Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,960 --> 00:00:55,960
THUNDER RUMBLING
2
00:01:10,320 --> 00:01:12,960
We therefore commit
his body to the ground.
3
00:01:12,960 --> 00:01:15,960
Earth to earth, ashes to ashes.
4
00:01:15,960 --> 00:01:17,960
Dust to dust.
5
00:01:17,960 --> 00:01:22,960
In sure and certain hope
of the resurrection to eternal life
6
00:01:22,960 --> 00:01:24,960
through our Lord, Jesus Christ.
7
00:01:24,960 --> 00:01:26,480
Amen.
8
00:01:26,480 --> 00:01:27,960
ALL: Amen.
9
00:01:49,960 --> 00:01:50,960
Who is that man?
10
00:01:51,960 --> 00:01:52,960
I never saw him before.
11
00:01:53,960 --> 00:01:55,960
- Do you know him?
- No. Must be local.
12
00:01:56,960 --> 00:01:58,960
THUNDER RUMBLING
13
00:02:18,320 --> 00:02:19,800
THUNDER RUMBLING
14
00:02:44,640 --> 00:02:45,960
Quite satisfied, Mr Benson?
15
00:02:45,960 --> 00:02:46,960
Absolutely.
16
00:02:46,960 --> 00:02:49,800
You handled everything splendidly.
Splendid.
17
00:02:49,800 --> 00:02:50,960
Words can't express...
18
00:02:50,960 --> 00:02:51,960
You know,
we don't take testimonials.
19
00:02:51,960 --> 00:02:53,960
I'm delighted.
20
00:02:53,960 --> 00:02:54,960
It all went like clockwork.
21
00:02:54,960 --> 00:02:56,960
Then this is farewell.
22
00:02:56,960 --> 00:02:58,960
Thank you once more.
23
00:02:58,960 --> 00:02:59,960
Thank you, doctor.
24
00:02:59,960 --> 00:03:01,960
Thank you, Mr Benson.
25
00:03:05,960 --> 00:03:08,960
Er, one last word.
26
00:03:08,960 --> 00:03:11,000
I know. Utter secrecy.
27
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
You needn't worry.
- I'm glad.
28
00:03:13,000 --> 00:03:15,960
You see, the contracts won't
be destroyed for three months.
29
00:03:15,960 --> 00:03:16,960
Gives us a measure of cover.
30
00:03:18,960 --> 00:03:19,960
Goodbye.
31
00:03:25,960 --> 00:03:27,960
Another sucker lose on the world.
32
00:03:27,960 --> 00:03:29,960
He won't be able to spend
the money fast enough.
33
00:03:29,960 --> 00:03:32,960
He must watch his blood pressure.
It's high for a young man.
34
00:03:32,960 --> 00:03:34,960
You want a drink?
- Hmm, why not?
35
00:03:36,960 --> 00:03:39,800
Well, it's only National Health.
36
00:03:40,640 --> 00:03:41,960
Four-star Napoleon?
37
00:03:44,960 --> 00:03:47,320
Well, here's to instant death.
38
00:03:50,320 --> 00:03:51,800
What's the matter?
39
00:03:51,800 --> 00:03:52,960
The Hippocratic oath.
40
00:03:52,960 --> 00:03:55,960
"The life so short,
the craft, so long to learn."
41
00:03:55,960 --> 00:03:57,000
Well, let's drink to the short life.
42
00:04:03,640 --> 00:04:05,960
Oh, I see you took my advice.
43
00:04:05,960 --> 00:04:07,960
They do a good smoke, these people.
44
00:04:07,960 --> 00:04:09,960
Should do at 12 and 6 a throw.
45
00:04:09,960 --> 00:04:11,960
Roy?
46
00:04:11,960 --> 00:04:12,960
Yeah?
47
00:04:12,960 --> 00:04:13,960
I've been thinking.
48
00:04:14,960 --> 00:04:17,960
We've completed nine cases.
We've done very well for ourselves.
49
00:04:17,960 --> 00:04:19,960
Very well indeed.
50
00:04:19,960 --> 00:04:20,960
I think we should call it a day.
51
00:04:21,960 --> 00:04:23,960
You do?
52
00:04:23,960 --> 00:04:25,960
Yes. Retire, get out while we can.
53
00:04:25,960 --> 00:04:26,960
The more you have,
the more you want.
54
00:04:26,960 --> 00:04:28,000
What you mean, doctor,
55
00:04:28,000 --> 00:04:29,960
is that the Rolls outside
is paid for.
56
00:04:29,960 --> 00:04:31,640
There's a hefty balance in the bank,
57
00:04:31,640 --> 00:04:33,800
and you'd rather be
in Scotland salmon fishing.
58
00:04:33,800 --> 00:04:35,480
- Something like that.
- That's a lot like it.
59
00:04:35,480 --> 00:04:36,960
When I came to you with my scheme,
60
00:04:36,960 --> 00:04:38,960
the shingle outside
your door was a lot tattier
61
00:04:38,960 --> 00:04:40,960
than it is today.
- That was only a temporary...
62
00:04:40,960 --> 00:04:42,960
Come on, doctor,
don't let's fool ourselves!
63
00:04:42,960 --> 00:04:44,000
Another year and you'd have been
64
00:04:44,000 --> 00:04:45,960
finished in London.
- Never!
65
00:04:45,960 --> 00:04:47,960
I spent three months
looking for the right man.
66
00:04:47,960 --> 00:04:50,960
A doctor whose plight was greater
than his professional honour.
67
00:04:50,960 --> 00:04:51,960
I found you.
68
00:04:51,960 --> 00:04:54,320
Yes, but it's almost impossible
to keep up to date.
69
00:04:54,320 --> 00:04:56,960
I mean to say, I've tried.
70
00:04:56,960 --> 00:04:58,960
I've read articles.
71
00:04:58,960 --> 00:05:00,160
It's not the same.
72
00:05:00,160 --> 00:05:03,960
As you say, we've done quite nicely.
Well, doctor, I'm not ready to quit.
73
00:05:03,960 --> 00:05:06,800
Perhaps my ambitions have
more appetite than yours.
74
00:05:06,800 --> 00:05:09,960
Look, we've made enough to live
in luxury for the rest of our lives.
75
00:05:09,960 --> 00:05:12,960
Still, another 20,000 a year
shouldn't be so unacceptable.
76
00:05:15,160 --> 00:05:16,960
Is there another client?
77
00:05:16,960 --> 00:05:18,000
There is.
78
00:05:21,800 --> 00:05:23,320
Male or female?
79
00:05:23,320 --> 00:05:27,160
An aspiring widow, age 43,
but looks a lot younger.
80
00:05:29,960 --> 00:05:31,960
Well, what's the matter now?
81
00:05:33,000 --> 00:05:34,480
Carrara marble.
82
00:05:34,480 --> 00:05:36,960
It was presented to me
by the hospital in Glasgow
83
00:05:36,960 --> 00:05:38,960
for services to medicine.
84
00:05:42,960 --> 00:05:44,960
Name, Turner. Husband's age, 48.
85
00:05:44,960 --> 00:05:46,960
Names, Arthur George William...
86
00:05:46,960 --> 00:05:49,960
Er, just a minute. Do you mind?
Not quite as fast as that.
87
00:05:49,960 --> 00:05:52,960
Name, Turner. Husband's age, 48.
88
00:05:52,960 --> 00:05:55,800
Names, Arthur George William.
89
00:05:55,800 --> 00:05:57,960
Address, The Grove,
Hemel Hempstead...
90
00:05:59,640 --> 00:06:01,800
WATER LAPPING
91
00:06:02,960 --> 00:06:04,960
FOGHORN BLOWING
92
00:06:10,960 --> 00:06:11,960
JOHN: Anybody home?
93
00:06:12,960 --> 00:06:14,960
Oh, go away.
94
00:06:15,960 --> 00:06:16,960
Fire.
95
00:06:16,960 --> 00:06:17,960
What? Where?
96
00:06:19,960 --> 00:06:22,960
What do you want?
- A chat.
97
00:06:22,960 --> 00:06:23,960
Oh, we're having a party?
98
00:06:24,960 --> 00:06:26,960
An evening with the YWCA.
99
00:06:26,960 --> 00:06:28,960
- Ah.
- Ooh.
100
00:06:29,960 --> 00:06:31,000
Sit down if you can.
101
00:06:37,960 --> 00:06:39,960
And what can I do for you, squire?
102
00:06:39,960 --> 00:06:41,640
I came to talk to you
about your father.
103
00:06:41,640 --> 00:06:42,960
Too late, my friend. He's dead.
104
00:06:42,960 --> 00:06:44,960
That's just what
I want to talk about.
105
00:06:45,960 --> 00:06:47,480
Who are you?
106
00:06:47,480 --> 00:06:49,640
A friend of the family.
107
00:06:49,640 --> 00:06:50,960
I remember seeing you
at the funeral.
108
00:06:50,960 --> 00:06:52,960
Wasn't it cold?
109
00:06:52,960 --> 00:06:54,960
You don't have a match, do you?
- Sorry.
110
00:06:54,960 --> 00:06:55,960
Hmm.
111
00:06:57,160 --> 00:06:58,960
Keep talking. I'm with you.
112
00:06:58,960 --> 00:07:00,960
- What'd he die of?
- Heart. Coronary.
113
00:07:00,960 --> 00:07:02,960
How'd he come to
be buried in Cornwall?
114
00:07:02,960 --> 00:07:05,000
My mother was Cornish.
Sounds schmaltzy, I know.
115
00:07:05,000 --> 00:07:06,960
But it was there in the will.
116
00:07:06,960 --> 00:07:08,960
There's sentiment
in all of us, you see.
117
00:07:12,960 --> 00:07:14,960
Er, that's better.
The world's too harsh
118
00:07:14,960 --> 00:07:16,960
unless you see it
through tobacco smoke.
119
00:07:16,960 --> 00:07:17,960
Had he been ill for long?
120
00:07:17,960 --> 00:07:20,480
Oh, off and on,
ever since he retired.
121
00:07:20,480 --> 00:07:23,800
He used to be in, what you call it,
security executive.
122
00:07:23,800 --> 00:07:25,640
I can see you don't believe
in a long mourning.
123
00:07:26,960 --> 00:07:28,320
No, I don't.
124
00:07:28,320 --> 00:07:29,640
It's a nice game.
125
00:07:29,640 --> 00:07:31,960
When do I get a turn with questions?
- Help yourself.
126
00:07:31,960 --> 00:07:34,640
Who are you? What are you
doing here? What's the point of it?
127
00:07:34,640 --> 00:07:35,960
My name is Steed. I came to see you.
128
00:07:35,960 --> 00:07:37,960
And I'm interested
in your father's death.
129
00:07:37,960 --> 00:07:39,800
Professionally or personally?
130
00:07:39,800 --> 00:07:40,960
- That depends.
- What on?
131
00:07:40,960 --> 00:07:42,960
On your answers.
132
00:07:47,960 --> 00:07:49,960
- What's your interest?
- I used to work with him.
133
00:07:49,960 --> 00:07:50,960
So?
134
00:07:50,960 --> 00:07:52,480
Well, we were in
a few scrapes together.
135
00:07:52,480 --> 00:07:53,960
Berlin, one or two other places.
136
00:07:53,960 --> 00:07:55,960
Ah, it's going
to be another war story.
137
00:07:55,960 --> 00:07:57,480
No, it isn't, no.
138
00:07:57,480 --> 00:07:59,960
How much? How much do you want?
139
00:07:59,960 --> 00:08:01,960
FOGHORN BLOWING
140
00:08:01,960 --> 00:08:03,960
Not to worry. It's one of ours.
141
00:08:03,960 --> 00:08:05,960
What is it? The Old Comrades' Fund?
142
00:08:05,960 --> 00:08:08,960
Bed socks for the veterans?
- Your father gave me a letter.
143
00:08:09,960 --> 00:08:10,960
What did it say?
144
00:08:10,960 --> 00:08:12,320
- I haven't opened it yet.
- Why not?
145
00:08:12,320 --> 00:08:15,960
It was only to be opened unless
he died a violent or a sudden death.
146
00:08:15,960 --> 00:08:16,960
Why'd he give it to you?
147
00:08:16,960 --> 00:08:19,960
I told you.
We were in a few scrapes together.
148
00:08:19,960 --> 00:08:22,960
This was no violent death.
He was in his own bed.
149
00:08:22,960 --> 00:08:24,320
Then it was sudden.
150
00:08:24,320 --> 00:08:25,960
No.
151
00:08:25,960 --> 00:08:27,800
No, as a matter of fact,
it was a marvel
152
00:08:27,800 --> 00:08:28,960
the old boy lasted
as long as he did.
153
00:08:28,960 --> 00:08:30,960
Well, everyone knew
he was going home, everyone.
154
00:08:30,960 --> 00:08:33,960
The doctor. He even knew himself.
155
00:08:33,960 --> 00:08:35,960
He was punch-drunk with coronaries.
156
00:08:35,960 --> 00:08:37,960
He must have had
a heart like a bull.
157
00:08:37,960 --> 00:08:39,640
He was strong.
158
00:08:39,640 --> 00:08:41,960
Well, you know that.
- Took a lot to kill him.
159
00:08:41,960 --> 00:08:43,480
That old man was tough.
160
00:08:43,480 --> 00:08:44,960
He was only 64.
161
00:08:44,960 --> 00:08:46,960
I served with him
and I'm not Methuselah.
162
00:08:46,960 --> 00:08:48,960
Well, it wasn't sudden.
163
00:08:48,960 --> 00:08:50,960
You should have seen
the doctor's bills.
164
00:08:50,960 --> 00:08:53,320
Put 'em end to end. And...
and the maids we went through.
165
00:08:53,320 --> 00:08:55,960
Platoons of them.
- Who nursed him?
166
00:08:55,960 --> 00:08:57,480
At the end? I did.
167
00:08:58,640 --> 00:09:00,480
That's why I had this blind.
168
00:09:00,480 --> 00:09:02,320
Hangs over you, doesn't it, death?
169
00:09:02,320 --> 00:09:03,960
The machinery of it.
170
00:09:03,960 --> 00:09:07,960
Throwing out the medicine bottles
and the boxes of pills, pyjamas.
171
00:09:07,960 --> 00:09:08,960
Ugh, sick.
172
00:09:12,000 --> 00:09:13,960
Oh, and Mr Steed?
173
00:09:15,960 --> 00:09:17,960
What about this letter?
- What about it?
174
00:09:17,960 --> 00:09:19,960
- What will you do?
- I'll call the bank.
175
00:09:19,960 --> 00:09:21,000
Yes?
176
00:09:21,000 --> 00:09:22,960
And I'll tell them to destroy it.
177
00:09:22,960 --> 00:09:24,960
After all, we don't want
to upset you any more, do we?
178
00:09:24,960 --> 00:09:26,960
No. No, I don't want to see it.
179
00:09:26,960 --> 00:09:28,960
Destroy it.
That's good enough for me.
180
00:09:28,960 --> 00:09:30,960
I think you can get something back
on the empties.
181
00:09:31,960 --> 00:09:32,960
Thanks.
182
00:09:41,960 --> 00:09:43,000
BENSON:
'Keep talking. I'm with you.'
183
00:09:43,000 --> 00:09:44,960
JOHN: 'What did he die of?'
184
00:09:44,960 --> 00:09:46,640
'Heart, coronary.'
185
00:09:46,640 --> 00:09:48,480
'And why was he buried in Cornwall?'
186
00:09:48,480 --> 00:09:50,960
'My mother was Cornish.
Sounds schmaltzy, I know.
187
00:09:50,960 --> 00:09:52,160
'But it was there in the will.
188
00:09:52,160 --> 00:09:54,960
'There's sentiment
in all of us, you see.'
189
00:09:54,960 --> 00:09:56,960
Young Benson's father
had no more affection for his wife
190
00:09:56,960 --> 00:09:59,960
than I have
for old Jolly Jet Jawsnapper there.
191
00:09:59,960 --> 00:10:01,960
How do you know?
192
00:10:01,960 --> 00:10:03,960
He booked her everywhere
in dicey airlines.
193
00:10:04,960 --> 00:10:07,800
He used to permutate
for the next air disaster.
194
00:10:07,800 --> 00:10:08,960
Happy family.
195
00:10:09,960 --> 00:10:13,960
If there was fog in the air,
Mrs Benson was in the air.
196
00:10:13,960 --> 00:10:15,480
Then there's no truth in his story.
197
00:10:15,480 --> 00:10:17,000
Not that part of it.
198
00:10:17,000 --> 00:10:18,960
Well, there's
no sentiment in security.
199
00:10:18,960 --> 00:10:20,960
That I know.
200
00:10:20,960 --> 00:10:22,960
Where were you carrying this?
- In my pocket.
201
00:10:22,960 --> 00:10:24,960
I had a microphone lead
led up to my scarf.
202
00:10:24,960 --> 00:10:26,960
Well, your old boss
has come to a sudden end.
203
00:10:26,960 --> 00:10:28,960
I don't see there's anything
you can do about it.
204
00:10:28,960 --> 00:10:29,960
Don't be too sure of it.
205
00:10:29,960 --> 00:10:31,960
Young Benson looked
pretty sick when I left him.
206
00:10:31,960 --> 00:10:34,000
Well, thank you for the cream.
207
00:10:34,000 --> 00:10:37,960
Huh, I take it
with Swiss cherry jam,
208
00:10:37,960 --> 00:10:40,960
thin brown bread and Indian tea.
209
00:10:40,960 --> 00:10:42,960
And at about a quarter past four.
210
00:10:42,960 --> 00:10:45,160
Do you? I like it for breakfast.
211
00:10:50,800 --> 00:10:51,960
Read that.
212
00:10:56,960 --> 00:10:58,960
"Joey, a king penguin
at Edinburgh Zoo
213
00:10:58,960 --> 00:11:01,480
"spent 56 days trying
to incubate a currant bun."
214
00:11:01,480 --> 00:11:02,960
HE CHUCKLES
The other side.
215
00:11:02,960 --> 00:11:04,960
Oh, really?
216
00:11:04,960 --> 00:11:06,960
"Notice of a funeral
service at Tinbey."
217
00:11:06,960 --> 00:11:08,160
That's the place you went to?
- Uh-huh.
218
00:11:08,160 --> 00:11:10,960
"2.00pm funeral service.
Church of St Alban's, Tinbey.
219
00:11:10,960 --> 00:11:12,000
"No flowers."
220
00:11:13,320 --> 00:11:15,480
And the same again,
221
00:11:15,480 --> 00:11:17,960
and the same again.
- All within the past three months.
222
00:11:18,960 --> 00:11:21,640
- Well, people do die.
- But Tinbey is a ghost village.
223
00:11:21,640 --> 00:11:22,960
You mean, nobody lives there?
224
00:11:22,960 --> 00:11:26,960
Er, it used to support a tin mine.
225
00:11:26,960 --> 00:11:28,960
The tin mine went out
of action eight years ago,
226
00:11:28,960 --> 00:11:30,960
and all the villagers
have moved to Bodmin.
227
00:11:30,960 --> 00:11:32,960
Must have a strong attraction
for corpses.
228
00:11:32,960 --> 00:11:34,960
So strong that people die in London
229
00:11:34,960 --> 00:11:37,960
and are transported up to Cornwall.
230
00:11:37,960 --> 00:11:38,960
Why?
231
00:11:39,960 --> 00:11:41,960
He quizzed me up one side
and down the other!
232
00:11:41,960 --> 00:11:42,960
Well, don't worry.
233
00:11:42,960 --> 00:11:44,960
It's easy for you to say.
It wasn't you he was talking to.
234
00:11:44,960 --> 00:11:46,960
- He's probably nosy.
- That's one version.
235
00:11:46,960 --> 00:11:48,960
What if he were on business?
- Whose business?
236
00:11:48,960 --> 00:11:50,960
It doesn't matter.
You've got nothing to bother about.
237
00:11:50,960 --> 00:11:52,960
- If they exhume the body?
- They won't.
238
00:11:52,960 --> 00:11:54,160
- If they do?
- They'll find nothing.
239
00:11:54,160 --> 00:11:55,960
But I read in the papers that...
240
00:11:55,960 --> 00:11:57,960
It doesn't matter what you read.
They'll find nothing.
241
00:11:57,960 --> 00:12:00,960
Forget all about it and go home.
- No, don't give me the brush-off.
242
00:12:00,960 --> 00:12:01,960
This cost me a packet of money.
243
00:12:01,960 --> 00:12:03,960
You got what you wanted, didn't you?
Now go on.
244
00:12:03,960 --> 00:12:05,960
I don't want the law
breathing down my neck.
245
00:12:05,960 --> 00:12:07,960
No sense in being
the richest man in prison.
246
00:12:07,960 --> 00:12:10,960
You won't be.
We're specialists in this field.
247
00:12:10,960 --> 00:12:12,960
Remember one thing, doctor.
248
00:12:12,960 --> 00:12:13,960
The Medical Council
wouldn't approve.
249
00:12:13,960 --> 00:12:16,960
Yes, we're well aware of reminding
ourselves of the obvious.
250
00:12:16,960 --> 00:12:19,960
Don't forget,
we have a contract signed by you.
251
00:12:19,960 --> 00:12:20,960
I wouldn't do anything rash.
252
00:12:40,960 --> 00:12:42,960
BIRDS CHIRPING
253
00:13:09,800 --> 00:13:10,960
Morning!
254
00:13:11,960 --> 00:13:12,960
CATHERINE: Morning.
255
00:13:12,960 --> 00:13:14,960
A tourist in Tinbey
this time of year?
256
00:13:14,960 --> 00:13:16,960
Surely not.
- No, it's a job of work.
257
00:13:19,480 --> 00:13:20,800
Vicar?
258
00:13:20,800 --> 00:13:21,960
Whyper, Adrian Whyper.
259
00:13:21,960 --> 00:13:23,160
- How do you do?
- How do you do?
260
00:13:23,160 --> 00:13:24,320
Job of work?
261
00:13:24,320 --> 00:13:26,960
Yes, I'm writing an article
for an American magazine
262
00:13:26,960 --> 00:13:27,960
on the English country churchyards.
263
00:13:27,960 --> 00:13:30,960
You don't mind, do you?
- My dear lady, of course not.
264
00:13:30,960 --> 00:13:32,160
But it's my brother Julian
you should see.
265
00:13:32,160 --> 00:13:35,160
He wrote a paper on it.
What you call it? A thesis.
266
00:13:35,160 --> 00:13:36,960
When we were up at Oxford,
267
00:13:36,960 --> 00:13:38,960
I rowed behind him
in the Varsity Eight.
268
00:13:38,960 --> 00:13:40,160
Fine oarsman, Julian.
269
00:13:40,160 --> 00:13:42,960
- Where do I find him?
- Er, where indeed?
270
00:13:42,960 --> 00:13:44,960
He's somewhere up the Congo,
missionary.
271
00:13:44,960 --> 00:13:46,960
"Stranger in a strange land."
272
00:13:46,960 --> 00:13:48,960
Yes, I know the feeling.
273
00:13:48,960 --> 00:13:50,960
- You don't know Cornwall?
- Not well, no.
274
00:13:50,960 --> 00:13:52,960
- Where are you staying?
- At the White Bear.
275
00:13:52,960 --> 00:13:54,960
Oh, good choice, capital.
276
00:13:54,960 --> 00:13:56,960
Have you been up
to the Minstrel's Gallery?
277
00:13:56,960 --> 00:13:58,960
- Not yet.
- Oh, you must.
278
00:13:58,960 --> 00:14:00,480
And you must try their ale.
279
00:14:00,480 --> 00:14:01,960
Brewed on the premises.
280
00:14:01,960 --> 00:14:03,800
"Wine is a mocker."
281
00:14:03,800 --> 00:14:05,800
"Moderation in all things."
282
00:14:05,800 --> 00:14:08,960
"Total abstinence is easier
than perfect moderation."
283
00:14:08,960 --> 00:14:10,640
Oh, I don't know that one.
284
00:14:10,640 --> 00:14:11,960
No, you've got me there.
285
00:14:11,960 --> 00:14:13,640
St Augustine.
286
00:14:13,640 --> 00:14:16,320
Oh, yes, of course.
Multi quidem facilius etc.
287
00:14:16,320 --> 00:14:17,960
I shouldn't worry
with these new stones.
288
00:14:17,960 --> 00:14:19,960
It's the old ones
that have all the character.
289
00:14:19,960 --> 00:14:21,960
These are only
"Peace, perfect peace"
290
00:14:21,960 --> 00:14:22,960
and "Entered into rest".
291
00:14:22,960 --> 00:14:25,800
Very, er, unimaginative.
292
00:14:25,800 --> 00:14:28,960
There used to be one in Penryn.
Now, how did it go?
293
00:14:28,960 --> 00:14:31,960
"Here lies returned to play.
294
00:14:31,960 --> 00:14:32,960
"Miss Arrabella Young
295
00:14:32,960 --> 00:14:36,480
"who upon the first of May
began to hold her tongue."
296
00:14:36,480 --> 00:14:37,960
BOTH LAUGH
297
00:14:37,960 --> 00:14:38,960
Great sense of humour,
298
00:14:38,960 --> 00:14:39,960
your Cornishmen.
- Yes.
299
00:14:39,960 --> 00:14:43,800
Erm, is there anything
particular and personal
300
00:14:43,800 --> 00:14:44,960
to your own graveyard?
301
00:14:44,960 --> 00:14:46,640
Oh, yes, there's something
you can mention.
302
00:14:46,640 --> 00:14:49,160
Just here by the lichgate,
there used to be a mandrake root.
303
00:14:49,160 --> 00:14:50,960
Mandrake? The Mandragora drug?
304
00:14:50,960 --> 00:14:52,960
Yes, that's right.
Mysterious plants.
305
00:14:52,960 --> 00:14:54,640
No end of properties.
306
00:14:54,640 --> 00:14:56,960
It was supposed to shriek
if you touched it,
307
00:14:56,960 --> 00:14:59,960
and pull it up and it groaned
like a dying man.
308
00:14:59,960 --> 00:15:01,960
Should be good for a paragraph.
HE CHUCKLES
309
00:15:01,960 --> 00:15:04,960
Yes, we've got an awful lot
of deadly nightshade.
310
00:15:04,960 --> 00:15:06,960
Must be something to do
with the soil.
311
00:15:06,960 --> 00:15:08,960
Have you been as far as the Lizard?
- Not yet.
312
00:15:08,960 --> 00:15:10,800
Nice little story for you.
313
00:15:10,800 --> 00:15:12,960
When they built
the first lighthouse in 1619,
314
00:15:12,960 --> 00:15:14,960
all the locals were up in arms.
315
00:15:14,960 --> 00:15:16,960
Said they'd lost God's grace.
316
00:15:16,960 --> 00:15:19,960
- What did they mean by that?
- Their pickings from the ships
317
00:15:19,960 --> 00:15:21,480
that would have been wrecked
on the cliffs.
318
00:15:21,480 --> 00:15:22,960
HE CHUCKLES
God's grace indeed.
319
00:15:22,960 --> 00:15:24,640
- That's grim.
- Very.
320
00:15:24,640 --> 00:15:25,960
Come let me show you the church.
321
00:15:25,960 --> 00:15:27,960
I haven't done
me grand tour for years.
322
00:15:27,960 --> 00:15:28,960
Yes, I'd love to see it.
323
00:15:28,960 --> 00:15:31,960
Perhaps I might even be able
to sell you an illustrated history.
324
00:15:31,960 --> 00:15:33,960
Proceeds to Congo Relief.
SHE CHUCKLES
325
00:15:40,960 --> 00:15:45,800
Yes, there's been a Whyper here
ever since Queen Anne.
326
00:15:45,800 --> 00:15:48,960
Er, I lost two brothers
in the Great War.
327
00:15:48,960 --> 00:15:50,960
Lost a lot of fine men.
328
00:15:50,960 --> 00:15:51,960
Senseless carnage.
- Mm.
329
00:15:51,960 --> 00:15:53,960
Freddy was chaplain
at Passchendaele.
330
00:15:53,960 --> 00:15:55,960
He knew Woodbine Willie.
- Did he?
331
00:15:55,960 --> 00:15:58,960
Allen died with the Canadians
at Vimy Ridge.
332
00:15:59,960 --> 00:16:00,960
- Vicar?
- Yes, my dear.
333
00:16:00,960 --> 00:16:02,320
Who's buried here now?
334
00:16:02,320 --> 00:16:03,960
I mean, now that
the village is gone?
335
00:16:03,960 --> 00:16:06,960
Oh, not many, you know.
Just a few who were born in Tinbey.
336
00:16:06,960 --> 00:16:08,960
They like to be brought back.
337
00:16:09,960 --> 00:16:12,480
Really, then it's only locals?
338
00:16:12,480 --> 00:16:13,640
Oh, no.
339
00:16:13,640 --> 00:16:15,960
We do get the odd soul
from places like London.
340
00:16:15,960 --> 00:16:17,000
Seems a long way to come.
341
00:16:17,000 --> 00:16:19,960
- It's a long journey.
- Quite.
342
00:16:19,960 --> 00:16:22,160
But it must be very expensive.
- Oh, I don't know.
343
00:16:22,160 --> 00:16:24,800
It's probably cheaper
to be buried in the country.
344
00:16:24,800 --> 00:16:26,960
I haven't been into
the economics of it.
345
00:16:26,960 --> 00:16:28,960
I look at it like this.
346
00:16:28,960 --> 00:16:30,960
If you've lived in the city
all your life,
347
00:16:30,960 --> 00:16:32,320
all that noise and bustle,
348
00:16:32,320 --> 00:16:34,160
you've earned a little peace,
perfect peace.
349
00:16:34,160 --> 00:16:35,960
Yes, I suppose you're right.
350
00:16:35,960 --> 00:16:37,960
- MAN: Look in here...
- Hello? Who's this?
351
00:16:37,960 --> 00:16:39,960
I say, we're getting
quite congested.
352
00:16:39,960 --> 00:16:40,960
HE CHUCKLES
353
00:16:40,960 --> 00:16:44,960
Why, Hopkins, my dear fellow.
How nice to see you.
354
00:16:44,960 --> 00:16:46,960
How are you?
- Fine, fine, Vicar.
355
00:16:46,960 --> 00:16:48,480
I'd like you to meet Mrs Turner.
356
00:16:48,480 --> 00:16:50,960
- How do you do?
- How do you do?
357
00:16:50,960 --> 00:16:52,960
This is, er, oh, my dear.
I'm so sorry.
358
00:16:52,960 --> 00:16:53,960
I don't know your name.
359
00:16:53,960 --> 00:16:55,160
- Mrs Gale.
- Mrs Gale.
360
00:16:55,160 --> 00:16:56,960
Mrs Gale, Mrs...
- Turner.
361
00:16:56,960 --> 00:16:59,640
- Turner, Mr Hopkins.
- How do you do?
362
00:16:59,640 --> 00:17:00,960
Will you excuse me, Vicar?
363
00:17:00,960 --> 00:17:02,960
I've got work to do
and the sun's very precious.
364
00:17:02,960 --> 00:17:04,960
- Why, yes, of course.
- Excuse me.
365
00:17:04,960 --> 00:17:06,960
Bit of a writer.
366
00:17:06,960 --> 00:17:09,960
St Augustine, I won't forget.
- Oh, right.
367
00:17:09,960 --> 00:17:11,800
Nice girl.
368
00:17:11,800 --> 00:17:13,640
Vicar, I want you to see
if there's anything
369
00:17:13,640 --> 00:17:14,960
you can do for Mrs Turner.
370
00:17:14,960 --> 00:17:15,960
Well, I'd be delighted.
371
00:17:15,960 --> 00:17:19,320
Mrs Turner is arriving at the end
of a long and comfortless journey.
372
00:17:19,320 --> 00:17:21,960
- Oh?
- It's my husband, Vicar.
373
00:17:21,960 --> 00:17:22,960
He's dying.
374
00:17:22,960 --> 00:17:24,960
- Oh, I'm so sorry.
- Could literally happen any minute.
375
00:17:24,960 --> 00:17:27,960
This is the first time Mrs Turner
has left his side for weeks.
376
00:17:27,960 --> 00:17:29,960
Ah, "A virtuous woman
is a crown to her husband.
377
00:17:29,960 --> 00:17:31,960
"Her price is far above rubies."
378
00:17:31,960 --> 00:17:33,960
When it happens, when.
379
00:17:33,960 --> 00:17:35,960
She'd like him
to be interred at Tinbey.
380
00:17:35,960 --> 00:17:38,960
Yes, of course.
Er, he is a man of the country?
381
00:17:38,960 --> 00:17:40,960
- No, not...
- In spirit.
382
00:17:40,960 --> 00:17:42,960
Yes, in spirit.
383
00:17:42,960 --> 00:17:44,160
Oh. Well, excuse me a moment.
384
00:17:46,960 --> 00:17:47,960
Fond of his garden, wasn't he?
385
00:17:49,960 --> 00:17:51,960
Of course, you can't say
exactly when it will be?
386
00:17:51,960 --> 00:17:53,480
- No.
- I'd say Saturday.
387
00:17:53,480 --> 00:17:54,960
Saturday?
388
00:17:54,960 --> 00:17:56,800
Then or thereabouts.
389
00:17:56,800 --> 00:17:58,800
Oh, dear. Well,
we'll step outside in a moment.
390
00:17:58,800 --> 00:18:01,000
I do have one very beautiful plot
just by the west wall.
391
00:18:01,000 --> 00:18:04,320
Very sheltered.
Gets the noon sun in winter.
392
00:18:04,320 --> 00:18:06,160
The first crocuses come up there.
393
00:18:06,160 --> 00:18:08,960
I had thought of it for Julian,
my brother.
394
00:18:08,960 --> 00:18:11,960
Oh, it sounds perfect.
395
00:18:11,960 --> 00:18:13,960
Well,
I'll just take some particulars.
396
00:18:20,960 --> 00:18:21,960
BIRDS CHIRPING
397
00:18:26,960 --> 00:18:27,960
Good day.
398
00:18:27,960 --> 00:18:29,960
Bit late to take
their pictures, innit?
399
00:18:29,960 --> 00:18:30,960
Depends what for.
400
00:18:44,800 --> 00:18:46,320
What was she doing?
401
00:18:46,320 --> 00:18:48,160
Taking photos of them headstones.
402
00:18:48,160 --> 00:18:50,960
Can't be bad, can it?
- Could be.
403
00:18:50,960 --> 00:18:52,960
Well, shine your spade up.
We're in business.
404
00:18:52,960 --> 00:18:53,960
So soon?
405
00:18:53,960 --> 00:18:54,960
The vicar will tell you about it.
406
00:18:54,960 --> 00:18:57,960
You've got the number.
Ring me if anything happens.
407
00:18:57,960 --> 00:18:59,960
Trust me, guv.
408
00:18:59,960 --> 00:19:03,960
Ta. Could bring me some jellied eels
or something, saveloys?
409
00:19:03,960 --> 00:19:05,960
It's this local grub,
it's killing me.
410
00:19:05,960 --> 00:19:09,960
If she comes snooping around again,
we might have to take steps.
411
00:19:10,960 --> 00:19:11,960
Make it a double booking.
412
00:19:18,960 --> 00:19:20,640
Now, Mrs Turner, we'd like to recap
413
00:19:20,640 --> 00:19:22,960
on a few of the more
personal questions.
414
00:19:22,960 --> 00:19:25,960
Any idea as to the present size
of your husband's estate?
415
00:19:25,960 --> 00:19:28,960
About 200,000.
416
00:19:28,960 --> 00:19:29,960
Net?
417
00:19:29,960 --> 00:19:30,960
Mm-hm.
418
00:19:30,960 --> 00:19:32,960
Any other living relatives
besides yourself?
419
00:19:32,960 --> 00:19:34,960
I've checked. One sister.
420
00:19:34,960 --> 00:19:36,960
- Sister?
- She lives in Perth.
421
00:19:36,960 --> 00:19:37,960
Perth in Scotland?
422
00:19:37,960 --> 00:19:39,960
- Perth, Western Australia.
- Oh.
423
00:19:39,960 --> 00:19:42,640
And she's bedridden, arthritis.
424
00:19:42,640 --> 00:19:44,480
Nasty complaint, there.
None of the drugs...
425
00:19:44,480 --> 00:19:46,640
- What about close friends?
- We don't have any.
426
00:19:46,640 --> 00:19:48,960
- Think carefully now.
- I don't need to.
427
00:19:48,960 --> 00:19:50,960
My husband didn't make friends
or influence people.
428
00:19:50,960 --> 00:19:51,960
He just made money.
429
00:19:51,960 --> 00:19:54,800
Any other beneficiaries in the will?
430
00:19:54,800 --> 00:19:55,960
No.
431
00:19:56,960 --> 00:19:58,800
Insurance?
432
00:19:58,800 --> 00:20:00,960
He always said his business
was his insurance.
433
00:20:00,960 --> 00:20:03,960
Now most important of all,
when did he last see a doctor?
434
00:20:03,960 --> 00:20:06,960
About 1950. He had his appendix out.
435
00:20:06,960 --> 00:20:08,960
You sure he hasn't seen one since?
436
00:20:08,960 --> 00:20:11,960
He's an apple a day man,
a throwback to Adam.
437
00:20:11,960 --> 00:20:14,160
Without any of Adam's more
interesting characteristics.
438
00:20:14,160 --> 00:20:15,960
He's not on any doctor's panel?
439
00:20:15,960 --> 00:20:18,960
No, the appendix business
was before we moved.
440
00:20:18,960 --> 00:20:20,960
- Is he a member of a club?
- No.
441
00:20:20,960 --> 00:20:22,480
You understand,
we have to be very careful.
442
00:20:22,480 --> 00:20:23,960
Of course.
443
00:20:23,960 --> 00:20:25,960
- Doctor?
- I'm happy if you are.
444
00:20:25,960 --> 00:20:27,800
Well, I think we can help you,
Mrs Turner,
445
00:20:27,800 --> 00:20:30,960
if you still want to go ahead.
- Thank you.
446
00:20:30,960 --> 00:20:32,960
You realise, of course,
you'll have to do exactly as we say.
447
00:20:32,960 --> 00:20:35,000
Your neck may depend upon it.
- I know.
448
00:20:35,000 --> 00:20:37,960
Be a shame for those pearls
to lose such a nice home.
449
00:20:37,960 --> 00:20:38,960
SHE CHUCKLES
Wouldn't it?
450
00:20:38,960 --> 00:20:40,960
Our first sordid detail, money.
451
00:20:40,960 --> 00:20:41,960
We'd like a check.
- Now?
452
00:20:41,960 --> 00:20:44,000
Would you like to sit here,
Mrs Turner?
453
00:20:45,480 --> 00:20:46,640
There you are.
454
00:20:52,960 --> 00:20:54,480
Who do I make it out to?
455
00:20:54,480 --> 00:20:56,960
Mandrake Investments, £5,000.
456
00:20:56,960 --> 00:20:58,960
The other half is due
after the ceremony.
457
00:20:58,960 --> 00:21:00,960
You don't stint yourselves.
458
00:21:00,960 --> 00:21:02,000
It's a very exclusive service.
459
00:21:02,000 --> 00:21:03,960
Did Whyper find a suitable plot?
460
00:21:03,960 --> 00:21:05,960
Most accommodating, that man.
461
00:21:05,960 --> 00:21:07,960
Sheltered position,
gets the noon sun.
462
00:21:07,960 --> 00:21:09,960
He was saving it
for his brother Julian.
463
00:21:09,960 --> 00:21:10,960
That's awfully good of him.
464
00:21:12,960 --> 00:21:13,960
Thank you.
465
00:21:17,960 --> 00:21:19,960
Now what happens?
466
00:21:19,960 --> 00:21:22,960
No colour, no taste, no smell.
Three in one.
467
00:21:22,960 --> 00:21:25,480
The instructions are on the bottle,
which we want back.
468
00:21:25,480 --> 00:21:26,960
Safety precaution.
469
00:21:26,960 --> 00:21:28,160
How long does it take?
470
00:21:29,800 --> 00:21:32,960
- Thirty minutes to an hour.
- Seldom more than 30 minutes.
471
00:21:32,960 --> 00:21:35,960
- How much do I use?
- All of it. It's a fatal dose.
472
00:21:35,960 --> 00:21:37,960
- And what are the...
- Symptoms?
473
00:21:37,960 --> 00:21:41,320
Intense thirst,
stomach cramp, vomiting.
474
00:21:41,320 --> 00:21:42,960
But it'll all be over very quickly.
475
00:21:42,960 --> 00:21:45,960
Feeble, irregular pulse,
cold, clamminess...
476
00:21:45,960 --> 00:21:47,960
Doctor, this is not
a medical lecture.
477
00:21:47,960 --> 00:21:49,960
And when it starts, I call for you?
478
00:21:49,960 --> 00:21:51,960
Correct.
I shall do everything that I can.
479
00:21:51,960 --> 00:21:53,960
But, alas, you'll be too late.
480
00:21:53,960 --> 00:21:55,960
From then on,
everything goes like clockwork.
481
00:21:55,960 --> 00:21:57,960
Very well then.
482
00:21:59,320 --> 00:22:01,320
Goodbye, Mr Hopkins.
- Goodbye, Mrs Turner.
483
00:22:01,320 --> 00:22:03,960
- Thank you, doctor.
- Not at all.
484
00:22:06,960 --> 00:22:09,960
Er, going shopping today?
485
00:22:09,960 --> 00:22:11,480
Yes, I thought I might.
486
00:22:11,480 --> 00:22:13,960
Buy black. It'll suit you.
487
00:22:13,960 --> 00:22:14,960
I'll think about it.
488
00:22:29,960 --> 00:22:32,960
Well, perhaps this may be
the last one after all.
489
00:22:32,960 --> 00:22:34,160
I wouldn't bank on it.
490
00:22:34,160 --> 00:22:35,960
She'll see through you soon enough.
491
00:22:38,960 --> 00:22:40,960
Now you stick to medicine, doctor.
492
00:22:46,960 --> 00:22:48,960
JOHN: Well, we know that one.
HE SNAPS FINGERS
493
00:22:50,640 --> 00:22:51,960
Pretty good for a still life.
494
00:22:51,960 --> 00:22:54,960
Yes, I took it at a 250th at 5.6.
495
00:22:54,960 --> 00:22:56,960
Fare thee well.
Each to his own exposure.
496
00:22:56,960 --> 00:22:58,800
HE SNAPS FINGERS
Don't do that.
497
00:22:58,800 --> 00:23:00,960
- Why not?
- I feel like a projectionist.
498
00:23:00,960 --> 00:23:02,960
Oh, Montgomery always did it.
499
00:23:02,960 --> 00:23:04,320
So?
500
00:23:05,480 --> 00:23:07,160
They do a rattling
good trade down there, eh?
501
00:23:07,160 --> 00:23:08,960
Not bad for a ghost village.
502
00:23:08,960 --> 00:23:10,960
HE SNAPS FINGERS
You're wasting your time, general.
503
00:23:10,960 --> 00:23:12,960
- Why?
- There aren't any more.
504
00:23:12,960 --> 00:23:14,960
Oh, house lights.
HE SNAPS FINGERS
505
00:23:22,960 --> 00:23:23,960
Well, how many were there?
506
00:23:23,960 --> 00:23:25,800
Out of the 11 you took...
507
00:23:25,800 --> 00:23:28,320
Oh, nine are in Who's Who.
508
00:23:28,320 --> 00:23:31,960
And seven of them left estates
of over £100,000.
509
00:23:31,960 --> 00:23:34,960
So the majority of them are rich
and reasonably eminent.
510
00:23:34,960 --> 00:23:36,960
At some stage of their lives.
511
00:23:37,960 --> 00:23:38,960
Can you find out
who were their doctors?
512
00:23:38,960 --> 00:23:40,960
I wish I knew.
513
00:23:45,960 --> 00:23:47,960
Who was young Benson's doctor?
514
00:23:47,960 --> 00:23:49,960
That's next on the agenda.
515
00:23:49,960 --> 00:23:51,960
Young Benson,
he dealt with a Dr Macombie.
516
00:23:51,960 --> 00:23:52,960
How do you know?
517
00:23:52,960 --> 00:23:54,960
I had him followed.
He went off like a shot.
518
00:23:54,960 --> 00:23:57,480
- Does he know you're on to him?
- He will when I'm ready.
519
00:23:57,480 --> 00:24:01,800
Odd, though, wasn't it about
that cockney grave-digger?
520
00:24:01,800 --> 00:24:03,480
He was so obviously a recent import.
521
00:24:03,480 --> 00:24:05,960
Oh, did you find out about
that man I met down there?
522
00:24:05,960 --> 00:24:06,960
- Roy Hopkins?
- Mm.
523
00:24:06,960 --> 00:24:08,960
Was his car registration
a London one?
524
00:24:08,960 --> 00:24:10,960
Yep. There are only two Roy Hopkins
in the phone book.
525
00:24:10,960 --> 00:24:13,960
One is an accountant and the other
runs a cracker factory.
526
00:24:41,960 --> 00:24:43,960
Let me give you a hand!
- Oh!
527
00:24:44,960 --> 00:24:48,960
Please don't bother.
- Oh, I insist, my goodness.
528
00:24:48,960 --> 00:24:49,960
Well, the customer's always right.
529
00:24:49,960 --> 00:24:51,960
Thank you.
HE CHUCKLES
530
00:24:52,960 --> 00:24:54,960
No, no, no, you keep
your flag on the summit.
531
00:24:54,960 --> 00:24:56,960
I'll follow up with the ponies.
532
00:24:57,960 --> 00:24:59,960
Oh, did I hurt you?
533
00:24:59,960 --> 00:25:02,960
No, no, it's only a flesh wound.
Come on, confidence.
534
00:25:02,960 --> 00:25:04,960
BOTH CHUCKLE
HE GRUNTS
535
00:25:04,960 --> 00:25:07,960
Only a few.
- Oh, it's no use.
536
00:25:07,960 --> 00:25:09,960
I've got till next Christmas
to clear them up anyway.
537
00:25:09,960 --> 00:25:11,960
I'm delighted to hear it.
How do you do?
538
00:25:11,960 --> 00:25:12,960
How do you do?
539
00:25:12,960 --> 00:25:14,960
Now, I think it's my turn
to insist now.
540
00:25:14,960 --> 00:25:16,320
- Really?
- Yeah.
541
00:25:19,960 --> 00:25:21,960
Ham, and cheese and tomato.
542
00:25:21,960 --> 00:25:22,960
Well, mustard?
543
00:25:22,960 --> 00:25:23,960
- Of course?
- French?
544
00:25:23,960 --> 00:25:26,640
- Well, is there any other?
- Enchante, mademoiselle.
545
00:25:26,640 --> 00:25:27,960
BOTH CHUCKLE
546
00:25:29,960 --> 00:25:30,960
Can I help you?
547
00:25:31,960 --> 00:25:33,960
Mr Hopkins in?
548
00:25:33,960 --> 00:25:35,960
No, he's lunching
with some Japanese businessmen.
549
00:25:35,960 --> 00:25:37,960
They make the goodies
that go in the crackers.
550
00:25:37,960 --> 00:25:39,960
Well, the little masters
of miniature.
551
00:25:39,960 --> 00:25:40,960
Hey, what do you got in season, eh?
552
00:25:46,320 --> 00:25:47,960
For piping your puddings aboard.
553
00:25:47,960 --> 00:25:49,960
HE CHUCKLES AND CHOKES SHARPLY
554
00:25:49,960 --> 00:25:51,800
Hey, careful!
HE COUGHS
555
00:25:51,800 --> 00:25:54,960
Oh, erm, that's very good
on an X-ray plate.
556
00:25:54,960 --> 00:25:56,960
Yeah. Well, we don't give them
to the very young.
557
00:25:56,960 --> 00:25:58,960
- I should hope not.
- The Chancellor's Balloon.
558
00:26:00,960 --> 00:26:01,960
Prevents inflation.
559
00:26:01,960 --> 00:26:02,960
HE CHUCKLES
560
00:26:02,960 --> 00:26:05,160
Look, I really wanted
to order three dozen boxes
561
00:26:05,160 --> 00:26:07,960
of crackers for
an old folks' anniversary.
562
00:26:07,960 --> 00:26:10,480
Oh, hey,
they mustn't crack too loud.
563
00:26:10,480 --> 00:26:11,640
Of course not.
564
00:26:11,640 --> 00:26:13,960
We have the most discreet
crackers in the business.
565
00:26:13,960 --> 00:26:15,960
Try this for size.
HE CHUCKLES
566
00:26:19,960 --> 00:26:21,160
Oops. Sorry.
567
00:26:22,960 --> 00:26:23,960
CRACKER POPS
SHE GRUNTS
568
00:26:23,960 --> 00:26:24,960
Oh.
569
00:26:24,960 --> 00:26:27,320
Strength C. D is softer.
570
00:26:27,320 --> 00:26:29,960
Oh, dear.
Perhaps we'd better try a B, eh?
571
00:26:29,960 --> 00:26:30,960
Yep.
572
00:26:30,960 --> 00:26:32,960
- Allow me, madame.
- Oh, thank you.
573
00:26:34,960 --> 00:26:35,960
HE SIGHS
574
00:26:35,960 --> 00:26:36,960
There you go.
575
00:26:36,960 --> 00:26:38,960
All right.
576
00:26:38,960 --> 00:26:40,960
Oh, marvellous!
577
00:26:40,960 --> 00:26:42,960
That's very good indeed.
It will do really fine.
578
00:26:42,960 --> 00:26:45,960
The old folks will love that.
I'll have three dozen boxes.
579
00:26:45,960 --> 00:26:48,960
Does Hopkins have
an office around here?
580
00:26:48,960 --> 00:26:51,960
Er, yeah. First floor.
581
00:26:51,960 --> 00:26:53,320
Is he around all the time?
582
00:26:53,320 --> 00:26:55,960
Oh, some of the time. He's not
exactly wedded to the business.
583
00:26:55,960 --> 00:26:57,160
- No?
- No.
584
00:26:57,160 --> 00:26:59,960
He inherited it.
His uncle died last year.
585
00:26:59,960 --> 00:27:01,480
- Where was that?
- Cornwall.
586
00:27:01,480 --> 00:27:03,000
Oh, fatal part of the country.
587
00:27:03,000 --> 00:27:05,960
Hmm? Of course,
he'd sell out tomorrow if he could.
588
00:27:05,960 --> 00:27:06,960
Why doesn't he?
589
00:27:07,960 --> 00:27:11,640
LSD. What the banks don't own,
his partner does.
590
00:27:11,640 --> 00:27:13,000
Oh, doesn't the business
do too well?
591
00:27:13,000 --> 00:27:14,960
It's a very short season.
592
00:27:14,960 --> 00:27:16,960
Mr and Mrs Public
just aren't cracker-minded.
593
00:27:16,960 --> 00:27:19,960
Oh, Christmas,
yard kiddies' party, fine.
594
00:27:19,960 --> 00:27:21,960
But, er, they're not on
a weekly shopping list.
595
00:27:21,960 --> 00:27:23,960
I mean, it's not going
to replace vitamin C.
596
00:27:23,960 --> 00:27:25,800
You can live without them,
can't you?
597
00:27:25,800 --> 00:27:26,960
- At a pinch.
- There you are.
598
00:27:26,960 --> 00:27:28,960
- What's he like?
- Hopkins?
599
00:27:28,960 --> 00:27:30,960
Oh, a fat,
decadent bourgeois capitalist
600
00:27:30,960 --> 00:27:32,320
exploiting the proletarian masses.
601
00:27:32,320 --> 00:27:34,960
- Really?
- No, actually he's rather nice.
602
00:27:34,960 --> 00:27:36,960
Er, who should I make
the invoice out to?
603
00:27:36,960 --> 00:27:39,800
Er, the Twilight Home, Camberley.
604
00:27:39,800 --> 00:27:41,960
- The Twi...
- I'll come and collect them.
605
00:27:44,960 --> 00:27:45,960
Anything else?
606
00:27:51,960 --> 00:27:53,960
HE HUMS
607
00:27:53,960 --> 00:27:54,960
Compliments of the house.
608
00:27:54,960 --> 00:27:57,960
My goodness me.
You sure took me by surprise.
609
00:27:57,960 --> 00:27:59,960
Aren't they lovely? Thank you.
610
00:27:59,960 --> 00:28:02,960
Hey, don't believe all
you read in the motto.
611
00:28:02,960 --> 00:28:04,960
- You know I won't.
- Oops, terribly sorry, your honour.
612
00:28:06,960 --> 00:28:08,960
- Who was that?
- A customer.
613
00:28:08,960 --> 00:28:11,960
- What did he want?
- Crackers. What else?
614
00:28:11,960 --> 00:28:12,960
I've seen him before somewhere.
615
00:28:14,960 --> 00:28:16,960
Send me up a pot of tea,
will you, darling?
616
00:28:16,960 --> 00:28:18,960
All that Japanese rice wine.
617
00:28:19,960 --> 00:28:22,960
Eight of them treated
by the same Dr Macombie.
618
00:28:22,960 --> 00:28:24,960
According to the death certificates.
619
00:28:24,960 --> 00:28:26,640
- It's fantastic.
- Oh, he's a busy man.
620
00:28:26,640 --> 00:28:28,160
But he's very happy to fit you in,
Mrs Gale.
621
00:28:28,160 --> 00:28:31,960
In best pine?
Six foot by two foot, silk lined?
622
00:28:33,960 --> 00:28:35,480
Hey, what shall
I have wrong with me?
623
00:28:35,480 --> 00:28:36,960
Well, what would you like?
624
00:28:36,960 --> 00:28:38,960
Well, I can offer him
any amount of bruising.
625
00:28:38,960 --> 00:28:40,960
That's all that vigorous
company you keep.
626
00:28:40,960 --> 00:28:44,960
How about a slipped disc?
- He is a doctor, Steed.
627
00:28:44,960 --> 00:28:45,960
Hmm?
628
00:28:45,960 --> 00:28:47,960
Well,
it's a pretty treacherous area.
629
00:28:47,960 --> 00:28:49,960
No. Probe around, scare him.
See if he drops his thermometer.
630
00:28:49,960 --> 00:28:53,960
What if he prescribes a trip
to Cornwall, his style?
631
00:28:53,960 --> 00:28:55,960
Say you don't feel quite up to it.
632
00:28:55,960 --> 00:28:57,960
As a matter of fact,
I booked you on the seven forty.
633
00:28:57,960 --> 00:28:59,960
Arriving midnight.
634
00:28:59,960 --> 00:29:01,800
- When?
- Tonight.
635
00:29:01,800 --> 00:29:02,960
Ooh.
636
00:29:06,960 --> 00:29:11,480
There's an enlarged lymph gland,
and the spleen's puffy, yes.
637
00:29:12,640 --> 00:29:13,960
Well, I'd like to bring her
to the clinic.
638
00:29:15,960 --> 00:29:17,000
All right. Well, I'll call you back.
639
00:29:19,960 --> 00:29:21,640
Will you send in the next patient,
please?
640
00:29:28,640 --> 00:29:29,800
Thank you, nurse.
641
00:29:38,960 --> 00:29:40,960
Would you come in, please? Sit down.
642
00:29:40,960 --> 00:29:42,960
Be with you in a moment.
643
00:29:46,960 --> 00:29:48,960
What a very unusual surgery.
644
00:29:48,960 --> 00:29:51,800
I wouldn't have thought a practice
in this area could be lucrative.
645
00:29:51,800 --> 00:29:53,960
You'd be surprised.
Would you like to sit down?
646
00:29:53,960 --> 00:29:54,960
Thank you.
647
00:29:56,960 --> 00:29:59,160
- Er, now, Mrs Gale, isn't it?
- Yes.
648
00:29:59,160 --> 00:30:01,960
It was kind of you to see me
at such short notice, doctor.
649
00:30:01,960 --> 00:30:03,960
Not at all.
Well, now, what's the trouble?
650
00:30:03,960 --> 00:30:06,960
I've got a bad eye.
651
00:30:06,960 --> 00:30:08,960
Hmm. How did you do it?
652
00:30:08,960 --> 00:30:10,960
I was hit with a hockey stick.
653
00:30:10,960 --> 00:30:12,960
Oh. When was this?
654
00:30:12,960 --> 00:30:13,960
Yesterday.
655
00:30:15,320 --> 00:30:16,480
Is it swollen?
656
00:30:16,480 --> 00:30:17,960
No, but it's very sore.
657
00:30:17,960 --> 00:30:18,960
Is it watering up?
658
00:30:18,960 --> 00:30:20,160
Mm. Ever since.
659
00:30:21,960 --> 00:30:22,960
Right.
660
00:30:22,960 --> 00:30:24,960
Well, perhaps you'd like
to get on that couch,
661
00:30:24,960 --> 00:30:26,960
would you please, Mrs Gale?
662
00:30:26,960 --> 00:30:27,960
I'll take a look at it.
663
00:30:32,960 --> 00:30:34,960
That's it.
Make yourself comfortable.
664
00:30:34,960 --> 00:30:36,960
Put your head well back, will you?
665
00:30:36,960 --> 00:30:39,960
There we are. You can't be
too careful with these things.
666
00:30:40,960 --> 00:30:45,960
The eye is not the delicate
instrument people imagine.
667
00:30:46,960 --> 00:30:47,960
On the other hand,
668
00:30:48,960 --> 00:30:52,000
it doesn't take much
to detach the retina.
669
00:30:52,000 --> 00:30:53,160
Hmm.
670
00:30:54,320 --> 00:30:56,960
It seems to be all right, Mrs Gale.
I think you're lucky.
671
00:30:56,960 --> 00:30:58,320
- Good.
- Perhaps it'd be a good idea
672
00:30:58,320 --> 00:30:59,960
to keep the dark glasses on
for a few days.
673
00:30:59,960 --> 00:31:03,960
- Yes, I will.
- Well, erm, do you live in London?
674
00:31:03,960 --> 00:31:05,960
- No. My home's in Cornwall.
- Er.
675
00:31:05,960 --> 00:31:07,960
I have a cottage just
outside a little village.
676
00:31:07,960 --> 00:31:09,960
I don't suppose you'd know it.
- Whereabout?
677
00:31:09,960 --> 00:31:10,960
Tinbey.
678
00:31:11,960 --> 00:31:14,160
No. I...
I don't know the area very well.
679
00:31:14,160 --> 00:31:17,960
Oh, I'll get you some drops.
And if you have any further trouble,
680
00:31:17,960 --> 00:31:19,000
don't hesitate to go
to your own doctor.
681
00:31:19,000 --> 00:31:20,960
- No, I won't. Thank you.
- I'll not keep you.
682
00:31:38,960 --> 00:31:40,960
Admiring my rockery?
- Yes.
683
00:31:40,960 --> 00:31:42,960
What a lovely monsteriosa.
684
00:31:42,960 --> 00:31:43,960
Yes, it is rather.
685
00:31:43,960 --> 00:31:47,960
Now, er, don't use these like
an ordinary eye drop.
686
00:31:47,960 --> 00:31:48,960
They're a wee bit stronger.
687
00:31:48,960 --> 00:31:50,960
And you'll find
the dropper in the cap.
688
00:31:50,960 --> 00:31:52,960
Thank you very much, doctor.
689
00:31:52,960 --> 00:31:54,960
You've got your car here?
- Yes. Yes, I have.
690
00:31:54,960 --> 00:31:56,960
Good. Tell me, Mrs Gale,
691
00:31:56,960 --> 00:32:00,800
how did you come to choose me
out of all the doctors in London?
692
00:32:00,800 --> 00:32:03,000
- I know a patient of yours.
- Oh? Who's that?
693
00:32:03,000 --> 00:32:04,960
John Benson.
694
00:32:04,960 --> 00:32:07,320
Oh, yes, yes. I... I know him.
695
00:32:07,320 --> 00:32:09,960
Well, good day to you, Mrs Gale.
- Goodbye, doctor. Thank you.
696
00:32:21,960 --> 00:32:24,960
Now pull yourself together!
Of course, we're not backing out!
697
00:32:24,960 --> 00:32:26,960
She'll go through
with it as planned,
698
00:32:26,960 --> 00:32:28,480
and so will you, understand?
699
00:32:28,480 --> 00:32:29,960
OBJECT THUDS
700
00:32:29,960 --> 00:32:30,960
HE CHUCKLES
701
00:32:30,960 --> 00:32:33,960
We say we'll deliver,
we'll deliver. Mm.
702
00:32:33,960 --> 00:32:34,960
Bye.
703
00:32:34,960 --> 00:32:36,960
Problems?
704
00:32:36,960 --> 00:32:39,960
Ah, business. What else is it,
but headaches and problems?
705
00:32:39,960 --> 00:32:41,960
- Profits?
- Yes, you show me.
706
00:32:41,960 --> 00:32:42,960
SHE CHUCKLES
707
00:32:42,960 --> 00:32:45,960
Oh, er, that man didn't
come back again, did he?
708
00:32:45,960 --> 00:32:47,160
Man? What man?
709
00:32:47,160 --> 00:32:48,960
Er, your friend
in the fancy waistcoat.
710
00:32:48,960 --> 00:32:51,960
The other afternoon?
- Oh, him. No, he hasn't.
711
00:32:51,960 --> 00:32:54,320
If he does, er, tell me, huh?
712
00:32:54,320 --> 00:32:55,960
- Yeah.
- OK.
713
00:33:55,960 --> 00:33:58,960
CHURCH BELL TOLLS
714
00:33:58,960 --> 00:34:01,960
ORGAN MUSIC PLAYING
715
00:34:50,960 --> 00:34:51,960
SHE GRUNTS
716
00:35:22,640 --> 00:35:23,960
HE GRUNTS
717
00:35:25,960 --> 00:35:28,960
SHE PANTS AND GRUNTS
718
00:35:36,960 --> 00:35:37,960
HE GRUNTS
719
00:36:01,960 --> 00:36:03,960
Mrs Gale?
720
00:36:03,960 --> 00:36:06,960
I think you owe me an explanation.
721
00:36:13,960 --> 00:36:15,960
HE LAUGHS
722
00:36:19,960 --> 00:36:20,960
Oh, come on, do you good.
723
00:36:20,960 --> 00:36:23,960
Well, maybe just a bubble or two.
724
00:36:24,960 --> 00:36:29,640
Tell me, do all your clients qualify
for champagne, lunches, and orchids?
725
00:36:29,640 --> 00:36:33,160
Oh, Eve, shame on you.
What do you think this is, a PR do?
726
00:36:33,160 --> 00:36:36,160
Chatting the client up?
- Sorry.
727
00:36:36,160 --> 00:36:38,960
I'll forgive you... just.
728
00:36:40,960 --> 00:36:43,960
It's been a long time since
I lunched in the West End.
729
00:36:43,960 --> 00:36:45,160
Promise me something, Roy.
730
00:36:45,160 --> 00:36:46,960
- What?
- You won't add up the bill.
731
00:36:46,960 --> 00:36:49,960
If they want to overcharge you
for the Brussels, let them.
732
00:36:49,960 --> 00:36:52,960
- He used to do that?
- Oh, practically a ritual.
733
00:36:54,960 --> 00:36:56,960
We should be careful.
- We will be.
734
00:36:58,480 --> 00:37:00,000
Afraid of, er, being recognised?
735
00:37:00,000 --> 00:37:02,960
Luncheon with a prominent
cracker manufacturer,
736
00:37:02,960 --> 00:37:03,960
anything is possible.
737
00:37:03,960 --> 00:37:05,960
Oh, my chauffeur is discreet.
738
00:37:05,960 --> 00:37:08,960
I wink with the right eye.
That means straight home.
739
00:37:08,960 --> 00:37:10,960
And a wink with the left
means through the park,
740
00:37:10,960 --> 00:37:12,960
and if it takes less than
40 minutes, you're fired.
741
00:37:12,960 --> 00:37:13,960
SHE LAUGHS
742
00:37:13,960 --> 00:37:15,960
And which eye is it to be today?
743
00:37:15,960 --> 00:37:18,960
Well, seeing as Nelson was my uncle,
I'll let you do the winking.
744
00:37:18,960 --> 00:37:19,960
Mm-hm.
745
00:37:22,640 --> 00:37:24,960
- Have you decided when it's time?
- Yes.
746
00:37:24,960 --> 00:37:26,160
- Soon?
- Tonight.
747
00:37:27,960 --> 00:37:28,960
Good.
748
00:37:29,960 --> 00:37:30,960
Well, let's drink to that.
749
00:37:32,960 --> 00:37:33,960
No, I'd rather not.
750
00:37:34,960 --> 00:37:35,960
Let's go, Roy.
751
00:37:35,960 --> 00:37:37,960
Relax, Eve.
752
00:37:43,960 --> 00:37:45,960
He won't feel anything, you know.
753
00:37:49,480 --> 00:37:51,960
JUDY: '"Lord, Lord, methought
what pain it was to drown.'
754
00:37:51,960 --> 00:37:53,960
"What dreadful noise
of water in mine ears.
755
00:37:53,960 --> 00:37:55,960
"What sights of ugly death
within mine eyes.
756
00:37:56,960 --> 00:37:58,960
"Methought I saw a thousand
fearful wrecks.
757
00:37:58,960 --> 00:38:01,960
"A thousand men
that fishes gnawed upon.
758
00:38:01,960 --> 00:38:02,960
"Wedges of gold..."
759
00:38:02,960 --> 00:38:05,960
"I would speak with Clarence
and came hither on my legs,
760
00:38:05,960 --> 00:38:07,960
"as the First Murderer."
761
00:38:07,960 --> 00:38:08,960
SHE CHUCKLES
How did you get in?
762
00:38:08,960 --> 00:38:11,960
Er, 'tis not...
I mean, it isn't locked.
763
00:38:11,960 --> 00:38:14,960
Well, it.. it should be.
It... it's early closing.
764
00:38:14,960 --> 00:38:16,960
Yeah, I know it says closed.
I grant you that.
765
00:38:17,960 --> 00:38:20,960
So now you know.
I'm a would-be actress.
766
00:38:20,960 --> 00:38:22,960
Yeah, I think I got that part.
767
00:38:22,960 --> 00:38:24,640
- Waiting in the wings.
- What for?
768
00:38:24,640 --> 00:38:25,960
- Parts for women.
- Eh?
769
00:38:25,960 --> 00:38:28,960
Well, could you see, er,
Mrs Siddons or Sarah Bernhardt
770
00:38:28,960 --> 00:38:30,960
riding a motorcycle
scratching themselves?
771
00:38:30,960 --> 00:38:33,960
Ha-ha. Must be something
for a pretty girl like you.
772
00:38:33,960 --> 00:38:35,000
Yeah, working in a cracker factory.
773
00:38:35,000 --> 00:38:36,960
Oh, don't you let Mr Hopkins
hear you.
774
00:38:36,960 --> 00:38:38,000
Oh, he wouldn't mind.
775
00:38:38,000 --> 00:38:40,960
According to him,
the firm's losing a fortune anyway.
776
00:38:40,960 --> 00:38:42,960
He obviously doesn't come
from the poor home.
777
00:38:42,960 --> 00:38:44,960
Drives a fast car,
eats in swanky restaurants.
778
00:38:44,960 --> 00:38:45,960
Hey, you've been spying,
haven't you?
779
00:38:45,960 --> 00:38:47,160
Guilty.
SHE CHUCKLES
780
00:38:47,160 --> 00:38:48,960
Hopkins said he recognised you.
781
00:38:48,960 --> 00:38:50,960
Oh, where from?
782
00:38:50,960 --> 00:38:52,960
- Couldn't remember.
- Well, good for him.
783
00:38:52,960 --> 00:38:54,800
So what's your interest?
784
00:38:54,800 --> 00:38:55,960
- Entre nous?
- Strictly.
785
00:38:55,960 --> 00:38:57,960
Well, I have a little capital
to invest.
786
00:38:57,960 --> 00:38:59,960
I thought this might
be a cushy little billet.
787
00:38:59,960 --> 00:39:01,960
- Oh, this isn't it, believe me.
- I do.
788
00:39:01,960 --> 00:39:03,960
Of course,
he has another string to his bow.
789
00:39:03,960 --> 00:39:05,640
Er, Mandrake Investments.
790
00:39:05,640 --> 00:39:07,960
That's what keeps him in clover.
- Oh, you know anything about it?
791
00:39:07,960 --> 00:39:10,960
Mm, husher than hush.
I sent your crackers off.
792
00:39:10,960 --> 00:39:12,960
- Strength B?
- Of course.
793
00:39:12,960 --> 00:39:14,960
I hope those poor little dears
are all right.
794
00:39:14,960 --> 00:39:16,960
I haven't read anything
about it in the papers.
795
00:39:16,960 --> 00:39:18,480
SHE LAUGHS
There's my cheque.
796
00:39:18,480 --> 00:39:19,960
Thanks. Hang on.
I'll give you a receipt.
797
00:39:19,960 --> 00:39:21,160
Where is he today?
798
00:39:21,160 --> 00:39:22,320
Lunch.
799
00:39:23,960 --> 00:39:25,960
Look, is it Japanese?
800
00:39:25,960 --> 00:39:27,960
No.
801
00:39:27,960 --> 00:39:29,960
In fact, his lady friend
came to call for him,
802
00:39:29,960 --> 00:39:30,960
a Mrs Turner.
803
00:39:30,960 --> 00:39:32,960
- Loaded?
- And cocked.
804
00:39:33,960 --> 00:39:36,960
If, er, he's out for another day,
why don't you call me?
805
00:39:36,960 --> 00:39:38,960
Why? Why should I?
806
00:39:38,960 --> 00:39:40,960
We could have lunch.
807
00:39:40,960 --> 00:39:41,960
I owe you for the sandwiches.
808
00:39:42,960 --> 00:39:44,960
- Nonsense.
- I know a little place in Soho.
809
00:39:44,960 --> 00:39:47,960
Soft music, muted corks popping.
810
00:39:47,960 --> 00:39:50,640
Gentle zephyrs wafting garlic
from the kitchen.
811
00:39:50,640 --> 00:39:51,800
I don't like garlic.
812
00:39:51,800 --> 00:39:54,160
And some of the best-known
theatre producers eat there.
813
00:39:54,160 --> 00:39:56,320
Well, I don't actively dislike it.
814
00:39:56,320 --> 00:39:58,960
Here's my card. It's a date?
815
00:39:58,960 --> 00:40:01,960
Mr Steed, you're on.
816
00:40:03,640 --> 00:40:05,800
WHYPER PLAYING 'FUNERAL MARCH'
817
00:40:47,960 --> 00:40:49,960
- Where's Macombie?
- He'll be here. Don't worry.
818
00:40:49,960 --> 00:40:50,960
How did it go?
819
00:40:54,960 --> 00:40:56,960
- Went.
- What happened?
820
00:40:56,960 --> 00:41:00,960
I gave him the stuff, left him.
When I came back, he was dead.
821
00:41:00,960 --> 00:41:01,960
Easy, isn't it?
822
00:41:03,960 --> 00:41:06,000
I'll tell you the answer
to that when we've buried him.
823
00:41:06,000 --> 00:41:08,960
- You scared?
- Are you kidding?
824
00:41:08,960 --> 00:41:11,480
Relax, Eve.
825
00:41:11,480 --> 00:41:13,000
It's all yours now.
826
00:41:13,000 --> 00:41:14,960
That's right.
827
00:41:14,960 --> 00:41:16,960
Sorry, I'm late.
Little chap went down with flu.
828
00:41:16,960 --> 00:41:18,320
One thing after another.
829
00:41:18,320 --> 00:41:20,960
I only wanted to see
that everything had gone smoothly.
830
00:41:20,960 --> 00:41:21,960
See you at the funeral.
831
00:41:21,960 --> 00:41:24,960
Well, I've made out the certificate,
Mrs Turner.
832
00:41:24,960 --> 00:41:26,320
And what did he die from?
833
00:41:26,320 --> 00:41:28,960
Chronic gastric catarrh
with colitis.
834
00:41:28,960 --> 00:41:31,960
I've also invented a medical history
for the patient.
835
00:41:31,960 --> 00:41:32,960
Where are we now?
836
00:41:32,960 --> 00:41:35,960
Last saw him three years ago.
1961, Asian flu.
837
00:41:35,960 --> 00:41:39,320
Pleurisy last year.
And now gastric catarrh.
838
00:41:39,320 --> 00:41:41,320
There's only one thing
I don't understand.
839
00:41:41,320 --> 00:41:42,960
What's that?
840
00:41:42,960 --> 00:41:44,960
Why not cremate?
It would seem far safer.
841
00:41:44,960 --> 00:41:46,960
Yes, I know it seems safer.
But, you see, it isn't.
842
00:41:46,960 --> 00:41:49,960
You see, it takes two doctors
to sign the certificate.
843
00:41:49,960 --> 00:41:51,960
This way, it's far simpler,
much less fuss.
844
00:41:51,960 --> 00:41:54,960
Mr Turner never liked fuss.
845
00:41:56,960 --> 00:41:58,960
BOTTLE CLATTERS
846
00:42:09,480 --> 00:42:10,960
DOG BARKING
847
00:42:31,000 --> 00:42:33,640
Come out and drink your coffee
before it gets cold,
848
00:42:33,640 --> 00:42:34,960
Seems silly to waste it.
849
00:42:37,960 --> 00:42:38,960
What do you want?
850
00:42:40,800 --> 00:42:42,960
Just another chat while
you're still with us.
851
00:42:42,960 --> 00:42:44,960
- Been having me followed?
- Have I?
852
00:42:44,960 --> 00:42:46,960
Thought you had me last time,
didn't you?
853
00:42:46,960 --> 00:42:48,960
- Did I?
- All that talk about the letter.
854
00:42:48,960 --> 00:42:50,960
There was no letter.
- Who told you that, Macombie?
855
00:42:50,960 --> 00:42:52,960
- How do you know about him?
- How do you?
856
00:42:52,960 --> 00:42:53,960
He was father's doctor.
857
00:42:54,960 --> 00:42:55,960
You know what this is?
858
00:42:56,960 --> 00:42:58,960
- No.
- The medical history, Steve.
859
00:42:58,960 --> 00:43:01,960
And it lists all the treatment
that Dr Macombie
860
00:43:01,960 --> 00:43:03,960
ever gave your father.
- What about it?
861
00:43:03,960 --> 00:43:05,960
Well, when you sign
a death certificate,
862
00:43:05,960 --> 00:43:07,960
you normally know your patient.
863
00:43:07,960 --> 00:43:10,960
This goes back to 1956.
I'd call that knowing him.
864
00:43:10,960 --> 00:43:13,960
July the 8th, 1956,
he prescribed a gluten-free diet
865
00:43:13,960 --> 00:43:14,960
and some blood tests.
866
00:43:14,960 --> 00:43:15,960
So it says.
867
00:43:15,960 --> 00:43:17,960
On July the 8th,
your father was in Beirut
868
00:43:17,960 --> 00:43:19,000
arresting a man called Malik.
869
00:43:23,480 --> 00:43:24,640
How do you know?
870
00:43:24,640 --> 00:43:26,160
Cos I was with him.
And he wasn't on a diet.
871
00:43:26,160 --> 00:43:27,800
What do you want?
872
00:43:27,800 --> 00:43:29,960
How did you meet Macombie,
and who put you onto him?
873
00:43:31,640 --> 00:43:32,960
BENSON GRUNTS
874
00:43:34,960 --> 00:43:36,960
- Was it Hopkins?
- He's a member of the same club.
875
00:43:36,960 --> 00:43:39,960
Club?
So that's how he operates, hmm?
876
00:43:39,960 --> 00:43:41,160
He belongs to about
every club in London.
877
00:43:41,160 --> 00:43:44,000
Knows everything about every member.
- Does he know a good solicitor?
878
00:43:44,000 --> 00:43:45,640
I expect so.
879
00:43:46,960 --> 00:43:48,960
You better get in touch with him.
880
00:43:48,960 --> 00:43:49,960
You're gonna need it.
881
00:43:54,320 --> 00:43:55,480
BIRDS CHIRPING
882
00:44:01,000 --> 00:44:03,960
# Lead, kindly light
883
00:44:03,960 --> 00:44:07,960
# Amid the encircling gloom... #
- Vicar?
884
00:44:07,960 --> 00:44:09,960
Er, Mrs Gale, you're back.
885
00:44:09,960 --> 00:44:10,960
Yes, as I promised.
886
00:44:10,960 --> 00:44:12,960
You were up with the larks
this morning. I missed you.
887
00:44:12,960 --> 00:44:15,960
I've been in Bodmin.
I found out more than I expected.
888
00:44:15,960 --> 00:44:18,960
Well, I hope now you'll be able
to give me a convincing explanation.
889
00:44:18,960 --> 00:44:20,960
This is the analyst's
report on the soil
890
00:44:20,960 --> 00:44:22,960
I took from the graveyard.
- What does it show?
891
00:44:22,960 --> 00:44:24,960
The earth is heavily impregnated
with arsenic,
892
00:44:24,960 --> 00:44:26,960
over 200 parts per million.
893
00:44:26,960 --> 00:44:28,960
- Well, arsenic doesn't surprise me.
- Why not?
894
00:44:28,960 --> 00:44:30,960
Where there's tin,
there's usually arsenic.
895
00:44:30,960 --> 00:44:31,960
Yes, of course.
896
00:44:31,960 --> 00:44:34,000
The mine was only a quarter mile
up the road.
897
00:44:35,960 --> 00:44:38,320
Well, that's the attraction
your cemetery has, Vicar.
898
00:44:38,320 --> 00:44:39,960
HE CHUCKLES
Attraction?
899
00:44:39,960 --> 00:44:43,480
After a body's been buried
for more than, say, two months,
900
00:44:43,480 --> 00:44:45,960
it would be heavily impregnated
with arsenic.
901
00:44:45,960 --> 00:44:47,960
So it would be pointless
to exhume it.
902
00:44:47,960 --> 00:44:49,800
Who would want to?
903
00:44:49,800 --> 00:44:50,960
The Home Office.
904
00:44:52,320 --> 00:44:53,960
Home Office?
905
00:44:53,960 --> 00:44:56,480
Well, if they thought that
somebody had been murdered, yes.
906
00:44:56,480 --> 00:44:58,960
- Murdered? How?
- Arsenic.
907
00:44:58,960 --> 00:45:00,640
But who'd do such a thing?
908
00:45:00,640 --> 00:45:01,960
Your friends, Hopkins and Macombie.
909
00:45:03,960 --> 00:45:05,960
Do you mean to say
that all those bodies
910
00:45:05,960 --> 00:45:08,800
I buried recently
were victims of murder?
911
00:45:09,960 --> 00:45:10,960
Yes, I'm afraid so.
912
00:45:10,960 --> 00:45:12,960
But this is terrible.
913
00:45:12,960 --> 00:45:13,960
We must call the police immediately.
914
00:45:13,960 --> 00:45:16,640
No, no. We must wait.
We've got to have proof.
915
00:45:16,640 --> 00:45:19,160
Mrs Gale, we can't wait
for another murder to be...
916
00:45:20,960 --> 00:45:22,960
We're too late, Vicar.
917
00:45:22,960 --> 00:45:24,960
Oh, what a horrible scheme!
918
00:45:26,160 --> 00:45:28,960
- How did you get involved?
- Involved?
919
00:45:28,960 --> 00:45:30,960
You don't think that I was involved?
920
00:45:30,960 --> 00:45:31,960
Well, then how did it come about?
921
00:45:31,960 --> 00:45:34,960
Well, I first met Hopkins when
his uncle died over at Coad's Green.
922
00:45:34,960 --> 00:45:35,960
I buried him.
- Here?
923
00:45:35,960 --> 00:45:38,960
Yes, just by the west wall,
nice plot.
924
00:45:38,960 --> 00:45:40,960
They were local people,
so it's very likely
925
00:45:40,960 --> 00:45:42,960
that Hopkins could have known
about the arsenic in the soil.
926
00:45:42,960 --> 00:45:44,960
And told the doctor
he was working with.
927
00:45:44,960 --> 00:45:47,160
But it can't be true.
It never occurred to me.
928
00:45:47,160 --> 00:45:49,640
They seemed such nice fellows.
929
00:45:49,640 --> 00:45:50,960
I must write to the Bishop.
930
00:45:50,960 --> 00:45:51,960
Vicar?
931
00:45:53,960 --> 00:45:55,000
What were you getting out of it?
932
00:45:55,000 --> 00:45:57,960
Oh, just a few guineas
for Congo Relief.
933
00:45:57,960 --> 00:45:59,960
Good heavens.
934
00:45:59,960 --> 00:46:03,480
Congo children educated
on blood money.
935
00:46:03,480 --> 00:46:06,480
This is an evil business, Mrs Gale.
How are we going to stop them?
936
00:46:07,320 --> 00:46:09,960
Well, we've always got your pistol.
937
00:46:09,960 --> 00:46:12,960
Oh, that.
I found it in my cassock last night.
938
00:46:12,960 --> 00:46:15,960
I confiscated it
at choir practise in Bodmin.
939
00:46:24,960 --> 00:46:26,800
Thanks be. I thought I'd missed you.
940
00:46:26,800 --> 00:46:27,960
Another minute, you would've done.
941
00:46:27,960 --> 00:46:29,960
I'm sorry I didn't get your message.
942
00:46:29,960 --> 00:46:31,960
That's all right.
You've odd hours, don't you?
943
00:46:31,960 --> 00:46:33,960
It's an odd business.
Now, what do you want?
944
00:46:33,960 --> 00:46:34,960
Tomorrow is D-day.
945
00:46:34,960 --> 00:46:35,960
Eh?
946
00:46:35,960 --> 00:46:37,960
Hopkins is out of town.
947
00:46:37,960 --> 00:46:39,640
Tomorrow, huh?
948
00:46:39,640 --> 00:46:41,960
Thought I would, erm,
exercise my option.
949
00:46:41,960 --> 00:46:43,160
Hmm?
950
00:46:43,160 --> 00:46:44,960
Garlic. Theatre producers. Remember?
951
00:46:44,960 --> 00:46:46,960
HE GASPS
I'm terribly sorry.
952
00:46:46,960 --> 00:46:48,000
Look, Judy, I can't make tomorrow.
953
00:46:48,000 --> 00:46:49,960
Oh.
SHE SIGHS
954
00:46:49,960 --> 00:46:51,960
Er, it's not that
I'm trying to back out.
955
00:46:51,960 --> 00:46:53,960
It's just that I have to go
out of town in the morning.
956
00:46:53,960 --> 00:46:55,320
- Yeah.
- How about next week?
957
00:46:55,320 --> 00:46:56,960
Well, it depends on Mr Hopkins.
958
00:46:56,960 --> 00:46:59,000
Prettiest cracker in the shop.
How about Monday?
959
00:46:59,000 --> 00:47:00,960
SHE CHUCKLES
Come on.
960
00:47:15,000 --> 00:47:17,160
£200,000, isn't it?
961
00:47:17,160 --> 00:47:18,960
About that.
962
00:47:18,960 --> 00:47:19,960
What next?
963
00:47:19,960 --> 00:47:21,960
Some winter sunshine.
964
00:47:21,960 --> 00:47:22,960
Canaries?
965
00:47:22,960 --> 00:47:24,960
- Nassau.
- Hmm, very nice.
966
00:47:24,960 --> 00:47:27,960
I've earned it. 14 years with him.
967
00:47:27,960 --> 00:47:31,320
Still, just over £10,000 a year,
darling.
968
00:47:31,320 --> 00:47:32,960
Anyway, you married him.
969
00:47:32,960 --> 00:47:35,480
Well, now, there weren't
so many alternatives.
970
00:47:35,480 --> 00:47:37,960
When I married the late Mr Turner,
971
00:47:37,960 --> 00:47:40,960
I had a few shillings in my purse,
a pair of holey dance pumps,
972
00:47:40,960 --> 00:47:42,960
and 12 years experience
in the chorus.
973
00:47:42,960 --> 00:47:45,960
Plus, the firm conviction
that any striptease I did
974
00:47:45,960 --> 00:47:47,960
would be strictly
for an audience of one.
975
00:47:47,960 --> 00:47:49,960
Well, you have another audience now.
976
00:47:49,960 --> 00:47:51,960
I'm retiring from the business.
977
00:47:51,960 --> 00:47:53,960
Yes, but only temporarily.
978
00:47:53,960 --> 00:47:54,960
I don't think so.
979
00:47:56,960 --> 00:47:58,960
- This all sounds very final.
- It is.
980
00:47:58,960 --> 00:47:59,960
What do you mean, Eve?
981
00:47:59,960 --> 00:48:03,640
As far as I'm concerned, Mr Hopkins,
you're just another tradesman.
982
00:48:06,960 --> 00:48:08,160
Now, look, Mrs Turner...
983
00:48:08,160 --> 00:48:11,000
I've traded with you, Mr Hopkins.
End of story.
984
00:48:13,960 --> 00:48:15,960
And I...
985
00:48:15,960 --> 00:48:18,960
..go back below stairs.
Isn't that what they call it?
986
00:48:18,960 --> 00:48:22,160
Where you go, sweetheart,
is strictly up to you.
987
00:48:25,960 --> 00:48:27,960
Well, they're almost ready,
Mrs Turner.
988
00:48:27,960 --> 00:48:29,960
And the Vicar would
like a word with you.
989
00:48:38,960 --> 00:48:40,960
WHYPER: We therefore commit
his body to the ground.
990
00:48:40,960 --> 00:48:43,960
Earth to earth, ashes to ashes.
991
00:48:43,960 --> 00:48:45,640
Dust to dust.
992
00:48:46,640 --> 00:48:50,160
In sure and certain hope
of the resurrection to eternal life
993
00:48:51,160 --> 00:48:52,960
through our Lord Jesus Christ.
994
00:48:52,960 --> 00:48:53,960
Amen.
995
00:48:53,960 --> 00:48:55,960
ALL: Amen.
996
00:49:07,960 --> 00:49:10,640
- Good morning, Mr Hopkins.
- Good morning, doctor.
997
00:49:10,640 --> 00:49:12,960
- Good morning.
- Fine day for a funeral.
998
00:49:13,960 --> 00:49:15,960
- Did you want something?
- Yes. I wanted to see you.
999
00:49:15,960 --> 00:49:17,320
If we're going to catch that train,
1000
00:49:17,320 --> 00:49:19,320
I think we'd better...
- I won't delay you long.
1001
00:49:19,320 --> 00:49:20,960
This is rather an inopportune time.
1002
00:49:20,960 --> 00:49:23,960
This lady has just been through
the ordeal of burying her husband.
1003
00:49:23,960 --> 00:49:26,960
Who was poisoned along with Benson
and a good few others.
1004
00:49:26,960 --> 00:49:28,960
HOPKINS: What are you talking about?
1005
00:49:28,960 --> 00:49:29,960
Murder.
1006
00:49:29,960 --> 00:49:31,960
Absolute nonsense.
Would you mind letting us pass?
1007
00:49:31,960 --> 00:49:34,960
This is hardly the time for jokes.
- JOHN: I'm glad you agree.
1008
00:49:34,960 --> 00:49:35,960
Even if your allegations were true,
1009
00:49:35,960 --> 00:49:37,960
you could never prove it.
- Why not?
1010
00:49:37,960 --> 00:49:39,480
- Because the ground here...
- Quiet!
1011
00:49:39,480 --> 00:49:41,320
Arguing while Mr Turner,
God rest his soul,
1012
00:49:41,320 --> 00:49:42,960
lies in his grave.
- He doesn't.
1013
00:49:44,640 --> 00:49:46,960
- What do you mean?
- He isn't in his grave.
1014
00:49:46,960 --> 00:49:47,960
He's in the mortuary.
1015
00:49:47,960 --> 00:49:51,320
Postmortem an hour ago.
Result, acute arsenic poisoning.
1016
00:49:51,320 --> 00:49:52,960
- MACOMBIE: You fool!
- This is a bluff.
1017
00:49:52,960 --> 00:49:53,960
I don't believe a word of it.
1018
00:49:53,960 --> 00:49:56,640
All you buried were
four sacks full of sand.
1019
00:49:56,640 --> 00:49:58,960
A fine return for my money. £10,000.
1020
00:49:58,960 --> 00:49:59,960
Scott? Scott!
1021
00:49:59,960 --> 00:50:01,960
Come on, man.
Don't just stand there.
1022
00:50:01,960 --> 00:50:03,960
THUNDER RUMBLING
Hey!
1023
00:50:03,960 --> 00:50:04,960
What the?
HOPKINS GRUNTS
1024
00:50:04,960 --> 00:50:07,960
- Hey!
- All right, all right.
1025
00:50:07,960 --> 00:50:08,960
Take 'em away.
1026
00:50:08,960 --> 00:50:10,960
CATHERINE: The police are
with the Vicar at the vestry door.
1027
00:50:10,960 --> 00:50:12,960
Righto, Mrs Gale. See you later.
1028
00:50:16,960 --> 00:50:17,960
How much?
1029
00:50:17,960 --> 00:50:19,960
£100 and Queen's evidence.
1030
00:50:19,960 --> 00:50:21,960
Ooh, you could have
gotten him for 50.
1031
00:50:21,960 --> 00:50:22,960
What about me?
1032
00:50:22,960 --> 00:50:25,960
That's all right, my dear.
Plenty of room in the big car.
1033
00:50:25,960 --> 00:50:27,960
- It was their idea.
- Of course.
1034
00:50:27,960 --> 00:50:28,960
- They planned it.
- Naturally.
1035
00:50:28,960 --> 00:50:30,640
They even gave me the poison.
1036
00:50:30,640 --> 00:50:31,960
All you had to do was administer it.
1037
00:50:36,960 --> 00:50:39,960
Hopkins, I could understand.
But what went wrong with Macombie?
1038
00:50:39,960 --> 00:50:42,960
New techniques,
better-qualified men.
1039
00:50:42,960 --> 00:50:44,480
He just couldn't keep up.
1040
00:50:44,480 --> 00:50:45,960
And neither can I. What's the hurry?
1041
00:50:45,960 --> 00:50:46,960
I'm hungry.
1042
00:50:46,960 --> 00:50:49,160
Steed, do you know what
I'd settle for right now?
1043
00:50:49,160 --> 00:50:50,320
What?
1044
00:50:50,320 --> 00:50:52,960
Some of your brown bread,
cherry jam and Cornish cream.
1045
00:50:52,960 --> 00:50:55,800
Oh, at eleven fifteen
in the morning?
1046
00:50:55,800 --> 00:50:57,000
Told you I always have it
for breakfast.
1047
00:50:57,000 --> 00:50:58,960
HE CHUCKLES
THUNDER RUMBLING
1048
00:51:03,960 --> 00:51:05,960
Subtitles by accessibility@itv.com
77719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.