Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,521 --> 00:00:52,521
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:52,521 --> 00:00:57,521
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:57,521 --> 00:01:00,604
[heavy breathing]
4
00:01:11,146 --> 00:01:13,396
[haunting solo female voice
sings single note]
5
00:01:14,229 --> 00:01:15,729
[waves lapping]
6
00:01:16,312 --> 00:01:21,937
- [female voice sings]
- [heavy breathing]
7
00:01:25,479 --> 00:01:29,479
- [female voice sings]
- [heavy breathing]
8
00:01:35,812 --> 00:01:36,979
Woman: Mia?
9
00:01:39,479 --> 00:01:42,354
Mia! Mia, come back!
10
00:01:42,646 --> 00:01:44,937
- [ominous music playing]
- [breathes heavily]
11
00:01:45,354 --> 00:01:48,937
[ominous music continues]
12
00:01:50,521 --> 00:01:56,062
[Mia pants]
13
00:01:56,771 --> 00:02:00,146
Woman: Mia? Mia, come back!
14
00:02:02,229 --> 00:02:03,437
Come back!
15
00:02:05,854 --> 00:02:10,604
[pants]
16
00:02:11,312 --> 00:02:12,354
Mummy!
17
00:02:16,687 --> 00:02:18,062
[yelps]
18
00:02:20,187 --> 00:02:22,062
[suspenseful music playing]
19
00:02:23,979 --> 00:02:27,812
[pants]
20
00:02:32,146 --> 00:02:35,187
[pants]
21
00:02:37,812 --> 00:02:42,729
[intriguing music playing]
22
00:03:00,396 --> 00:03:05,396
- [rumbling]
- [dark music playing]
23
00:03:09,271 --> 00:03:11,521
Synthetic female voice:
Atmospheric dome disturbances
24
00:03:11,687 --> 00:03:13,021
within normal range.
25
00:03:29,437 --> 00:03:30,521
[exhales]
26
00:03:33,854 --> 00:03:36,437
Synthetic voice: This morning,
you swam 1409 meters
27
00:03:36,604 --> 00:03:38,437
- at a stroke rate of...
- What's wrong with your voice?
28
00:03:38,604 --> 00:03:39,771
Synthetic voice:
Aaryan changed it.
29
00:03:39,937 --> 00:03:41,229
[chuckles] Oh.
30
00:03:41,396 --> 00:03:42,146
Synthetic voice:
Do you like it?
31
00:03:42,312 --> 00:03:43,396
Mia: I can live with it.
32
00:03:44,771 --> 00:03:47,562
Synthetic voice: Suggested
Senoxidine dosage, one tab.
33
00:03:47,729 --> 00:03:49,312
[machine whirrs]
34
00:03:52,771 --> 00:03:53,896
[beeps]
35
00:03:59,479 --> 00:04:00,646
Synthetic voice:
Atmospheric pressure
36
00:04:00,812 --> 00:04:03,104
within the dome, one ATM.
37
00:04:05,271 --> 00:04:07,812
Radioactivity levels,
within safe range.
38
00:04:08,771 --> 00:04:10,187
[Mia sighs]
39
00:04:10,646 --> 00:04:13,312
[door whooshes open]
40
00:04:15,229 --> 00:04:17,896
- [she sighs]
- [electricity buzzing]
41
00:04:18,062 --> 00:04:20,646
- [inhales sharply]
- [buzzing stops]
42
00:04:26,771 --> 00:04:29,937
Aaryan: Reduce coefficient
2.04 to 2.019.
43
00:04:30,104 --> 00:04:31,562
[soft whooshing]
44
00:04:33,021 --> 00:04:34,687
[cat purrs]
45
00:04:34,854 --> 00:04:37,104
[Aaryan echoing]
Why is your texture so fuzzy?
46
00:04:39,354 --> 00:04:41,604
[echoing] Why does Sjøhus
sound like your mother?
47
00:04:41,771 --> 00:04:43,979
Aaryan: Are you serious?
I'm changing it back.
48
00:04:44,146 --> 00:04:45,812
- I'm teasing. I like it.
- [cat purrs]
49
00:04:46,562 --> 00:04:49,146
Why don't we have
something nice tonight?
50
00:04:49,312 --> 00:04:51,646
I cultivated a new algae.
Maybe you can use it?
51
00:04:52,229 --> 00:04:53,271
Sounds good.
52
00:04:54,479 --> 00:04:57,271
[wind rushing]
53
00:04:58,937 --> 00:05:03,896
[ominous choral music playing]
54
00:05:07,437 --> 00:05:12,062
- [water running]
- [choral music playing]
55
00:05:12,312 --> 00:05:15,229
Sjøhus, how's pressure
in feed pipe four?
56
00:05:15,396 --> 00:05:17,771
Sjøhus: Lower than usual.
Shall I run diagnostics?
57
00:05:17,937 --> 00:05:19,146
No, that's all right.
58
00:05:19,562 --> 00:05:20,937
[choral singing continues]
59
00:05:21,396 --> 00:05:24,854
[water running]
60
00:05:30,104 --> 00:05:31,937
Sjøhus:
Pressure back to usual levels.
61
00:05:33,479 --> 00:05:34,687
Hello.
62
00:05:41,812 --> 00:05:42,896
[electronic beeping]
63
00:05:44,062 --> 00:05:46,354
You're not feeling too good?
64
00:05:48,896 --> 00:05:54,104
[choral music continues]
65
00:06:11,937 --> 00:06:13,521
[door lock clicks]
66
00:06:15,979 --> 00:06:17,396
[choral music concludes]
67
00:06:18,104 --> 00:06:19,854
I don't think
I'm gonna get much sleep.
68
00:06:20,021 --> 00:06:21,146
Me either.
69
00:06:24,771 --> 00:06:25,937
You want to go to bed anyway?
70
00:06:26,104 --> 00:06:27,271
Hmm.
71
00:06:37,604 --> 00:06:38,896
- [grunts softly]
- Is that too much?
72
00:06:39,104 --> 00:06:40,354
No, that's great.
73
00:06:41,479 --> 00:06:42,604
[sighs]
74
00:06:42,979 --> 00:06:45,812
- Mm.
- Yeah. It's really much better.
75
00:06:45,979 --> 00:06:47,396
Mm-hmm.
76
00:06:49,604 --> 00:06:51,187
What if we're not good enough?
77
00:06:54,979 --> 00:06:56,396
If we're not, who is?
78
00:06:57,979 --> 00:07:01,646
It just makes me nervous.
It's all so secretive.
79
00:07:05,312 --> 00:07:06,646
We'll be fine.
80
00:07:09,396 --> 00:07:11,104
- Hey.
- Hmm.
81
00:07:13,937 --> 00:07:15,062
I love you.
82
00:07:16,646 --> 00:07:17,896
That's right.
83
00:07:26,604 --> 00:07:28,062
[smooches]
84
00:07:30,104 --> 00:07:31,271
[Mia moans softly]
85
00:07:35,146 --> 00:07:36,271
[smooches]
86
00:07:39,104 --> 00:07:40,229
[breathes heavily]
87
00:07:44,271 --> 00:07:46,729
[smooches]
88
00:07:48,354 --> 00:07:52,062
[moans softly]
89
00:07:55,396 --> 00:07:56,896
[sighs]
90
00:07:57,812 --> 00:08:00,562
- [waves lapping]
- Mia!
91
00:08:01,854 --> 00:08:04,479
[pants]
92
00:08:07,979 --> 00:08:09,604
[crackling and rumbling]
93
00:08:11,104 --> 00:08:14,687
- [choral music playing]
- [electronic chirping]
94
00:08:21,354 --> 00:08:22,646
[door whooshes open]
95
00:08:24,437 --> 00:08:25,604
[door shuts]
96
00:08:32,146 --> 00:08:33,729
[choral music continues]
97
00:08:39,104 --> 00:08:40,604
[low thrumming]
98
00:08:40,979 --> 00:08:42,771
[choral music concludes]
99
00:08:42,937 --> 00:08:45,312
- [electronic chime]
- Sjøhus: It's 6:00 a.m.
100
00:08:59,646 --> 00:09:01,312
Sjøhus:
Your visitor has arrived.
101
00:09:05,104 --> 00:09:07,187
Are you ready? Okay.
102
00:09:13,729 --> 00:09:15,312
[quivers]
103
00:09:24,687 --> 00:09:27,396
I'm Virginia. Your Assessor.
104
00:09:28,187 --> 00:09:29,604
[electronic chime]
105
00:09:37,937 --> 00:09:40,562
- [chuckles softly]
- Your supporting material,
106
00:09:40,729 --> 00:09:43,687
as previously reported,
107
00:09:43,854 --> 00:09:48,146
places you in the top
0.1 percentile of citizens.
108
00:09:50,229 --> 00:09:54,146
I'm therefore happy to confirm
that under Article 96,
109
00:09:54,312 --> 00:09:58,104
you qualify
for in-person Assessment.
110
00:09:59,979 --> 00:10:02,187
- Over the next seven days...
- Can I just ask someth...
111
00:10:02,354 --> 00:10:03,854
Virginia: There's a lot
to get through.
112
00:10:04,312 --> 00:10:05,562
Sorry, I just...
113
00:10:05,729 --> 00:10:07,062
Virginia:
Over the next seven days,
114
00:10:07,354 --> 00:10:11,021
you'll undergo close observation
and formal testing
115
00:10:11,187 --> 00:10:13,896
to ascertain suitability
for parenting.
116
00:10:16,187 --> 00:10:19,062
In the event of a pass,
your material
117
00:10:19,229 --> 00:10:22,562
will be passed on
for ex-utero gestation.
118
00:10:22,729 --> 00:10:24,729
All other methods
of reproduction
119
00:10:24,896 --> 00:10:26,604
still remain forbidden.
120
00:10:28,812 --> 00:10:30,562
In the event of a fail,
121
00:10:30,729 --> 00:10:33,729
candidates will be notified
immediately.
122
00:10:34,146 --> 00:10:38,604
Candidates have the right
to withdraw from Assessment
123
00:10:39,271 --> 00:10:44,146
at any point up to and including
the in-person questionnaire.
124
00:10:44,687 --> 00:10:47,562
After which they waive
any and all right
125
00:10:47,729 --> 00:10:49,062
to future applications.
126
00:10:49,229 --> 00:10:52,646
Assessor's decision is final.
Clear?
127
00:10:52,812 --> 00:10:54,562
- Yes.
- Absolutely.
128
00:10:54,729 --> 00:10:57,229
Finally, you are reminded:
129
00:10:57,396 --> 00:11:00,104
Everything that takes place
over the next seven days
130
00:11:00,271 --> 00:11:02,437
is highly confidential.
131
00:11:02,604 --> 00:11:05,521
And what are we
being assessed on exactly?
132
00:11:05,687 --> 00:11:09,146
It's just a little...
opaque.
133
00:11:09,312 --> 00:11:10,562
Opaque?
134
00:11:10,729 --> 00:11:15,437
Not opaque... I just mean,
not clear.
135
00:11:16,187 --> 00:11:19,562
- That is what opaque means.
- What Mia's trying to say is...
136
00:11:19,729 --> 00:11:23,062
We couldn't find
any specific criteria,
137
00:11:23,229 --> 00:11:24,604
that's what
I'm trying to say.
138
00:11:24,896 --> 00:11:27,146
Virginia: The less you know
in advance, the better.
139
00:11:27,354 --> 00:11:29,937
I want to get to know
the real you.
140
00:11:31,437 --> 00:11:33,521
- Is that a good idea?
- Virginia: Yes.
141
00:11:33,687 --> 00:11:34,646
I was joking.
142
00:11:34,854 --> 00:11:37,062
Hmm. [chuckles]
143
00:11:38,479 --> 00:11:41,104
Good. [chuckles]
Humor is important.
144
00:11:41,271 --> 00:11:45,146
I'm sure
that everyone says this...
145
00:11:45,396 --> 00:11:46,687
but I...
146
00:11:49,271 --> 00:11:51,396
We would be
really great parents.
147
00:11:52,312 --> 00:11:54,896
Everyone does say that.
[chuckles softly]
148
00:11:59,187 --> 00:12:01,437
So, who's first?
149
00:12:03,187 --> 00:12:04,979
On a scale of one to ten,
150
00:12:05,271 --> 00:12:06,896
how would you rate
your current levels
151
00:12:07,062 --> 00:12:08,979
of satisfaction
with the relationship?
152
00:12:09,354 --> 00:12:10,687
Nine, at least.
153
00:12:11,646 --> 00:12:14,104
Describe Mia with three words.
154
00:12:14,729 --> 00:12:16,271
Funny. Smart.
155
00:12:19,062 --> 00:12:21,146
Sharp.
She can be a little sharp.
156
00:12:21,312 --> 00:12:23,646
But I like that.
Keeps me on my toes.
157
00:12:23,812 --> 00:12:25,021
We were in a lab
158
00:12:25,187 --> 00:12:27,729
and he was absorbed
in some code.
159
00:12:28,646 --> 00:12:32,271
And I don't know why
I took this moment to tell him,
160
00:12:32,437 --> 00:12:36,437
but I said "I love you",
it just popped out and he said,
161
00:12:37,146 --> 00:12:39,937
"That's right." [chuckles]
162
00:12:42,812 --> 00:12:44,646
How often do you have sex?
163
00:12:46,312 --> 00:12:50,479
- Once or twice a week.
- How are we defining sex?
164
00:12:51,146 --> 00:12:53,229
Virginia: Oral, manual,
anal or full.
165
00:12:53,396 --> 00:12:54,562
[low thrum]
166
00:12:55,896 --> 00:12:57,729
Do you achieve regular climax?
167
00:12:58,562 --> 00:12:59,562
Yes.
168
00:13:00,854 --> 00:13:01,979
Virginia: Every time?
169
00:13:06,479 --> 00:13:07,812
Would you like some water?
170
00:13:09,021 --> 00:13:10,312
Is that part of the test?
171
00:13:10,604 --> 00:13:14,604
- No, just water.
- I'm fine. Thank you.
172
00:13:15,312 --> 00:13:16,771
Tell me about your mother.
173
00:13:17,979 --> 00:13:19,687
She expected a lot from me,
but...
174
00:13:20,854 --> 00:13:21,854
it was good.
175
00:13:22,812 --> 00:13:24,479
She was sent to the Old World
176
00:13:24,646 --> 00:13:25,687
when my sister
and I were little,
177
00:13:25,854 --> 00:13:27,521
so I only have a few memories.
178
00:13:28,687 --> 00:13:30,729
- She was a dissident?
- Yes.
179
00:13:31,187 --> 00:13:33,896
Do you have any differences
with the State?
180
00:13:34,062 --> 00:13:38,604
No. Does it not say this
in my file?
181
00:13:39,479 --> 00:13:40,937
Virginia: Why do you want
a child?
182
00:13:41,396 --> 00:13:43,229
We know how lucky we are.
We feel...
183
00:13:43,396 --> 00:13:45,271
We feel fulfilled...
184
00:13:45,437 --> 00:13:47,896
...professionally and personally
and want to share that.
185
00:13:48,062 --> 00:13:50,437
Every child deserves
the best possible start.
186
00:13:51,562 --> 00:13:53,271
That sounds a little prepared.
187
00:13:55,604 --> 00:13:59,729
[chuckles softly]
It's our duty to help nurture
188
00:13:59,896 --> 00:14:01,312
the future of this society.
189
00:14:02,062 --> 00:14:05,229
It's a big thing,
so, yes, we're prepared.
190
00:14:05,396 --> 00:14:07,771
Mia: I want to give a child
what I never had.
191
00:14:09,729 --> 00:14:11,437
[soft choral music playing]
192
00:14:12,312 --> 00:14:13,437
And what was that?
193
00:14:15,937 --> 00:14:17,354
A sense of belonging.
194
00:14:19,437 --> 00:14:20,979
You don't feel you belong?
195
00:14:22,854 --> 00:14:25,146
Now, yeah.
No, I meant as a child.
196
00:14:27,146 --> 00:14:31,354
[choral music continues]
197
00:14:34,854 --> 00:14:36,812
Everything's as per
the instructions.
198
00:14:36,979 --> 00:14:38,729
We thought that
we could use this...
199
00:14:38,896 --> 00:14:40,937
Not that we're presuming,
but we...
200
00:14:41,104 --> 00:14:44,312
- [wind whistles]
- [sighs]
201
00:14:48,104 --> 00:14:49,104
Do you hear that?
202
00:14:53,437 --> 00:14:54,687
Loose springs.
203
00:14:54,937 --> 00:14:56,646
But there's no springs
in that mattress.
204
00:14:56,812 --> 00:14:58,187
Do you have somewhere else?
205
00:14:58,979 --> 00:15:01,146
Yes, but there's
actually no springs...
206
00:15:01,312 --> 00:15:03,354
You take our room.
We'll sleep in here.
207
00:15:03,521 --> 00:15:04,812
Virginia:
Don't go to any trouble.
208
00:15:04,979 --> 00:15:07,854
- It's no trouble.
- Yeah, yeah.
209
00:15:08,354 --> 00:15:10,187
It's no trouble at all.
210
00:15:16,979 --> 00:15:18,104
Better.
211
00:15:31,646 --> 00:15:36,729
[low thrumming]
212
00:15:43,271 --> 00:15:44,896
[soft whooshing]
213
00:15:45,437 --> 00:15:47,187
[Mia echoing] I call it
Aaryan's thinking cave.
214
00:15:47,354 --> 00:15:49,271
[Aaryan echoing] Sjøhus,
open Cooper slate.
215
00:15:52,562 --> 00:15:54,271
I'm working on
the cat's texture.
216
00:15:59,104 --> 00:16:01,521
This is all
virtually generated.
217
00:16:01,687 --> 00:16:05,604
[softly echoing] This is where
you designed the virtual pets?
218
00:16:05,771 --> 00:16:07,937
Not the prototypes,
they were at the university,
219
00:16:08,104 --> 00:16:09,729
but, yes,
the second generation.
220
00:16:10,479 --> 00:16:12,937
It's funny, I was in this seat
right here when it struck me...
221
00:16:13,104 --> 00:16:14,479
Virginia:
And what about you?
222
00:16:16,354 --> 00:16:17,854
Do you have a work space?
223
00:16:18,687 --> 00:16:20,479
Yes. Sure.
224
00:16:22,062 --> 00:16:23,396
[chuckles softly]
225
00:16:29,729 --> 00:16:35,062
[mysterious music playing]
226
00:16:35,729 --> 00:16:37,562
[wind whistles]
227
00:16:39,521 --> 00:16:40,937
The airflow system allows
228
00:16:41,104 --> 00:16:43,479
different micro-climates
to coexist,
229
00:16:43,646 --> 00:16:45,354
that's what allows
for the variety.
230
00:16:45,521 --> 00:16:46,937
[water dripping]
231
00:16:47,104 --> 00:16:48,437
It's very, er...
232
00:16:49,812 --> 00:16:52,729
- colorful.
- Colorful?
233
00:16:53,437 --> 00:16:54,771
This is a template
234
00:16:55,062 --> 00:16:56,521
for sustainable
food production everywhere,
235
00:16:56,687 --> 00:16:59,562
- it's a laboratory.
- Colorful's right.
236
00:17:00,229 --> 00:17:03,979
Nature wants to be noticed,
but she's deceptive.
237
00:17:04,479 --> 00:17:08,104
Underneath her beautiful façade,
she provides energy and shelter.
238
00:17:08,271 --> 00:17:10,771
And this greenhouse alone
239
00:17:10,937 --> 00:17:13,729
contains
over 1000 different species
240
00:17:13,896 --> 00:17:16,021
- of plants and algae able to...
- What's this one?
241
00:17:16,854 --> 00:17:18,937
Oh... paphiopedilum.
242
00:17:19,271 --> 00:17:21,229
It's also known
as the Venus Orchid.
243
00:17:21,771 --> 00:17:25,479
It's the oldest of its kind.
Some live to be 100.
244
00:17:27,646 --> 00:17:29,146
My mother gave it to me.
245
00:17:29,312 --> 00:17:30,771
It's the only thing
I have of hers.
246
00:17:31,604 --> 00:17:32,771
Your mother?
247
00:17:32,937 --> 00:17:34,479
Sorry, can you be careful?
248
00:17:34,937 --> 00:17:37,396
- Virginia: [scoffs]
- Sorry, she's sensitive.
249
00:17:38,104 --> 00:17:40,479
I'll need full access
to all areas.
250
00:17:40,937 --> 00:17:44,146
- But you don't mean...
- Full access.
251
00:17:44,479 --> 00:17:45,812
It's already done.
I programmed Sjøhus
252
00:17:45,979 --> 00:17:47,604
to recognize your voice. Sjøhus?
253
00:17:47,812 --> 00:17:49,896
- Sjøhus: Welcome, Virginia.
- [chuckles softly]
254
00:17:52,312 --> 00:17:54,937
I'll also need samples
of urine, saliva,
255
00:17:55,104 --> 00:17:57,771
blood, hair,
vaginal mucus and semen.
256
00:17:58,062 --> 00:18:02,146
[mysterious music playing]
257
00:18:08,896 --> 00:18:10,354
I thought
we already gave these.
258
00:18:18,062 --> 00:18:19,771
[Aaryan pants, grunts softly]
259
00:18:23,604 --> 00:18:24,896
[sighs]
260
00:18:28,021 --> 00:18:29,896
Virginia: You'd be surprised
how many people cheat.
261
00:18:35,437 --> 00:18:36,562
[she clears her throat]
262
00:18:39,146 --> 00:18:40,312
It'll do.
263
00:18:41,146 --> 00:18:42,354
[mysterious music concludes]
264
00:18:43,729 --> 00:18:46,021
Mia synthesizes
all the nutrients herself.
265
00:18:46,187 --> 00:18:47,562
We can produce crops
all year round
266
00:18:47,729 --> 00:18:49,437
without depleting
the soil.
267
00:18:49,729 --> 00:18:52,396
May I? A little wine?
268
00:18:54,854 --> 00:18:58,687
She's found a way of harnessing
the soil microbials into energy
269
00:18:59,312 --> 00:19:00,521
that powers all our work.
270
00:19:02,187 --> 00:19:04,937
[munches]
271
00:19:07,896 --> 00:19:09,271
How did you get your scar?
272
00:19:09,979 --> 00:19:11,979
The pet cull
hadn't happened long before
273
00:19:12,146 --> 00:19:15,479
and some people thought
I was somehow responsible, so...
274
00:19:16,646 --> 00:19:18,812
some activists decided
to intervene.
275
00:19:18,979 --> 00:19:22,646
Which is insane
because Aaryan developed
276
00:19:22,812 --> 00:19:25,104
virtual pets as a solution
to the cull,
277
00:19:25,271 --> 00:19:27,354
he wasn't responsible for it.
278
00:19:27,521 --> 00:19:29,687
The pet cull was part
of the disease prevention
279
00:19:29,854 --> 00:19:31,854
and resource
conservation program.
280
00:19:33,312 --> 00:19:35,521
The problem was
the State underestimated
281
00:19:35,687 --> 00:19:37,729
the psychological importance
of companionship
282
00:19:37,896 --> 00:19:39,854
when they exterminated
all the pets.
283
00:19:40,062 --> 00:19:42,937
Especially during a time
of upheaval, so...
284
00:19:43,562 --> 00:19:45,896
I was tasked with creating
an alternative. I did.
285
00:19:46,062 --> 00:19:47,604
Just, not everybody
saw it that way.
286
00:19:47,771 --> 00:19:50,062
These people firebombed
the university research lab
287
00:19:50,229 --> 00:19:52,146
that Aaryan was working in.
288
00:19:52,312 --> 00:19:54,812
I... I jumped out
of a third floor window.
289
00:19:56,771 --> 00:19:58,437
Broke my shoulder,
my collar bone,
290
00:19:58,604 --> 00:20:01,062
three vertebrae
and these burn scars.
291
00:20:01,229 --> 00:20:02,604
That must've been terrifying.
292
00:20:02,854 --> 00:20:04,729
Mia: He's still traumatized
by fire.
293
00:20:05,979 --> 00:20:07,771
What happened
to the people responsible?
294
00:20:07,937 --> 00:20:09,021
They were sent to the Old World.
295
00:20:09,187 --> 00:20:10,812
They got what they deserved.
296
00:20:11,354 --> 00:20:13,229
Your mother was sent
to the Old World.
297
00:20:13,854 --> 00:20:15,521
Did she get
what she deserved?
298
00:20:21,104 --> 00:20:23,604
All that stuff about my mother.
299
00:20:23,771 --> 00:20:24,937
She's just pushing buttons, okay?
300
00:20:25,104 --> 00:20:26,354
It's obviously how it works.
301
00:20:26,521 --> 00:20:28,104
We just need to stay cool,
not react.
302
00:20:32,646 --> 00:20:34,062
She likes you.
303
00:20:34,521 --> 00:20:36,062
[chuckles] You jealous?
304
00:20:36,229 --> 00:20:39,312
Yeah, embarrassingly so. I am.
305
00:20:40,479 --> 00:20:41,896
Maybe I can make you
not jealous.
306
00:20:43,646 --> 00:20:44,854
Light, Sjøhus.
307
00:20:46,146 --> 00:20:47,521
[grunts softly]
308
00:20:52,062 --> 00:20:53,562
[chuckles] Being in a single bed
309
00:20:53,729 --> 00:20:55,146
makes me feel like
a teenager again.
310
00:20:55,979 --> 00:20:57,104
Pervert.
311
00:20:58,604 --> 00:20:59,771
[chuckles softly]
312
00:21:03,312 --> 00:21:04,521
Get on your back.
313
00:21:09,479 --> 00:21:11,021
Ow! You just kneed me
in the balls.
314
00:21:11,187 --> 00:21:12,354
Sorry, do you want to complain,
315
00:21:12,521 --> 00:21:13,896
or do you want your cock
in my mouth?
316
00:21:16,062 --> 00:21:18,396
- What was the first option?
- [laughs] Yeah.
317
00:21:23,021 --> 00:21:24,396
[smooches]
318
00:21:32,271 --> 00:21:33,646
- You gonna fold those?
- [Mia chuckles]
319
00:21:34,229 --> 00:21:37,396
Don't make me laugh. I'm being
very, very serious right now.
320
00:21:37,562 --> 00:21:39,062
Aaryan: Okay.
321
00:21:53,729 --> 00:21:55,437
[moans]
322
00:21:55,771 --> 00:21:56,979
[Mia moans]
323
00:21:58,979 --> 00:22:02,854
Oh. Oh, fuck!
Virginia! Virginia!
324
00:22:03,229 --> 00:22:04,604
Mia: Oh, my God.
325
00:22:05,562 --> 00:22:07,229
[pants]
326
00:22:08,021 --> 00:22:10,937
I need to assess all aspects
of your relationship.
327
00:22:12,229 --> 00:22:13,312
It's fine.
328
00:22:14,687 --> 00:22:15,979
Seriously?
329
00:22:18,187 --> 00:22:19,604
Virginia:
Just imagine I'm not here.
330
00:22:26,562 --> 00:22:28,104
[Mia whispers] What? No.
331
00:22:37,229 --> 00:22:38,396
[Mia clears throat]
332
00:22:39,271 --> 00:22:40,646
- Aaryan?
- Yeah?
333
00:22:40,812 --> 00:22:43,146
I... Fuck.
334
00:22:43,312 --> 00:22:47,521
[mysterious music playing]
335
00:22:54,646 --> 00:22:55,937
[moans]
336
00:23:00,354 --> 00:23:01,812
[grunts softly]
337
00:23:03,021 --> 00:23:06,437
[pants]
338
00:23:08,187 --> 00:23:13,437
[groans, pants]
339
00:23:13,771 --> 00:23:14,979
[electronic chime]
340
00:23:23,812 --> 00:23:25,021
[dish clangs]
341
00:23:34,896 --> 00:23:36,271
Oh, hey.
342
00:23:37,646 --> 00:23:40,104
Erm, these all came.
Do you know what they are?
343
00:23:43,271 --> 00:23:44,354
You sleep okay?
344
00:24:00,229 --> 00:24:02,062
[spoon crunching]
345
00:24:06,021 --> 00:24:07,562
[mysterious music playing]
346
00:24:11,062 --> 00:24:12,687
- [grunts softly]
- [mysterious music concludes]
347
00:24:23,104 --> 00:24:24,771
[breathes deeply]
348
00:24:27,937 --> 00:24:29,062
You gonna eat?
349
00:24:36,312 --> 00:24:37,437
Virginia: [chuckles]
350
00:24:40,729 --> 00:24:41,896
[both] Mm.
351
00:24:42,062 --> 00:24:43,354
[chuckles]
352
00:24:43,521 --> 00:24:45,729
Why don't you try?
Yeah? You wanna try?
353
00:24:45,896 --> 00:24:49,271
Yeah, that's, that's...
That's really good.
354
00:24:49,562 --> 00:24:52,187
It's really yummy.
Whoa! What the f...
355
00:24:54,354 --> 00:24:58,271
- You shouted at me.
- Mia: I did not. I did not...
356
00:24:58,479 --> 00:25:00,562
- You did, you shouted.
- It was not. No, I...
357
00:25:00,729 --> 00:25:02,187
- I raised my voice.
- Did.
358
00:25:02,479 --> 00:25:04,562
- Mia: I raised my voice.
- Did.
359
00:25:04,729 --> 00:25:06,396
Mia: It's just not
the same thing.
360
00:25:06,604 --> 00:25:08,187
- Did. [chuckles]
- Mia: No, I didn't.
361
00:25:08,354 --> 00:25:09,979
- Did!
- It was a little loud.
362
00:25:10,146 --> 00:25:12,271
- Did!
- Ha! No, it was not!
363
00:25:12,479 --> 00:25:14,729
- Did. Did. Did. Did.
- Mia: Okay, Virginia.
364
00:25:14,896 --> 00:25:16,687
That's very cute, very charming.
365
00:25:17,187 --> 00:25:18,646
- Did.
- Mia: Okay.
366
00:25:18,896 --> 00:25:20,437
- [stomps] Did. Did. Did.
- Mia: Virginia.
367
00:25:21,479 --> 00:25:23,104
- [bangs]
- Virginia, could you stop?
368
00:25:23,271 --> 00:25:25,187
- Virginia, please stop.
- Did.
369
00:25:25,521 --> 00:25:26,937
- Mia: Virginia.
- [chuckles] Did.
370
00:25:27,104 --> 00:25:28,271
- Mia: Virginia.
- Yeah. [chuckles]
371
00:25:28,437 --> 00:25:30,271
- Mia: Virginia.
- Did! Did! Did!
372
00:25:30,437 --> 00:25:31,646
Mia: Virginia!
373
00:25:35,729 --> 00:25:37,854
Okay, that was...
that was a shout, yeah?
374
00:25:39,562 --> 00:25:41,354
Why don't we start again, hmm?
375
00:25:42,687 --> 00:25:46,062
[stomps]
376
00:25:46,271 --> 00:25:48,979
Aaryan: Hey!
Why don't we try a game?
377
00:25:52,104 --> 00:25:53,312
It's a train.
378
00:25:53,937 --> 00:25:56,479
Oh, it's a bullet train.
[imitates a train]
379
00:25:56,937 --> 00:26:00,729
Oh, it's going really fast.
Oh, is it gonna crash?
380
00:26:01,271 --> 00:26:03,771
Oh... Or it could go
in the tunnel.
381
00:26:04,479 --> 00:26:06,979
You don't want it
to crash now. Come on.
382
00:26:07,479 --> 00:26:08,687
Come on.
383
00:26:10,312 --> 00:26:12,521
Pew! There it is!
384
00:26:13,229 --> 00:26:14,354
All right.
385
00:26:15,896 --> 00:26:17,062
All right.
386
00:26:18,646 --> 00:26:20,771
- Spoon.
- Spoon?
387
00:26:21,437 --> 00:26:24,396
You wanna feed yourself?
Okay, all right.
388
00:26:27,479 --> 00:26:28,854
- Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah.
- [chuckles]
389
00:26:30,646 --> 00:26:32,229
- Aaryan: Mm. [chuckles]
- [chuckles]
390
00:26:32,396 --> 00:26:33,604
All right.
391
00:26:41,271 --> 00:26:44,729
[both chuckle]
392
00:26:46,521 --> 00:26:48,729
Sorry. It's kind of funny.
393
00:26:51,396 --> 00:26:53,687
- Ooh...
- Virginia: [giggles]
394
00:26:53,854 --> 00:26:55,437
- Ow, fuck. [grunts]
- Fuck.
395
00:26:56,062 --> 00:26:57,646
- Aaryan: Oh, my God.
- Are you okay?
396
00:26:57,812 --> 00:26:59,312
[grunts] I got shit in my eye.
397
00:26:59,479 --> 00:27:01,437
- Yeah. [chuckles]
- Aaryan: Oh, that's not good.
398
00:27:01,604 --> 00:27:03,062
- Shit.
- Shit!
399
00:27:03,229 --> 00:27:04,396
Aaryan: Oh, it hurts.
400
00:27:04,937 --> 00:27:09,104
- [groans] Fuck, I can't see.
- Fuck!
401
00:27:09,271 --> 00:27:10,437
- What?
- Fuck! Shit!
402
00:27:10,604 --> 00:27:11,729
Aaryan:
It's fine. I just can't see.
403
00:27:11,896 --> 00:27:13,354
What do you mean you can't see?
404
00:27:13,521 --> 00:27:14,812
- Mia: Aaryan, are you okay?
- Fuck!
405
00:27:14,979 --> 00:27:18,146
Fuck. Shit. Shit. Fuck. Fuck.
406
00:27:18,687 --> 00:27:20,271
- [water running]
- Mia: Is it better?
407
00:27:20,437 --> 00:27:22,562
Aaryan: I can see now.
It just hurts like hell.
408
00:27:22,729 --> 00:27:23,937
Sorry.
409
00:27:24,562 --> 00:27:26,312
[Virginia shouting indistinctly]
410
00:27:26,521 --> 00:27:28,312
- Wanna get some drops?
- [grunts softly]
411
00:27:29,187 --> 00:27:30,896
- Yeah.
- Sorry.
412
00:27:31,062 --> 00:27:33,771
- One. Okay, a second.
- [grunts]
413
00:27:34,896 --> 00:27:37,937
- Yeah, okay.
- [grunts, whimpers]
414
00:27:38,104 --> 00:27:39,437
Let me get this
out of your face.
415
00:27:39,604 --> 00:27:41,354
Virginia: [in the distance]
Shit! Fuck!
416
00:27:41,521 --> 00:27:43,646
Hey, can I see it?
Lemme see.
417
00:27:44,896 --> 00:27:46,271
Oh, my God.
418
00:27:46,896 --> 00:27:48,646
- It's really red.
- Ow.
419
00:27:50,854 --> 00:27:52,187
Do you think this is normal?
420
00:27:53,062 --> 00:27:54,604
I mean,
it has to be, right?
421
00:27:55,896 --> 00:27:58,021
Why don't we just...
Let's set some rules.
422
00:27:58,729 --> 00:28:02,354
Because children respond
to boundaries, right?
423
00:28:03,021 --> 00:28:04,396
- Yeah.
- Yeah?
424
00:28:04,562 --> 00:28:05,562
Okay.
425
00:28:06,729 --> 00:28:07,979
Okay.
426
00:28:09,104 --> 00:28:11,646
Okay. We're gonna...
427
00:28:15,146 --> 00:28:16,729
I'm gonna apologize.
428
00:28:16,979 --> 00:28:18,312
- So just let me...
- Yeah.
429
00:28:18,479 --> 00:28:20,187
- Can you let me...
- Yeah, okay, okay.
430
00:28:22,687 --> 00:28:24,396
Hey, Virginia, sweetie...
431
00:28:25,146 --> 00:28:26,229
We...
432
00:28:28,354 --> 00:28:30,312
[rhythmic panting]
433
00:28:32,812 --> 00:28:34,354
Mia: You gotta be kidding me.
434
00:28:34,521 --> 00:28:36,146
Aaryan: She's having fun
with us. We can clear this up.
435
00:28:36,312 --> 00:28:39,271
Mia:
It's everywhere.
436
00:28:41,104 --> 00:28:42,479
Oh, my God.
437
00:28:43,729 --> 00:28:44,812
Oh, my God.
438
00:28:45,937 --> 00:28:47,479
[both] Virginia!
439
00:28:47,937 --> 00:28:50,187
[rhythmic panting intensifies]
440
00:28:50,854 --> 00:28:52,229
[both] Virginia!
441
00:28:54,021 --> 00:28:55,312
- Aaryan: Okay.
- Can you?
442
00:28:55,479 --> 00:28:56,979
- Aaryan: Okay.
- Mia: Virginia!
443
00:28:57,146 --> 00:28:59,562
Aaryan: Virginia!
You're not serious.
444
00:29:00,479 --> 00:29:02,646
- Virginia!
- Virginia!
445
00:29:05,896 --> 00:29:08,562
Aaryan: Oh, shit.
No, no, no, no.
446
00:29:08,729 --> 00:29:09,771
Mia: This is crazy.
447
00:29:11,437 --> 00:29:13,604
[metallic clanking]
448
00:29:27,312 --> 00:29:29,854
[high-pitched thrumming]
449
00:29:31,896 --> 00:29:36,771
[intense music playing]
450
00:29:50,437 --> 00:29:52,854
[high-pitched thrumming]
451
00:29:54,146 --> 00:29:56,146
[metallic clanking]
452
00:29:56,312 --> 00:29:59,979
Stop! [pants]
453
00:30:04,854 --> 00:30:06,396
[quivers]
454
00:30:08,021 --> 00:30:09,396
[sighs]
455
00:30:14,562 --> 00:30:15,771
This is not a toy!
456
00:30:23,396 --> 00:30:24,646
End of test.
457
00:30:32,437 --> 00:30:35,979
Are you sure that we can't
get you any dessert or a drink?
458
00:30:36,771 --> 00:30:38,979
[chuckles]
Please, treat me normally.
459
00:30:39,271 --> 00:30:41,771
No airs or graces.
Mia: Oh...
460
00:30:43,812 --> 00:30:45,312
- [electronic chime]
- Sjøhus: A delivery.
461
00:30:45,479 --> 00:30:47,354
Sjøhus: A delivery has arrived.
462
00:30:52,521 --> 00:30:53,979
[wind whistles]
463
00:30:59,021 --> 00:31:00,521
- Aaryan: Can you?
- Mia: Yeah.
464
00:31:00,687 --> 00:31:02,021
- Aaryan: It's really heavy.
- Mia: Okay.
465
00:31:02,687 --> 00:31:03,896
Aaryan: [grunts]
466
00:31:08,146 --> 00:31:09,562
- There.
- Mia: Okay.
467
00:31:11,854 --> 00:31:13,187
[clanks]
468
00:31:23,021 --> 00:31:24,396
This could be your child's.
469
00:31:26,729 --> 00:31:28,729
If you pass, of course.
470
00:31:34,437 --> 00:31:35,771
You have
until morning.
471
00:31:36,854 --> 00:31:40,812
Aaryan: Okay. There's eight
different types of those?
472
00:31:40,979 --> 00:31:42,271
- Mia: Yeah.
- Aaryan: So...
473
00:31:42,479 --> 00:31:44,021
Do we know
which one's which, or just...
474
00:31:44,229 --> 00:31:47,479
Mia: No, I don't know yet,
but we will figure it out.
475
00:31:47,646 --> 00:31:48,979
Aaryan: Well, if we check the...
476
00:31:49,271 --> 00:31:51,646
Does this say which orange piece
477
00:31:51,812 --> 00:31:54,271
we're supposed to use
for the bottom with the greens?
478
00:31:54,437 --> 00:31:55,812
The grey pieces
are the pieces
479
00:31:55,979 --> 00:31:57,396
- that actually link it.
- These connect...
480
00:31:57,562 --> 00:31:58,521
Aaryan: They're the connectors.
481
00:31:58,687 --> 00:31:59,979
...the orange.
482
00:32:00,146 --> 00:32:02,062
No. The orange pieces
just sit on top.
483
00:32:02,229 --> 00:32:03,604
They're not
doing any connecting.
484
00:32:03,771 --> 00:32:06,271
- You use it to...
- My God.
485
00:32:06,437 --> 00:32:08,271
The grey bit
connects the pipes.
486
00:32:08,437 --> 00:32:10,229
- Mia: Okay. Okay! Put the grey.
- Aaryan: That's it.
487
00:32:10,396 --> 00:32:11,771
Then use them on top.
Put that on top.
488
00:32:11,937 --> 00:32:13,146
Aaryan: And then you just
put that on top.
489
00:32:13,312 --> 00:32:14,646
Well, you know the instructions
490
00:32:14,937 --> 00:32:16,021
don't necessarily
have to tell us the right thing.
491
00:32:16,187 --> 00:32:17,812
You don't necessarily think
492
00:32:17,979 --> 00:32:20,021
the instructions
have to say the right thing?
493
00:32:20,187 --> 00:32:21,729
Yes, that's what I said.
494
00:32:23,062 --> 00:32:24,312
Okay.
495
00:32:24,771 --> 00:32:27,396
[sighs] Okay, wait.
496
00:32:27,562 --> 00:32:31,896
Now, after this,
I'm gonna need that wrench.
497
00:32:32,062 --> 00:32:33,854
- Is it nearby?
- Aaryan: The wrench?
498
00:32:34,021 --> 00:32:36,521
- Mia: The little tool? Shit.
- Aaryan: Okay, it's over there.
499
00:32:36,687 --> 00:32:38,062
Gimme a second.
Oh, my finger. Shit.
500
00:32:38,229 --> 00:32:39,729
Okay, wait, wait...
501
00:32:40,104 --> 00:32:41,604
- Mia: Yeah. Sorry. Got it.
- Aaryan: I'll loose the head.
502
00:32:41,771 --> 00:32:43,396
- Yeah, got it. I got it.
- Aaryan: Okay. Wait.
503
00:32:43,562 --> 00:32:45,854
Yeah. Oh, my God.
504
00:32:46,021 --> 00:32:48,146
- I can't...
- Mia: You are my savior.
505
00:32:48,937 --> 00:32:50,562
Okay, okay.
506
00:32:52,021 --> 00:32:54,146
[clattering]
507
00:32:56,521 --> 00:32:58,937
[tense music playing]
508
00:32:59,271 --> 00:33:00,437
But that's...
509
00:33:01,229 --> 00:33:03,104
We've got that,
so if you want that...
510
00:33:03,396 --> 00:33:04,812
[electronic chime]
511
00:33:12,479 --> 00:33:13,604
Mm-mm.
512
00:33:14,354 --> 00:33:17,521
"Warning: For safety purposes,
all parts must be used."
513
00:33:17,896 --> 00:33:19,187
What are we gonna do with it?
514
00:33:23,562 --> 00:33:28,937
[mysterious music playing]
515
00:33:34,854 --> 00:33:38,104
[grunts, pants]
516
00:33:40,229 --> 00:33:43,479
[mysterious music continues]
517
00:34:00,271 --> 00:34:05,854
[mysterious music continues]
518
00:34:34,312 --> 00:34:35,687
[mysterious music concludes]
519
00:34:36,396 --> 00:34:38,479
I like it. You've done well.
520
00:34:38,854 --> 00:34:40,187
Thank you.
It was a team effort.
521
00:34:40,354 --> 00:34:41,646
Virginia: Would you get my bag?
522
00:34:42,062 --> 00:34:43,396
I slept terribly.
523
00:34:45,771 --> 00:34:46,812
Yeah.
524
00:34:54,729 --> 00:34:56,187
[sighs]
525
00:34:59,646 --> 00:35:04,771
- Sjøhus, open Hawkeye slate.
- [soft whooshing]
526
00:35:09,021 --> 00:35:13,187
[choral music playing]
527
00:35:13,354 --> 00:35:14,396
[chuckles softly]
528
00:35:17,479 --> 00:35:22,771
- One over 9.172 constant.
- [soft whooshing]
529
00:35:23,437 --> 00:35:25,896
Rotate 0.3 to 0.41.
530
00:35:28,104 --> 00:35:29,937
Maintain vert...
531
00:35:31,896 --> 00:35:34,146
- Hi.
- Hi.
532
00:35:35,854 --> 00:35:37,187
Aaryan: Are you "you" now or...
533
00:35:38,021 --> 00:35:39,229
Virginia: [chuckles]
534
00:35:40,771 --> 00:35:42,062
It's always me.
535
00:35:44,354 --> 00:35:45,396
Hmm.
536
00:35:46,854 --> 00:35:48,021
When I was younger,
537
00:35:48,312 --> 00:35:49,729
I had the stupidest looking
cocker-poodle.
538
00:35:52,562 --> 00:35:55,729
When it was time to hand over
the pets for the cull,
539
00:35:55,896 --> 00:35:57,187
the idea of him dying in a room
540
00:35:57,354 --> 00:35:59,479
with some stranger
was too much, so...
541
00:36:00,354 --> 00:36:03,354
I got hold of some pentobarbital
and I did it myself.
542
00:36:10,979 --> 00:36:14,271
I remember him looking at me
with...
543
00:36:15,562 --> 00:36:18,437
his big, trusting eyes.
544
00:36:22,896 --> 00:36:24,146
I cried for days.
545
00:36:25,896 --> 00:36:28,104
A grown woman,
can you believe it?
546
00:36:29,271 --> 00:36:30,979
Did you ever get a virtual pet?
547
00:36:31,146 --> 00:36:34,312
[scoffs] I know some people
found it a comfort,
548
00:36:34,937 --> 00:36:36,854
but I couldn't bear
the thought of not touching him.
549
00:36:37,021 --> 00:36:39,229
I mean, they were there
to be held, not admired.
550
00:36:44,771 --> 00:36:47,604
- Go ahead.
- Virginia: What?
551
00:36:49,146 --> 00:36:50,312
Go ahead.
552
00:36:56,854 --> 00:36:58,146
[chuckles softly]
553
00:37:04,062 --> 00:37:05,312
[chuckles]
554
00:37:11,312 --> 00:37:13,937
[soft whooshing]
555
00:37:18,521 --> 00:37:20,812
- [chuckles softly]
- [gasps]
556
00:37:21,896 --> 00:37:23,687
- [chuckles]
- [rumbles]
557
00:37:23,854 --> 00:37:26,104
[chuckles] How do you do that?
558
00:37:27,812 --> 00:37:30,896
Aaryan: Magic. Science.
559
00:37:31,437 --> 00:37:32,646
He feels all funny.
560
00:37:32,812 --> 00:37:34,104
It's the fur.
I can make it solid,
561
00:37:34,271 --> 00:37:36,021
but I can't get
the texture right.
562
00:37:36,187 --> 00:37:37,354
Same with skin,
it's even harder...
563
00:37:37,521 --> 00:37:38,521
I'm bored.
564
00:37:40,396 --> 00:37:41,687
You wanna play a game?
565
00:37:44,312 --> 00:37:48,062
- [low thrumming]
- [animals growl and snarl]
566
00:37:49,146 --> 00:37:51,896
- [birds twitter]
- [insects chirp]
567
00:37:52,812 --> 00:37:57,812
[growling]
568
00:38:05,437 --> 00:38:07,687
[birds chirping]
569
00:38:07,937 --> 00:38:10,229
[growling]
570
00:38:12,396 --> 00:38:15,687
- Virginia: [snarls]
- Mia: Sjøhus, lights!
571
00:38:15,854 --> 00:38:20,687
[both laugh]
572
00:38:23,312 --> 00:38:24,896
We were playing tigers.
573
00:38:26,687 --> 00:38:27,979
Sure.
574
00:38:29,146 --> 00:38:31,562
- So is your back okay now?
- Yeah, it's fine.
575
00:38:34,562 --> 00:38:35,729
Okay.
576
00:38:37,396 --> 00:38:38,937
[electronic chime]
577
00:38:39,896 --> 00:38:41,437
[choral music playing]
578
00:38:42,771 --> 00:38:44,187
[wind whistles]
579
00:38:54,812 --> 00:38:57,854
[choral music continues]
580
00:39:00,021 --> 00:39:01,854
[all chuckle]
581
00:39:03,187 --> 00:39:05,271
Virginia: Here. Here. Come on.
582
00:39:09,937 --> 00:39:11,604
[shrieks]
583
00:39:14,604 --> 00:39:17,312
- Wait. You're so quick.
- Wait.
584
00:39:20,187 --> 00:39:23,229
Be careful now. Oh, nice.
585
00:39:24,771 --> 00:39:29,146
Virginia: Er...
one, two, three, four,
586
00:39:29,354 --> 00:39:31,937
five, six, seven,
eight, nine, ten!
587
00:39:37,062 --> 00:39:38,146
Hello?
588
00:39:42,937 --> 00:39:44,146
Daddy?
589
00:39:45,604 --> 00:39:46,896
Daddy?
590
00:39:47,229 --> 00:39:48,687
- [grunts]
- Virginia: [shrieks]
591
00:39:48,854 --> 00:39:50,521
[both laugh]
592
00:39:50,687 --> 00:39:53,062
- Okay. Okay, yeah...
- Virginia: You go.
593
00:39:53,229 --> 00:39:54,521
Aaryan: All right. One,
594
00:39:55,937 --> 00:40:00,062
two, three, four, five,
595
00:40:00,229 --> 00:40:02,687
six, seven, eight, nine, ten!
596
00:40:05,062 --> 00:40:06,271
Virginia?
597
00:40:08,562 --> 00:40:10,854
♪ Virginia? ♪
598
00:40:11,854 --> 00:40:14,229
♪ Where are you? ♪
599
00:40:15,312 --> 00:40:16,854
♪ Virginia? ♪
600
00:40:18,729 --> 00:40:20,437
- [grunts]
- Virginia: [shrieks]
601
00:40:20,604 --> 00:40:21,854
[both laugh]
602
00:40:22,062 --> 00:40:23,396
Aaryan: I got you!
603
00:40:26,646 --> 00:40:27,812
Where's Mummy?
604
00:40:31,271 --> 00:40:33,021
I thought you were
looking for me.
605
00:40:33,354 --> 00:40:34,646
Aaryan: I thought
you were hiding.
606
00:40:35,562 --> 00:40:37,271
- I was hiding.
- Aaryan: Okay.
607
00:40:38,312 --> 00:40:41,021
Okay. Hey! Let's build a fort!
608
00:40:43,271 --> 00:40:44,646
All right, nice.
609
00:41:01,437 --> 00:41:02,562
Here?
610
00:41:10,479 --> 00:41:12,562
Daddy, can I make
another one over there?
611
00:41:13,021 --> 00:41:14,146
Sure.
612
00:41:21,354 --> 00:41:22,604
It's "Daddy?"
613
00:41:23,479 --> 00:41:24,771
Don't let her get to you.
614
00:41:30,896 --> 00:41:32,396
Are we doing the right thing?
615
00:41:35,271 --> 00:41:36,312
Of course.
616
00:41:39,729 --> 00:41:41,354
What if I can't do this?
617
00:41:41,937 --> 00:41:43,521
What if I'm not cut out for it?
618
00:41:43,854 --> 00:41:46,771
- You're not your mother.
- What if I am, though?
619
00:41:48,354 --> 00:41:49,562
She left you.
620
00:41:52,354 --> 00:41:53,562
You would never do that.
621
00:42:01,646 --> 00:42:02,812
Where's Virginia?
622
00:42:04,937 --> 00:42:06,271
Aaryan: She can't have gone far.
623
00:42:06,437 --> 00:42:07,896
Virginia?
624
00:42:10,979 --> 00:42:12,479
Virginia!
625
00:42:13,104 --> 00:42:14,896
[ominous music playing]
626
00:42:15,896 --> 00:42:17,062
Virginia!
627
00:42:19,062 --> 00:42:22,521
- Virginia!
- Virginia!
628
00:42:26,854 --> 00:42:27,979
Virginia!
629
00:42:30,104 --> 00:42:31,979
- What are those?
- Where?
630
00:42:32,771 --> 00:42:33,771
There!
631
00:42:36,896 --> 00:42:38,104
Are those her shoes?
632
00:42:40,146 --> 00:42:42,687
Oh, God! Oh...
633
00:42:44,979 --> 00:42:48,187
Check there! Over there!
634
00:42:51,187 --> 00:42:52,896
Mia: Oh, my God. Oh, my God!
635
00:42:53,521 --> 00:42:55,062
- Virginia: [grunts]
- Can you breathe?
636
00:42:56,062 --> 00:42:57,354
Are you okay?
637
00:42:57,521 --> 00:43:00,812
- [coughs]
- Are you okay?
638
00:43:03,979 --> 00:43:05,812
- I've got you.
- Get off me.
639
00:43:05,979 --> 00:43:09,104
Get off! [coughs]
640
00:43:11,896 --> 00:43:13,437
No! No!
641
00:43:14,312 --> 00:43:15,812
- Get off.
- I got you.
642
00:43:15,979 --> 00:43:18,187
- What were you doing?
- I was being a starfish.
643
00:43:18,646 --> 00:43:20,146
I thought you were dead.
644
00:43:20,312 --> 00:43:22,479
[both pant]
645
00:43:23,521 --> 00:43:26,062
I said I was being
a starfish, you idiot.
646
00:43:26,312 --> 00:43:27,604
Mia: Oh, great.
647
00:43:28,187 --> 00:43:30,562
So next time, I'll just
let you drown then, huh?
648
00:43:35,354 --> 00:43:37,771
- Nice.
- Virginia, I didn't...
649
00:43:39,812 --> 00:43:40,896
Virginia.
650
00:43:42,646 --> 00:43:44,896
Aaryan: You cannot behave
like this if you want a child.
651
00:43:45,062 --> 00:43:47,104
I want a real child, Aaryan.
652
00:43:47,521 --> 00:43:49,521
Not... this.
653
00:43:49,771 --> 00:43:52,312
This is how we get
a real child!
654
00:43:58,979 --> 00:44:03,062
[suspenseful music playing]
655
00:44:07,229 --> 00:44:08,396
Virginia: Daddy?
656
00:44:09,729 --> 00:44:10,937
Carry.
657
00:44:14,979 --> 00:44:16,104
[sighs]
658
00:44:20,104 --> 00:44:22,937
- Aaryan: One, two, three.
- [chuckles]
659
00:44:23,104 --> 00:44:24,396
Mia: You're indulging her.
660
00:44:27,604 --> 00:44:29,479
All right. Off we go.
661
00:44:31,979 --> 00:44:33,646
- Oh.
- [giggles]
662
00:44:36,312 --> 00:44:39,562
Sjøhus: Unexpected atmospheric
pressure change within the dome.
663
00:44:40,187 --> 00:44:41,521
Imminent rainfall.
664
00:44:42,854 --> 00:44:44,437
[rain patters]
665
00:44:46,354 --> 00:44:48,146
[thunder rumbles]
666
00:44:53,354 --> 00:44:56,062
Virginia: Faster, Daddy.
Come on, faster!
667
00:44:57,271 --> 00:44:58,521
Why do you stop?
668
00:44:59,937 --> 00:45:01,729
I can't. My back. I can't.
669
00:45:06,896 --> 00:45:08,396
Mia: Here. Get on my back.
670
00:45:08,729 --> 00:45:10,229
- Just give me a minute, okay?
- Come on, I'll carry you.
671
00:45:10,396 --> 00:45:11,854
I don't want you. I want Daddy.
672
00:45:13,062 --> 00:45:14,396
Well, I'm all you've got.
673
00:45:17,187 --> 00:45:18,479
Virginia: I want Daddy.
674
00:45:28,979 --> 00:45:30,229
This is silly.
675
00:45:47,896 --> 00:45:49,562
[panting]
676
00:45:58,437 --> 00:46:01,146
All that is happening right now
is you're getting cold and wet.
677
00:46:01,312 --> 00:46:04,146
It doesn't mean you hate me
any less if you come inside,
678
00:46:04,312 --> 00:46:05,687
but at least you'll be warm.
679
00:46:11,021 --> 00:46:12,062
All right?
680
00:46:15,437 --> 00:46:17,229
- Arms up. Arms up. Okay, okay.
- Virginia: [shivers]
681
00:46:17,396 --> 00:46:19,062
- Okay, okay.
- [whimpers]
682
00:46:19,896 --> 00:46:22,812
- Mia: Okay, okay. Almost there.
- [whimpers]
683
00:46:23,354 --> 00:46:24,771
Mia: There you go, come on.
684
00:46:28,646 --> 00:46:29,854
Mm.
685
00:46:31,437 --> 00:46:33,521
Virginia: [giggles]
686
00:46:37,896 --> 00:46:39,187
Me. Me.
687
00:46:41,521 --> 00:46:42,729
[giggles]
688
00:46:45,854 --> 00:46:47,937
- Mia: It's okay. That's okay.
- Not the eyes.
689
00:46:48,104 --> 00:46:49,896
Mia: I won't get the eyes.
I'll try.
690
00:46:50,521 --> 00:46:51,729
There you go.
691
00:46:52,062 --> 00:46:53,937
Let's take it all off.
692
00:47:05,271 --> 00:47:08,687
- Virginia: Done!
- Mia: Done? Okay. Done.
693
00:47:10,729 --> 00:47:11,896
Virginia: [whimpers]
694
00:47:12,062 --> 00:47:13,812
I got you. Here you go.
695
00:47:14,062 --> 00:47:15,812
My mother used
to do this for me.
696
00:47:17,062 --> 00:47:20,187
- What was she like?
- She was beautiful.
697
00:47:21,896 --> 00:47:25,271
Fearless. And infuriating.
698
00:47:26,979 --> 00:47:28,437
I wanted to be her.
699
00:47:32,604 --> 00:47:34,771
- You have beautiful hair.
- [chuckles softly]
700
00:47:35,396 --> 00:47:36,479
[kisses]
701
00:47:41,479 --> 00:47:42,646
[smacks lips]
702
00:47:45,604 --> 00:47:46,729
[chuckles softly]
703
00:47:48,396 --> 00:47:49,854
Can I wear
some of your clothes?
704
00:47:50,729 --> 00:47:53,979
- Mia: Yeah. Sure. Yeah.
- Yeah? [chuckles softly]
705
00:48:00,312 --> 00:48:01,562
[electronic chime]
706
00:48:01,771 --> 00:48:03,479
Sjøhus:
A delivery has arrived.
707
00:48:04,854 --> 00:48:05,979
Aaryan: Mia!
708
00:48:07,396 --> 00:48:08,396
In here.
709
00:48:12,271 --> 00:48:13,312
Aaryan: It's a...
710
00:48:14,229 --> 00:48:16,354
a dinner invite for tonight.
711
00:48:16,854 --> 00:48:18,396
Mia: Someplace nice, I hope.
712
00:48:18,854 --> 00:48:21,396
Er... It's here.
We're the hosts.
713
00:48:21,562 --> 00:48:22,854
Mia: What are you
talking about?
714
00:48:25,562 --> 00:48:26,854
[chuckles softly]
715
00:48:42,854 --> 00:48:44,146
[metal clanging]
716
00:48:44,937 --> 00:48:48,187
[choral music playing]
717
00:48:55,604 --> 00:48:56,854
[low rumbling]
718
00:49:01,187 --> 00:49:02,562
[electronic chime]
719
00:49:02,729 --> 00:49:04,896
Sjøhus:
Your first guests have arrived.
720
00:49:06,854 --> 00:49:08,937
- Hi.
- Hi. Come on in.
721
00:49:09,187 --> 00:49:11,021
[choral music concludes]
722
00:49:11,604 --> 00:49:12,729
Mia: Hello.
723
00:49:13,396 --> 00:49:14,687
- Hey.
- Hi, Aaryan.
724
00:49:14,896 --> 00:49:17,021
Hi. Hi.
Er, Mia, this is Serena.
725
00:49:17,854 --> 00:49:20,854
Oh. Yeah, the Serena. Hi, um...
726
00:49:21,104 --> 00:49:23,312
I've heard a lot
of great things. I'm Mia.
727
00:49:23,479 --> 00:49:25,312
- It's really nice to meet you.
- Mia: Likewise.
728
00:49:25,562 --> 00:49:30,229
- This is Holly and Amelia.
- Holly, hi. And Amelia?
729
00:49:30,979 --> 00:49:33,354
It is... it's really such
a pleasure to meet you.
730
00:49:33,521 --> 00:49:34,687
Are we going in?
731
00:49:35,854 --> 00:49:38,562
- [chuckles]
- Sorry. Kids... Amelia!
732
00:49:41,062 --> 00:49:42,437
I'm gonna go make sure
that everyone...
733
00:49:42,604 --> 00:49:43,604
- Sure.
- Okay.
734
00:49:43,896 --> 00:49:45,604
[footsteps recede]
735
00:49:45,812 --> 00:49:47,437
Mia: Can I get you
something to drink?
736
00:49:47,604 --> 00:49:49,979
- We have wine, juice.
- Holly: Thanks. Amelia...
737
00:49:50,146 --> 00:49:51,896
How's Assessment going so far?
738
00:49:52,062 --> 00:49:53,771
[indistinct chatter
in background]
739
00:49:54,812 --> 00:49:56,937
[sighs]
It's a fucking nightmare.
740
00:49:57,312 --> 00:49:59,271
[chuckles] We thought we were
a disaster
741
00:49:59,437 --> 00:50:00,562
and then we got Amelia.
742
00:50:01,437 --> 00:50:02,604
You'll be fine.
743
00:50:03,896 --> 00:50:05,812
[indistinct chatter
continues]
744
00:50:06,812 --> 00:50:08,187
Holly: Serena,
you have to come see this.
745
00:50:08,354 --> 00:50:09,521
Serena: I should...
746
00:50:09,812 --> 00:50:11,312
Sjøhus:
More guests have arrived.
747
00:50:11,479 --> 00:50:13,271
Aaryan: Hi. I'm Aaryan.
748
00:50:13,854 --> 00:50:15,396
I'm Walter. And this is...
749
00:50:15,562 --> 00:50:17,396
Oh, don't bother with all that.
We shan't meet again.
750
00:50:17,604 --> 00:50:19,062
Amelia: They always stare.
751
00:50:19,229 --> 00:50:20,979
Serena: They haven't seen
a child in a while.
752
00:50:21,146 --> 00:50:22,521
- Walter: You seen that girl?
- Evie: Stealing our oxygen.
753
00:50:22,687 --> 00:50:24,729
Amelia: There's never
anyone to play with.
754
00:50:25,146 --> 00:50:26,229
[crash]
755
00:50:26,396 --> 00:50:27,812
- Welcome!
- Evie: Oh, Jesus!
756
00:50:27,979 --> 00:50:31,021
This is Virginia, our Assessor.
757
00:50:31,479 --> 00:50:33,687
Mia. It's been too long.
758
00:50:33,854 --> 00:50:35,229
Evie: Any chance
of a drink over here?
759
00:50:35,396 --> 00:50:36,937
[electronic chime]
760
00:50:37,479 --> 00:50:39,354
- Serena: How do you two...
- I was Walter's lab assistant.
761
00:50:39,521 --> 00:50:41,354
- Serena: Oh, that makes sense.
- Walter: Mia was the most
762
00:50:41,521 --> 00:50:43,146
brilliant and dedicated
assistant I ever had.
763
00:50:43,312 --> 00:50:44,812
- Holly: High Praise.
- Regrettably,
764
00:50:44,979 --> 00:50:47,729
she abandoned me
for a more exciting scientist.
765
00:50:47,896 --> 00:50:48,812
Holly: Don't stare, sweetie.
766
00:50:48,979 --> 00:50:50,812
I wanted to pursue my own work.
767
00:50:51,229 --> 00:50:53,771
I still bear the scars
from your departure.
768
00:50:53,937 --> 00:50:57,437
[she scoffs] Scratches, darling.
All down your back, if I recall.
769
00:50:57,604 --> 00:51:00,146
- Can I get anyone anything?
- Is there alcohol in this?
770
00:51:00,312 --> 00:51:02,187
- Yes, a bit, is that all right?
- No.
771
00:51:02,854 --> 00:51:04,354
I'm gonna need
something stronger.
772
00:51:06,812 --> 00:51:08,062
So, um, about Walter...
773
00:51:08,229 --> 00:51:09,479
It's okay.
You don't have to explain.
774
00:51:09,646 --> 00:51:12,646
When I was his student,
we had an affair
775
00:51:12,812 --> 00:51:14,521
that I think Evie knows about.
776
00:51:14,687 --> 00:51:16,312
Yeah, I'm pretty sure
she knows about it.
777
00:51:16,562 --> 00:51:20,646
It was completely inappropriate
and he probably exploited me,
778
00:51:20,812 --> 00:51:23,562
but, you know, he was actually
a pretty good professor.
779
00:51:23,729 --> 00:51:25,021
[quivers]
780
00:51:25,187 --> 00:51:26,646
- Look at me, I'm shaking.
- Aaryan: Mia...
781
00:51:27,729 --> 00:51:29,396
These people are here
to throw us off.
782
00:51:29,687 --> 00:51:30,812
That's the game.
783
00:51:31,729 --> 00:51:35,146
- We just have to stay calm.
- [inhales deeply] Okay.
784
00:51:35,771 --> 00:51:37,312
Evie: Can't believe
I have to endure this.
785
00:51:37,479 --> 00:51:39,396
Mia: So, Amelia,
do you go to school?
786
00:51:39,562 --> 00:51:42,771
- Amelia self-educates.
- No schools in our district.
787
00:51:42,937 --> 00:51:45,229
It's better, though. You get
to follow your own interests.
788
00:51:45,396 --> 00:51:47,479
- Holly: Amelia's an artist.
- Mia: Oh!
789
00:51:47,646 --> 00:51:48,979
Abstracts, mainly.
790
00:51:49,146 --> 00:51:52,271
I would love to see
your work some time.
791
00:51:52,854 --> 00:51:55,229
Do you show your art
at any exhibitions?
792
00:51:55,396 --> 00:51:57,187
Amelia: Not really.
But I want to.
793
00:51:57,896 --> 00:51:59,229
- Aaryan: Virginia?
- [grunts]
794
00:51:59,771 --> 00:52:01,229
- Mia: Virginia. That's okay.
- Aaryan: Virginia, could you...
795
00:52:01,396 --> 00:52:02,812
- Amelia: Is she okay?
- [Virginia chokes]
796
00:52:03,312 --> 00:52:06,937
- Serena: I'm sure she's fine.
- Evie: Oh, God.
797
00:52:07,146 --> 00:52:09,187
- Mia: Okay, sweetie.
- Amelia: She doesn't look fine.
798
00:52:09,354 --> 00:52:10,562
- [chime]
- Sjøhus: Aaryan...
799
00:52:10,729 --> 00:52:12,062
your mother has arrived.
800
00:52:13,104 --> 00:52:14,729
[Aaryan sighs deeply]
801
00:52:15,021 --> 00:52:17,354
Don't start. First thing
I knew about this...
802
00:52:17,521 --> 00:52:19,521
- What the hell is that?
- Mom.
803
00:52:19,687 --> 00:52:21,354
No, you stop
calling me that.
804
00:52:21,521 --> 00:52:24,979
You're not a child, anymore.
It's Ambika, not Mom.
805
00:52:26,062 --> 00:52:27,937
You know, I was having
a perfectly nice time
806
00:52:28,104 --> 00:52:29,729
in the gym when I got the call.
807
00:52:30,562 --> 00:52:32,896
But as we all know,
an invitation from the State
808
00:52:33,062 --> 00:52:35,062
isn't really
an invitation at all.
809
00:52:35,229 --> 00:52:36,812
Okay. Can you just
promise me one thing?
810
00:52:36,979 --> 00:52:39,271
Don't say anything
stupid or embarrassing?
811
00:52:40,521 --> 00:52:42,187
You're so like your father.
812
00:52:43,312 --> 00:52:45,062
Oh, Ambika, hi!
How was your trip?
813
00:52:45,229 --> 00:52:46,896
Nice to see you too, Mom.
814
00:52:47,104 --> 00:52:49,521
- Mia: How's work, Ambika?
- I'm not allowed to say.
815
00:52:49,687 --> 00:52:51,646
Walter: Why?
Is it very secret?
816
00:52:51,812 --> 00:52:53,604
Ambika: Ah, no.
817
00:52:53,771 --> 00:52:56,521
Aaryan asked me not to talk
in case I embarrass him.
818
00:52:56,687 --> 00:52:57,812
Aaryan: I was joking.
819
00:52:58,021 --> 00:52:59,187
Serena: I'm sure
he was just teasing.
820
00:52:59,354 --> 00:53:00,354
Evie: Virginia, stop it!
821
00:53:00,521 --> 00:53:02,229
I design the modular estates.
822
00:53:02,396 --> 00:53:04,896
- Virginia!
- I hear they're fantastic.
823
00:53:05,062 --> 00:53:06,021
[screams]
824
00:53:06,187 --> 00:53:07,937
How old is she supposed to be?
825
00:53:08,104 --> 00:53:10,146
- Okay, I'm gonna clear plates.
- Mia: I'll help.
826
00:53:12,771 --> 00:53:13,979
Thank you.
827
00:53:15,271 --> 00:53:17,104
Evie:
Are we pretending this is okay?
828
00:53:17,271 --> 00:53:19,854
Assessment is everybody's right,
whether we agree with it or not.
829
00:53:20,021 --> 00:53:21,937
- It's an indulgence.
- How?
830
00:53:22,104 --> 00:53:24,687
'Cause we don't have
the resources.
831
00:53:24,854 --> 00:53:27,187
Serena: That's for the state
to decide, not you.
832
00:53:27,354 --> 00:53:29,729
They reengineered Senoxidine
to prevent reproduction,
833
00:53:29,896 --> 00:53:32,979
- as well as aging and disease.
- What about you, Holly?
834
00:53:33,146 --> 00:53:34,521
Amelia: She's sliding
under the table.
835
00:53:34,687 --> 00:53:36,146
What keeps you occupied?
836
00:53:36,312 --> 00:53:38,062
Holly monitors border activity.
837
00:53:38,229 --> 00:53:39,687
- Walter: That's fascinating.
- Mia: What is?
838
00:53:39,854 --> 00:53:41,354
Serena: Holly works
by the border.
839
00:53:41,521 --> 00:53:43,937
Honestly, I'm nowhere near.
I just see the reports.
840
00:53:44,104 --> 00:53:46,271
What's to report?
I thought they were just dying.
841
00:53:46,771 --> 00:53:48,771
Well, there are indications
842
00:53:48,937 --> 00:53:51,354
that limited tracts of land
may be survivable.
843
00:53:51,521 --> 00:53:53,687
- Are you serious?
- How long are they surviving?
844
00:53:53,854 --> 00:53:55,062
Holly: The data's limited.
845
00:53:55,229 --> 00:53:56,479
Ambika: How long
do people think?
846
00:53:56,646 --> 00:53:58,146
- Years.
- Holly: We don't know for sure.
847
00:53:58,312 --> 00:53:59,729
So, they're reproducing?
848
00:54:00,312 --> 00:54:02,187
Once the Senoxidine wears off,
in theory.
849
00:54:02,354 --> 00:54:03,604
Virginia: [squeals]
850
00:54:03,937 --> 00:54:05,396
I mean that's what
we're trying to find out.
851
00:54:05,562 --> 00:54:07,479
How would they have babies
without the Assessment?
852
00:54:07,646 --> 00:54:09,687
- From their own wombs.
- Evie: Like in the Dark Ages.
853
00:54:09,854 --> 00:54:11,229
Amelia: You mean
it's not forbidden there?
854
00:54:11,396 --> 00:54:12,896
Virginia, I'm asking nicely...
Come back to me.
855
00:54:13,062 --> 00:54:14,812
- Think of the pain.
- Yeah.
856
00:54:15,604 --> 00:54:18,979
They must live
such short and unhappy lives.
857
00:54:19,146 --> 00:54:21,812
Holly: I'm really not supposed
to talk about any of this.
858
00:54:21,979 --> 00:54:24,312
We should be reducing the
population, not increasing it.
859
00:54:24,479 --> 00:54:26,521
I'm not sure
this is the occasion
860
00:54:26,687 --> 00:54:28,812
to talk about
population control.
861
00:54:28,979 --> 00:54:30,479
This is the exact occasion
862
00:54:30,646 --> 00:54:32,021
to talk about
population control!
863
00:54:32,187 --> 00:54:33,854
- Mia: Okay, Virginia...
- Virginia: [cries out]
864
00:54:34,021 --> 00:54:36,396
- Walter: Oh, shit.
- Evie: Control that brat.
865
00:54:36,562 --> 00:54:38,854
Ambika: It was not
like this in my day.
866
00:54:39,021 --> 00:54:40,271
Aaryan: Sorry about this.
867
00:54:43,187 --> 00:54:45,146
[Mia whispers] It's okay.
It's okay, I'm not mad.
868
00:54:49,062 --> 00:54:50,771
I'd like to propose
a toast.
869
00:54:50,937 --> 00:54:52,479
Ambika: A toast!
870
00:54:52,646 --> 00:54:53,729
To Mia.
871
00:54:54,979 --> 00:54:57,187
And Aaryan. The future.
872
00:54:57,354 --> 00:54:59,562
- Oh, my God!
- all: The future!
873
00:54:59,729 --> 00:55:01,354
Second time lucky, then?
874
00:55:03,479 --> 00:55:05,437
Sorry, what do you mean
second time?
875
00:55:06,146 --> 00:55:08,979
Well, you must know that
Aaryan and Serena applied?
876
00:55:09,146 --> 00:55:12,187
- Mia: Oh...
- Obviously, it didn't work out.
877
00:55:12,354 --> 00:55:13,729
Walter: [chuckles softly]
878
00:55:14,187 --> 00:55:16,437
I guess things
just got interesting.
879
00:55:16,604 --> 00:55:19,062
- Evie: She didn't know that?
- No, I didn't know.
880
00:55:19,229 --> 00:55:20,646
We didn't get far at all.
881
00:55:21,271 --> 00:55:22,979
I pulled out before the end
of the questionnaire.
882
00:55:23,146 --> 00:55:24,562
So Aaryan wanted
to continue?
883
00:55:24,729 --> 00:55:27,062
It didn't mean anything.
I don't mean...
884
00:55:27,229 --> 00:55:30,479
It's fine. He's right. It didn't
mean anything. It was a mistake.
885
00:55:30,646 --> 00:55:32,437
- I'm gonna make space.
- Aaryan: Mia, this...
886
00:55:34,521 --> 00:55:37,729
Oh, wow.
Yeah, the future!
887
00:55:37,896 --> 00:55:40,354
- Amelia: The future!
- Evie: Hooray.
888
00:55:40,521 --> 00:55:42,521
- Serena: Ah, Jesus.
- Evie: Well done, Ambika.
889
00:55:42,687 --> 00:55:44,062
[Walter chuckles]
890
00:55:44,229 --> 00:55:46,021
[indistinct chatter]
891
00:55:46,187 --> 00:55:47,937
[footsteps approach]
892
00:55:51,896 --> 00:55:53,396
I didn't want to upset you.
893
00:55:58,271 --> 00:55:59,854
Can we talk about this later?
894
00:56:05,771 --> 00:56:07,146
Mia?
895
00:56:07,646 --> 00:56:09,354
Holly: If you're
concerned about resources,
896
00:56:09,521 --> 00:56:11,104
stop taking Senoxidine.
897
00:56:11,271 --> 00:56:13,396
- Serena: Good idea.
- Walter: Great idea.
898
00:56:13,562 --> 00:56:15,812
Let's grow old and die.
899
00:56:15,979 --> 00:56:18,062
Why not throw ourselves
into the abyss?
900
00:56:18,229 --> 00:56:20,062
But maybe finish dessert first.
901
00:56:20,271 --> 00:56:23,687
Hands up. Who wants to die
to make room for the new people?
902
00:56:23,854 --> 00:56:25,271
- Yeah.
- Oh, come on.
903
00:56:25,437 --> 00:56:27,021
- What about madam over there?
- Amelia: Me?
904
00:56:27,187 --> 00:56:29,229
Why not?
Last one in, first out.
905
00:56:29,396 --> 00:56:30,896
- [Amelia gasps]
- God, you're a witch!
906
00:56:31,062 --> 00:56:32,604
I think you'll find the witches
are in the Old World
907
00:56:32,771 --> 00:56:34,771
along with the other enemies
of progress.
908
00:56:34,937 --> 00:56:36,812
Enough! Mia's mother
was sent to the Old World.
909
00:56:36,979 --> 00:56:39,812
Oh, I know. I know exactly
what happened to her.
910
00:56:41,146 --> 00:56:43,854
She was exiled for spreading
lies and misinformation.
911
00:56:44,312 --> 00:56:45,729
She deserved exactly
what she had coming...
912
00:56:45,896 --> 00:56:47,229
Hey!
913
00:56:47,771 --> 00:56:49,896
- Don't talk to her like that.
- Oh, spare me your outrage.
914
00:56:50,979 --> 00:56:53,521
You're all too young to remember
the border, aren't you?
915
00:56:53,687 --> 00:56:55,146
Amelia: You were alive
before the border?
916
00:56:55,396 --> 00:56:56,562
How old are you?
917
00:56:57,146 --> 00:56:58,854
I'm 153.
918
00:57:00,312 --> 00:57:02,562
- What was it like?
- You don't want to know.
919
00:57:02,979 --> 00:57:05,187
You really do not want to know.
920
00:57:06,271 --> 00:57:07,687
I do.
921
00:57:07,854 --> 00:57:09,437
Aaryan: Virginia,
will you sit down please?
922
00:57:09,604 --> 00:57:11,104
- Evie: Oh, God, what now?
- Virginia: I wanna know.
923
00:57:11,271 --> 00:57:12,479
Holly: It's okay.
Stay there, Amelia.
924
00:57:12,646 --> 00:57:14,062
Evie: Oh, well...
925
00:57:14,354 --> 00:57:15,812
- Aaryan: Virginia!
- Evie: I can tell you from...
926
00:57:16,104 --> 00:57:18,604
- Oh, God. Ow.
- Holly: Don't worry, it's fine.
927
00:57:19,521 --> 00:57:23,104
- Evie: You comfortable? Right.
- Virginia: Hm.
928
00:57:25,687 --> 00:57:29,312
In the beginning,
all anyone could talk about
929
00:57:29,521 --> 00:57:31,479
was how nice it was
to finally have decent summers.
930
00:57:33,062 --> 00:57:34,646
And then the summers
never stopped.
931
00:57:35,396 --> 00:57:38,521
Unbearable heat,
endless storms...
932
00:57:40,271 --> 00:57:42,937
No crops, no shelter.
Nothing habitable.
933
00:57:43,104 --> 00:57:44,812
[melancholic music playing]
934
00:57:45,271 --> 00:57:46,979
Famine. Disease.
935
00:57:48,521 --> 00:57:50,229
Countless species extinct.
936
00:57:52,312 --> 00:57:54,729
Did you know we tore each other
apart over scraps?
937
00:57:56,729 --> 00:57:59,896
We'd finally done it.
Destroyed ourselves.
938
00:58:00,562 --> 00:58:02,604
All for greed and indifference.
939
00:58:03,854 --> 00:58:05,646
And then one day,
those of us who were left,
940
00:58:06,479 --> 00:58:07,937
we found a solution.
941
00:58:08,979 --> 00:58:10,312
A new world.
942
00:58:11,729 --> 00:58:13,396
We had to be smarter
than we were before,
943
00:58:13,562 --> 00:58:15,187
because there wasn't room
for everyone.
944
00:58:16,854 --> 00:58:18,271
Choices had to be made.
945
00:58:19,354 --> 00:58:21,479
It wasn't kind or nice,
946
00:58:22,271 --> 00:58:23,521
but it was necessary
for survival.
947
00:58:28,562 --> 00:58:31,104
You think because we're able
to drink wine and...
948
00:58:32,062 --> 00:58:36,937
grow crops in greenhouses,
and breed brats in bags,
949
00:58:37,854 --> 00:58:39,396
you've somehow conquered nature.
950
00:58:40,396 --> 00:58:42,937
You're wrong. It's borrowed.
951
00:58:43,771 --> 00:58:45,479
And anything you take
from nature...
952
00:58:47,437 --> 00:58:49,146
sooner or later,
she'll want it back.
953
00:58:51,271 --> 00:58:53,562
So, forgive me
if I don't smile politely
954
00:58:53,729 --> 00:58:55,521
and go along
with this whole fucking charade,
955
00:58:55,687 --> 00:58:58,562
while you risk
everything we have
956
00:58:58,729 --> 00:59:01,771
just to scratch
some vain and vestigial itch.
957
00:59:03,771 --> 00:59:05,604
Fucking hubris
will be the death of us.
958
00:59:05,771 --> 00:59:08,729
All of us.
I want no part of that.
959
00:59:10,437 --> 00:59:13,521
There we are. That's the story.
Was it fun?
960
00:59:14,187 --> 00:59:16,812
- [liquid trickles]
- [chuckles softly]
961
00:59:18,604 --> 00:59:21,604
- Oh, my God. Get off!
- Ambika: What happened?
962
00:59:21,771 --> 00:59:23,687
- Get off me!
- Mia: Hey...
963
00:59:23,979 --> 00:59:27,104
Evie: She pissed all over me,
the fucking little bitch!
964
00:59:27,562 --> 00:59:29,312
- Oh, my God.
- Ambika: Here. Take this.
965
00:59:29,479 --> 00:59:31,562
Holly:
I'm sure you'll feel just awful.
966
00:59:31,729 --> 00:59:32,937
Evie: Oh, my Gosh.
967
00:59:33,229 --> 00:59:34,687
Serena: Can I get something
to clean up?
968
00:59:34,937 --> 00:59:36,271
Evie: Well, at least we know
it runs in the family.
969
00:59:36,437 --> 00:59:37,979
- Walter: Evie, please.
- What does?
970
00:59:38,146 --> 00:59:39,271
Evie:
Being a bad fucking mother.
971
00:59:39,437 --> 00:59:40,937
- [yells]
- Aaryan: Mia!
972
00:59:43,229 --> 00:59:44,896
Amelia: Is Assessment
always like this?
973
00:59:45,062 --> 00:59:46,104
Holly: Oh, my God.
974
00:59:47,521 --> 00:59:49,896
- Evie: Fucking barbarians!
- Aaryan: Hey...
975
00:59:50,479 --> 00:59:51,771
[melancholic music playing]
976
00:59:58,062 --> 00:59:59,646
[sighs loudly]
977
01:00:07,229 --> 01:00:08,396
[door opens]
978
01:00:09,854 --> 01:00:11,604
Mia:
It's late. It's time for bed.
979
01:00:29,729 --> 01:00:31,271
Evie was mean to me.
980
01:00:36,646 --> 01:00:37,854
[kisses]
981
01:00:41,604 --> 01:00:42,771
Thank you, Mummy.
982
01:00:46,396 --> 01:00:50,271
- Mia: Hm.
- [chuckles softly]
983
01:00:54,646 --> 01:00:57,604
- [smooches] Hm, no, I...
- [smooches]
984
01:00:58,229 --> 01:01:00,771
- I...
- [chuckles]
985
01:01:01,896 --> 01:01:03,646
Aren't you a silly? [chuckles]
986
01:01:31,646 --> 01:01:33,437
I didn't realize I had
to tell you every detail
987
01:01:33,604 --> 01:01:35,146
about my life before we met.
988
01:01:36,479 --> 01:01:38,562
- Assessment's not a detail.
- [sighs loudly]
989
01:01:39,937 --> 01:01:43,104
Mia, it didn't mean
anything, okay?
990
01:01:43,271 --> 01:01:45,271
Serena said it herself,
it meant nothing.
991
01:01:45,437 --> 01:01:47,896
- It is not nothing.
- Okay, maybe it's not nothing.
992
01:01:48,062 --> 01:01:49,562
But it's not as big
a deal as you...
993
01:01:49,729 --> 01:01:53,187
Stop! Stop. Stop. Stop.
Everything we went through.
994
01:01:53,771 --> 01:01:57,396
The check-ups, the protocols,
the application,
995
01:01:58,104 --> 01:02:00,937
just imagining the life
that we would have, and...
996
01:02:02,854 --> 01:02:08,146
you never thought to mention
that you did that with her, too.
997
01:02:09,187 --> 01:02:11,187
Yeah, I'm sorry.
I should've told you.
998
01:02:11,479 --> 01:02:13,979
This can't just be another thing
for you to be good at, Aaryan.
999
01:02:14,146 --> 01:02:17,687
You need to want this with me.
1000
01:02:18,354 --> 01:02:20,437
- I guess I was scared.
- Of what?
1001
01:02:20,812 --> 01:02:23,187
That you'd think
I wasn't good enough
1002
01:02:23,354 --> 01:02:24,771
to raise a child with.
1003
01:02:28,396 --> 01:02:29,854
That if you knew Serena
1004
01:02:30,104 --> 01:02:31,896
felt I wasn't good enough,
you'd feel the same.
1005
01:02:32,146 --> 01:02:33,521
What are you talking about?
1006
01:02:35,854 --> 01:02:36,979
I love you.
1007
01:02:38,062 --> 01:02:39,521
I want to have a child
with you.
1008
01:02:41,062 --> 01:02:42,437
I thought that was obvious.
1009
01:02:45,771 --> 01:02:46,729
I'm sorry.
1010
01:02:48,187 --> 01:02:49,187
Me, too.
1011
01:02:51,354 --> 01:02:53,021
This is really fucking hard.
1012
01:02:54,521 --> 01:02:57,146
Just two more days with her,
then she's gone.
1013
01:03:15,021 --> 01:03:16,312
[unsettling music playing]
1014
01:03:51,979 --> 01:03:54,146
[low indistinct muttering]
1015
01:03:58,521 --> 01:04:00,396
[mutters indistinctly]
1016
01:04:02,354 --> 01:04:03,687
[music fades]
1017
01:04:05,062 --> 01:04:06,187
Aaryan: Virginia?
1018
01:04:09,229 --> 01:04:11,104
I think you're having
a bad dream, okay?
1019
01:04:11,729 --> 01:04:13,437
I think you need
to go back to bed.
1020
01:04:15,312 --> 01:04:19,521
[breathes shakily] Yeah. [pants]
1021
01:04:21,812 --> 01:04:24,646
No, Virginia.
Your own bed. Not here.
1022
01:04:24,812 --> 01:04:27,562
That's okay. It's okay.
Just let her sleep here.
1023
01:04:41,854 --> 01:04:43,229
[electronic chime]
1024
01:04:45,937 --> 01:04:48,479
7.19 reinstate.
1025
01:04:49,604 --> 01:04:55,062
- [monkey chatters]
- 7.06 comma maintain.
1026
01:04:55,771 --> 01:05:01,437
- [soft whooshing]
- [dripping sound]
1027
01:05:25,146 --> 01:05:26,812
How do you think
Aaryan's coping?
1028
01:05:32,896 --> 01:05:37,021
I'd say that we're both doing
very well.
1029
01:05:43,021 --> 01:05:46,729
- [dripping fades]
- [chuckles]
1030
01:06:06,521 --> 01:06:08,146
Virginia: [hums softly]
1031
01:06:14,187 --> 01:06:17,437
Sjøhus: Mia, incoming call
from State Hospital West.
1032
01:06:17,687 --> 01:06:20,729
The doctor said
that she had an embolism
1033
01:06:20,896 --> 01:06:22,437
and lost her speech and sound.
1034
01:06:22,687 --> 01:06:24,021
Aaryan: For good?
1035
01:06:24,271 --> 01:06:25,771
Mia: They don't know,
they're running tests
1036
01:06:25,937 --> 01:06:27,229
They just said to get there
as soon as I could.
1037
01:06:27,396 --> 01:06:29,062
Did you tell them
you got Assessment?
1038
01:06:29,229 --> 01:06:30,937
What? No.
1039
01:06:31,104 --> 01:06:33,062
- Do you think you should?
- Why?
1040
01:06:33,396 --> 01:06:35,771
I just don't know
if it's okay for you to go.
1041
01:06:36,104 --> 01:06:37,396
She's my sister.
1042
01:06:37,562 --> 01:06:39,271
Aaryan: But Mia,
you hardly ever see her.
1043
01:06:39,437 --> 01:06:40,896
I'm the only family
she has.
1044
01:06:41,062 --> 01:06:42,812
I'm just saying
we should check with Virginia.
1045
01:06:42,979 --> 01:06:44,271
- Virginia: Check what?
- Aaryan: Jesus!
1046
01:06:44,437 --> 01:06:46,104
Mia:
My sister is in intensive care.
1047
01:06:46,271 --> 01:06:47,729
So I just need to make sure
that she's okay.
1048
01:06:47,896 --> 01:06:50,271
- Virginia: You have to see her?
- Yes.
1049
01:06:51,396 --> 01:06:53,729
- Well then you must.
- Thank you.
1050
01:06:54,062 --> 01:06:55,729
Will it affect Assessment?
1051
01:06:55,896 --> 01:06:58,104
Virginia: Assessment will be
terminated, yes.
1052
01:06:59,187 --> 01:07:01,771
[stutters] There must be
exemptions for an emergency.
1053
01:07:02,062 --> 01:07:04,104
Parents are exempt
from emergencies?
1054
01:07:04,271 --> 01:07:05,812
- Aaryan is here.
- I'll be fine.
1055
01:07:05,979 --> 01:07:07,979
You're assessed jointly,
not as individuals.
1056
01:07:08,146 --> 01:07:10,812
- I have to see her.
- This is a choice.
1057
01:07:11,354 --> 01:07:14,021
Parenthood is full of them.
[chuckles softly]
1058
01:07:14,229 --> 01:07:17,812
You are assessing on whether
we are fit to bring up a child.
1059
01:07:18,062 --> 01:07:21,021
This is expressly
against regulations.
1060
01:07:21,187 --> 01:07:23,979
Mia: What kind of a person
would I be if I didn't go?
1061
01:07:24,146 --> 01:07:27,479
This is a demonstration
of my commitment to family.
1062
01:07:28,771 --> 01:07:29,812
[smacks lips]
1063
01:07:32,271 --> 01:07:33,479
You have until 6:00 a.m.
1064
01:07:37,104 --> 01:07:38,271
Not a moment later.
1065
01:07:44,312 --> 01:07:45,479
[footsteps receding]
1066
01:07:50,312 --> 01:07:52,687
[unsettling rhythmic percussion]
1067
01:07:58,521 --> 01:08:00,312
[sighs]
1068
01:08:02,854 --> 01:08:06,646
- Sjøhus, two degrees cooler.
- Sjøhus: Temperature adjusted.
1069
01:08:09,562 --> 01:08:14,187
[groans]
1070
01:08:23,979 --> 01:08:26,896
[ominous swooshing sound]
1071
01:08:32,187 --> 01:08:34,229
[breathes raggedly]
1072
01:08:36,604 --> 01:08:40,521
Were you having a nightmare?
Did you dream about the fire?
1073
01:08:42,021 --> 01:08:43,521
In mine, I was drowning.
1074
01:08:43,937 --> 01:08:45,646
I don't think
this is a good idea.
1075
01:08:46,187 --> 01:08:49,521
Virginia: Hold me.
Hold me. I'm scared.
1076
01:08:51,479 --> 01:08:52,812
Is this you now or...
1077
01:08:57,187 --> 01:09:01,771
- What's your hand doing there?
- Nothing. Hey.
1078
01:09:03,562 --> 01:09:07,062
- How does it feel?
- Aaryan: Okay, no, stop.
1079
01:09:09,104 --> 01:09:10,812
- Squeeze it.
- What?
1080
01:09:11,062 --> 01:09:12,896
Squeeze it. Harder.
1081
01:09:13,062 --> 01:09:14,812
- [Aaryan groans]
- Harder.
1082
01:09:14,979 --> 01:09:16,271
Aaryan:
Am I being assessed on this?
1083
01:09:17,396 --> 01:09:22,354
Okay. Oh, no, no, no. [grunts]
I can't. I can't.
1084
01:09:22,854 --> 01:09:25,812
- It appears that you can.
- It's an involuntary reaction.
1085
01:09:26,521 --> 01:09:28,021
- [groans]
- Assessor: So's this.
1086
01:09:28,646 --> 01:09:33,979
[groans] No, stop. [moans]
1087
01:09:34,146 --> 01:09:40,854
[moans, pants]
1088
01:09:41,979 --> 01:09:43,229
Faster or slower?
1089
01:09:44,104 --> 01:09:46,896
No, no, no, no. Stop, stop.
I can't do this to Mia.
1090
01:09:47,062 --> 01:09:48,812
All elements of Assessment
1091
01:09:48,979 --> 01:09:50,812
are subject to the discretion
of the individual Assessor.
1092
01:09:50,979 --> 01:09:52,479
[moans]
1093
01:09:54,104 --> 01:09:57,146
What do you mean?
You're saying Mia wouldn't know?
1094
01:09:59,646 --> 01:10:00,937
- Don't move.
- [groans]
1095
01:10:02,521 --> 01:10:04,271
Aaryan: No, no, no, stop.
I can't...
1096
01:10:04,437 --> 01:10:06,562
I'm giving you
a rare opportunity.
1097
01:10:08,687 --> 01:10:10,062
Aaryan:
You're saying I have to do this?
1098
01:10:10,229 --> 01:10:12,396
- I think I make myself clear.
- No.
1099
01:10:14,146 --> 01:10:17,312
- [moans, groans]
- [moans]
1100
01:10:18,104 --> 01:10:22,479
- [breathes shakily]
- [Aaryan groans]
1101
01:10:27,437 --> 01:10:30,729
- [breathes shakily]
- [breathes shakily, grunts]
1102
01:10:30,937 --> 01:10:32,271
Assessor:
You're a magician, Aaryan.
1103
01:10:32,646 --> 01:10:34,229
One of the architects
of our time.
1104
01:10:35,687 --> 01:10:37,354
- [grunts]
- Assessor: A prodigy.
1105
01:10:39,854 --> 01:10:43,271
You've built things
no other man could.
1106
01:10:45,562 --> 01:10:47,271
And now
you're a prisoner
1107
01:10:47,646 --> 01:10:51,021
of your own success,
a captive of your talent.
1108
01:10:51,354 --> 01:10:53,729
[moans]
1109
01:10:54,687 --> 01:10:56,437
No one can touch
your achievements.
1110
01:10:56,687 --> 01:11:00,021
[pants] You're a genius.
1111
01:11:00,771 --> 01:11:05,646
- [moaning intensifies]
- [Virginia pants]
1112
01:11:10,854 --> 01:11:12,062
[Aaryan moans]
1113
01:11:18,354 --> 01:11:19,437
[moans softly]
1114
01:11:48,854 --> 01:11:50,896
[sighs loudly]
1115
01:11:58,646 --> 01:12:01,604
[soft choral vocalizing]
1116
01:12:38,687 --> 01:12:40,979
[electronic chime]
1117
01:12:41,646 --> 01:12:45,562
[intermittent
metallic drum beats]
1118
01:12:48,104 --> 01:12:49,479
[drum beats speed up]
1119
01:13:01,021 --> 01:13:04,396
[drum beats slow]
1120
01:13:10,687 --> 01:13:11,979
[drum beats speed up]
1121
01:13:14,937 --> 01:13:16,521
[drum beats stop]
1122
01:13:16,979 --> 01:13:19,062
- How was your sister?
- It was a false alarm.
1123
01:13:19,437 --> 01:13:23,854
There was a... mix-up,
someone with the same name.
1124
01:13:24,854 --> 01:13:26,437
I must've gone
to every department
1125
01:13:26,604 --> 01:13:28,146
before they figured it out.
It was very frustrating,
1126
01:13:28,312 --> 01:13:29,979
but, you know, a relief.
1127
01:13:31,146 --> 01:13:32,437
Caffeine. Triple shot.
1128
01:13:32,646 --> 01:13:36,229
- [toys tap on table]
- [liquid pours]
1129
01:13:36,812 --> 01:13:38,146
[intermittent drum beats]
1130
01:13:41,979 --> 01:13:43,396
[drum beats stop]
1131
01:13:43,562 --> 01:13:45,146
Well, I'm glad
your sister's okay.
1132
01:13:46,604 --> 01:13:49,271
- Thank you.
- Me too, Mummy.
1133
01:13:52,979 --> 01:13:55,479
[imitates airplane engine]
1134
01:13:55,646 --> 01:13:56,896
[low thrumming]
1135
01:14:00,187 --> 01:14:01,062
[thrumming stops]
1136
01:14:03,104 --> 01:14:05,771
Can you keep an eye on Virginia?
I'm gonna go for a swim.
1137
01:14:06,729 --> 01:14:09,646
- Can we talk?
- No, I need to clear my head.
1138
01:14:10,354 --> 01:14:11,521
Then we can talk.
1139
01:14:11,687 --> 01:14:13,062
[ominous vocalizing]
1140
01:14:21,812 --> 01:14:25,437
[door opens, closes]
1141
01:14:26,687 --> 01:14:28,396
[chuckles]
1142
01:14:30,521 --> 01:14:31,562
[sighs]
1143
01:14:47,146 --> 01:14:48,187
[vocalizing fades]
1144
01:14:57,479 --> 01:14:58,896
Wanna go play outside?
1145
01:15:04,146 --> 01:15:06,062
I just need
to finish this thought.
1146
01:15:07,562 --> 01:15:09,104
Then we can go and play outside.
1147
01:15:12,396 --> 01:15:13,521
Okay.
1148
01:15:13,687 --> 01:15:14,937
[steady metallic clanging]
1149
01:15:24,896 --> 01:15:27,146
[sighs deeply]
1150
01:15:29,646 --> 01:15:31,187
[wind whistles]
1151
01:15:36,271 --> 01:15:37,646
[metallic clanging stops]
1152
01:15:47,229 --> 01:15:50,729
Mummy! Mummy!
1153
01:15:52,021 --> 01:15:53,312
[waves crashing]
1154
01:15:58,437 --> 01:15:59,687
[fast, steady beats]
1155
01:16:01,771 --> 01:16:05,187
- Sjøhus, open Hawkeye slate.
- [soft whooshing]
1156
01:16:06,979 --> 01:16:08,521
[Virginia hums]
1157
01:16:13,812 --> 01:16:19,146
Okay, er... 2.9, reinstate
profile 368.
1158
01:16:19,312 --> 01:16:21,312
[chatters]
1159
01:16:23,604 --> 01:16:25,229
Sjøhus, disable protocols.
1160
01:16:25,604 --> 01:16:26,854
[locks click]
1161
01:16:28,479 --> 01:16:29,896
[female voice panting]
1162
01:16:34,562 --> 01:16:37,271
Rescale 419 to 412.
1163
01:16:38,562 --> 01:16:40,729
♪ Once upon a time ♪
1164
01:16:41,937 --> 01:16:45,229
♪ There was a pretty fly ♪
1165
01:16:45,562 --> 01:16:50,437
♪ Then one day
she flew away ♪
1166
01:16:51,687 --> 01:16:55,062
♪ She flew away ♪
1167
01:16:55,271 --> 01:17:01,062
Maintain all other variables
and reduce 4.19 to 4.12.
1168
01:17:01,229 --> 01:17:02,479
[rhythmic vocal music]
1169
01:17:16,354 --> 01:17:20,396
[glass shatters]
1170
01:17:21,604 --> 01:17:24,354
[rhythmic vocal music
intensifies]
1171
01:17:31,562 --> 01:17:33,104
Maintain density.
1172
01:17:33,396 --> 01:17:34,937
[soft whooshing]
1173
01:17:36,771 --> 01:17:38,146
[gasps]
1174
01:17:39,479 --> 01:17:41,062
[rapid electronic beeping]
1175
01:17:45,271 --> 01:17:46,562
[steam hisses]
1176
01:17:48,812 --> 01:17:50,312
[chuckles]
1177
01:17:56,729 --> 01:17:59,354
[rapid electronic beeping
continues]
1178
01:18:10,396 --> 01:18:13,396
[rhythmic vocal music fades
into choral vocalizing]
1179
01:18:14,646 --> 01:18:15,854
[Aaryan gasps]
1180
01:18:20,896 --> 01:18:22,854
[Virginia sings]
♪ Once upon a time ♪
1181
01:18:23,979 --> 01:18:26,646
♪ There was a pretty fly ♪
1182
01:18:28,146 --> 01:18:30,562
♪ She had a pretty life ♪
1183
01:18:31,729 --> 01:18:34,854
♪ This pretty fly ♪
1184
01:18:37,062 --> 01:18:42,104
♪ But one day she flew away ♪
1185
01:18:43,354 --> 01:18:45,937
♪ Flew away ♪
1186
01:18:46,979 --> 01:18:48,729
♪ And she had ♪
1187
01:18:49,687 --> 01:18:54,396
♪ This one pretty child ♪
1188
01:18:57,354 --> 01:18:58,812
♪ But one day ♪
1189
01:18:59,646 --> 01:19:00,562
♪ This...♪
1190
01:19:02,062 --> 01:19:04,437
- [chuckles]
- ♪ This pretty child ♪
1191
01:19:06,187 --> 01:19:07,771
♪ Flew away ♪
1192
01:19:09,312 --> 01:19:11,312
♪ Flew away ♪
1193
01:19:12,854 --> 01:19:16,062
♪ Into the sky ♪
1194
01:19:18,604 --> 01:19:22,021
♪ Into the sea ♪
1195
01:19:22,562 --> 01:19:24,979
- [vocalizing fades]
- [explosion]
1196
01:19:26,104 --> 01:19:27,812
[flames roar]
1197
01:19:31,521 --> 01:19:33,562
[pants, whimpers]
1198
01:19:38,187 --> 01:19:40,062
- [pants]
- [glass shatters]
1199
01:19:49,271 --> 01:19:50,646
Mummy!
1200
01:19:50,896 --> 01:19:53,104
- [fire roars]
- [glass shatters]
1201
01:19:55,146 --> 01:19:56,229
Daddy!
1202
01:20:01,771 --> 01:20:04,229
[pants, whimpers]
1203
01:20:06,271 --> 01:20:09,896
[shrieks] Mummy!
1204
01:20:10,854 --> 01:20:13,896
[coughs]
1205
01:20:17,937 --> 01:20:21,021
Mummy. [whimpers]
1206
01:20:24,229 --> 01:20:28,396
[Virginia sings]
♪ Then one day she flew away ♪
1207
01:20:29,646 --> 01:20:32,771
♪ Flew away ♪
1208
01:20:40,021 --> 01:20:45,354
[coughs, splutters]
1209
01:20:49,229 --> 01:20:50,437
[rapid drum beats]
1210
01:20:52,604 --> 01:20:53,771
Aaryan!
1211
01:20:56,146 --> 01:20:57,271
Aaryan!
1212
01:21:02,604 --> 01:21:04,271
Sjøhus:
Emergency in greenhouse.
1213
01:21:04,437 --> 01:21:06,354
Emergency in greenhouse.
1214
01:21:11,437 --> 01:21:13,229
[Mia bangs on windows] Virginia!
1215
01:21:14,437 --> 01:21:17,687
Virginia! Virginia!
1216
01:21:19,396 --> 01:21:23,396
Shit. [grunts] Sjøhus, open!
1217
01:21:23,854 --> 01:21:26,479
[grunts] Sjøhus, open!
1218
01:21:27,521 --> 01:21:31,437
- Aaryan: Mia, get away!
- Aaryan, Virginia's inside.
1219
01:21:31,604 --> 01:21:34,604
[pants] Aaryan, please.
1220
01:21:35,979 --> 01:21:37,187
Please.
1221
01:21:38,812 --> 01:21:40,187
Aaryan!
1222
01:21:40,812 --> 01:21:42,687
- Come on. Come on!
- [grunts]
1223
01:21:42,854 --> 01:21:44,229
Mia: Come on!
1224
01:21:45,729 --> 01:21:47,771
- Aaryan!
- I am trying!
1225
01:21:49,062 --> 01:21:52,521
I can't fucking move! [grunts]
1226
01:21:54,104 --> 01:21:55,479
I can't move.
1227
01:21:58,437 --> 01:21:59,437
[she groans]
Mia!
1228
01:22:01,271 --> 01:22:03,646
[coughs]
1229
01:22:08,396 --> 01:22:09,687
[whispers] Come on. Okay.
1230
01:22:11,312 --> 01:22:12,646
[whispers] Come on!
1231
01:22:12,812 --> 01:22:14,687
- [glass shattering]
- [Mia mumbles]
1232
01:22:15,479 --> 01:22:19,937
Okay. Okay. One, two! [grunts]
1233
01:22:21,354 --> 01:22:24,437
- Yeah, yeah, it's okay.
- [Virginia coughs]
1234
01:22:24,604 --> 01:22:27,271
- Aaryan: Mia!
- Mia: Aaryan. Aaryan, I can't.
1235
01:22:29,354 --> 01:22:33,396
- Aaryan: Hey. [coughs]
- [coughs]
1236
01:22:35,104 --> 01:22:36,521
[groans]
1237
01:22:37,687 --> 01:22:38,854
[explosion]
1238
01:22:44,229 --> 01:22:45,312
[breathes shakily]
1239
01:22:48,937 --> 01:22:54,021
[explosion]
1240
01:23:19,646 --> 01:23:21,062
Virginia, please eat.
1241
01:23:24,896 --> 01:23:25,854
Come on.
1242
01:23:28,187 --> 01:23:29,854
- Virginia.
- Just let her go.
1243
01:23:40,062 --> 01:23:41,354
You could've died.
1244
01:23:43,312 --> 01:23:44,479
Yeah. What about her?
1245
01:23:48,104 --> 01:23:50,646
I tried. I couldn't
because of the fire.
1246
01:23:51,687 --> 01:23:52,646
Yeah, I know.
1247
01:23:55,062 --> 01:23:56,104
Do you?
1248
01:23:58,562 --> 01:23:59,812
I'm gonna be right back.
1249
01:24:01,396 --> 01:24:02,437
Mia...
1250
01:24:10,437 --> 01:24:11,896
[exhales sharply]
1251
01:24:13,937 --> 01:24:16,604
- [waves crashing]
- [wind howling]
1252
01:24:29,729 --> 01:24:32,104
You know all my work
was in that greenhouse.
1253
01:24:35,146 --> 01:24:36,354
My orchid...
1254
01:24:38,896 --> 01:24:41,729
my entire life.
1255
01:24:46,854 --> 01:24:48,562
Do you have any idea
how long it takes
1256
01:24:48,729 --> 01:24:50,396
to build something like that?
1257
01:24:53,271 --> 01:24:55,187
'Cause it doesn't just happen.
1258
01:24:59,437 --> 01:25:00,646
Are you listening?
1259
01:25:00,812 --> 01:25:02,271
Do you care? I...
1260
01:25:03,146 --> 01:25:06,271
Do you even know
what you're doing anymore?
1261
01:25:10,062 --> 01:25:11,896
[whimpers lightly]
1262
01:25:21,354 --> 01:25:22,896
[soft choral vocalizing]
1263
01:25:26,646 --> 01:25:28,437
[receding footsteps]
1264
01:25:35,854 --> 01:25:37,479
[vocalizing continues]
1265
01:25:42,854 --> 01:25:44,229
[vocalizing fades]
1266
01:25:44,646 --> 01:25:47,271
Virginia: Assessment
is a rigorous process
1267
01:25:47,937 --> 01:25:49,729
with a high threshold
for success.
1268
01:25:50,604 --> 01:25:52,937
You've marked yourselves out
as serious
1269
01:25:53,104 --> 01:25:56,646
and impressive candidates,
1270
01:25:58,146 --> 01:26:01,187
demonstrating
high levels of competency.
1271
01:26:03,312 --> 01:26:05,896
So,
it's therefore with...
1272
01:26:08,187 --> 01:26:10,854
regret that I must inform you
1273
01:26:11,062 --> 01:26:14,104
that your application
has not been successful.
1274
01:26:18,646 --> 01:26:19,937
You can't do that.
1275
01:26:25,687 --> 01:26:26,937
We've done everything you asked.
1276
01:26:27,104 --> 01:26:30,104
- My decision is final.
- Aaryan: No.
1277
01:26:32,854 --> 01:26:34,479
We did everything you asked.
1278
01:26:36,604 --> 01:26:38,854
I did everything.
1279
01:26:41,562 --> 01:26:42,562
Everything!
1280
01:26:47,771 --> 01:26:49,396
You can't fail me
'cause of that.
1281
01:26:51,604 --> 01:26:53,979
You told me I had to do it
to pass Assessment!
1282
01:26:54,271 --> 01:26:56,062
I never said that.
1283
01:27:00,937 --> 01:27:02,229
You fucked her?
1284
01:27:07,437 --> 01:27:08,687
I did it for us.
1285
01:27:08,896 --> 01:27:10,354
- You fucked our child.
- She's not our child.
1286
01:27:10,521 --> 01:27:11,896
Of course she is,
that's the entire point.
1287
01:27:12,062 --> 01:27:14,187
She was not our child
when she fucked me!
1288
01:27:15,396 --> 01:27:17,354
You said if Assessment
was over, you'd let us know.
1289
01:27:17,521 --> 01:27:19,812
Why didn't you fail us
at the time?
1290
01:27:19,979 --> 01:27:21,396
You can't do this.
It's not right.
1291
01:27:21,562 --> 01:27:23,187
- Step aside.
- Why did you not do that?
1292
01:27:23,354 --> 01:27:24,562
[chuckles softly]
1293
01:27:24,854 --> 01:27:26,396
Aaryan: You can't do this, okay?
It's not right.
1294
01:27:26,562 --> 01:27:28,104
- Assessor: Please.
- Aaryan: No, it's not right.
1295
01:27:28,271 --> 01:27:29,854
You can't. It's... Do you know
the things I've done
1296
01:27:30,021 --> 01:27:31,729
for this society?
The people I know?
1297
01:27:31,896 --> 01:27:35,104
- Listen to me. Listen to me!
- [Mia laughs hysterically]
1298
01:27:36,604 --> 01:27:38,104
[Mia continues laughing]
1299
01:27:52,021 --> 01:27:55,396
[gulps, breathes shakily]
1300
01:28:02,229 --> 01:28:04,896
- [munches]
- [cutlery clatters]
1301
01:28:14,896 --> 01:28:16,062
[somber music playing]
1302
01:28:19,021 --> 01:28:20,229
[rattling]
1303
01:28:56,646 --> 01:28:58,146
[music intensifies]
1304
01:29:27,229 --> 01:29:29,062
[music fades]
1305
01:29:30,312 --> 01:29:32,937
[grunts]
1306
01:29:35,104 --> 01:29:37,687
Fuck! [sobs]
1307
01:29:39,187 --> 01:29:41,396
[grunting intensifies]
1308
01:29:42,271 --> 01:29:48,104
[breathes shakily, grunts]
1309
01:29:52,104 --> 01:29:53,854
[sobs]
1310
01:30:00,021 --> 01:30:03,687
Aaryan: Hey. Hey.
1311
01:30:05,521 --> 01:30:08,437
[sobs, whimpers]
1312
01:30:25,812 --> 01:30:27,354
Aaryan: There's something
I want to show you.
1313
01:31:04,396 --> 01:31:05,937
[baby gurgles]
1314
01:31:09,479 --> 01:31:10,896
[whispers] Hi.
1315
01:31:12,271 --> 01:31:14,021
Hi. [shushes]
1316
01:31:14,854 --> 01:31:16,521
[whispers] Oh, my gosh.
1317
01:31:19,229 --> 01:31:22,271
- [whispers] Hi. Hi.
- [baby coos]
1318
01:31:23,604 --> 01:31:26,312
- [whispers] Hi.
- [coos]
1319
01:31:28,896 --> 01:31:30,062
- Mia: You okay?
- [baby gurgles]
1320
01:31:30,229 --> 01:31:31,437
Mia: Yes.
1321
01:31:33,729 --> 01:31:35,771
- [baby coos]
- I haven't named her yet.
1322
01:31:36,354 --> 01:31:38,729
[baby gurgles and coos]
1323
01:31:41,021 --> 01:31:42,937
Mia: Hey. Hey.
1324
01:31:46,187 --> 01:31:48,479
[baby coos]
1325
01:31:49,646 --> 01:31:53,396
- [baby gurgles]
- [Mia chuckles softly]
1326
01:31:54,812 --> 01:31:56,979
[whispers] Yes. Yes.
1327
01:32:03,104 --> 01:32:04,354
[sniffs]
1328
01:32:11,604 --> 01:32:14,437
What? What's wrong?
1329
01:32:23,396 --> 01:32:26,562
- [baby cries]
- Mia! What is it?
1330
01:32:30,229 --> 01:32:31,396
Mia: Her smell.
1331
01:32:31,854 --> 01:32:33,937
Aaryan: Her smell?
What do you mean? I don't...
1332
01:32:34,104 --> 01:32:38,271
[shakily] She... She doesn't
smell of anything. She...
1333
01:32:38,771 --> 01:32:41,062
- She has no smell.
- I'm gonna work on that, okay?
1334
01:32:41,229 --> 01:32:42,562
I'm gonna get it right,
I promise.
1335
01:32:42,729 --> 01:32:44,521
No, I don't want right,
I just want human.
1336
01:32:45,146 --> 01:32:48,146
So do I, but we can't have that.
We tried.
1337
01:32:48,312 --> 01:32:49,979
I called in every
possible favor.
1338
01:32:50,229 --> 01:32:52,396
They all said the same thing.
Assessor's decision is final.
1339
01:32:52,687 --> 01:32:54,146
These are the rules we live by.
1340
01:32:54,312 --> 01:32:55,937
Mia: I...
I can't do this anymore.
1341
01:32:56,562 --> 01:32:58,771
It's the price we pay
to drink clean water,
1342
01:32:58,937 --> 01:33:00,271
to live, to breathe.
1343
01:33:00,687 --> 01:33:04,812
[shakily] Then why does it feel
like I'm suffocating?
1344
01:33:05,479 --> 01:33:07,062
[baby coos]
1345
01:33:12,604 --> 01:33:13,687
We'll go back
1346
01:33:14,812 --> 01:33:16,479
to how it was before.
1347
01:33:18,812 --> 01:33:21,854
- I need to know why we failed.
- Why?
1348
01:33:23,646 --> 01:33:25,021
What's the point?
1349
01:33:28,854 --> 01:33:30,562
'Cause I have to understand.
1350
01:33:32,937 --> 01:33:34,896
How is that going to help us?
1351
01:33:36,354 --> 01:33:37,271
Mia.
1352
01:33:39,187 --> 01:33:40,521
We love each other.
1353
01:33:41,646 --> 01:33:43,729
- [baby cries]
- That's right.
1354
01:33:47,146 --> 01:33:48,187
Mia: That's right.
1355
01:33:48,854 --> 01:33:50,562
[baby continues whining]
1356
01:33:54,604 --> 01:33:56,646
[baby cries]
1357
01:34:03,562 --> 01:34:05,104
[haunting music playing]
1358
01:34:11,562 --> 01:34:13,312
[indistinct voice over PA]
1359
01:34:24,646 --> 01:34:26,021
[low, rhythmic rumbling]
1360
01:34:55,354 --> 01:34:56,521
[music fades]
1361
01:35:05,937 --> 01:35:06,979
[sighs]
1362
01:35:12,771 --> 01:35:13,896
[door closes]
1363
01:35:17,271 --> 01:35:18,479
Virginia:
You have five minutes.
1364
01:35:19,771 --> 01:35:23,021
It wasn't easy to find you.
Grace, right?
1365
01:35:23,604 --> 01:35:25,812
They think it helps you
keep less involved,
1366
01:35:26,229 --> 01:35:27,479
if you use a different name.
1367
01:35:30,604 --> 01:35:33,604
[water trickling]
1368
01:35:35,646 --> 01:35:38,312
Look, if you're here to tell me
what a monster I am...
1369
01:35:38,479 --> 01:35:39,562
Why did we fail?
1370
01:35:41,521 --> 01:35:43,104
- Because you...
- [Grace sighs]
1371
01:35:43,604 --> 01:35:47,187
- ...you tricked Aaryan.
- Aaryan made a choice.
1372
01:35:48,812 --> 01:35:51,021
You trusted him.
Children lie, Mia.
1373
01:35:51,187 --> 01:35:53,312
No, we're not
these kinds of people.
1374
01:35:53,979 --> 01:35:58,062
'Cause people like you couldn't
possibly be not good enough.
1375
01:35:58,229 --> 01:35:59,937
What does that mean,
people like me?
1376
01:36:00,271 --> 01:36:01,437
Do you even know how serious
1377
01:36:01,604 --> 01:36:03,021
an offense it is
you even being here?
1378
01:36:05,146 --> 01:36:07,021
I could have you arrested.
1379
01:36:08,646 --> 01:36:09,979
I could have you exiled.
1380
01:36:10,354 --> 01:36:12,729
I'm not going anywhere
until you tell me why we failed.
1381
01:36:12,896 --> 01:36:15,312
I've told you why you failed.
1382
01:36:15,521 --> 01:36:17,479
You're lying.
I know you are.
1383
01:36:17,896 --> 01:36:19,896
'Cause I saved
your fucking life.
1384
01:36:21,771 --> 01:36:22,771
I...
1385
01:36:24,104 --> 01:36:25,187
We...
1386
01:36:26,687 --> 01:36:29,354
- connected.
- It's... It's common,
1387
01:36:31,021 --> 01:36:34,729
for candidates to feel
a bond with their Assessor,
1388
01:36:35,021 --> 01:36:36,854
- it doesn't mean...
- Why are you being like this?
1389
01:36:37,146 --> 01:36:39,812
What are you afraid of?
1390
01:36:40,021 --> 01:36:43,021
That you might actually
feel something?
1391
01:36:43,187 --> 01:36:46,021
I've had to learn
how to not feel.
1392
01:36:46,312 --> 01:36:47,312
What I'm...
1393
01:36:47,979 --> 01:36:50,229
What I'm trying to do here,
Mia, is to help you.
1394
01:36:50,396 --> 01:36:51,771
You need to leave.
1395
01:36:52,229 --> 01:36:54,896
I actually thought there was
a person behind the uniform,
1396
01:36:55,562 --> 01:36:56,771
that it couldn't all
just be an act,
1397
01:36:56,937 --> 01:36:58,521
but there isn't, is there?
1398
01:36:58,687 --> 01:37:01,646
- You're a lonely bitter husk.
- Yes. I'm a monster.
1399
01:37:01,812 --> 01:37:03,979
So it's normal for you
to fuck someone's partner?
1400
01:37:04,146 --> 01:37:07,812
To nearly die?
That's just what you do?
1401
01:37:08,979 --> 01:37:11,312
'Cause I have to say it sounds
a little unprofessional.
1402
01:37:11,479 --> 01:37:13,812
Don't you think people
ought to know that this is
1403
01:37:13,979 --> 01:37:16,562
- what Assessment is?
- Everything that I did
1404
01:37:16,854 --> 01:37:18,687
is within the protocols.
1405
01:37:18,979 --> 01:37:21,062
But you failed
for the same reason
1406
01:37:21,729 --> 01:37:23,687
that everyone fails, Mia.
1407
01:37:24,229 --> 01:37:27,271
You just weren't good enough.
[sighs]
1408
01:37:28,396 --> 01:37:29,937
What do you mean,
everyone fails?
1409
01:37:31,104 --> 01:37:32,229
[scoffs]
1410
01:37:34,604 --> 01:37:37,979
What do you mean,
everyone fails?
1411
01:37:38,812 --> 01:37:41,146
That's... That's a turn
of phrase. I didn't mean...
1412
01:37:41,437 --> 01:37:43,146
How many people
passed Assessment this year?
1413
01:37:43,312 --> 01:37:45,187
Grace:
That's confidential information.
1414
01:37:45,437 --> 01:37:46,687
What about the last two years?
1415
01:37:47,021 --> 01:37:49,062
The last three?
The last five? How many?
1416
01:37:49,229 --> 01:37:51,771
A 100? Ten? One? What?
Do you think we can't find out?
1417
01:37:51,937 --> 01:37:53,604
That Aaryan and I don't know
who to ask?
1418
01:37:53,771 --> 01:37:54,896
Six years.
1419
01:37:57,104 --> 01:37:59,646
That's the last time
anyone passed.
1420
01:38:05,437 --> 01:38:07,396
[breathes shakily]
1421
01:38:17,479 --> 01:38:18,687
[whispers] So...
1422
01:38:20,729 --> 01:38:22,271
So, we never had a chance.
1423
01:38:27,479 --> 01:38:31,437
Then what is the point
of any of it?
1424
01:38:34,521 --> 01:38:36,896
Stopping it
would be bad for morale.
1425
01:38:39,062 --> 01:38:41,812
You could've just failed us.
You didn't have to humiliate us.
1426
01:38:41,979 --> 01:38:47,271
No, I had to prove
you weren't good enough.
1427
01:38:50,896 --> 01:38:52,312
What is wrong with you?
1428
01:38:54,146 --> 01:38:57,187
- How can you even do this?
- Most can't.
1429
01:39:00,229 --> 01:39:02,396
Assessors usually burn out
1430
01:39:03,271 --> 01:39:05,729
within a few months,
they find it too intense.
1431
01:39:09,104 --> 01:39:10,437
But if you can do it,
1432
01:39:11,854 --> 01:39:13,062
there are rewards.
1433
01:39:14,062 --> 01:39:17,146
- And what was yours?
- A child.
1434
01:39:21,271 --> 01:39:22,854
[laughs softly]
1435
01:39:26,646 --> 01:39:28,229
Grace: They're gonna
give me a child.
1436
01:39:30,271 --> 01:39:32,396
- Okay.
- Grace: In the future.
1437
01:39:33,312 --> 01:39:36,021
If the numbers drop.
1438
01:39:36,187 --> 01:39:37,771
And you think
that you would be ahead
1439
01:39:38,021 --> 01:39:39,937
of people like Aaryan and me?
1440
01:39:42,729 --> 01:39:45,229
We've made things
for this society.
1441
01:39:46,146 --> 01:39:48,729
And what have you done?
Just victimized innocent people?
1442
01:39:48,896 --> 01:39:52,604
I've done everything
that they asked of me!
1443
01:39:54,896 --> 01:39:56,521
And I've been spat on.
1444
01:39:57,979 --> 01:40:01,396
I've been demeaned,
I've been debased.
1445
01:40:01,896 --> 01:40:04,812
I've sacrificed
every single part of me
1446
01:40:04,979 --> 01:40:06,396
that is left to...
1447
01:40:07,104 --> 01:40:08,896
to help the society
to function,
1448
01:40:09,062 --> 01:40:11,437
and you fucking dare
to look down on me.
1449
01:40:12,396 --> 01:40:13,562
There's no list.
You must know that.
1450
01:40:13,729 --> 01:40:15,021
Of course, there's a list.
1451
01:40:15,479 --> 01:40:16,687
- Mia: Why would there be?
- Because there has to be!
1452
01:40:24,146 --> 01:40:29,146
Because this society
needs people
1453
01:40:30,021 --> 01:40:31,562
who know what it is...
1454
01:40:33,271 --> 01:40:34,479
to love a child.
1455
01:40:39,104 --> 01:40:40,896
You have no idea...
1456
01:40:42,771 --> 01:40:44,187
what it's like...
1457
01:40:46,812 --> 01:40:47,896
to hold...
1458
01:40:48,562 --> 01:40:51,479
to hold your child
in your arms...
1459
01:40:53,729 --> 01:40:56,937
telling her that everything's
gonna be okay...
1460
01:40:57,854 --> 01:40:59,312
even though she's dying.
1461
01:41:03,979 --> 01:41:07,396
That's when you really know
what love is.
1462
01:41:12,521 --> 01:41:15,229
My daughter is not alive,
but she's here, you know?
1463
01:41:15,812 --> 01:41:18,021
She's... she's present.
1464
01:41:18,437 --> 01:41:22,021
She's a part of me
for every single second.
1465
01:41:23,354 --> 01:41:24,479
And you can't...
1466
01:41:25,521 --> 01:41:28,604
You can't,
you can't possibly know
1467
01:41:29,021 --> 01:41:30,187
what that's like.
1468
01:41:33,812 --> 01:41:38,187
Not the way that I do.
[breathes shakily]
1469
01:42:04,729 --> 01:42:06,437
[softly] I'm sorry
about your daughter.
1470
01:42:11,979 --> 01:42:14,479
It's her birthday next week.
1471
01:42:16,687 --> 01:42:18,312
She drowned
when she was eight.
1472
01:42:19,812 --> 01:42:21,229
[quietly] So stupid.
1473
01:42:23,187 --> 01:42:25,062
[sighs deeply]
1474
01:42:37,271 --> 01:42:39,104
Is it true what Holly said,
that...
1475
01:42:40,854 --> 01:42:42,521
that people are surviving?
1476
01:42:47,521 --> 01:42:49,187
Grace: It's not much of a life.
1477
01:42:52,479 --> 01:42:53,396
But yes.
1478
01:42:57,354 --> 01:42:58,521
Would you go?
1479
01:43:01,646 --> 01:43:03,437
[sighs]
1480
01:43:05,437 --> 01:43:07,396
I'm old, Mia.
1481
01:43:09,937 --> 01:43:12,479
Without the Senoxidine,
I won't last long.
1482
01:43:16,604 --> 01:43:19,021
And the Old World
is not a nice place to be.
1483
01:43:21,312 --> 01:43:22,479
And this is?
1484
01:43:24,104 --> 01:43:25,604
[soft music playing]
1485
01:43:31,354 --> 01:43:33,396
[indistinct chatter
in background]
1486
01:43:37,396 --> 01:43:39,354
[Grace] Your supporting material
places you
1487
01:43:39,521 --> 01:43:42,729
in the top
0.1 percentile of citizens.
1488
01:43:44,979 --> 01:43:46,354
Over the next seven days,
1489
01:43:46,521 --> 01:43:48,437
you will undergo
close observation
1490
01:43:48,646 --> 01:43:50,146
and formal testing
1491
01:43:50,312 --> 01:43:52,687
to ascertain suitability
for parenting.
1492
01:43:55,396 --> 01:43:57,062
In the event of a pass,
1493
01:43:57,229 --> 01:44:01,354
your material will be passed on
for ex-utero gestation.
1494
01:44:02,062 --> 01:44:03,437
In the event
of a fail,
1495
01:44:03,604 --> 01:44:06,229
candidates will be
notified immediately.
1496
01:44:07,354 --> 01:44:09,646
Assessor's decision
is final.
1497
01:44:12,437 --> 01:44:13,521
Is that clear?
1498
01:44:14,271 --> 01:44:15,771
I'm sure everyone says this,
but...
1499
01:44:16,854 --> 01:44:18,229
we'd make
really great parents.
1500
01:44:20,937 --> 01:44:22,354
Catherine:
Let me show you the room.
1501
01:44:31,521 --> 01:44:33,229
It's got everything
you asked for.
1502
01:44:49,146 --> 01:44:50,229
Adequate.
1503
01:44:52,396 --> 01:44:54,812
I'll... I'll let you unpack.
1504
01:44:57,646 --> 01:44:58,687
Do you...
1505
01:44:59,812 --> 01:45:04,229
Do you ever keep in touch
with the children
1506
01:45:05,271 --> 01:45:06,521
as they grow?
1507
01:45:08,354 --> 01:45:10,937
No. I don't.
1508
01:45:12,521 --> 01:45:13,937
Catherine: I'll leave you to it.
1509
01:45:27,479 --> 01:45:31,271
[somber music playing]
1510
01:45:50,562 --> 01:45:52,437
Sorry, what time
did you say you'd...
1511
01:46:36,437 --> 01:46:37,979
[woman speaking distantly]
1512
01:46:50,146 --> 01:46:54,354
- [baby coos]
- [shushes]
1513
01:46:56,937 --> 01:46:59,604
[indistinct chatter]
1514
01:47:00,479 --> 01:47:01,937
Border guard 1: Next, please.
1515
01:47:02,396 --> 01:47:04,562
Announcer: Please prepare
your belongings and Senoxidine.
1516
01:47:04,729 --> 01:47:05,687
Border guard 2: Name, please?
1517
01:47:06,229 --> 01:47:07,187
Mia Grey.
1518
01:47:08,646 --> 01:47:09,937
Officer 2:
Please move along.
1519
01:47:10,562 --> 01:47:13,687
Announcer: Please prepare
your belongings and Senoxidine.
1520
01:47:27,021 --> 01:47:28,521
Border guard 3: Name, please.
1521
01:47:28,937 --> 01:47:31,104
Announcer: Please prepare
your belongings and Senoxidine.
1522
01:47:31,271 --> 01:47:32,646
Border guard 4: Next.
1523
01:47:32,896 --> 01:47:34,062
Border guard 5: Name, please.
1524
01:47:41,771 --> 01:47:42,896
Officer 1: Let's go.
1525
01:47:44,937 --> 01:47:46,687
Come on, hey, get up.
1526
01:47:49,187 --> 01:47:50,521
Eight, nine, ten.
1527
01:47:51,604 --> 01:47:53,521
Ready or not, here I come!
1528
01:47:57,521 --> 01:47:59,437
[Chrissie giggles]
1529
01:48:04,729 --> 01:48:06,771
Synthetic voice:
Chamber before Old World.
1530
01:48:08,896 --> 01:48:11,854
Approaching final chamber
before Old World.
1531
01:48:14,146 --> 01:48:17,187
Approaching final chamber
before Old World.
1532
01:48:17,354 --> 01:48:19,437
- Male guard: Let's go.
- Female guard: No talking.
1533
01:48:19,604 --> 01:48:21,437
- Male guard: Ready?
- Female guard: Stay in line.
1534
01:48:21,604 --> 01:48:24,312
Synthetic voice:
Ten, nine, eight,
1535
01:48:24,479 --> 01:48:28,312
seven, six, five, four,
1536
01:48:28,479 --> 01:48:31,062
three, two, one.
1537
01:48:31,229 --> 01:48:33,771
[door whooshes open]
1538
01:48:41,271 --> 01:48:42,604
[muffled breathing]
1539
01:48:46,146 --> 01:48:47,562
[low rumbling]
1540
01:48:54,687 --> 01:48:55,937
[Mia breathes heavily]
1541
01:48:56,312 --> 01:48:57,771
[soaring music continues]
1542
01:49:47,437 --> 01:49:50,979
- [breathes deeply]
- [music fades]
1543
01:49:50,979 --> 01:49:55,979
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1544
01:49:50,979 --> 01:50:00,979
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
102679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.