Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,800 --> 00:01:05,000
MAN 1: Would you do me
the honour, old boy?
2
00:01:05,000 --> 00:01:07,960
I could do with a bit of practice.
- With pleasure.
3
00:01:14,960 --> 00:01:16,960
BOTH GRUNTING
4
00:01:26,960 --> 00:01:28,960
MAN 1: Touche. Good hit.
5
00:01:33,480 --> 00:01:34,960
MAN 2 SCREAMS
6
00:01:34,960 --> 00:01:35,960
MAN 2 GROANS
7
00:01:56,160 --> 00:01:58,000
JOHN: Well, they're having
another purge.
8
00:01:58,000 --> 00:01:59,160
Mm.
9
00:02:00,000 --> 00:02:03,960
The other side,
our worthy opponents.
10
00:02:03,960 --> 00:02:04,960
HE CHUCKLES
11
00:02:04,960 --> 00:02:06,960
It says here he was
a German businessman.
12
00:02:06,960 --> 00:02:07,960
Well, that's what it says.
13
00:02:07,960 --> 00:02:10,960
HE GRUNTS
I learned the truth earlier today.
14
00:02:10,960 --> 00:02:12,960
From one of your
undisclosed sources.
15
00:02:12,960 --> 00:02:14,960
HE CHUCKLES
16
00:02:14,960 --> 00:02:16,960
- Alas, poor George.
- You knew him?
17
00:02:16,960 --> 00:02:19,960
I knew him well. Georgie Vinkel
is one of their top agents.
18
00:02:19,960 --> 00:02:21,960
Funny, it's the second one
they bumped off this month.
19
00:02:21,960 --> 00:02:24,960
Wonder if they're going
through a phase.
20
00:02:24,960 --> 00:02:27,800
Rather a theatrical murder,
wasn't it?
21
00:02:27,800 --> 00:02:30,320
I don't see the thespian qualities
of a rubbish dump.
22
00:02:30,320 --> 00:02:33,640
No, I mean, the method,
killed by the thrust of a rapier.
23
00:02:34,960 --> 00:02:36,960
Oh, well, maybe they're economising
on ammunition.
24
00:02:36,960 --> 00:02:38,320
They do sometimes, you know.
25
00:02:38,320 --> 00:02:40,960
Oh, did I tell you about that time
when we went to the...
26
00:02:40,960 --> 00:02:41,960
Hey, you've got a short.
27
00:02:42,960 --> 00:02:44,960
I've got a visitor.
It's my patent alarm system.
28
00:02:44,960 --> 00:02:47,960
It's wired to the front door.
Quick, he's breaking in.
29
00:03:04,960 --> 00:03:06,960
- Steed.
- Oh, well now.
30
00:03:10,960 --> 00:03:13,960
All right, Martin.
Your manners are still appalling.
31
00:03:13,960 --> 00:03:14,960
CATHERINE: You know him?
32
00:03:14,960 --> 00:03:17,960
He's one of their happy little band.
They weren't economising. Get up!
33
00:03:18,960 --> 00:03:22,960
I think I deserve an explanation.
- My orders are to kill you.
34
00:03:22,960 --> 00:03:24,640
Were, old fellow, were.
35
00:03:24,640 --> 00:03:25,960
Do get your tenses right
and do sit down.
36
00:03:25,960 --> 00:03:27,960
Thank you.
37
00:03:27,960 --> 00:03:28,960
Oh, why do you wanna kill me?
38
00:03:28,960 --> 00:03:30,960
I always thought we were
the best of enemies.
39
00:03:30,960 --> 00:03:32,960
You know why. Because of Vinkel.
40
00:03:32,960 --> 00:03:34,960
Oh, good old Georgie Vinkel.
41
00:03:34,960 --> 00:03:37,320
Yes, I was reading
about him in the paper, poor fellow.
42
00:03:39,960 --> 00:03:41,960
You don't think that I did it.
- Who else?
43
00:03:42,800 --> 00:03:43,960
But that's impossible.
44
00:03:43,960 --> 00:03:45,960
He was killed with a foil.
My weapon is a sabre.
45
00:03:45,960 --> 00:03:48,960
Anyway, Mrs Gale and I spent
the weekend in Morocco.
46
00:03:48,960 --> 00:03:50,960
You're slipping.
I only got back a few hours ago.
47
00:03:50,960 --> 00:03:52,000
- You can check.
- Of course, he can.
48
00:03:52,000 --> 00:03:54,960
I met a friend of yours out there,
big fellow, moustache, garlic.
49
00:03:54,960 --> 00:03:55,960
Otto.
50
00:03:55,960 --> 00:03:57,960
That's right. Well, he'll tell you.
51
00:03:57,960 --> 00:03:59,960
It can be so easily checked,
you wouldn't lie about it.
52
00:03:59,960 --> 00:04:02,960
JOHN CHUCKLES
So, you didn't kill Vinkel?
53
00:04:02,960 --> 00:04:04,960
No, I haven't killed anyone
all week.
54
00:04:04,960 --> 00:04:05,960
Then who did?
55
00:04:07,960 --> 00:04:10,320
- We thought your lot did.
- Why should we kill our top man?
56
00:04:11,160 --> 00:04:13,960
- What about Nabors a few weeks ago?
- Your people killed him.
57
00:04:15,960 --> 00:04:17,960
- We thought that you did.
- No.
58
00:04:19,960 --> 00:04:23,960
Our wires are certainly getting
crossed up, double-crossed.
59
00:04:23,960 --> 00:04:24,960
Or triple-crossed.
60
00:04:24,960 --> 00:04:27,960
Maybe somebody's playing you off,
one against the other.
61
00:04:27,960 --> 00:04:29,320
Give it back.
62
00:04:33,960 --> 00:04:35,960
Uh-uh. Mustn't be a spoilsport.
63
00:04:39,960 --> 00:04:43,960
Now, Martin, I think we better get
all this straightened out.
64
00:04:44,960 --> 00:04:46,960
Take me to your leader.
65
00:04:46,960 --> 00:04:50,320
Colonel, please, will you listen?
66
00:04:50,320 --> 00:04:53,320
Colonel, I tell you
it's impossible to infiltrate
67
00:04:53,320 --> 00:04:54,960
the Horse Guards in this country.
68
00:04:54,960 --> 00:04:57,160
Our men don't have
the necessary connections.
69
00:04:57,160 --> 00:04:59,960
And besides, you know our funds
are not generous.
70
00:04:59,960 --> 00:05:01,960
If it was
the Pioneer Corps now, we...
71
00:05:02,960 --> 00:05:06,960
Yes, Colonel.
No. I have no wish to be recalled.
72
00:05:06,960 --> 00:05:09,960
Bah! My loyalty
has never been in question.
73
00:05:09,960 --> 00:05:12,800
KELLER SNIFFING
Anyway, colonel,
74
00:05:12,800 --> 00:05:15,960
anyway, we will infiltrate
the Horse Guards...
75
00:05:19,960 --> 00:05:21,960
..perhaps with a horse.
76
00:05:24,000 --> 00:05:25,960
EYELIDS CLICKING
77
00:05:44,960 --> 00:05:46,960
Now you just mind these stairs.
78
00:05:49,000 --> 00:05:50,160
Thanks.
79
00:05:51,960 --> 00:05:53,480
- Steed.
- Hello, Keller.
80
00:05:53,480 --> 00:05:56,960
Steed, my dear fellow,
what a pleasure to see you again.
81
00:05:56,960 --> 00:05:57,960
HE LAUGHS
82
00:05:57,960 --> 00:06:00,960
I told you to kill him.
- He had nothing to do with Vinkel.
83
00:06:00,960 --> 00:06:03,960
- I was abroad at the time.
- MARTIN: It's true. I checked.
84
00:06:03,960 --> 00:06:05,960
All the same,
perhaps one of your colleagues?
85
00:06:05,960 --> 00:06:07,960
No, it wasn't one of ours.
I'd have known.
86
00:06:07,960 --> 00:06:10,000
That's ridiculous.
I mean, if you didn't kill him
87
00:06:10,000 --> 00:06:11,960
and we didn't,
well, that supposes...
88
00:06:11,960 --> 00:06:13,640
A third party...
89
00:06:14,480 --> 00:06:16,960
..an organisation opposed
to both of us.
90
00:06:16,960 --> 00:06:19,160
But for what purpose?
91
00:06:19,160 --> 00:06:22,960
Steal secrets, create mayhem,
sell to the highest bidder.
92
00:06:22,960 --> 00:06:24,000
Oh, but that's unethical.
93
00:06:24,000 --> 00:06:26,320
Unethical or not,
that's what we're up against,
94
00:06:26,320 --> 00:06:27,960
a mutual enemy.
95
00:06:27,960 --> 00:06:31,960
Oh! Oh, that's outrageous,
scandalous!
96
00:06:31,960 --> 00:06:34,960
I never heard anything so dishonest.
97
00:06:34,960 --> 00:06:36,640
HE SNIFFS
A bunch of amateurs.
98
00:06:36,640 --> 00:06:37,960
Well, I'd hardly say that, you know.
99
00:06:37,960 --> 00:06:42,960
Huh! Infamy! Infamy!
What are we going to do?
100
00:06:42,960 --> 00:06:44,000
Steed wants to call a truce.
101
00:06:44,000 --> 00:06:46,960
Can't you see they're trying
to drive a wedge between us?
102
00:06:46,960 --> 00:06:49,960
We should pool our resources.
103
00:06:49,960 --> 00:06:51,160
- You mean work together?
- Why not?
104
00:06:51,160 --> 00:06:54,800
- You and me?
- We've always been very close.
105
00:06:54,800 --> 00:06:55,960
HE CHUCKLES
106
00:06:55,960 --> 00:06:57,960
Oh, no. Headquarters
would never agree to that.
107
00:06:57,960 --> 00:06:59,960
They already have.
I called them on my way here.
108
00:06:59,960 --> 00:07:02,960
- You went over my head?
- I considered the situation urgent.
109
00:07:02,960 --> 00:07:03,960
Anyway, they're all for it.
110
00:07:03,960 --> 00:07:05,960
They're sending you
a directive to that effect.
111
00:07:05,960 --> 00:07:07,960
So, it's pax for the moment.
112
00:07:07,960 --> 00:07:11,960
KELLER CHUCKLING
For the moment.
113
00:07:11,960 --> 00:07:14,320
Well, this calls for a drink.
114
00:07:17,640 --> 00:07:21,960
Do you know this takes me
all back to old times, Keller?
115
00:07:21,960 --> 00:07:24,960
Remember Vienna?
- Remember? I still smell it.
116
00:07:24,960 --> 00:07:26,960
Of course.
HE LAUGHS
117
00:07:26,960 --> 00:07:28,640
You were in that
weird little pension
118
00:07:28,640 --> 00:07:30,960
next door to the fish market,
so I can understand that.
119
00:07:30,960 --> 00:07:32,960
No, no. Well, the expenses
they allowed me
120
00:07:32,960 --> 00:07:33,960
did not permit me to...
121
00:07:34,960 --> 00:07:38,960
And you in the Heldorf Hotel
in the lap of luxury.
122
00:07:38,960 --> 00:07:40,320
HE LAUGHS
123
00:07:40,320 --> 00:07:41,960
But then, of course
you paid for that
124
00:07:41,960 --> 00:07:45,960
out of your own pocket, right?
- What a naive thought.
125
00:07:45,960 --> 00:07:48,960
- You mean that was all on expenses?
- Naturally.
126
00:07:48,960 --> 00:07:50,960
"England expects" and all that.
127
00:07:50,960 --> 00:07:52,960
We have to maintain
a certain standard, you know.
128
00:07:52,960 --> 00:07:58,800
Oh... Oh, and if I so much as ask
for a new office chair...
129
00:07:58,800 --> 00:08:00,800
KELLER GRUNTING
130
00:08:01,960 --> 00:08:04,960
Ah, but, wait a minute.
What about that baccarat game?
131
00:08:04,960 --> 00:08:07,960
Now, you lost 800 marks,
surely, that was...
132
00:08:07,960 --> 00:08:11,960
- Expenses.
- And the champagne party?
133
00:08:11,960 --> 00:08:14,640
- Expenses.
- And the private plane to Berlin?
134
00:08:14,640 --> 00:08:16,960
- Expenses!
- And the blonde?
135
00:08:17,960 --> 00:08:18,960
Expensive.
136
00:08:18,960 --> 00:08:23,960
KELLER LAUGHING
Oh. Oh, yes, those were the days.
137
00:08:23,960 --> 00:08:25,320
HE CHUCKLES
138
00:08:25,320 --> 00:08:27,960
Do you remember the Swede,
big fellow?
139
00:08:27,960 --> 00:08:29,960
- Aah.
- Tremendous sense of humour.
140
00:08:29,960 --> 00:08:31,960
BOTH LAUGHING
141
00:08:31,960 --> 00:08:35,960
The day he stepped into the lift.
- And you had removed the bottom.
142
00:08:37,960 --> 00:08:40,960
Yeah! He laughed all the way down...
143
00:08:41,960 --> 00:08:43,320
..13 floors.
144
00:08:43,320 --> 00:08:46,800
Tremendous sense of humour,
splendid chap.
145
00:08:47,960 --> 00:08:50,960
I still carry the scarred bullet.
- Pretty good.
146
00:08:50,960 --> 00:08:52,800
He went down with a nail.
147
00:08:55,960 --> 00:09:00,640
Oh, my dear, Sir, I'm so sorry.
I was just a bit premature. Here.
148
00:09:00,640 --> 00:09:03,960
Ah. Hey, since we're gonna
be working together, Keller,
149
00:09:03,960 --> 00:09:05,960
I think I ought to tell you,
you know, that he's dead.
150
00:09:05,960 --> 00:09:08,960
- Oh?
- I've never seen her.
151
00:09:08,960 --> 00:09:10,960
Oh, and he's retired.
He's taken up horticulture.
152
00:09:10,960 --> 00:09:14,480
- Well, thank you very much.
- It's a pleasure.
153
00:09:15,960 --> 00:09:20,960
- Well... to our new alliance.
- To our new alliance.
154
00:09:22,960 --> 00:09:27,960
Ah! Now, then...
Ah. Whom will you send us?
155
00:09:27,960 --> 00:09:30,960
Pool our resources, work together,
was your idea. Well...
156
00:09:31,960 --> 00:09:35,960
..I suggest that we send someone
along to assist you,
157
00:09:35,960 --> 00:09:38,960
and you send someone
along to assist Martin.
158
00:09:38,960 --> 00:09:41,800
- A hostage.
- No, a sign of good faith,
159
00:09:41,800 --> 00:09:43,960
and to make sure
there's no funny business.
160
00:09:43,960 --> 00:09:46,960
I'm afraid we cannot
proceed without one, eh?
161
00:09:47,960 --> 00:09:48,960
Can you provide someone?
162
00:09:51,960 --> 00:09:52,960
Yes.
163
00:09:52,960 --> 00:09:56,960
Excellent! Well, the exchange
can take place where, erm,
164
00:09:56,960 --> 00:09:59,960
your place later today?
- Absolutely fine. Very well.
165
00:09:59,960 --> 00:10:03,960
Er, it's going to be a pleasure
working with you, Steed.
166
00:10:03,960 --> 00:10:06,160
- Cheerio. Bye.
- Dosvedanya.
167
00:10:06,160 --> 00:10:08,960
BOTH LAUGHING
Goodbye.
168
00:10:08,960 --> 00:10:09,960
Oh, thank you very much, Martin.
169
00:10:11,160 --> 00:10:12,320
Oh!
170
00:10:15,960 --> 00:10:16,960
JOHN GRUNTS
171
00:10:16,960 --> 00:10:18,960
JOHN LAUGHING
172
00:10:24,960 --> 00:10:27,480
Who are you going to give him?
Which of our operators?
173
00:10:27,480 --> 00:10:29,960
Don't be stupid, Martin.
You don't seriously imagine
174
00:10:29,960 --> 00:10:31,960
I would deliver one
of our people to Steed.
175
00:10:31,960 --> 00:10:34,960
- Then... then who?
- We find someone.
176
00:10:34,960 --> 00:10:36,960
A woman perhaps.
177
00:10:36,960 --> 00:10:40,960
Yes. Steed always likes
working with a woman.
178
00:10:41,960 --> 00:10:43,960
I congratulate you, Steed.
179
00:10:43,960 --> 00:10:46,960
Getting them to agree to this truce
shows real diplomatic flair.
180
00:10:48,320 --> 00:10:49,960
Thank you, my dear.
181
00:10:49,960 --> 00:10:51,800
You must have
given them quite a line.
182
00:10:52,640 --> 00:10:54,960
I, er, I gave them
a little more than that.
183
00:10:54,960 --> 00:10:55,960
Oh?
184
00:10:56,960 --> 00:10:59,960
HE LAUGHS
Something more tangible.
185
00:10:59,960 --> 00:11:00,960
Money, you mean?
186
00:11:00,960 --> 00:11:02,960
- Cheers.
- Cheers.
187
00:11:04,000 --> 00:11:05,960
It wasn't money. What was it?
188
00:11:05,960 --> 00:11:07,960
- I've drowned it.
- No.
189
00:11:07,960 --> 00:11:09,960
- Look, there's plenty more here.
- No.
190
00:11:10,960 --> 00:11:11,960
- Steed?
- Mm?
191
00:11:11,960 --> 00:11:13,960
Did you make them some rash promise?
192
00:11:13,960 --> 00:11:15,960
It's the most
wonderful opportunity, my dear.
193
00:11:15,960 --> 00:11:16,960
What is?
194
00:11:16,960 --> 00:11:19,640
Well, to see how
their side works, you know.
195
00:11:19,640 --> 00:11:20,960
HE LAUGHS
Very good experience.
196
00:11:20,960 --> 00:11:22,960
I think you'll enjoy it.
- I'll enjoy it?
197
00:11:22,960 --> 00:11:23,960
Steed, what did you give them?
198
00:11:26,960 --> 00:11:28,960
- I gave them you.
- Me?
199
00:11:28,960 --> 00:11:31,960
Well, not outright, of course,
not as a sort of present.
200
00:11:31,960 --> 00:11:33,960
An attempt to learn
and bridge the gap.
201
00:11:33,960 --> 00:11:36,960
You'll be a sort of bond.
Hmm. Well, it's a fair exchange.
202
00:11:36,960 --> 00:11:37,960
They've given me someone, too.
203
00:11:39,640 --> 00:11:40,960
Wonder who I'll get.
204
00:11:42,960 --> 00:11:44,960
Well, it all sounds
awfully thrilling.
205
00:11:44,960 --> 00:11:46,960
And, Miss Lawrence,
you do understand
206
00:11:46,960 --> 00:11:49,960
that the assignment
will be an unusual one.
207
00:11:49,960 --> 00:11:51,640
It's work. That's all that matters.
208
00:11:51,640 --> 00:11:53,960
Yes. You see, we're a firm
of publishers.
209
00:11:53,960 --> 00:11:56,960
- Really?
- Oh, this is the art department.
210
00:11:56,960 --> 00:11:58,960
The problem is this chap Steed,
211
00:11:58,960 --> 00:12:01,320
a fearfully decent type...
- Oh, fearfully, fearfully.
212
00:12:01,320 --> 00:12:03,800
But he's a bit eccentric.
He's a writer.
213
00:12:03,800 --> 00:12:06,480
- A method writer.
- Yes. Yes, he's a method writer.
214
00:12:06,480 --> 00:12:07,960
- Method?
- Yes.
215
00:12:07,960 --> 00:12:09,960
Er, he has to get right
into his plots.
216
00:12:09,960 --> 00:12:10,960
You see, he can't put pen to paper
217
00:12:10,960 --> 00:12:12,960
until he's actually lived
the whole plot.
218
00:12:12,960 --> 00:12:14,960
I see.
219
00:12:14,960 --> 00:12:16,960
At the moment,
he's writing a spy story.
220
00:12:16,960 --> 00:12:20,960
Yes. And, er, we have
to provide a background for him,
221
00:12:20,960 --> 00:12:22,960
and that's where you come in.
- As what?
222
00:12:22,960 --> 00:12:24,960
- A top agent.
- Ooh.
223
00:12:24,960 --> 00:12:27,960
No, really, we just want you
to keep an eye on him,
224
00:12:27,960 --> 00:12:29,960
you know, make sure he doesn't
get into any trouble.
225
00:12:29,960 --> 00:12:32,960
- And if he does?
- Well, then you let us know.
226
00:12:32,960 --> 00:12:35,960
It's just a question
of feeling your way,
227
00:12:35,960 --> 00:12:37,960
shouldn't be difficult
for someone in your profession.
228
00:12:37,960 --> 00:12:39,960
It would mean a lot
of ad-libbing, of course.
229
00:12:39,960 --> 00:12:41,960
You know, making it up
as you go along.
230
00:12:41,960 --> 00:12:42,960
BOTH CHUCKLING
231
00:12:42,960 --> 00:12:46,000
But then, according to your files,
you have plenty of experience.
232
00:12:46,000 --> 00:12:47,960
Well, it's all in the blood really.
233
00:12:47,960 --> 00:12:50,960
I mean, we Lawrences do go back
to the 17th century.
234
00:12:50,960 --> 00:12:51,960
Really?
235
00:12:51,960 --> 00:12:53,960
KELLER CHUCKLES
236
00:12:53,960 --> 00:12:56,960
- Well, what do you think?
- Steed will like her.
237
00:12:56,960 --> 00:12:58,960
Tell me, what's he like?
238
00:12:58,960 --> 00:13:00,960
Well, apart from being,
you know, you said,
239
00:13:00,960 --> 00:13:03,960
a bit eccentric?
- Oh, charming.
240
00:13:03,960 --> 00:13:05,960
But utterly ruthless.
241
00:13:08,960 --> 00:13:10,960
Steed, I am not yours
to swap and barter.
242
00:13:10,960 --> 00:13:11,960
Of course not, Mrs Gale.
243
00:13:11,960 --> 00:13:14,000
What do you think you're running,
a slave market?
244
00:13:14,000 --> 00:13:15,960
Yeah... Oh, no, of course I'm not.
245
00:13:15,960 --> 00:13:17,960
Look, I thought
you'd grasp at the chance...
246
00:13:17,960 --> 00:13:19,960
..chance of working
cheek-by-jowl with Martin.
247
00:13:19,960 --> 00:13:22,960
My cheek is going
nowhere near his jowl.
248
00:13:22,960 --> 00:13:25,480
Now, Mrs Jowl... Mrs Gale, look,
this is a job of work. I need you.
249
00:13:25,480 --> 00:13:27,960
You can't let me down now.
- Give me one good reason why not.
250
00:13:27,960 --> 00:13:29,960
I'll give you two.
DOORBELL CHIMES
251
00:13:29,960 --> 00:13:31,800
Now, they're coming now.
The first thing is
252
00:13:31,800 --> 00:13:32,960
you can find out how
the other side works.
253
00:13:32,960 --> 00:13:34,480
Now, unless you're there,
254
00:13:34,480 --> 00:13:35,960
we shan't get a crack
at this third party.
255
00:13:35,960 --> 00:13:37,960
They're at our throats already.
256
00:13:37,960 --> 00:13:40,960
We have got to collaborate,
and I cannot do it without you.
257
00:13:40,960 --> 00:13:42,160
DOORBELL CHIMING
258
00:13:42,160 --> 00:13:44,960
Now I see how you got them
to agree to that truce.
259
00:13:44,960 --> 00:13:47,960
But you're a sly, cunning,
devious, scheming...
260
00:13:47,960 --> 00:13:50,160
Splendid. I'll let them in.
DOORBELL CHIMING
261
00:13:54,960 --> 00:13:56,960
Happy smile. Want him to like you.
262
00:13:57,960 --> 00:13:59,960
- Hello.
- Hello.
263
00:13:59,960 --> 00:14:00,960
Hello.
264
00:14:00,960 --> 00:14:02,960
Mr Steed,
may I introduce Kim Lawrence?
265
00:14:02,960 --> 00:14:04,960
John Steed, from us to you.
266
00:14:04,960 --> 00:14:07,640
With love, of course. How do you do?
267
00:14:07,640 --> 00:14:09,800
Very well.
268
00:14:09,800 --> 00:14:12,960
Mm. May I have it back
or are you going to read my palm?
269
00:14:12,960 --> 00:14:13,960
Do come in.
270
00:14:18,960 --> 00:14:21,960
- Oh, you must be Mrs Steed.
- No, Mrs Gale.
271
00:14:21,960 --> 00:14:24,960
Oh, I see.
272
00:14:24,960 --> 00:14:28,960
Well, Mr Steed,
we've kept our part of the bargain.
273
00:14:28,960 --> 00:14:32,960
- Of course. You know Mrs Gale.
- Yes, of course. She's your choice?
274
00:14:32,960 --> 00:14:34,480
Couldn't keep her out of it. Ha!
275
00:14:34,480 --> 00:14:36,960
I shall enjoy working
with you, Mrs Gale.
276
00:14:37,800 --> 00:14:38,960
It'll make a pleasant change.
277
00:14:41,960 --> 00:14:42,960
Definitely would.
278
00:14:44,320 --> 00:14:46,160
Ahem. Now, if you'll just sign this.
279
00:14:46,160 --> 00:14:47,960
- Eh?
- The receipt...
280
00:14:47,960 --> 00:14:50,320
..for Miss Lawrence.
- Oh.
281
00:14:50,320 --> 00:14:51,960
Aren't you going to read it?
282
00:14:52,960 --> 00:14:53,960
I think it's all in order.
283
00:14:54,960 --> 00:14:57,960
JOHN: I'll check
the inventory later.
284
00:14:57,960 --> 00:14:58,960
Shall we go?
285
00:15:01,000 --> 00:15:02,960
Aren't you forgetting something?
286
00:15:03,960 --> 00:15:06,960
I want the movements of Vinkel.
You know, I gotta start somewhere.
287
00:15:06,960 --> 00:15:09,960
Vinkel had only been
in the country 24 hours.
288
00:15:09,960 --> 00:15:11,960
During that time, he made one call,
at this address.
289
00:15:11,960 --> 00:15:14,320
- Thank you very much.
- I suggest you begin there.
290
00:15:14,320 --> 00:15:15,640
I will indeed. Goodbye.
291
00:15:16,960 --> 00:15:19,960
Oh, and congratulate Keller
on his excellent taste, will you?
292
00:15:23,960 --> 00:15:26,960
That's a very good painting.
Is it you?
293
00:15:27,800 --> 00:15:28,960
It's my great-grandfather.
294
00:15:30,960 --> 00:15:32,960
- Will you have a drink?
- Not before sundown.
295
00:15:32,960 --> 00:15:34,480
Of course,
you could draw the curtain.
296
00:15:37,640 --> 00:15:38,800
HE CHUCKLES
297
00:15:41,960 --> 00:15:43,960
- How much did Keller tell you?
- Oh, nothing you wouldn't like.
298
00:15:47,960 --> 00:15:49,960
I suppose he warned you
to be on your guard.
299
00:15:49,960 --> 00:15:52,960
My mother did that, when I was 12.
300
00:15:55,960 --> 00:15:56,960
DOOR OPENS
301
00:16:04,960 --> 00:16:06,960
Mr Harrap won't keep you
waiting long.
302
00:16:06,960 --> 00:16:08,960
Will you take a seat?
- MARTIN: Thank you.
303
00:16:10,960 --> 00:16:13,000
- What is this place?
- I don't know.
304
00:16:13,000 --> 00:16:15,960
- Then what are we doing here?
- Vinkel came here.
305
00:16:15,960 --> 00:16:18,960
It was one of several calls
he made the day he died.
306
00:16:19,960 --> 00:16:21,960
One of several? You told Steed...
307
00:16:21,960 --> 00:16:23,960
I must keep something
in reserve, Mrs Gale.
308
00:16:23,960 --> 00:16:25,960
Even when you've agreed to a truce?
309
00:16:25,960 --> 00:16:28,960
Yes, but a little cheating.
A tiny edge over the other fellow.
310
00:16:28,960 --> 00:16:31,960
That's expected.
I'm sure Steed expects it.
311
00:16:32,960 --> 00:16:34,640
Where else did Vinkel go that day?
312
00:16:34,640 --> 00:16:36,960
You know, Mrs Gale,
it really is a great pleasure
313
00:16:36,960 --> 00:16:39,960
to meet you like this.
I've admired you for some time.
314
00:16:39,960 --> 00:16:41,960
Thank you. Where else did Vinkel go?
315
00:16:41,960 --> 00:16:44,960
Vinkel? Oh, here, the address
I gave Steed, a place in Pimlico.
316
00:16:44,960 --> 00:16:48,960
Mrs Gale... do you realise
it was at my instigation
317
00:16:48,960 --> 00:16:51,000
that you were removed
from our wanted list?
318
00:16:51,000 --> 00:16:52,160
Wanted list?
319
00:16:52,160 --> 00:16:54,960
Oh, yes, you're on it,
second from top, right behind JB.
320
00:16:54,960 --> 00:16:56,960
But I persuaded them...
321
00:16:56,960 --> 00:16:59,960
Well, it was unthinkable
that a woman like you...
322
00:16:59,960 --> 00:17:01,960
We were talking about Vinkel.
323
00:17:01,960 --> 00:17:03,640
- Vinkel?
- Well?
324
00:17:04,800 --> 00:17:06,960
Well, he came over here
to find out someth...
325
00:17:06,960 --> 00:17:09,800
Good. Then we'll expect
to see you again tomorrow.
326
00:17:10,960 --> 00:17:11,960
Thank you.
327
00:17:11,960 --> 00:17:12,960
MAN: Excuse me.
328
00:17:13,960 --> 00:17:15,960
MAN: Thank you.
329
00:17:15,960 --> 00:17:17,960
ASSISTANT: Now, then,
who's next, please?
330
00:17:17,960 --> 00:17:19,960
The lady was first.
331
00:17:23,960 --> 00:17:25,960
HE CLEARS THROAT
ASSISTANT: Mr Harrap?
332
00:17:27,640 --> 00:17:29,160
Oh, good afternoon. Good afternoon.
333
00:17:29,160 --> 00:17:31,800
- Good afternoon.
- May I have your name, please?
334
00:17:31,800 --> 00:17:33,960
- Mrs Gale.
- Take a seat, Mrs Gale.
335
00:17:37,960 --> 00:17:40,160
You're, er, not a regular
patient of mine, are you?
336
00:17:40,160 --> 00:17:41,960
No. You were recommended to me.
337
00:17:41,960 --> 00:17:44,960
Oh! One can't have
too many recommendations
338
00:17:44,960 --> 00:17:46,960
by word of mouth...
BOTH CHUCKLE
339
00:17:46,960 --> 00:17:49,960
..if you'll forgive the little joke.
340
00:17:49,960 --> 00:17:51,960
Which of my patients was it,
may I ask?
341
00:17:51,960 --> 00:17:53,960
Vinkel, George Vinkel.
342
00:17:53,960 --> 00:17:56,640
Oh, what seems to be
the trouble, Mrs Gale?
343
00:17:56,640 --> 00:17:58,960
Oh, no trouble.
I just wanted a check-up.
344
00:17:58,960 --> 00:18:02,960
Well, now, that shouldn't
take us long, should it, Mr Harrap?
345
00:18:02,960 --> 00:18:05,960
- Oh, no, er, no time at all.
- Do you know him?
346
00:18:05,960 --> 00:18:08,960
No, I don't recall
a patient of that name.
347
00:18:08,960 --> 00:18:09,960
Do you, Mr Harrap?
348
00:18:09,960 --> 00:18:12,480
Mind you, we have
so many on our books.
349
00:18:12,480 --> 00:18:13,960
OK. Open wide.
350
00:18:26,960 --> 00:18:28,960
SHOPKEEPER HUMMING A TUNE
351
00:18:32,960 --> 00:18:34,960
SHOP BELL JINGLING
352
00:18:34,960 --> 00:18:37,960
- Good morning, Sir.
- Good morning, good morning.
353
00:18:37,960 --> 00:18:39,320
I want a tie for the club.
354
00:18:39,320 --> 00:18:42,960
Oh, yes, I can do that, Sir.
Club, regiment or school.
355
00:18:42,960 --> 00:18:43,960
This way, Sir.
356
00:18:48,800 --> 00:18:50,960
- Likely place.
- Likely for what?
357
00:18:50,960 --> 00:18:51,960
Good cover for Mr B.
358
00:18:53,960 --> 00:18:56,960
Now, here, now, now.
Horace J Cleeves is at your service.
359
00:18:56,960 --> 00:18:59,960
Now, this tie, Sir,
an established club, I hope.
360
00:18:59,960 --> 00:19:02,960
I don't touch anything frivolous.
- Well, actually...
361
00:19:02,960 --> 00:19:04,960
I had a gentleman
in here the other day...
362
00:19:04,960 --> 00:19:05,960
HE SCOFFS
..a gentleman...
363
00:19:05,960 --> 00:19:07,960
More of a person, really...
364
00:19:07,960 --> 00:19:10,960
Wanted a tie
for the Pint and Knight Club.
365
00:19:10,960 --> 00:19:13,320
But, you, er,
I can see you're Eton, Sir,
366
00:19:13,320 --> 00:19:15,960
so what club would it be?
No, no, no, don't... don't tell me.
367
00:19:15,960 --> 00:19:17,640
I like to guess.
368
00:19:17,640 --> 00:19:19,480
- Er, Whyte's?
- No.
369
00:19:19,480 --> 00:19:23,480
Athenaeum? No, no, no, that's not...
Boodle's. Oh, yes, yes,
370
00:19:23,480 --> 00:19:24,960
you're very definitely
Boodle's, Sir.
371
00:19:24,960 --> 00:19:27,960
Er, blackballed.
Now, the cl... The tie that I want
372
00:19:27,960 --> 00:19:30,800
is for an old established
sporting club. Now...
373
00:19:30,800 --> 00:19:32,960
- I don't touch anything...
- Frivolous. No, I know that.
374
00:19:32,960 --> 00:19:34,960
- It's a very exclusive club.
- Ah.
375
00:19:34,960 --> 00:19:37,800
The Old Irascibles
Fencing & Tottering Club.
376
00:19:38,960 --> 00:19:41,960
- Old Irascible?
- It's fearfully old.
377
00:19:41,960 --> 00:19:44,960
Fencing & Tottering? Tottering?
378
00:19:44,960 --> 00:19:46,800
Oh, I see. Er, well, you see,
379
00:19:46,800 --> 00:19:48,960
we do a spot of fencing,
and then we do a spot of tott...
380
00:19:48,960 --> 00:19:50,960
Well, you know what I mean,
drinking, heh.
381
00:19:50,960 --> 00:19:51,960
I can't say I've ever
heard of it, Sir.
382
00:19:51,960 --> 00:19:53,960
I shall have to check my records.
383
00:19:53,960 --> 00:19:56,960
I'm terribly sorry.
I've set you rather a poser.
384
00:19:56,960 --> 00:19:58,480
Hey, what's
with this fencing business?
385
00:19:58,480 --> 00:20:01,800
A shot in the dark.
Vinkel was killed by the sword...
386
00:20:01,800 --> 00:20:03,960
I know what you think!
You don't think he's the one...
387
00:20:03,960 --> 00:20:06,960
- Yes, I do.
- Oh. But he's so old.
388
00:20:06,960 --> 00:20:08,160
Yes, he is.
SHE CHUCKLES
389
00:20:08,160 --> 00:20:09,960
You seem to think
this is all one big joke.
390
00:20:09,960 --> 00:20:15,320
- Well, isn't it?
- Where did you learn your job?
391
00:20:15,320 --> 00:20:18,960
School of Hard Knocks.
It's the best way, isn't it?
392
00:20:18,960 --> 00:20:22,320
I was born into it, really.
My family taught me.
393
00:20:22,320 --> 00:20:23,960
Your father and mother were in it?
394
00:20:23,960 --> 00:20:25,960
Oh, yes. They were both
in the business.
395
00:20:25,960 --> 00:20:30,960
Well, everyone was in my family,
aunts, uncles, brothers, cousins.
396
00:20:30,960 --> 00:20:32,960
- All?
- All.
397
00:20:32,960 --> 00:20:34,960
No, there isn't much I haven't done.
398
00:20:34,960 --> 00:20:37,000
SHE SCOFFS
Well, don't look so surprised.
399
00:20:37,000 --> 00:20:40,480
After all, I did start
when I was five.
400
00:20:40,480 --> 00:20:43,480
- Five?
- Assisting my great-grandmother.
401
00:20:43,480 --> 00:20:44,960
Your great-grandmother was in it?
402
00:20:44,960 --> 00:20:49,320
Oh, yes. She was a sweet old lady,
terribly good with a knife...
403
00:20:50,160 --> 00:20:51,960
..and stamina.
404
00:20:51,960 --> 00:20:55,960
Do you know she went on working
till she was over 89?
405
00:20:55,960 --> 00:20:57,960
HE EXHALES
Hey!
406
00:20:57,960 --> 00:20:59,960
Don't seem to have any trace
of the Old Irascibles.
407
00:20:59,960 --> 00:21:01,960
- Oh, dear.
- There's the Old Untouchables,
408
00:21:01,960 --> 00:21:03,480
but that's an Indian regiment.
409
00:21:03,480 --> 00:21:04,960
I think I'll take one of these.
Thank you.
410
00:21:04,960 --> 00:21:06,000
Very good, sir.
411
00:21:06,000 --> 00:21:08,640
Hey, what a fine selection
of swagger sticks.
412
00:21:08,640 --> 00:21:12,160
Yes. That's nice.
But this is the pick of the bunch
413
00:21:12,160 --> 00:21:14,960
if you have an eye
for hand-tooled silver...
414
00:21:14,960 --> 00:21:15,960
En garde.
415
00:21:15,960 --> 00:21:17,480
Ah, you've done a bit. I thought so.
416
00:21:17,480 --> 00:21:18,960
Erm, long time ago, sir.
417
00:21:18,960 --> 00:21:21,960
But old habits die hard.
You keep in trim, then?
418
00:21:21,960 --> 00:21:24,480
Well, my bones are
a little stiff these days.
419
00:21:24,480 --> 00:21:25,640
Ah.
JOHN CHUCKLES
420
00:21:25,640 --> 00:21:28,480
KIM HUMMING
JOHN SNAPPING FINGERS
421
00:21:29,960 --> 00:21:32,960
I thought that Vinkel said
you'd fenced.
422
00:21:32,960 --> 00:21:34,960
Sir?
423
00:21:34,960 --> 00:21:37,160
Georgie Vinkel,
he's a terrific swordsman.
424
00:21:37,160 --> 00:21:39,480
Of course, you know him.
He's a customer of yours.
425
00:21:39,480 --> 00:21:41,960
Vinkel? That's a foreign
name, isn't it?
426
00:21:41,960 --> 00:21:43,960
That's right. He was in here
the other day.
427
00:21:43,960 --> 00:21:45,960
Thick-set Jerry. For that, how much?
428
00:21:45,960 --> 00:21:47,960
Twenty five shillings, Sir.
429
00:21:47,960 --> 00:21:49,960
I don't recall anybody
of that description.
430
00:21:49,960 --> 00:21:51,960
- Oh.
- Will that be all?
431
00:21:51,960 --> 00:21:52,960
That'll be all.
432
00:21:52,960 --> 00:21:54,960
And there is one pound
and five shillings.
433
00:21:54,960 --> 00:21:55,960
I may be back, you never know.
434
00:21:55,960 --> 00:21:57,960
Come along, my dear.
You must be hungry.
435
00:21:57,960 --> 00:21:59,960
- Mm.
- That's a good girl.
436
00:22:00,960 --> 00:22:01,960
Good day, Sir.
437
00:22:07,960 --> 00:22:10,960
Your teeth are
in excellent condition, Mrs Gale.
438
00:22:10,960 --> 00:22:12,960
Really, there was no need
to see me at all.
439
00:22:12,960 --> 00:22:15,480
Oh, well, I like to be
on the safe side.
440
00:22:15,480 --> 00:22:18,960
- Yes, don't we all?
- Thank you very much, Mr Harrap.
441
00:22:19,960 --> 00:22:23,960
Oh, er, I must have made a mistake.
About George Vinkel?
442
00:22:24,960 --> 00:22:26,960
I probably got
the addresses mixed up.
443
00:22:26,960 --> 00:22:29,960
Yes, Mrs Gale.
You must have made a mistake.
444
00:22:29,960 --> 00:22:31,480
Hasn't she, Mr Harrap?
445
00:22:39,640 --> 00:22:40,800
Martin?
446
00:22:44,960 --> 00:22:45,960
LOCK CLICKS OPEN
447
00:22:47,320 --> 00:22:49,960
- Look, I-I...
- Shh. Shh. Shh.
448
00:22:49,960 --> 00:22:51,640
Aren't you breaking into this shop?
449
00:22:51,640 --> 00:22:54,000
- Well, he's gone to lunch.
- Why, this... this is burglary.
450
00:22:54,000 --> 00:22:55,960
- Breaking and entering.
- Wh... What?
451
00:22:55,960 --> 00:22:57,960
Breaking and entering,
that's the correct term.
452
00:22:57,960 --> 00:23:00,960
Oh. Well, whatever it's called,
it's very illegal.
453
00:23:00,960 --> 00:23:03,960
We'll both end up in Holloway.
- You think there's a chance?
454
00:23:03,960 --> 00:23:04,960
SHE MUMBLES
455
00:23:06,960 --> 00:23:07,960
Oh.
456
00:23:08,960 --> 00:23:09,960
KIM: Oh!
457
00:23:09,960 --> 00:23:14,960
Where are... Oh! Oh, honestly.
458
00:23:16,800 --> 00:23:18,960
Honestly, Keller told me
you were a bit strange.
459
00:23:18,960 --> 00:23:20,480
Don't believe him,
pathological liar.
460
00:23:20,480 --> 00:23:21,960
HE SNAPS FINGERS
You're not helping.
461
00:23:21,960 --> 00:23:24,480
- Well, it's awfully dusty here.
- What of our bargain?
462
00:23:24,480 --> 00:23:25,960
Oh, well, what do you want me to do?
463
00:23:25,960 --> 00:23:27,800
Have a look in the back room.
464
00:23:53,320 --> 00:23:55,640
- Mr Steed.
- Yes.
465
00:23:56,480 --> 00:23:57,960
What am I supposed
to be looking for?
466
00:23:58,960 --> 00:24:00,960
- Clues.
- Clues?
467
00:24:00,960 --> 00:24:02,960
Oh, clues.
468
00:24:02,960 --> 00:24:05,960
Oh, yes. Will do.
SHE CHUCKLES
469
00:24:21,640 --> 00:24:22,960
Roedean?
470
00:24:28,160 --> 00:24:33,960
Yes, well, what it boils down to,
Mrs Gale is you have lost Martin.
471
00:24:33,960 --> 00:24:36,960
I haven't lost him.
He ran out on me.
472
00:24:36,960 --> 00:24:40,800
I hardly think that is likely.
My men do not run out.
473
00:24:40,800 --> 00:24:43,160
Except possibly
on your instructions.
474
00:24:43,160 --> 00:24:47,960
My dear, there must be
a mutual trust between us.
475
00:24:47,960 --> 00:24:51,800
I agree. So I suggest you start
by telling me where Martin is.
476
00:24:51,800 --> 00:24:54,960
I do not know.
But I suspect your Mr Steed does.
477
00:24:54,960 --> 00:24:58,960
This whole thing bears
the hallmarks of his style.
478
00:25:00,000 --> 00:25:01,160
Why don't you call him?
479
00:25:05,960 --> 00:25:07,960
DIALLING NUMBER
480
00:25:09,960 --> 00:25:10,960
Away we go then.
481
00:25:10,960 --> 00:25:13,960
Oh, not another trip
to that dusty old place.
482
00:25:13,960 --> 00:25:15,960
Yours not to reason why. Ready?
483
00:25:15,960 --> 00:25:17,800
SHE GRUNTS
484
00:25:17,800 --> 00:25:19,960
TELEPHONE RINGING
485
00:25:21,960 --> 00:25:23,800
- Hello.
- Steed?
486
00:25:23,800 --> 00:25:24,960
'Yep.'
487
00:25:25,960 --> 00:25:28,960
- I'd like to know what's going on?
- 'Are you all right?'
488
00:25:28,960 --> 00:25:29,960
Yes, of course, I'm all right.
489
00:25:29,960 --> 00:25:31,960
- Have you see Martin?
- Martin? Have you lost him then?
490
00:25:31,960 --> 00:25:33,960
He's disappeared.
491
00:25:34,960 --> 00:25:36,960
- 'Where are you?'
- I'm at Keller's place.
492
00:25:38,160 --> 00:25:39,320
'Is he there with you?'
493
00:25:40,320 --> 00:25:42,960
'No, no, no, I haven't seen him.
I was waiting for him at his club.'
494
00:25:42,960 --> 00:25:44,960
- What do you think, Keller?
- Well...
495
00:25:46,960 --> 00:25:48,480
Has he been in touch with you?
496
00:25:49,800 --> 00:25:51,960
No, I haven't heard one word,
not one word.
497
00:25:52,800 --> 00:25:54,800
Hello? Hello?
498
00:25:54,800 --> 00:25:58,960
Don't want to overload Steed
with information, do we?
499
00:25:58,960 --> 00:25:59,960
RECEIVER SLAMS DOWN
Ow!
500
00:26:01,960 --> 00:26:06,960
Well... I will make further
inquiries about Martin.
501
00:26:07,960 --> 00:26:10,960
In the meantime, I take it
you have no objection
502
00:26:10,960 --> 00:26:12,960
to keeping to your side
of the bargain.
503
00:26:12,960 --> 00:26:15,960
You will remain here
until Martin is found.
504
00:26:16,960 --> 00:26:18,480
- Very well.
- Thank you.
505
00:26:19,320 --> 00:26:21,800
It's not that I don't
trust you, Mrs Gale.
506
00:26:21,800 --> 00:26:24,960
My motto is trust everybody, but...
HE CLICKS HIS TONGUE
507
00:26:24,960 --> 00:26:26,960
..always cut the cards.
508
00:26:26,960 --> 00:26:28,960
KELLER CHUCKLING
509
00:26:34,000 --> 00:26:35,960
KEY TURNING IN LOCK
510
00:26:43,960 --> 00:26:44,960
NO DIAL TONE
511
00:26:44,960 --> 00:26:46,960
CATHERINE CLICKING HANDSET
512
00:26:58,960 --> 00:27:01,320
- KELLER: 'He's a writer.'
- MARTIN: 'A method writer.'
513
00:27:01,320 --> 00:27:02,960
KELLER: 'Yes, that's it,
a method writer.'
514
00:27:02,960 --> 00:27:04,000
KIM: 'Method?'
515
00:27:04,000 --> 00:27:06,800
KELLER: 'Yes, he has
to get right into his plots.
516
00:27:06,800 --> 00:27:07,960
'You see, he can't put pen to paper
517
00:27:07,960 --> 00:27:09,960
'unless he's actually
lived the whole plot.'
518
00:27:09,960 --> 00:27:10,960
KIM: 'Oh, I see.'
519
00:27:10,960 --> 00:27:12,960
AUDIO CONTINUES PLAYING
520
00:27:15,640 --> 00:27:16,960
Forty...
521
00:27:17,960 --> 00:27:22,320
..half a dozen... ten blazers...
522
00:27:22,320 --> 00:27:24,480
One...
SHOP BELLS JINGLING
523
00:27:30,960 --> 00:27:31,960
MAN: Halt.
524
00:27:31,960 --> 00:27:34,960
HORACE: Good afternoon, gentlemen.
It's all ready for you,
525
00:27:34,960 --> 00:27:35,960
if you'll just sign for it.
526
00:27:37,960 --> 00:27:38,960
Just here.
527
00:27:41,000 --> 00:27:42,160
Thank you.
528
00:27:44,000 --> 00:27:46,960
- Oh, it's you again.
- It jolly well is.
529
00:27:46,960 --> 00:27:49,480
That tie you sold me,
do you realise what it is?
530
00:27:49,480 --> 00:27:50,960
It's the Wapping Voluntary.
531
00:27:50,960 --> 00:27:53,480
Not only a regiment of the line,
but foot soldiers.
532
00:27:53,480 --> 00:27:54,960
Never.
533
00:27:54,960 --> 00:27:56,640
- Wapping?
- Wapping.
534
00:27:56,640 --> 00:27:59,800
- But it's impossible.
- I suggest you check your records.
535
00:27:59,800 --> 00:28:01,320
Well, yes, right away.
536
00:28:02,960 --> 00:28:03,960
So...
537
00:28:06,960 --> 00:28:07,960
Pimlico, huh?
538
00:28:09,960 --> 00:28:11,960
- Where are we off to now?
- We're gonna follow them.
539
00:28:11,960 --> 00:28:14,960
Would it be awfully bad form
to enquire why?
540
00:28:14,960 --> 00:28:16,480
Martin's body is in that box.
541
00:28:17,960 --> 00:28:19,960
Ask a silly question...
542
00:28:29,160 --> 00:28:32,960
Remember what we've learnt
about the hailing of the taxicab.
543
00:28:32,960 --> 00:28:36,960
Our first task is to stand out
from the hurly burly of the menials.
544
00:28:36,960 --> 00:28:39,800
Let us not forget
that competition is fierce,
545
00:28:39,800 --> 00:28:41,320
especially during
the rainier season.
546
00:28:41,320 --> 00:28:44,320
So, first of all, presence.
Presence.
547
00:28:44,320 --> 00:28:46,800
Feet firmly apart,
balanced lightly on the toes,
548
00:28:46,800 --> 00:28:48,960
shoulders squared.
Hold the umbrella in the right hand.
549
00:28:48,960 --> 00:28:53,960
We are now ready to hail our cab.
The eye must select its objective.
550
00:28:53,960 --> 00:28:56,640
Fix and hold the target
with a steady eye.
551
00:28:56,640 --> 00:28:58,960
Judge the speed of its approach,
assess competitors nearby,
552
00:28:58,960 --> 00:29:00,960
and, 1, 2, 3, hail.
553
00:29:01,960 --> 00:29:03,960
Take your time from me,
gentlemen, please.
554
00:29:03,960 --> 00:29:07,640
1, 2, 3, hail!
Square your shoulders, Bitler.
555
00:29:07,640 --> 00:29:10,960
1, 2, 3, hail!
Withers, we are waggling.
556
00:29:10,960 --> 00:29:12,960
We are waggling when we
should be thrusting.
557
00:29:12,960 --> 00:29:14,960
We have been told about
waggling before.
558
00:29:14,960 --> 00:29:17,640
Thrust, men, thrust. That's better.
559
00:29:18,480 --> 00:29:19,640
Through there.
560
00:29:22,320 --> 00:29:23,960
All right. Get rested.
561
00:29:24,960 --> 00:29:25,960
And how are we getting on
562
00:29:25,960 --> 00:29:27,960
with the retrieval
of the dropped handkerchief?
563
00:29:27,960 --> 00:29:30,960
Let me see the gentleman
go through his paces, Miss Betty.
564
00:29:35,160 --> 00:29:36,960
Allow me.
565
00:29:36,960 --> 00:29:41,960
Hmm. Superb. Absolutely superb, Sir.
566
00:29:41,960 --> 00:29:43,960
Notice the pure economy
of movement, gentlemen,
567
00:29:43,960 --> 00:29:45,960
and the smile, observe the smile,
568
00:29:45,960 --> 00:29:47,960
playing, just playing
round the lips.
569
00:29:47,960 --> 00:29:50,960
- Well, my congratulations, Sir.
- Thank you very much.
570
00:29:50,960 --> 00:29:52,960
I'm Mr Edgar, the principal
of this establishment.
571
00:29:52,960 --> 00:29:54,960
To whom do I have
the honour of speaking?
572
00:29:54,960 --> 00:29:56,960
I'm John Steed,
and I introduce Miss Lawrence.
573
00:29:56,960 --> 00:29:58,960
Honoured to make
your acquaintance now.
574
00:29:58,960 --> 00:30:00,960
Mr Steed, but what
are you doing here?
575
00:30:00,960 --> 00:30:02,960
Clearly, you could have
no need of my services.
576
00:30:02,960 --> 00:30:05,000
I mean, the cut of your coat
to the run of your tie,
577
00:30:05,000 --> 00:30:06,960
I'm... I'm lost in admiration.
578
00:30:06,960 --> 00:30:08,960
So am I. Lost, I mean.
579
00:30:08,960 --> 00:30:10,800
- Ma'am?
- What is this place?
580
00:30:10,800 --> 00:30:12,960
Oh, this, ma'am,
is an academy of charm
581
00:30:12,960 --> 00:30:15,160
for aspiring young gentlemen.
We take the raw material
582
00:30:15,160 --> 00:30:17,960
and believe me, sometimes it is
very raw indeed.
583
00:30:17,960 --> 00:30:20,640
And we turn the mere man
into a gentleman.
584
00:30:20,640 --> 00:30:22,960
We endeavour to impart them
with those qualities
585
00:30:22,960 --> 00:30:26,000
that some of us were lucky enough
to be born with, eh, Mr Steed?
586
00:30:26,000 --> 00:30:27,960
JOHN: Do you have much success?
587
00:30:27,960 --> 00:30:29,960
EDGAR: Aye, that's all
I can do is to try,
588
00:30:29,960 --> 00:30:31,960
then if I may come
to some small success,
589
00:30:31,960 --> 00:30:33,960
I feel I've made some contribution.
590
00:30:33,960 --> 00:30:36,160
Half a loaf is better than low-bred.
BOTH CHUCKLE
591
00:30:36,160 --> 00:30:39,960
- Mr Edgar, why...
- The mask? My own idea.
592
00:30:39,960 --> 00:30:41,960
Miss Betty is young and pretty,
593
00:30:41,960 --> 00:30:43,960
and we don't want that
to influence my pupils.
594
00:30:43,960 --> 00:30:45,960
The true gentleman
respects all women,
595
00:30:45,960 --> 00:30:49,960
whatever their age or assets.
Isn't that so, Mr Steed?
596
00:30:49,960 --> 00:30:52,000
We wouldn't be influenced
by a pretty face.
597
00:30:52,000 --> 00:30:53,160
Well, of course not.
598
00:30:53,160 --> 00:30:56,960
But you still haven't told me, Sir,
the purpose of your visit.
599
00:30:56,960 --> 00:30:59,960
- It's, er, rather confidential.
- Oh, come to the office.
600
00:30:59,960 --> 00:31:01,960
Miss Betty,
will you carry on, please?
601
00:31:01,960 --> 00:31:04,960
Er, this way, Mr Steed
and Miss Lawrence.
602
00:31:06,960 --> 00:31:07,960
JOHN: Thank you very much.
603
00:31:09,960 --> 00:31:10,960
Now, Sir...
604
00:31:11,960 --> 00:31:14,960
- I am looking for a friend.
- Is he a pupil?
605
00:31:14,960 --> 00:31:15,960
Possibly. His name is Vinkel.
606
00:31:16,960 --> 00:31:18,960
EDGAR: It doesn't strike a chord.
607
00:31:18,960 --> 00:31:20,960
No, I can safely say,
I have no-one of that name.
608
00:31:20,960 --> 00:31:24,960
- I have a photograph.
- No, I have never seen this man.
609
00:31:24,960 --> 00:31:27,960
- Must be misinformed.
- Sorry I can't help you, Mr Steed.
610
00:31:27,960 --> 00:31:29,800
Well, we better travel along.
611
00:31:29,800 --> 00:31:30,960
KIM SCREAMS
Oh!
612
00:31:30,960 --> 00:31:31,960
Oh! Oh! I've lost it.
613
00:31:31,960 --> 00:31:35,960
I've lost my own bowler.
It looks like you've raided the...
614
00:31:35,960 --> 00:31:37,960
We start our gentlemen off
right, Mr Steed.
615
00:31:37,960 --> 00:31:40,960
Ah, yes, if you start ahead, it's...
Ooh!
616
00:31:40,960 --> 00:31:42,960
Is anything the matter, Mr Steed?
617
00:31:42,960 --> 00:31:44,960
He's been
a bit light-headed all day.
618
00:31:44,960 --> 00:31:46,320
I've been under a little strain.
619
00:31:46,320 --> 00:31:48,320
Come and have a drink,
you'll soon feel better.
620
00:31:48,320 --> 00:31:50,960
- Thank you very much, my dear.
- Thank you very much, Mr Edgar.
621
00:31:50,960 --> 00:31:52,960
My pleasure, Miss Lawrence.
JOHN GROANS
622
00:31:52,960 --> 00:31:53,960
JOHN: My pleasure.
623
00:31:56,960 --> 00:32:00,960
Charming man. Have you ever
seen him before, Miss Betty?
624
00:32:01,960 --> 00:32:04,960
No, Mr Edgar... no, never.
625
00:32:08,960 --> 00:32:10,960
KEY TURNING IN LOCK
626
00:32:18,000 --> 00:32:20,960
If you please, Mr Keller.
Now get down there.
627
00:32:26,160 --> 00:32:28,960
- Mrs Gale, your agreement.
- I've decided to go back to Steed.
628
00:32:28,960 --> 00:32:30,800
- Huh?
- You know, Steed,
629
00:32:30,800 --> 00:32:32,960
"The method writer.
He's a bit eccentric."
630
00:32:34,160 --> 00:32:36,960
- Oh, pardon me, Mrs Gale.
- That girl you sent Steed
631
00:32:36,960 --> 00:32:38,960
was just an actress, an actress
you hired for the occasion.
632
00:32:38,960 --> 00:32:40,960
- I fully...
- You didn't even begin
633
00:32:40,960 --> 00:32:42,960
to keep your side
of the bargain, did you?
634
00:32:42,960 --> 00:32:45,480
So I think that absolves me
from keeping mine.
635
00:32:49,960 --> 00:32:50,960
Working with you...
KEYS CLANK
636
00:32:50,960 --> 00:32:52,960
..has been an experience.
637
00:32:54,960 --> 00:32:56,960
KEY TURNING IN LOCK
638
00:33:03,960 --> 00:33:04,960
HE GRUNTS
639
00:33:07,960 --> 00:33:09,800
NO DIAL TONE
640
00:33:09,800 --> 00:33:10,960
HE CLICKS THE RECEIVER
641
00:33:21,480 --> 00:33:25,960
- Do you do a lot of writing?
- Mm, an old aunt in Eastbourne,
642
00:33:25,960 --> 00:33:28,000
a few fellas from the war,
I keep in touch occasionally.
643
00:33:28,000 --> 00:33:30,160
- You are funny.
- I wonder what they did with it.
644
00:33:30,160 --> 00:33:31,960
- Did with what?
- Martin's body.
645
00:33:31,960 --> 00:33:34,800
Martin? Oh, Mr Steed,
646
00:33:34,800 --> 00:33:36,960
you're not still
on about that, honest?
647
00:33:36,960 --> 00:33:38,960
Well, it's a problem, surely one
you've come up against before.
648
00:33:38,960 --> 00:33:40,000
A disappearing corpse?
649
00:33:40,000 --> 00:33:42,960
Well, it's old as the hills,
isn't it?
650
00:33:43,960 --> 00:33:49,960
You know... I remember once
in Cardiff, we had three,
651
00:33:49,960 --> 00:33:51,960
two in a window seat
652
00:33:51,960 --> 00:33:53,960
and the other one wrapped up
in brown paper parcels.
653
00:33:53,960 --> 00:33:55,960
- Brown paper parcels.
- The pieces.
654
00:33:55,960 --> 00:33:58,960
Dismembered, my dear.
Simply gorgeous.
655
00:33:59,960 --> 00:34:03,960
They never found the head.
I had that in my sewing basket.
656
00:34:05,160 --> 00:34:07,320
I think it's gonna rain.
Do you think that too?
657
00:34:08,960 --> 00:34:10,960
Drawing on your bountiful
experience of bodies,
658
00:34:10,960 --> 00:34:12,960
do you think you could
help me over Martin's death?
659
00:34:12,960 --> 00:34:14,960
Oh, all right, then.
Come on, let's play your game.
660
00:34:16,160 --> 00:34:18,960
Well, first
there's a body in the crate
661
00:34:18,960 --> 00:34:19,960
and then no body.
662
00:34:21,960 --> 00:34:22,960
We followed the wrong one.
663
00:34:22,960 --> 00:34:24,960
He's in the other crate.
Will that do?
664
00:34:24,960 --> 00:34:26,960
- Er, what other crate?
- In the back of that shop.
665
00:34:26,960 --> 00:34:29,960
Well, do you remember you told me
to go in and look for clues?
666
00:34:29,960 --> 00:34:32,960
Well, I did, and...
Well, this did seem to me,
667
00:34:32,960 --> 00:34:35,640
well, very clue-like.
668
00:34:35,640 --> 00:34:37,960
You see, it had such
a peculiar address.
669
00:34:37,960 --> 00:34:40,960
And I thought to myself,
well, heavens,
670
00:34:40,960 --> 00:34:43,960
what would a dentist want
with a crate full of bowler hats?
671
00:35:04,960 --> 00:35:09,160
- There... that's the lot.
- We ought to test them.
672
00:35:09,160 --> 00:35:12,960
Don't worry. I guarantee they can
all transmit up to 20 miles,
673
00:35:12,960 --> 00:35:13,960
all in first-class order.
674
00:35:13,960 --> 00:35:15,960
That's more than what
can be said for you.
675
00:35:15,960 --> 00:35:17,960
You want to get a grip on yourself.
676
00:35:17,960 --> 00:35:19,960
What about that woman,
eh, Mrs Gale? What about her?
677
00:35:19,960 --> 00:35:23,160
- She didn't get anything from us.
- No, but she suspected, didn't she?
678
00:35:23,160 --> 00:35:27,960
You're breaking up, Harrap.
The boss wouldn't like that.
679
00:35:27,960 --> 00:35:28,960
DOOR OPENS
MAN: Over there.
680
00:35:29,960 --> 00:35:32,960
For goodness sake,
I... I've just finished one batch.
681
00:35:34,960 --> 00:35:36,960
Look, that's all. Enough is enough.
682
00:35:37,960 --> 00:35:41,960
I'm not a machine. I'm tired.
- This is different.
683
00:35:46,960 --> 00:35:49,960
- No.
- The boss says yes.
684
00:35:49,960 --> 00:35:55,640
No. I won't.
Equipment is my line, not that.
685
00:35:55,640 --> 00:35:56,960
The boss says yes!
686
00:35:57,960 --> 00:35:59,000
KIM: Oh, my goodness.
687
00:35:59,000 --> 00:36:01,960
- JOHN: In you go, my dear.
- KIM: I have to be...
688
00:36:01,960 --> 00:36:03,960
- What is it?
- It's that man, Steed and the girl.
689
00:36:03,960 --> 00:36:06,960
- They were out at the school today.
- What did I tell you?
690
00:36:06,960 --> 00:36:09,960
WHISPERS: You know what to do.
You know.
691
00:36:10,960 --> 00:36:12,960
All you do is ask
a few subtle questions
692
00:36:12,960 --> 00:36:14,960
and watch for the reaction.
- I'm positive my... contract
693
00:36:14,960 --> 00:36:17,960
made no provision whatsoever
for anything like that.
694
00:36:17,960 --> 00:36:19,960
Now, what you have to say is,
"I was recommended by a friend."
695
00:36:19,960 --> 00:36:21,960
I was recommend...
er, just a minute.
696
00:36:21,960 --> 00:36:22,960
I-I was recommended by a friend.
697
00:36:22,960 --> 00:36:24,960
- What's his name?
- What's his na...
698
00:36:24,960 --> 00:36:26,960
Oh... Winkle or something.
699
00:36:26,960 --> 00:36:27,960
- Vinkel.
- Vinkel, Vinkel.
700
00:36:27,960 --> 00:36:29,640
- Who's next?
- It's the young lady.
701
00:36:29,640 --> 00:36:31,960
- I-I was recommended by a...
- Leave that.
702
00:36:31,960 --> 00:36:33,960
We were on the baked Alaska,
and then a sudden twinge.
703
00:36:33,960 --> 00:36:36,000
I thought I'd better bring her
along right away.
704
00:36:36,000 --> 00:36:38,960
Next time, don't worry. I shall read
the very smallest print.
705
00:36:38,960 --> 00:36:39,960
Cool eyes and chin up.
706
00:36:51,960 --> 00:36:54,960
I... I was recommended by a friend.
707
00:36:54,960 --> 00:36:57,160
Open wide.
SHE MUMBLES
708
00:36:57,160 --> 00:36:58,960
Hold still.
709
00:36:58,960 --> 00:37:00,960
Miss Smythe.
- KIM: Uh-oh.
710
00:37:00,960 --> 00:37:01,960
SHE GRUNTS
711
00:37:01,960 --> 00:37:02,960
GAS HISSING
712
00:37:13,960 --> 00:37:15,960
- Steed.
- Ah, Mrs Gale.
713
00:37:15,960 --> 00:37:18,960
There's good news.
Mafeking's been relieved.
714
00:37:18,960 --> 00:37:20,960
You won't find anything here.
I've already tried.
715
00:37:20,960 --> 00:37:23,800
I just came to tell you,
you've been double-crossed.
716
00:37:23,800 --> 00:37:24,960
What do you mean?
717
00:37:24,960 --> 00:37:26,480
That girl they sent you,
Kim Lawrence,
718
00:37:26,480 --> 00:37:27,960
she hasn't any idea
what this is all about.
719
00:37:27,960 --> 00:37:30,960
They told her some tale
about you being a writer.
720
00:37:30,960 --> 00:37:32,320
She's really an actress.
721
00:37:33,160 --> 00:37:34,960
An actress?
722
00:37:35,960 --> 00:37:39,960
That explains great-grandmama,
the head in the sewing basket.
723
00:37:39,960 --> 00:37:40,960
Let's see.
724
00:37:41,960 --> 00:37:42,960
Have you seen Martin?
725
00:37:42,960 --> 00:37:44,960
- Martin's dead.
- How do you know?
726
00:37:44,960 --> 00:37:46,960
I found him in a tub
full of bowler hats.
727
00:37:48,960 --> 00:37:50,960
Do you know that drill
hasn't stopped once?
728
00:38:03,960 --> 00:38:05,960
It'll do you little use,
Miss Lawrence.
729
00:38:05,960 --> 00:38:09,960
The bonds of the old school tie
are well nigh impossible to break.
730
00:38:09,960 --> 00:38:11,960
- Did you call him?
- Yes. We're to move her.
731
00:38:11,960 --> 00:38:13,960
But it was dangerous enough
getting her here.
732
00:38:13,960 --> 00:38:15,960
Those are his orders.
This place is finished.
733
00:38:15,960 --> 00:38:16,960
We're not to use it any more.
734
00:38:16,960 --> 00:38:18,960
HE SIGHS
Better get some help.
735
00:38:18,960 --> 00:38:21,960
Well, put her out of sight first.
Get that crate.
736
00:38:21,960 --> 00:38:23,480
KIM TRYING TO SPEAK
737
00:38:28,320 --> 00:38:30,960
Oh, if anything's happened to her...
738
00:38:32,960 --> 00:38:35,480
I sent her in there, do you see?
She didn't know. She's not a pro.
739
00:38:35,480 --> 00:38:36,960
She didn't know what
she was getting into.
740
00:38:36,960 --> 00:38:38,960
That was Keller's fault, not yours.
741
00:38:38,960 --> 00:38:39,960
I sent her in.
742
00:38:40,960 --> 00:38:42,960
Now, where would they
have taken her?
743
00:38:42,960 --> 00:38:45,160
Where, where, where,
where, where, where, where?
744
00:38:46,960 --> 00:38:48,960
Did you find anything
at all from Martin?
745
00:38:48,960 --> 00:38:50,960
- Nothing that made any sense.
- Try me.
746
00:38:50,960 --> 00:38:52,640
Well, he talked a bit about Vinkel.
747
00:38:52,640 --> 00:38:54,960
Steed, I think Vinkel was here
on a very special assignment.
748
00:38:54,960 --> 00:38:57,960
Of course, he was. He was after
the man that we're after.
749
00:38:57,960 --> 00:38:59,960
I guessed that from the start,
the third party.
750
00:39:00,960 --> 00:39:02,480
What else did Martin say?
751
00:39:02,480 --> 00:39:04,960
He said something
about an establishment in Pimlico.
752
00:39:04,960 --> 00:39:07,320
Does that mean anything to you?
- The charm school, of course.
753
00:39:07,320 --> 00:39:10,960
Everything leads back there.
Now, if they did that with Martin,
754
00:39:10,960 --> 00:39:11,960
they'll do the same with Kim.
755
00:39:13,960 --> 00:39:17,640
Phone Keller, tell him to come
to this address within the hour,
756
00:39:17,640 --> 00:39:19,320
and tell him
to be prepared for trouble.
757
00:39:19,320 --> 00:39:21,960
You're gonna use Keller
after he tricked you?
758
00:39:21,960 --> 00:39:24,960
Yep. I'm gonna use Keller
and within the hour.
759
00:39:24,960 --> 00:39:26,960
- Then what?
- You come as well.
760
00:39:46,960 --> 00:39:47,960
Don't go away.
761
00:40:02,960 --> 00:40:04,960
MAN: Halt. Stand easy.
762
00:40:08,960 --> 00:40:10,960
HAMMERING
763
00:40:18,960 --> 00:40:20,960
MAN: Right... lift...
764
00:40:22,960 --> 00:40:23,960
..and forward.
765
00:40:28,960 --> 00:40:32,960
The grasp of the umbrella
is extremely important, gentlemen.
766
00:40:32,960 --> 00:40:33,960
The fingers folded so,
767
00:40:33,960 --> 00:40:35,960
the forefinger aligned
with the shaft,
768
00:40:35,960 --> 00:40:40,640
the grip, firm but relaxed.
The eye fixed on the target,
769
00:40:40,640 --> 00:40:44,960
the feet lightly poised.
Are you ready, gentlemen?
770
00:40:44,960 --> 00:40:46,960
1, 2, 3,
771
00:40:46,960 --> 00:40:49,960
kill! Parry, recover.
772
00:40:51,960 --> 00:40:53,960
Take your time from me,
gentlemen, please.
773
00:40:53,960 --> 00:41:00,960
1, 2, 3, kill! Parry, recover.
774
00:41:00,960 --> 00:41:04,960
Excellent, Dixon. Excellent.
Nice deadly style.
775
00:41:04,960 --> 00:41:06,960
Again, gentlemen.
776
00:41:06,960 --> 00:41:12,960
1, 2, 3, kill! Parry, recover.
777
00:41:12,960 --> 00:41:15,960
No, no, no, Peter,
we are not robbing a balloon.
778
00:41:15,960 --> 00:41:19,960
We are killing the enemy.
All right. At ease, gentlemen.
779
00:41:19,960 --> 00:41:22,960
We will now practice
the short stab in the back...
780
00:41:23,960 --> 00:41:25,960
..otherwise known as
"show business."
781
00:41:27,960 --> 00:41:28,960
In there, gentlemen, please.
782
00:41:30,960 --> 00:41:37,960
Attention! Now, listen, gentlemen,
grasp your umbrellas...
783
00:41:39,800 --> 00:41:43,960
Now, with our eyes fixed
firmly on our adversary,
784
00:41:43,960 --> 00:41:46,160
you creep forward.
785
00:41:47,960 --> 00:41:52,960
Creep, creep, creep,
786
00:41:52,960 --> 00:41:55,800
creep, creep.
787
00:41:57,320 --> 00:41:59,960
- EDGAR: Creep...
- Right, gentlemen, follow me.
788
00:42:00,960 --> 00:42:02,960
EDGAR CONTINUES INSTRUCTING
789
00:42:25,960 --> 00:42:26,960
How do you feel?
790
00:42:26,960 --> 00:42:29,960
Like someone who's been tied up
and dumped in a box.
791
00:42:29,960 --> 00:42:31,960
I'll get you out here in a jiffy.
792
00:42:31,960 --> 00:42:33,960
- Oh.
- What is it?
793
00:42:33,960 --> 00:42:37,160
Heh, my old regiment. Oh. All right.
794
00:42:38,000 --> 00:42:39,320
Pimlico...
795
00:42:40,160 --> 00:42:41,320
..yes.
796
00:42:41,320 --> 00:42:47,320
Well, congratulations, Mrs Gale.
Oh, and Steed, too, of course.
797
00:42:47,320 --> 00:42:51,640
Yes. Seems you had
the edge on us after all. Heh.
798
00:42:51,640 --> 00:42:56,800
I'll meet you both there right away.
We spring this little trap together.
799
00:42:57,960 --> 00:43:03,960
My dear... I always knew
our alliance would prove fruitful.
800
00:43:03,960 --> 00:43:04,960
Yeah.
801
00:43:07,960 --> 00:43:09,960
Within the hour?
802
00:43:09,960 --> 00:43:12,000
Keller and Mrs Gale
have missed their cue, haven't they?
803
00:43:12,000 --> 00:43:14,960
- I gotta get you out of here.
- Amen to that.
804
00:43:14,960 --> 00:43:15,960
Won't it be just a bit difficult?
805
00:43:22,960 --> 00:43:24,640
EDGAR: Now, gentlemen,
806
00:43:24,640 --> 00:43:26,960
we are now ready
for a more serious test.
807
00:43:26,960 --> 00:43:30,960
First of all, some practice
against Oscar here.
808
00:43:30,960 --> 00:43:35,160
And then some mutual combat
with unguarded blades then.
809
00:43:35,160 --> 00:43:38,960
It gingers up the reflexes
tremendously.
810
00:43:38,960 --> 00:43:44,640
Miss Betty, first of all, we will
demonstrate the riposte Vicomte,
811
00:43:44,640 --> 00:43:46,960
so-called after the famous nobleman.
812
00:43:46,960 --> 00:43:49,960
EDGAR: We will make a call
after the demonstration...
813
00:43:49,960 --> 00:43:50,960
We have to get started.
814
00:43:50,960 --> 00:43:52,960
If I get a chance,
I'll reach the light switch.
815
00:43:52,960 --> 00:43:53,960
And if you can't?
816
00:43:53,960 --> 00:43:55,960
We don't ask that sort of question.
817
00:43:55,960 --> 00:43:56,960
Oh.
818
00:44:00,960 --> 00:44:03,960
PEOPLE APPLAUSE
We are now ready to begin.
819
00:44:03,960 --> 00:44:05,480
But, first of all,
820
00:44:05,480 --> 00:44:08,800
we will take a glance at our
enemy identification chart...
821
00:44:09,960 --> 00:44:13,320
..bearing in mind the motto
of our organisation...
822
00:44:14,160 --> 00:44:15,320
..seek...
823
00:44:16,160 --> 00:44:17,640
..hate...
824
00:44:19,000 --> 00:44:21,960
..kill.
- But he's here!
825
00:44:25,960 --> 00:44:28,960
As soon as the lights go out,
you make a dash for the door.
826
00:44:28,960 --> 00:44:30,960
Keep going, whatever happens,
and don't stop for me.
827
00:44:30,960 --> 00:44:32,960
I won't even slow down
to a trot for you.
828
00:44:32,960 --> 00:44:34,640
That's the idea.
829
00:44:36,960 --> 00:44:39,320
Should take you about five seconds
to get across the floor.
830
00:44:43,960 --> 00:44:44,960
If you don't mind.
831
00:44:46,480 --> 00:44:47,960
Observe, gentlemen, please.
832
00:44:47,960 --> 00:44:51,960
There's always the correct
way of doing things, even in defeat.
833
00:45:08,960 --> 00:45:10,960
I can handle
the situation now, gentlemen.
834
00:45:10,960 --> 00:45:14,960
We mustn't allow this intrusion
to interfere with our studies.
835
00:45:14,960 --> 00:45:17,000
OSCAR: All right, let's get back
to fencing instruction.
836
00:45:18,960 --> 00:45:20,960
All right, gentlemen, in two lines.
837
00:45:23,960 --> 00:45:25,960
Lunge. Recover.
838
00:45:27,160 --> 00:45:28,640
Recover.
839
00:45:30,960 --> 00:45:32,960
Do make yourself comfortable.
840
00:45:32,960 --> 00:45:36,800
FOILS CLANGING
Waiting for our host, eh? The boss.
841
00:45:36,800 --> 00:45:38,000
I'm sorry
he couldn't get through to you.
842
00:45:38,000 --> 00:45:39,960
It'll be a personal visit.
843
00:45:39,960 --> 00:45:42,960
Yes, well, remarkably
astute of you, Mr Steed.
844
00:45:42,960 --> 00:45:44,960
Isn't there something brilliant
you can do?
845
00:45:44,960 --> 00:45:46,160
I'm thinking about it.
846
00:45:54,960 --> 00:45:55,960
Ready, Betty?
847
00:46:02,960 --> 00:46:03,960
INDISTINCT CHATTER
848
00:46:03,960 --> 00:46:05,800
I'm disappointed in you, Mr Steed.
849
00:46:05,800 --> 00:46:07,960
I thought you would have been
a worthier opponent.
850
00:46:08,960 --> 00:46:11,960
- The fortunes of war.
- There are no fortunes in war.
851
00:46:11,960 --> 00:46:14,960
The strongest wins.
It's all quite simple.
852
00:46:14,960 --> 00:46:16,960
- MAN: Edgar.
- Over here, Sir.
853
00:46:19,000 --> 00:46:20,960
- Hello, Steed.
- Hello.
854
00:46:20,960 --> 00:46:21,960
Miss Lawrence.
855
00:46:23,160 --> 00:46:25,960
Clear the place,
don't want too many witnesses.
856
00:46:25,960 --> 00:46:26,960
Right, Sir.
857
00:46:29,960 --> 00:46:33,960
Miss Betty, Oscar,
you can dismiss class for the day.
858
00:46:33,960 --> 00:46:36,960
Right, Sir. Class dismissed.
859
00:46:50,160 --> 00:46:52,960
- All attended to, Sir.
- Excellent.
860
00:46:52,960 --> 00:46:55,000
And how do you like
my little setup, Steed?
861
00:46:55,000 --> 00:46:57,960
Highly trained force
and getting better every day.
862
00:46:57,960 --> 00:46:58,960
Very kind of you, Sir.
863
00:46:58,960 --> 00:47:02,960
As you put it,
"Create mayhem, steal secrets,
864
00:47:02,960 --> 00:47:05,960
"sell to the highest bidder",
and I'm in charge.
865
00:47:05,960 --> 00:47:08,960
They passed me over long enough
with their quibbling over expenses
866
00:47:08,960 --> 00:47:11,960
and keeping me short of cash.
Well... now I'm ready
867
00:47:11,960 --> 00:47:13,960
to put their training
to full advantage.
868
00:47:14,960 --> 00:47:15,960
You seem surprised.
869
00:47:15,960 --> 00:47:17,960
- No, I guessed.
- Huh?
870
00:47:17,960 --> 00:47:20,960
Vinkel was sent over
to investigate you, wasn't he?
871
00:47:20,960 --> 00:47:24,640
Huh... You really are
a cunning old fox.
872
00:47:25,480 --> 00:47:26,960
Then why did you send for me?
873
00:47:27,960 --> 00:47:30,960
- I needed confirmation.
- But Mrs Gale said...
874
00:47:32,160 --> 00:47:35,960
- Mrs Gale. Where is she anyhow?
- Pardon?
875
00:47:35,960 --> 00:47:39,960
- Mrs Gale, the other woman.
- There is no other woman, Sir.
876
00:47:39,960 --> 00:47:42,960
You fool, she's here somewhere.
KIM SCREAMING
877
00:47:42,960 --> 00:47:44,960
STEED GRUNTS
KELLER YELLS
878
00:47:44,960 --> 00:47:46,640
You really are an actress.
KELLER GRUNTS
879
00:47:47,960 --> 00:47:49,960
MEN GRUNTING
880
00:47:55,960 --> 00:47:56,960
OSCAR YELLS
881
00:48:04,960 --> 00:48:05,960
KELLER YELLS
882
00:48:05,960 --> 00:48:07,960
BOTH GRUNTING
883
00:48:19,960 --> 00:48:20,960
Steed!
884
00:48:28,960 --> 00:48:30,960
EDGAR YELLS
885
00:48:30,960 --> 00:48:32,960
It's supposed to be unlucky.
886
00:48:39,960 --> 00:48:41,960
KIM: He's up, Steed.
887
00:48:45,960 --> 00:48:46,960
HE YELLS
888
00:48:54,960 --> 00:48:57,160
You have a very disarming
nature, Mrs Gale.
889
00:48:57,160 --> 00:48:59,960
- Touche.
- What a performance.
890
00:48:59,960 --> 00:49:01,960
It was nothing, really.
891
00:49:01,960 --> 00:49:03,960
Well, it was
great-grandmama, you know.
892
00:49:03,960 --> 00:49:06,640
- JOHN: Eh?
- Oh, she had a knife-throwing act.
893
00:49:06,640 --> 00:49:07,960
ALL CHUCKLE
894
00:49:07,960 --> 00:49:10,960
I'm glad I have you two ladies
on my side.
895
00:49:12,960 --> 00:49:14,960
Subtitles by accessibility@itv.com
69407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.