All language subtitles for The Assessment (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,521 --> 00:00:52,521 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:52,521 --> 00:00:57,521 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:57,521 --> 00:01:00,604 [heavy breathing] 4 00:01:11,146 --> 00:01:13,396 [haunting solo female voice sings single note] 5 00:01:14,229 --> 00:01:15,729 [waves lapping] 6 00:01:16,312 --> 00:01:21,937 - [female voice sings] - [heavy breathing] 7 00:01:25,479 --> 00:01:29,479 - [female voice sings] - [heavy breathing] 8 00:01:35,812 --> 00:01:36,979 Woman: Mia? 9 00:01:39,479 --> 00:01:42,354 Mia! Mia, come back! 10 00:01:42,646 --> 00:01:44,937 - [ominous music playing] - [breathes heavily] 11 00:01:45,354 --> 00:01:48,937 [ominous music continues] 12 00:01:50,521 --> 00:01:56,062 [Mia pants] 13 00:01:56,771 --> 00:02:00,146 Woman: Mia? Mia, come back! 14 00:02:02,229 --> 00:02:03,437 Come back! 15 00:02:05,854 --> 00:02:10,604 [pants] 16 00:02:11,312 --> 00:02:12,354 Mummy! 17 00:02:16,687 --> 00:02:18,062 [yelps] 18 00:02:20,187 --> 00:02:22,062 [suspenseful music playing] 19 00:02:23,979 --> 00:02:27,812 [pants] 20 00:02:32,146 --> 00:02:35,187 [pants] 21 00:02:37,812 --> 00:02:42,729 [intriguing music playing] 22 00:03:00,396 --> 00:03:05,396 - [rumbling] - [dark music playing] 23 00:03:09,271 --> 00:03:11,521 Synthetic female voice: Atmospheric dome disturbances 24 00:03:11,687 --> 00:03:13,021 within normal range. 25 00:03:29,437 --> 00:03:30,521 [exhales] 26 00:03:33,854 --> 00:03:36,437 Synthetic voice: This morning, you swam 1409 meters 27 00:03:36,604 --> 00:03:38,437 - at a stroke rate of... - What's wrong with your voice? 28 00:03:38,604 --> 00:03:39,771 Synthetic voice: Aaryan changed it. 29 00:03:39,937 --> 00:03:41,229 [chuckles] Oh. 30 00:03:41,396 --> 00:03:42,146 Synthetic voice: Do you like it? 31 00:03:42,312 --> 00:03:43,396 Mia: I can live with it. 32 00:03:44,771 --> 00:03:47,562 Synthetic voice: Suggested Senoxidine dosage, one tab. 33 00:03:47,729 --> 00:03:49,312 [machine whirrs] 34 00:03:52,771 --> 00:03:53,896 [beeps] 35 00:03:59,479 --> 00:04:00,646 Synthetic voice: Atmospheric pressure 36 00:04:00,812 --> 00:04:03,104 within the dome, one ATM. 37 00:04:05,271 --> 00:04:07,812 Radioactivity levels, within safe range. 38 00:04:08,771 --> 00:04:10,187 [Mia sighs] 39 00:04:10,646 --> 00:04:13,312 [door whooshes open] 40 00:04:15,229 --> 00:04:17,896 - [she sighs] - [electricity buzzing] 41 00:04:18,062 --> 00:04:20,646 - [inhales sharply] - [buzzing stops] 42 00:04:26,771 --> 00:04:29,937 Aaryan: Reduce coefficient 2.04 to 2.019. 43 00:04:30,104 --> 00:04:31,562 [soft whooshing] 44 00:04:33,021 --> 00:04:34,687 [cat purrs] 45 00:04:34,854 --> 00:04:37,104 [Aaryan echoing] Why is your texture so fuzzy? 46 00:04:39,354 --> 00:04:41,604 [echoing] Why does Sjøhus sound like your mother? 47 00:04:41,771 --> 00:04:43,979 Aaryan: Are you serious? I'm changing it back. 48 00:04:44,146 --> 00:04:45,812 - I'm teasing. I like it. - [cat purrs] 49 00:04:46,562 --> 00:04:49,146 Why don't we have something nice tonight? 50 00:04:49,312 --> 00:04:51,646 I cultivated a new algae. Maybe you can use it? 51 00:04:52,229 --> 00:04:53,271 Sounds good. 52 00:04:54,479 --> 00:04:57,271 [wind rushing] 53 00:04:58,937 --> 00:05:03,896 [ominous choral music playing] 54 00:05:07,437 --> 00:05:12,062 - [water running] - [choral music playing] 55 00:05:12,312 --> 00:05:15,229 Sjøhus, how's pressure in feed pipe four? 56 00:05:15,396 --> 00:05:17,771 Sjøhus: Lower than usual. Shall I run diagnostics? 57 00:05:17,937 --> 00:05:19,146 No, that's all right. 58 00:05:19,562 --> 00:05:20,937 [choral singing continues] 59 00:05:21,396 --> 00:05:24,854 [water running] 60 00:05:30,104 --> 00:05:31,937 Sjøhus: Pressure back to usual levels. 61 00:05:33,479 --> 00:05:34,687 Hello. 62 00:05:41,812 --> 00:05:42,896 [electronic beeping] 63 00:05:44,062 --> 00:05:46,354 You're not feeling too good? 64 00:05:48,896 --> 00:05:54,104 [choral music continues] 65 00:06:11,937 --> 00:06:13,521 [door lock clicks] 66 00:06:15,979 --> 00:06:17,396 [choral music concludes] 67 00:06:18,104 --> 00:06:19,854 I don't think I'm gonna get much sleep. 68 00:06:20,021 --> 00:06:21,146 Me either. 69 00:06:24,771 --> 00:06:25,937 You want to go to bed anyway? 70 00:06:26,104 --> 00:06:27,271 Hmm. 71 00:06:37,604 --> 00:06:38,896 - [grunts softly] - Is that too much? 72 00:06:39,104 --> 00:06:40,354 No, that's great. 73 00:06:41,479 --> 00:06:42,604 [sighs] 74 00:06:42,979 --> 00:06:45,812 - Mm. - Yeah. It's really much better. 75 00:06:45,979 --> 00:06:47,396 Mm-hmm. 76 00:06:49,604 --> 00:06:51,187 What if we're not good enough? 77 00:06:54,979 --> 00:06:56,396 If we're not, who is? 78 00:06:57,979 --> 00:07:01,646 It just makes me nervous. It's all so secretive. 79 00:07:05,312 --> 00:07:06,646 We'll be fine. 80 00:07:09,396 --> 00:07:11,104 - Hey. - Hmm. 81 00:07:13,937 --> 00:07:15,062 I love you. 82 00:07:16,646 --> 00:07:17,896 That's right. 83 00:07:26,604 --> 00:07:28,062 [smooches] 84 00:07:30,104 --> 00:07:31,271 [Mia moans softly] 85 00:07:35,146 --> 00:07:36,271 [smooches] 86 00:07:39,104 --> 00:07:40,229 [breathes heavily] 87 00:07:44,271 --> 00:07:46,729 [smooches] 88 00:07:48,354 --> 00:07:52,062 [moans softly] 89 00:07:55,396 --> 00:07:56,896 [sighs] 90 00:07:57,812 --> 00:08:00,562 - [waves lapping] - Mia! 91 00:08:01,854 --> 00:08:04,479 [pants] 92 00:08:07,979 --> 00:08:09,604 [crackling and rumbling] 93 00:08:11,104 --> 00:08:14,687 - [choral music playing] - [electronic chirping] 94 00:08:21,354 --> 00:08:22,646 [door whooshes open] 95 00:08:24,437 --> 00:08:25,604 [door shuts] 96 00:08:32,146 --> 00:08:33,729 [choral music continues] 97 00:08:39,104 --> 00:08:40,604 [low thrumming] 98 00:08:40,979 --> 00:08:42,771 [choral music concludes] 99 00:08:42,937 --> 00:08:45,312 - [electronic chime] - Sjøhus: It's 6:00 a.m. 100 00:08:59,646 --> 00:09:01,312 Sjøhus: Your visitor has arrived. 101 00:09:05,104 --> 00:09:07,187 Are you ready? Okay. 102 00:09:13,729 --> 00:09:15,312 [quivers] 103 00:09:24,687 --> 00:09:27,396 I'm Virginia. Your Assessor. 104 00:09:28,187 --> 00:09:29,604 [electronic chime] 105 00:09:37,937 --> 00:09:40,562 - [chuckles softly] - Your supporting material, 106 00:09:40,729 --> 00:09:43,687 as previously reported, 107 00:09:43,854 --> 00:09:48,146 places you in the top 0.1 percentile of citizens. 108 00:09:50,229 --> 00:09:54,146 I'm therefore happy to confirm that under Article 96, 109 00:09:54,312 --> 00:09:58,104 you qualify for in-person Assessment. 110 00:09:59,979 --> 00:10:02,187 - Over the next seven days... - Can I just ask someth... 111 00:10:02,354 --> 00:10:03,854 Virginia: There's a lot to get through. 112 00:10:04,312 --> 00:10:05,562 Sorry, I just... 113 00:10:05,729 --> 00:10:07,062 Virginia: Over the next seven days, 114 00:10:07,354 --> 00:10:11,021 you'll undergo close observation and formal testing 115 00:10:11,187 --> 00:10:13,896 to ascertain suitability for parenting. 116 00:10:16,187 --> 00:10:19,062 In the event of a pass, your material 117 00:10:19,229 --> 00:10:22,562 will be passed on for ex-utero gestation. 118 00:10:22,729 --> 00:10:24,729 All other methods of reproduction 119 00:10:24,896 --> 00:10:26,604 still remain forbidden. 120 00:10:28,812 --> 00:10:30,562 In the event of a fail, 121 00:10:30,729 --> 00:10:33,729 candidates will be notified immediately. 122 00:10:34,146 --> 00:10:38,604 Candidates have the right to withdraw from Assessment 123 00:10:39,271 --> 00:10:44,146 at any point up to and including the in-person questionnaire. 124 00:10:44,687 --> 00:10:47,562 After which they waive any and all right 125 00:10:47,729 --> 00:10:49,062 to future applications. 126 00:10:49,229 --> 00:10:52,646 Assessor's decision is final. Clear? 127 00:10:52,812 --> 00:10:54,562 - Yes. - Absolutely. 128 00:10:54,729 --> 00:10:57,229 Finally, you are reminded: 129 00:10:57,396 --> 00:11:00,104 Everything that takes place over the next seven days 130 00:11:00,271 --> 00:11:02,437 is highly confidential. 131 00:11:02,604 --> 00:11:05,521 And what are we being assessed on exactly? 132 00:11:05,687 --> 00:11:09,146 It's just a little... opaque. 133 00:11:09,312 --> 00:11:10,562 Opaque? 134 00:11:10,729 --> 00:11:15,437 Not opaque... I just mean, not clear. 135 00:11:16,187 --> 00:11:19,562 - That is what opaque means. - What Mia's trying to say is... 136 00:11:19,729 --> 00:11:23,062 We couldn't find any specific criteria, 137 00:11:23,229 --> 00:11:24,604 that's what I'm trying to say. 138 00:11:24,896 --> 00:11:27,146 Virginia: The less you know in advance, the better. 139 00:11:27,354 --> 00:11:29,937 I want to get to know the real you. 140 00:11:31,437 --> 00:11:33,521 - Is that a good idea? - Virginia: Yes. 141 00:11:33,687 --> 00:11:34,646 I was joking. 142 00:11:34,854 --> 00:11:37,062 Hmm. [chuckles] 143 00:11:38,479 --> 00:11:41,104 Good. [chuckles] Humor is important. 144 00:11:41,271 --> 00:11:45,146 I'm sure that everyone says this... 145 00:11:45,396 --> 00:11:46,687 but I... 146 00:11:49,271 --> 00:11:51,396 We would be really great parents. 147 00:11:52,312 --> 00:11:54,896 Everyone does say that. [chuckles softly] 148 00:11:59,187 --> 00:12:01,437 So, who's first? 149 00:12:03,187 --> 00:12:04,979 On a scale of one to ten, 150 00:12:05,271 --> 00:12:06,896 how would you rate your current levels 151 00:12:07,062 --> 00:12:08,979 of satisfaction with the relationship? 152 00:12:09,354 --> 00:12:10,687 Nine, at least. 153 00:12:11,646 --> 00:12:14,104 Describe Mia with three words. 154 00:12:14,729 --> 00:12:16,271 Funny. Smart. 155 00:12:19,062 --> 00:12:21,146 Sharp. She can be a little sharp. 156 00:12:21,312 --> 00:12:23,646 But I like that. Keeps me on my toes. 157 00:12:23,812 --> 00:12:25,021 We were in a lab 158 00:12:25,187 --> 00:12:27,729 and he was absorbed in some code. 159 00:12:28,646 --> 00:12:32,271 And I don't know why I took this moment to tell him, 160 00:12:32,437 --> 00:12:36,437 but I said "I love you", it just popped out and he said, 161 00:12:37,146 --> 00:12:39,937 "That's right." [chuckles] 162 00:12:42,812 --> 00:12:44,646 How often do you have sex? 163 00:12:46,312 --> 00:12:50,479 - Once or twice a week. - How are we defining sex? 164 00:12:51,146 --> 00:12:53,229 Virginia: Oral, manual, anal or full. 165 00:12:53,396 --> 00:12:54,562 [low thrum] 166 00:12:55,896 --> 00:12:57,729 Do you achieve regular climax? 167 00:12:58,562 --> 00:12:59,562 Yes. 168 00:13:00,854 --> 00:13:01,979 Virginia: Every time? 169 00:13:06,479 --> 00:13:07,812 Would you like some water? 170 00:13:09,021 --> 00:13:10,312 Is that part of the test? 171 00:13:10,604 --> 00:13:14,604 - No, just water. - I'm fine. Thank you. 172 00:13:15,312 --> 00:13:16,771 Tell me about your mother. 173 00:13:17,979 --> 00:13:19,687 She expected a lot from me, but... 174 00:13:20,854 --> 00:13:21,854 it was good. 175 00:13:22,812 --> 00:13:24,479 She was sent to the Old World 176 00:13:24,646 --> 00:13:25,687 when my sister and I were little, 177 00:13:25,854 --> 00:13:27,521 so I only have a few memories. 178 00:13:28,687 --> 00:13:30,729 - She was a dissident? - Yes. 179 00:13:31,187 --> 00:13:33,896 Do you have any differences with the State? 180 00:13:34,062 --> 00:13:38,604 No. Does it not say this in my file? 181 00:13:39,479 --> 00:13:40,937 Virginia: Why do you want a child? 182 00:13:41,396 --> 00:13:43,229 We know how lucky we are. We feel... 183 00:13:43,396 --> 00:13:45,271 We feel fulfilled... 184 00:13:45,437 --> 00:13:47,896 ...professionally and personally and want to share that. 185 00:13:48,062 --> 00:13:50,437 Every child deserves the best possible start. 186 00:13:51,562 --> 00:13:53,271 That sounds a little prepared. 187 00:13:55,604 --> 00:13:59,729 [chuckles softly] It's our duty to help nurture 188 00:13:59,896 --> 00:14:01,312 the future of this society. 189 00:14:02,062 --> 00:14:05,229 It's a big thing, so, yes, we're prepared. 190 00:14:05,396 --> 00:14:07,771 Mia: I want to give a child what I never had. 191 00:14:09,729 --> 00:14:11,437 [soft choral music playing] 192 00:14:12,312 --> 00:14:13,437 And what was that? 193 00:14:15,937 --> 00:14:17,354 A sense of belonging. 194 00:14:19,437 --> 00:14:20,979 You don't feel you belong? 195 00:14:22,854 --> 00:14:25,146 Now, yeah. No, I meant as a child. 196 00:14:27,146 --> 00:14:31,354 [choral music continues] 197 00:14:34,854 --> 00:14:36,812 Everything's as per the instructions. 198 00:14:36,979 --> 00:14:38,729 We thought that we could use this... 199 00:14:38,896 --> 00:14:40,937 Not that we're presuming, but we... 200 00:14:41,104 --> 00:14:44,312 - [wind whistles] - [sighs] 201 00:14:48,104 --> 00:14:49,104 Do you hear that? 202 00:14:53,437 --> 00:14:54,687 Loose springs. 203 00:14:54,937 --> 00:14:56,646 But there's no springs in that mattress. 204 00:14:56,812 --> 00:14:58,187 Do you have somewhere else? 205 00:14:58,979 --> 00:15:01,146 Yes, but there's actually no springs... 206 00:15:01,312 --> 00:15:03,354 You take our room. We'll sleep in here. 207 00:15:03,521 --> 00:15:04,812 Virginia: Don't go to any trouble. 208 00:15:04,979 --> 00:15:07,854 - It's no trouble. - Yeah, yeah. 209 00:15:08,354 --> 00:15:10,187 It's no trouble at all. 210 00:15:16,979 --> 00:15:18,104 Better. 211 00:15:31,646 --> 00:15:36,729 [low thrumming] 212 00:15:43,271 --> 00:15:44,896 [soft whooshing] 213 00:15:45,437 --> 00:15:47,187 [Mia echoing] I call it Aaryan's thinking cave. 214 00:15:47,354 --> 00:15:49,271 [Aaryan echoing] Sjøhus, open Cooper slate. 215 00:15:52,562 --> 00:15:54,271 I'm working on the cat's texture. 216 00:15:59,104 --> 00:16:01,521 This is all virtually generated. 217 00:16:01,687 --> 00:16:05,604 [softly echoing] This is where you designed the virtual pets? 218 00:16:05,771 --> 00:16:07,937 Not the prototypes, they were at the university, 219 00:16:08,104 --> 00:16:09,729 but, yes, the second generation. 220 00:16:10,479 --> 00:16:12,937 It's funny, I was in this seat right here when it struck me... 221 00:16:13,104 --> 00:16:14,479 Virginia: And what about you? 222 00:16:16,354 --> 00:16:17,854 Do you have a work space? 223 00:16:18,687 --> 00:16:20,479 Yes. Sure. 224 00:16:22,062 --> 00:16:23,396 [chuckles softly] 225 00:16:29,729 --> 00:16:35,062 [mysterious music playing] 226 00:16:35,729 --> 00:16:37,562 [wind whistles] 227 00:16:39,521 --> 00:16:40,937 The airflow system allows 228 00:16:41,104 --> 00:16:43,479 different micro-climates to coexist, 229 00:16:43,646 --> 00:16:45,354 that's what allows for the variety. 230 00:16:45,521 --> 00:16:46,937 [water dripping] 231 00:16:47,104 --> 00:16:48,437 It's very, er... 232 00:16:49,812 --> 00:16:52,729 - colorful. - Colorful? 233 00:16:53,437 --> 00:16:54,771 This is a template 234 00:16:55,062 --> 00:16:56,521 for sustainable food production everywhere, 235 00:16:56,687 --> 00:16:59,562 - it's a laboratory. - Colorful's right. 236 00:17:00,229 --> 00:17:03,979 Nature wants to be noticed, but she's deceptive. 237 00:17:04,479 --> 00:17:08,104 Underneath her beautiful façade, she provides energy and shelter. 238 00:17:08,271 --> 00:17:10,771 And this greenhouse alone 239 00:17:10,937 --> 00:17:13,729 contains over 1000 different species 240 00:17:13,896 --> 00:17:16,021 - of plants and algae able to... - What's this one? 241 00:17:16,854 --> 00:17:18,937 Oh... paphiopedilum. 242 00:17:19,271 --> 00:17:21,229 It's also known as the Venus Orchid. 243 00:17:21,771 --> 00:17:25,479 It's the oldest of its kind. Some live to be 100. 244 00:17:27,646 --> 00:17:29,146 My mother gave it to me. 245 00:17:29,312 --> 00:17:30,771 It's the only thing I have of hers. 246 00:17:31,604 --> 00:17:32,771 Your mother? 247 00:17:32,937 --> 00:17:34,479 Sorry, can you be careful? 248 00:17:34,937 --> 00:17:37,396 - Virginia: [scoffs] - Sorry, she's sensitive. 249 00:17:38,104 --> 00:17:40,479 I'll need full access to all areas. 250 00:17:40,937 --> 00:17:44,146 - But you don't mean... - Full access. 251 00:17:44,479 --> 00:17:45,812 It's already done. I programmed Sjøhus 252 00:17:45,979 --> 00:17:47,604 to recognize your voice. Sjøhus? 253 00:17:47,812 --> 00:17:49,896 - Sjøhus: Welcome, Virginia. - [chuckles softly] 254 00:17:52,312 --> 00:17:54,937 I'll also need samples of urine, saliva, 255 00:17:55,104 --> 00:17:57,771 blood, hair, vaginal mucus and semen. 256 00:17:58,062 --> 00:18:02,146 [mysterious music playing] 257 00:18:08,896 --> 00:18:10,354 I thought we already gave these. 258 00:18:18,062 --> 00:18:19,771 [Aaryan pants, grunts softly] 259 00:18:23,604 --> 00:18:24,896 [sighs] 260 00:18:28,021 --> 00:18:29,896 Virginia: You'd be surprised how many people cheat. 261 00:18:35,437 --> 00:18:36,562 [she clears her throat] 262 00:18:39,146 --> 00:18:40,312 It'll do. 263 00:18:41,146 --> 00:18:42,354 [mysterious music concludes] 264 00:18:43,729 --> 00:18:46,021 Mia synthesizes all the nutrients herself. 265 00:18:46,187 --> 00:18:47,562 We can produce crops all year round 266 00:18:47,729 --> 00:18:49,437 without depleting the soil. 267 00:18:49,729 --> 00:18:52,396 May I? A little wine? 268 00:18:54,854 --> 00:18:58,687 She's found a way of harnessing the soil microbials into energy 269 00:18:59,312 --> 00:19:00,521 that powers all our work. 270 00:19:02,187 --> 00:19:04,937 [munches] 271 00:19:07,896 --> 00:19:09,271 How did you get your scar? 272 00:19:09,979 --> 00:19:11,979 The pet cull hadn't happened long before 273 00:19:12,146 --> 00:19:15,479 and some people thought I was somehow responsible, so... 274 00:19:16,646 --> 00:19:18,812 some activists decided to intervene. 275 00:19:18,979 --> 00:19:22,646 Which is insane because Aaryan developed 276 00:19:22,812 --> 00:19:25,104 virtual pets as a solution to the cull, 277 00:19:25,271 --> 00:19:27,354 he wasn't responsible for it. 278 00:19:27,521 --> 00:19:29,687 The pet cull was part of the disease prevention 279 00:19:29,854 --> 00:19:31,854 and resource conservation program. 280 00:19:33,312 --> 00:19:35,521 The problem was the State underestimated 281 00:19:35,687 --> 00:19:37,729 the psychological importance of companionship 282 00:19:37,896 --> 00:19:39,854 when they exterminated all the pets. 283 00:19:40,062 --> 00:19:42,937 Especially during a time of upheaval, so... 284 00:19:43,562 --> 00:19:45,896 I was tasked with creating an alternative. I did. 285 00:19:46,062 --> 00:19:47,604 Just, not everybody saw it that way. 286 00:19:47,771 --> 00:19:50,062 These people firebombed the university research lab 287 00:19:50,229 --> 00:19:52,146 that Aaryan was working in. 288 00:19:52,312 --> 00:19:54,812 I... I jumped out of a third floor window. 289 00:19:56,771 --> 00:19:58,437 Broke my shoulder, my collar bone, 290 00:19:58,604 --> 00:20:01,062 three vertebrae and these burn scars. 291 00:20:01,229 --> 00:20:02,604 That must've been terrifying. 292 00:20:02,854 --> 00:20:04,729 Mia: He's still traumatized by fire. 293 00:20:05,979 --> 00:20:07,771 What happened to the people responsible? 294 00:20:07,937 --> 00:20:09,021 They were sent to the Old World. 295 00:20:09,187 --> 00:20:10,812 They got what they deserved. 296 00:20:11,354 --> 00:20:13,229 Your mother was sent to the Old World. 297 00:20:13,854 --> 00:20:15,521 Did she get what she deserved? 298 00:20:21,104 --> 00:20:23,604 All that stuff about my mother. 299 00:20:23,771 --> 00:20:24,937 She's just pushing buttons, okay? 300 00:20:25,104 --> 00:20:26,354 It's obviously how it works. 301 00:20:26,521 --> 00:20:28,104 We just need to stay cool, not react. 302 00:20:32,646 --> 00:20:34,062 She likes you. 303 00:20:34,521 --> 00:20:36,062 [chuckles] You jealous? 304 00:20:36,229 --> 00:20:39,312 Yeah, embarrassingly so. I am. 305 00:20:40,479 --> 00:20:41,896 Maybe I can make you not jealous. 306 00:20:43,646 --> 00:20:44,854 Light, Sjøhus. 307 00:20:46,146 --> 00:20:47,521 [grunts softly] 308 00:20:52,062 --> 00:20:53,562 [chuckles] Being in a single bed 309 00:20:53,729 --> 00:20:55,146 makes me feel like a teenager again. 310 00:20:55,979 --> 00:20:57,104 Pervert. 311 00:20:58,604 --> 00:20:59,771 [chuckles softly] 312 00:21:03,312 --> 00:21:04,521 Get on your back. 313 00:21:09,479 --> 00:21:11,021 Ow! You just kneed me in the balls. 314 00:21:11,187 --> 00:21:12,354 Sorry, do you want to complain, 315 00:21:12,521 --> 00:21:13,896 or do you want your cock in my mouth? 316 00:21:16,062 --> 00:21:18,396 - What was the first option? - [laughs] Yeah. 317 00:21:23,021 --> 00:21:24,396 [smooches] 318 00:21:32,271 --> 00:21:33,646 - You gonna fold those? - [Mia chuckles] 319 00:21:34,229 --> 00:21:37,396 Don't make me laugh. I'm being very, very serious right now. 320 00:21:37,562 --> 00:21:39,062 Aaryan: Okay. 321 00:21:53,729 --> 00:21:55,437 [moans] 322 00:21:55,771 --> 00:21:56,979 [Mia moans] 323 00:21:58,979 --> 00:22:02,854 Oh. Oh, fuck! Virginia! Virginia! 324 00:22:03,229 --> 00:22:04,604 Mia: Oh, my God. 325 00:22:05,562 --> 00:22:07,229 [pants] 326 00:22:08,021 --> 00:22:10,937 I need to assess all aspects of your relationship. 327 00:22:12,229 --> 00:22:13,312 It's fine. 328 00:22:14,687 --> 00:22:15,979 Seriously? 329 00:22:18,187 --> 00:22:19,604 Virginia: Just imagine I'm not here. 330 00:22:26,562 --> 00:22:28,104 [Mia whispers] What? No. 331 00:22:37,229 --> 00:22:38,396 [Mia clears throat] 332 00:22:39,271 --> 00:22:40,646 - Aaryan? - Yeah? 333 00:22:40,812 --> 00:22:43,146 I... Fuck. 334 00:22:43,312 --> 00:22:47,521 [mysterious music playing] 335 00:22:54,646 --> 00:22:55,937 [moans] 336 00:23:00,354 --> 00:23:01,812 [grunts softly] 337 00:23:03,021 --> 00:23:06,437 [pants] 338 00:23:08,187 --> 00:23:13,437 [groans, pants] 339 00:23:13,771 --> 00:23:14,979 [electronic chime] 340 00:23:23,812 --> 00:23:25,021 [dish clangs] 341 00:23:34,896 --> 00:23:36,271 Oh, hey. 342 00:23:37,646 --> 00:23:40,104 Erm, these all came. Do you know what they are? 343 00:23:43,271 --> 00:23:44,354 You sleep okay? 344 00:24:00,229 --> 00:24:02,062 [spoon crunching] 345 00:24:06,021 --> 00:24:07,562 [mysterious music playing] 346 00:24:11,062 --> 00:24:12,687 - [grunts softly] - [mysterious music concludes] 347 00:24:23,104 --> 00:24:24,771 [breathes deeply] 348 00:24:27,937 --> 00:24:29,062 You gonna eat? 349 00:24:36,312 --> 00:24:37,437 Virginia: [chuckles] 350 00:24:40,729 --> 00:24:41,896 [both] Mm. 351 00:24:42,062 --> 00:24:43,354 [chuckles] 352 00:24:43,521 --> 00:24:45,729 Why don't you try? Yeah? You wanna try? 353 00:24:45,896 --> 00:24:49,271 Yeah, that's, that's... That's really good. 354 00:24:49,562 --> 00:24:52,187 It's really yummy. Whoa! What the f... 355 00:24:54,354 --> 00:24:58,271 - You shouted at me. - Mia: I did not. I did not... 356 00:24:58,479 --> 00:25:00,562 - You did, you shouted. - It was not. No, I... 357 00:25:00,729 --> 00:25:02,187 - I raised my voice. - Did. 358 00:25:02,479 --> 00:25:04,562 - Mia: I raised my voice. - Did. 359 00:25:04,729 --> 00:25:06,396 Mia: It's just not the same thing. 360 00:25:06,604 --> 00:25:08,187 - Did. [chuckles] - Mia: No, I didn't. 361 00:25:08,354 --> 00:25:09,979 - Did! - It was a little loud. 362 00:25:10,146 --> 00:25:12,271 - Did! - Ha! No, it was not! 363 00:25:12,479 --> 00:25:14,729 - Did. Did. Did. Did. - Mia: Okay, Virginia. 364 00:25:14,896 --> 00:25:16,687 That's very cute, very charming. 365 00:25:17,187 --> 00:25:18,646 - Did. - Mia: Okay. 366 00:25:18,896 --> 00:25:20,437 - [stomps] Did. Did. Did. - Mia: Virginia. 367 00:25:21,479 --> 00:25:23,104 - [bangs] - Virginia, could you stop? 368 00:25:23,271 --> 00:25:25,187 - Virginia, please stop. - Did. 369 00:25:25,521 --> 00:25:26,937 - Mia: Virginia. - [chuckles] Did. 370 00:25:27,104 --> 00:25:28,271 - Mia: Virginia. - Yeah. [chuckles] 371 00:25:28,437 --> 00:25:30,271 - Mia: Virginia. - Did! Did! Did! 372 00:25:30,437 --> 00:25:31,646 Mia: Virginia! 373 00:25:35,729 --> 00:25:37,854 Okay, that was... that was a shout, yeah? 374 00:25:39,562 --> 00:25:41,354 Why don't we start again, hmm? 375 00:25:42,687 --> 00:25:46,062 [stomps] 376 00:25:46,271 --> 00:25:48,979 Aaryan: Hey! Why don't we try a game? 377 00:25:52,104 --> 00:25:53,312 It's a train. 378 00:25:53,937 --> 00:25:56,479 Oh, it's a bullet train. [imitates a train] 379 00:25:56,937 --> 00:26:00,729 Oh, it's going really fast. Oh, is it gonna crash? 380 00:26:01,271 --> 00:26:03,771 Oh... Or it could go in the tunnel. 381 00:26:04,479 --> 00:26:06,979 You don't want it to crash now. Come on. 382 00:26:07,479 --> 00:26:08,687 Come on. 383 00:26:10,312 --> 00:26:12,521 Pew! There it is! 384 00:26:13,229 --> 00:26:14,354 All right. 385 00:26:15,896 --> 00:26:17,062 All right. 386 00:26:18,646 --> 00:26:20,771 - Spoon. - Spoon? 387 00:26:21,437 --> 00:26:24,396 You wanna feed yourself? Okay, all right. 388 00:26:27,479 --> 00:26:28,854 - Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. - [chuckles] 389 00:26:30,646 --> 00:26:32,229 - Aaryan: Mm. [chuckles] - [chuckles] 390 00:26:32,396 --> 00:26:33,604 All right. 391 00:26:41,271 --> 00:26:44,729 [both chuckle] 392 00:26:46,521 --> 00:26:48,729 Sorry. It's kind of funny. 393 00:26:51,396 --> 00:26:53,687 - Ooh... - Virginia: [giggles] 394 00:26:53,854 --> 00:26:55,437 - Ow, fuck. [grunts] - Fuck. 395 00:26:56,062 --> 00:26:57,646 - Aaryan: Oh, my God. - Are you okay? 396 00:26:57,812 --> 00:26:59,312 [grunts] I got shit in my eye. 397 00:26:59,479 --> 00:27:01,437 - Yeah. [chuckles] - Aaryan: Oh, that's not good. 398 00:27:01,604 --> 00:27:03,062 - Shit. - Shit! 399 00:27:03,229 --> 00:27:04,396 Aaryan: Oh, it hurts. 400 00:27:04,937 --> 00:27:09,104 - [groans] Fuck, I can't see. - Fuck! 401 00:27:09,271 --> 00:27:10,437 - What? - Fuck! Shit! 402 00:27:10,604 --> 00:27:11,729 Aaryan: It's fine. I just can't see. 403 00:27:11,896 --> 00:27:13,354 What do you mean you can't see? 404 00:27:13,521 --> 00:27:14,812 - Mia: Aaryan, are you okay? - Fuck! 405 00:27:14,979 --> 00:27:18,146 Fuck. Shit. Shit. Fuck. Fuck. 406 00:27:18,687 --> 00:27:20,271 - [water running] - Mia: Is it better? 407 00:27:20,437 --> 00:27:22,562 Aaryan: I can see now. It just hurts like hell. 408 00:27:22,729 --> 00:27:23,937 Sorry. 409 00:27:24,562 --> 00:27:26,312 [Virginia shouting indistinctly] 410 00:27:26,521 --> 00:27:28,312 - Wanna get some drops? - [grunts softly] 411 00:27:29,187 --> 00:27:30,896 - Yeah. - Sorry. 412 00:27:31,062 --> 00:27:33,771 - One. Okay, a second. - [grunts] 413 00:27:34,896 --> 00:27:37,937 - Yeah, okay. - [grunts, whimpers] 414 00:27:38,104 --> 00:27:39,437 Let me get this out of your face. 415 00:27:39,604 --> 00:27:41,354 Virginia: [in the distance] Shit! Fuck! 416 00:27:41,521 --> 00:27:43,646 Hey, can I see it? Lemme see. 417 00:27:44,896 --> 00:27:46,271 Oh, my God. 418 00:27:46,896 --> 00:27:48,646 - It's really red. - Ow. 419 00:27:50,854 --> 00:27:52,187 Do you think this is normal? 420 00:27:53,062 --> 00:27:54,604 I mean, it has to be, right? 421 00:27:55,896 --> 00:27:58,021 Why don't we just... Let's set some rules. 422 00:27:58,729 --> 00:28:02,354 Because children respond to boundaries, right? 423 00:28:03,021 --> 00:28:04,396 - Yeah. - Yeah? 424 00:28:04,562 --> 00:28:05,562 Okay. 425 00:28:06,729 --> 00:28:07,979 Okay. 426 00:28:09,104 --> 00:28:11,646 Okay. We're gonna... 427 00:28:15,146 --> 00:28:16,729 I'm gonna apologize. 428 00:28:16,979 --> 00:28:18,312 - So just let me... - Yeah. 429 00:28:18,479 --> 00:28:20,187 - Can you let me... - Yeah, okay, okay. 430 00:28:22,687 --> 00:28:24,396 Hey, Virginia, sweetie... 431 00:28:25,146 --> 00:28:26,229 We... 432 00:28:28,354 --> 00:28:30,312 [rhythmic panting] 433 00:28:32,812 --> 00:28:34,354 Mia: You gotta be kidding me. 434 00:28:34,521 --> 00:28:36,146 Aaryan: She's having fun with us. We can clear this up. 435 00:28:36,312 --> 00:28:39,271 Mia: It's everywhere. 436 00:28:41,104 --> 00:28:42,479 Oh, my God. 437 00:28:43,729 --> 00:28:44,812 Oh, my God. 438 00:28:45,937 --> 00:28:47,479 [both] Virginia! 439 00:28:47,937 --> 00:28:50,187 [rhythmic panting intensifies] 440 00:28:50,854 --> 00:28:52,229 [both] Virginia! 441 00:28:54,021 --> 00:28:55,312 - Aaryan: Okay. - Can you? 442 00:28:55,479 --> 00:28:56,979 - Aaryan: Okay. - Mia: Virginia! 443 00:28:57,146 --> 00:28:59,562 Aaryan: Virginia! You're not serious. 444 00:29:00,479 --> 00:29:02,646 - Virginia! - Virginia! 445 00:29:05,896 --> 00:29:08,562 Aaryan: Oh, shit. No, no, no, no. 446 00:29:08,729 --> 00:29:09,771 Mia: This is crazy. 447 00:29:11,437 --> 00:29:13,604 [metallic clanking] 448 00:29:27,312 --> 00:29:29,854 [high-pitched thrumming] 449 00:29:31,896 --> 00:29:36,771 [intense music playing] 450 00:29:50,437 --> 00:29:52,854 [high-pitched thrumming] 451 00:29:54,146 --> 00:29:56,146 [metallic clanking] 452 00:29:56,312 --> 00:29:59,979 Stop! [pants] 453 00:30:04,854 --> 00:30:06,396 [quivers] 454 00:30:08,021 --> 00:30:09,396 [sighs] 455 00:30:14,562 --> 00:30:15,771 This is not a toy! 456 00:30:23,396 --> 00:30:24,646 End of test. 457 00:30:32,437 --> 00:30:35,979 Are you sure that we can't get you any dessert or a drink? 458 00:30:36,771 --> 00:30:38,979 [chuckles] Please, treat me normally. 459 00:30:39,271 --> 00:30:41,771 No airs or graces. Mia: Oh... 460 00:30:43,812 --> 00:30:45,312 - [electronic chime] - Sjøhus: A delivery. 461 00:30:45,479 --> 00:30:47,354 Sjøhus: A delivery has arrived. 462 00:30:52,521 --> 00:30:53,979 [wind whistles] 463 00:30:59,021 --> 00:31:00,521 - Aaryan: Can you? - Mia: Yeah. 464 00:31:00,687 --> 00:31:02,021 - Aaryan: It's really heavy. - Mia: Okay. 465 00:31:02,687 --> 00:31:03,896 Aaryan: [grunts] 466 00:31:08,146 --> 00:31:09,562 - There. - Mia: Okay. 467 00:31:11,854 --> 00:31:13,187 [clanks] 468 00:31:23,021 --> 00:31:24,396 This could be your child's. 469 00:31:26,729 --> 00:31:28,729 If you pass, of course. 470 00:31:34,437 --> 00:31:35,771 You have until morning. 471 00:31:36,854 --> 00:31:40,812 Aaryan: Okay. There's eight different types of those? 472 00:31:40,979 --> 00:31:42,271 - Mia: Yeah. - Aaryan: So... 473 00:31:42,479 --> 00:31:44,021 Do we know which one's which, or just... 474 00:31:44,229 --> 00:31:47,479 Mia: No, I don't know yet, but we will figure it out. 475 00:31:47,646 --> 00:31:48,979 Aaryan: Well, if we check the... 476 00:31:49,271 --> 00:31:51,646 Does this say which orange piece 477 00:31:51,812 --> 00:31:54,271 we're supposed to use for the bottom with the greens? 478 00:31:54,437 --> 00:31:55,812 The grey pieces are the pieces 479 00:31:55,979 --> 00:31:57,396 - that actually link it. - These connect... 480 00:31:57,562 --> 00:31:58,521 Aaryan: They're the connectors. 481 00:31:58,687 --> 00:31:59,979 ...the orange. 482 00:32:00,146 --> 00:32:02,062 No. The orange pieces just sit on top. 483 00:32:02,229 --> 00:32:03,604 They're not doing any connecting. 484 00:32:03,771 --> 00:32:06,271 - You use it to... - My God. 485 00:32:06,437 --> 00:32:08,271 The grey bit connects the pipes. 486 00:32:08,437 --> 00:32:10,229 - Mia: Okay. Okay! Put the grey. - Aaryan: That's it. 487 00:32:10,396 --> 00:32:11,771 Then use them on top. Put that on top. 488 00:32:11,937 --> 00:32:13,146 Aaryan: And then you just put that on top. 489 00:32:13,312 --> 00:32:14,646 Well, you know the instructions 490 00:32:14,937 --> 00:32:16,021 don't necessarily have to tell us the right thing. 491 00:32:16,187 --> 00:32:17,812 You don't necessarily think 492 00:32:17,979 --> 00:32:20,021 the instructions have to say the right thing? 493 00:32:20,187 --> 00:32:21,729 Yes, that's what I said. 494 00:32:23,062 --> 00:32:24,312 Okay. 495 00:32:24,771 --> 00:32:27,396 [sighs] Okay, wait. 496 00:32:27,562 --> 00:32:31,896 Now, after this, I'm gonna need that wrench. 497 00:32:32,062 --> 00:32:33,854 - Is it nearby? - Aaryan: The wrench? 498 00:32:34,021 --> 00:32:36,521 - Mia: The little tool? Shit. - Aaryan: Okay, it's over there. 499 00:32:36,687 --> 00:32:38,062 Gimme a second. Oh, my finger. Shit. 500 00:32:38,229 --> 00:32:39,729 Okay, wait, wait... 501 00:32:40,104 --> 00:32:41,604 - Mia: Yeah. Sorry. Got it. - Aaryan: I'll loose the head. 502 00:32:41,771 --> 00:32:43,396 - Yeah, got it. I got it. - Aaryan: Okay. Wait. 503 00:32:43,562 --> 00:32:45,854 Yeah. Oh, my God. 504 00:32:46,021 --> 00:32:48,146 - I can't... - Mia: You are my savior. 505 00:32:48,937 --> 00:32:50,562 Okay, okay. 506 00:32:52,021 --> 00:32:54,146 [clattering] 507 00:32:56,521 --> 00:32:58,937 [tense music playing] 508 00:32:59,271 --> 00:33:00,437 But that's... 509 00:33:01,229 --> 00:33:03,104 We've got that, so if you want that... 510 00:33:03,396 --> 00:33:04,812 [electronic chime] 511 00:33:12,479 --> 00:33:13,604 Mm-mm. 512 00:33:14,354 --> 00:33:17,521 "Warning: For safety purposes, all parts must be used." 513 00:33:17,896 --> 00:33:19,187 What are we gonna do with it? 514 00:33:23,562 --> 00:33:28,937 [mysterious music playing] 515 00:33:34,854 --> 00:33:38,104 [grunts, pants] 516 00:33:40,229 --> 00:33:43,479 [mysterious music continues] 517 00:34:00,271 --> 00:34:05,854 [mysterious music continues] 518 00:34:34,312 --> 00:34:35,687 [mysterious music concludes] 519 00:34:36,396 --> 00:34:38,479 I like it. You've done well. 520 00:34:38,854 --> 00:34:40,187 Thank you. It was a team effort. 521 00:34:40,354 --> 00:34:41,646 Virginia: Would you get my bag? 522 00:34:42,062 --> 00:34:43,396 I slept terribly. 523 00:34:45,771 --> 00:34:46,812 Yeah. 524 00:34:54,729 --> 00:34:56,187 [sighs] 525 00:34:59,646 --> 00:35:04,771 - Sjøhus, open Hawkeye slate. - [soft whooshing] 526 00:35:09,021 --> 00:35:13,187 [choral music playing] 527 00:35:13,354 --> 00:35:14,396 [chuckles softly] 528 00:35:17,479 --> 00:35:22,771 - One over 9.172 constant. - [soft whooshing] 529 00:35:23,437 --> 00:35:25,896 Rotate 0.3 to 0.41. 530 00:35:28,104 --> 00:35:29,937 Maintain vert... 531 00:35:31,896 --> 00:35:34,146 - Hi. - Hi. 532 00:35:35,854 --> 00:35:37,187 Aaryan: Are you "you" now or... 533 00:35:38,021 --> 00:35:39,229 Virginia: [chuckles] 534 00:35:40,771 --> 00:35:42,062 It's always me. 535 00:35:44,354 --> 00:35:45,396 Hmm. 536 00:35:46,854 --> 00:35:48,021 When I was younger, 537 00:35:48,312 --> 00:35:49,729 I had the stupidest looking cocker-poodle. 538 00:35:52,562 --> 00:35:55,729 When it was time to hand over the pets for the cull, 539 00:35:55,896 --> 00:35:57,187 the idea of him dying in a room 540 00:35:57,354 --> 00:35:59,479 with some stranger was too much, so... 541 00:36:00,354 --> 00:36:03,354 I got hold of some pentobarbital and I did it myself. 542 00:36:10,979 --> 00:36:14,271 I remember him looking at me with... 543 00:36:15,562 --> 00:36:18,437 his big, trusting eyes. 544 00:36:22,896 --> 00:36:24,146 I cried for days. 545 00:36:25,896 --> 00:36:28,104 A grown woman, can you believe it? 546 00:36:29,271 --> 00:36:30,979 Did you ever get a virtual pet? 547 00:36:31,146 --> 00:36:34,312 [scoffs] I know some people found it a comfort, 548 00:36:34,937 --> 00:36:36,854 but I couldn't bear the thought of not touching him. 549 00:36:37,021 --> 00:36:39,229 I mean, they were there to be held, not admired. 550 00:36:44,771 --> 00:36:47,604 - Go ahead. - Virginia: What? 551 00:36:49,146 --> 00:36:50,312 Go ahead. 552 00:36:56,854 --> 00:36:58,146 [chuckles softly] 553 00:37:04,062 --> 00:37:05,312 [chuckles] 554 00:37:11,312 --> 00:37:13,937 [soft whooshing] 555 00:37:18,521 --> 00:37:20,812 - [chuckles softly] - [gasps] 556 00:37:21,896 --> 00:37:23,687 - [chuckles] - [rumbles] 557 00:37:23,854 --> 00:37:26,104 [chuckles] How do you do that? 558 00:37:27,812 --> 00:37:30,896 Aaryan: Magic. Science. 559 00:37:31,437 --> 00:37:32,646 He feels all funny. 560 00:37:32,812 --> 00:37:34,104 It's the fur. I can make it solid, 561 00:37:34,271 --> 00:37:36,021 but I can't get the texture right. 562 00:37:36,187 --> 00:37:37,354 Same with skin, it's even harder... 563 00:37:37,521 --> 00:37:38,521 I'm bored. 564 00:37:40,396 --> 00:37:41,687 You wanna play a game? 565 00:37:44,312 --> 00:37:48,062 - [low thrumming] - [animals growl and snarl] 566 00:37:49,146 --> 00:37:51,896 - [birds twitter] - [insects chirp] 567 00:37:52,812 --> 00:37:57,812 [growling] 568 00:38:05,437 --> 00:38:07,687 [birds chirping] 569 00:38:07,937 --> 00:38:10,229 [growling] 570 00:38:12,396 --> 00:38:15,687 - Virginia: [snarls] - Mia: Sjøhus, lights! 571 00:38:15,854 --> 00:38:20,687 [both laugh] 572 00:38:23,312 --> 00:38:24,896 We were playing tigers. 573 00:38:26,687 --> 00:38:27,979 Sure. 574 00:38:29,146 --> 00:38:31,562 - So is your back okay now? - Yeah, it's fine. 575 00:38:34,562 --> 00:38:35,729 Okay. 576 00:38:37,396 --> 00:38:38,937 [electronic chime] 577 00:38:39,896 --> 00:38:41,437 [choral music playing] 578 00:38:42,771 --> 00:38:44,187 [wind whistles] 579 00:38:54,812 --> 00:38:57,854 [choral music continues] 580 00:39:00,021 --> 00:39:01,854 [all chuckle] 581 00:39:03,187 --> 00:39:05,271 Virginia: Here. Here. Come on. 582 00:39:09,937 --> 00:39:11,604 [shrieks] 583 00:39:14,604 --> 00:39:17,312 - Wait. You're so quick. - Wait. 584 00:39:20,187 --> 00:39:23,229 Be careful now. Oh, nice. 585 00:39:24,771 --> 00:39:29,146 Virginia: Er... one, two, three, four, 586 00:39:29,354 --> 00:39:31,937 five, six, seven, eight, nine, ten! 587 00:39:37,062 --> 00:39:38,146 Hello? 588 00:39:42,937 --> 00:39:44,146 Daddy? 589 00:39:45,604 --> 00:39:46,896 Daddy? 590 00:39:47,229 --> 00:39:48,687 - [grunts] - Virginia: [shrieks] 591 00:39:48,854 --> 00:39:50,521 [both laugh] 592 00:39:50,687 --> 00:39:53,062 - Okay. Okay, yeah... - Virginia: You go. 593 00:39:53,229 --> 00:39:54,521 Aaryan: All right. One, 594 00:39:55,937 --> 00:40:00,062 two, three, four, five, 595 00:40:00,229 --> 00:40:02,687 six, seven, eight, nine, ten! 596 00:40:05,062 --> 00:40:06,271 Virginia? 597 00:40:08,562 --> 00:40:10,854 ♪ Virginia? ♪ 598 00:40:11,854 --> 00:40:14,229 ♪ Where are you? ♪ 599 00:40:15,312 --> 00:40:16,854 ♪ Virginia? ♪ 600 00:40:18,729 --> 00:40:20,437 - [grunts] - Virginia: [shrieks] 601 00:40:20,604 --> 00:40:21,854 [both laugh] 602 00:40:22,062 --> 00:40:23,396 Aaryan: I got you! 603 00:40:26,646 --> 00:40:27,812 Where's Mummy? 604 00:40:31,271 --> 00:40:33,021 I thought you were looking for me. 605 00:40:33,354 --> 00:40:34,646 Aaryan: I thought you were hiding. 606 00:40:35,562 --> 00:40:37,271 - I was hiding. - Aaryan: Okay. 607 00:40:38,312 --> 00:40:41,021 Okay. Hey! Let's build a fort! 608 00:40:43,271 --> 00:40:44,646 All right, nice. 609 00:41:01,437 --> 00:41:02,562 Here? 610 00:41:10,479 --> 00:41:12,562 Daddy, can I make another one over there? 611 00:41:13,021 --> 00:41:14,146 Sure. 612 00:41:21,354 --> 00:41:22,604 It's "Daddy?" 613 00:41:23,479 --> 00:41:24,771 Don't let her get to you. 614 00:41:30,896 --> 00:41:32,396 Are we doing the right thing? 615 00:41:35,271 --> 00:41:36,312 Of course. 616 00:41:39,729 --> 00:41:41,354 What if I can't do this? 617 00:41:41,937 --> 00:41:43,521 What if I'm not cut out for it? 618 00:41:43,854 --> 00:41:46,771 - You're not your mother. - What if I am, though? 619 00:41:48,354 --> 00:41:49,562 She left you. 620 00:41:52,354 --> 00:41:53,562 You would never do that. 621 00:42:01,646 --> 00:42:02,812 Where's Virginia? 622 00:42:04,937 --> 00:42:06,271 Aaryan: She can't have gone far. 623 00:42:06,437 --> 00:42:07,896 Virginia? 624 00:42:10,979 --> 00:42:12,479 Virginia! 625 00:42:13,104 --> 00:42:14,896 [ominous music playing] 626 00:42:15,896 --> 00:42:17,062 Virginia! 627 00:42:19,062 --> 00:42:22,521 - Virginia! - Virginia! 628 00:42:26,854 --> 00:42:27,979 Virginia! 629 00:42:30,104 --> 00:42:31,979 - What are those? - Where? 630 00:42:32,771 --> 00:42:33,771 There! 631 00:42:36,896 --> 00:42:38,104 Are those her shoes? 632 00:42:40,146 --> 00:42:42,687 Oh, God! Oh... 633 00:42:44,979 --> 00:42:48,187 Check there! Over there! 634 00:42:51,187 --> 00:42:52,896 Mia: Oh, my God. Oh, my God! 635 00:42:53,521 --> 00:42:55,062 - Virginia: [grunts] - Can you breathe? 636 00:42:56,062 --> 00:42:57,354 Are you okay? 637 00:42:57,521 --> 00:43:00,812 - [coughs] - Are you okay? 638 00:43:03,979 --> 00:43:05,812 - I've got you. - Get off me. 639 00:43:05,979 --> 00:43:09,104 Get off! [coughs] 640 00:43:11,896 --> 00:43:13,437 No! No! 641 00:43:14,312 --> 00:43:15,812 - Get off. - I got you. 642 00:43:15,979 --> 00:43:18,187 - What were you doing? - I was being a starfish. 643 00:43:18,646 --> 00:43:20,146 I thought you were dead. 644 00:43:20,312 --> 00:43:22,479 [both pant] 645 00:43:23,521 --> 00:43:26,062 I said I was being a starfish, you idiot. 646 00:43:26,312 --> 00:43:27,604 Mia: Oh, great. 647 00:43:28,187 --> 00:43:30,562 So next time, I'll just let you drown then, huh? 648 00:43:35,354 --> 00:43:37,771 - Nice. - Virginia, I didn't... 649 00:43:39,812 --> 00:43:40,896 Virginia. 650 00:43:42,646 --> 00:43:44,896 Aaryan: You cannot behave like this if you want a child. 651 00:43:45,062 --> 00:43:47,104 I want a real child, Aaryan. 652 00:43:47,521 --> 00:43:49,521 Not... this. 653 00:43:49,771 --> 00:43:52,312 This is how we get a real child! 654 00:43:58,979 --> 00:44:03,062 [suspenseful music playing] 655 00:44:07,229 --> 00:44:08,396 Virginia: Daddy? 656 00:44:09,729 --> 00:44:10,937 Carry. 657 00:44:14,979 --> 00:44:16,104 [sighs] 658 00:44:20,104 --> 00:44:22,937 - Aaryan: One, two, three. - [chuckles] 659 00:44:23,104 --> 00:44:24,396 Mia: You're indulging her. 660 00:44:27,604 --> 00:44:29,479 All right. Off we go. 661 00:44:31,979 --> 00:44:33,646 - Oh. - [giggles] 662 00:44:36,312 --> 00:44:39,562 Sjøhus: Unexpected atmospheric pressure change within the dome. 663 00:44:40,187 --> 00:44:41,521 Imminent rainfall. 664 00:44:42,854 --> 00:44:44,437 [rain patters] 665 00:44:46,354 --> 00:44:48,146 [thunder rumbles] 666 00:44:53,354 --> 00:44:56,062 Virginia: Faster, Daddy. Come on, faster! 667 00:44:57,271 --> 00:44:58,521 Why do you stop? 668 00:44:59,937 --> 00:45:01,729 I can't. My back. I can't. 669 00:45:06,896 --> 00:45:08,396 Mia: Here. Get on my back. 670 00:45:08,729 --> 00:45:10,229 - Just give me a minute, okay? - Come on, I'll carry you. 671 00:45:10,396 --> 00:45:11,854 I don't want you. I want Daddy. 672 00:45:13,062 --> 00:45:14,396 Well, I'm all you've got. 673 00:45:17,187 --> 00:45:18,479 Virginia: I want Daddy. 674 00:45:28,979 --> 00:45:30,229 This is silly. 675 00:45:47,896 --> 00:45:49,562 [panting] 676 00:45:58,437 --> 00:46:01,146 All that is happening right now is you're getting cold and wet. 677 00:46:01,312 --> 00:46:04,146 It doesn't mean you hate me any less if you come inside, 678 00:46:04,312 --> 00:46:05,687 but at least you'll be warm. 679 00:46:11,021 --> 00:46:12,062 All right? 680 00:46:15,437 --> 00:46:17,229 - Arms up. Arms up. Okay, okay. - Virginia: [shivers] 681 00:46:17,396 --> 00:46:19,062 - Okay, okay. - [whimpers] 682 00:46:19,896 --> 00:46:22,812 - Mia: Okay, okay. Almost there. - [whimpers] 683 00:46:23,354 --> 00:46:24,771 Mia: There you go, come on. 684 00:46:28,646 --> 00:46:29,854 Mm. 685 00:46:31,437 --> 00:46:33,521 Virginia: [giggles] 686 00:46:37,896 --> 00:46:39,187 Me. Me. 687 00:46:41,521 --> 00:46:42,729 [giggles] 688 00:46:45,854 --> 00:46:47,937 - Mia: It's okay. That's okay. - Not the eyes. 689 00:46:48,104 --> 00:46:49,896 Mia: I won't get the eyes. I'll try. 690 00:46:50,521 --> 00:46:51,729 There you go. 691 00:46:52,062 --> 00:46:53,937 Let's take it all off. 692 00:47:05,271 --> 00:47:08,687 - Virginia: Done! - Mia: Done? Okay. Done. 693 00:47:10,729 --> 00:47:11,896 Virginia: [whimpers] 694 00:47:12,062 --> 00:47:13,812 I got you. Here you go. 695 00:47:14,062 --> 00:47:15,812 My mother used to do this for me. 696 00:47:17,062 --> 00:47:20,187 - What was she like? - She was beautiful. 697 00:47:21,896 --> 00:47:25,271 Fearless. And infuriating. 698 00:47:26,979 --> 00:47:28,437 I wanted to be her. 699 00:47:32,604 --> 00:47:34,771 - You have beautiful hair. - [chuckles softly] 700 00:47:35,396 --> 00:47:36,479 [kisses] 701 00:47:41,479 --> 00:47:42,646 [smacks lips] 702 00:47:45,604 --> 00:47:46,729 [chuckles softly] 703 00:47:48,396 --> 00:47:49,854 Can I wear some of your clothes? 704 00:47:50,729 --> 00:47:53,979 - Mia: Yeah. Sure. Yeah. - Yeah? [chuckles softly] 705 00:48:00,312 --> 00:48:01,562 [electronic chime] 706 00:48:01,771 --> 00:48:03,479 Sjøhus: A delivery has arrived. 707 00:48:04,854 --> 00:48:05,979 Aaryan: Mia! 708 00:48:07,396 --> 00:48:08,396 In here. 709 00:48:12,271 --> 00:48:13,312 Aaryan: It's a... 710 00:48:14,229 --> 00:48:16,354 a dinner invite for tonight. 711 00:48:16,854 --> 00:48:18,396 Mia: Someplace nice, I hope. 712 00:48:18,854 --> 00:48:21,396 Er... It's here. We're the hosts. 713 00:48:21,562 --> 00:48:22,854 Mia: What are you talking about? 714 00:48:25,562 --> 00:48:26,854 [chuckles softly] 715 00:48:42,854 --> 00:48:44,146 [metal clanging] 716 00:48:44,937 --> 00:48:48,187 [choral music playing] 717 00:48:55,604 --> 00:48:56,854 [low rumbling] 718 00:49:01,187 --> 00:49:02,562 [electronic chime] 719 00:49:02,729 --> 00:49:04,896 Sjøhus: Your first guests have arrived. 720 00:49:06,854 --> 00:49:08,937 - Hi. - Hi. Come on in. 721 00:49:09,187 --> 00:49:11,021 [choral music concludes] 722 00:49:11,604 --> 00:49:12,729 Mia: Hello. 723 00:49:13,396 --> 00:49:14,687 - Hey. - Hi, Aaryan. 724 00:49:14,896 --> 00:49:17,021 Hi. Hi. Er, Mia, this is Serena. 725 00:49:17,854 --> 00:49:20,854 Oh. Yeah, the Serena. Hi, um... 726 00:49:21,104 --> 00:49:23,312 I've heard a lot of great things. I'm Mia. 727 00:49:23,479 --> 00:49:25,312 - It's really nice to meet you. - Mia: Likewise. 728 00:49:25,562 --> 00:49:30,229 - This is Holly and Amelia. - Holly, hi. And Amelia? 729 00:49:30,979 --> 00:49:33,354 It is... it's really such a pleasure to meet you. 730 00:49:33,521 --> 00:49:34,687 Are we going in? 731 00:49:35,854 --> 00:49:38,562 - [chuckles] - Sorry. Kids... Amelia! 732 00:49:41,062 --> 00:49:42,437 I'm gonna go make sure that everyone... 733 00:49:42,604 --> 00:49:43,604 - Sure. - Okay. 734 00:49:43,896 --> 00:49:45,604 [footsteps recede] 735 00:49:45,812 --> 00:49:47,437 Mia: Can I get you something to drink? 736 00:49:47,604 --> 00:49:49,979 - We have wine, juice. - Holly: Thanks. Amelia... 737 00:49:50,146 --> 00:49:51,896 How's Assessment going so far? 738 00:49:52,062 --> 00:49:53,771 [indistinct chatter in background] 739 00:49:54,812 --> 00:49:56,937 [sighs] It's a fucking nightmare. 740 00:49:57,312 --> 00:49:59,271 [chuckles] We thought we were a disaster 741 00:49:59,437 --> 00:50:00,562 and then we got Amelia. 742 00:50:01,437 --> 00:50:02,604 You'll be fine. 743 00:50:03,896 --> 00:50:05,812 [indistinct chatter continues] 744 00:50:06,812 --> 00:50:08,187 Holly: Serena, you have to come see this. 745 00:50:08,354 --> 00:50:09,521 Serena: I should... 746 00:50:09,812 --> 00:50:11,312 Sjøhus: More guests have arrived. 747 00:50:11,479 --> 00:50:13,271 Aaryan: Hi. I'm Aaryan. 748 00:50:13,854 --> 00:50:15,396 I'm Walter. And this is... 749 00:50:15,562 --> 00:50:17,396 Oh, don't bother with all that. We shan't meet again. 750 00:50:17,604 --> 00:50:19,062 Amelia: They always stare. 751 00:50:19,229 --> 00:50:20,979 Serena: They haven't seen a child in a while. 752 00:50:21,146 --> 00:50:22,521 - Walter: You seen that girl? - Evie: Stealing our oxygen. 753 00:50:22,687 --> 00:50:24,729 Amelia: There's never anyone to play with. 754 00:50:25,146 --> 00:50:26,229 [crash] 755 00:50:26,396 --> 00:50:27,812 - Welcome! - Evie: Oh, Jesus! 756 00:50:27,979 --> 00:50:31,021 This is Virginia, our Assessor. 757 00:50:31,479 --> 00:50:33,687 Mia. It's been too long. 758 00:50:33,854 --> 00:50:35,229 Evie: Any chance of a drink over here? 759 00:50:35,396 --> 00:50:36,937 [electronic chime] 760 00:50:37,479 --> 00:50:39,354 - Serena: How do you two... - I was Walter's lab assistant. 761 00:50:39,521 --> 00:50:41,354 - Serena: Oh, that makes sense. - Walter: Mia was the most 762 00:50:41,521 --> 00:50:43,146 brilliant and dedicated assistant I ever had. 763 00:50:43,312 --> 00:50:44,812 - Holly: High Praise. - Regrettably, 764 00:50:44,979 --> 00:50:47,729 she abandoned me for a more exciting scientist. 765 00:50:47,896 --> 00:50:48,812 Holly: Don't stare, sweetie. 766 00:50:48,979 --> 00:50:50,812 I wanted to pursue my own work. 767 00:50:51,229 --> 00:50:53,771 I still bear the scars from your departure. 768 00:50:53,937 --> 00:50:57,437 [she scoffs] Scratches, darling. All down your back, if I recall. 769 00:50:57,604 --> 00:51:00,146 - Can I get anyone anything? - Is there alcohol in this? 770 00:51:00,312 --> 00:51:02,187 - Yes, a bit, is that all right? - No. 771 00:51:02,854 --> 00:51:04,354 I'm gonna need something stronger. 772 00:51:06,812 --> 00:51:08,062 So, um, about Walter... 773 00:51:08,229 --> 00:51:09,479 It's okay. You don't have to explain. 774 00:51:09,646 --> 00:51:12,646 When I was his student, we had an affair 775 00:51:12,812 --> 00:51:14,521 that I think Evie knows about. 776 00:51:14,687 --> 00:51:16,312 Yeah, I'm pretty sure she knows about it. 777 00:51:16,562 --> 00:51:20,646 It was completely inappropriate and he probably exploited me, 778 00:51:20,812 --> 00:51:23,562 but, you know, he was actually a pretty good professor. 779 00:51:23,729 --> 00:51:25,021 [quivers] 780 00:51:25,187 --> 00:51:26,646 - Look at me, I'm shaking. - Aaryan: Mia... 781 00:51:27,729 --> 00:51:29,396 These people are here to throw us off. 782 00:51:29,687 --> 00:51:30,812 That's the game. 783 00:51:31,729 --> 00:51:35,146 - We just have to stay calm. - [inhales deeply] Okay. 784 00:51:35,771 --> 00:51:37,312 Evie: Can't believe I have to endure this. 785 00:51:37,479 --> 00:51:39,396 Mia: So, Amelia, do you go to school? 786 00:51:39,562 --> 00:51:42,771 - Amelia self-educates. - No schools in our district. 787 00:51:42,937 --> 00:51:45,229 It's better, though. You get to follow your own interests. 788 00:51:45,396 --> 00:51:47,479 - Holly: Amelia's an artist. - Mia: Oh! 789 00:51:47,646 --> 00:51:48,979 Abstracts, mainly. 790 00:51:49,146 --> 00:51:52,271 I would love to see your work some time. 791 00:51:52,854 --> 00:51:55,229 Do you show your art at any exhibitions? 792 00:51:55,396 --> 00:51:57,187 Amelia: Not really. But I want to. 793 00:51:57,896 --> 00:51:59,229 - Aaryan: Virginia? - [grunts] 794 00:51:59,771 --> 00:52:01,229 - Mia: Virginia. That's okay. - Aaryan: Virginia, could you... 795 00:52:01,396 --> 00:52:02,812 - Amelia: Is she okay? - [Virginia chokes] 796 00:52:03,312 --> 00:52:06,937 - Serena: I'm sure she's fine. - Evie: Oh, God. 797 00:52:07,146 --> 00:52:09,187 - Mia: Okay, sweetie. - Amelia: She doesn't look fine. 798 00:52:09,354 --> 00:52:10,562 - [chime] - Sjøhus: Aaryan... 799 00:52:10,729 --> 00:52:12,062 your mother has arrived. 800 00:52:13,104 --> 00:52:14,729 [Aaryan sighs deeply] 801 00:52:15,021 --> 00:52:17,354 Don't start. First thing I knew about this... 802 00:52:17,521 --> 00:52:19,521 - What the hell is that? - Mom. 803 00:52:19,687 --> 00:52:21,354 No, you stop calling me that. 804 00:52:21,521 --> 00:52:24,979 You're not a child, anymore. It's Ambika, not Mom. 805 00:52:26,062 --> 00:52:27,937 You know, I was having a perfectly nice time 806 00:52:28,104 --> 00:52:29,729 in the gym when I got the call. 807 00:52:30,562 --> 00:52:32,896 But as we all know, an invitation from the State 808 00:52:33,062 --> 00:52:35,062 isn't really an invitation at all. 809 00:52:35,229 --> 00:52:36,812 Okay. Can you just promise me one thing? 810 00:52:36,979 --> 00:52:39,271 Don't say anything stupid or embarrassing? 811 00:52:40,521 --> 00:52:42,187 You're so like your father. 812 00:52:43,312 --> 00:52:45,062 Oh, Ambika, hi! How was your trip? 813 00:52:45,229 --> 00:52:46,896 Nice to see you too, Mom. 814 00:52:47,104 --> 00:52:49,521 - Mia: How's work, Ambika? - I'm not allowed to say. 815 00:52:49,687 --> 00:52:51,646 Walter: Why? Is it very secret? 816 00:52:51,812 --> 00:52:53,604 Ambika: Ah, no. 817 00:52:53,771 --> 00:52:56,521 Aaryan asked me not to talk in case I embarrass him. 818 00:52:56,687 --> 00:52:57,812 Aaryan: I was joking. 819 00:52:58,021 --> 00:52:59,187 Serena: I'm sure he was just teasing. 820 00:52:59,354 --> 00:53:00,354 Evie: Virginia, stop it! 821 00:53:00,521 --> 00:53:02,229 I design the modular estates. 822 00:53:02,396 --> 00:53:04,896 - Virginia! - I hear they're fantastic. 823 00:53:05,062 --> 00:53:06,021 [screams] 824 00:53:06,187 --> 00:53:07,937 How old is she supposed to be? 825 00:53:08,104 --> 00:53:10,146 - Okay, I'm gonna clear plates. - Mia: I'll help. 826 00:53:12,771 --> 00:53:13,979 Thank you. 827 00:53:15,271 --> 00:53:17,104 Evie: Are we pretending this is okay? 828 00:53:17,271 --> 00:53:19,854 Assessment is everybody's right, whether we agree with it or not. 829 00:53:20,021 --> 00:53:21,937 - It's an indulgence. - How? 830 00:53:22,104 --> 00:53:24,687 'Cause we don't have the resources. 831 00:53:24,854 --> 00:53:27,187 Serena: That's for the state to decide, not you. 832 00:53:27,354 --> 00:53:29,729 They reengineered Senoxidine to prevent reproduction, 833 00:53:29,896 --> 00:53:32,979 - as well as aging and disease. - What about you, Holly? 834 00:53:33,146 --> 00:53:34,521 Amelia: She's sliding under the table. 835 00:53:34,687 --> 00:53:36,146 What keeps you occupied? 836 00:53:36,312 --> 00:53:38,062 Holly monitors border activity. 837 00:53:38,229 --> 00:53:39,687 - Walter: That's fascinating. - Mia: What is? 838 00:53:39,854 --> 00:53:41,354 Serena: Holly works by the border. 839 00:53:41,521 --> 00:53:43,937 Honestly, I'm nowhere near. I just see the reports. 840 00:53:44,104 --> 00:53:46,271 What's to report? I thought they were just dying. 841 00:53:46,771 --> 00:53:48,771 Well, there are indications 842 00:53:48,937 --> 00:53:51,354 that limited tracts of land may be survivable. 843 00:53:51,521 --> 00:53:53,687 - Are you serious? - How long are they surviving? 844 00:53:53,854 --> 00:53:55,062 Holly: The data's limited. 845 00:53:55,229 --> 00:53:56,479 Ambika: How long do people think? 846 00:53:56,646 --> 00:53:58,146 - Years. - Holly: We don't know for sure. 847 00:53:58,312 --> 00:53:59,729 So, they're reproducing? 848 00:54:00,312 --> 00:54:02,187 Once the Senoxidine wears off, in theory. 849 00:54:02,354 --> 00:54:03,604 Virginia: [squeals] 850 00:54:03,937 --> 00:54:05,396 I mean that's what we're trying to find out. 851 00:54:05,562 --> 00:54:07,479 How would they have babies without the Assessment? 852 00:54:07,646 --> 00:54:09,687 - From their own wombs. - Evie: Like in the Dark Ages. 853 00:54:09,854 --> 00:54:11,229 Amelia: You mean it's not forbidden there? 854 00:54:11,396 --> 00:54:12,896 Virginia, I'm asking nicely... Come back to me. 855 00:54:13,062 --> 00:54:14,812 - Think of the pain. - Yeah. 856 00:54:15,604 --> 00:54:18,979 They must live such short and unhappy lives. 857 00:54:19,146 --> 00:54:21,812 Holly: I'm really not supposed to talk about any of this. 858 00:54:21,979 --> 00:54:24,312 We should be reducing the population, not increasing it. 859 00:54:24,479 --> 00:54:26,521 I'm not sure this is the occasion 860 00:54:26,687 --> 00:54:28,812 to talk about population control. 861 00:54:28,979 --> 00:54:30,479 This is the exact occasion 862 00:54:30,646 --> 00:54:32,021 to talk about population control! 863 00:54:32,187 --> 00:54:33,854 - Mia: Okay, Virginia... - Virginia: [cries out] 864 00:54:34,021 --> 00:54:36,396 - Walter: Oh, shit. - Evie: Control that brat. 865 00:54:36,562 --> 00:54:38,854 Ambika: It was not like this in my day. 866 00:54:39,021 --> 00:54:40,271 Aaryan: Sorry about this. 867 00:54:43,187 --> 00:54:45,146 [Mia whispers] It's okay. It's okay, I'm not mad. 868 00:54:49,062 --> 00:54:50,771 I'd like to propose a toast. 869 00:54:50,937 --> 00:54:52,479 Ambika: A toast! 870 00:54:52,646 --> 00:54:53,729 To Mia. 871 00:54:54,979 --> 00:54:57,187 And Aaryan. The future. 872 00:54:57,354 --> 00:54:59,562 - Oh, my God! - all: The future! 873 00:54:59,729 --> 00:55:01,354 Second time lucky, then? 874 00:55:03,479 --> 00:55:05,437 Sorry, what do you mean second time? 875 00:55:06,146 --> 00:55:08,979 Well, you must know that Aaryan and Serena applied? 876 00:55:09,146 --> 00:55:12,187 - Mia: Oh... - Obviously, it didn't work out. 877 00:55:12,354 --> 00:55:13,729 Walter: [chuckles softly] 878 00:55:14,187 --> 00:55:16,437 I guess things just got interesting. 879 00:55:16,604 --> 00:55:19,062 - Evie: She didn't know that? - No, I didn't know. 880 00:55:19,229 --> 00:55:20,646 We didn't get far at all. 881 00:55:21,271 --> 00:55:22,979 I pulled out before the end of the questionnaire. 882 00:55:23,146 --> 00:55:24,562 So Aaryan wanted to continue? 883 00:55:24,729 --> 00:55:27,062 It didn't mean anything. I don't mean... 884 00:55:27,229 --> 00:55:30,479 It's fine. He's right. It didn't mean anything. It was a mistake. 885 00:55:30,646 --> 00:55:32,437 - I'm gonna make space. - Aaryan: Mia, this... 886 00:55:34,521 --> 00:55:37,729 Oh, wow. Yeah, the future! 887 00:55:37,896 --> 00:55:40,354 - Amelia: The future! - Evie: Hooray. 888 00:55:40,521 --> 00:55:42,521 - Serena: Ah, Jesus. - Evie: Well done, Ambika. 889 00:55:42,687 --> 00:55:44,062 [Walter chuckles] 890 00:55:44,229 --> 00:55:46,021 [indistinct chatter] 891 00:55:46,187 --> 00:55:47,937 [footsteps approach] 892 00:55:51,896 --> 00:55:53,396 I didn't want to upset you. 893 00:55:58,271 --> 00:55:59,854 Can we talk about this later? 894 00:56:05,771 --> 00:56:07,146 Mia? 895 00:56:07,646 --> 00:56:09,354 Holly: If you're concerned about resources, 896 00:56:09,521 --> 00:56:11,104 stop taking Senoxidine. 897 00:56:11,271 --> 00:56:13,396 - Serena: Good idea. - Walter: Great idea. 898 00:56:13,562 --> 00:56:15,812 Let's grow old and die. 899 00:56:15,979 --> 00:56:18,062 Why not throw ourselves into the abyss? 900 00:56:18,229 --> 00:56:20,062 But maybe finish dessert first. 901 00:56:20,271 --> 00:56:23,687 Hands up. Who wants to die to make room for the new people? 902 00:56:23,854 --> 00:56:25,271 - Yeah. - Oh, come on. 903 00:56:25,437 --> 00:56:27,021 - What about madam over there? - Amelia: Me? 904 00:56:27,187 --> 00:56:29,229 Why not? Last one in, first out. 905 00:56:29,396 --> 00:56:30,896 - [Amelia gasps] - God, you're a witch! 906 00:56:31,062 --> 00:56:32,604 I think you'll find the witches are in the Old World 907 00:56:32,771 --> 00:56:34,771 along with the other enemies of progress. 908 00:56:34,937 --> 00:56:36,812 Enough! Mia's mother was sent to the Old World. 909 00:56:36,979 --> 00:56:39,812 Oh, I know. I know exactly what happened to her. 910 00:56:41,146 --> 00:56:43,854 She was exiled for spreading lies and misinformation. 911 00:56:44,312 --> 00:56:45,729 She deserved exactly what she had coming... 912 00:56:45,896 --> 00:56:47,229 Hey! 913 00:56:47,771 --> 00:56:49,896 - Don't talk to her like that. - Oh, spare me your outrage. 914 00:56:50,979 --> 00:56:53,521 You're all too young to remember the border, aren't you? 915 00:56:53,687 --> 00:56:55,146 Amelia: You were alive before the border? 916 00:56:55,396 --> 00:56:56,562 How old are you? 917 00:56:57,146 --> 00:56:58,854 I'm 153. 918 00:57:00,312 --> 00:57:02,562 - What was it like? - You don't want to know. 919 00:57:02,979 --> 00:57:05,187 You really do not want to know. 920 00:57:06,271 --> 00:57:07,687 I do. 921 00:57:07,854 --> 00:57:09,437 Aaryan: Virginia, will you sit down please? 922 00:57:09,604 --> 00:57:11,104 - Evie: Oh, God, what now? - Virginia: I wanna know. 923 00:57:11,271 --> 00:57:12,479 Holly: It's okay. Stay there, Amelia. 924 00:57:12,646 --> 00:57:14,062 Evie: Oh, well... 925 00:57:14,354 --> 00:57:15,812 - Aaryan: Virginia! - Evie: I can tell you from... 926 00:57:16,104 --> 00:57:18,604 - Oh, God. Ow. - Holly: Don't worry, it's fine. 927 00:57:19,521 --> 00:57:23,104 - Evie: You comfortable? Right. - Virginia: Hm. 928 00:57:25,687 --> 00:57:29,312 In the beginning, all anyone could talk about 929 00:57:29,521 --> 00:57:31,479 was how nice it was to finally have decent summers. 930 00:57:33,062 --> 00:57:34,646 And then the summers never stopped. 931 00:57:35,396 --> 00:57:38,521 Unbearable heat, endless storms... 932 00:57:40,271 --> 00:57:42,937 No crops, no shelter. Nothing habitable. 933 00:57:43,104 --> 00:57:44,812 [melancholic music playing] 934 00:57:45,271 --> 00:57:46,979 Famine. Disease. 935 00:57:48,521 --> 00:57:50,229 Countless species extinct. 936 00:57:52,312 --> 00:57:54,729 Did you know we tore each other apart over scraps? 937 00:57:56,729 --> 00:57:59,896 We'd finally done it. Destroyed ourselves. 938 00:58:00,562 --> 00:58:02,604 All for greed and indifference. 939 00:58:03,854 --> 00:58:05,646 And then one day, those of us who were left, 940 00:58:06,479 --> 00:58:07,937 we found a solution. 941 00:58:08,979 --> 00:58:10,312 A new world. 942 00:58:11,729 --> 00:58:13,396 We had to be smarter than we were before, 943 00:58:13,562 --> 00:58:15,187 because there wasn't room for everyone. 944 00:58:16,854 --> 00:58:18,271 Choices had to be made. 945 00:58:19,354 --> 00:58:21,479 It wasn't kind or nice, 946 00:58:22,271 --> 00:58:23,521 but it was necessary for survival. 947 00:58:28,562 --> 00:58:31,104 You think because we're able to drink wine and... 948 00:58:32,062 --> 00:58:36,937 grow crops in greenhouses, and breed brats in bags, 949 00:58:37,854 --> 00:58:39,396 you've somehow conquered nature. 950 00:58:40,396 --> 00:58:42,937 You're wrong. It's borrowed. 951 00:58:43,771 --> 00:58:45,479 And anything you take from nature... 952 00:58:47,437 --> 00:58:49,146 sooner or later, she'll want it back. 953 00:58:51,271 --> 00:58:53,562 So, forgive me if I don't smile politely 954 00:58:53,729 --> 00:58:55,521 and go along with this whole fucking charade, 955 00:58:55,687 --> 00:58:58,562 while you risk everything we have 956 00:58:58,729 --> 00:59:01,771 just to scratch some vain and vestigial itch. 957 00:59:03,771 --> 00:59:05,604 Fucking hubris will be the death of us. 958 00:59:05,771 --> 00:59:08,729 All of us. I want no part of that. 959 00:59:10,437 --> 00:59:13,521 There we are. That's the story. Was it fun? 960 00:59:14,187 --> 00:59:16,812 - [liquid trickles] - [chuckles softly] 961 00:59:18,604 --> 00:59:21,604 - Oh, my God. Get off! - Ambika: What happened? 962 00:59:21,771 --> 00:59:23,687 - Get off me! - Mia: Hey... 963 00:59:23,979 --> 00:59:27,104 Evie: She pissed all over me, the fucking little bitch! 964 00:59:27,562 --> 00:59:29,312 - Oh, my God. - Ambika: Here. Take this. 965 00:59:29,479 --> 00:59:31,562 Holly: I'm sure you'll feel just awful. 966 00:59:31,729 --> 00:59:32,937 Evie: Oh, my Gosh. 967 00:59:33,229 --> 00:59:34,687 Serena: Can I get something to clean up? 968 00:59:34,937 --> 00:59:36,271 Evie: Well, at least we know it runs in the family. 969 00:59:36,437 --> 00:59:37,979 - Walter: Evie, please. - What does? 970 00:59:38,146 --> 00:59:39,271 Evie: Being a bad fucking mother. 971 00:59:39,437 --> 00:59:40,937 - [yells] - Aaryan: Mia! 972 00:59:43,229 --> 00:59:44,896 Amelia: Is Assessment always like this? 973 00:59:45,062 --> 00:59:46,104 Holly: Oh, my God. 974 00:59:47,521 --> 00:59:49,896 - Evie: Fucking barbarians! - Aaryan: Hey... 975 00:59:50,479 --> 00:59:51,771 [melancholic music playing] 976 00:59:58,062 --> 00:59:59,646 [sighs loudly] 977 01:00:07,229 --> 01:00:08,396 [door opens] 978 01:00:09,854 --> 01:00:11,604 Mia: It's late. It's time for bed. 979 01:00:29,729 --> 01:00:31,271 Evie was mean to me. 980 01:00:36,646 --> 01:00:37,854 [kisses] 981 01:00:41,604 --> 01:00:42,771 Thank you, Mummy. 982 01:00:46,396 --> 01:00:50,271 - Mia: Hm. - [chuckles softly] 983 01:00:54,646 --> 01:00:57,604 - [smooches] Hm, no, I... - [smooches] 984 01:00:58,229 --> 01:01:00,771 - I... - [chuckles] 985 01:01:01,896 --> 01:01:03,646 Aren't you a silly? [chuckles] 986 01:01:31,646 --> 01:01:33,437 I didn't realize I had to tell you every detail 987 01:01:33,604 --> 01:01:35,146 about my life before we met. 988 01:01:36,479 --> 01:01:38,562 - Assessment's not a detail. - [sighs loudly] 989 01:01:39,937 --> 01:01:43,104 Mia, it didn't mean anything, okay? 990 01:01:43,271 --> 01:01:45,271 Serena said it herself, it meant nothing. 991 01:01:45,437 --> 01:01:47,896 - It is not nothing. - Okay, maybe it's not nothing. 992 01:01:48,062 --> 01:01:49,562 But it's not as big a deal as you... 993 01:01:49,729 --> 01:01:53,187 Stop! Stop. Stop. Stop. Everything we went through. 994 01:01:53,771 --> 01:01:57,396 The check-ups, the protocols, the application, 995 01:01:58,104 --> 01:02:00,937 just imagining the life that we would have, and... 996 01:02:02,854 --> 01:02:08,146 you never thought to mention that you did that with her, too. 997 01:02:09,187 --> 01:02:11,187 Yeah, I'm sorry. I should've told you. 998 01:02:11,479 --> 01:02:13,979 This can't just be another thing for you to be good at, Aaryan. 999 01:02:14,146 --> 01:02:17,687 You need to want this with me. 1000 01:02:18,354 --> 01:02:20,437 - I guess I was scared. - Of what? 1001 01:02:20,812 --> 01:02:23,187 That you'd think I wasn't good enough 1002 01:02:23,354 --> 01:02:24,771 to raise a child with. 1003 01:02:28,396 --> 01:02:29,854 That if you knew Serena 1004 01:02:30,104 --> 01:02:31,896 felt I wasn't good enough, you'd feel the same. 1005 01:02:32,146 --> 01:02:33,521 What are you talking about? 1006 01:02:35,854 --> 01:02:36,979 I love you. 1007 01:02:38,062 --> 01:02:39,521 I want to have a child with you. 1008 01:02:41,062 --> 01:02:42,437 I thought that was obvious. 1009 01:02:45,771 --> 01:02:46,729 I'm sorry. 1010 01:02:48,187 --> 01:02:49,187 Me, too. 1011 01:02:51,354 --> 01:02:53,021 This is really fucking hard. 1012 01:02:54,521 --> 01:02:57,146 Just two more days with her, then she's gone. 1013 01:03:15,021 --> 01:03:16,312 [unsettling music playing] 1014 01:03:51,979 --> 01:03:54,146 [low indistinct muttering] 1015 01:03:58,521 --> 01:04:00,396 [mutters indistinctly] 1016 01:04:02,354 --> 01:04:03,687 [music fades] 1017 01:04:05,062 --> 01:04:06,187 Aaryan: Virginia? 1018 01:04:09,229 --> 01:04:11,104 I think you're having a bad dream, okay? 1019 01:04:11,729 --> 01:04:13,437 I think you need to go back to bed. 1020 01:04:15,312 --> 01:04:19,521 [breathes shakily] Yeah. [pants] 1021 01:04:21,812 --> 01:04:24,646 No, Virginia. Your own bed. Not here. 1022 01:04:24,812 --> 01:04:27,562 That's okay. It's okay. Just let her sleep here. 1023 01:04:41,854 --> 01:04:43,229 [electronic chime] 1024 01:04:45,937 --> 01:04:48,479 7.19 reinstate. 1025 01:04:49,604 --> 01:04:55,062 - [monkey chatters] - 7.06 comma maintain. 1026 01:04:55,771 --> 01:05:01,437 - [soft whooshing] - [dripping sound] 1027 01:05:25,146 --> 01:05:26,812 How do you think Aaryan's coping? 1028 01:05:32,896 --> 01:05:37,021 I'd say that we're both doing very well. 1029 01:05:43,021 --> 01:05:46,729 - [dripping fades] - [chuckles] 1030 01:06:06,521 --> 01:06:08,146 Virginia: [hums softly] 1031 01:06:14,187 --> 01:06:17,437 Sjøhus: Mia, incoming call from State Hospital West. 1032 01:06:17,687 --> 01:06:20,729 The doctor said that she had an embolism 1033 01:06:20,896 --> 01:06:22,437 and lost her speech and sound. 1034 01:06:22,687 --> 01:06:24,021 Aaryan: For good? 1035 01:06:24,271 --> 01:06:25,771 Mia: They don't know, they're running tests 1036 01:06:25,937 --> 01:06:27,229 They just said to get there as soon as I could. 1037 01:06:27,396 --> 01:06:29,062 Did you tell them you got Assessment? 1038 01:06:29,229 --> 01:06:30,937 What? No. 1039 01:06:31,104 --> 01:06:33,062 - Do you think you should? - Why? 1040 01:06:33,396 --> 01:06:35,771 I just don't know if it's okay for you to go. 1041 01:06:36,104 --> 01:06:37,396 She's my sister. 1042 01:06:37,562 --> 01:06:39,271 Aaryan: But Mia, you hardly ever see her. 1043 01:06:39,437 --> 01:06:40,896 I'm the only family she has. 1044 01:06:41,062 --> 01:06:42,812 I'm just saying we should check with Virginia. 1045 01:06:42,979 --> 01:06:44,271 - Virginia: Check what? - Aaryan: Jesus! 1046 01:06:44,437 --> 01:06:46,104 Mia: My sister is in intensive care. 1047 01:06:46,271 --> 01:06:47,729 So I just need to make sure that she's okay. 1048 01:06:47,896 --> 01:06:50,271 - Virginia: You have to see her? - Yes. 1049 01:06:51,396 --> 01:06:53,729 - Well then you must. - Thank you. 1050 01:06:54,062 --> 01:06:55,729 Will it affect Assessment? 1051 01:06:55,896 --> 01:06:58,104 Virginia: Assessment will be terminated, yes. 1052 01:06:59,187 --> 01:07:01,771 [stutters] There must be exemptions for an emergency. 1053 01:07:02,062 --> 01:07:04,104 Parents are exempt from emergencies? 1054 01:07:04,271 --> 01:07:05,812 - Aaryan is here. - I'll be fine. 1055 01:07:05,979 --> 01:07:07,979 You're assessed jointly, not as individuals. 1056 01:07:08,146 --> 01:07:10,812 - I have to see her. - This is a choice. 1057 01:07:11,354 --> 01:07:14,021 Parenthood is full of them. [chuckles softly] 1058 01:07:14,229 --> 01:07:17,812 You are assessing on whether we are fit to bring up a child. 1059 01:07:18,062 --> 01:07:21,021 This is expressly against regulations. 1060 01:07:21,187 --> 01:07:23,979 Mia: What kind of a person would I be if I didn't go? 1061 01:07:24,146 --> 01:07:27,479 This is a demonstration of my commitment to family. 1062 01:07:28,771 --> 01:07:29,812 [smacks lips] 1063 01:07:32,271 --> 01:07:33,479 You have until 6:00 a.m. 1064 01:07:37,104 --> 01:07:38,271 Not a moment later. 1065 01:07:44,312 --> 01:07:45,479 [footsteps receding] 1066 01:07:50,312 --> 01:07:52,687 [unsettling rhythmic percussion] 1067 01:07:58,521 --> 01:08:00,312 [sighs] 1068 01:08:02,854 --> 01:08:06,646 - Sjøhus, two degrees cooler. - Sjøhus: Temperature adjusted. 1069 01:08:09,562 --> 01:08:14,187 [groans] 1070 01:08:23,979 --> 01:08:26,896 [ominous swooshing sound] 1071 01:08:32,187 --> 01:08:34,229 [breathes raggedly] 1072 01:08:36,604 --> 01:08:40,521 Were you having a nightmare? Did you dream about the fire? 1073 01:08:42,021 --> 01:08:43,521 In mine, I was drowning. 1074 01:08:43,937 --> 01:08:45,646 I don't think this is a good idea. 1075 01:08:46,187 --> 01:08:49,521 Virginia: Hold me. Hold me. I'm scared. 1076 01:08:51,479 --> 01:08:52,812 Is this you now or... 1077 01:08:57,187 --> 01:09:01,771 - What's your hand doing there? - Nothing. Hey. 1078 01:09:03,562 --> 01:09:07,062 - How does it feel? - Aaryan: Okay, no, stop. 1079 01:09:09,104 --> 01:09:10,812 - Squeeze it. - What? 1080 01:09:11,062 --> 01:09:12,896 Squeeze it. Harder. 1081 01:09:13,062 --> 01:09:14,812 - [Aaryan groans] - Harder. 1082 01:09:14,979 --> 01:09:16,271 Aaryan: Am I being assessed on this? 1083 01:09:17,396 --> 01:09:22,354 Okay. Oh, no, no, no. [grunts] I can't. I can't. 1084 01:09:22,854 --> 01:09:25,812 - It appears that you can. - It's an involuntary reaction. 1085 01:09:26,521 --> 01:09:28,021 - [groans] - Assessor: So's this. 1086 01:09:28,646 --> 01:09:33,979 [groans] No, stop. [moans] 1087 01:09:34,146 --> 01:09:40,854 [moans, pants] 1088 01:09:41,979 --> 01:09:43,229 Faster or slower? 1089 01:09:44,104 --> 01:09:46,896 No, no, no, no. Stop, stop. I can't do this to Mia. 1090 01:09:47,062 --> 01:09:48,812 All elements of Assessment 1091 01:09:48,979 --> 01:09:50,812 are subject to the discretion of the individual Assessor. 1092 01:09:50,979 --> 01:09:52,479 [moans] 1093 01:09:54,104 --> 01:09:57,146 What do you mean? You're saying Mia wouldn't know? 1094 01:09:59,646 --> 01:10:00,937 - Don't move. - [groans] 1095 01:10:02,521 --> 01:10:04,271 Aaryan: No, no, no, stop. I can't... 1096 01:10:04,437 --> 01:10:06,562 I'm giving you a rare opportunity. 1097 01:10:08,687 --> 01:10:10,062 Aaryan: You're saying I have to do this? 1098 01:10:10,229 --> 01:10:12,396 - I think I make myself clear. - No. 1099 01:10:14,146 --> 01:10:17,312 - [moans, groans] - [moans] 1100 01:10:18,104 --> 01:10:22,479 - [breathes shakily] - [Aaryan groans] 1101 01:10:27,437 --> 01:10:30,729 - [breathes shakily] - [breathes shakily, grunts] 1102 01:10:30,937 --> 01:10:32,271 Assessor: You're a magician, Aaryan. 1103 01:10:32,646 --> 01:10:34,229 One of the architects of our time. 1104 01:10:35,687 --> 01:10:37,354 - [grunts] - Assessor: A prodigy. 1105 01:10:39,854 --> 01:10:43,271 You've built things no other man could. 1106 01:10:45,562 --> 01:10:47,271 And now you're a prisoner 1107 01:10:47,646 --> 01:10:51,021 of your own success, a captive of your talent. 1108 01:10:51,354 --> 01:10:53,729 [moans] 1109 01:10:54,687 --> 01:10:56,437 No one can touch your achievements. 1110 01:10:56,687 --> 01:11:00,021 [pants] You're a genius. 1111 01:11:00,771 --> 01:11:05,646 - [moaning intensifies] - [Virginia pants] 1112 01:11:10,854 --> 01:11:12,062 [Aaryan moans] 1113 01:11:18,354 --> 01:11:19,437 [moans softly] 1114 01:11:48,854 --> 01:11:50,896 [sighs loudly] 1115 01:11:58,646 --> 01:12:01,604 [soft choral vocalizing] 1116 01:12:38,687 --> 01:12:40,979 [electronic chime] 1117 01:12:41,646 --> 01:12:45,562 [intermittent metallic drum beats] 1118 01:12:48,104 --> 01:12:49,479 [drum beats speed up] 1119 01:13:01,021 --> 01:13:04,396 [drum beats slow] 1120 01:13:10,687 --> 01:13:11,979 [drum beats speed up] 1121 01:13:14,937 --> 01:13:16,521 [drum beats stop] 1122 01:13:16,979 --> 01:13:19,062 - How was your sister? - It was a false alarm. 1123 01:13:19,437 --> 01:13:23,854 There was a... mix-up, someone with the same name. 1124 01:13:24,854 --> 01:13:26,437 I must've gone to every department 1125 01:13:26,604 --> 01:13:28,146 before they figured it out. It was very frustrating, 1126 01:13:28,312 --> 01:13:29,979 but, you know, a relief. 1127 01:13:31,146 --> 01:13:32,437 Caffeine. Triple shot. 1128 01:13:32,646 --> 01:13:36,229 - [toys tap on table] - [liquid pours] 1129 01:13:36,812 --> 01:13:38,146 [intermittent drum beats] 1130 01:13:41,979 --> 01:13:43,396 [drum beats stop] 1131 01:13:43,562 --> 01:13:45,146 Well, I'm glad your sister's okay. 1132 01:13:46,604 --> 01:13:49,271 - Thank you. - Me too, Mummy. 1133 01:13:52,979 --> 01:13:55,479 [imitates airplane engine] 1134 01:13:55,646 --> 01:13:56,896 [low thrumming] 1135 01:14:00,187 --> 01:14:01,062 [thrumming stops] 1136 01:14:03,104 --> 01:14:05,771 Can you keep an eye on Virginia? I'm gonna go for a swim. 1137 01:14:06,729 --> 01:14:09,646 - Can we talk? - No, I need to clear my head. 1138 01:14:10,354 --> 01:14:11,521 Then we can talk. 1139 01:14:11,687 --> 01:14:13,062 [ominous vocalizing] 1140 01:14:21,812 --> 01:14:25,437 [door opens, closes] 1141 01:14:26,687 --> 01:14:28,396 [chuckles] 1142 01:14:30,521 --> 01:14:31,562 [sighs] 1143 01:14:47,146 --> 01:14:48,187 [vocalizing fades] 1144 01:14:57,479 --> 01:14:58,896 Wanna go play outside? 1145 01:15:04,146 --> 01:15:06,062 I just need to finish this thought. 1146 01:15:07,562 --> 01:15:09,104 Then we can go and play outside. 1147 01:15:12,396 --> 01:15:13,521 Okay. 1148 01:15:13,687 --> 01:15:14,937 [steady metallic clanging] 1149 01:15:24,896 --> 01:15:27,146 [sighs deeply] 1150 01:15:29,646 --> 01:15:31,187 [wind whistles] 1151 01:15:36,271 --> 01:15:37,646 [metallic clanging stops] 1152 01:15:47,229 --> 01:15:50,729 Mummy! Mummy! 1153 01:15:52,021 --> 01:15:53,312 [waves crashing] 1154 01:15:58,437 --> 01:15:59,687 [fast, steady beats] 1155 01:16:01,771 --> 01:16:05,187 - Sjøhus, open Hawkeye slate. - [soft whooshing] 1156 01:16:06,979 --> 01:16:08,521 [Virginia hums] 1157 01:16:13,812 --> 01:16:19,146 Okay, er... 2.9, reinstate profile 368. 1158 01:16:19,312 --> 01:16:21,312 [chatters] 1159 01:16:23,604 --> 01:16:25,229 Sjøhus, disable protocols. 1160 01:16:25,604 --> 01:16:26,854 [locks click] 1161 01:16:28,479 --> 01:16:29,896 [female voice panting] 1162 01:16:34,562 --> 01:16:37,271 Rescale 419 to 412. 1163 01:16:38,562 --> 01:16:40,729 ♪ Once upon a time ♪ 1164 01:16:41,937 --> 01:16:45,229 ♪ There was a pretty fly ♪ 1165 01:16:45,562 --> 01:16:50,437 ♪ Then one day she flew away ♪ 1166 01:16:51,687 --> 01:16:55,062 ♪ She flew away ♪ 1167 01:16:55,271 --> 01:17:01,062 Maintain all other variables and reduce 4.19 to 4.12. 1168 01:17:01,229 --> 01:17:02,479 [rhythmic vocal music] 1169 01:17:16,354 --> 01:17:20,396 [glass shatters] 1170 01:17:21,604 --> 01:17:24,354 [rhythmic vocal music intensifies] 1171 01:17:31,562 --> 01:17:33,104 Maintain density. 1172 01:17:33,396 --> 01:17:34,937 [soft whooshing] 1173 01:17:36,771 --> 01:17:38,146 [gasps] 1174 01:17:39,479 --> 01:17:41,062 [rapid electronic beeping] 1175 01:17:45,271 --> 01:17:46,562 [steam hisses] 1176 01:17:48,812 --> 01:17:50,312 [chuckles] 1177 01:17:56,729 --> 01:17:59,354 [rapid electronic beeping continues] 1178 01:18:10,396 --> 01:18:13,396 [rhythmic vocal music fades into choral vocalizing] 1179 01:18:14,646 --> 01:18:15,854 [Aaryan gasps] 1180 01:18:20,896 --> 01:18:22,854 [Virginia sings] ♪ Once upon a time ♪ 1181 01:18:23,979 --> 01:18:26,646 ♪ There was a pretty fly ♪ 1182 01:18:28,146 --> 01:18:30,562 ♪ She had a pretty life ♪ 1183 01:18:31,729 --> 01:18:34,854 ♪ This pretty fly ♪ 1184 01:18:37,062 --> 01:18:42,104 ♪ But one day she flew away ♪ 1185 01:18:43,354 --> 01:18:45,937 ♪ Flew away ♪ 1186 01:18:46,979 --> 01:18:48,729 ♪ And she had ♪ 1187 01:18:49,687 --> 01:18:54,396 ♪ This one pretty child ♪ 1188 01:18:57,354 --> 01:18:58,812 ♪ But one day ♪ 1189 01:18:59,646 --> 01:19:00,562 ♪ This...♪ 1190 01:19:02,062 --> 01:19:04,437 - [chuckles] - ♪ This pretty child ♪ 1191 01:19:06,187 --> 01:19:07,771 ♪ Flew away ♪ 1192 01:19:09,312 --> 01:19:11,312 ♪ Flew away ♪ 1193 01:19:12,854 --> 01:19:16,062 ♪ Into the sky ♪ 1194 01:19:18,604 --> 01:19:22,021 ♪ Into the sea ♪ 1195 01:19:22,562 --> 01:19:24,979 - [vocalizing fades] - [explosion] 1196 01:19:26,104 --> 01:19:27,812 [flames roar] 1197 01:19:31,521 --> 01:19:33,562 [pants, whimpers] 1198 01:19:38,187 --> 01:19:40,062 - [pants] - [glass shatters] 1199 01:19:49,271 --> 01:19:50,646 Mummy! 1200 01:19:50,896 --> 01:19:53,104 - [fire roars] - [glass shatters] 1201 01:19:55,146 --> 01:19:56,229 Daddy! 1202 01:20:01,771 --> 01:20:04,229 [pants, whimpers] 1203 01:20:06,271 --> 01:20:09,896 [shrieks] Mummy! 1204 01:20:10,854 --> 01:20:13,896 [coughs] 1205 01:20:17,937 --> 01:20:21,021 Mummy. [whimpers] 1206 01:20:24,229 --> 01:20:28,396 [Virginia sings] ♪ Then one day she flew away ♪ 1207 01:20:29,646 --> 01:20:32,771 ♪ Flew away ♪ 1208 01:20:40,021 --> 01:20:45,354 [coughs, splutters] 1209 01:20:49,229 --> 01:20:50,437 [rapid drum beats] 1210 01:20:52,604 --> 01:20:53,771 Aaryan! 1211 01:20:56,146 --> 01:20:57,271 Aaryan! 1212 01:21:02,604 --> 01:21:04,271 Sjøhus: Emergency in greenhouse. 1213 01:21:04,437 --> 01:21:06,354 Emergency in greenhouse. 1214 01:21:11,437 --> 01:21:13,229 [Mia bangs on windows] Virginia! 1215 01:21:14,437 --> 01:21:17,687 Virginia! Virginia! 1216 01:21:19,396 --> 01:21:23,396 Shit. [grunts] Sjøhus, open! 1217 01:21:23,854 --> 01:21:26,479 [grunts] Sjøhus, open! 1218 01:21:27,521 --> 01:21:31,437 - Aaryan: Mia, get away! - Aaryan, Virginia's inside. 1219 01:21:31,604 --> 01:21:34,604 [pants] Aaryan, please. 1220 01:21:35,979 --> 01:21:37,187 Please. 1221 01:21:38,812 --> 01:21:40,187 Aaryan! 1222 01:21:40,812 --> 01:21:42,687 - Come on. Come on! - [grunts] 1223 01:21:42,854 --> 01:21:44,229 Mia: Come on! 1224 01:21:45,729 --> 01:21:47,771 - Aaryan! - I am trying! 1225 01:21:49,062 --> 01:21:52,521 I can't fucking move! [grunts] 1226 01:21:54,104 --> 01:21:55,479 I can't move. 1227 01:21:58,437 --> 01:21:59,437 [she groans] Mia! 1228 01:22:01,271 --> 01:22:03,646 [coughs] 1229 01:22:08,396 --> 01:22:09,687 [whispers] Come on. Okay. 1230 01:22:11,312 --> 01:22:12,646 [whispers] Come on! 1231 01:22:12,812 --> 01:22:14,687 - [glass shattering] - [Mia mumbles] 1232 01:22:15,479 --> 01:22:19,937 Okay. Okay. One, two! [grunts] 1233 01:22:21,354 --> 01:22:24,437 - Yeah, yeah, it's okay. - [Virginia coughs] 1234 01:22:24,604 --> 01:22:27,271 - Aaryan: Mia! - Mia: Aaryan. Aaryan, I can't. 1235 01:22:29,354 --> 01:22:33,396 - Aaryan: Hey. [coughs] - [coughs] 1236 01:22:35,104 --> 01:22:36,521 [groans] 1237 01:22:37,687 --> 01:22:38,854 [explosion] 1238 01:22:44,229 --> 01:22:45,312 [breathes shakily] 1239 01:22:48,937 --> 01:22:54,021 [explosion] 1240 01:23:19,646 --> 01:23:21,062 Virginia, please eat. 1241 01:23:24,896 --> 01:23:25,854 Come on. 1242 01:23:28,187 --> 01:23:29,854 - Virginia. - Just let her go. 1243 01:23:40,062 --> 01:23:41,354 You could've died. 1244 01:23:43,312 --> 01:23:44,479 Yeah. What about her? 1245 01:23:48,104 --> 01:23:50,646 I tried. I couldn't because of the fire. 1246 01:23:51,687 --> 01:23:52,646 Yeah, I know. 1247 01:23:55,062 --> 01:23:56,104 Do you? 1248 01:23:58,562 --> 01:23:59,812 I'm gonna be right back. 1249 01:24:01,396 --> 01:24:02,437 Mia... 1250 01:24:10,437 --> 01:24:11,896 [exhales sharply] 1251 01:24:13,937 --> 01:24:16,604 - [waves crashing] - [wind howling] 1252 01:24:29,729 --> 01:24:32,104 You know all my work was in that greenhouse. 1253 01:24:35,146 --> 01:24:36,354 My orchid... 1254 01:24:38,896 --> 01:24:41,729 my entire life. 1255 01:24:46,854 --> 01:24:48,562 Do you have any idea how long it takes 1256 01:24:48,729 --> 01:24:50,396 to build something like that? 1257 01:24:53,271 --> 01:24:55,187 'Cause it doesn't just happen. 1258 01:24:59,437 --> 01:25:00,646 Are you listening? 1259 01:25:00,812 --> 01:25:02,271 Do you care? I... 1260 01:25:03,146 --> 01:25:06,271 Do you even know what you're doing anymore? 1261 01:25:10,062 --> 01:25:11,896 [whimpers lightly] 1262 01:25:21,354 --> 01:25:22,896 [soft choral vocalizing] 1263 01:25:26,646 --> 01:25:28,437 [receding footsteps] 1264 01:25:35,854 --> 01:25:37,479 [vocalizing continues] 1265 01:25:42,854 --> 01:25:44,229 [vocalizing fades] 1266 01:25:44,646 --> 01:25:47,271 Virginia: Assessment is a rigorous process 1267 01:25:47,937 --> 01:25:49,729 with a high threshold for success. 1268 01:25:50,604 --> 01:25:52,937 You've marked yourselves out as serious 1269 01:25:53,104 --> 01:25:56,646 and impressive candidates, 1270 01:25:58,146 --> 01:26:01,187 demonstrating high levels of competency. 1271 01:26:03,312 --> 01:26:05,896 So, it's therefore with... 1272 01:26:08,187 --> 01:26:10,854 regret that I must inform you 1273 01:26:11,062 --> 01:26:14,104 that your application has not been successful. 1274 01:26:18,646 --> 01:26:19,937 You can't do that. 1275 01:26:25,687 --> 01:26:26,937 We've done everything you asked. 1276 01:26:27,104 --> 01:26:30,104 - My decision is final. - Aaryan: No. 1277 01:26:32,854 --> 01:26:34,479 We did everything you asked. 1278 01:26:36,604 --> 01:26:38,854 I did everything. 1279 01:26:41,562 --> 01:26:42,562 Everything! 1280 01:26:47,771 --> 01:26:49,396 You can't fail me 'cause of that. 1281 01:26:51,604 --> 01:26:53,979 You told me I had to do it to pass Assessment! 1282 01:26:54,271 --> 01:26:56,062 I never said that. 1283 01:27:00,937 --> 01:27:02,229 You fucked her? 1284 01:27:07,437 --> 01:27:08,687 I did it for us. 1285 01:27:08,896 --> 01:27:10,354 - You fucked our child. - She's not our child. 1286 01:27:10,521 --> 01:27:11,896 Of course she is, that's the entire point. 1287 01:27:12,062 --> 01:27:14,187 She was not our child when she fucked me! 1288 01:27:15,396 --> 01:27:17,354 You said if Assessment was over, you'd let us know. 1289 01:27:17,521 --> 01:27:19,812 Why didn't you fail us at the time? 1290 01:27:19,979 --> 01:27:21,396 You can't do this. It's not right. 1291 01:27:21,562 --> 01:27:23,187 - Step aside. - Why did you not do that? 1292 01:27:23,354 --> 01:27:24,562 [chuckles softly] 1293 01:27:24,854 --> 01:27:26,396 Aaryan: You can't do this, okay? It's not right. 1294 01:27:26,562 --> 01:27:28,104 - Assessor: Please. - Aaryan: No, it's not right. 1295 01:27:28,271 --> 01:27:29,854 You can't. It's... Do you know the things I've done 1296 01:27:30,021 --> 01:27:31,729 for this society? The people I know? 1297 01:27:31,896 --> 01:27:35,104 - Listen to me. Listen to me! - [Mia laughs hysterically] 1298 01:27:36,604 --> 01:27:38,104 [Mia continues laughing] 1299 01:27:52,021 --> 01:27:55,396 [gulps, breathes shakily] 1300 01:28:02,229 --> 01:28:04,896 - [munches] - [cutlery clatters] 1301 01:28:14,896 --> 01:28:16,062 [somber music playing] 1302 01:28:19,021 --> 01:28:20,229 [rattling] 1303 01:28:56,646 --> 01:28:58,146 [music intensifies] 1304 01:29:27,229 --> 01:29:29,062 [music fades] 1305 01:29:30,312 --> 01:29:32,937 [grunts] 1306 01:29:35,104 --> 01:29:37,687 Fuck! [sobs] 1307 01:29:39,187 --> 01:29:41,396 [grunting intensifies] 1308 01:29:42,271 --> 01:29:48,104 [breathes shakily, grunts] 1309 01:29:52,104 --> 01:29:53,854 [sobs] 1310 01:30:00,021 --> 01:30:03,687 Aaryan: Hey. Hey. 1311 01:30:05,521 --> 01:30:08,437 [sobs, whimpers] 1312 01:30:25,812 --> 01:30:27,354 Aaryan: There's something I want to show you. 1313 01:31:04,396 --> 01:31:05,937 [baby gurgles] 1314 01:31:09,479 --> 01:31:10,896 [whispers] Hi. 1315 01:31:12,271 --> 01:31:14,021 Hi. [shushes] 1316 01:31:14,854 --> 01:31:16,521 [whispers] Oh, my gosh. 1317 01:31:19,229 --> 01:31:22,271 - [whispers] Hi. Hi. - [baby coos] 1318 01:31:23,604 --> 01:31:26,312 - [whispers] Hi. - [coos] 1319 01:31:28,896 --> 01:31:30,062 - Mia: You okay? - [baby gurgles] 1320 01:31:30,229 --> 01:31:31,437 Mia: Yes. 1321 01:31:33,729 --> 01:31:35,771 - [baby coos] - I haven't named her yet. 1322 01:31:36,354 --> 01:31:38,729 [baby gurgles and coos] 1323 01:31:41,021 --> 01:31:42,937 Mia: Hey. Hey. 1324 01:31:46,187 --> 01:31:48,479 [baby coos] 1325 01:31:49,646 --> 01:31:53,396 - [baby gurgles] - [Mia chuckles softly] 1326 01:31:54,812 --> 01:31:56,979 [whispers] Yes. Yes. 1327 01:32:03,104 --> 01:32:04,354 [sniffs] 1328 01:32:11,604 --> 01:32:14,437 What? What's wrong? 1329 01:32:23,396 --> 01:32:26,562 - [baby cries] - Mia! What is it? 1330 01:32:30,229 --> 01:32:31,396 Mia: Her smell. 1331 01:32:31,854 --> 01:32:33,937 Aaryan: Her smell? What do you mean? I don't... 1332 01:32:34,104 --> 01:32:38,271 [shakily] She... She doesn't smell of anything. She... 1333 01:32:38,771 --> 01:32:41,062 - She has no smell. - I'm gonna work on that, okay? 1334 01:32:41,229 --> 01:32:42,562 I'm gonna get it right, I promise. 1335 01:32:42,729 --> 01:32:44,521 No, I don't want right, I just want human. 1336 01:32:45,146 --> 01:32:48,146 So do I, but we can't have that. We tried. 1337 01:32:48,312 --> 01:32:49,979 I called in every possible favor. 1338 01:32:50,229 --> 01:32:52,396 They all said the same thing. Assessor's decision is final. 1339 01:32:52,687 --> 01:32:54,146 These are the rules we live by. 1340 01:32:54,312 --> 01:32:55,937 Mia: I... I can't do this anymore. 1341 01:32:56,562 --> 01:32:58,771 It's the price we pay to drink clean water, 1342 01:32:58,937 --> 01:33:00,271 to live, to breathe. 1343 01:33:00,687 --> 01:33:04,812 [shakily] Then why does it feel like I'm suffocating? 1344 01:33:05,479 --> 01:33:07,062 [baby coos] 1345 01:33:12,604 --> 01:33:13,687 We'll go back 1346 01:33:14,812 --> 01:33:16,479 to how it was before. 1347 01:33:18,812 --> 01:33:21,854 - I need to know why we failed. - Why? 1348 01:33:23,646 --> 01:33:25,021 What's the point? 1349 01:33:28,854 --> 01:33:30,562 'Cause I have to understand. 1350 01:33:32,937 --> 01:33:34,896 How is that going to help us? 1351 01:33:36,354 --> 01:33:37,271 Mia. 1352 01:33:39,187 --> 01:33:40,521 We love each other. 1353 01:33:41,646 --> 01:33:43,729 - [baby cries] - That's right. 1354 01:33:47,146 --> 01:33:48,187 Mia: That's right. 1355 01:33:48,854 --> 01:33:50,562 [baby continues whining] 1356 01:33:54,604 --> 01:33:56,646 [baby cries] 1357 01:34:03,562 --> 01:34:05,104 [haunting music playing] 1358 01:34:11,562 --> 01:34:13,312 [indistinct voice over PA] 1359 01:34:24,646 --> 01:34:26,021 [low, rhythmic rumbling] 1360 01:34:55,354 --> 01:34:56,521 [music fades] 1361 01:35:05,937 --> 01:35:06,979 [sighs] 1362 01:35:12,771 --> 01:35:13,896 [door closes] 1363 01:35:17,271 --> 01:35:18,479 Virginia: You have five minutes. 1364 01:35:19,771 --> 01:35:23,021 It wasn't easy to find you. Grace, right? 1365 01:35:23,604 --> 01:35:25,812 They think it helps you keep less involved, 1366 01:35:26,229 --> 01:35:27,479 if you use a different name. 1367 01:35:30,604 --> 01:35:33,604 [water trickling] 1368 01:35:35,646 --> 01:35:38,312 Look, if you're here to tell me what a monster I am... 1369 01:35:38,479 --> 01:35:39,562 Why did we fail? 1370 01:35:41,521 --> 01:35:43,104 - Because you... - [Grace sighs] 1371 01:35:43,604 --> 01:35:47,187 - ...you tricked Aaryan. - Aaryan made a choice. 1372 01:35:48,812 --> 01:35:51,021 You trusted him. Children lie, Mia. 1373 01:35:51,187 --> 01:35:53,312 No, we're not these kinds of people. 1374 01:35:53,979 --> 01:35:58,062 'Cause people like you couldn't possibly be not good enough. 1375 01:35:58,229 --> 01:35:59,937 What does that mean, people like me? 1376 01:36:00,271 --> 01:36:01,437 Do you even know how serious 1377 01:36:01,604 --> 01:36:03,021 an offense it is you even being here? 1378 01:36:05,146 --> 01:36:07,021 I could have you arrested. 1379 01:36:08,646 --> 01:36:09,979 I could have you exiled. 1380 01:36:10,354 --> 01:36:12,729 I'm not going anywhere until you tell me why we failed. 1381 01:36:12,896 --> 01:36:15,312 I've told you why you failed. 1382 01:36:15,521 --> 01:36:17,479 You're lying. I know you are. 1383 01:36:17,896 --> 01:36:19,896 'Cause I saved your fucking life. 1384 01:36:21,771 --> 01:36:22,771 I... 1385 01:36:24,104 --> 01:36:25,187 We... 1386 01:36:26,687 --> 01:36:29,354 - connected. - It's... It's common, 1387 01:36:31,021 --> 01:36:34,729 for candidates to feel a bond with their Assessor, 1388 01:36:35,021 --> 01:36:36,854 - it doesn't mean... - Why are you being like this? 1389 01:36:37,146 --> 01:36:39,812 What are you afraid of? 1390 01:36:40,021 --> 01:36:43,021 That you might actually feel something? 1391 01:36:43,187 --> 01:36:46,021 I've had to learn how to not feel. 1392 01:36:46,312 --> 01:36:47,312 What I'm... 1393 01:36:47,979 --> 01:36:50,229 What I'm trying to do here, Mia, is to help you. 1394 01:36:50,396 --> 01:36:51,771 You need to leave. 1395 01:36:52,229 --> 01:36:54,896 I actually thought there was a person behind the uniform, 1396 01:36:55,562 --> 01:36:56,771 that it couldn't all just be an act, 1397 01:36:56,937 --> 01:36:58,521 but there isn't, is there? 1398 01:36:58,687 --> 01:37:01,646 - You're a lonely bitter husk. - Yes. I'm a monster. 1399 01:37:01,812 --> 01:37:03,979 So it's normal for you to fuck someone's partner? 1400 01:37:04,146 --> 01:37:07,812 To nearly die? That's just what you do? 1401 01:37:08,979 --> 01:37:11,312 'Cause I have to say it sounds a little unprofessional. 1402 01:37:11,479 --> 01:37:13,812 Don't you think people ought to know that this is 1403 01:37:13,979 --> 01:37:16,562 - what Assessment is? - Everything that I did 1404 01:37:16,854 --> 01:37:18,687 is within the protocols. 1405 01:37:18,979 --> 01:37:21,062 But you failed for the same reason 1406 01:37:21,729 --> 01:37:23,687 that everyone fails, Mia. 1407 01:37:24,229 --> 01:37:27,271 You just weren't good enough. [sighs] 1408 01:37:28,396 --> 01:37:29,937 What do you mean, everyone fails? 1409 01:37:31,104 --> 01:37:32,229 [scoffs] 1410 01:37:34,604 --> 01:37:37,979 What do you mean, everyone fails? 1411 01:37:38,812 --> 01:37:41,146 That's... That's a turn of phrase. I didn't mean... 1412 01:37:41,437 --> 01:37:43,146 How many people passed Assessment this year? 1413 01:37:43,312 --> 01:37:45,187 Grace: That's confidential information. 1414 01:37:45,437 --> 01:37:46,687 What about the last two years? 1415 01:37:47,021 --> 01:37:49,062 The last three? The last five? How many? 1416 01:37:49,229 --> 01:37:51,771 A 100? Ten? One? What? Do you think we can't find out? 1417 01:37:51,937 --> 01:37:53,604 That Aaryan and I don't know who to ask? 1418 01:37:53,771 --> 01:37:54,896 Six years. 1419 01:37:57,104 --> 01:37:59,646 That's the last time anyone passed. 1420 01:38:05,437 --> 01:38:07,396 [breathes shakily] 1421 01:38:17,479 --> 01:38:18,687 [whispers] So... 1422 01:38:20,729 --> 01:38:22,271 So, we never had a chance. 1423 01:38:27,479 --> 01:38:31,437 Then what is the point of any of it? 1424 01:38:34,521 --> 01:38:36,896 Stopping it would be bad for morale. 1425 01:38:39,062 --> 01:38:41,812 You could've just failed us. You didn't have to humiliate us. 1426 01:38:41,979 --> 01:38:47,271 No, I had to prove you weren't good enough. 1427 01:38:50,896 --> 01:38:52,312 What is wrong with you? 1428 01:38:54,146 --> 01:38:57,187 - How can you even do this? - Most can't. 1429 01:39:00,229 --> 01:39:02,396 Assessors usually burn out 1430 01:39:03,271 --> 01:39:05,729 within a few months, they find it too intense. 1431 01:39:09,104 --> 01:39:10,437 But if you can do it, 1432 01:39:11,854 --> 01:39:13,062 there are rewards. 1433 01:39:14,062 --> 01:39:17,146 - And what was yours? - A child. 1434 01:39:21,271 --> 01:39:22,854 [laughs softly] 1435 01:39:26,646 --> 01:39:28,229 Grace: They're gonna give me a child. 1436 01:39:30,271 --> 01:39:32,396 - Okay. - Grace: In the future. 1437 01:39:33,312 --> 01:39:36,021 If the numbers drop. 1438 01:39:36,187 --> 01:39:37,771 And you think that you would be ahead 1439 01:39:38,021 --> 01:39:39,937 of people like Aaryan and me? 1440 01:39:42,729 --> 01:39:45,229 We've made things for this society. 1441 01:39:46,146 --> 01:39:48,729 And what have you done? Just victimized innocent people? 1442 01:39:48,896 --> 01:39:52,604 I've done everything that they asked of me! 1443 01:39:54,896 --> 01:39:56,521 And I've been spat on. 1444 01:39:57,979 --> 01:40:01,396 I've been demeaned, I've been debased. 1445 01:40:01,896 --> 01:40:04,812 I've sacrificed every single part of me 1446 01:40:04,979 --> 01:40:06,396 that is left to... 1447 01:40:07,104 --> 01:40:08,896 to help the society to function, 1448 01:40:09,062 --> 01:40:11,437 and you fucking dare to look down on me. 1449 01:40:12,396 --> 01:40:13,562 There's no list. You must know that. 1450 01:40:13,729 --> 01:40:15,021 Of course, there's a list. 1451 01:40:15,479 --> 01:40:16,687 - Mia: Why would there be? - Because there has to be! 1452 01:40:24,146 --> 01:40:29,146 Because this society needs people 1453 01:40:30,021 --> 01:40:31,562 who know what it is... 1454 01:40:33,271 --> 01:40:34,479 to love a child. 1455 01:40:39,104 --> 01:40:40,896 You have no idea... 1456 01:40:42,771 --> 01:40:44,187 what it's like... 1457 01:40:46,812 --> 01:40:47,896 to hold... 1458 01:40:48,562 --> 01:40:51,479 to hold your child in your arms... 1459 01:40:53,729 --> 01:40:56,937 telling her that everything's gonna be okay... 1460 01:40:57,854 --> 01:40:59,312 even though she's dying. 1461 01:41:03,979 --> 01:41:07,396 That's when you really know what love is. 1462 01:41:12,521 --> 01:41:15,229 My daughter is not alive, but she's here, you know? 1463 01:41:15,812 --> 01:41:18,021 She's... she's present. 1464 01:41:18,437 --> 01:41:22,021 She's a part of me for every single second. 1465 01:41:23,354 --> 01:41:24,479 And you can't... 1466 01:41:25,521 --> 01:41:28,604 You can't, you can't possibly know 1467 01:41:29,021 --> 01:41:30,187 what that's like. 1468 01:41:33,812 --> 01:41:38,187 Not the way that I do. [breathes shakily] 1469 01:42:04,729 --> 01:42:06,437 [softly] I'm sorry about your daughter. 1470 01:42:11,979 --> 01:42:14,479 It's her birthday next week. 1471 01:42:16,687 --> 01:42:18,312 She drowned when she was eight. 1472 01:42:19,812 --> 01:42:21,229 [quietly] So stupid. 1473 01:42:23,187 --> 01:42:25,062 [sighs deeply] 1474 01:42:37,271 --> 01:42:39,104 Is it true what Holly said, that... 1475 01:42:40,854 --> 01:42:42,521 that people are surviving? 1476 01:42:47,521 --> 01:42:49,187 Grace: It's not much of a life. 1477 01:42:52,479 --> 01:42:53,396 But yes. 1478 01:42:57,354 --> 01:42:58,521 Would you go? 1479 01:43:01,646 --> 01:43:03,437 [sighs] 1480 01:43:05,437 --> 01:43:07,396 I'm old, Mia. 1481 01:43:09,937 --> 01:43:12,479 Without the Senoxidine, I won't last long. 1482 01:43:16,604 --> 01:43:19,021 And the Old World is not a nice place to be. 1483 01:43:21,312 --> 01:43:22,479 And this is? 1484 01:43:24,104 --> 01:43:25,604 [soft music playing] 1485 01:43:31,354 --> 01:43:33,396 [indistinct chatter in background] 1486 01:43:37,396 --> 01:43:39,354 [Grace] Your supporting material places you 1487 01:43:39,521 --> 01:43:42,729 in the top 0.1 percentile of citizens. 1488 01:43:44,979 --> 01:43:46,354 Over the next seven days, 1489 01:43:46,521 --> 01:43:48,437 you will undergo close observation 1490 01:43:48,646 --> 01:43:50,146 and formal testing 1491 01:43:50,312 --> 01:43:52,687 to ascertain suitability for parenting. 1492 01:43:55,396 --> 01:43:57,062 In the event of a pass, 1493 01:43:57,229 --> 01:44:01,354 your material will be passed on for ex-utero gestation. 1494 01:44:02,062 --> 01:44:03,437 In the event of a fail, 1495 01:44:03,604 --> 01:44:06,229 candidates will be notified immediately. 1496 01:44:07,354 --> 01:44:09,646 Assessor's decision is final. 1497 01:44:12,437 --> 01:44:13,521 Is that clear? 1498 01:44:14,271 --> 01:44:15,771 I'm sure everyone says this, but... 1499 01:44:16,854 --> 01:44:18,229 we'd make really great parents. 1500 01:44:20,937 --> 01:44:22,354 Catherine: Let me show you the room. 1501 01:44:31,521 --> 01:44:33,229 It's got everything you asked for. 1502 01:44:49,146 --> 01:44:50,229 Adequate. 1503 01:44:52,396 --> 01:44:54,812 I'll... I'll let you unpack. 1504 01:44:57,646 --> 01:44:58,687 Do you... 1505 01:44:59,812 --> 01:45:04,229 Do you ever keep in touch with the children 1506 01:45:05,271 --> 01:45:06,521 as they grow? 1507 01:45:08,354 --> 01:45:10,937 No. I don't. 1508 01:45:12,521 --> 01:45:13,937 Catherine: I'll leave you to it. 1509 01:45:27,479 --> 01:45:31,271 [somber music playing] 1510 01:45:50,562 --> 01:45:52,437 Sorry, what time did you say you'd... 1511 01:46:36,437 --> 01:46:37,979 [woman speaking distantly] 1512 01:46:50,146 --> 01:46:54,354 - [baby coos] - [shushes] 1513 01:46:56,937 --> 01:46:59,604 [indistinct chatter] 1514 01:47:00,479 --> 01:47:01,937 Border guard 1: Next, please. 1515 01:47:02,396 --> 01:47:04,562 Announcer: Please prepare your belongings and Senoxidine. 1516 01:47:04,729 --> 01:47:05,687 Border guard 2: Name, please? 1517 01:47:06,229 --> 01:47:07,187 Mia Grey. 1518 01:47:08,646 --> 01:47:09,937 Officer 2: Please move along. 1519 01:47:10,562 --> 01:47:13,687 Announcer: Please prepare your belongings and Senoxidine. 1520 01:47:27,021 --> 01:47:28,521 Border guard 3: Name, please. 1521 01:47:28,937 --> 01:47:31,104 Announcer: Please prepare your belongings and Senoxidine. 1522 01:47:31,271 --> 01:47:32,646 Border guard 4: Next. 1523 01:47:32,896 --> 01:47:34,062 Border guard 5: Name, please. 1524 01:47:41,771 --> 01:47:42,896 Officer 1: Let's go. 1525 01:47:44,937 --> 01:47:46,687 Come on, hey, get up. 1526 01:47:49,187 --> 01:47:50,521 Eight, nine, ten. 1527 01:47:51,604 --> 01:47:53,521 Ready or not, here I come! 1528 01:47:57,521 --> 01:47:59,437 [Chrissie giggles] 1529 01:48:04,729 --> 01:48:06,771 Synthetic voice: Chamber before Old World. 1530 01:48:08,896 --> 01:48:11,854 Approaching final chamber before Old World. 1531 01:48:14,146 --> 01:48:17,187 Approaching final chamber before Old World. 1532 01:48:17,354 --> 01:48:19,437 - Male guard: Let's go. - Female guard: No talking. 1533 01:48:19,604 --> 01:48:21,437 - Male guard: Ready? - Female guard: Stay in line. 1534 01:48:21,604 --> 01:48:24,312 Synthetic voice: Ten, nine, eight, 1535 01:48:24,479 --> 01:48:28,312 seven, six, five, four, 1536 01:48:28,479 --> 01:48:31,062 three, two, one. 1537 01:48:31,229 --> 01:48:33,771 [door whooshes open] 1538 01:48:41,271 --> 01:48:42,604 [muffled breathing] 1539 01:48:46,146 --> 01:48:47,562 [low rumbling] 1540 01:48:54,687 --> 01:48:55,937 [Mia breathes heavily] 1541 01:48:56,312 --> 01:48:57,771 [soaring music continues] 1542 01:49:47,437 --> 01:49:50,979 - [breathes deeply] - [music fades] 1543 01:49:50,979 --> 01:49:55,979 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1544 01:49:50,979 --> 01:50:00,979 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 102679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.