Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,960 --> 00:00:58,160
DRILL SERGEANT SHOUTING COMMANDS
2
00:01:00,960 --> 00:01:02,960
SOLDIERS MARCHING
KNOCK AT DOOR
3
00:01:28,960 --> 00:01:30,960
- Look lively, Mr Wright.
- Coming up, Sir.
4
00:01:48,960 --> 00:01:49,960
RUSE: Thank you.
5
00:01:56,960 --> 00:01:58,960
Well, gentlemen, can we start?
6
00:01:58,960 --> 00:02:00,960
Yes, Sir. All fixed.
7
00:02:01,960 --> 00:02:03,960
Don't you think
we could run to a spoon?
8
00:02:04,960 --> 00:02:05,960
See what I can do.
9
00:02:05,960 --> 00:02:07,960
I'm sure
that Matthew would like to oblige.
10
00:02:09,960 --> 00:02:11,960
Right, gentlemen. Mr Wright,
11
00:02:11,960 --> 00:02:13,000
are the minutes up to date?
- Yes, Sir.
12
00:02:13,000 --> 00:02:15,160
- Then let's hear it from you, then.
- Certainly.
13
00:02:15,160 --> 00:02:16,960
Don't stand up. You make me nervous.
14
00:02:16,960 --> 00:02:18,160
WRIGHT CLEARS THROAT
Fine, Sir.
15
00:02:20,320 --> 00:02:22,960
"Minutes of Golden Fleece Fund,
held in Hut 42,
16
00:02:22,960 --> 00:02:26,960
"Blore Camp, Southern Command,
September 14, 1963.
17
00:02:26,960 --> 00:02:29,160
"Er, meeting convened at 1500 hours.
18
00:02:29,160 --> 00:02:32,960
"Members present, Major Ruse MC,
19
00:02:32,960 --> 00:02:35,800
"Captain Jason, and WO1 Wright."
20
00:02:36,960 --> 00:02:42,160
Er, "Minutes of previous meeting
were read, approved and signed.
21
00:02:42,160 --> 00:02:44,160
"Matters arising
from previous meeting,
22
00:02:44,160 --> 00:02:47,960
"it was decided that
Lieutenant Savage, Retired List,
23
00:02:47,960 --> 00:02:50,960
"and ex-Corporal Charlesworth
be added to the Supplementary List,
24
00:02:50,960 --> 00:02:52,960
"subsection B, 'Needy.' "
25
00:02:52,960 --> 00:02:54,960
Er, they both lost...
- No, I know. I know.
26
00:02:55,960 --> 00:02:58,960
Er, "Meeting was hastily abandoned
at 1530 hours
27
00:02:58,960 --> 00:03:00,320
"by arrival of GOC's car."
28
00:03:00,320 --> 00:03:01,960
- That all?
- Yes, Sir.
29
00:03:01,960 --> 00:03:03,960
Well, we've got
a lot of ground to cover, then.
30
00:03:03,960 --> 00:03:05,960
Oh, Sir, I've heard
of another deserving case, er...
31
00:03:05,960 --> 00:03:08,320
Point of order. Hold your horses.
We haven't heard
32
00:03:08,320 --> 00:03:09,960
from the treasurer yet.
- I beg your pardon.
33
00:03:09,960 --> 00:03:12,960
Mr Treasurer,
how's the state of Denmark?
34
00:03:12,960 --> 00:03:14,960
Healthy, Sir, very healthy.
35
00:03:14,960 --> 00:03:15,960
Time of going to press,
36
00:03:15,960 --> 00:03:19,640
the kitty stands
at fifty-six thousand pounds,
37
00:03:19,640 --> 00:03:21,960
nineteen shillings and seven pence.
38
00:03:40,960 --> 00:03:43,000
INDISTINCT CHATTER
39
00:03:49,960 --> 00:03:51,960
I am most honoured to have you
visit us, brother.
40
00:03:51,960 --> 00:03:53,960
- LO: No names, my dear.
- Of course.
41
00:03:53,960 --> 00:03:55,480
Did you have a good trip?
42
00:03:55,480 --> 00:03:58,640
America was as irresistible as ever.
43
00:03:58,640 --> 00:04:02,960
The whole country was existing
on selling hot dogs to one another.
44
00:04:02,960 --> 00:04:03,960
SHE CHUCKLES
45
00:04:03,960 --> 00:04:07,960
The central heating
affects my sinuses.
46
00:04:07,960 --> 00:04:09,960
I trust you'll find everything here
to your satisfaction.
47
00:04:09,960 --> 00:04:12,960
Show me, show me. Let's not stand
here talking about it.
48
00:04:12,960 --> 00:04:13,960
Certainly.
49
00:04:22,960 --> 00:04:24,960
I'm just a normal guest. Remember.
50
00:04:24,960 --> 00:04:25,960
DOOR SHUTS
51
00:04:27,000 --> 00:04:29,960
Two hours on that plane,
I could hardly move my neck.
52
00:04:30,960 --> 00:04:33,960
As you can see,
there's a magnificent view.
53
00:04:33,960 --> 00:04:35,960
A trifle misty tonight.
54
00:04:35,960 --> 00:04:37,960
I've been coming to London
for 27 years.
55
00:04:37,960 --> 00:04:39,960
It's always misty.
56
00:04:39,960 --> 00:04:44,480
Do you think I've flown 10,000 miles
just to look out the window?
57
00:04:44,480 --> 00:04:45,960
I'm here to do business.
58
00:04:45,960 --> 00:04:48,960
- I'm most curious.
- Never knew you when you weren't.
59
00:04:51,960 --> 00:04:53,960
I'm expecting three guests
60
00:04:53,960 --> 00:04:56,000
whom I wish to entertain
in utmost privacy.
61
00:04:56,000 --> 00:04:57,960
How will I know them?
62
00:04:57,960 --> 00:05:00,960
They will ask to see you personally.
63
00:05:00,960 --> 00:05:05,800
They will then ask you to help them
plan an anniversary dinner.
64
00:05:06,960 --> 00:05:10,960
The guests should arrive
at ten-minute intervals. Understand?
65
00:05:10,960 --> 00:05:11,960
I understand.
66
00:05:12,960 --> 00:05:17,960
Mrs Kwan, the staff,
who do they think I am?
67
00:05:17,960 --> 00:05:18,960
Do they know?
68
00:05:18,960 --> 00:05:20,960
Yes. I told them
my brother was coming.
69
00:05:20,960 --> 00:05:22,160
My poor brother.
70
00:05:22,160 --> 00:05:24,960
And Mrs Kwan,
I'd like another heater.
71
00:05:24,960 --> 00:05:26,000
MRS KWAN: Certainly.
72
00:05:42,000 --> 00:05:43,960
I've learnt from experience
73
00:05:43,960 --> 00:05:45,960
that whenever you wined and dined me
as well as this,
74
00:05:45,960 --> 00:05:48,800
it's always been the prelude
to some hideous adventure.
75
00:05:48,800 --> 00:05:50,000
HE CHUCKLES
Well, you know what they say.
76
00:05:50,000 --> 00:05:52,960
When it's inevitable,
sit back and enjoy it.
77
00:05:53,960 --> 00:05:54,960
Do you like it?
- Mm.
78
00:06:03,960 --> 00:06:06,960
How did you discover this place?
- In the course of duty.
79
00:06:06,960 --> 00:06:09,000
They got the best Peking duck
this side of Singapore.
80
00:06:09,000 --> 00:06:10,960
Mm, that I can believe.
It was delicious.
81
00:06:10,960 --> 00:06:12,960
Well, Mrs Kwan will be delighted.
82
00:06:12,960 --> 00:06:14,960
She's the taipan.
She's the owner of all this.
83
00:06:16,960 --> 00:06:17,960
HE SIGHS WISTFULLY
84
00:06:21,160 --> 00:06:24,960
"Great man is sparing in words..."
HE EXHALES SHARPLY
85
00:06:24,960 --> 00:06:26,960
"..but prodigal in deeds."
86
00:06:26,960 --> 00:06:28,960
SHE LAUGHS
87
00:06:28,960 --> 00:06:30,800
Steed, listen to this.
88
00:06:30,800 --> 00:06:32,480
"A steed is not praised
for its might,
89
00:06:32,480 --> 00:06:33,960
"but for its thoroughbred quality."
90
00:06:33,960 --> 00:06:35,960
Oh, very discerning people.
91
00:06:36,960 --> 00:06:38,000
Thank you, Mrs Kwan.
92
00:06:39,960 --> 00:06:44,960
All right, you don't want any more
lychees, melon seeds, ginger?
93
00:06:44,960 --> 00:06:45,960
No, thank you.
94
00:06:45,960 --> 00:06:47,160
- Chow-Chow?
- Mm-mm.
95
00:06:55,960 --> 00:06:58,960
- You enjoy your dinner, sir?
- It was delightful, Mrs Kwan.
96
00:06:58,960 --> 00:07:00,960
- Madam?
- Yes, it was very good.
97
00:07:00,960 --> 00:07:01,960
My pleasure.
98
00:07:01,960 --> 00:07:05,320
"A steed is not praised
for its might but for its, er..."
99
00:07:05,320 --> 00:07:07,960
- "Thoroughbred qualities."
- Oh, "Thoroughbred qualities."
100
00:07:07,960 --> 00:07:09,640
HE CHUCKLES
Old Confucius.
101
00:07:09,640 --> 00:07:10,960
He knew a thing or two, eh?
102
00:07:10,960 --> 00:07:13,960
Yes, sir,
mostly precepts for good life.
103
00:07:13,960 --> 00:07:17,480
Few words, but much sense.
Confucius was a great teacher.
104
00:07:17,480 --> 00:07:18,960
Yes, indeed.
105
00:07:18,960 --> 00:07:20,960
Hope to see you again
very soon, sir.
106
00:07:20,960 --> 00:07:22,480
And you, too, Mrs Kwan. Thank you.
107
00:07:22,480 --> 00:07:23,960
- Good night.
- Good night.
108
00:07:25,960 --> 00:07:27,160
May I have my coat, please?
109
00:07:32,800 --> 00:07:33,960
No, not that one.
110
00:07:34,960 --> 00:07:35,960
Thank you.
111
00:07:38,640 --> 00:07:39,960
Good night.
- Good night, sir.
112
00:07:41,960 --> 00:07:43,960
- Esther.
- Yes, Mrs Kwan.
113
00:07:43,960 --> 00:07:45,960
I have two more private guests
coming later.
114
00:07:45,960 --> 00:07:47,960
Perhaps you'll stay and help me
look after them.
115
00:07:47,960 --> 00:07:49,960
I'll see you get home safely.
- Thank you.
116
00:08:09,960 --> 00:08:13,960
- Coffee and brandy, I think.
- Definitely.
117
00:08:13,960 --> 00:08:16,960
You know where everything is? Oh.
118
00:08:17,960 --> 00:08:19,960
Well, there's a fine variety
of coffee bean,
119
00:08:19,960 --> 00:08:23,960
but I'm afraid the electric grinder
is on the blink.
120
00:08:23,960 --> 00:08:26,480
There's quite a lot to be said
for the instant kind,
121
00:08:26,480 --> 00:08:27,960
don't you think?
JOHN CHUCKLES
122
00:08:34,320 --> 00:08:35,960
You know what? This isn't my coat.
123
00:08:36,960 --> 00:08:38,960
I don't know
why I didn't notice that before.
124
00:08:38,960 --> 00:08:41,800
Paid a little more attention
to the coat and less to the girl,
125
00:08:41,800 --> 00:08:42,960
you probably wouldn't get
the wrong one.
126
00:08:42,960 --> 00:08:44,960
Anyway, it's too late
to take it back tonight.
127
00:08:44,960 --> 00:08:46,960
They'll all be flat out
on their lawyows.
128
00:08:46,960 --> 00:08:49,480
- On their what?
- I'm not speaking Mandarin.
129
00:08:49,480 --> 00:08:50,960
Oh, well. The coat can wait.
130
00:08:50,960 --> 00:08:52,960
Brandy can't.
131
00:08:56,960 --> 00:08:57,960
HE SIGHS
132
00:09:01,320 --> 00:09:02,480
Wervley.
133
00:09:03,480 --> 00:09:04,640
Whetsworth.
134
00:09:05,640 --> 00:09:06,800
Wrench.
135
00:09:07,800 --> 00:09:08,960
All right.
136
00:09:09,960 --> 00:09:10,960
What are you doing?
137
00:09:10,960 --> 00:09:12,960
Looking up the number
of the restaurant.
138
00:09:12,960 --> 00:09:13,960
We better let them know.
139
00:09:14,960 --> 00:09:16,640
Hold on a minute.
140
00:09:16,640 --> 00:09:18,960
We may be able
to save them some trouble.
141
00:09:20,960 --> 00:09:22,320
Apple core,
142
00:09:23,160 --> 00:09:24,960
tobacco pouch,
143
00:09:25,960 --> 00:09:27,960
a knife with a small gadget
144
00:09:27,960 --> 00:09:30,960
for taking the stones
out of horses' hooves.
145
00:09:30,960 --> 00:09:31,960
CATHERINE: Got it.
146
00:09:34,320 --> 00:09:35,960
Oh, what's this?
147
00:09:39,960 --> 00:09:43,960
"George Jason, £5,000."
Good for Mr Jason.
148
00:09:43,960 --> 00:09:45,800
Very.
149
00:09:46,800 --> 00:09:48,960
Steed, you told me you collected
this coat by mistake?
150
00:09:48,960 --> 00:09:50,960
- Of course. Why not?
- Well, it would be you
151
00:09:50,960 --> 00:09:53,960
to choose one with a cheque
for £5,000 in the pocket.
152
00:09:53,960 --> 00:09:55,960
HE CHUCKLES
Pure chance, nothing else.
153
00:09:55,960 --> 00:09:57,960
All the same,
this is rather interesting.
154
00:09:57,960 --> 00:10:00,960
Drawn on the Taiwan Bank,
Mincing Lane.
155
00:10:00,960 --> 00:10:04,480
- Oh, nothing very sinister there.
- George Jason.
156
00:10:04,480 --> 00:10:06,960
Hardly sounds Oriental enough,
does it, for the Yam Sing?
157
00:10:06,960 --> 00:10:11,960
Unlike those good old
Oriental names, Steed and Gale.
158
00:10:11,960 --> 00:10:13,960
We don't happen to have cheques
drawn on the Taiwan Bank.
159
00:10:15,960 --> 00:10:18,800
I wish I could read the signature.
You'd think a business cheque
160
00:10:18,800 --> 00:10:20,960
would have been sent
through the post, wouldn't you?
161
00:10:20,960 --> 00:10:23,480
He might have put it in his pocket
for one of a dozen reasons.
162
00:10:24,960 --> 00:10:27,160
And now you've got me at it.
163
00:10:27,160 --> 00:10:29,960
Surely, the thing to do
is to call the bank in the morning,
164
00:10:29,960 --> 00:10:31,320
see if they can help.
- I don't think so.
165
00:10:32,320 --> 00:10:34,960
I'll let Mr Jason contact me.
166
00:10:34,960 --> 00:10:36,960
- How will he do that?
- For £5,000, he'll find a way.
167
00:10:43,960 --> 00:10:45,960
- MAN: Ah, good evening.
- LO: Evening.
168
00:10:45,960 --> 00:10:47,960
Make yourself a drink.
- Thank you.
169
00:10:54,960 --> 00:10:57,160
Well, what's this, then? Party?
170
00:10:57,160 --> 00:10:58,960
- I'm afraid not.
- Yes.
171
00:11:00,800 --> 00:11:01,960
Sorry to be so melodramatic.
172
00:11:02,960 --> 00:11:06,960
You are the four walls
of our little house of commerce.
173
00:11:07,960 --> 00:11:09,960
So it grieves me to tell you
174
00:11:09,960 --> 00:11:11,960
that we have a Judas
in the operation.
175
00:11:13,480 --> 00:11:14,960
JASON:
You mean sitting at this table?
176
00:11:14,960 --> 00:11:18,960
No. But half of our last shipment
was lost.
177
00:11:18,960 --> 00:11:20,800
Where?
178
00:11:20,800 --> 00:11:21,960
Hong Kong.
179
00:11:21,960 --> 00:11:23,960
I can't believe it. It's impossible.
180
00:11:24,960 --> 00:11:27,640
MRS KWAN: Why tell us?
What can we do about it?
181
00:11:27,640 --> 00:11:30,960
The man works for one of you.
182
00:11:30,960 --> 00:11:33,000
And he is also in this country now.
183
00:11:33,000 --> 00:11:35,960
- How much is missing?
- £10,000 worth.
184
00:11:35,960 --> 00:11:37,960
JASON WHISTLES
185
00:11:37,960 --> 00:11:42,000
He sold it to a rival concern,
and took the next plane to the UK.
186
00:11:42,000 --> 00:11:45,960
- You sure of your facts?
- Quite sure.
187
00:11:45,960 --> 00:11:48,960
Though I understand your reluctance
to believe me.
188
00:11:48,960 --> 00:11:50,960
10,000! It's a lot of money.
189
00:11:50,960 --> 00:11:53,960
The money is not
of prime importance.
190
00:11:54,960 --> 00:11:57,960
If you speculate often enough,
191
00:11:57,960 --> 00:12:01,960
eventually you expect
to burn your fingers.
192
00:12:02,960 --> 00:12:08,800
But then you start to think,
especially at my age,
193
00:12:09,960 --> 00:12:10,960
is it worth it?
194
00:12:11,960 --> 00:12:14,960
Will the same thing happen
next time and the next?
195
00:12:15,960 --> 00:12:17,320
That's the point I've reached.
196
00:12:20,960 --> 00:12:22,960
Ah, such silence.
197
00:12:24,960 --> 00:12:25,960
I should have brought a pin.
198
00:12:28,960 --> 00:12:30,960
The chain is broken.
199
00:12:33,960 --> 00:12:36,960
You have to convince me
that it can be reforged,
200
00:12:36,960 --> 00:12:39,000
even stronger than before.
201
00:12:39,000 --> 00:12:40,960
Yeah, well, how do we do that?
202
00:12:40,960 --> 00:12:43,960
This Judas at the moment is a hero.
203
00:12:44,960 --> 00:12:49,000
He goes unpunished,
others will try emulate him.
204
00:12:50,960 --> 00:12:51,960
This is so?
205
00:12:52,960 --> 00:12:53,960
Yes.
206
00:12:53,960 --> 00:12:56,960
Then this "hero"
must be shrunk to size.
207
00:12:58,320 --> 00:13:00,960
- I know this man, don't I?
- You do.
208
00:13:00,960 --> 00:13:02,960
- Part of my setup.
- That's right.
209
00:13:03,960 --> 00:13:05,960
Well, then I'm the obvious person
to deal with him.
210
00:13:05,960 --> 00:13:10,800
Good. You have a talk with him.
That does no good, then...
211
00:13:10,800 --> 00:13:13,960
then we may be forced
to do more than talk.
212
00:13:24,320 --> 00:13:26,480
DOORBELL RINGS
213
00:13:32,960 --> 00:13:36,960
- Good morning. It's a lovely day.
- Oh, it's you.
214
00:13:36,960 --> 00:13:38,960
Expecting someone?
215
00:13:38,960 --> 00:13:40,960
No, no. To what do I owe the honour?
216
00:13:40,960 --> 00:13:42,000
I've been trying to call you
all morning.
217
00:13:42,000 --> 00:13:43,160
- Oh?
- Mm.
218
00:13:43,160 --> 00:13:46,000
- I was in the bath.
- For four hours?
219
00:13:46,000 --> 00:13:47,960
Some people take longer than others.
220
00:13:48,960 --> 00:13:50,960
Any word from the mysterious
Mr Jason?
221
00:13:50,960 --> 00:13:53,320
No, no. I expect he will
in a few days.
222
00:13:53,320 --> 00:13:54,960
Anyway, it's not worrying me.
223
00:13:54,960 --> 00:13:56,160
Yes. Silly to lose
any sleep over it.
224
00:13:56,160 --> 00:13:57,960
DOORBELL RINGS
I'll go.
225
00:13:59,960 --> 00:14:00,960
In the kitchen.
226
00:14:01,960 --> 00:14:03,960
DOORBELL RINGS
227
00:14:04,960 --> 00:14:07,960
- You can leave the door open.
- WHISPERS: I was going to.
228
00:14:07,960 --> 00:14:08,960
Good.
229
00:14:11,640 --> 00:14:13,960
Well, good morning.
- Morning. Mr Steed?
230
00:14:13,960 --> 00:14:15,960
- Yes. What can I do for you?
- My name is Jason.
231
00:14:15,960 --> 00:14:17,960
I believe you have my mackintosh.
232
00:14:17,960 --> 00:14:19,960
CLOCK TOWER BELL CHIMES
233
00:14:19,960 --> 00:14:21,960
How could I possibly have
your mackintosh?
234
00:14:21,960 --> 00:14:22,960
I believe you collected it
by mistake
235
00:14:22,960 --> 00:14:24,480
at the Yam Sing restaurant.
236
00:14:24,480 --> 00:14:26,960
- Did I? When was that?
- Last night.
237
00:14:26,960 --> 00:14:27,960
Well, that's news to me. You sure?
238
00:14:28,960 --> 00:14:30,960
Well, this is your mackintosh,
isn't it?
239
00:14:32,960 --> 00:14:33,960
INDISTINCT CHATTER
240
00:14:33,960 --> 00:14:35,960
- Sorry. Do come in.
- Thank you.
241
00:14:37,480 --> 00:14:39,160
- We'd better find yours, then.
- Yes.
242
00:14:40,480 --> 00:14:41,960
Well, I don't know
why I didn't noti...
243
00:14:41,960 --> 00:14:43,960
Oh, they're pretty similar,
aren't they?
244
00:14:43,960 --> 00:14:46,960
Yes. Yes, well,
this is mine all right.
245
00:14:46,960 --> 00:14:47,960
Surprised it fitted you.
246
00:14:47,960 --> 00:14:49,960
Oh, I didn't actually put it on.
I put it over my arm.
247
00:14:49,960 --> 00:14:52,160
Otherwise, I'm sure I...
I would have noticed it.
248
00:14:52,160 --> 00:14:53,320
Yes.
249
00:14:53,320 --> 00:14:55,960
How did you come to trace me?
250
00:14:55,960 --> 00:14:56,960
JASON: Erm...
251
00:14:58,960 --> 00:14:59,960
Through the label.
252
00:14:59,960 --> 00:15:02,960
Baldwins of Jermyn Street,
they're very helpful, you know.
253
00:15:02,960 --> 00:15:04,960
Oh, they would be, yes.
Do you know they've got
254
00:15:04,960 --> 00:15:06,960
the best cutter in London?
- Really?
255
00:15:06,960 --> 00:15:08,320
Now we've settled this,
have a drink.
256
00:15:08,320 --> 00:15:09,960
Cup of coffee?
- No, thank you.
257
00:15:09,960 --> 00:15:11,800
I must be getting along.
- Oh, dear.
258
00:15:11,800 --> 00:15:13,960
It's very strange, that mistake.
You know, the Yam Sing,
259
00:15:13,960 --> 00:15:15,960
they're usually so careful,
aren't they?
260
00:15:15,960 --> 00:15:16,960
Are they?
261
00:15:16,960 --> 00:15:18,960
Yes. You go there often?
I haven't seen you there.
262
00:15:18,960 --> 00:15:20,960
No, not often. Thank you very much,
Mr Steed.
263
00:15:20,960 --> 00:15:23,960
Well, not at all, and thank you
very much for bringing my coat.
264
00:15:26,960 --> 00:15:29,960
- So much for your arch criminal.
- He'll bear watching.
265
00:15:29,960 --> 00:15:31,960
You don't honestly think
he'd come around here
266
00:15:31,960 --> 00:15:33,960
if there were anything fishy
going on, do you?
267
00:15:33,960 --> 00:15:36,960
Well, for £5,000, why shouldn't he?
Didn't look the sort of fellow
268
00:15:36,960 --> 00:15:38,960
that would carry that amount
around with him.
269
00:15:38,960 --> 00:15:41,960
The only smart thing about him
his shoes. Did you notice them?
270
00:15:41,960 --> 00:15:43,960
Terrific, high quality
and shaved them in quite nicely.
271
00:15:43,960 --> 00:15:45,960
Well, I admit
he didn't dress the part,
272
00:15:45,960 --> 00:15:47,960
but then some millionaires don't.
273
00:15:47,960 --> 00:15:50,960
HE GROANS
Do you know a man called Lo,
274
00:15:50,960 --> 00:15:51,960
a Mr Lo?
275
00:15:51,960 --> 00:15:53,960
- L-O?
- Hmm.
276
00:15:53,960 --> 00:15:55,960
Isn't he the international
gold smuggler,
277
00:15:55,960 --> 00:15:57,960
the one that THEY can never lay
their hands on?
278
00:15:57,960 --> 00:15:59,960
- Mm, that's right.
- What about him?
279
00:15:59,960 --> 00:16:02,960
He's in London at the moment,
staying at the Yam Sing.
280
00:16:02,960 --> 00:16:04,960
HE GROANS AND SNIFFS
281
00:16:07,960 --> 00:16:08,960
What was that for?
282
00:16:08,960 --> 00:16:09,960
- You.
- Me?
283
00:16:09,960 --> 00:16:12,960
And this ridiculous charade
you always have to play.
284
00:16:14,960 --> 00:16:16,960
HE LAUGHS
What ridiculous charade?
285
00:16:16,960 --> 00:16:19,960
You can't just tell me
in plain straightforward language
286
00:16:19,960 --> 00:16:21,320
that you're after a gold smuggler.
287
00:16:21,320 --> 00:16:23,960
We have to go through
this ridiculous rigmarole
288
00:16:23,960 --> 00:16:27,960
of candlelight and wine,
and old Chinese proverbs.
289
00:16:27,960 --> 00:16:30,160
Well, here's another
old Chinese proverb,
290
00:16:30,160 --> 00:16:33,960
"He who does not tell truth
gets cushion in eye."
291
00:16:36,960 --> 00:16:38,960
Last year, over a quarter million
pounds worth of gold
292
00:16:38,960 --> 00:16:41,480
was stolen in Europe.
None of it's been recovered.
293
00:16:42,480 --> 00:16:45,800
Now, Mr Lo is involved,
and so are we.
294
00:16:45,800 --> 00:16:47,960
BOTH LAUGH
295
00:17:02,960 --> 00:17:03,960
Hello.
296
00:17:04,960 --> 00:17:07,320
Good evening, may I have
a small brandy, please?
297
00:17:12,640 --> 00:17:13,960
I'm looking for a friend of mine.
298
00:17:15,160 --> 00:17:16,960
His name is, er, Jason.
299
00:17:17,960 --> 00:17:19,960
Do you, er, know him?
300
00:17:35,000 --> 00:17:37,960
- Evening, sir.
- Oh, Mrs Kwan, how are you?
301
00:17:37,960 --> 00:17:39,960
Alone today? No charming companion?
302
00:17:39,960 --> 00:17:42,960
No, I'm afraid all good things
have to come to an end.
303
00:17:42,960 --> 00:17:43,960
I wonder if you can help me.
304
00:17:43,960 --> 00:17:45,960
I'm looking for a friend of mine,
fellow called Jason.
305
00:17:45,960 --> 00:17:47,960
I think he was in here
the other night.
306
00:17:47,960 --> 00:17:51,160
Jason?
Sorry, sir, I don't know the name.
307
00:17:51,160 --> 00:17:53,960
- Oh, surprising.
- Not really.
308
00:17:53,960 --> 00:17:56,960
Unless the customer's a regular,
or has an account here,
309
00:17:56,960 --> 00:17:58,960
then I probably wouldn't know
his name.
310
00:17:58,960 --> 00:18:00,960
From what he said,
I think he was a regular.
311
00:18:00,960 --> 00:18:02,960
Sorry, sir.
I don't know anyone named Jason.
312
00:18:02,960 --> 00:18:04,960
What a pity,
I was gonna give him a red-hot tip,
313
00:18:04,960 --> 00:18:07,800
Three thirty at Kempton. Mr Lo.
314
00:18:08,800 --> 00:18:11,320
Keep it to yourself, sir.
Then your odds won't shorten.
315
00:18:12,320 --> 00:18:14,320
Here's a good one for you, too.
316
00:18:14,320 --> 00:18:18,960
"Honest man is completely at ease.
False man, slightly on edge."
317
00:18:20,800 --> 00:18:22,480
Goodbye, Mrs Kwan.
- Bye, sir.
318
00:18:27,960 --> 00:18:29,960
- How's it going?
- Oh, it's fine.
319
00:18:31,320 --> 00:18:34,960
Hmm, it's a cardigan for my husband.
You think he'll like it?
320
00:18:34,960 --> 00:18:36,960
If it looks half as good on him
as it does on you,
321
00:18:36,960 --> 00:18:38,480
I should think he'd be delighted.
322
00:18:38,480 --> 00:18:39,960
Er, can you help me?
323
00:18:39,960 --> 00:18:41,960
Do you know if a friend of mine's
been here, a man called Jason?
324
00:18:41,960 --> 00:18:44,960
ESTHER: Oh, Captain Jason, yes.
325
00:18:44,960 --> 00:18:46,320
- Captain?
- Yes, that's right.
326
00:18:46,320 --> 00:18:48,000
I don't think I've seen him today.
327
00:18:48,000 --> 00:18:49,960
Well, there's no need to worry.
328
00:18:49,960 --> 00:18:51,960
Look, you have those sleeves on me,
huh?
329
00:18:51,960 --> 00:18:53,960
Good night, love.
- Good night.
330
00:19:07,960 --> 00:19:09,960
OBJECTS CLATTERING
331
00:19:20,000 --> 00:19:21,960
- You tell him it was urgent?
- Of course.
332
00:19:24,960 --> 00:19:28,160
This ugly flue is backed up again.
- What did he say?
333
00:19:28,160 --> 00:19:29,960
HE COUGHS
Not much.
334
00:19:29,960 --> 00:19:31,960
Said, "Couldn't it wait?"
- Doesn't he know
335
00:19:31,960 --> 00:19:33,960
I wouldn't call a meeting
if it could wait?
336
00:19:33,960 --> 00:19:35,960
Well, you know the Major.
337
00:19:35,960 --> 00:19:37,800
We thought you were coming back
this morning.
338
00:19:37,800 --> 00:19:38,960
That's what I would have done
339
00:19:38,960 --> 00:19:40,960
if I hadn't been chasing
half around London
340
00:19:40,960 --> 00:19:42,960
looking for some idiot
who walked off with my mac.
341
00:19:42,960 --> 00:19:44,960
HE CHUCKLES
That one.
342
00:19:44,960 --> 00:19:45,960
It had the cheque in the pocket.
343
00:19:46,960 --> 00:19:49,960
- The cheque for the last shipment?
- Yeah.
344
00:19:50,960 --> 00:19:53,960
All right. Don't worry. It's safe.
- Phew!
345
00:20:00,960 --> 00:20:01,960
What the heck's all this about then?
346
00:20:01,960 --> 00:20:03,960
- It's important.
- Yeah, it better be.
347
00:20:03,960 --> 00:20:05,960
I'm mounting the Guard
in ten minutes.
348
00:20:05,960 --> 00:20:07,960
Won't take that long.
349
00:20:07,960 --> 00:20:09,960
Well, don't let's sit on it then.
350
00:20:16,960 --> 00:20:19,960
Last night I was summoned
to meet our friend Mr Lo.
351
00:20:19,960 --> 00:20:20,960
Was he in England then?
352
00:20:20,960 --> 00:20:22,960
Half the last shipment of gold
went for a Burton.
353
00:20:22,960 --> 00:20:24,960
He's dropped £10,000.
354
00:20:24,960 --> 00:20:27,640
- Well, that's his hard luck.
- Nothing went wrong this end, Sir.
355
00:20:27,640 --> 00:20:29,640
Wasn't this end, Mr Wright.
This was Hong Kong.
356
00:20:29,640 --> 00:20:31,960
But Captain York and Corporal Jones
were dealing with that.
357
00:20:31,960 --> 00:20:34,960
Yes, and now Corporal Jones
has weeded the till
358
00:20:34,960 --> 00:20:38,960
to the tune of 10,000 quid,
proceeds from the sale of our gold.
359
00:20:38,960 --> 00:20:40,960
I don't believe it.
360
00:20:40,960 --> 00:20:42,960
No, that's exactly what I said, Sir,
but it's true.
361
00:20:42,960 --> 00:20:45,960
I was a bit suspicious
when Jones put off his demob.
362
00:20:45,960 --> 00:20:47,960
- This is a fine time to say so.
- It was only a suspicion.
363
00:20:47,960 --> 00:20:50,160
Anyway, he knew what we were doing
with the money...
364
00:20:50,160 --> 00:20:52,960
Well, there's no point in arguing
about what we should have done.
365
00:20:52,960 --> 00:20:55,000
What if the money's gone?
It's our responsibility.
366
00:20:55,000 --> 00:20:57,960
No, I still can't believe it.
367
00:20:57,960 --> 00:21:00,800
I'd take Jones' word
against Lo's any day.
368
00:21:00,800 --> 00:21:02,960
He's a good man,
came in as a boy entrant.
369
00:21:07,960 --> 00:21:09,960
Foreigners. They're all the same.
370
00:21:13,800 --> 00:21:15,000
Make a mistake
and start passing the buck
371
00:21:15,000 --> 00:21:16,640
to anyone who will take it.
372
00:21:17,640 --> 00:21:19,960
- You finished?
- Huh?
373
00:21:19,960 --> 00:21:21,960
Lo doesn't work like that.
He checks his facts.
374
00:21:21,960 --> 00:21:23,960
What's more, he's old, intolerant.
375
00:21:23,960 --> 00:21:25,960
Do you want
this whole business to pack up,
376
00:21:25,960 --> 00:21:27,160
just because you can't credit
377
00:21:27,160 --> 00:21:28,960
that one of our own chaps
would welsh on us?
378
00:21:28,960 --> 00:21:30,960
'Course not, but where's your proof?
379
00:21:30,960 --> 00:21:33,160
You... you can't condemn a man
in his absence.
380
00:21:33,160 --> 00:21:34,960
Corporal Jones has the gold.
381
00:21:34,960 --> 00:21:36,960
Corporal Jones has disappeared,
and the gold with him.
382
00:21:36,960 --> 00:21:38,960
What more proof do you want?
383
00:21:38,960 --> 00:21:39,960
Well, he's out of the army now, Sir.
384
00:21:39,960 --> 00:21:41,960
If we don't get that money back,
385
00:21:41,960 --> 00:21:43,960
Lo is gonna start looking
for a new escape route.
386
00:21:43,960 --> 00:21:46,960
Yeah? He won't find that so easy.
He needs us.
387
00:21:46,960 --> 00:21:48,960
Not at £10,000 a throw, he doesn't.
388
00:21:48,960 --> 00:21:51,960
And what other ways are there
of getting the stuff into Hong Kong
389
00:21:51,960 --> 00:21:52,960
without Custom's inspection, hmm?
390
00:21:52,960 --> 00:21:54,960
- JASON: He'll find one.
- Nonsense.
391
00:21:54,960 --> 00:21:56,960
He found us, didn't he?
392
00:21:56,960 --> 00:21:57,960
Truth is it's us who need him.
393
00:21:57,960 --> 00:22:00,960
He provides the gold,
and pays us well, darn well!
394
00:22:00,960 --> 00:22:03,960
This system's been running
like clockwork for three years.
395
00:22:03,960 --> 00:22:07,960
Well, it must not pack up now.
Too many people depending upon us.
396
00:22:07,960 --> 00:22:09,960
Nothing is as important
as the GF Fund.
397
00:22:09,960 --> 00:22:10,960
Agreed.
398
00:22:14,960 --> 00:22:16,960
Well, what do we do now, Sir?
399
00:22:17,960 --> 00:22:21,960
Well, we've got two whole days
to find Corporal Jones.
400
00:22:22,960 --> 00:22:26,960
If we don't, we'd better start
looking for a new source of income.
401
00:22:26,960 --> 00:22:28,960
Well, you better find him then.
402
00:22:28,960 --> 00:22:31,960
Try and persuade him
to return the money.
403
00:22:31,960 --> 00:22:34,640
Tell him he's let us down,
let the whole Corps down.
404
00:22:35,960 --> 00:22:37,480
Have you finished with me now?
405
00:22:37,480 --> 00:22:38,960
- Yes.
- Right.
406
00:22:43,960 --> 00:22:44,960
Thank you, Sir.
407
00:22:52,960 --> 00:22:53,960
DOOR OPENS
408
00:22:53,960 --> 00:22:56,960
Well, what did you find out
from the Taiwan Bank?
409
00:22:56,960 --> 00:22:58,160
Nothing.
410
00:22:58,160 --> 00:23:02,000
If I've told that dog once,
I've told her 30 times.
411
00:23:03,960 --> 00:23:06,960
No, without a court order,
you can't see a customer's account.
412
00:23:06,960 --> 00:23:09,960
So we still don't know
who gave Jason that cheque.
413
00:23:09,960 --> 00:23:11,960
But can't your people
get a court order?
414
00:23:11,960 --> 00:23:13,960
Be like running an advert
in the paper.
415
00:23:14,960 --> 00:23:16,480
Now, gold-wise,
416
00:23:16,480 --> 00:23:18,320
how did you get on
with your bullion merchant?
417
00:23:18,320 --> 00:23:19,960
- John Thorpe?
- Yes.
418
00:23:19,960 --> 00:23:21,960
I've made an appointment for you
to see him on Saturday.
419
00:23:21,960 --> 00:23:24,640
He's in Geneva at the moment.
- Me?
420
00:23:24,640 --> 00:23:26,960
But he's your friend, I thought
you were going to deal with it.
421
00:23:26,960 --> 00:23:28,960
- I'm afraid I won't be able to.
- Why not?
422
00:23:28,960 --> 00:23:30,000
I've got a job.
423
00:23:32,640 --> 00:23:33,960
- A job?
- Yes.
424
00:23:35,960 --> 00:23:38,800
You know, I'm very disappointed
in you, Mrs Gale.
425
00:23:38,800 --> 00:23:40,000
Oddly enough,
my rent doesn't pay itself.
426
00:23:40,000 --> 00:23:41,960
I did suggest
an alternative arrangement.
427
00:23:44,960 --> 00:23:46,960
This won't take very long.
428
00:23:46,960 --> 00:23:48,800
Why, this is marvellous.
429
00:23:48,800 --> 00:23:50,480
I'll call a truce in the underworld.
430
00:23:50,480 --> 00:23:52,960
Very understanding fellows,
you know. They won't mind.
431
00:23:52,960 --> 00:23:55,960
Lay aside your jammies, boys,
till after Christmas.
432
00:23:55,960 --> 00:23:58,000
Mrs Gale is taking
a few days' leave.
433
00:23:59,960 --> 00:24:02,960
So, what is the job, eh?
- I'm going to catalogue a museum.
434
00:24:02,960 --> 00:24:04,960
- Mummies and fossils?
- No, not that kind.
435
00:24:04,960 --> 00:24:07,480
A military museum,
Blore Camp near Aldershot.
436
00:24:07,480 --> 00:24:09,960
HE LAUGHS
Aldershot?
437
00:24:11,960 --> 00:24:14,320
That's very fine army country.
438
00:24:14,320 --> 00:24:17,960
Cannons to the right of you,
cannons to the left.
439
00:24:17,960 --> 00:24:20,960
Oh, hey, don't shoot till you see
the whites of their eyes.
440
00:24:20,960 --> 00:24:23,960
- You make parting so much easier.
- You know my number.
441
00:24:23,960 --> 00:24:26,000
Er, if you're bored,
which is unlikely, give me a ring.
442
00:24:27,960 --> 00:24:28,960
DOOR SLAMS SHUT
443
00:24:30,800 --> 00:24:32,320
MAN WHISTLING
CAR ENGINE REVVING
444
00:24:42,480 --> 00:24:44,960
JASON: Nice little place
you've got here, Corporal.
445
00:24:44,960 --> 00:24:46,960
Well, well, old shiny boots, Jason.
446
00:24:46,960 --> 00:24:49,480
HE SCOFFS
Captain Jason, if you please.
447
00:24:49,480 --> 00:24:50,640
Suit yourself.
448
00:24:51,960 --> 00:24:53,800
Well, what can I do for you?
449
00:24:54,960 --> 00:24:58,160
Want to buy a motor?
Got a nice little banger.
450
00:24:58,160 --> 00:24:59,960
For you, a bit of discount,
451
00:25:00,960 --> 00:25:01,960
seeing as we're old colleagues.
452
00:25:02,960 --> 00:25:05,960
- You know what I've come for.
- Do I?
453
00:25:08,960 --> 00:25:09,960
Yes.
454
00:25:09,960 --> 00:25:12,480
Your gratuity didn't pay
for this lot, did it?
455
00:25:12,480 --> 00:25:13,960
- Didn't it?
- No.
456
00:25:14,960 --> 00:25:16,960
I must have made a bit
on the side then, mustn't I?
457
00:25:16,960 --> 00:25:17,960
Mm-hm.
458
00:25:19,960 --> 00:25:22,960
You nicked £10,000 worth of gold
459
00:25:22,960 --> 00:25:25,640
and sold it on the QT
before you left Hong Kong.
460
00:25:33,960 --> 00:25:35,960
What are you gonna do about it then?
461
00:25:42,960 --> 00:25:44,320
Captain, I'll tell you what.
462
00:25:46,480 --> 00:25:48,960
You go to the police and tell 'em
all about it, eh?
463
00:25:54,960 --> 00:25:56,800
Very understanding people.
464
00:25:56,800 --> 00:25:58,960
I want that money, Jones.
465
00:25:58,960 --> 00:26:01,960
You see, it doesn't belong to us.
There are families, men,
466
00:26:03,960 --> 00:26:05,800
old mates of yours, some of them.
467
00:26:05,800 --> 00:26:08,000
Well, they're depending upon us.
- Oh, do leave off, will ya?
468
00:26:08,000 --> 00:26:09,960
Who do you take me for, eh?
469
00:26:11,320 --> 00:26:12,960
Look, I spent 20 years
in your crummy army
470
00:26:12,960 --> 00:26:14,800
waiting for a break like this.
471
00:26:14,800 --> 00:26:16,960
And I don't intend to give it up
for you, or anybody else.
472
00:26:16,960 --> 00:26:18,960
Well, I can see it's a waste
of time trying to appeal
473
00:26:18,960 --> 00:26:20,960
to your finer sentiments.
JONES SCOFFS
474
00:26:20,960 --> 00:26:21,960
I'm warning you, Jones.
475
00:26:21,960 --> 00:26:23,960
I want that money,
and I intend to get it.
476
00:26:24,960 --> 00:26:25,960
Look, you don't scare me.
477
00:26:26,960 --> 00:26:29,960
I don't give it back to you
or anybody else.
478
00:26:29,960 --> 00:26:32,160
VEHICLE APPROACHES
GAS PUMP BELL RINGS
479
00:26:39,960 --> 00:26:41,960
Oh, what is it, usual?
480
00:26:59,960 --> 00:27:02,960
I think this will be
the lightest room for you, Mrs Gale.
481
00:27:02,960 --> 00:27:03,960
Yes, this will do fine.
482
00:27:03,960 --> 00:27:06,000
I'll have a desk,
and a chair moved in for you,
483
00:27:06,000 --> 00:27:08,960
and a phone, of course.
- Thank you.
484
00:27:08,960 --> 00:27:10,960
How long do you think
it will take, any idea?
485
00:27:10,960 --> 00:27:13,960
I really can't say.
Two or three weeks, I should think.
486
00:27:13,960 --> 00:27:15,320
There's a load of stuff
in the next room,
487
00:27:15,320 --> 00:27:16,960
more than I thought.
488
00:27:16,960 --> 00:27:18,640
Ah, that's the best room,
the Corunna.
489
00:27:18,640 --> 00:27:19,960
I spent weeks in there myself.
490
00:27:19,960 --> 00:27:21,960
Some fine things,
very well preserved.
491
00:27:21,960 --> 00:27:25,960
Yes. You know, the Peninsular War
really brought home
492
00:27:25,960 --> 00:27:27,960
the importance
of the line of supply.
493
00:27:27,960 --> 00:27:30,640
For the first time,
the Army became departmentalised.
494
00:27:30,640 --> 00:27:31,960
That was in 1809?
495
00:27:31,960 --> 00:27:34,960
January, 1809, hard winter.
496
00:27:34,960 --> 00:27:36,960
Moore defeated the French
at Corunna,
497
00:27:36,960 --> 00:27:38,960
but got himself killed
during the battle.
498
00:27:39,960 --> 00:27:41,960
There's a picture of Moore
somewhere.
499
00:27:41,960 --> 00:27:43,960
- He was replaced by Wellesley.
- Ho! Ho!
500
00:27:43,960 --> 00:27:45,960
You and I are going to get on
famously.
501
00:27:45,960 --> 00:27:46,960
I hope so.
502
00:27:46,960 --> 00:27:49,960
I don't mind admitting all this
is really rather alien to me.
503
00:27:49,960 --> 00:27:51,960
Well, I would have loved
to have done the job myself.
504
00:27:51,960 --> 00:27:54,960
- Mm, I can imagine.
- But it was an outside appointment
505
00:27:54,960 --> 00:27:56,960
from the committee
of the Imperial War Museum.
506
00:27:56,960 --> 00:27:59,480
Why is the catalogue being done?
Any particular reasons?
507
00:27:59,480 --> 00:28:02,960
Ah. It's the 150th anniversary
of the Battle of Dresden.
508
00:28:02,960 --> 00:28:04,640
That's when the Corps
won its colours.
509
00:28:04,640 --> 00:28:05,960
Proud moment!
- CATHERINE: Big landmark.
510
00:28:05,960 --> 00:28:08,960
Yes, big ceremonial parade,
visiting dignitaries,
511
00:28:08,960 --> 00:28:12,960
inspection by the CIGS,
top brass in command are coming.
512
00:28:12,960 --> 00:28:14,480
You know the form.
513
00:28:14,480 --> 00:28:16,960
Trouble is nobody's
ever sat down and itemised
514
00:28:16,960 --> 00:28:18,960
exactly what we've got.
Nobody who could put
515
00:28:18,960 --> 00:28:20,960
into any sort of historical
perspective, you understand.
516
00:28:20,960 --> 00:28:22,960
Yes, I understand.
517
00:28:22,960 --> 00:28:24,960
Oh! An old EY rifle.
518
00:28:24,960 --> 00:28:26,480
I think we used to have them
in Kenya.
519
00:28:26,480 --> 00:28:28,960
Yes, against the Mau Mau.
520
00:28:28,960 --> 00:28:32,960
All these police actions.
Been the ruination of the army.
521
00:28:32,960 --> 00:28:34,960
Were you out there?
- Yes. I used to live out there.
522
00:28:34,960 --> 00:28:36,960
HE CHUCKLES
Then you won't be lonely.
523
00:28:36,960 --> 00:28:38,960
Quite a lot of the boys
in the mess were out there.
524
00:28:38,960 --> 00:28:42,960
George, friend of mine was, er...
What was he now?
525
00:28:42,960 --> 00:28:44,960
IC Supplies, Nairobi, I think.
526
00:28:44,960 --> 00:28:47,960
- Nairobi? I must look him up.
- Do. You'll be delighted.
527
00:28:47,960 --> 00:28:49,960
It's Captain Jason, George Jason.
528
00:28:51,960 --> 00:28:54,960
What's the matter? Do you know him?
- No, no.
529
00:28:54,960 --> 00:28:56,960
Somehow the name seemed
vaguely familiar.
530
00:28:56,960 --> 00:28:58,960
Ah, well, I better turn the keys
over to you then.
531
00:28:58,960 --> 00:28:59,960
Thank you.
532
00:29:04,960 --> 00:29:07,640
CLOCK TOWER BELL CHIMES
533
00:29:07,640 --> 00:29:08,800
HE SIGHS
534
00:29:08,800 --> 00:29:10,960
DOORBELL RINGING
535
00:29:16,960 --> 00:29:17,960
HE GROANS
536
00:29:19,960 --> 00:29:21,320
You'll be very surprised,
but I'm coming.
537
00:29:25,960 --> 00:29:26,960
HE GRUNTS
538
00:29:27,960 --> 00:29:29,960
What's the matter with you?
Been cashiered, have you?
539
00:29:29,960 --> 00:29:30,960
HE LAUGHS
540
00:29:31,960 --> 00:29:33,960
Dirty Blanco?
541
00:29:33,960 --> 00:29:36,960
You fixed the whole thing up,
didn't you?
542
00:29:36,960 --> 00:29:38,160
Jason's down there.
543
00:29:38,160 --> 00:29:39,960
George Jason?
544
00:29:39,960 --> 00:29:41,960
Well, it is a coincidence, eh?
545
00:29:41,960 --> 00:29:43,800
Can you give me one good reason
546
00:29:43,800 --> 00:29:44,960
why I shouldn't
just walk out of there,
547
00:29:44,960 --> 00:29:47,480
leave them to catalogue
their own museum?
548
00:29:47,480 --> 00:29:49,960
You could go to all the trouble
of explaining to them.
549
00:29:49,960 --> 00:29:51,480
After all, you got them to hire me.
550
00:29:51,480 --> 00:29:53,960
I had to find you
a good effective cover.
551
00:29:53,960 --> 00:29:56,960
So good and so effective
that you couldn't even tell me.
552
00:29:57,960 --> 00:29:59,480
I didn't quite know
what to tell you.
553
00:29:59,480 --> 00:30:01,960
I mean, you could hardly
wander around an army camp
554
00:30:01,960 --> 00:30:02,960
without being noticed.
555
00:30:02,960 --> 00:30:05,960
No, send you down unsuspecting,
then trouble would run into you,
556
00:30:05,960 --> 00:30:07,480
and you won't run into trouble, eh?
557
00:30:08,480 --> 00:30:10,800
Now, with all due respect
to those worthy ladies,
558
00:30:10,800 --> 00:30:12,960
you wouldn't look quite right
behind a tea urn
559
00:30:12,960 --> 00:30:13,960
at the NAAFI canteen.
560
00:30:15,000 --> 00:30:16,800
What do you want me to do?
561
00:30:19,160 --> 00:30:20,960
Carry on with your job.
562
00:30:21,960 --> 00:30:24,960
Keep your eyes open and wait.
563
00:30:24,960 --> 00:30:27,000
It's infinitely preferable
to working in the dark.
564
00:30:27,000 --> 00:30:30,960
I'm keeping a 24-hour surveillance
on the Yam Sing.
565
00:30:30,960 --> 00:30:32,480
I may hear something before you do.
566
00:30:32,480 --> 00:30:33,960
How'd you get on with John Thorpe?
567
00:30:34,960 --> 00:30:35,960
Very well.
568
00:30:35,960 --> 00:30:37,960
OK, here are these notes he gave me.
569
00:30:38,960 --> 00:30:40,960
Little overpowering, isn't he?
570
00:30:41,960 --> 00:30:44,960
Apparently gold is very valuable
in the East.
571
00:30:44,960 --> 00:30:46,960
Why is that?
572
00:30:46,960 --> 00:30:48,960
The Bretton Woods
monetary agreement.
573
00:30:48,960 --> 00:30:53,960
They set the value of gold
at 35 American dollars an ounce.
574
00:30:53,960 --> 00:30:57,000
But in the East,
mm-mm, it's worth 50.
575
00:30:57,000 --> 00:30:58,960
It's worth shipping, then.
576
00:30:58,960 --> 00:31:00,960
Yeah, they're very keen
to get it in the Orient.
577
00:31:00,960 --> 00:31:01,960
Well, they don't trust paper money.
578
00:31:03,960 --> 00:31:06,480
- Yes, how'd you know?
- It's common knowledge.
579
00:31:07,960 --> 00:31:08,960
Pfft!
580
00:31:08,960 --> 00:31:11,960
Well, at least
we've discovered one thing,
581
00:31:11,960 --> 00:31:15,000
why Mr Lo is interested
in shipping gold to Hong Kong.
582
00:31:15,000 --> 00:31:16,960
Now we got to find out how.
583
00:31:29,960 --> 00:31:31,000
JONES WHISTLING
584
00:31:52,960 --> 00:31:53,960
CAR HORN HONKS
585
00:31:59,640 --> 00:32:00,960
All right, then, come on. Out.
586
00:32:00,960 --> 00:32:02,960
What do you think you're doing here?
587
00:32:07,960 --> 00:32:09,960
Hey, you're trespassing,
you know that?
588
00:32:09,960 --> 00:32:12,000
I was waiting for you, Corporal.
589
00:32:13,640 --> 00:32:14,960
Well, you've found me.
590
00:32:15,960 --> 00:32:18,800
And lay off the corporal bit,
will you? That's history.
591
00:32:18,800 --> 00:32:19,960
You have something of mine.
592
00:32:21,480 --> 00:32:23,640
Look, I don't know you.
I don't want to know you.
593
00:32:23,640 --> 00:32:25,640
Now, come on. Out. I want my supper.
594
00:32:25,640 --> 00:32:26,960
You owe me some money.
595
00:32:27,960 --> 00:32:29,960
What? You're mad!
596
00:32:34,960 --> 00:32:35,960
Look, I don't owe you nothing.
597
00:32:36,960 --> 00:32:40,960
When you left Hong Kong,
you had £10,000 of my money.
598
00:32:42,960 --> 00:32:45,960
Now, where is it?
Better start remembering.
599
00:32:46,960 --> 00:32:47,960
Ten grand?
600
00:32:48,960 --> 00:32:51,960
Well, you've got
the wrong one, friend.
601
00:32:51,960 --> 00:32:52,960
Look, I haven't got your money.
602
00:32:55,960 --> 00:32:58,640
You see, I bought the garage.
That took it all,
603
00:32:58,640 --> 00:32:59,960
and all my savings.
604
00:33:00,960 --> 00:33:02,960
You can't do nothing to me, Mister.
605
00:33:02,960 --> 00:33:04,960
TOOL CLATTERS
You're off your manor.
606
00:33:04,960 --> 00:33:06,960
ENGINE REVVING
607
00:33:08,960 --> 00:33:10,000
HE SCREAMS
608
00:33:28,960 --> 00:33:30,960
Hello there.
How's it going, Mrs Gale?
609
00:33:30,960 --> 00:33:33,960
Fine, thanks. I should be through
in about a week.
610
00:33:40,960 --> 00:33:44,160
Terrible business, wasn't it?
Did you know this Corporal Jones?
611
00:33:45,160 --> 00:33:47,960
- Sorry?
- I said, did you know him?
612
00:33:48,960 --> 00:33:51,160
Yes, he was out in Cypress with me.
613
00:33:51,160 --> 00:33:53,960
Why should anyone want to kill him?
614
00:33:53,960 --> 00:33:54,960
I wouldn't know.
615
00:33:55,960 --> 00:33:57,960
What sort of a man was he?
616
00:33:57,960 --> 00:33:59,960
Jones?
617
00:33:59,960 --> 00:34:01,960
Been out in Hong Kong
for the past two years.
618
00:34:04,960 --> 00:34:05,960
Would you excuse me for a moment?
619
00:34:27,960 --> 00:34:28,960
That Chinaman must be slipping.
620
00:34:31,960 --> 00:34:33,960
Well, no-one's gonna believe
this is an accident.
621
00:34:33,960 --> 00:34:35,000
They're not meant to.
622
00:34:35,000 --> 00:34:36,960
It's a bit sticky, Sir.
623
00:34:36,960 --> 00:34:39,960
Well, I warned Jones,
too damn pig-headed to listen.
624
00:34:41,000 --> 00:34:42,160
Hello.
625
00:34:43,960 --> 00:34:45,640
- Very worrying.
- Yeah.
626
00:34:51,000 --> 00:34:52,960
I don't think I can go along
with this now.
627
00:34:54,640 --> 00:34:57,160
Now, just a moment, Sir.
May I ask you a question?
628
00:34:58,480 --> 00:35:00,960
What's the most important thing
as far as we three are concerned?
629
00:35:00,960 --> 00:35:02,000
- The Fund.
- Exactly.
630
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
Exactly. From the very beginning
it was agreed
631
00:35:04,000 --> 00:35:06,960
this could only be conducted
as a military operation.
632
00:35:06,960 --> 00:35:08,960
Yes, but we're soldiers,
not gangsters.
633
00:35:08,960 --> 00:35:10,960
But as a soldier, Sir,
how do you deal with a traitor
634
00:35:10,960 --> 00:35:11,960
in a military operation?
635
00:35:16,960 --> 00:35:20,640
It's unfortunate, Bob,
we just have to live with it.
636
00:35:23,480 --> 00:35:24,960
Well, don't let's sit on it, then.
637
00:35:30,960 --> 00:35:33,800
Er, excuse me, Sir, but, erm,
638
00:35:33,800 --> 00:35:35,960
do you think it's safe
to, er, carry on?
639
00:35:36,960 --> 00:35:39,000
- Why not?
- I mean, that Chinaman,
640
00:35:39,000 --> 00:35:40,960
he might think
that we're all in it together.
641
00:35:40,960 --> 00:35:43,160
No, he doesn't. I've spoken to him.
642
00:35:43,160 --> 00:35:44,960
As long as we play it straight
with him,
643
00:35:44,960 --> 00:35:46,640
we've got nothing to worry about.
644
00:35:46,640 --> 00:35:48,800
Whatever happens,
the Fund mustn't pack up now.
645
00:35:48,800 --> 00:35:49,960
Yes. Well, we've got enough
in the kitty
646
00:35:49,960 --> 00:35:51,960
to lay off until this blows over.
647
00:35:51,960 --> 00:35:53,640
The way they're handing out
bowler hats,
648
00:35:53,640 --> 00:35:55,960
we need to increase the Fund,
not cut it down.
649
00:35:55,960 --> 00:35:57,960
Why, only today
I came across another case.
650
00:35:57,960 --> 00:35:59,960
Just make a note of the details.
- Yes, Sir.
651
00:35:59,960 --> 00:36:02,960
It's a Major Benson,
another victim of the '59 purge.
652
00:36:02,960 --> 00:36:05,960
"Major Benson, aged 47,
married, two children,
653
00:36:05,960 --> 00:36:07,960
"Sandhurst and Staff College."
654
00:36:07,960 --> 00:36:09,960
Doorman at the Alhambra, Catford?
655
00:36:09,960 --> 00:36:12,960
£9 a week for throwing out
Teds and drunks.
656
00:36:12,960 --> 00:36:15,960
- Phew! He was a good man, Sir.
- Yes, but he was a bit foolish.
657
00:36:15,960 --> 00:36:17,960
Invested all his savings
with a property speculator.
658
00:36:17,960 --> 00:36:18,960
Lost the lot.
659
00:36:18,960 --> 00:36:21,800
You see,
this shouldn't damn well happen.
660
00:36:21,800 --> 00:36:22,960
There ought to be courses
to wise you up
661
00:36:22,960 --> 00:36:24,960
to the dangers of Civvy Street.
662
00:36:24,960 --> 00:36:27,480
I mean, every day there are blokes
coming out the services.
663
00:36:27,480 --> 00:36:29,960
They're just a bunch of mugs,
innocents.
664
00:36:29,960 --> 00:36:32,960
Well, they wouldn't let you ashore
at Port Said without your jabs,
665
00:36:32,960 --> 00:36:35,960
a lecture on the money sharks
and the Toms.
666
00:36:35,960 --> 00:36:36,960
Well, this is exactly
the same thing!
667
00:36:39,960 --> 00:36:41,160
WRIGHT: He'll be back, Sir.
668
00:36:42,160 --> 00:36:43,320
I know, I know.
669
00:36:48,960 --> 00:36:49,960
Right then.
670
00:36:49,960 --> 00:36:52,960
Er, Major Benson, Sir,
would you sign the cheque?
671
00:36:52,960 --> 00:36:54,960
Ah, yes, £500?
672
00:37:02,960 --> 00:37:04,960
CAN CLATTERING
673
00:37:10,960 --> 00:37:12,960
JOHN: Hello.
What are you doing here?
674
00:37:13,960 --> 00:37:15,160
This was my husband's place.
675
00:37:20,960 --> 00:37:23,960
You're Mrs Jones. I'm very sorry.
Any idea why, or how?
676
00:37:23,960 --> 00:37:26,960
No. Jimmy didn't have any enemies.
677
00:37:27,960 --> 00:37:28,960
At least I didn't think he had.
678
00:37:29,960 --> 00:37:32,960
Maybe it was jealousy.
Was there somebody fond of you?
679
00:37:32,960 --> 00:37:34,000
Oh, no.
680
00:37:35,640 --> 00:37:38,960
No, Jimmy was the first.
- You met in Hong Kong?
681
00:37:39,960 --> 00:37:43,960
Yes. I was a taxi girl
at The Celestial.
682
00:37:45,960 --> 00:37:47,320
A dance hall.
- Taxi?
683
00:37:52,960 --> 00:37:55,960
Yes. They...
The halls employed partners.
684
00:37:56,960 --> 00:38:01,960
You just sit there and wait
for somebody to hand you a ticket,
685
00:38:01,960 --> 00:38:03,800
and you dance with them.
686
00:38:04,960 --> 00:38:06,960
$8 an hour.
687
00:38:06,960 --> 00:38:08,960
$4 for the girl,
and $4 for the management.
688
00:38:12,000 --> 00:38:14,960
The next day, he took me
to the Tiger Balm Pagoda.
689
00:38:14,960 --> 00:38:16,960
He must have saved up
a good deal for all this.
690
00:38:16,960 --> 00:38:19,960
Did he get a good gratuity?
- Oh, no.
691
00:38:19,960 --> 00:38:21,960
No, we'd never have been able
to have afforded this.
692
00:38:21,960 --> 00:38:23,000
Unless?
693
00:38:36,960 --> 00:38:39,960
What is it?
- It's a Hong Kong lottery ticket.
694
00:38:39,960 --> 00:38:43,160
It won third prize,
a month before we left.
695
00:38:44,160 --> 00:38:45,320
Very lucky.
696
00:38:46,640 --> 00:38:47,800
Was it?
697
00:38:51,800 --> 00:38:52,960
I-I had it framed,
698
00:38:52,960 --> 00:38:54,960
and Jimmy kept it
on his desk as a souvenir.
699
00:38:54,960 --> 00:38:55,960
What are you gonna do now?
700
00:38:57,800 --> 00:38:58,960
I don't know.
701
00:38:58,960 --> 00:38:59,960
I'd strongly advise you
to leave here.
702
00:39:01,960 --> 00:39:03,960
Jimmy was a good man to me.
703
00:39:06,320 --> 00:39:07,960
But I'll do as you say.
- Good.
704
00:39:16,960 --> 00:39:18,320
Why did you come here?
705
00:39:19,480 --> 00:39:21,000
To find out
why the Corporal was murdered.
706
00:39:22,000 --> 00:39:24,640
I'm sorry I can't be
of any more help.
707
00:39:33,960 --> 00:39:35,480
You like the cardigan?
708
00:39:39,960 --> 00:39:41,960
But the sleeves are too long.
709
00:39:44,640 --> 00:39:46,000
They're far too long.
710
00:39:46,000 --> 00:39:48,960
SHE SOBS
711
00:39:57,960 --> 00:39:59,960
- Hello.
- Hello.
712
00:40:00,960 --> 00:40:02,960
Got strict instructions
to keep out of your way.
713
00:40:02,960 --> 00:40:05,480
Oh, that's all right. Don't worry
about me. What do you do?
714
00:40:05,480 --> 00:40:07,480
HE GRUNTS
Jankers.
715
00:40:07,480 --> 00:40:08,960
Got to paint the fire buckets.
716
00:40:10,960 --> 00:40:12,320
They look perfectly all right to me.
717
00:40:12,320 --> 00:40:15,960
Yeah, me too. But you know the Army.
If it moves, salute it.
718
00:40:15,960 --> 00:40:17,960
If it doesn't, paint it.
HE SCOFFS
719
00:40:17,960 --> 00:40:20,960
Yeah, old Major Ruse
found a scratch.
720
00:40:20,960 --> 00:40:23,960
He can spot a dirty cap badge
from the other side of the square.
721
00:40:23,960 --> 00:40:24,960
How do you get on with him?
722
00:40:25,960 --> 00:40:27,000
Friend of yours, miss?
723
00:40:27,000 --> 00:40:28,960
No. I've only met him
a couple of times.
724
00:40:32,960 --> 00:40:34,960
Bit too keen for my liking.
725
00:40:34,960 --> 00:40:35,960
Like this.
HE SCOFFS
726
00:40:35,960 --> 00:40:37,160
Waste of time, I say.
727
00:40:37,160 --> 00:40:39,960
They look just the same
when I'm finished. Just the same.
728
00:40:39,960 --> 00:40:40,960
BOTH CHUCKLE
729
00:40:42,960 --> 00:40:43,960
Oh, here.
- Oh, thank you.
730
00:40:46,960 --> 00:40:47,960
Right here.
731
00:40:48,960 --> 00:40:50,480
How about Captain Jason?
732
00:40:50,480 --> 00:40:52,960
Oh, he's different.
Conscientious, but fair.
733
00:40:52,960 --> 00:40:53,960
You know what I mean?
- Mm.
734
00:40:53,960 --> 00:40:56,960
He'll give us a bit of time off
tomorrow, to make up for tonight.
735
00:40:56,960 --> 00:40:57,960
- Tonight?
- Yeah.
736
00:40:57,960 --> 00:40:59,960
Now, the old man
would never think of that.
737
00:40:59,960 --> 00:41:01,000
You're working tonight
as well, then?
738
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
Yeah, special guard duty.
HE CHUCKLES
739
00:41:03,000 --> 00:41:04,960
Dear o'lor.
HE SNIFFS
740
00:41:04,960 --> 00:41:06,960
Just my luck.
- What's on?
741
00:41:06,960 --> 00:41:10,960
Oh, er, consignment of small arms
ammunition and K-rations.
742
00:41:10,960 --> 00:41:13,960
Gonna line them tomorrow
so we have to keep an eye on it.
743
00:41:13,960 --> 00:41:15,160
Mustn't lose the lads' toffee.
744
00:41:16,160 --> 00:41:17,800
Oh, that reminds me,
745
00:41:17,800 --> 00:41:19,480
I should have got some things
from the NAAFI,
746
00:41:19,480 --> 00:41:20,960
and it's too late for me now.
747
00:41:20,960 --> 00:41:22,960
Would you be awfully kind,
and get them for me?
748
00:41:22,960 --> 00:41:24,320
- Oh, pleasure, miss, yeah.
- Thank you.
749
00:41:24,320 --> 00:41:25,480
I'll just jot them down.
750
00:41:30,960 --> 00:41:32,960
Would you get me a couple of bars
of fruit and nut as well?
751
00:41:32,960 --> 00:41:33,960
All right.
752
00:41:35,480 --> 00:41:37,960
- Here's a pound.
- Er, ta.
753
00:41:37,960 --> 00:41:38,960
Be back in two shakes.
754
00:41:38,960 --> 00:41:40,960
Oh, get yourself
a packet of cigarettes.
755
00:41:40,960 --> 00:41:41,960
Oh, thanks very much.
756
00:41:48,000 --> 00:41:49,960
PHONE RINGING
757
00:41:49,960 --> 00:41:50,960
JOHN LAUGHS
758
00:41:55,160 --> 00:41:56,320
JOHN LAUGHS
759
00:41:57,960 --> 00:42:00,960
Hello, hello, it's Steed, Steed.
760
00:42:02,960 --> 00:42:03,960
Eh?
761
00:42:04,960 --> 00:42:06,960
Oh, and how's the Army
treating you, hmm?
762
00:42:08,000 --> 00:42:09,960
HE CHUCKLES
No, I...
763
00:42:11,960 --> 00:42:14,960
Yeah, tonight. All right. Bye.
764
00:42:16,480 --> 00:42:18,960
OBJECTS CLATTERING
765
00:42:18,960 --> 00:42:20,960
HAMMER THUDDING
766
00:42:32,960 --> 00:42:35,000
- See how it's done, lad?
- Sir.
767
00:42:35,000 --> 00:42:37,960
The army gives you something,
there's a reason,
768
00:42:37,960 --> 00:42:39,640
even a chopper.
- Sir.
769
00:42:40,960 --> 00:42:42,960
Keep alert, lad.
Don't go drifting off to sleep.
770
00:42:53,960 --> 00:42:54,960
WRIGHT CLEARS THROAT
771
00:43:02,960 --> 00:43:04,960
- JASON: Lad's still there?
- WRIGHT: Yes, Sir.
772
00:43:04,960 --> 00:43:06,000
JASON: It's time he wasn't.
773
00:43:07,960 --> 00:43:08,960
TELEPHONE RINGS
774
00:43:09,960 --> 00:43:10,960
DOOR OPENS
775
00:43:12,960 --> 00:43:14,000
Ordnance. Captain Jason.
776
00:43:15,960 --> 00:43:17,960
Yes. Right.
777
00:43:17,960 --> 00:43:19,960
Stuff's here. It's at the main gate.
778
00:43:19,960 --> 00:43:21,960
WRIGHT: I've got two men
standing by to unload, Sir.
779
00:43:24,960 --> 00:43:26,960
Holmes.
- Yes, Sir.
780
00:43:26,960 --> 00:43:27,960
Cut along to the NAAFI now.
781
00:43:27,960 --> 00:43:29,960
Make sure you're back here
2100 sharp.
782
00:43:29,960 --> 00:43:31,480
Yes, Sir. Thank you very much, Sir.
783
00:43:36,960 --> 00:43:38,960
WRIGHT: Idle man.
784
00:43:38,960 --> 00:43:41,960
He's ideal for our purpose.
WRIGHT CHUCKLES
785
00:43:41,960 --> 00:43:43,960
I hope nothing else goes wrong
the other end, Sir.
786
00:43:43,960 --> 00:43:45,960
RUSE: No, I've spoken
to Captain York.
787
00:43:45,960 --> 00:43:48,320
VEHICLES APPROACH
JASON: They're here.
788
00:43:55,960 --> 00:43:58,960
Pack it up. Get the stuff moving.
789
00:43:58,960 --> 00:43:59,960
Over here, lads.
790
00:43:59,960 --> 00:44:01,960
Keep your thieving hands
to yourselves.
791
00:44:01,960 --> 00:44:03,960
That stuff on the table there.
792
00:44:03,960 --> 00:44:05,960
So, pack this unlawful item.
- RUSE: Good man.
793
00:44:05,960 --> 00:44:08,960
WRIGHT: Lads, report back
to Sergeant Cook on the double.
794
00:44:08,960 --> 00:44:10,640
Left-right, left-right, left-right.
795
00:44:22,960 --> 00:44:24,960
Lovely, aren't they, Sir?
- JASON: Mm-hm.
796
00:44:24,960 --> 00:44:27,960
You got to hand it to that Chinaman.
797
00:44:27,960 --> 00:44:29,960
Well, he doesn't make them himself,
you know.
798
00:44:29,960 --> 00:44:31,960
He's got two goldsmiths
working full time.
799
00:44:31,960 --> 00:44:34,000
Yes, Sir.
Er, when does this lot go, Sir?
800
00:44:34,000 --> 00:44:37,960
Tomorrow from Lynam.
ETA Hong Kong, 1200, Wednesday.
801
00:44:41,800 --> 00:44:43,960
WRIGHT: Should anyone get shot
with one of these,
802
00:44:43,960 --> 00:44:44,960
it'll be some death, Sir.
803
00:44:44,960 --> 00:44:47,160
RUSE CHUCKLES
At £10 a round, it ought to be.
804
00:44:47,160 --> 00:44:49,160
JASON: Yeah, but they wouldn't fire.
Too soft.
805
00:44:49,160 --> 00:44:50,960
WRIGHT: Imagine what
the medics would say.
806
00:44:50,960 --> 00:44:53,960
Cause of death, gold poisoning.
807
00:44:53,960 --> 00:44:55,960
ALL LAUGHING
808
00:44:57,000 --> 00:44:58,960
WRIGHT: Just make sure
number five picquet's
809
00:44:58,960 --> 00:45:00,960
not hanging around outside, huh?
810
00:45:00,960 --> 00:45:02,320
JASON CHUCKLES
811
00:45:02,320 --> 00:45:03,960
Gold poisoning.
812
00:45:07,960 --> 00:45:10,960
Number five picquet, where are you?
813
00:45:10,960 --> 00:45:13,960
Hope the men don't see you now.
Number five picquet.
814
00:45:32,960 --> 00:45:35,960
Hello? Who's that? Stop.
815
00:45:37,960 --> 00:45:39,960
What are you doing here?
816
00:45:39,960 --> 00:45:41,960
Don't you know
this is army property?
817
00:45:41,960 --> 00:45:42,960
HE GRUNTS
818
00:45:45,960 --> 00:45:48,960
Well, we better get
the paperwork out.
819
00:45:48,960 --> 00:45:50,800
- Yes.
- You got my pen?
820
00:45:50,800 --> 00:45:51,960
Hmm?
821
00:45:51,960 --> 00:45:54,160
Oh, I gave it back, surely.
- Did you?
822
00:45:54,160 --> 00:45:55,960
Oh, maybe, it's in my coat.
823
00:45:55,960 --> 00:45:57,960
GUNSHOTS FIRE
824
00:46:00,960 --> 00:46:02,960
Never mind about that fight.
The main event comes later.
825
00:46:13,960 --> 00:46:14,960
HE GRUNTS
826
00:46:14,960 --> 00:46:16,960
Where are you? Where are you?
827
00:46:18,960 --> 00:46:20,640
HE GRUNTS
828
00:46:25,960 --> 00:46:27,960
- RUSE: Who are you?
- JASON: His name is Steed.
829
00:46:27,960 --> 00:46:30,960
- RUSE: What does he want?
- I'm making a small gold collection
830
00:46:30,960 --> 00:46:32,960
on behalf of
the Waifs and Whippets Fund.
831
00:46:32,960 --> 00:46:34,960
- RUSE: Are you from the police?
- Near enough.
832
00:46:34,960 --> 00:46:36,960
Oh, she's doing very well.
833
00:46:39,320 --> 00:46:40,960
HE GROANS AND PANTS
834
00:46:43,960 --> 00:46:45,800
JOHN: I warned you.
835
00:46:45,800 --> 00:46:47,960
- You won't shoot.
- I'll count to three.
836
00:46:47,960 --> 00:46:48,960
- Bluffing.
- One...
837
00:46:51,960 --> 00:46:52,960
Two...
838
00:46:54,960 --> 00:46:55,960
Three!
GUN FIRES
839
00:46:55,960 --> 00:46:56,960
JASON GRUNTING IN PAIN
840
00:47:02,960 --> 00:47:04,160
JOHN GRUNTS
841
00:47:05,960 --> 00:47:06,960
RUSE: That's enough, George.
842
00:47:06,960 --> 00:47:08,960
All right, Mr Steed,
you can put your gun away.
843
00:47:08,960 --> 00:47:10,000
You have our word.
844
00:47:11,000 --> 00:47:12,160
You all right?
845
00:47:13,160 --> 00:47:14,800
Is everything all right?
846
00:47:14,800 --> 00:47:15,960
Police picked up Mrs Kwan
at the gate.
847
00:47:15,960 --> 00:47:16,960
Good.
848
00:47:16,960 --> 00:47:19,640
- They raided the Yam Sing.
- Everybody accounted for?
849
00:47:19,640 --> 00:47:21,960
Except Mr Lo. He flew out
of London airport yesterday.
850
00:47:21,960 --> 00:47:23,960
They're picking him up
off the plane in Karachi.
851
00:47:24,960 --> 00:47:27,960
- Steed, can I ask you a favour?
- JOHN: Go ahead.
852
00:47:27,960 --> 00:47:30,960
You've got the three of us.
Don't involve anyone else.
853
00:47:30,960 --> 00:47:31,960
You mean the Hong Kong branch?
854
00:47:31,960 --> 00:47:33,960
You know everything, don't you?
855
00:47:34,960 --> 00:47:36,960
No, I don't mean them.
856
00:47:36,960 --> 00:47:39,960
I mean the families,
the men we've been supporting.
857
00:47:40,960 --> 00:47:42,960
We weren't doing this for ourselves,
you know.
858
00:47:42,960 --> 00:47:43,960
- JOHN: No?
- No.
859
00:47:44,960 --> 00:47:47,960
It's for our friends, ex-officers...
860
00:47:47,960 --> 00:47:48,960
And NCOs.
861
00:47:48,960 --> 00:47:50,960
Many were victims of the army purge,
862
00:47:50,960 --> 00:47:53,960
suddenly kicked out, no jobs,
no training, no future.
863
00:47:54,960 --> 00:47:56,320
Have you got proof of this?
864
00:47:57,160 --> 00:47:58,960
RUSE: They're right here, Sir.
865
00:48:01,960 --> 00:48:03,960
Names and addresses
of the beneficiaries,
866
00:48:03,960 --> 00:48:04,960
and accounts of the Fund to date.
867
00:48:07,960 --> 00:48:10,960
I think that you'd better get a car.
Not too good for discipline
868
00:48:10,960 --> 00:48:12,960
seeing the Major being carted off
to the pokey here.
869
00:48:12,960 --> 00:48:18,640
WRIGHT: Ordnance, here. Ordnance.
The Major's car around right away.
870
00:48:18,640 --> 00:48:20,480
CATHERINE:
How much money have you got?
871
00:48:20,480 --> 00:48:22,960
- About 56,000.
- Pounds?
872
00:48:22,960 --> 00:48:26,000
Fifty-six thousand pounds,
nineteen shillings and seven pence.
873
00:48:26,000 --> 00:48:27,960
To be precise.
874
00:48:27,960 --> 00:48:31,960
Half in building societies,
the other half in blue chips.
875
00:48:33,000 --> 00:48:36,960
Capital appreciation last year
accounted for about 9,000 quid.
876
00:48:36,960 --> 00:48:39,960
Last year? Who's your broker?
877
00:48:39,960 --> 00:48:42,960
Don't have one. I do it. Did it all.
878
00:48:42,960 --> 00:48:46,960
But on this form,
you could have been a tycoon.
879
00:48:46,960 --> 00:48:48,960
Don't you regret
wasting your time in the army?
880
00:48:49,960 --> 00:48:50,960
Waste?
881
00:48:51,960 --> 00:48:54,960
Everything I've ever had,
everything we've ever had,
882
00:48:54,960 --> 00:48:56,960
we owe to the Army.
883
00:48:56,960 --> 00:49:00,960
It's fed us and clothed us
and paid us when nobody else would.
884
00:49:01,960 --> 00:49:03,960
When I was demobbed in '45,
885
00:49:03,960 --> 00:49:06,960
I couldn't get a job
even making a broker's tea.
886
00:49:06,960 --> 00:49:09,960
Same goes for all of us.
We were all misfits.
887
00:49:10,960 --> 00:49:13,960
I wanted to teach history.
No degree, no diploma or education.
888
00:49:13,960 --> 00:49:15,960
I wanted to go to grammar school.
889
00:49:15,960 --> 00:49:17,640
But if this is so,
890
00:49:17,640 --> 00:49:19,960
why have you been using the Army
as a cover for your smuggling?
891
00:49:19,960 --> 00:49:21,960
JASON SCOFFS
892
00:49:21,960 --> 00:49:23,960
A good soldier learns to improvise.
893
00:49:24,960 --> 00:49:26,960
Seemed worthwhile
if we could help the others.
894
00:49:28,960 --> 00:49:30,960
CATHERINE: Are these
all the names and addresses?
895
00:49:30,960 --> 00:49:32,320
- Yes.
- Yes.
896
00:49:33,800 --> 00:49:34,960
Come on.
897
00:49:38,960 --> 00:49:41,960
Well, we'd better sign off
at the mess, I suppose.
898
00:49:49,960 --> 00:49:50,960
You want to watch her.
899
00:50:05,960 --> 00:50:06,960
HE CHUCKLES
900
00:50:06,960 --> 00:50:08,960
I think you better look after
the dibs.
901
00:50:15,960 --> 00:50:17,960
Subtitles by accessibility@itv.com
68742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.