop." - My god. 1101 00:46:01,520 --> 00:46:02,976 Romans were the first 1102 00:46:03,000 --> 00:46:05,006 to make wine in this region of France 1103 00:46:05,030 --> 00:46:06,960 more than 2,000 years ago. 1104 00:46:07,070 --> 00:46:10,876 The unique microclimate found here is perfectly suited 1105 00:46:10,900 --> 00:46:13,426 for wine production... in particular, 1106 00:46:13,450 --> 00:46:17,666 white wine varieties like Riesling and Pinot gris. 1107 00:46:17,690 --> 00:46:21,100 Teams will find me here in the vines 1108 00:46:21,210 --> 00:46:24,496 at the vineyard orientation table. 1109 00:46:24,520 --> 00:46:29,140 The last team to check in here... Will be eliminated. 1110 00:46:31,380 --> 00:46:32,696 "Last team to check in will be eliminated." 1111 00:46:32,720 --> 00:46:34,480 - Okay, let's go. Let's go. - Okay, let's go. 1112 00:46:37,590 --> 00:46:38,736 I feel like attention to detail is very important 1113 00:46:38,760 --> 00:46:41,076 in this challenge, and I think we got it. 1114 00:46:41,100 --> 00:46:43,410 It looks pretty good, so let's do a check? 1115 00:46:43,520 --> 00:46:45,280 - Yeah, check it. - Okay. 1116 00:46:49,170 --> 00:46:51,410 We need a check. 1117 00:46:52,760 --> 00:46:53,976 - No. - No? 1118 00:46:54,000 --> 00:46:55,210 - No. - No? 1119 00:46:56,410 --> 00:46:58,410 Should we have used all the branches? 1120 00:46:58,520 --> 00:47:00,146 We didn't use all of our leaves, 1121 00:47:00,170 --> 00:47:01,876 so we're gonna put the rest of our leaves in, 1122 00:47:01,900 --> 00:47:07,690 and hopefully, that's enough... To get this check. 1123 00:47:08,760 --> 00:47:10,116 I'm tying it off to the side 1124 00:47:10,140 --> 00:47:11,766 and I'm tucking it under the bottom. 1125 00:47:11,790 --> 00:47:14,110 - Do you want to go get a check? - Yeah, let's get a check. 1126 00:47:17,660 --> 00:47:19,660 Hoping for a one-check wonder. 1127 00:47:20,620 --> 00:47:22,690 - Bonjour. - Bonjour. 1128 00:47:23,720 --> 00:47:25,550 - Good check? - Pardon. 1129 00:47:25,660 --> 00:47:27,806 - No. - Pardon. 1130 00:47:27,830 --> 00:47:29,690 All right, let's watch his. 1131 00:47:30,690 --> 00:47:35,960 Today's been a hard day, but we are... having fun, 1132 00:47:36,070 --> 00:47:37,480 and we're staying in it. 1133 00:47:37,590 --> 00:47:39,316 We're not gonna quit. 1134 00:47:39,340 --> 00:47:41,316 We don't get it, either, guys. 1135 00:47:41,340 --> 00:47:42,510 Hold that for me, babe. 1136 00:47:42,620 --> 00:47:43,900 Hold that. 1137 00:47:46,480 --> 00:47:48,316 - No? - No? 1138 00:47:48,340 --> 00:47:49,550 Okay, no. 1139 00:47:49,660 --> 00:47:51,520 Put it down. Let's see him. 1140 00:47:52,900 --> 00:47:54,356 Babe, come here. 1141 00:47:54,380 --> 00:47:56,216 Let's take it. 1142 00:47:56,240 --> 00:47:58,360 Come with me real quick. Come on, let's go over here. 1143 00:48:00,410 --> 00:48:01,960 What do you think it is? 1144 00:48:02,070 --> 00:48:03,766 We're missing something, and we can't figure out 1145 00:48:03,790 --> 00:48:05,550 what it is. 1146 00:48:05,660 --> 00:48:07,637 Do you want to just keep playing, and I'll look? 1147 00:48:07,661 --> 00:48:08,661 Yeah. 1148 00:48:19,550 --> 00:48:22,100 - All right. - He goes through the wood. 1149 00:48:22,210 --> 00:48:23,596 He goes through the wood. 1150 00:48:23,620 --> 00:48:25,186 - This goes through the wood. - He goes through? 1151 00:48:25,210 --> 00:48:26,906 It dawned on me that, "" 1152 00:48:26,930 --> 00:48:28,860 the example and the demonstration 1153 00:48:28,970 --> 00:48:32,046 were all on that wooden pallet that we were working on. 1154 00:48:32,070 --> 00:48:33,766 It wasn't just a workstation. That was the bottom 1155 00:48:33,790 --> 00:48:35,790 - of the nest. - That was the bottom of the nest. 1156 00:48:35,900 --> 00:48:37,046 You put this piece -around the whole... 1157 00:48:37,070 --> 00:48:38,216 Around the whole thing. 1158 00:48:38,240 --> 00:48:39,860 Okay, let's do it. 1159 00:48:39,970 --> 00:48:41,356 We missed that. 1160 00:48:41,380 --> 00:48:43,006 You had to secure the wreath to a wooden board. 1161 00:48:43,030 --> 00:48:46,766 And that's because we left the presentation early. 1162 00:48:46,790 --> 00:48:48,170 That's amazing race 101, right? 1163 00:48:48,280 --> 00:48:50,496 Like, watch the presentation. 1164 00:48:50,520 --> 00:48:52,116 But that's easier said than done, 1165 00:48:52,140 --> 00:48:54,426 because you're like, "I could be making progress right now." 1166 00:48:54,450 --> 00:48:56,216 Put it up there. 1167 00:48:56,240 --> 00:48:57,620 Okay. 1168 00:48:59,660 --> 00:49:01,356 C'est tres Bella. 1169 00:49:01,380 --> 00:49:03,976 - No? - No? 1170 00:49:04,000 --> 00:49:05,316 - No. - We thought for sure. 1171 00:49:05,340 --> 00:49:06,550 Okay, let's go, let's go. 1172 00:49:06,660 --> 00:49:08,140 Merci. 1173 00:49:11,240 --> 00:49:12,596 Come on. 1174 00:49:12,620 --> 00:49:14,240 Okay. 1175 00:49:36,860 --> 00:49:38,456 What are we missing? 1176 00:49:38,480 --> 00:49:41,146 It was hard to stay positive 1177 00:49:41,170 --> 00:49:43,030 and not start freaking out. 1178 00:49:43,140 --> 00:49:45,140 What do you think it is? 1179 00:49:47,340 --> 00:49:48,890 Is that marked parking? 1180 00:49:49,000 --> 00:49:50,316 I think the marked parking you just passed. 1181 00:49:50,340 --> 00:49:52,270 - It just said "parking that way." - Where? 1182 00:49:52,380 --> 00:49:54,286 You didn't see that big parking sign -i didn't. 1183 00:49:54,310 --> 00:49:55,456 - With the yellow sign with the arrow? - I absolutely didn't. 1184 00:49:55,480 --> 00:49:57,410 I absolutely didn't. I'm sorry. 1185 00:49:59,410 --> 00:50:01,580 Over here? Demonstration? 1186 00:50:01,690 --> 00:50:03,666 Han, did you see Carson? 1187 00:50:03,690 --> 00:50:05,146 - Yeah, they finished it. - They just finished it. 1188 00:50:05,170 --> 00:50:06,596 - They just finished. - Crap. You scratch. 1189 00:50:06,620 --> 00:50:08,316 Okay, yeah. Scrub the rock and then you do both sides. 1190 00:50:08,340 --> 00:50:09,940 Yeah, just clean it really, really well. 1191 00:50:10,000 --> 00:50:12,286 They have very obvious stains that you need to clean. 1192 00:50:12,310 --> 00:50:14,480 I moved to live in Mexico 1193 00:50:14,590 --> 00:50:16,186 with my grandma when I was five years old. 1194 00:50:16,210 --> 00:50:18,906 She used to do laundry in a similar stone. 1195 00:50:18,930 --> 00:50:21,550 She had a washer and rarely used it, 1196 00:50:21,660 --> 00:50:24,380 because she believed the clothes wouldn't be as clean. 1197 00:50:26,450 --> 00:50:28,006 All right, han. Perfect is fine. 1198 00:50:28,030 --> 00:50:30,820 You don't need to be perfect. Nope. 1199 00:50:30,930 --> 00:50:32,316 We're trying to, like, realize 1200 00:50:32,340 --> 00:50:33,876 that you don't have to be perfect to finish challenges. 1201 00:50:33,900 --> 00:50:35,456 You just have to be good enough. 1202 00:50:35,480 --> 00:50:36,876 I mean, it's pretty late in the race 1203 00:50:36,900 --> 00:50:38,596 to check out what was good enough, but 1204 00:50:38,620 --> 00:50:40,596 it's a lesson that we have to learn at some point. 1205 00:50:40,620 --> 00:50:42,526 Good enough is good enough, han. 1206 00:50:42,550 --> 00:50:44,666 Good enough is good enough. 1207 00:50:44,690 --> 00:50:46,596 This is so amazing. 1208 00:50:46,620 --> 00:50:48,526 - Okay. - Park. No cars. 1209 00:50:48,550 --> 00:50:49,960 No cars, Jack. 1210 00:50:50,070 --> 00:50:52,070 - Okay, let's go. - All right. 1211 00:50:53,550 --> 00:50:57,030 Yeah! 1212 00:50:57,140 --> 00:50:59,906 We are happy to see you. 1213 00:50:59,930 --> 00:51:02,340 Welcome to alsace region of France. 1214 00:51:02,450 --> 00:51:05,426 - Merci. Merci. - Thank you. Merci beaucoup. 1215 00:51:05,450 --> 00:51:06,810 You are, in fact, team number one. 1216 00:51:08,240 --> 00:51:10,696 My god. 1217 00:51:10,720 --> 00:51:12,146 And as the winners of this leg of the race, 1218 00:51:12,170 --> 00:51:15,100 you have won one key cash from expedia to 1219 00:51:15,210 --> 00:51:16,806 Helsinki, Finland! 1220 00:51:18,790 --> 00:51:21,836 Experts at expedia have designed a five-night, 1221 00:51:21,860 --> 00:51:24,030 unique experience with an eco-friendly 1222 00:51:24,140 --> 00:51:25,550 city tour, -ooh. 1223 00:51:25,660 --> 00:51:27,806 A magical taiga forest hike, 1224 00:51:27,830 --> 00:51:30,256 and a guided art and cultural tour. 1225 00:51:30,280 --> 00:51:31,836 I mean, we've been at the back of the pack 1226 00:51:31,860 --> 00:51:33,216 for the last few legs, 1227 00:51:33,240 --> 00:51:35,216 so, we really needed this confidence boost 1228 00:51:35,240 --> 00:51:36,650 going into the end of the race. 1229 00:51:36,760 --> 00:51:39,736 - We're back. - This is exactly the fire that we need 1230 00:51:39,760 --> 00:51:41,906 to continue on through the end of the race. 1231 00:51:41,930 --> 00:51:44,976 And with the express pass being used, probably, this leg.! 1232 00:51:45,000 --> 00:51:47,900 We still beat 'em. We still beat 'em, Phil. 1233 00:51:49,210 --> 00:51:51,940 Okay. 1234 00:51:56,070 --> 00:51:58,216 - No. - No? 1235 00:51:58,240 --> 00:51:59,380 Let's do more. 1236 00:52:00,480 --> 00:52:01,860 Let's do more. 1237 00:52:03,380 --> 00:52:05,380 S'il vous plaît. 1238 00:52:13,720 --> 00:52:15,410 C'est bonne. C'est bonne? C'est bonne! 1239 00:52:15,520 --> 00:52:16,836 Yeah! 1240 00:52:16,860 --> 00:52:18,960 - Thank you so much. -. Merci beaucoup. 1241 00:52:19,070 --> 00:52:21,110 - Merci beaucoup. Good job, guys. - Merci beaucoup. 1242 00:52:22,790 --> 00:52:24,030 "Drive to table I'orientation 1243 00:52:24,140 --> 00:52:25,596 "in scherwiller village and find Phil on the mat. 1244 00:52:25,620 --> 00:52:26,906 The last team to check in will be eliminated." 1245 00:52:26,930 --> 00:52:28,386 - Let's go. - Let's go. 1246 00:52:28,410 --> 00:52:31,510 No. 1247 00:52:31,620 --> 00:52:33,316 We did everything they did. 1248 00:52:33,340 --> 00:52:34,410 Bonjour. S'il vous plaît. 1249 00:52:34,520 --> 00:52:35,876 Can you help us? 1250 00:52:35,900 --> 00:52:38,946 Um, we're trying to find table I'orientation. 1251 00:52:38,970 --> 00:52:40,976 In scherwiller village. 1252 00:52:41,000 --> 00:52:43,596 Do you have a phone? 1253 00:52:43,620 --> 00:52:44,760 This doesn't make any sense. 1254 00:52:46,380 --> 00:52:48,836 This. Maybe this is on the inside. 1255 00:52:48,860 --> 00:52:50,100 Maybe it has to be down, 1256 00:52:50,210 --> 00:52:51,526 it can't be inside the nest. Try that. 1257 00:52:51,550 --> 00:52:52,906 We're like, "what are we missing? 1258 00:52:52,930 --> 00:52:54,410 It looks exactly like theirs." 1259 00:52:54,520 --> 00:52:56,946 And then we realized that he pulled all the little knots 1260 00:52:56,970 --> 00:52:58,876 - all the way to the bottom. - Underneath. 1261 00:52:58,900 --> 00:53:00,014 So, it was a simple detail that we missed. 1262 00:53:00,038 --> 00:53:00,736 You couldn't even have it 1263 00:53:00,760 --> 00:53:02,806 on the side. We were like, "" -we just couldn't see it 1264 00:53:02,830 --> 00:53:04,286 because everything is green. 1265 00:53:04,310 --> 00:53:07,720 They got directions from right there, so... 1266 00:53:09,340 --> 00:53:11,316 What's up, bud? 1267 00:53:11,340 --> 00:53:12,720 Ciao. I mean... 1268 00:53:14,720 --> 00:53:15,906 We really appreciate it. Thank you. 1269 00:53:15,930 --> 00:53:18,720 - When you can help... - Yes. Thank you so much. 1270 00:53:18,830 --> 00:53:20,870 - Okay. - Let's just try that. 1271 00:53:24,620 --> 00:53:26,240 Check. 1272 00:53:27,660 --> 00:53:29,216 Okay. 1273 00:53:29,240 --> 00:53:30,906 - Thank you so much. - Thank you. 1274 00:53:30,930 --> 00:53:32,256 - Thank you so much. - Thank you so much. 1275 00:53:32,280 --> 00:53:33,566 Thank you, thank you, thank you. Merci. 1276 00:53:33,590 --> 00:53:36,110 Okay. Right here. Ready? 1277 00:53:37,450 --> 00:53:39,170 "Drive to table I'orientation 1278 00:53:39,280 --> 00:53:41,456 "in scherwiller village and find Phil on the mat. 1279 00:53:41,480 --> 00:53:43,170 Last team to check in will be eliminated." 1280 00:53:43,280 --> 00:53:44,766 - Yeah, okay. - Let's go. 1281 00:53:44,790 --> 00:53:46,580 - Sorry, guys. - It's okay, guys. 1282 00:53:47,550 --> 00:53:50,386 Hey. I hope the teams behind us, guys, I really do. 1283 00:53:50,410 --> 00:53:52,386 - Good luck, guys. - We're racing them. 1284 00:53:52,410 --> 00:53:54,720 Let's go. You know where to go. 1285 00:53:54,830 --> 00:53:56,116 Do you want to just follow them? 1286 00:53:56,140 --> 00:53:57,456 - We could just follow them. - Let's follow them 1287 00:53:57,480 --> 00:53:58,806 and race them to the mat. We're good. 1288 00:53:58,830 --> 00:54:00,116 - Thank you. - Thank you. We're good. 1289 00:54:00,140 --> 00:54:01,976 - Do you want to try that? - Yes. 1290 00:54:02,000 --> 00:54:04,380 - Do you have the keys? - You do, don't you? 1291 00:54:06,340 --> 00:54:07,766 There's no way they know where they're going. 1292 00:54:07,790 --> 00:54:09,076 - They're just following us. - Yeah. 1293 00:54:09,100 --> 00:54:10,666 There's no way they got directions that fast. 1294 00:54:10,690 --> 00:54:12,290 Stay with me and let's do this together. 1295 00:54:16,760 --> 00:54:18,380 I got you. 1296 00:54:19,380 --> 00:54:20,976 Good job, babe. 1297 00:54:21,000 --> 00:54:24,076 Do that one and then we'll be, I think, done. 1298 00:54:24,100 --> 00:54:25,456 Okay, let's do a quality check. 1299 00:54:25,480 --> 00:54:27,550 - Okay. - It had two brown stains. 1300 00:54:27,660 --> 00:54:29,076 - Anything? - Yeah. Yeah. No, no. You're good. 1301 00:54:29,100 --> 00:54:31,076 - Anything? - No, that's good. Good job, babe. 1302 00:54:31,100 --> 00:54:33,130 - Next. - Can we get a check, please? 1303 00:54:33,240 --> 00:54:37,146 Hopefully, the motto of "good enough" is working here, 1304 00:54:37,170 --> 00:54:40,520 because we did it as quickly and efficiently as possible. 1305 00:54:48,760 --> 00:54:51,216 - Okay. - Okay. Merci. 1306 00:54:51,240 --> 00:54:52,650 Merci beaucoup. 1307 00:54:52,760 --> 00:54:54,976 Where could this have gone wrong? 1308 00:54:55,000 --> 00:54:56,426 It's not-it's not supposed to be tricky. 1309 00:54:56,450 --> 00:54:58,240 Can we get a check? 1310 00:55:00,070 --> 00:55:02,240 That it? She's checking... 1311 00:55:07,100 --> 00:55:09,820 She's doing a very thorough check. 1312 00:55:09,930 --> 00:55:11,550 My goodness. 1313 00:55:13,720 --> 00:55:15,386 - Merci beaucoup. - Merci. 1314 00:55:15,410 --> 00:55:17,146 - Good job, guys. - Good job, guys. 1315 00:55:17,170 --> 00:55:19,100 "Race to the pit stop." 1316 00:55:20,590 --> 00:55:22,046 This is killing me. 1317 00:55:22,070 --> 00:55:24,356 When Ana and Jonathan got it before us, frustration 1318 00:55:24,380 --> 00:55:25,906 and panic went through my body. 1319 00:55:25,930 --> 00:55:28,146 We're ready for another check, please. 1320 00:55:28,170 --> 00:55:31,170 - God, I'm nervous. - I don't know... It's fine. 1321 00:55:40,790 --> 00:55:42,820 That's on me. 1322 00:55:44,140 --> 00:55:47,426 If you think you have what it takes to be on the amazing race, 1323 00:55:47,450 --> 00:55:51,736 then go to CBS.Com/casting and apply now. 1324 00:55:51,760 --> 00:55:53,140 The world is waiting for you. 1325 00:55:59,280 --> 00:56:01,976 Don't worry, Holden. It's okay. Here. 1326 00:56:02,000 --> 00:56:03,976 Dip it and we're good. 1327 00:56:04,000 --> 00:56:05,790 Can we get a check, please? 1328 00:56:12,340 --> 00:56:15,720 Merci. Thank you.. Thank you. 1329 00:56:15,830 --> 00:56:18,280 "Find Phil on the mat." Okay, let's go ask someone. 1330 00:56:19,660 --> 00:56:21,836 - Excuse me. Can you please help us? - We're in last place. 1331 00:56:21,860 --> 00:56:24,550 We're trying to get to table I'orientation. 1332 00:56:24,660 --> 00:56:26,426 - Left at the fork in the road. - Okay. 1333 00:56:26,450 --> 00:56:27,876 Seven minutes. 1334 00:56:27,900 --> 00:56:29,780 Do you know how to get to this road right here? 1335 00:56:31,210 --> 00:56:32,620 It's pretty self-explanatory. 1336 00:56:34,140 --> 00:56:35,316 - Thank you so much. Thank you. - Thank you so much. 1337 00:56:35,340 --> 00:56:37,340 - Thank you, thank you. - Wait. 1338 00:56:37,450 --> 00:56:39,351 The margin of error is really small right now. 1339 00:56:39,375 --> 00:56:39,736 I know. 1340 00:56:39,760 --> 00:56:41,970 They did a left. 1341 00:56:42,970 --> 00:56:44,836 So, they're not there. 1342 00:56:44,860 --> 00:56:46,480 We're not gonna catch up. 1343 00:56:46,590 --> 00:56:48,906 Maybe we should have just used his, um 1344 00:56:48,930 --> 00:56:50,496 I know. It's okay, it's okay, it's okay. 1345 00:56:50,520 --> 00:56:55,006 I hope someone got caught up at the laundry, or lost. 1346 00:56:55,030 --> 00:56:56,830 What was the name of the road we're going on? 1347 00:57:00,100 --> 00:57:01,860 Wait, there's han and Holden. 1348 00:57:01,970 --> 00:57:03,906 - My god, that's Mark and Brett. - Really? 1349 00:57:03,930 --> 00:57:05,666 Maybe they're lost, too. 1350 00:57:05,690 --> 00:57:07,696 - That's the river over there. - All right, we're gonna go left. 1351 00:57:07,720 --> 00:57:09,356 - We're gonna go left. - Okay, then we need to do a uey. 1352 00:57:09,380 --> 00:57:11,006 - No, I can go left right here. - No, because you're going 1353 00:57:11,030 --> 00:57:12,526 up the... you're not going along the river. 1354 00:57:12,550 --> 00:57:14,006 You're going adjacent to the river. 1355 00:57:14,030 --> 00:57:15,790 - Okay, so where am I going? - U... u-turn. 1356 00:57:15,900 --> 00:57:17,216 Ana and Jonathan went straight, 1357 00:57:17,240 --> 00:57:18,560 and all we need to do is go left. 1358 00:57:18,590 --> 00:57:20,836 Okay, then we had to go left. That's my bad. 1359 00:57:20,860 --> 00:57:22,286 Holden, I need you to breathe, okay? 1360 00:57:22,310 --> 00:57:24,627 You know, I've been in this situation before. 1361 00:57:24,651 --> 00:57:25,651 Okay. 1362 00:57:26,860 --> 00:57:28,580 Should be coming up pretty soon. 1363 00:57:28,690 --> 00:57:31,426 Okay. That's not a street, that's a business. Okay. 1364 00:57:31,450 --> 00:57:32,976 - A little faster, please. - Okay. 1365 00:57:33,000 --> 00:57:34,316 Slow down when the turn comes, 1366 00:57:34,340 --> 00:57:35,690 not when you're driving straight. 1367 00:57:38,590 --> 00:57:40,420 You-you can see the pit stop, right? 1368 00:57:41,480 --> 00:57:43,006 Bonjour. 1369 00:57:43,030 --> 00:57:45,316 How do we get up there? 1370 00:57:45,340 --> 00:57:47,890 I don't... 1371 00:57:49,340 --> 00:57:50,720 Yeah, drive to the castle. 1372 00:57:50,830 --> 00:57:52,286 To that flag right there. 1373 00:57:52,310 --> 00:57:53,766 That... you see that flag? 1374 00:57:53,790 --> 00:57:56,130 - Yes. - That flag? 1375 00:57:58,170 --> 00:57:59,550 Yeah. 1376 00:58:00,590 --> 00:58:02,836 - Deux minute. That's two. - Deux minute. 1377 00:58:04,340 --> 00:58:06,030 Okay, we can do... we can do it. 1378 00:58:06,140 --> 00:58:07,456 - Let's go. - Merci beaucoup. 1379 00:58:07,480 --> 00:58:08,860 Merci beaucoup. 1380 00:58:08,970 --> 00:58:11,186 So we did drive there. 1381 00:58:11,210 --> 00:58:12,666 Come on, jos. 1382 00:58:12,690 --> 00:58:15,550 - We can cross -over there... up there. - Yeah. 1383 00:58:15,660 --> 00:58:17,140 Good job. 1384 00:58:21,410 --> 00:58:23,790 Welcome alsace region of France. 1385 00:58:23,900 --> 00:58:25,636 - Merci beaucoup. - Merci beaucoup. 1386 00:58:25,660 --> 00:58:27,876 So, this was a rough day? 1387 00:58:27,900 --> 00:58:30,456 - Yeah. Yeah. - A lot of emotions? Alyssa? 1388 00:58:30,480 --> 00:58:32,456 Yeah, it was our hardest day yet. 1389 00:58:32,480 --> 00:58:33,790 It just feel like we couldn't... 1390 00:58:33,900 --> 00:58:35,186 We were always right there with everyone, 1391 00:58:35,210 --> 00:58:37,766 but we just couldn't get ahead. 1392 00:58:37,790 --> 00:58:39,550 You're team number two. 1393 00:58:41,860 --> 00:58:43,890 Thank you. That's awesome. 1394 00:58:45,480 --> 00:58:49,046 How? 1395 00:58:49,070 --> 00:58:50,386 That was... 1396 00:58:51,760 --> 00:58:53,286 - Yes. - You're the best. 1397 00:58:53,310 --> 00:58:54,550 I told you you're the best. 1398 00:58:54,660 --> 00:58:55,946 I was explaining you're the best, 1399 00:58:55,970 --> 00:58:57,386 and then you proved it. 1400 00:58:57,410 --> 00:58:59,790 - You see? I told you. - How? How? I don't get it. 1401 00:58:59,900 --> 00:59:01,976 - Wow. How? Right? Wow, how. - You know, if we used 1402 00:59:02,000 --> 00:59:03,836 the express pass right. That's what we did today. 1403 00:59:03,860 --> 00:59:07,046 I thought if we got to the final four, we'd feel like 1404 00:59:07,070 --> 00:59:08,806 we knew what we were doing in this race, 1405 00:59:08,830 --> 00:59:11,046 and every leg, I get done, and I'm like, 1406 00:59:11,070 --> 00:59:12,456 "we have no idea what we're doing." 1407 00:59:12,480 --> 00:59:14,216 - Yeah. - But we're doing something right. 1408 00:59:14,240 --> 00:59:16,316 I just... I want to make it to the final so bad, 1409 00:59:16,340 --> 00:59:17,650 and I think we can do it. 1410 00:59:17,760 --> 00:59:19,076 I thought we were out. 1411 00:59:19,100 --> 00:59:21,030 This is the amazing race champ right here. 1412 00:59:21,140 --> 00:59:22,526 I don't believe it. I thought we were out. 1413 00:59:22,550 --> 00:59:23,790 My god. 1414 00:59:23,900 --> 00:59:25,450 I thought we were out. 1415 00:59:27,070 --> 00:59:28,110 "See table I'orientation." 1416 00:59:30,170 --> 00:59:31,960 - See that? - Yes. 1417 00:59:33,030 --> 00:59:34,766 So it is up there, but we don't know how to get to it. 1418 00:59:34,790 --> 00:59:36,820 We're gonna head this way. 1419 00:59:39,410 --> 00:59:41,386 I don't think so, babe. 1420 00:59:41,410 --> 00:59:43,480 - Yeah, guess not. - Well, it's not here. 1421 00:59:43,590 --> 00:59:45,596 Let's go back to that main road and keep going, I guess? 1422 00:59:45,620 --> 00:59:47,170 - Okay. - So we're here. 1423 00:59:47,280 --> 00:59:48,806 - Yeah. - If we go down that road, 1424 00:59:48,830 --> 00:59:51,146 that would be this way. 1425 00:59:51,170 --> 00:59:52,890 - And then we just go down. - Yeah. 1426 00:59:53,000 --> 00:59:55,836 - We were-we were going the right way. - Okay. 1427 00:59:55,860 --> 00:59:57,386 - We were going the right way, right? - I think so. 1428 00:59:57,410 --> 00:59:59,650 - Stop. Go back around. - Why? 1429 00:59:59,760 --> 01:00:01,696 There's a little sign that said, "I'orientation table"... 1430 01:00:01,720 --> 01:00:03,076 - That way? - Yeah. 1431 01:00:03,100 --> 01:00:05,386 Holden, we've been in this situation before. 1432 01:00:05,410 --> 01:00:06,736 - You know? - I know, but the racers 1433 01:00:06,760 --> 01:00:08,456 that were behind us were not nearly as good 1434 01:00:08,480 --> 01:00:10,720 as these ones. Okay, you see that wooden post? 1435 01:00:10,830 --> 01:00:13,006 Is that an arrow? What does that say? 1436 01:00:13,030 --> 01:00:15,270 - It's an arrow. Keep on following. - Yeah, you're right. 1437 01:00:18,520 --> 01:00:22,340 Bro, this is, like, kind of on faith right now. 1438 01:00:22,450 --> 01:00:23,736 No, no, no, go back. 1439 01:00:23,760 --> 01:00:24,946 You did... You did something wrong. 1440 01:00:24,970 --> 01:00:26,316 - What do you mean? - You did something wrong. 1441 01:00:26,340 --> 01:00:30,006 That's what I mean. 1442 01:00:30,030 --> 01:00:31,130 Is that... That-that, um... 1443 01:00:33,000 --> 01:00:35,030 Yeah, that one. That... Maybe it's down that road. 1444 01:00:35,140 --> 01:00:37,456 Yes. That one. Go. See how it says, 1445 01:00:37,480 --> 01:00:39,046 - "table I'orientation"? Yeah. - All right. 1446 01:00:39,070 --> 01:00:40,170 My god. 1447 01:00:40,280 --> 01:00:42,286 Go a little faster. 1448 01:00:42,310 --> 01:00:44,230 - I just don't... - this isn't it. This isn't it. 1449 01:00:44,280 --> 01:00:45,946 - Nope, nope, nope. Keep going. - All right. 1450 01:00:45,970 --> 01:00:47,836 Calm down. Look for the parking. 1451 01:00:47,860 --> 01:00:49,940 - I can't. I can't... - Look for the marked parking. 1452 01:00:53,590 --> 01:00:55,286 Okay. Parking. 1453 01:00:55,310 --> 01:00:57,006 - Hold on. Hold on. Just settle down. - Okay. 1454 01:00:57,030 --> 01:00:58,550 - Stay right here. - I know. I'm sorry. 1455 01:00:59,970 --> 01:01:01,596 I think this is the parking. 1456 01:01:01,620 --> 01:01:02,860 - Yup. - All right. 1457 01:01:02,970 --> 01:01:04,426 We're just gonna leave the doors open. 1458 01:01:04,450 --> 01:01:07,146 Grab my bag. 1459 01:01:07,170 --> 01:01:09,410 First right. My god. 1460 01:01:12,410 --> 01:01:15,526 All right. 1461 01:01:17,480 --> 01:01:19,170 Welcome in alsace region of France. 1462 01:01:19,280 --> 01:01:20,596 - Merci. Thank you. - Merci beaucoup. 1463 01:01:20,620 --> 01:01:22,170 Jonathan and Ana. 1464 01:01:23,790 --> 01:01:26,030 I'm pleased to tell you that 1465 01:01:26,140 --> 01:01:28,046 you will be racing in the penultimate leg 1466 01:01:28,070 --> 01:01:30,426 - of this amazing race. - Congratulations. -Whoa. 1467 01:01:30,450 --> 01:01:31,590 You're team number three. 1468 01:01:32,900 --> 01:01:34,596 Not bad. Not bad. 1469 01:01:34,620 --> 01:01:37,550 Not bad considering we thought we were last. Man. 1470 01:01:37,660 --> 01:01:39,006 What kind of day did you have today? 1471 01:01:39,030 --> 01:01:41,580 The jousting, the water jousting... that was wild. 1472 01:01:41,690 --> 01:01:44,146 - I got, knocked down by Carson. - I-I made mistakes. 1473 01:01:44,170 --> 01:01:46,100 Did a terrible job at getting my bearings today. 1474 01:01:46,210 --> 01:01:49,256 But we pulled it together and we're here, so, I'm happy 1475 01:01:49,280 --> 01:01:51,280 for that. 1476 01:01:55,170 --> 01:01:56,876 I'm gonna let them tell you where you're at. 1477 01:01:56,900 --> 01:01:58,596 You are team number four. 1478 01:01:58,620 --> 01:01:59,976 You made it to the penultimate leg. 1479 01:02:00,000 --> 01:02:02,046 Let's go! My god. 1480 01:02:02,070 --> 01:02:04,450 - Guys, thank you so much. - Good job, kids. Good job, kids. 1481 01:02:07,860 --> 01:02:10,906 Welcome in alsace region of France. 1482 01:02:10,930 --> 01:02:12,960 Thank you so much. Thank you. 1483 01:02:13,070 --> 01:02:15,170 One of the strongest teams out here. 1484 01:02:15,280 --> 01:02:17,076 Unfortunately, on this leg of the race, 1485 01:02:17,100 --> 01:02:19,316 you're the last team to arrive. 1486 01:02:19,340 --> 01:02:21,480 - Yeah. - We knew. 1487 01:02:21,590 --> 01:02:23,316 I am sorry to tell you that 1488 01:02:23,340 --> 01:02:25,200 you have been eliminated from the race. 1489 01:02:26,240 --> 01:02:30,696 We knew. We had a... We had a... we had a hard day. 1490 01:02:30,720 --> 01:02:33,310 I'm-I'm proud of us. 1491 01:02:35,240 --> 01:02:38,146 Um, I'm proud of us because I feel like, 1492 01:02:38,170 --> 01:02:40,316 um, we are strong, and we fought really hard 1493 01:02:40,340 --> 01:02:43,060 I'm-I'm very grateful that this has been my partner. 1494 01:02:44,070 --> 01:02:47,480 I'm very happy. He's... I love him so much, and... I... 1495 01:02:47,590 --> 01:02:50,046 This is a wonderful time for us to spend together, and it's 1496 01:02:50,070 --> 01:02:51,766 I'll Cherish it, so, I'm, like, very happy. 1497 01:02:51,790 --> 01:02:53,130 I'm just bummed that we're not... 1498 01:02:53,240 --> 01:02:54,566 - You know what I mean? Like... - Yeah. That we 1499 01:02:54,590 --> 01:02:56,256 - I'm having so much fun. - The chance to see the world. 1500 01:02:56,280 --> 01:02:57,636 - This is just... - The chance to see the world 1501 01:02:57,660 --> 01:02:59,256 - has been amazing. - Yeah. 1502 01:02:59,280 --> 01:03:00,774 The chance to run this with him has been amazing. 1503 01:03:00,798 --> 01:03:01,006 Yeah. 1504 01:03:01,030 --> 01:03:03,580 I don't think I could have done it with any other teammate. 1505 01:03:03,690 --> 01:03:06,316 I think, in our heart of hearts, 1506 01:03:06,340 --> 01:03:08,790 I know we're, like, a team that can make it to the end. 1507 01:03:08,900 --> 01:03:10,216 We ran ten legs. 1508 01:03:10,240 --> 01:03:12,720 We put a lot of pressure on a lot of teams. 1509 01:03:12,830 --> 01:03:13,048 Good. 1510 01:03:13,072 --> 01:03:15,006 I know they're all gonna sleep a little easier tonight 1511 01:03:15,030 --> 01:03:16,666 knowing that we're not running behind them -yeah. 1512 01:03:16,690 --> 01:03:19,076 - In the next leg. - Yeah, they... yeah, I bet. 1513 01:03:19,100 --> 01:03:20,820 I'm just proud of you, I'm proud of us. 1514 01:03:20,930 --> 01:03:22,170 We did it. 1515 01:03:22,280 --> 01:03:24,630 - Yeah. We did it. - We did it. 1516 01:03:26,720 --> 01:03:32,696 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 1517 01:03:32,720 --> 01:03:35,720 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org. 1518 01:03:49,240 --> 01:03:51,216 Next time on the amazing race, tensions flare 1519 01:03:51,240 --> 01:03:53,410 - I need you to, like, pay attention. - Bro. 1520 01:03:53,520 --> 01:03:55,076 You're going on my side too much. 1521 01:03:55,100 --> 01:03:56,220 I'm trying to stay positive. 1522 01:03:56,310 --> 01:03:57,526 I don't want to hear that. 1523 01:03:57,550 --> 01:04:00,960 As teams race for a spot in the final three. 1524 01:04:01,070 --> 01:04:02,046 Where is it? 1525 01:04:02,070 --> 01:04:03,666 Nobody's helping anyone anymore. 1526 01:04:03,690 --> 01:04:06,696 - This is no small feat. - Pain is temporary. 1527 01:04:06,720 --> 01:04:07,750 That's insane. 103909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.