All language subtitles for Summer.Of.69.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-LAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT 3 00:00:22,666 --> 00:00:24,958 [♪ "Contrasting Strangers" by The Light playing] 4 00:00:26,750 --> 00:00:28,499 [Abigail “Abby” Flores] I always knew how I wanted 5 00:00:28,500 --> 00:00:31,041 my first sexual experience to play out. 6 00:00:32,415 --> 00:00:34,333 I'd be effortlessly cool, 7 00:00:35,250 --> 00:00:36,665 irresistible. 8 00:00:36,666 --> 00:00:38,625 [Margaret Flores] Abby? Abby? 9 00:00:39,208 --> 00:00:41,458 Abby, are you swinging alone in the dark? 10 00:00:42,500 --> 00:00:43,749 [dog barking] 11 00:00:43,750 --> 00:00:46,207 Can you take Mom's car to get some dessert? 12 00:00:46,208 --> 00:00:47,958 The Cruz's are here in ten. 13 00:00:50,583 --> 00:00:52,124 [♪ "Contrasting Strangers" resumes playing] 14 00:00:52,125 --> 00:00:53,999 [Abby] I'd have all the right moves. 15 00:00:54,000 --> 00:00:55,916 Shit. [grunts] 16 00:00:56,583 --> 00:00:57,750 Number 71. 17 00:00:58,375 --> 00:01:01,665 [Abby] And no matter how or where it happened, 18 00:01:01,666 --> 00:01:03,124 it would be with him... 19 00:01:03,125 --> 00:01:04,665 [inaudible] 20 00:01:04,666 --> 00:01:06,208 ...Max Warren. 21 00:01:07,208 --> 00:01:09,790 With his piercing green eyes. 22 00:01:09,791 --> 00:01:11,540 His killer smile. 23 00:01:11,541 --> 00:01:13,040 Even his neck zit. 24 00:01:13,041 --> 00:01:14,666 Ugh, relatable. 25 00:01:15,500 --> 00:01:19,790 Our first interaction was like something out of a romance novel. 26 00:01:19,791 --> 00:01:22,124 ♪ Contrasting strangers ♪ 27 00:01:22,125 --> 00:01:24,290 Hi, I'm Abby. 28 00:01:24,291 --> 00:01:25,374 I'm Max. 29 00:01:25,375 --> 00:01:26,791 Well, goodbye. 30 00:01:29,250 --> 00:01:31,625 I'm Mercedes. I'm your girlfriend. 31 00:01:32,583 --> 00:01:36,540 [Abby] And when we were 12, he said the words that changed everything. 32 00:01:36,541 --> 00:01:38,750 I guess... Abby. 33 00:01:39,208 --> 00:01:42,082 [Abby] "I guess Abby." 34 00:01:42,083 --> 00:01:45,833 He picked me and I picked him right back. 35 00:01:47,250 --> 00:01:49,125 [server] Number 72. 36 00:01:49,916 --> 00:01:52,040 Uh, one scoop of cherry ice cream. 37 00:01:52,041 --> 00:01:54,207 Gummy worms on top. Double worms? 38 00:01:54,208 --> 00:01:57,165 Oh, no, single serving, please. 39 00:01:57,166 --> 00:01:59,250 Too many worms and I get a gummy-ache. 40 00:02:00,958 --> 00:02:04,250 Every time I go to Harry's, we have the same conversation. 41 00:02:05,083 --> 00:02:07,499 But this time was different. 42 00:02:07,500 --> 00:02:08,750 How's it going? 43 00:02:09,250 --> 00:02:10,333 Oh, it's chill. 44 00:02:11,625 --> 00:02:13,374 I mean, a little weird recently, but... 45 00:02:13,375 --> 00:02:16,790 Oh, no. Why... Why? 46 00:02:16,791 --> 00:02:21,208 Uh... Mercedes and I, we broke up. 47 00:02:21,583 --> 00:02:23,915 - [high-pitched ringing] - [distorted] We broke up. We broke up. 48 00:02:23,916 --> 00:02:25,625 [echoing] We broke up. We broke up. 49 00:02:25,916 --> 00:02:27,125 We broke up. 50 00:02:29,041 --> 00:02:34,957 ♪ Yes, I know he's the one ♪ 51 00:02:34,958 --> 00:02:40,791 ♪ The one my heart has won... ♪ 52 00:02:42,333 --> 00:02:47,207 Please welcome for the first time as people in a marriage, 53 00:02:47,208 --> 00:02:49,124 Mr. and Mrs. Warren. 54 00:02:49,125 --> 00:02:52,082 [bystanders cheering] 55 00:02:52,083 --> 00:02:57,540 ♪ You know it's been so long ♪ 56 00:02:57,541 --> 00:03:02,875 ♪ My heart is waiting here ♪ 57 00:03:04,291 --> 00:03:06,249 I wanna be with you for, like, forever and shit. 58 00:03:06,250 --> 00:03:09,832 Oh, Max, I... I wanna kiss you for the rest of my life. 59 00:03:09,833 --> 00:03:11,749 God, I hope you practiced on your hand. 60 00:03:11,750 --> 00:03:12,832 [Abby] Oh, I have. 61 00:03:12,833 --> 00:03:14,541 I really have. 62 00:03:16,458 --> 00:03:19,499 ♪ Each night I pray for you ♪ 63 00:03:19,500 --> 00:03:20,749 ♪ Before I... ♪ 64 00:03:20,750 --> 00:03:22,374 [realtor] Sign here for your house mortgage. 65 00:03:22,375 --> 00:03:25,207 ♪ I pray the God above ♪ 66 00:03:25,208 --> 00:03:28,999 - ♪ Will keep you safe for me ♪ - [crowd cheering] 67 00:03:29,000 --> 00:03:30,582 - ♪ Yes, I know... ♪ - [nurse] It's a girl. 68 00:03:30,583 --> 00:03:32,415 Congratulations. 69 00:03:32,416 --> 00:03:33,957 What should we name her? 70 00:03:33,958 --> 00:03:35,415 Mercedes? 71 00:03:35,416 --> 00:03:36,624 That's fucked up. 72 00:03:36,625 --> 00:03:39,375 ♪ ...my heart has won ♪ 73 00:03:40,916 --> 00:03:42,082 ♪ Your love-- ♪ 74 00:03:42,083 --> 00:03:43,165 Number 73. 75 00:03:43,166 --> 00:03:44,749 - [crickets chirping] - [people chattering] 76 00:03:44,750 --> 00:03:45,916 Number 73. 77 00:03:47,791 --> 00:03:49,249 Sorry about you and Mercedes. 78 00:03:49,250 --> 00:03:50,708 Oh, it's cool. 79 00:03:52,041 --> 00:03:53,082 Thanks. 80 00:03:53,083 --> 00:03:55,250 Oh, uh, can I also get a couple pints of... 81 00:03:56,416 --> 00:03:58,625 - "How's it going?" - Oh! The other side. 82 00:04:01,416 --> 00:04:03,707 Two pints coming right up, Cherry Worms. 83 00:04:03,708 --> 00:04:06,708 [♪ slow, classical music playing] 84 00:04:07,958 --> 00:04:09,082 [♪ music warbles and stops] 85 00:04:09,083 --> 00:04:12,915 [Abby] Somewhere between Cherry Worms and my driveway, reality hit. 86 00:04:12,916 --> 00:04:14,957 Even with Max being newly single, 87 00:04:14,958 --> 00:04:17,040 why would he ever choose me? 88 00:04:17,041 --> 00:04:20,124 In my sexual fantasy, we never did anything 89 00:04:20,125 --> 00:04:22,415 because I've never done anything. 90 00:04:22,416 --> 00:04:24,416 I just needed a step in the right direction. 91 00:04:25,125 --> 00:04:27,790 - [♪ "French Girl" by AXS Music playing] - Shit. 92 00:04:27,791 --> 00:04:29,749 - I go to St. Bernadette's. - [car horn honks] 93 00:04:29,750 --> 00:04:31,082 - [tires screech] - [driver] Move! 94 00:04:31,083 --> 00:04:34,332 [Abby] A private, Catholic rich-kid school 95 00:04:34,333 --> 00:04:36,874 where stuff like this is normal. 96 00:04:36,875 --> 00:04:37,999 [group grunting] 97 00:04:38,000 --> 00:04:40,875 [♪ "French Girl" continues playing] 98 00:04:42,458 --> 00:04:44,916 [students chattering] 99 00:04:46,250 --> 00:04:47,540 [student] Don't cry, Mercedes. 100 00:04:47,541 --> 00:04:49,207 [voice breaking] I thought Max was the one. 101 00:04:49,208 --> 00:04:51,540 We were supposed to get married 102 00:04:51,541 --> 00:04:54,625 and have a baby and a house mortgage. 103 00:04:55,041 --> 00:04:56,665 [Mercedes crying] 104 00:04:56,666 --> 00:04:58,291 It's not fair. I'm pretty. 105 00:05:00,458 --> 00:05:02,875 [♪ "French Girl" continues] 106 00:05:06,458 --> 00:05:08,165 [Abby] At St. Bernadette's, 107 00:05:08,166 --> 00:05:11,624 every kid is named after an apostle or a luxury brand. 108 00:05:11,625 --> 00:05:12,707 [teacher] Luke? 109 00:05:12,708 --> 00:05:14,000 Paul? 110 00:05:14,958 --> 00:05:15,958 Tiffany? 111 00:05:16,458 --> 00:05:18,458 Chanel? Max? 112 00:05:19,083 --> 00:05:20,499 [Abby] Max was different. 113 00:05:20,500 --> 00:05:22,666 If I wanted him, I had to think outside the box. 114 00:05:23,375 --> 00:05:24,374 [student] Psst! 115 00:05:24,375 --> 00:05:25,791 [teacher] Gucci? 116 00:05:27,208 --> 00:05:28,332 Matthew? 117 00:05:28,333 --> 00:05:30,291 Hey. Pass it to Dior. 118 00:05:31,041 --> 00:05:33,707 [teacher] Dolce? John? 119 00:05:33,708 --> 00:05:34,999 [♪ "French Girl" continues] 120 00:05:35,000 --> 00:05:37,790 [Abby] At my school if you wanted answers to life's questions, 121 00:05:37,791 --> 00:05:40,999 most pray to a bearded ghost-gentleman. 122 00:05:41,000 --> 00:05:44,332 I turn to a much more reliable source of information. 123 00:05:44,333 --> 00:05:49,082 Our school mascot, the St. Bernard, AKA Bernie. 124 00:05:49,083 --> 00:05:52,165 People often forget there's a person under all that costume. 125 00:05:52,166 --> 00:05:54,082 So he hears it all. 126 00:05:54,083 --> 00:05:57,374 [Bernie] So, you wanna get with Max now that he's single. 127 00:05:57,375 --> 00:05:58,707 Tell me what you know. 128 00:05:58,708 --> 00:06:01,124 This wasn't the first time I used the mascot 129 00:06:01,125 --> 00:06:03,124 for Max-related knowledge. 130 00:06:03,125 --> 00:06:05,749 Max Warren. Tell me what you know. 131 00:06:05,750 --> 00:06:07,624 [7-year-old Bernie] His Mom works at Bank of America. 132 00:06:07,625 --> 00:06:09,332 His Uncle, missing. 133 00:06:09,333 --> 00:06:10,999 No one's seen him since Lent. 134 00:06:11,000 --> 00:06:13,915 His Uncle gave up soda and then he was gone. 135 00:06:13,916 --> 00:06:16,208 Do you think I have a chance? 136 00:06:18,250 --> 00:06:19,332 [7-year-old Bernie] No. 137 00:06:19,333 --> 00:06:21,375 [♪ "French Girl" continues playing] 138 00:06:22,250 --> 00:06:23,625 - [player] Heads up! - [ball thumps] 139 00:06:24,875 --> 00:06:26,499 I heard Mercedes might be moving. 140 00:06:26,500 --> 00:06:28,874 [Junior Bernie] She was, but then Max convinced her father 141 00:06:28,875 --> 00:06:32,207 that St. Bernadette's would provide a more faith-forward upbringing. 142 00:06:32,208 --> 00:06:33,583 Goddammit. 143 00:06:35,625 --> 00:06:36,915 - [player] Heads up! - [ball thumps] 144 00:06:36,916 --> 00:06:39,332 I need to know how I can get with Max before we graduate 145 00:06:39,333 --> 00:06:40,915 and potentially never see each other again. 146 00:06:40,916 --> 00:06:43,082 [players chattering] 147 00:06:43,083 --> 00:06:45,665 He's all I've ever wanted, I'll do whatever it takes. 148 00:06:45,666 --> 00:06:48,000 [Bernie] And what is in it for moi? 149 00:06:51,958 --> 00:06:54,541 Um, I'm off sugar. [quietly] I'm on Mounjaro. 150 00:06:55,250 --> 00:06:57,082 - Uh, I'll pay you money. - [Bernie] Twenty dollars. 151 00:06:57,083 --> 00:06:58,166 - Deal. - [Bernie] Okay. 152 00:06:59,083 --> 00:07:01,540 - Locker room talk. What is he into? - [cash register dings] 153 00:07:01,541 --> 00:07:05,165 Makin' out or-- or kissing or swappin' spit... 154 00:07:05,166 --> 00:07:06,915 [Bernie] [scoffs] Max loves to 69. 155 00:07:06,916 --> 00:07:08,290 [cheerleaders chanting] 156 00:07:08,291 --> 00:07:09,374 Huh? 157 00:07:09,375 --> 00:07:12,999 [Bernie] Ask anyone, Max is obsessed with six to the nine. 158 00:07:13,000 --> 00:07:15,874 [chuckles] That's all he ever talks about with the boys. 159 00:07:15,875 --> 00:07:17,750 Definitely his favorite sexual position. 160 00:07:18,625 --> 00:07:20,749 But if kissing is more of your speed-- 161 00:07:20,750 --> 00:07:23,040 Oh, no, no. I've... [scoffs] I... 162 00:07:23,041 --> 00:07:25,165 I've had my day in the bedroom department. 163 00:07:25,166 --> 00:07:27,832 I did assume he'd be slightly more advanced 164 00:07:27,833 --> 00:07:29,290 in the bedroom department. 165 00:07:29,291 --> 00:07:31,250 I mean, he's been with Mercedes for years. 166 00:07:31,791 --> 00:07:35,832 That's a lot of time in the... bedroom department. 167 00:07:35,833 --> 00:07:37,291 [Bernie] Girl, you gotta stop calling it that. 168 00:07:38,333 --> 00:07:40,957 Look, you don't need to 69 Max, 169 00:07:40,958 --> 00:07:46,916 but if you decide to 69 Max, you're his ho fo sho. 170 00:07:47,708 --> 00:07:49,750 I 69 Max... 171 00:07:50,458 --> 00:07:52,958 I'm his ho fo sho. 172 00:07:53,458 --> 00:07:55,458 [Bernie] Yeah, don't-- don't say that either. 173 00:07:56,250 --> 00:07:58,290 [Abby] That was the moment I knew 174 00:07:58,291 --> 00:08:00,915 I was going to do whatever it took to get him. 175 00:08:00,916 --> 00:08:03,541 I was going to 69 Max Warren. 176 00:08:06,125 --> 00:08:07,457 Sexually. 177 00:08:07,458 --> 00:08:09,875 [♪ upbeat marching band music playing] 178 00:08:24,750 --> 00:08:27,125 [♪ marching band music continues] 179 00:08:29,541 --> 00:08:31,040 [♪ "69" by Todrick Hall playing] 180 00:08:31,041 --> 00:08:32,540 - ♪ When I walk in the room ♪ - ♪ What you do? ♪ 181 00:08:32,541 --> 00:08:35,040 ♪ I shut that motherfucker down, down, down ♪ 182 00:08:35,041 --> 00:08:36,540 - ♪ And when I bust out a move ♪ - ♪ Bust ♪ 183 00:08:36,541 --> 00:08:39,124 ♪ They motherfuckin' jaws hit the ground, ground, ground ♪ 184 00:08:39,125 --> 00:08:40,665 - ♪ I ain't got nothin' to prove ♪ - ♪ No ♪ 185 00:08:40,666 --> 00:08:42,790 ♪ They see me on the news in my home town, town, town ♪ 186 00:08:42,791 --> 00:08:44,332 ♪ They couldn't keep a good girl down ♪ 187 00:08:44,333 --> 00:08:46,040 ♪ Bitch, look at me now, now, now ♪ 188 00:08:46,041 --> 00:08:47,624 - ♪ I went from zero ♪ - ♪ Zero ♪ 189 00:08:47,625 --> 00:08:50,790 - ♪ To sixty-nine ♪ - ♪ Sixty-nine ♪ 190 00:08:50,791 --> 00:08:53,582 ♪ Sixty-nine ♪ 191 00:08:53,583 --> 00:08:55,332 - ♪ When I walk in the club ♪ - ♪ What you do? ♪ 192 00:08:55,333 --> 00:08:57,749 ♪ I get them heads spinnin' round, round, round ♪ 193 00:08:57,750 --> 00:08:59,457 - ♪ I know they lookin' at us ♪ - ♪ Us ♪ 194 00:08:59,458 --> 00:09:01,832 ♪ Me and my girls we the talk of the town, town, town ♪ 195 00:09:01,833 --> 00:09:03,665 - ♪ I'm feelin' so scandalous ♪ - ♪ Scandalous ♪ 196 00:09:03,666 --> 00:09:05,749 ♪ Everybody servin' booty and a leg, leg, leg ♪ 197 00:09:05,750 --> 00:09:07,207 ♪ The old me is dead, dead, dead ♪ 198 00:09:07,208 --> 00:09:08,790 ♪ You ain't seen nothin' yet, yet, yet ♪ 199 00:09:08,791 --> 00:09:10,415 - ♪ I went from zero ♪ - ♪ Zero ♪ 200 00:09:10,416 --> 00:09:11,707 ♪ To sixty-nine ♪ 201 00:09:11,708 --> 00:09:13,457 ♪ Mind your business, I'll mind mine ♪ 202 00:09:13,458 --> 00:09:15,915 ♪ Got six-inch heels to strut ♪ 203 00:09:15,916 --> 00:09:17,832 ♪ Nine inches to... ♪ 204 00:09:17,833 --> 00:09:18,915 ♪ I'll sixty-nine ♪ 205 00:09:18,916 --> 00:09:20,040 ♪ Sixty-nine ♪ 206 00:09:20,041 --> 00:09:22,040 - ♪ Sixty-nine ♪ - ♪ Sixty-nine ♪ 207 00:09:22,041 --> 00:09:23,124 ♪ Sixty-nine ♪ 208 00:09:23,125 --> 00:09:25,582 - ♪ Sixty-nine ♪ - ♪ Sixty-nine ♪ 209 00:09:25,583 --> 00:09:29,457 ♪ Yeah, they call it a runway but a bitch never run ♪ 210 00:09:29,458 --> 00:09:33,457 ♪ Yeah, I'm one in a million I make millions just for one ♪ 211 00:09:33,458 --> 00:09:35,124 - [player] Heads up! - Hey, Max-- 212 00:09:35,125 --> 00:09:37,082 - ♪ Sixty-nine ♪ - ♪ Sixty-nine ♪ 213 00:09:37,083 --> 00:09:38,165 ♪ Sixty-nine ♪ 214 00:09:38,166 --> 00:09:40,082 - ♪ Sixty-nine ♪ - ♪ Sixty-nine ♪ 215 00:09:40,083 --> 00:09:41,499 ♪ Sixty-nine ♪ 216 00:09:41,500 --> 00:09:43,040 - ♪ Sixty-nine ♪ - ♪ Sixty-nine ♪ 217 00:09:43,041 --> 00:09:44,125 [♪ song ends] 218 00:09:45,583 --> 00:09:46,708 She lives. 219 00:09:49,083 --> 00:09:52,374 Someone took a stroll onto an active soccer field. 220 00:09:52,375 --> 00:09:53,458 What's that about? 221 00:09:54,041 --> 00:09:56,707 Sometimes when I get anxious, I nervous hallucinate. 222 00:09:56,708 --> 00:09:58,541 Oh, yeah, I've been there. 223 00:09:59,208 --> 00:10:02,249 I used to hallucinate all the time when I was your age. 224 00:10:02,250 --> 00:10:05,125 But that's because I was on an ungodly amount of LSD. 225 00:10:06,666 --> 00:10:07,915 Okay. 226 00:10:07,916 --> 00:10:09,458 Off you go, my dear. 227 00:10:13,250 --> 00:10:14,250 [chuckles] 228 00:10:16,250 --> 00:10:17,666 I'll get to you in a minute. 229 00:10:19,375 --> 00:10:20,416 Jesus. 230 00:10:21,041 --> 00:10:23,583 [♪ mellow music playing] 231 00:10:24,291 --> 00:10:25,790 [skinny dweeb] So I've been thinking on it. 232 00:10:25,791 --> 00:10:27,332 What should we do for your birthday? 233 00:10:27,333 --> 00:10:29,665 [goofy dweeb] My dad said he wanted to hire a hooker for it. 234 00:10:29,666 --> 00:10:31,415 Messed up, man. 235 00:10:31,416 --> 00:10:33,791 Your first time is about intimacy, connection. 236 00:10:34,500 --> 00:10:36,040 Me and Chloe, forget it. 237 00:10:36,041 --> 00:10:37,500 - I wept after. - Hm. 238 00:10:38,333 --> 00:10:41,541 The one time I performed oral sex, I was so emotional. 239 00:10:42,333 --> 00:10:44,458 I haven't cried like that since The Whale. 240 00:10:45,916 --> 00:10:48,374 [Abby] It was official, every person on earth 241 00:10:48,375 --> 00:10:50,458 was more sexually experienced than me. 242 00:10:51,750 --> 00:10:53,000 I needed guidance. 243 00:10:53,750 --> 00:10:55,333 And that's when I saw where to get it. 244 00:10:57,418 --> 00:10:59,290 [♪ "I Got the Work" by Mega. and Cat Gloss playing in club] 245 00:10:59,291 --> 00:11:01,540 ♪ Look at my tag, look at my bags... ♪ 246 00:11:01,541 --> 00:11:04,290 [Abby] I had no idea what was about to happen 247 00:11:04,291 --> 00:11:06,625 or how it would change my whole world, 248 00:11:07,666 --> 00:11:09,165 but it did. 249 00:11:09,166 --> 00:11:10,874 ♪ I got the work, I got the work ♪ 250 00:11:10,875 --> 00:11:12,499 ♪ I got the work for days ♪ 251 00:11:12,500 --> 00:11:13,790 ♪ I got the work... ♪ 252 00:11:13,791 --> 00:11:17,707 Alright, boys, show some love to Rhinestone who works two jobs. 253 00:11:17,708 --> 00:11:19,125 She's runnin' on fumes. 254 00:11:19,708 --> 00:11:20,790 She's runnin' out of gas, 255 00:11:20,791 --> 00:11:23,208 - but still showin' ass. - [patrons clapping] 256 00:11:24,958 --> 00:11:26,874 Guys, if you're a creep, you're gonna get bounced. 257 00:11:26,875 --> 00:11:28,207 A reminder. 258 00:11:28,208 --> 00:11:30,583 - [♪ hip-hop music playing] - [patrons chattering] 259 00:11:33,791 --> 00:11:36,582 Ladies and gentlemen, comin' to the stage, 260 00:11:36,583 --> 00:11:38,374 a Diamond Doll's favorite. 261 00:11:38,375 --> 00:11:40,624 She is the muse of Syracuse. 262 00:11:40,625 --> 00:11:42,707 It's about to get erotica, 263 00:11:42,708 --> 00:11:46,040 give it up for Santa Monica. 264 00:11:46,041 --> 00:11:47,332 [patrons cheering and whooping] 265 00:11:47,333 --> 00:11:50,250 [♪ "Boys Wanna Be Her" by Peaches playing] 266 00:11:57,500 --> 00:11:59,875 [cheering continues] 267 00:12:03,208 --> 00:12:06,082 Santa Monica! I'm your number one fan! 268 00:12:06,083 --> 00:12:09,000 [♪ "Boys Wanna Be Her" continues playing] 269 00:12:14,291 --> 00:12:16,458 [cheering continues] 270 00:12:18,375 --> 00:12:20,249 ♪ You've got them all by the balls ♪ 271 00:12:20,250 --> 00:12:23,249 ♪ Causin' waterfalls, stone walls, bar brawls ♪ 272 00:12:23,250 --> 00:12:25,207 ♪ Common stalls that cause 'em all ♪ 273 00:12:25,208 --> 00:12:27,124 ♪ To you, they crawl, body sprawl ♪ 274 00:12:27,125 --> 00:12:30,207 ♪ Smokin' Pall Malls, close call, stand tall ♪ 275 00:12:30,208 --> 00:12:31,958 ♪ Doll, you make 'em feel so small... ♪ 276 00:12:32,708 --> 00:12:36,290 [Abby] The first time you see someone that comfortable in their own skin, 277 00:12:36,291 --> 00:12:38,499 it's almost jarring. 278 00:12:38,500 --> 00:12:42,290 Every part of me felt alive, like I was on fire. 279 00:12:42,291 --> 00:12:43,749 ♪ The boys wanna be her ♪ 280 00:12:43,750 --> 00:12:45,540 ♪ The girls wanna be her ♪ 281 00:12:45,541 --> 00:12:47,165 ♪ The boys wanna be her ♪ 282 00:12:47,166 --> 00:12:48,874 ♪ The girls wanna be her ♪ 283 00:12:48,875 --> 00:12:51,082 ♪ The boys wanna be her ♪ 284 00:12:51,083 --> 00:12:53,083 ♪ I wanna be her ♪ 285 00:12:53,708 --> 00:12:54,832 ♪ Yes, I do ♪ 286 00:12:54,833 --> 00:12:56,916 ♪ 287 00:13:01,125 --> 00:13:03,207 ♪ Listen up, listen up, listen up ♪ 288 00:13:03,208 --> 00:13:04,957 ♪ Voices scatter, listen up... ♪ 289 00:13:04,958 --> 00:13:06,332 [Abby] And there she was. 290 00:13:06,333 --> 00:13:08,832 The answer to all my problems. 291 00:13:08,833 --> 00:13:12,041 I found my sexual fairy godmother 292 00:13:12,583 --> 00:13:13,707 in a strip club. 293 00:13:13,708 --> 00:13:16,540 - ♪ Voices scatter ♪ - ♪ The boys wanna be her ♪ 294 00:13:16,541 --> 00:13:18,249 - ♪ The girls wanna be her ♪ - ♪ Scatter ♪ 295 00:13:18,250 --> 00:13:19,582 ♪ The boys wanna be her ♪ 296 00:13:19,583 --> 00:13:21,624 - ♪ The girls wanna be her ♪ - ♪ Scatter ♪ 297 00:13:21,625 --> 00:13:22,957 - ♪ The boys wanna be her ♪ - Whoo! 298 00:13:22,958 --> 00:13:25,082 - ♪ The girls wanna be her ♪ - ♪ Scatter ♪ 299 00:13:25,083 --> 00:13:26,415 ♪ The boys wanna be her ♪ 300 00:13:26,416 --> 00:13:28,082 - Yeah! - ♪ The girls wanna be her ♪ 301 00:13:28,083 --> 00:13:29,957 - ♪ Scatter ♪ - ♪ The boys wanna be her ♪ 302 00:13:29,958 --> 00:13:32,124 - ♪ The girls wanna be her ♪ - ♪ Scatter ♪ 303 00:13:32,125 --> 00:13:33,540 ♪ The boys wanna be her ♪ 304 00:13:33,541 --> 00:13:35,457 - ♪ The girls wanna be her ♪ - ♪ Scatter ♪ 305 00:13:35,458 --> 00:13:36,665 ♪ The boys wanna be her ♪ 306 00:13:36,666 --> 00:13:39,040 - ♪ The girls wanna be her ♪ - ♪ Scatter ♪ 307 00:13:39,041 --> 00:13:40,500 ♪ The boys wanna be her ♪ 308 00:13:41,750 --> 00:13:42,874 ♪ Scatter ♪ 309 00:13:42,875 --> 00:13:44,541 [patrons cheering] 310 00:13:45,250 --> 00:13:47,166 ♪ Scatter ♪ 311 00:13:48,708 --> 00:13:50,333 - ♪ Scatter ♪ - Whoo! 312 00:13:52,083 --> 00:13:53,915 - ♪ Scatter ♪ - You 18? 313 00:13:53,916 --> 00:13:56,041 - [crickets chirping] - [♪ muffled music thumping] 314 00:13:57,208 --> 00:13:59,833 Come on, I'm gonna be 18 in like 15 minutes. 315 00:14:00,416 --> 00:14:01,999 See you in 15. 316 00:14:02,000 --> 00:14:03,582 [Abby groans] 317 00:14:03,583 --> 00:14:05,207 [traffic rushing by] 318 00:14:05,208 --> 00:14:07,207 [♪ muffled music continues] 319 00:14:07,208 --> 00:14:08,875 [crickets chirping] 320 00:14:09,541 --> 00:14:12,082 [sports announcer on radio] There's two on, two out... 321 00:14:12,083 --> 00:14:14,499 - [grease sizzling] - [kitchen tools clanking] 322 00:14:14,500 --> 00:14:16,040 [announcer on radio] ...has two outs. 323 00:14:16,041 --> 00:14:17,832 Running the way he's going, where's the pitch... 324 00:14:17,833 --> 00:14:19,540 [cook] What the fuck, mama? Don't eat the food. 325 00:14:19,541 --> 00:14:21,832 [DJ Don] Let's hear it for Santa Monica! 326 00:14:21,833 --> 00:14:23,833 [DJ Don continues speaking indistinctly] 327 00:14:24,500 --> 00:14:26,040 What do you mean it could be? 328 00:14:26,041 --> 00:14:28,041 It's nail polish. 329 00:14:28,333 --> 00:14:30,124 But it could be lip gloss. 330 00:14:30,125 --> 00:14:31,291 Look. 331 00:14:32,333 --> 00:14:34,624 - Oh, no, that's burning. That's burning. - [Destiny] Oh, my God. 332 00:14:34,625 --> 00:14:37,915 Just worked my off for 82 bucks and a stick of gum. 333 00:14:37,916 --> 00:14:39,540 Oh, babe, your phone's been vibrating all night. 334 00:14:39,541 --> 00:14:40,624 - Mm-hmm. - I almost sat on it. 335 00:14:40,625 --> 00:14:42,540 [Destiny] Yeah, it's been blowing up. Who is he? 336 00:14:42,541 --> 00:14:45,790 It's this lame-ass thread for my high school reunion. 337 00:14:45,791 --> 00:14:48,124 Ugh. Shut the fuck up, losers. 338 00:14:48,125 --> 00:14:49,999 Oh, my God, I hope you didn't text that. 339 00:14:50,000 --> 00:14:51,749 [Angel] Oh, my God, wait, that's so fun. 340 00:14:51,750 --> 00:14:52,832 A high school reunion. 341 00:14:52,833 --> 00:14:54,499 What are you gonna wear? Who are you gonna do? 342 00:14:54,500 --> 00:14:56,457 - [Santa Monica] Yeah, I'm not going. - [Angel] What? 343 00:14:56,458 --> 00:14:59,082 Seriously, what do I have to show for myself in the last 10 years? 344 00:14:59,083 --> 00:15:01,540 Babe, so much gum. 345 00:15:01,541 --> 00:15:03,499 [Santa Monica] Oh, careful, that is so wet. 346 00:15:03,500 --> 00:15:04,582 So warm. 347 00:15:04,583 --> 00:15:06,082 - You know... - It's like pre-chewed. 348 00:15:06,083 --> 00:15:07,707 ...I didn't go to my high school reunion, 349 00:15:07,708 --> 00:15:10,332 but it would've been weird if I did 'cause I didn't go to high school. 350 00:15:10,333 --> 00:15:12,207 And yet you're the smartest woman I know. 351 00:15:12,208 --> 00:15:14,374 Oh, my God, you gotta go out there and meet other bitches. 352 00:15:14,375 --> 00:15:15,790 - [Angel] You do. - You really do. 353 00:15:15,791 --> 00:15:17,290 - [light bulb sizzling] - Oh, goddamn it! 354 00:15:17,291 --> 00:15:18,915 - [Angel laughing] - Seriously? No! 355 00:15:18,916 --> 00:15:21,707 [Destiny] I thought I had another week on that bulb. 356 00:15:21,708 --> 00:15:23,624 No you didn't, bitch. A bet's a bet, pay up. 357 00:15:23,625 --> 00:15:25,165 [Destiny] Do you know how hard I worked for this? 358 00:15:25,166 --> 00:15:26,874 Slammed my pussy up and down. 359 00:15:26,875 --> 00:15:28,332 I said, "Bow, bow, bow, bow." 360 00:15:28,333 --> 00:15:29,665 And I got $40. 361 00:15:29,666 --> 00:15:31,707 - Whoa! - It was worth the vulva bruises. 362 00:15:31,708 --> 00:15:33,207 - Thanks, babe. - It's not bruised. 363 00:15:33,208 --> 00:15:34,708 - I'm tough. - Oh yeah. That's a good one. 364 00:15:35,166 --> 00:15:36,790 - Crispy! [chuckles] - [Santa Monica sighs] 365 00:15:36,791 --> 00:15:39,874 God, you guys, this place is falling apart. 366 00:15:39,875 --> 00:15:41,540 Seriously, it looks like we don't give a shit. 367 00:15:41,541 --> 00:15:43,082 How long has that hole been there? 368 00:15:43,083 --> 00:15:44,165 Excuse me? 369 00:15:44,166 --> 00:15:45,875 She has a name. 370 00:15:46,666 --> 00:15:49,207 Honestly, I'm surprised we didn't get shut down when that guy had a seizure. 371 00:15:49,208 --> 00:15:51,415 Ned? No, babe, Ned's fine. 372 00:15:51,416 --> 00:15:52,665 [Destiny] Yeah, he's fine. 373 00:15:52,666 --> 00:15:53,957 Yeah, on this stretcher he was like, 374 00:15:53,958 --> 00:15:55,665 "Best night of my life. Destiny!" 375 00:15:55,666 --> 00:15:58,415 Yeah, he spends his disability check on me every week. 376 00:15:58,416 --> 00:15:59,915 [Destiny] Ned's fine, he's absolutely fine. 377 00:15:59,916 --> 00:16:01,207 I gave a guy a seizure once. 378 00:16:01,208 --> 00:16:03,249 Oh, my God! Jesus Christ! 379 00:16:03,250 --> 00:16:04,833 Betty, you scared the shit out of us! 380 00:16:05,833 --> 00:16:07,207 That's how I got my name. 381 00:16:07,208 --> 00:16:10,207 You know, when I was your age I was Betty Wetty, 382 00:16:10,208 --> 00:16:12,665 because I made all the fellas soak their pants. 383 00:16:12,666 --> 00:16:15,874 - [Angel chuckles] - And then one day, I got hired to strip 384 00:16:15,875 --> 00:16:18,249 for the infamous Tony Scarpuccio. 385 00:16:18,250 --> 00:16:20,165 [gasps] The guy from The Sopranos? 386 00:16:20,166 --> 00:16:23,165 Better. He owns Little Tony's Meatballs downtown. 387 00:16:23,166 --> 00:16:24,332 Oh, that is better. 388 00:16:24,333 --> 00:16:26,999 Anyway, Tony was going to town on some spaghetti 389 00:16:27,000 --> 00:16:28,582 when I was doin' my routine. 390 00:16:28,583 --> 00:16:30,457 And I went down to the ground 391 00:16:30,458 --> 00:16:33,415 and I split my underpants right down the middle. 392 00:16:33,416 --> 00:16:35,125 I mean, bean to tangerine. 393 00:16:35,583 --> 00:16:38,541 And right at that moment, he seized. 394 00:16:39,708 --> 00:16:43,291 And ever since then I've been Betty Spaghetti. 395 00:16:44,166 --> 00:16:45,499 How is this the first time 396 00:16:45,500 --> 00:16:46,874 - we're hearing this story? - Yeah? 397 00:16:46,875 --> 00:16:49,374 Oh, shit. I should have started with this first. 398 00:16:49,375 --> 00:16:50,624 It's why I came in here. 399 00:16:50,625 --> 00:16:54,540 Okay, well, I'm deeply, deeply, deeply in debt 400 00:16:54,541 --> 00:16:55,790 and we're losin' the club. 401 00:16:55,791 --> 00:16:58,207 - [all] What? - [Betty Spaghetti] I'm sorry, tootsies. 402 00:16:58,208 --> 00:17:00,040 I'm one of the best strippers in the world, 403 00:17:00,041 --> 00:17:01,291 but I am terrible at math. 404 00:17:02,333 --> 00:17:03,832 Did you know that businesses 405 00:17:03,833 --> 00:17:06,457 are supposed to file their taxes every year? 406 00:17:06,458 --> 00:17:07,790 - Yes. - Yes. 407 00:17:07,791 --> 00:17:09,457 Yeah. 408 00:17:09,458 --> 00:17:10,750 Well, fuck me. 409 00:17:11,416 --> 00:17:13,499 Oh, my God, we can't lose the club! 410 00:17:13,500 --> 00:17:17,915 I tried takin' out a loan, but unless I pay it by next weekend... 411 00:17:17,916 --> 00:17:19,125 [Angel] Wait, what? 412 00:17:19,708 --> 00:17:21,000 What'll happen? 413 00:17:21,625 --> 00:17:23,040 She'll lose the club. 414 00:17:23,041 --> 00:17:24,540 She'll lose the club? 415 00:17:24,541 --> 00:17:25,874 Are you even listening? 416 00:17:25,875 --> 00:17:28,124 [scoffs] Right? 417 00:17:28,125 --> 00:17:30,624 Anyhoo, I just wanted to tell you guys 418 00:17:30,625 --> 00:17:33,915 so you could start lookin' for a place to shake what the Lord gave ya. 419 00:17:33,916 --> 00:17:36,875 And... and I give you my blessing. 420 00:17:37,708 --> 00:17:40,750 What? No, no, we can't just give up. 421 00:17:42,000 --> 00:17:44,957 Destiny, when your job didn't give you health insurance, who did? 422 00:17:44,958 --> 00:17:46,665 - Diamond Dolls. - Angel. 423 00:17:46,666 --> 00:17:48,458 When your stepdad kicked you out, where did you go? 424 00:17:48,916 --> 00:17:49,915 Diamond Dolls. 425 00:17:49,916 --> 00:17:51,915 Where do we spend every Thanksgiving? 426 00:17:51,916 --> 00:17:53,624 Diamond-goddamn-Dolls. 427 00:17:53,625 --> 00:17:55,291 Guys, this is our Cheers. 428 00:17:55,875 --> 00:17:57,458 Where everybody knows your nips. 429 00:17:58,583 --> 00:17:59,625 How much? 430 00:18:01,000 --> 00:18:01,999 Me? 431 00:18:02,000 --> 00:18:03,915 My ears are for shit, you gotta talk louder. 432 00:18:03,916 --> 00:18:05,790 How much is the loan, Betty? 433 00:18:05,791 --> 00:18:08,125 - Oh, twenty grand. - Twenty grand? Fuck. 434 00:18:08,958 --> 00:18:09,958 One week? 435 00:18:11,291 --> 00:18:12,666 We c-- we can do that, right? 436 00:18:13,500 --> 00:18:15,790 Uh, we could try OnlyFans. 437 00:18:15,791 --> 00:18:17,415 No, I'm banned, dammit. 438 00:18:17,416 --> 00:18:19,249 I'm banned from Facebook. 439 00:18:19,250 --> 00:18:20,958 I don't even wanna ask about that. 440 00:18:21,708 --> 00:18:22,707 It was bad. 441 00:18:22,708 --> 00:18:27,124 Look, book me on any house calls and I'll work overtime. 442 00:18:27,125 --> 00:18:29,124 I mean, there's gotta be a way to bring in the money, right? 443 00:18:29,125 --> 00:18:32,291 [DJ Don] Please welcome the dish you cannot resist, 444 00:18:32,708 --> 00:18:33,749 Betty Spaghetti. 445 00:18:33,750 --> 00:18:35,666 Well, we need a miracle. 446 00:18:36,750 --> 00:18:38,583 But luckily, I'm surrounded by angels. 447 00:18:39,708 --> 00:18:41,000 [♪ music thumping in distance] 448 00:18:42,750 --> 00:18:44,249 - [door opens] - [patrons cheering] 449 00:18:44,250 --> 00:18:47,666 I mean, there's gotta be some rich freak who will pay for my time, right? 450 00:18:48,958 --> 00:18:50,540 Who will be the lucky guy? 451 00:18:50,541 --> 00:18:51,957 [cheering continues] 452 00:18:51,958 --> 00:18:54,040 - [video game character] Horse guts! - [horse neighing, grunts] 453 00:18:54,041 --> 00:18:56,208 [Abby] Alright, let me take some comments here. 454 00:18:56,458 --> 00:19:00,915 Uh, Brainsbrainsbrains says, "Hi, Abby-Cadaver, huge fan." 455 00:19:00,916 --> 00:19:02,374 Thank you. 456 00:19:02,375 --> 00:19:05,790 "Heard there was a secret room in Wyatt's Saloon?" 457 00:19:05,791 --> 00:19:09,874 - [♪ spooky music plays on game] - Yes. If you go up the staircase, 458 00:19:09,875 --> 00:19:12,207 locate the pregnant saloon girl zombie... 459 00:19:12,208 --> 00:19:13,957 There she is. 460 00:19:13,958 --> 00:19:15,249 ...rip out her fetus. 461 00:19:15,250 --> 00:19:17,457 - [character growls] - [indistinct chatter on game] 462 00:19:17,458 --> 00:19:20,374 ...lasso the umbilical cord around the chandelier, 463 00:19:20,375 --> 00:19:22,957 swing, and you're in. 464 00:19:22,958 --> 00:19:24,916 [cash register dinging] 465 00:19:25,666 --> 00:19:28,082 [chuckles] Okay, I'm signing off for now. 466 00:19:28,083 --> 00:19:30,040 Thank you so much for subscribing. 467 00:19:30,041 --> 00:19:31,707 I'm so grateful for the tips. 468 00:19:31,708 --> 00:19:34,833 So, until tomorrow, good-die. 469 00:19:35,583 --> 00:19:36,583 [key clacks] 470 00:19:38,500 --> 00:19:39,500 Whew. 471 00:19:41,375 --> 00:19:42,874 [key clacks] 472 00:19:42,875 --> 00:19:45,000 - Honey, we're about to leave. - [knock on door] 473 00:19:45,958 --> 00:19:48,249 Are you sure you don't wanna spend your birthday with us? 474 00:19:48,250 --> 00:19:50,082 Moving my grandma into a home? 475 00:19:50,083 --> 00:19:52,832 - Pass. - Okay, okay. 476 00:19:52,833 --> 00:19:55,332 Well, happy early birthday. 477 00:19:55,333 --> 00:20:00,207 - ♪ Happy birthday to you ♪ - Oh, awesome! Thanks. 478 00:20:00,208 --> 00:20:02,957 Now this doesn't mean you should spend your whole birthday on Glitch. 479 00:20:02,958 --> 00:20:04,166 There's some more at the bottom. 480 00:20:05,083 --> 00:20:06,083 Huh. 481 00:20:06,500 --> 00:20:08,415 - [chuckles] Yeah. - I know it's not a car, 482 00:20:08,416 --> 00:20:10,332 but we're very proud of you for working so hard 483 00:20:10,333 --> 00:20:11,665 to save up for one on your own. 484 00:20:11,666 --> 00:20:12,749 Thanks, Dad. 485 00:20:12,750 --> 00:20:14,750 Until then, Mom's Volvo has a full tank. 486 00:20:15,041 --> 00:20:16,832 No, I should just take your car. 487 00:20:16,833 --> 00:20:18,499 Absolutely not. 488 00:20:18,500 --> 00:20:21,582 Oh, and Abby, don't be mad, but I asked the Cruz's daughter Lily Rose 489 00:20:21,583 --> 00:20:22,874 to stop by at some point. 490 00:20:22,875 --> 00:20:25,207 She's been helping me in my CPR class. 491 00:20:25,208 --> 00:20:27,499 Just try. Maybe you'll make a friend. 492 00:20:27,500 --> 00:20:29,624 - Lyft's leaving, hon. - [Margaret] We'll miss you. 493 00:20:29,625 --> 00:20:30,707 Have fun. 494 00:20:30,708 --> 00:20:32,874 You're still young, throw a party. 495 00:20:32,875 --> 00:20:34,749 But don't forget to put away Lola's china. 496 00:20:34,750 --> 00:20:36,165 She's had that since the war. 497 00:20:36,166 --> 00:20:37,832 [Ron Flores] Margaret, she's not throwing a party. 498 00:20:37,833 --> 00:20:39,749 Be nice to Lily Rose. 499 00:20:39,750 --> 00:20:41,124 Love you. 500 00:20:41,125 --> 00:20:42,208 Ingat. 501 00:20:42,458 --> 00:20:44,249 Now, be careful, do not answer this door. 502 00:20:44,250 --> 00:20:46,290 - Whatever-- Stranger danger. - Okay, okay. Bye, kiddo. 503 00:20:46,291 --> 00:20:48,333 [Margaret] Oh, I'm gonna cry in the Lyft. 504 00:20:50,500 --> 00:20:51,499 [sighs deeply] 505 00:20:51,500 --> 00:20:54,916 Operation 69 Max, commence. 506 00:20:55,333 --> 00:20:57,332 [line ringing] 507 00:20:57,333 --> 00:20:59,165 [♪ mischievous music playing] 508 00:20:59,166 --> 00:21:01,332 - [telephone rings] - [coughs] 509 00:21:01,333 --> 00:21:03,624 [coughing, wheezing over phone] 510 00:21:03,625 --> 00:21:07,207 Diamond Dolls, where the girls are... 511 00:21:07,208 --> 00:21:08,582 I dunno. I can't remember. 512 00:21:08,583 --> 00:21:11,250 [in deep voice] Hello. I am a guy. 513 00:21:12,041 --> 00:21:13,374 Obviously. 514 00:21:13,375 --> 00:21:15,832 [over phone] Looking for a dancer named Santa Monica 515 00:21:15,833 --> 00:21:19,207 to come to my home this evening 516 00:21:19,208 --> 00:21:21,624 for a respectful dance. 517 00:21:21,625 --> 00:21:23,707 - [quietly] Jesus. - [Abby] Is eight o'clock sharp okay? 518 00:21:23,708 --> 00:21:25,666 [loud rustling over phone] 519 00:21:26,000 --> 00:21:27,457 Okay, so it's cash only, 520 00:21:27,458 --> 00:21:29,707 and it's a hundred an hour, three hours minimum. 521 00:21:29,708 --> 00:21:33,000 That's about five hundred, I think. 522 00:21:33,666 --> 00:21:34,915 And you better tip 'em. 523 00:21:34,916 --> 00:21:36,165 Not an issue. 524 00:21:36,166 --> 00:21:39,249 I, uh... work in bonds. 525 00:21:39,250 --> 00:21:41,457 And I sell Jet Skis. 526 00:21:41,458 --> 00:21:43,499 Oh, fancy, okay. 527 00:21:43,500 --> 00:21:45,458 What's your address, big shot? 528 00:21:45,833 --> 00:21:46,832 [quietly] Yes! 529 00:21:46,833 --> 00:21:48,165 [over phone] Write this down, babe. 530 00:21:48,166 --> 00:21:49,290 - 402... - Yeah. 531 00:21:49,291 --> 00:21:50,624 ...Berry Avenue. 532 00:21:50,625 --> 00:21:51,999 That's A-V-- 533 00:21:52,000 --> 00:21:53,750 Yeah, I know how to spell "avenue." 534 00:21:54,708 --> 00:21:56,957 Alexi, play "sexy-time" songs. 535 00:21:56,958 --> 00:22:00,040 - [Alexi] Now playing Taxi theme song. - [♪ "Taxi" theme playing] 536 00:22:00,041 --> 00:22:01,915 No, Alexi, play... 537 00:22:01,916 --> 00:22:03,625 [♪ music continues] 538 00:22:04,708 --> 00:22:07,375 [♪ music crescendos] 539 00:22:24,916 --> 00:22:26,958 ♪ 540 00:22:31,250 --> 00:22:32,500 [keypad beeping] 541 00:22:34,166 --> 00:22:36,583 [♪ "Taxi" theme continues playing] 542 00:22:38,750 --> 00:22:40,750 [crickets chirping] 543 00:22:42,166 --> 00:22:45,000 ♪ 544 00:22:47,750 --> 00:22:49,916 [fire crackling sound] 545 00:22:50,666 --> 00:22:52,666 ♪ 546 00:22:58,500 --> 00:23:00,083 [knock on door] 547 00:23:01,875 --> 00:23:03,666 [sing-song] ♪ Hello? ♪ 548 00:23:05,458 --> 00:23:07,499 Is anybody home? 549 00:23:07,500 --> 00:23:09,874 [♪ music continues softly playing] 550 00:23:09,875 --> 00:23:11,541 And horny? 551 00:23:12,958 --> 00:23:14,791 [sing-song] ♪ Yoo-hoo ♪ 552 00:23:15,541 --> 00:23:17,291 Is anybody home? 553 00:23:18,166 --> 00:23:21,457 Ooh. Well, well, well, 554 00:23:21,458 --> 00:23:24,499 What do we have here? 555 00:23:24,500 --> 00:23:27,291 Ooh, a little shy guy. 556 00:23:27,583 --> 00:23:29,791 Naughty, naughty. 557 00:23:31,625 --> 00:23:34,207 Would it have killed you to meet me at the door? 558 00:23:34,208 --> 00:23:35,333 [gasps] 559 00:23:35,541 --> 00:23:37,124 [screams] Oh, my God! 560 00:23:37,125 --> 00:23:38,207 Oh, my God! 561 00:23:38,208 --> 00:23:39,374 Oh, my God, he's dead. 562 00:23:39,375 --> 00:23:41,040 - Truffle almond? - [screaming] 563 00:23:41,041 --> 00:23:42,749 - [spraying] - [screaming] 564 00:23:42,750 --> 00:23:43,833 [water running] 565 00:23:46,375 --> 00:23:48,791 [winces] 566 00:23:50,041 --> 00:23:51,041 Talk. 567 00:23:52,291 --> 00:23:54,374 Oh, um, th-- there's this guy Max 568 00:23:54,375 --> 00:23:56,082 and he's always been with this girl Mercedes-- 569 00:23:56,083 --> 00:23:57,165 Shorter version. 570 00:23:57,166 --> 00:24:00,082 I love Max. He's finally single. 571 00:24:00,083 --> 00:24:01,665 Okay, where am I in the story? 572 00:24:01,666 --> 00:24:03,915 Why am I in a basic-ass kitchen? 573 00:24:03,916 --> 00:24:06,708 I want to pay you to teach me how to 69 Max. 574 00:24:07,500 --> 00:24:09,957 Okay, slightly more details? 575 00:24:09,958 --> 00:24:12,207 Last night I saw you at Diamond Dolls 576 00:24:12,208 --> 00:24:14,500 and you were dancing and you lit up the room. 577 00:24:15,166 --> 00:24:16,790 Okay, go on. 578 00:24:16,791 --> 00:24:18,040 I've never seen anything like it. 579 00:24:18,041 --> 00:24:21,083 You literally owned every guy in there. 580 00:24:21,500 --> 00:24:24,583 Uh, I've never even remotely had what you have. 581 00:24:26,083 --> 00:24:27,790 Well, this I buy. [sniffing] 582 00:24:27,791 --> 00:24:30,332 [Abby] So, I figured 583 00:24:30,333 --> 00:24:32,750 if I could get you to be my coach, teach me things, 584 00:24:33,458 --> 00:24:35,583 then I'd get what I have always wanted. 585 00:24:36,666 --> 00:24:37,916 Max. 586 00:24:38,791 --> 00:24:41,290 Okay. Um, I'll coach you right now. 587 00:24:41,291 --> 00:24:43,999 That speech was boring, weird, and also boring. 588 00:24:44,000 --> 00:24:46,540 You don't have enough money to pay me to listen to more of them. 589 00:24:46,541 --> 00:24:50,082 So, I will take my payment, plus tip, 590 00:24:50,083 --> 00:24:52,874 and if you're selling any of those, like, chocolate bars 591 00:24:52,875 --> 00:24:54,666 for your high school, I'll take one of those. 592 00:24:55,166 --> 00:24:56,582 [Abby] I'm not selling chocolate bars. 593 00:24:56,583 --> 00:24:58,750 Aren't you little shits always selling chocolate bars? 594 00:24:59,500 --> 00:25:01,165 It's a common misconception. 595 00:25:01,166 --> 00:25:03,999 - Ugh. - I'm-- I'm telling you I need your help. 596 00:25:04,000 --> 00:25:06,874 [Santa Monica] Don't you have, like, a sister or a girlfriend or something? 597 00:25:06,875 --> 00:25:10,165 Ask her. Not some hot stripper you catfished. 598 00:25:10,166 --> 00:25:11,875 No, I don't have someone. I... 599 00:25:12,666 --> 00:25:13,999 One week, that's all I need. 600 00:25:14,000 --> 00:25:15,082 I can pay you. 601 00:25:15,083 --> 00:25:17,915 In What? Pez dispensers? I'm good. 602 00:25:17,916 --> 00:25:20,749 I mean, I have $5,000 right here. 603 00:25:20,750 --> 00:25:22,332 I'm telling you I'm rich. 604 00:25:22,333 --> 00:25:24,208 [♪ intriguing piano music playing] 605 00:25:31,375 --> 00:25:32,750 Holy shit, you are. 606 00:25:33,791 --> 00:25:36,415 What, do you have like a lemonade stand chain? 607 00:25:36,416 --> 00:25:39,040 People pay to watch me play games on Glitch. 608 00:25:39,041 --> 00:25:40,624 I'm like really good at it. 609 00:25:40,625 --> 00:25:42,999 Oh, cool. Where the fuck are your parents? 610 00:25:43,000 --> 00:25:44,500 Out of town for the week. 611 00:25:45,375 --> 00:25:46,457 [sighs] 612 00:25:46,458 --> 00:25:48,833 Come on, name your price. 613 00:25:49,250 --> 00:25:50,624 I'm telling you, I'm rich. 614 00:25:50,625 --> 00:25:52,290 Twenty thousand dollars. 615 00:25:52,291 --> 00:25:54,582 [chuckles awkwardly] What? 616 00:25:54,583 --> 00:25:56,332 I'll do it for 20,000. 617 00:25:56,333 --> 00:25:57,582 A week with me 618 00:25:57,583 --> 00:25:59,499 and I'll teach you everything you need to know 619 00:25:59,500 --> 00:26:02,540 to pull off a facade of confidence. 620 00:26:02,541 --> 00:26:04,124 I'd rather it not be a facade. 621 00:26:04,125 --> 00:26:07,207 Five thousand dollars is the deposit and the rest by Saturday 622 00:26:07,208 --> 00:26:10,624 and you've got yourself a little sex coach. 623 00:26:10,625 --> 00:26:13,374 Can you please stop thrusting your crotch? 624 00:26:13,375 --> 00:26:15,500 What, you don't like a little sex coach? 625 00:26:16,083 --> 00:26:17,415 [Abby] I had to think fast. 626 00:26:17,416 --> 00:26:22,166 Spend every dime I had getting with Max or get my dream car. Uh... 627 00:26:27,041 --> 00:26:28,332 Ah, fuck it. 628 00:26:28,333 --> 00:26:29,458 Let's do it. 629 00:26:31,666 --> 00:26:33,249 Oh, I thought I said that out loud. 630 00:26:33,250 --> 00:26:34,874 Let's do it. 631 00:26:34,875 --> 00:26:37,708 - [♪ electronic music playing] - [patrons whooping and chattering] 632 00:26:44,333 --> 00:26:45,458 [bald man] Santa Monica. 633 00:26:46,250 --> 00:26:48,707 Treat your number one fan to a lap dance, will you? 634 00:26:48,708 --> 00:26:51,540 Oh, how'd you know I charge 10 bucks for an ass pinch, perv? 635 00:26:51,541 --> 00:26:52,874 [♪ electronic music continues] 636 00:26:52,875 --> 00:26:53,957 [Destiny] Santi? 637 00:26:53,958 --> 00:26:56,040 - Wait a minute. Wait a minute. - Baby, wait. What are you doing? 638 00:26:56,041 --> 00:26:58,416 Uh-uh-uh-uh. What are you doing here? You don't work today. 639 00:26:59,500 --> 00:27:01,040 - Oh, shit going down. - [Angel] Uh-huh. 640 00:27:01,041 --> 00:27:02,207 - Shit-- Go, go, go. - We're coming. 641 00:27:02,208 --> 00:27:03,291 - On the way. - But not too fast. 642 00:27:07,458 --> 00:27:08,457 What's that, Santi? 643 00:27:08,458 --> 00:27:11,291 Five thousand dollars plus a sweaty 10. 644 00:27:11,875 --> 00:27:14,749 I think I can make you enough money to save the club in time. 645 00:27:14,750 --> 00:27:16,499 If I got you the 20 grand, 646 00:27:16,500 --> 00:27:19,290 would you consider letting me co-own Diamond Dolls? 647 00:27:19,291 --> 00:27:22,250 - [♪ muffled music playing] - [patrons chattering] 648 00:27:24,208 --> 00:27:27,332 Baby... I can't keep running this show. 649 00:27:27,333 --> 00:27:28,583 You can have the whole thing. 650 00:27:29,333 --> 00:27:30,749 As long as I can still hang around 651 00:27:30,750 --> 00:27:34,291 and shake my bra biscuits for another 60 years. 652 00:27:35,041 --> 00:27:36,957 Wait, you wanna be a stripper at 110? 653 00:27:36,958 --> 00:27:38,791 I told ya I'm not good with math. 654 00:27:40,458 --> 00:27:41,499 We got a deal? 655 00:27:41,500 --> 00:27:42,791 It's a deal. 656 00:27:44,458 --> 00:27:46,207 Now quit smoking in my office. 657 00:27:46,208 --> 00:27:48,083 Ha-ha! Thattagirl. 658 00:27:48,916 --> 00:27:51,124 - [all screaming] - [feet stomping] 659 00:27:51,125 --> 00:27:53,083 [Abby snoring] 660 00:28:00,125 --> 00:28:02,791 [car horn honking] 661 00:28:03,375 --> 00:28:04,458 [softly] What? 662 00:28:04,833 --> 00:28:06,500 [honking continues] 663 00:28:06,958 --> 00:28:08,665 [loud honking] 664 00:28:08,666 --> 00:28:10,708 [♪ gentle music playing] 665 00:28:13,250 --> 00:28:14,832 Do you wanna come in? Or... 666 00:28:14,833 --> 00:28:16,749 [horn blares] 667 00:28:16,750 --> 00:28:17,833 Okay. 668 00:28:19,875 --> 00:28:21,125 [slurping] 669 00:28:21,916 --> 00:28:23,207 [bird cawing] 670 00:28:23,208 --> 00:28:25,165 - Cool car. - It's a piece of shit. 671 00:28:25,166 --> 00:28:26,375 Totally. 672 00:28:27,833 --> 00:28:29,165 How'd you sleep? 673 00:28:29,166 --> 00:28:30,832 Alright, rule number one, 674 00:28:30,833 --> 00:28:31,999 no small talk. 675 00:28:32,000 --> 00:28:34,832 You say something interesting or nothing at all. 676 00:28:34,833 --> 00:28:37,041 - [bird cawing] - [slurping] 677 00:28:38,500 --> 00:28:40,833 Did you know worms are the only animals that 69? 678 00:28:41,916 --> 00:28:44,457 What the fuck am I supposed to do with that? 679 00:28:44,458 --> 00:28:46,790 Alright, rule number two, we stick to the lessons. 680 00:28:46,791 --> 00:28:49,207 Everything we discuss will be a lesson. 681 00:28:49,208 --> 00:28:51,457 There's no, like, "hanging out" 682 00:28:51,458 --> 00:28:53,082 because you've hired me to teach you. 683 00:28:53,083 --> 00:28:54,790 And teachers don't hang out with their students 684 00:28:54,791 --> 00:28:57,207 unless they're fucking, which we're not. [slurping] 685 00:28:57,208 --> 00:28:59,165 I'm sorry, I didn't know what time we were starting today. 686 00:28:59,166 --> 00:29:01,041 I forgot to brush my teeth. 687 00:29:02,750 --> 00:29:04,082 [Santa Monica] Rule number three, 688 00:29:04,083 --> 00:29:06,833 I get my payment of $20,000 by Saturday. 689 00:29:08,166 --> 00:29:09,290 Happy to be in business with you. 690 00:29:09,291 --> 00:29:10,833 Oh, my God, that breath isn't. 691 00:29:11,333 --> 00:29:14,291 - Did you like eat a poo for dinner? - [Abby] No. 692 00:29:14,708 --> 00:29:17,541 Alright, lesson one, get out. 693 00:29:21,291 --> 00:29:24,125 Hey, you're going for a walk. 694 00:29:25,416 --> 00:29:28,500 [♪ funky upbeat music playing] 695 00:29:32,500 --> 00:29:33,875 I don't hear you. 696 00:29:34,708 --> 00:29:36,457 How is this supposed to help me get with Max? 697 00:29:36,458 --> 00:29:37,625 We're building your confidence. 698 00:29:38,625 --> 00:29:41,124 - Ahh! - Jesus. Are your ankles drunk? 699 00:29:41,125 --> 00:29:44,499 Did you have a piña colada while you ate shit for dinner? 700 00:29:44,500 --> 00:29:46,165 Come on. I have never worn heels before. 701 00:29:46,166 --> 00:29:48,165 Alright, now come on! Let's hear it. 702 00:29:48,166 --> 00:29:50,208 Are you saying it? 'Cause I can't hear you. 703 00:29:51,708 --> 00:29:53,458 I am a s-sex machine. 704 00:29:54,000 --> 00:29:56,124 What, you think you're a sex machine? 705 00:29:56,125 --> 00:29:57,500 [scoffs] I don't think so. 706 00:29:58,958 --> 00:30:01,040 I am a-- a sex machine. 707 00:30:01,041 --> 00:30:03,333 No, let's hear it. Who are you? 708 00:30:03,916 --> 00:30:05,540 I am a sex machine. 709 00:30:05,541 --> 00:30:07,416 Don't tell me, tell Max. 710 00:30:08,291 --> 00:30:09,457 ♪ 711 00:30:09,458 --> 00:30:10,875 [breathes deeply] 712 00:30:11,625 --> 00:30:13,624 [shouting] I am a sex machine! 713 00:30:13,625 --> 00:30:15,624 Yes, bitch, there she is! 714 00:30:15,625 --> 00:30:16,707 There she is. 715 00:30:16,708 --> 00:30:18,375 Now Tell Max what you do. 716 00:30:18,833 --> 00:30:22,958 I am a machine that gives you sex. 717 00:30:23,666 --> 00:30:24,999 [Santa Monica] Okay, what else? 718 00:30:25,000 --> 00:30:28,707 Uh, I was made in a horny lab 719 00:30:28,708 --> 00:30:31,790 by dirty scientists. 720 00:30:31,791 --> 00:30:35,499 They all got so turned on they started kissing each other. 721 00:30:35,500 --> 00:30:37,415 And you made it weird. 722 00:30:37,416 --> 00:30:38,624 Coffee break. 723 00:30:38,625 --> 00:30:40,666 - [tires screeching] - Oh, there's a really great spot... 724 00:30:42,583 --> 00:30:44,582 Alright, lesson two. 725 00:30:44,583 --> 00:30:46,124 We're gonna assess your knowledge. 726 00:30:46,125 --> 00:30:48,499 So, let's start with what you know. 727 00:30:48,500 --> 00:30:52,499 Okay, well, I know about hand jobs and blow jobs. 728 00:30:52,500 --> 00:30:55,207 I've heard of rim jobs. 729 00:30:55,208 --> 00:30:57,832 I'm-- I think I can guess what those are though. 730 00:30:57,833 --> 00:30:59,165 Oh, cool. 731 00:30:59,166 --> 00:31:01,790 I'm dying to know what you think a rim job is. 732 00:31:01,791 --> 00:31:05,165 Is it when a guy puts his hands on the rim of your boobs 733 00:31:05,166 --> 00:31:07,290 and goes "e-ooh-e-ooh"? 734 00:31:07,291 --> 00:31:08,665 So we're starting at zero. 735 00:31:08,666 --> 00:31:09,958 Correct. 736 00:31:10,208 --> 00:31:12,375 I mean, have you ever watched porn? 737 00:31:13,458 --> 00:31:14,541 ...ography? 738 00:31:15,041 --> 00:31:16,832 Alright, that's a no. 739 00:31:16,833 --> 00:31:18,749 What about a sexy movie? 740 00:31:18,750 --> 00:31:21,707 [Abby] Oh, yeah, I've seen like a ton of romantic movies, 741 00:31:21,708 --> 00:31:24,082 but they always cut away before they get to the 69. 742 00:31:24,083 --> 00:31:25,290 Okay. 743 00:31:25,291 --> 00:31:27,332 Although, I do know what a... 744 00:31:27,333 --> 00:31:28,790 [whispering] uh, penis 745 00:31:28,791 --> 00:31:29,874 [normal] feels like. 746 00:31:29,875 --> 00:31:31,083 [softly] Penis? 747 00:31:31,750 --> 00:31:33,249 [softly] Penis. 748 00:31:33,250 --> 00:31:34,624 Why are you afraid to say penis? 749 00:31:34,625 --> 00:31:36,166 No one is home. 750 00:31:36,958 --> 00:31:38,624 - Okay. - Penis. 751 00:31:38,625 --> 00:31:39,833 Penis. 752 00:31:40,291 --> 00:31:41,957 [both chuckle] 753 00:31:41,958 --> 00:31:43,874 How have you felt a penis? 754 00:31:43,875 --> 00:31:45,582 Someone told me that if you put your finger 755 00:31:45,583 --> 00:31:48,500 on your eyelid, it feels like a penis. 756 00:31:50,041 --> 00:31:52,624 Yeah, like, go like this and then you... 757 00:31:52,625 --> 00:31:54,082 Huh. 758 00:31:54,083 --> 00:31:55,291 Wait, it does actually. 759 00:31:55,958 --> 00:31:57,165 - Not no. - Right? 760 00:31:57,166 --> 00:31:58,250 [Santa Monica] Yeah. 761 00:31:58,750 --> 00:32:01,375 Okay, one point for Griffindork. 762 00:32:01,958 --> 00:32:03,499 Okay, you don't have to jerk it off. 763 00:32:03,500 --> 00:32:04,625 Oh, sorry. 764 00:32:05,958 --> 00:32:08,124 So, you're doing all this for some guy? 765 00:32:08,125 --> 00:32:11,499 Not that I'm complaining, but, like, why this guy? 766 00:32:11,500 --> 00:32:14,583 - What do you mean? - Like, why is he the one? 767 00:32:15,333 --> 00:32:16,874 I mean, a million reasons. 768 00:32:16,875 --> 00:32:19,249 Um, he's Max Warren. 769 00:32:19,250 --> 00:32:22,874 He's super hot and he, like, he plays soccer. 770 00:32:22,875 --> 00:32:25,000 Oh, and he has such great hair. 771 00:32:25,958 --> 00:32:28,457 You're spending $20,000 to get with a guy 772 00:32:28,458 --> 00:32:30,250 because his hair is good? 773 00:32:31,041 --> 00:32:32,666 Did you have a crush when you were my age? 774 00:32:33,833 --> 00:32:35,332 Jean-Paul Giordano. 775 00:32:35,333 --> 00:32:37,375 Hmm. What did you know about him? 776 00:32:37,916 --> 00:32:39,582 He was obsessed with Disney World 777 00:32:39,583 --> 00:32:41,499 and his brother drowned in a pool. 778 00:32:41,500 --> 00:32:42,582 [Abby] Jesus. 779 00:32:42,583 --> 00:32:43,874 [Santa Monica] Alright, homework. 780 00:32:43,875 --> 00:32:46,333 Deep dive Max's Instagram. Find out more about him. 781 00:32:47,458 --> 00:32:48,875 - [car engine starts] - Okay. 782 00:32:49,833 --> 00:32:51,082 [Abby] Thanks for the day. 783 00:32:51,083 --> 00:32:52,957 - When am I gonna see you again? - [tires screeching] 784 00:32:52,958 --> 00:32:54,083 She's gone. 785 00:32:55,166 --> 00:32:57,875 [♪ soft music playing] 786 00:32:59,625 --> 00:33:00,625 [sighs] 787 00:33:05,833 --> 00:33:07,500 I am a sex machine. 788 00:33:09,000 --> 00:33:10,000 Eh... 789 00:33:10,250 --> 00:33:11,458 [cell phone chimes] 790 00:33:20,291 --> 00:33:22,375 [♪ soft music continues] 791 00:33:29,708 --> 00:33:30,750 [screenshot clicks] 792 00:33:42,583 --> 00:33:43,749 Hey, y'all, I just wanted to thank 793 00:33:43,750 --> 00:33:46,665 the Syracuse Police Department for finding my Uncle Frank. 794 00:33:46,666 --> 00:33:49,875 They say cold cases stay cold, but not in New York, right, Mom? 795 00:33:51,500 --> 00:33:52,500 Bye, y'all. 796 00:33:53,666 --> 00:33:56,125 [♪ soft music continues] 797 00:33:57,750 --> 00:33:58,750 [sighs] 798 00:34:05,583 --> 00:34:06,666 Oh. 799 00:34:10,083 --> 00:34:11,125 [scoffs] 800 00:34:11,750 --> 00:34:12,916 Come on. 801 00:34:14,958 --> 00:34:16,875 Just-- [sighs] Forget it. 802 00:34:18,000 --> 00:34:19,708 I'll just think about it. 803 00:34:20,211 --> 00:34:22,000 [♪ upbeat music playing] 804 00:34:22,958 --> 00:34:24,166 - Hey. - Hey. 805 00:34:25,041 --> 00:34:26,915 [people chattering] 806 00:34:26,916 --> 00:34:29,208 [Rick Richards] Listen. Betty, you'd be making a huge mistake. 807 00:34:30,000 --> 00:34:31,374 Diamond Dolls is gonna go under. 808 00:34:31,375 --> 00:34:34,416 Now, look, if-- if you give the club to me, 809 00:34:35,041 --> 00:34:37,041 your legacy, it gets to go on. 810 00:34:37,500 --> 00:34:39,374 I just don't know why you're not saying yes. 811 00:34:39,375 --> 00:34:40,582 Are you on your period? 812 00:34:40,583 --> 00:34:44,457 - What the hell? - Hola. Rick Richards. 813 00:34:44,458 --> 00:34:47,332 Yeah, a name so nice, your folks named you Dickhead twice. 814 00:34:47,333 --> 00:34:48,749 [laughing] 815 00:34:48,750 --> 00:34:50,124 Well, two Dicks are better than one. 816 00:34:50,125 --> 00:34:51,540 I'm sure you'd agree. 817 00:34:51,541 --> 00:34:52,791 Uh, wait a second. 818 00:34:53,583 --> 00:34:54,583 Santa Monica, right? 819 00:34:55,541 --> 00:34:57,790 Oh, my God. I almost didn't recognize you. 820 00:34:57,791 --> 00:35:00,290 It has been years since you auditioned for me. 821 00:35:00,291 --> 00:35:02,833 You've... really aged. 822 00:35:03,375 --> 00:35:04,665 Yeah, I remember you. 823 00:35:04,666 --> 00:35:07,624 I was 18 and you asked me to audition without my underpants. 824 00:35:07,625 --> 00:35:11,083 Well, only a sucker buys a used car without looking under the hood. 825 00:35:11,791 --> 00:35:13,665 And by used car, I mean stripper, 826 00:35:13,666 --> 00:35:17,124 and looking under the hood, I mean looking at your vagina. 827 00:35:17,125 --> 00:35:18,749 - [Santa Monica] Yeah, I-- we got it. - [Rick] Okay. 828 00:35:18,750 --> 00:35:20,165 - Just for clarity. - [Santa Monica] Mm-hmm. 829 00:35:20,166 --> 00:35:21,833 I like to check the slits. 830 00:35:23,000 --> 00:35:25,540 Okay, what is this shit-slime doing here? 831 00:35:25,541 --> 00:35:28,791 Well, The Old Spaghetti Factory over here owes me some dinero. 832 00:35:31,208 --> 00:35:33,665 What? Betty! I thought you owed the bank. 833 00:35:33,666 --> 00:35:36,165 Sorry, doll. They couldn't help me, okay? 834 00:35:36,166 --> 00:35:38,249 [Rick] Yeah, it's a shame. 835 00:35:38,250 --> 00:35:40,207 And if she can't pay, I'll be your new boss. 836 00:35:40,208 --> 00:35:41,957 Although we might have to lose some of the uglies. 837 00:35:41,958 --> 00:35:43,832 You know which ones I'm talking about. 838 00:35:43,833 --> 00:35:45,250 But don't worry, I'm a great boss. 839 00:35:45,791 --> 00:35:47,332 I have a very hands-on approach. 840 00:35:47,333 --> 00:35:49,790 So if anyone's taking over this establishment, 841 00:35:49,791 --> 00:35:51,749 it should be someone who knows how to run a club. 842 00:35:51,750 --> 00:35:52,832 Wouldn't you agree? 843 00:35:52,833 --> 00:35:54,624 Someone who knows how to work the girls. 844 00:35:54,625 --> 00:35:58,250 Someone with a college education, comprende? 845 00:35:58,875 --> 00:35:59,957 What's with the Spanish? 846 00:35:59,958 --> 00:36:01,915 Trying to learn a new language every week. 847 00:36:01,916 --> 00:36:04,041 My little girl got me Duolingo for my birthday. 848 00:36:04,708 --> 00:36:05,958 You have a daughter? 849 00:36:06,666 --> 00:36:08,749 No, I'm talking about my bitch. 850 00:36:08,750 --> 00:36:10,790 Listen, I'm taking over the club 851 00:36:10,791 --> 00:36:13,082 so you can hasta la vista, baby. 852 00:36:13,083 --> 00:36:14,499 I'll have your money next week. 853 00:36:14,500 --> 00:36:15,874 I don't know what you said. 854 00:36:15,875 --> 00:36:18,582 I haven't gotten that far in the course, but I will tell you this. 855 00:36:18,583 --> 00:36:19,832 If you don't have the money, 856 00:36:19,833 --> 00:36:22,540 if, uh, Santa Monica should be washed away 857 00:36:22,541 --> 00:36:25,750 by a tidal wave of El Niño. 858 00:36:26,208 --> 00:36:28,665 Then you have my card, Betty. 859 00:36:28,666 --> 00:36:31,374 And I'll be back next weekend to collect the keys. 860 00:36:31,375 --> 00:36:33,041 Talk then, Spaghettio. 861 00:36:34,166 --> 00:36:36,416 Oh, and, uh... 862 00:36:38,041 --> 00:36:40,749 when I do take over, I am gonna need to see you audition again, 863 00:36:40,750 --> 00:36:43,500 but no costume this time. 864 00:36:44,166 --> 00:36:45,500 Capiche? 865 00:36:46,625 --> 00:36:47,707 That's Italian. 866 00:36:47,708 --> 00:36:48,790 Nah-uh. 867 00:36:48,791 --> 00:36:50,333 [Santa Monica] Yeah-huh, look it up. 868 00:36:52,458 --> 00:36:53,458 Whatever. 869 00:36:54,333 --> 00:36:56,332 Duolingo has over 40 language courses. 870 00:36:56,333 --> 00:36:57,790 Duolin-go fuck yourself. 871 00:36:57,791 --> 00:36:59,457 Oh, nice mouth on this one, Betty. 872 00:36:59,458 --> 00:37:01,374 What the hell, Betty?! 873 00:37:01,375 --> 00:37:02,540 Rick Richards? 874 00:37:02,541 --> 00:37:04,249 He can't take over Diamond Dolls, he can't! 875 00:37:04,250 --> 00:37:05,540 I don't want him to, honey. 876 00:37:05,541 --> 00:37:07,874 But if you can't raise that money by next weekend, 877 00:37:07,875 --> 00:37:09,000 we are fucked. 878 00:37:09,541 --> 00:37:10,625 I'll get you the money. 879 00:37:12,916 --> 00:37:15,332 - [school bell ringing] - [students chattering] 880 00:37:15,333 --> 00:37:18,707 [♪ "Good Enough for Me" by Bea Parks, Jake Lake, and Oli Charles playing] 881 00:37:18,708 --> 00:37:21,165 ♪ I'm in rainbows ♪ 882 00:37:21,166 --> 00:37:23,250 ♪ Ridin' my scout ♪ 883 00:37:23,916 --> 00:37:25,375 ♪ Behind my leather ♪ 884 00:37:26,541 --> 00:37:28,541 ♪ And hammer down... ♪ 885 00:37:29,333 --> 00:37:30,458 Oh, shit. 886 00:37:31,041 --> 00:37:33,624 Oh. Abby dear. Yoo-hoo! 887 00:37:33,625 --> 00:37:35,957 Mommy's here to pick you up. 888 00:37:35,958 --> 00:37:39,582 ♪ You'll find us all downtown ♪ 889 00:37:39,583 --> 00:37:42,791 [students murmuring] 890 00:37:45,583 --> 00:37:47,582 - Come on. - What are you doing here? 891 00:37:47,583 --> 00:37:49,957 We gotta get moving on the plan. Come on. 892 00:37:49,958 --> 00:37:51,415 No time to waste. 893 00:37:51,416 --> 00:37:53,083 Get in the car. Here we go. 894 00:37:54,000 --> 00:37:55,540 ♪ Good enough for me ♪ 895 00:37:55,541 --> 00:37:58,208 Mm. I love a man in uniform. 896 00:38:00,041 --> 00:38:02,041 [students] Oh! 897 00:38:02,291 --> 00:38:04,291 [students giggling] 898 00:38:05,458 --> 00:38:08,915 Uh, why couldn't this wait until after I got home? 899 00:38:08,916 --> 00:38:11,207 Oh, God. 900 00:38:11,208 --> 00:38:13,541 Principal Morris is staring at me like I just joined a sex cult. 901 00:38:15,291 --> 00:38:16,999 Oh, my God, ew. 902 00:38:17,000 --> 00:38:19,457 I can't believe he still works here. [laughs] 903 00:38:19,458 --> 00:38:21,582 Wait, when I was a senior, 904 00:38:21,583 --> 00:38:23,582 he used to do this like disgusting eye trick 905 00:38:23,583 --> 00:38:26,165 where he'd use one eye to look at your chest. 906 00:38:26,166 --> 00:38:28,958 [laughing] So gross. I tried to get the perv fired. 907 00:38:29,500 --> 00:38:31,791 You know he has a glass eye, right? 908 00:38:33,291 --> 00:38:34,375 Uh-huh. 909 00:38:34,875 --> 00:38:35,875 Totally. 910 00:38:36,333 --> 00:38:37,416 Sad. 911 00:38:38,583 --> 00:38:39,832 - Oh, shit, duck! - [heads thud] 912 00:38:39,833 --> 00:38:41,665 - [groans] - Ow! Oh, my God. 913 00:38:41,666 --> 00:38:43,999 Dude, I just got filler. 914 00:38:44,000 --> 00:38:46,082 [Abby] Okay, who are we hiding from? 915 00:38:46,083 --> 00:38:47,249 [Santa Monica] Robin Goode. 916 00:38:47,250 --> 00:38:48,999 She thinks she's better than everyone else. 917 00:38:49,000 --> 00:38:51,249 She's in charge of our class reunion. 918 00:38:51,250 --> 00:38:54,957 Of course she is. Look at her in her fuckin' little business lady suit. 919 00:38:54,958 --> 00:38:57,500 Nice camel-toe, Ann Taylor Loft. 920 00:38:58,041 --> 00:39:00,457 Oh, cool, you don't show cleavage in your suit. 921 00:39:00,458 --> 00:39:02,207 [fake laughs] How professional. 922 00:39:02,208 --> 00:39:04,583 Oh... Oh, okay, she's gone. 923 00:39:06,916 --> 00:39:07,916 She's gone. 924 00:39:09,791 --> 00:39:12,625 - Are you okay? - Yeah, obviously. Duh. 925 00:39:13,125 --> 00:39:14,832 Are you gonna go to the reunion? 926 00:39:14,833 --> 00:39:17,249 Oh, my God, what did I say about small talk? 927 00:39:17,250 --> 00:39:21,082 Now, let's begin your next lesson. 928 00:39:21,083 --> 00:39:23,165 Oh, God, I really don't wanna wear that. 929 00:39:23,166 --> 00:39:24,707 You aren't. Okay. 930 00:39:24,708 --> 00:39:27,332 Most guys don't know your clitter from your shitter. 931 00:39:27,333 --> 00:39:30,207 So, in order to really enjoy your first sexual experience, 932 00:39:30,208 --> 00:39:31,791 you have to be good at giving direction. 933 00:39:32,541 --> 00:39:33,541 Any questions? 934 00:39:34,541 --> 00:39:35,541 [Abby] Uh... 935 00:39:36,875 --> 00:39:38,333 You can't be serious. 936 00:39:38,833 --> 00:39:39,832 Right? 937 00:39:39,833 --> 00:39:41,290 - [tires screeching] - No, no, no, no, no, no. 938 00:39:41,291 --> 00:39:43,457 No! Oh! Jesus! 939 00:39:43,458 --> 00:39:44,749 Turn left, turn left, left. 940 00:39:44,750 --> 00:39:46,540 Oh my God. Oh my God. Oh my God. 941 00:39:46,541 --> 00:39:47,749 [screaming] Oh my God! 942 00:39:47,750 --> 00:39:48,916 Um, uh, slight left. 943 00:39:50,083 --> 00:39:52,332 - Just-- just stop it! Oh no! - [tires screeching] 944 00:39:52,333 --> 00:39:53,499 Oh, Jesus. 945 00:39:53,500 --> 00:39:54,582 What? 946 00:39:54,583 --> 00:39:57,124 [overlapping shouting] 947 00:39:57,125 --> 00:40:00,207 - [engine revving, tires screeching] - [people screaming] 948 00:40:00,208 --> 00:40:02,957 - Left! Left! [screaming] - [raucously laughing] 949 00:40:02,958 --> 00:40:04,582 Tell me what to do! 950 00:40:04,583 --> 00:40:06,499 - Use your words. - [shouting] Right! 951 00:40:06,500 --> 00:40:07,958 Right! 952 00:40:09,875 --> 00:40:11,457 - [car horn blaring] - [Abby screaming] 953 00:40:11,458 --> 00:40:13,000 [tires screeching] 954 00:40:14,625 --> 00:40:16,040 ♪ Because it's great ♪ 955 00:40:16,041 --> 00:40:18,375 ♪ Great for me to sing ♪ 956 00:40:18,875 --> 00:40:20,958 [Abby screaming] 957 00:40:21,083 --> 00:40:23,082 [Abby] Okay, stop! Stop! Stop! Stop! 958 00:40:23,083 --> 00:40:24,166 [tires screech] 959 00:40:25,375 --> 00:40:26,540 Oh, God. 960 00:40:26,541 --> 00:40:27,958 ♪ Good enough for me ♪ 961 00:40:28,750 --> 00:40:31,666 Oh, fuck. Now it looks like I’m making fun of him. [chuckles] 962 00:40:32,500 --> 00:40:33,999 Go, go! 963 00:40:34,000 --> 00:40:36,666 [tires screeching] 964 00:40:37,458 --> 00:40:39,000 ♪ 965 00:40:40,166 --> 00:40:41,165 Stop! 966 00:40:41,166 --> 00:40:42,500 [brakes squealing] 967 00:40:43,958 --> 00:40:44,957 - You did it. - [screams] 968 00:40:44,958 --> 00:40:46,040 You did it! We're here! 969 00:40:46,041 --> 00:40:47,707 - Oh, my God, we made it! - Holy shit! 970 00:40:47,708 --> 00:40:50,499 - [Abby laughs] - I got scared for a second. 971 00:40:50,500 --> 00:40:51,582 You got scared? 972 00:40:51,583 --> 00:40:53,207 I had to see all that, I thought I was gonna die. 973 00:40:53,208 --> 00:40:54,750 [car thuds] 974 00:40:58,833 --> 00:41:00,458 I didn't put it in park. 975 00:41:01,000 --> 00:41:02,291 - [clicks tongue] - Right. 976 00:41:02,958 --> 00:41:05,250 ♪ Good enough for me ♪ 977 00:41:05,625 --> 00:41:07,082 - [sighs] - Should we leave a note? 978 00:41:07,083 --> 00:41:08,874 What did I say about small talk? 979 00:41:08,875 --> 00:41:09,957 [door bell chimes] 980 00:41:09,958 --> 00:41:13,290 [♪ "Heart of Stone" by Brian Wade and Oswin John Falquero plays in store] 981 00:41:13,291 --> 00:41:16,165 ♪ Heart of stone ♪ 982 00:41:16,166 --> 00:41:17,540 Oh, hi. 983 00:41:17,541 --> 00:41:18,999 ♪ I'm on my own ♪ 984 00:41:19,000 --> 00:41:20,750 Let me know if you need any... 985 00:41:22,708 --> 00:41:23,874 thing. 986 00:41:23,875 --> 00:41:25,832 ♪ Since you've gone... ♪ 987 00:41:25,833 --> 00:41:28,374 [Abby] It was like kink Disneyland. 988 00:41:28,375 --> 00:41:30,624 - But all the rides vibrated more. - [cell phone chimes] 989 00:41:30,625 --> 00:41:33,124 [Santa Monica] "Everybody wants a German to ride." 990 00:41:33,125 --> 00:41:34,207 Ew. 991 00:41:34,208 --> 00:41:37,665 "Powerful as a BMW, eco as a Prius." 992 00:41:37,666 --> 00:41:40,165 It's crazy, everything has like handles now. 993 00:41:40,166 --> 00:41:41,250 [laughs] 994 00:41:41,791 --> 00:41:42,790 Hmm. 995 00:41:42,791 --> 00:41:44,082 Next lesson. 996 00:41:44,083 --> 00:41:46,415 You have to be comfortable in your own body 997 00:41:46,416 --> 00:41:48,582 before you lay on someone else's, right? 998 00:41:48,583 --> 00:41:51,374 I mean, 69-ing is like specifically meant for dual pleasure. 999 00:41:51,375 --> 00:41:52,707 I mean, when I was your age, 1000 00:41:52,708 --> 00:41:55,499 I thought the more the guy got off, the better the sex was. 1001 00:41:55,500 --> 00:41:58,624 You know, I was just chugging dick after dick after di-- 1002 00:41:58,625 --> 00:41:59,915 Yeah, I didn't feel anything. 1003 00:41:59,916 --> 00:42:02,665 I was just faking orgasm after orgasm, 1004 00:42:02,666 --> 00:42:03,999 just lying on my back. 1005 00:42:04,000 --> 00:42:05,707 Just like a little songbird, like... 1006 00:42:05,708 --> 00:42:08,290 [Santa Monica squawking] 1007 00:42:08,291 --> 00:42:09,540 You know? It sucked. 1008 00:42:09,541 --> 00:42:11,415 And I blew out my vocal chords. 1009 00:42:11,416 --> 00:42:13,457 But, you know, it's actually the opposite. 1010 00:42:13,458 --> 00:42:15,957 Turns out the more I got off, the better the sex was. 1011 00:42:15,958 --> 00:42:19,582 So, you gotta figure out what turns you on. 1012 00:42:19,583 --> 00:42:22,125 Like, for me, it's choking, but I have trauma. 1013 00:42:22,625 --> 00:42:23,957 Maybe you pick something 1014 00:42:23,958 --> 00:42:25,707 and I'll go die of embarrassment in the car. 1015 00:42:25,708 --> 00:42:29,457 Hey, a vibrator is a window to your soul. 1016 00:42:29,458 --> 00:42:32,290 Isn't that, like, stitched on a pillow in your house somewhere? 1017 00:42:32,291 --> 00:42:33,375 Live, love, cum? 1018 00:42:34,333 --> 00:42:36,082 Haven't you ever been like nervous 1019 00:42:36,083 --> 00:42:37,833 and excited about something at the same time? 1020 00:42:39,416 --> 00:42:40,875 I guess. Uh... 1021 00:42:41,416 --> 00:42:44,040 when I go into haunted houses at Halloween. 1022 00:42:44,041 --> 00:42:45,291 Oh, my God, you really are a dork. 1023 00:42:46,375 --> 00:42:48,790 Okay, think about this like that. 1024 00:42:48,791 --> 00:42:52,165 You can be scared and excited about this next step. 1025 00:42:52,166 --> 00:42:53,624 And I'm gonna help. 1026 00:42:53,625 --> 00:42:56,374 Best stuff for female pleasure is behind the curtain. 1027 00:42:56,375 --> 00:43:00,208 [Santa Monica] [in spooky voice] Ooh. Female pleasure. 1028 00:43:00,333 --> 00:43:02,749 [high-pitched ringing] 1029 00:43:02,750 --> 00:43:04,583 [Santa Monica laughs menacingly] 1030 00:43:06,458 --> 00:43:09,582 [ghostly echoing voice] Welcome, Abby. 1031 00:43:09,583 --> 00:43:11,625 Enter, if you dare. 1032 00:43:12,000 --> 00:43:14,083 We've been waiting for you to cum. 1033 00:43:14,750 --> 00:43:15,957 [spooky laughter] 1034 00:43:15,958 --> 00:43:18,166 - Okay, I'm actually scared. - [chuckles] 1035 00:43:18,625 --> 00:43:19,790 No, we got this. 1036 00:43:19,791 --> 00:43:21,832 - ♪ Heart of stone ♪ - ♪ Stone ♪ 1037 00:43:21,833 --> 00:43:23,833 - ♪ I feel... ♪ - [both shudder] 1038 00:43:24,500 --> 00:43:28,082 [♪ music distorting] 1039 00:43:28,083 --> 00:43:30,458 [chainsaws whirring sound] 1040 00:43:33,291 --> 00:43:35,874 - [screaming] - Oh, my God! 1041 00:43:35,875 --> 00:43:39,041 - [both screaming] - [vibrators revving loudly] 1042 00:43:40,166 --> 00:43:42,165 Oh, Jesus Christ. 1043 00:43:42,166 --> 00:43:43,416 Oh, my God. 1044 00:43:44,000 --> 00:43:45,250 [both panting] 1045 00:43:46,625 --> 00:43:48,540 Wait. We're in my house. 1046 00:43:48,541 --> 00:43:50,041 Yeah, no shit. 1047 00:43:50,541 --> 00:43:52,291 [♪ eerie music playing] 1048 00:43:55,583 --> 00:43:58,583 [person shrieking] 1049 00:43:59,458 --> 00:44:01,082 [shrieking, moaning] 1050 00:44:01,083 --> 00:44:02,833 Cute vibe. 1051 00:44:03,333 --> 00:44:05,000 [ghostly moaning] 1052 00:44:05,958 --> 00:44:08,541 [♪ eerie music continues] 1053 00:44:09,166 --> 00:44:10,707 - [chimes] - [both gasp] 1054 00:44:10,708 --> 00:44:12,999 Oh, not Lola's china! 1055 00:44:13,000 --> 00:44:15,082 Come on, just pick one and let's go. 1056 00:44:15,083 --> 00:44:16,166 Um... 1057 00:44:18,958 --> 00:44:20,083 Hmm? 1058 00:44:21,125 --> 00:44:22,249 - That's good. - Okay. 1059 00:44:22,250 --> 00:44:23,665 I prefer the rabbit. 1060 00:44:23,666 --> 00:44:25,082 - [both screaming] - Oh, my God! 1061 00:44:25,083 --> 00:44:26,625 No! Go, go, go. 1062 00:44:29,708 --> 00:44:31,457 Abigail, what have you done?! 1063 00:44:31,458 --> 00:44:33,290 My walls! 1064 00:44:33,291 --> 00:44:35,958 - [thunder crashing] - My beautiful walls! 1065 00:44:36,625 --> 00:44:38,333 Mom? What is she talking about? 1066 00:44:41,541 --> 00:44:44,125 Female ejaculation! 1067 00:44:45,208 --> 00:44:48,999 [distorted ominously] Everywhere! 1068 00:44:49,000 --> 00:44:50,333 [wailing] 1069 00:44:51,125 --> 00:44:52,499 [Abby] I swear I didn't do it! 1070 00:44:52,500 --> 00:44:55,749 I didn't! I-- I didn't even know that females could do that! 1071 00:44:55,750 --> 00:44:56,832 Oh, Abby. 1072 00:44:56,833 --> 00:44:58,541 Go to your room! 1073 00:44:59,041 --> 00:45:00,165 This is my room. 1074 00:45:00,166 --> 00:45:02,040 [both screaming] Now! 1075 00:45:02,041 --> 00:45:03,915 [Abby/Santa Monica screaming] 1076 00:45:03,916 --> 00:45:06,332 [yelling] You jizzed on your dad! 1077 00:45:06,333 --> 00:45:08,957 Okay, I'm done, I don't wanna do this anymore. 1078 00:45:08,958 --> 00:45:10,666 - It's not fun scary. - Go, go. 1079 00:45:11,125 --> 00:45:13,791 - [♪ dark dramatic music playing] - [groaning] 1080 00:45:15,250 --> 00:45:16,500 [chains rattling] 1081 00:45:17,125 --> 00:45:18,374 [Santa Monica] Help! 1082 00:45:18,375 --> 00:45:20,125 Help! I'm caught! 1083 00:45:21,375 --> 00:45:22,374 Ah! 1084 00:45:22,375 --> 00:45:23,457 - Come on! - Okay! 1085 00:45:23,458 --> 00:45:25,250 [both grunting] 1086 00:45:26,541 --> 00:45:28,375 [zombies snarling] 1087 00:45:28,833 --> 00:45:30,457 [Abby] What the fuck? 1088 00:45:30,458 --> 00:45:31,832 [low growling] 1089 00:45:31,833 --> 00:45:34,166 - [Abby/Santa Monica screaming] - Oh, God! 1090 00:45:36,375 --> 00:45:38,165 - Sixty-four dollars! - What?! 1091 00:45:38,166 --> 00:45:39,500 [calmly] Sixty-four dollars. 1092 00:45:40,833 --> 00:45:42,415 - [card reader dings] - Fun, right? 1093 00:45:42,416 --> 00:45:44,915 [printer whirring] 1094 00:45:44,916 --> 00:45:47,041 [♪ "Heart of Stone" continues softly playing] 1095 00:45:47,958 --> 00:45:50,124 - [paper ripping] - [register beeping] 1096 00:45:50,125 --> 00:45:51,625 [softly] Goddammit. 1097 00:45:52,083 --> 00:45:54,457 - Okay, barf. - [cell phone chimes] 1098 00:45:54,458 --> 00:45:57,291 This looks like a toilet became a sweater. 1099 00:45:58,000 --> 00:45:59,000 Ew. 1100 00:46:00,708 --> 00:46:02,749 [sighs] Oh, my God. 1101 00:46:02,750 --> 00:46:05,999 This is, like, covered in dog hair, 1102 00:46:06,000 --> 00:46:07,791 so that's not gonna work. 1103 00:46:08,666 --> 00:46:09,875 Jesus. 1104 00:46:11,083 --> 00:46:13,082 How do you have zero fuck-me clothes? 1105 00:46:13,083 --> 00:46:14,832 What? No, this one's nice. 1106 00:46:14,833 --> 00:46:16,040 I got it from the Gap. 1107 00:46:16,041 --> 00:46:18,958 Okay, well no one's gonna wanna touch your gap wearing that. 1108 00:46:19,583 --> 00:46:21,665 [sighs] Alright, I can't believe I'm saying this, 1109 00:46:21,666 --> 00:46:24,000 but I think we have to raid your mom's closet. 1110 00:46:26,791 --> 00:46:30,290 Question, where did you go in the Love Hut? 1111 00:46:30,291 --> 00:46:31,415 What do you mean? 1112 00:46:31,416 --> 00:46:33,832 [Santa Monica] You were, like, checked out as shit. 1113 00:46:33,833 --> 00:46:36,082 Um... I mean... 1114 00:46:36,083 --> 00:46:37,832 sometimes I have fantasies. 1115 00:46:37,833 --> 00:46:40,207 Ooh, kinky. I love it. 1116 00:46:40,208 --> 00:46:42,207 [scoffs] Not, like, sexual. 1117 00:46:42,208 --> 00:46:44,083 More like, um... 1118 00:46:44,500 --> 00:46:47,790 I get nervous and my brain goes places 1119 00:46:47,791 --> 00:46:51,833 that make everything seem wonderful and perfect. 1120 00:46:52,375 --> 00:46:55,290 Except for this one. This one was off the rails. 1121 00:46:55,291 --> 00:46:56,707 [Santa Monica] I'm no therapist, 1122 00:46:56,708 --> 00:46:59,374 but I do, like, listen to bald guys with boners 1123 00:46:59,375 --> 00:47:01,291 talk about their wives for a living. 1124 00:47:02,041 --> 00:47:06,083 But it sounds to me like maybe you're protecting yourself. 1125 00:47:07,166 --> 00:47:08,291 [Abby] I guess. 1126 00:47:08,875 --> 00:47:09,915 It kinda sucks though 1127 00:47:09,916 --> 00:47:12,666 'cause then I miss what's actually happening. 1128 00:47:13,125 --> 00:47:15,665 Well, maybe if you were more confident in your reality, 1129 00:47:15,666 --> 00:47:18,166 you'd stop fantasizing, right? 1130 00:47:18,833 --> 00:47:21,040 In the meantime, I don't know, pinch your thigh 1131 00:47:21,041 --> 00:47:23,333 when you go to "too good to be true" land. 1132 00:47:25,083 --> 00:47:26,582 That's a good tip. 1133 00:47:26,583 --> 00:47:30,333 Ooh! Okay, suit. 1134 00:47:33,041 --> 00:47:34,583 Okay, wait, this is kinda chic. 1135 00:47:35,208 --> 00:47:37,457 You look like someone named Judy. 1136 00:47:37,458 --> 00:47:40,040 [hoarsely] Hi, I'm Judy, and I'm taking away your kids 1137 00:47:40,041 --> 00:47:41,540 'cause you have a pill problem. 1138 00:47:41,541 --> 00:47:42,790 [both chuckle] 1139 00:47:42,791 --> 00:47:44,207 Oh, you should wear that to your reunion. 1140 00:47:44,208 --> 00:47:46,249 Yeah, I'm not going to that. 1141 00:47:46,250 --> 00:47:48,165 How come? You should. 1142 00:47:48,166 --> 00:47:50,416 If I were as cool as you, I'd totally go. 1143 00:47:51,250 --> 00:47:52,416 Dork. 1144 00:47:52,916 --> 00:47:55,832 Okay, there's no way around this. 1145 00:47:55,833 --> 00:47:58,749 These clothes are ass and mine are amazing. 1146 00:47:58,750 --> 00:48:02,124 So I think you need to borrow some of mine for that party on Saturday. 1147 00:48:02,125 --> 00:48:05,083 There was definitely a nicer way of saying that. 1148 00:48:05,666 --> 00:48:06,750 Bye. 1149 00:48:07,583 --> 00:48:08,583 Hey. 1150 00:48:08,833 --> 00:48:09,999 [vibrator buzzing] 1151 00:48:10,000 --> 00:48:11,166 Buzz off. 1152 00:48:11,833 --> 00:48:12,874 Stupid. 1153 00:48:12,875 --> 00:48:14,250 [Abby chuckles] 1154 00:48:19,708 --> 00:48:21,000 [knock on door] 1155 00:48:21,333 --> 00:48:23,457 You're really killing my vi... 1156 00:48:23,458 --> 00:48:25,291 [buzzing continues] 1157 00:48:27,000 --> 00:48:28,415 - [buzzing stops] - Hi. 1158 00:48:28,416 --> 00:48:30,374 Uh, I'm Lily Rose. 1159 00:48:30,375 --> 00:48:32,333 Your mom told me to drop by. 1160 00:48:33,000 --> 00:48:34,125 Of course you are. 1161 00:48:35,750 --> 00:48:36,749 Do come in. 1162 00:48:36,750 --> 00:48:38,082 [birds chirping] 1163 00:48:38,083 --> 00:48:39,250 I'm okay. 1164 00:48:41,333 --> 00:48:43,125 [puzzle pieces rattling] 1165 00:48:43,833 --> 00:48:44,832 [chuckles] 1166 00:48:44,833 --> 00:48:47,207 ♪ So I heard the bad news ♪ 1167 00:48:47,208 --> 00:48:48,707 [♪ "Number One Fan" by MUNA playing] 1168 00:48:48,708 --> 00:48:50,749 - ♪ Nobody likes me ♪ - [cheering] 1169 00:48:50,750 --> 00:48:55,249 ♪ And I'm gonna die alone in my bedroom ♪ 1170 00:48:55,250 --> 00:48:56,707 - Word! - Yes, bitch. 1171 00:48:56,708 --> 00:49:00,832 ♪ Lookin' at strangers on my telephone ♪ 1172 00:49:00,833 --> 00:49:02,707 - ♪ Well, what do you know ♪ - [laughing] 1173 00:49:02,708 --> 00:49:03,916 What's happening? 1174 00:49:04,541 --> 00:49:08,874 ♪ Wouldn't you like if I believed those words? ♪ 1175 00:49:08,875 --> 00:49:10,374 ♪ If I'm born to lose ♪ 1176 00:49:10,375 --> 00:49:12,249 You know we're not supposed to be in here after hours? 1177 00:49:12,250 --> 00:49:13,540 [gasps] Oh, my God. 1178 00:49:13,541 --> 00:49:14,749 ♪ Myself in the mirror ♪ 1179 00:49:14,750 --> 00:49:17,000 - ♪ Saying don't leave me now... ♪ - [whistle blows] 1180 00:49:17,333 --> 00:49:18,374 Do guys fake it? 1181 00:49:18,375 --> 00:49:21,332 Not with me-- or ever, probably. 1182 00:49:21,333 --> 00:49:22,832 What do you do with the balls? 1183 00:49:22,833 --> 00:49:24,415 Treat 'em like a bug bite. 1184 00:49:24,416 --> 00:49:26,374 You know it's there but you try and ignore it. 1185 00:49:26,375 --> 00:49:27,624 Is the G-spot real? 1186 00:49:27,625 --> 00:49:28,957 Oh, yeah. 1187 00:49:28,958 --> 00:49:31,082 Hook in and you'll find it. 1188 00:49:31,083 --> 00:49:32,790 [chuckling] Nice. Is the H-spot real? 1189 00:49:32,791 --> 00:49:34,707 Absolutely not, you made that up. 1190 00:49:34,708 --> 00:49:36,625 How do you eat with the mask on? 1191 00:49:37,250 --> 00:49:39,541 - [♪ music stops] - [Bernie] There's a hole under the snout. 1192 00:49:40,125 --> 00:49:43,540 - [♪ "Number One Fan" resumes playing] - [onlookers cheering] 1193 00:49:43,541 --> 00:49:45,291 ♪ 1194 00:49:45,791 --> 00:49:46,833 [Abby laughing] 1195 00:49:47,666 --> 00:49:49,790 [Santa Monica] DJ Don! DJ Don! 1196 00:49:49,791 --> 00:49:51,500 ♪ So, here's the bad news ♪ 1197 00:49:52,708 --> 00:49:55,124 ♪ I'm coming for everyone ♪ 1198 00:49:55,125 --> 00:49:57,124 ♪ And coming on strong... ♪ 1199 00:49:57,125 --> 00:49:58,208 Hi, Max. 1200 00:49:59,750 --> 00:50:00,750 [grunting] 1201 00:50:01,625 --> 00:50:02,625 Any questions? 1202 00:50:03,166 --> 00:50:05,124 - No, I think I got it. - Okay. 1203 00:50:05,125 --> 00:50:06,624 Now be careful. 1204 00:50:06,625 --> 00:50:08,208 He's rock hard. 1205 00:50:09,125 --> 00:50:11,040 - [both] Ohh! - [head clattering] 1206 00:50:11,041 --> 00:50:13,624 Yeah, don't do that to Max. 1207 00:50:13,625 --> 00:50:15,165 ♪ 1208 00:50:15,166 --> 00:50:17,041 Hey, does this feel like the right spot? 1209 00:50:17,541 --> 00:50:21,000 [Abby] Uh, lower. A little to the left. 1210 00:50:22,458 --> 00:50:24,333 - Yeah, it feels good. - [Max Warren] Cool. 1211 00:50:26,208 --> 00:50:27,249 Wait, are we watching a movie? 1212 00:50:27,250 --> 00:50:29,249 No, I don't have time to watch a whole movie with you. 1213 00:50:29,250 --> 00:50:30,499 But I have to watch it? 1214 00:50:30,500 --> 00:50:33,249 Risky Business was my sexual awakening. 1215 00:50:33,250 --> 00:50:35,624 I mean, come on, Tom Cruise and the men's button-down 1216 00:50:35,625 --> 00:50:37,290 and the tighty-whities and socks? 1217 00:50:37,291 --> 00:50:38,374 Wait, where were his pants? 1218 00:50:38,375 --> 00:50:39,458 Who gives a shit? 1219 00:50:40,416 --> 00:50:41,665 "Who gives a shit." 1220 00:50:41,666 --> 00:50:43,833 [teacher] Hey, you can't be in here! 1221 00:50:44,875 --> 00:50:48,832 Alright, rule of thumb, if you're a good dancer, 1222 00:50:48,833 --> 00:50:50,749 - you're good in bed. - [all] Amen. 1223 00:50:50,750 --> 00:50:52,625 Trust me, I'm a great dancer. 1224 00:50:54,458 --> 00:50:56,457 I-I'm just not into dancing in public. 1225 00:50:56,458 --> 00:50:58,332 - Do the "Macarena." - It's a safe space. 1226 00:50:58,333 --> 00:50:59,415 - [Destiny] Yeah. - Come on, 1227 00:50:59,416 --> 00:51:00,749 who made up that stupid rule anyway? 1228 00:51:00,750 --> 00:51:01,999 The same person that said, 1229 00:51:02,000 --> 00:51:03,624 "You know what a woman's bush looks like 1230 00:51:03,625 --> 00:51:05,582 by the way she takes care of her nails." 1231 00:51:05,583 --> 00:51:06,832 - [Angel] That is true. - [DJ Don] Preach. 1232 00:51:06,833 --> 00:51:07,915 - [Destiny] Ooh. - Oh, you got... 1233 00:51:07,916 --> 00:51:09,624 - You got a little girl... - Let me see that. 1234 00:51:09,625 --> 00:51:12,249 Oh, no! Get away from me. Get away from me! 1235 00:51:12,250 --> 00:51:15,624 Abby, just to be clear, pubes friggin' rule, girl. 1236 00:51:15,625 --> 00:51:17,457 - No. No, no, no! - Let me see those nails! 1237 00:51:17,458 --> 00:51:18,916 - [overlapping yelling] - My girls. 1238 00:51:19,500 --> 00:51:21,500 [♪ "Number One Fan" continues playing] 1239 00:51:21,708 --> 00:51:23,624 - [wax ripping] - Ow! 1240 00:51:23,625 --> 00:51:25,665 What the fuck?! 1241 00:51:25,666 --> 00:51:29,499 ♪ So iconic, like big, like stan, like ♪ 1242 00:51:29,500 --> 00:51:32,832 ♪ I would give my life just to hold your hand ♪ 1243 00:51:32,833 --> 00:51:34,749 ♪ I'm your number one fan ♪ 1244 00:51:34,750 --> 00:51:37,665 ♪ I'm your number one, number one fan ♪ 1245 00:51:37,666 --> 00:51:40,165 ♪ Oh, my God, like, I'm your number one fan ♪ 1246 00:51:40,166 --> 00:51:41,374 - Hi. - Hey. 1247 00:51:41,375 --> 00:51:44,874 ♪ So iconic, like big, like stan, like ♪ 1248 00:51:44,875 --> 00:51:46,332 ♪ I would give my life ♪ 1249 00:51:46,333 --> 00:51:48,374 - ♪ Just to hold your hand ♪ - [high-pitched ringing] 1250 00:51:48,375 --> 00:51:50,374 [music tempo slowing] ♪ I'm your number one fan ♪ 1251 00:51:50,375 --> 00:51:53,457 [song distorting] ♪ I'm your number one, number one fan ♪ 1252 00:51:53,458 --> 00:51:58,624 ♪ Oh, my God, like, I'm your number one ♪ 1253 00:51:58,625 --> 00:52:00,499 [music tempo speeds up] ♪ Number one fan ♪ 1254 00:52:00,500 --> 00:52:01,749 Hmm. 1255 00:52:01,750 --> 00:52:03,207 [♪ song playing at normal tempo] 1256 00:52:03,208 --> 00:52:05,457 ♪ 1257 00:52:05,458 --> 00:52:07,499 ♪ Number one, number one ♪ 1258 00:52:07,500 --> 00:52:09,958 - [school bell ringing] - [students chattering] 1259 00:52:10,541 --> 00:52:12,957 1-800-Damn! 1260 00:52:12,958 --> 00:52:15,999 - Okay, little skirt moment. - [Abby chuckles] 1261 00:52:16,000 --> 00:52:17,915 Is that why you called me over here? 1262 00:52:17,916 --> 00:52:20,832 Um, I just thought we should celebrate. 1263 00:52:20,833 --> 00:52:22,541 - [garage door whirring] - What? 1264 00:52:29,750 --> 00:52:32,333 You've had this the whole time?! 1265 00:52:32,916 --> 00:52:34,540 [Abby] Um, well, yeah. 1266 00:52:34,541 --> 00:52:36,791 Girl, let's fuckin' party. 1267 00:52:37,375 --> 00:52:39,832 Oh, I thought we could just drive the car. 1268 00:52:39,833 --> 00:52:42,541 Yeah, that's... that's what I meant. 1269 00:52:43,416 --> 00:52:44,666 Oh, cool. 1270 00:52:45,333 --> 00:52:47,749 [♪ "Santa Ana" by Pop Noir playing] 1271 00:52:47,750 --> 00:52:49,374 [Santa Monica] Hey, check this out. 1272 00:52:49,375 --> 00:52:51,124 Sixty-nine! 1273 00:52:51,125 --> 00:52:54,208 [both screaming] 1274 00:52:55,166 --> 00:52:57,708 - [Abby screaming] - [Santa Monica laughs] 1275 00:52:58,625 --> 00:53:01,791 [♪ "Santa Ana" continues playing] 1276 00:53:03,041 --> 00:53:05,041 [inaudible] 1277 00:53:13,000 --> 00:53:14,999 - No! - [engine shuts off] 1278 00:53:15,000 --> 00:53:18,332 You were cool for, like, 15 whole seconds. 1279 00:53:18,333 --> 00:53:20,082 Wild Wild Dead is coming out today. 1280 00:53:20,083 --> 00:53:22,541 They're doing a physical release before it comes out online. 1281 00:53:23,375 --> 00:53:24,374 [Abby groans] 1282 00:53:24,375 --> 00:53:26,458 [people chattering] 1283 00:53:27,000 --> 00:53:28,040 Come on. 1284 00:53:28,041 --> 00:53:29,832 - [unenthusiastically] No. - [Abby] Yes, come on. 1285 00:53:29,833 --> 00:53:31,250 No. 1286 00:53:31,625 --> 00:53:32,791 Come on. 1287 00:53:33,458 --> 00:53:34,791 - Ugh. - Oh, my God. 1288 00:53:35,291 --> 00:53:39,415 - Two hours for a fucking video game? - [Abby] Come on, we're almost there. 1289 00:53:39,416 --> 00:53:40,500 [cashier] Next zombie. 1290 00:53:42,333 --> 00:53:44,665 No wonder you didn't know anything about sex. 1291 00:53:44,666 --> 00:53:46,957 Look at the crowd you run in. 1292 00:53:46,958 --> 00:53:48,958 What were you like in high school? 1293 00:53:49,500 --> 00:53:50,666 Pretty. 1294 00:53:51,125 --> 00:53:52,415 And? 1295 00:53:52,416 --> 00:53:54,083 And really pretty. 1296 00:53:54,958 --> 00:53:57,750 Super attractive, gorgeous, hot. 1297 00:53:58,666 --> 00:54:00,665 Girls hated me, guys jacked off to me. 1298 00:54:00,666 --> 00:54:02,708 So, I didn't really hang out with anyone. 1299 00:54:03,291 --> 00:54:04,707 You were a loner? 1300 00:54:04,708 --> 00:54:05,832 Like me. 1301 00:54:05,833 --> 00:54:08,707 Well, a little different. 1302 00:54:08,708 --> 00:54:10,125 - How so? - [cashier] Next zombie. 1303 00:54:14,416 --> 00:54:16,624 Would you like a free Wild Wild Dead zombie costume? 1304 00:54:16,625 --> 00:54:18,791 - Yes, please. - Fuck, no. [sarcastic chuckle] 1305 00:54:19,083 --> 00:54:20,499 Okay, I can only give one per customer. 1306 00:54:20,500 --> 00:54:22,958 - Oh, I'm good, thanks. - Okay. 1307 00:54:23,750 --> 00:54:25,415 [cell phone buzzing] 1308 00:54:25,416 --> 00:54:28,415 Oh, shit. Ugh. I totally forgot. 1309 00:54:28,416 --> 00:54:29,707 - Thank you. - [Santa Monica sighs] 1310 00:54:29,708 --> 00:54:31,000 - Thanks. - Bye. 1311 00:54:31,708 --> 00:54:32,916 Next zombie. 1312 00:54:33,458 --> 00:54:35,624 [indistinct chatter] 1313 00:54:35,625 --> 00:54:37,000 Hey, what's wrong? 1314 00:54:37,291 --> 00:54:39,332 I had Betty book me on any house calls that came in. 1315 00:54:39,333 --> 00:54:40,875 I forgot I had one tonight. 1316 00:54:41,958 --> 00:54:43,374 Fuck, I'm screwed. 1317 00:54:43,375 --> 00:54:45,000 - I can drive you. I can take you. - [cell phone chimes] 1318 00:54:45,625 --> 00:54:47,250 No, no. 1319 00:54:49,416 --> 00:54:50,624 [cell phone chimes] 1320 00:54:50,625 --> 00:54:51,958 You sure? 1321 00:54:54,666 --> 00:54:55,790 [cell phone beeps] 1322 00:54:55,791 --> 00:54:57,083 I got you. Get in. 1323 00:55:03,416 --> 00:55:04,749 - Is this it? - [Santa Monica] Yeah. 1324 00:55:04,750 --> 00:55:05,833 [dog barking] 1325 00:55:07,083 --> 00:55:08,957 I don't think you should go in there. 1326 00:55:08,958 --> 00:55:11,125 Okay. Well, I don't really have a choice. 1327 00:55:12,291 --> 00:55:13,915 Okay, look, it's clearly shady, 1328 00:55:13,916 --> 00:55:16,208 so just don't get outta the car, okay? 1329 00:55:16,958 --> 00:55:18,875 - It's, it's real creep-- - Don't worry. 1330 00:55:20,458 --> 00:55:21,583 I'll be fine. 1331 00:55:23,166 --> 00:55:24,333 I'll be fine. 1332 00:55:24,625 --> 00:55:25,625 [dog barking] 1333 00:55:29,500 --> 00:55:32,916 [♪ "Too Fast Too Soon" by Guilhem Hatt playing] 1334 00:55:36,916 --> 00:55:38,582 ♪ We may love too soon ♪ 1335 00:55:38,583 --> 00:55:40,375 This shit is kicking in. 1336 00:55:43,333 --> 00:55:46,249 - ♪ We may love too soon ♪ - Fuck it. 1337 00:55:46,250 --> 00:55:48,333 [crickets chirping] 1338 00:55:49,166 --> 00:55:51,124 [Abby] I had never had this feeling before. 1339 00:55:51,125 --> 00:55:52,207 [exhales sharply] 1340 00:55:52,208 --> 00:55:54,290 I was nervous, like I always am, 1341 00:55:54,291 --> 00:55:56,665 but this time, for Santa Monica. 1342 00:55:56,666 --> 00:55:58,290 [snorting] 1343 00:55:58,291 --> 00:56:00,541 [♪ "Too Fast Too Soon" continues playing] 1344 00:56:01,125 --> 00:56:02,208 [exhales] 1345 00:56:03,958 --> 00:56:05,707 Okay, don't touch me. 1346 00:56:05,708 --> 00:56:07,333 ♪ Kinda shame ♪ 1347 00:56:08,250 --> 00:56:09,250 [dog barking outside] 1348 00:56:09,916 --> 00:56:11,250 - You want some? - No. 1349 00:56:11,541 --> 00:56:12,999 [druggie 1] Don't give the hooker our blow. 1350 00:56:13,000 --> 00:56:14,583 I'm not a fucking hooker. 1351 00:56:15,416 --> 00:56:16,999 You're whatever we say you are. 1352 00:56:17,000 --> 00:56:20,000 [♪ "Too Fast Too Soon" continues playing] 1353 00:56:21,125 --> 00:56:22,125 [Santa Monica sighing] 1354 00:56:23,291 --> 00:56:24,374 Come see my room. 1355 00:56:24,375 --> 00:56:25,749 - Okay. Alright. - Come on. 1356 00:56:25,750 --> 00:56:27,540 - [Santa Monica] Fuck this! - [druggie 2] Aw, come on. 1357 00:56:27,541 --> 00:56:28,749 Come back. 1358 00:56:28,750 --> 00:56:30,458 We're just fuckin' around. 1359 00:56:31,041 --> 00:56:32,708 [panting] 1360 00:56:33,250 --> 00:56:34,458 [dog barking] 1361 00:56:35,375 --> 00:56:36,916 [Santa Monica] Alright, go! Go, go. 1362 00:56:38,041 --> 00:56:40,208 Fuck! Fuck. 1363 00:56:40,958 --> 00:56:41,958 Shit. 1364 00:56:42,416 --> 00:56:43,832 [dog continues barking] 1365 00:56:43,833 --> 00:56:44,916 [whispering] Abby? 1366 00:56:45,833 --> 00:56:47,082 Abby? 1367 00:56:47,083 --> 00:56:49,291 [muffled indistinct chatter] 1368 00:56:49,958 --> 00:56:51,958 [♪ "Perfect Day" by Lou Reed playing] 1369 00:56:52,541 --> 00:56:54,415 [druggie 1] We need more fucking coke. 1370 00:56:54,416 --> 00:56:56,500 ♪ Problems are left to know ♪ 1371 00:56:59,125 --> 00:57:02,249 ♪ Weekenders all night long ♪ 1372 00:57:02,250 --> 00:57:03,332 [whispering] Fuck! 1373 00:57:03,333 --> 00:57:05,416 ♪ It's such fun ♪ 1374 00:57:08,416 --> 00:57:09,499 [door slams open] 1375 00:57:09,500 --> 00:57:11,040 [high-pitched screaming] 1376 00:57:11,041 --> 00:57:12,165 [Santa Monica] Abby! 1377 00:57:12,166 --> 00:57:13,665 [Abby snarling, growling] 1378 00:57:13,666 --> 00:57:15,165 [screaming continues] 1379 00:57:15,166 --> 00:57:16,374 [growling] 1380 00:57:16,375 --> 00:57:17,457 [druggie 3] Oh, shit! 1381 00:57:17,458 --> 00:57:19,000 I shouldn't have taken that second pill. 1382 00:57:19,291 --> 00:57:22,083 - [Abby] [growls] Run! - Oh. 1383 00:57:22,500 --> 00:57:24,124 - [Abby] Okay, let's go. - [Santa Monica] Go, go! 1384 00:57:24,125 --> 00:57:25,207 That fuckin' bitch! 1385 00:57:25,208 --> 00:57:27,290 [♪ "Perfect Day" continues playing] 1386 00:57:27,291 --> 00:57:32,540 ♪ Oh, it's such a perfect day ♪ 1387 00:57:32,541 --> 00:57:37,625 ♪ I'm glad I spent it with you ♪ 1388 00:57:38,208 --> 00:57:41,332 ♪ Oh, such a perfect day ♪ 1389 00:57:41,333 --> 00:57:46,332 ♪ You just keep me hangin' on ♪ 1390 00:57:46,333 --> 00:57:51,874 ♪ You just keep me hangin' on ♪ 1391 00:57:51,875 --> 00:57:54,375 ♪ 1392 00:57:59,958 --> 00:58:01,665 [inaudible] 1393 00:58:01,666 --> 00:58:03,125 [tires screeching] 1394 00:58:04,250 --> 00:58:07,291 [Santa Monica] Fuck you! 1395 00:58:08,375 --> 00:58:10,291 [laughing] 1396 00:58:11,291 --> 00:58:13,124 I can't believe you did that for me. 1397 00:58:13,125 --> 00:58:15,332 - [Abby chuckles] - I mean, no one have ever-- 1398 00:58:15,333 --> 00:58:16,707 Dressed like a zombie for you? 1399 00:58:16,708 --> 00:58:18,457 Don't deflect. 1400 00:58:18,458 --> 00:58:20,583 That was very badass what you did back there. 1401 00:58:22,750 --> 00:58:23,957 Thanks. 1402 00:58:23,958 --> 00:58:25,665 Hey, earlier you said we were celebrating. 1403 00:58:25,666 --> 00:58:26,790 What are we celebrating? 1404 00:58:26,791 --> 00:58:28,290 The loss of half of your pubic hair? 1405 00:58:28,291 --> 00:58:31,707 Uh, no. Um, it's my birthday. 1406 00:58:31,708 --> 00:58:32,791 No shit. 1407 00:58:33,833 --> 00:58:35,165 Dude, happy birthday. 1408 00:58:35,166 --> 00:58:36,249 Thanks. 1409 00:58:36,250 --> 00:58:37,457 - I have to pee. - It was a weird-- 1410 00:58:37,458 --> 00:58:39,333 Oh, okay. Yeah. 1411 00:58:41,666 --> 00:58:44,041 [people chattering] 1412 00:58:45,750 --> 00:58:47,749 [Abby] Maybe it was because of Santa Monica, 1413 00:58:47,750 --> 00:58:50,207 but people started looking at me differently. 1414 00:58:50,208 --> 00:58:51,583 It felt kinda cool. 1415 00:58:52,125 --> 00:58:53,125 [gasps] 1416 00:58:57,125 --> 00:59:01,500 [group singing] ♪ Happy birthday to you ♪ 1417 00:59:02,083 --> 00:59:06,166 ♪ Happy birthday to you ♪ 1418 00:59:06,791 --> 00:59:12,333 ♪ Happy birthday, dear Abby ♪ 1419 00:59:12,791 --> 00:59:16,665 ♪ Happy birthday to you ♪ 1420 00:59:16,666 --> 00:59:20,208 - [Santa Monica] Yay! - [cheering and applause] 1421 00:59:21,541 --> 00:59:24,375 Make a wish! I wonder what it is. 1422 00:59:26,416 --> 00:59:28,375 [♪ gentle music playing] 1423 00:59:29,666 --> 00:59:31,125 [Santa Monica chuckles] 1424 00:59:33,333 --> 00:59:35,000 Happy birthday, Abby. 1425 00:59:46,666 --> 00:59:49,208 [♪ gentle music continues] 1426 00:59:50,166 --> 00:59:52,790 Well, that was kind of fun, in, like, a weird way. 1427 00:59:52,791 --> 00:59:53,875 [Abby] Mm. 1428 00:59:54,833 --> 00:59:55,833 Oh, hey, Santi? 1429 00:59:56,791 --> 00:59:59,332 Um, I-- I don't wanna overstep. 1430 00:59:59,333 --> 01:00:01,208 I know it's your job but... 1431 01:00:02,041 --> 01:00:03,999 I don't know, those guys tonight were really scary. 1432 01:00:04,000 --> 01:00:06,166 I just don't think you should be doing that anymore. 1433 01:00:07,458 --> 01:00:10,083 Okay, well, thanks to you that was my last one. 1434 01:00:11,083 --> 01:00:12,458 Me? Why me? 1435 01:00:13,208 --> 01:00:17,041 I'm using the 20,000 you're paying me to buy Diamond Dolls. 1436 01:00:18,541 --> 01:00:21,290 Betty was gonna lose the club if we didn't raise money in time. 1437 01:00:21,291 --> 01:00:25,375 And... honestly it's always been my dream to own it. 1438 01:00:26,625 --> 01:00:28,790 Anyway, this jerk was gonna take it over. 1439 01:00:28,791 --> 01:00:30,832 But because if you, I get to save the club 1440 01:00:30,833 --> 01:00:32,500 and my work family. 1441 01:00:35,125 --> 01:00:38,165 You know, I wasn't gonna go to my high school reunion 1442 01:00:38,166 --> 01:00:41,332 'cause I hadn't done anything with my life. 1443 01:00:41,333 --> 01:00:44,040 But now I get to go back as a business owner. 1444 01:00:44,041 --> 01:00:46,750 And I'm sorry, like a fuckin' hot one at that. 1445 01:00:49,083 --> 01:00:50,332 What? 1446 01:00:50,333 --> 01:00:52,124 Sorry. Um... 1447 01:00:52,125 --> 01:00:55,290 You've just... never talked about your personal life. 1448 01:00:55,291 --> 01:00:58,125 Well, money talks. And I'm getting mine on Saturday. 1449 01:01:02,083 --> 01:01:05,083 Hey, tomorrow's your last day of high school. 1450 01:01:05,875 --> 01:01:08,083 I think it's okay to flirt a little with Max. 1451 01:01:08,875 --> 01:01:10,750 - Max. - Go for it. 1452 01:01:11,375 --> 01:01:12,375 Call me. 1453 01:01:15,541 --> 01:01:18,083 [♪ soft music playing] 1454 01:01:20,208 --> 01:01:22,749 [Abby] That night I didn't sleep at all. 1455 01:01:22,750 --> 01:01:26,082 I had finally started to get close to Santa Monica. 1456 01:01:26,083 --> 01:01:27,583 There was only one problem. 1457 01:01:28,750 --> 01:01:29,749 [door squeaking] 1458 01:01:29,750 --> 01:01:31,208 I didn't have the money. 1459 01:01:33,125 --> 01:01:34,124 [door slams] 1460 01:01:34,125 --> 01:01:35,499 I was selfish and stupid 1461 01:01:35,500 --> 01:01:38,499 and shouldn't have been canceling games all week. 1462 01:01:38,500 --> 01:01:40,832 I really thought I had more time. 1463 01:01:40,833 --> 01:01:44,249 I needed to focus on getting the money, and fast. 1464 01:01:44,250 --> 01:01:46,540 Nothing would break my concentration. 1465 01:01:46,541 --> 01:01:48,666 - Hey, Cherry Worms. - Hey, Max. 1466 01:01:49,375 --> 01:01:52,083 Oh. Hi, Max. 1467 01:01:52,875 --> 01:01:55,165 Uh, so I'm having some people over to my place tomorrow night. 1468 01:01:55,166 --> 01:01:56,250 You gonna make it? 1469 01:01:56,875 --> 01:01:57,958 Uh, I... 1470 01:01:59,291 --> 01:02:00,665 Ye-- Yes. Yes. 1471 01:02:00,666 --> 01:02:02,665 I am physically able to make a party. 1472 01:02:02,666 --> 01:02:04,291 I think I can make it. 1473 01:02:04,916 --> 01:02:06,333 Nice. Well, I hope you come. 1474 01:02:07,291 --> 01:02:09,041 Uh, great, I hope you come, too. 1475 01:02:09,875 --> 01:02:11,707 Yeah, yeah, I'll be there. I live there, so... 1476 01:02:11,708 --> 01:02:13,750 - Oh. Convenient. - [Max] Yeah, yeah. 1477 01:02:14,375 --> 01:02:15,750 - [Abby] Okay. - [chuckles] 1478 01:02:17,500 --> 01:02:19,875 - Bye. - Bye. [laughs] 1479 01:02:22,833 --> 01:02:26,250 [school bell ringing] 1480 01:02:26,375 --> 01:02:28,250 [students chattering] 1481 01:02:36,083 --> 01:02:38,000 [line ringing] 1482 01:02:39,916 --> 01:02:42,999 [Margaret] [on FaceTime] Hi, anak. How was your birthday? 1483 01:02:43,000 --> 01:02:44,540 Did Lily Rose stop by? 1484 01:02:44,541 --> 01:02:46,457 I really want you to make a friend, mahal. 1485 01:02:46,458 --> 01:02:48,207 Uh, I-- I don't really have time to talk right now. 1486 01:02:48,208 --> 01:02:50,958 I just wanted to, uh, throw an idea your way. 1487 01:02:51,666 --> 01:02:52,874 Oh, okay. 1488 01:02:52,875 --> 01:02:56,540 Um, what if no college? 1489 01:02:56,541 --> 01:02:58,374 [Margaret] Oh, here comes your father. 1490 01:02:58,375 --> 01:02:59,665 Abigail, I don't get the joke. 1491 01:02:59,666 --> 01:03:00,999 And we're unboxing a Squatty Potty. 1492 01:03:01,000 --> 01:03:02,374 Are you in some sort of trouble? 1493 01:03:02,375 --> 01:03:03,582 No, no, not at all. 1494 01:03:03,583 --> 01:03:08,583 I just, um... I wanted to, uh... 1495 01:03:09,625 --> 01:03:13,790 ask if there was any extra cash lying around the house for pizza. 1496 01:03:13,791 --> 01:03:16,415 [Margaret] Oh, there's frozen pizza in the freezer. 1497 01:03:16,416 --> 01:03:17,999 Eat now, okay? 1498 01:03:18,000 --> 01:03:19,333 Before you get hungry. 1499 01:03:19,750 --> 01:03:20,999 [Ron] Wave to Grandma. 1500 01:03:21,000 --> 01:03:22,624 - [Grandma] I'm tired. - [Margaret] Okay, okay. 1501 01:03:22,625 --> 01:03:24,375 - Call you back. - [call ends] 1502 01:03:26,791 --> 01:03:28,790 [Bernie] Ooh... Yeah, no. 1503 01:03:28,791 --> 01:03:31,207 My dad taught me not to loan money to anyone. 1504 01:03:31,208 --> 01:03:34,833 What's crazy is my dad just lost his job and now he needs a loan from me. 1505 01:03:35,500 --> 01:03:36,666 The irony. 1506 01:03:37,333 --> 01:03:38,666 Thanks anyway. 1507 01:03:40,416 --> 01:03:42,249 Again? I didn't even get any info. 1508 01:03:42,250 --> 01:03:44,666 [Bernie] Girl, I charge by appointment. 1509 01:03:45,166 --> 01:03:46,375 - [Abby sighs] - Come on. 1510 01:03:47,125 --> 01:03:48,166 [cash register dings] 1511 01:03:50,083 --> 01:03:53,915 [Abby] Oh, wow, uh, it looks like I lost 1512 01:03:53,916 --> 01:03:56,333 quite a few subscribers. 1513 01:03:56,916 --> 01:04:01,332 Okay, well, coming on to Glitch to give all... 38 of you 1514 01:04:01,333 --> 01:04:02,832 an exclusive offer. 1515 01:04:02,833 --> 01:04:04,499 If you donate a hundred bucks, 1516 01:04:04,500 --> 01:04:10,041 I'll give away private game sessions to the first 150 people. 1517 01:04:11,375 --> 01:04:13,582 [dinging] 1518 01:04:13,583 --> 01:04:15,749 Okay, I am not thirsty. 1519 01:04:15,750 --> 01:04:17,082 - I am just... - [computer chimes] 1520 01:04:17,083 --> 01:04:18,458 And they're gone. 1521 01:04:21,416 --> 01:04:23,500 [♪ brooding music playing] 1522 01:04:35,958 --> 01:04:37,666 Fuck you, wall art. 1523 01:04:41,875 --> 01:04:43,875 [♪ brooding music continues] 1524 01:04:58,000 --> 01:05:00,208 [neighbors chattering loudly] 1525 01:05:02,041 --> 01:05:03,041 Hello? 1526 01:05:05,333 --> 01:05:06,541 Santi? 1527 01:05:09,625 --> 01:05:10,915 Hello. 1528 01:05:10,916 --> 01:05:13,541 [♪ "Old Time Rock & Roll" by Bob Seger playing] 1529 01:05:16,875 --> 01:05:18,374 ♪ Just take those old records ♪ 1530 01:05:18,375 --> 01:05:19,791 - [singing along] - ♪ Off the shelf ♪ 1531 01:05:20,500 --> 01:05:21,915 What are you doing? 1532 01:05:21,916 --> 01:05:23,624 You mean what are we doing? 1533 01:05:23,625 --> 01:05:26,041 We're watching Risky Business. 1534 01:05:27,041 --> 01:05:29,957 Is this part of Risky Business? 1535 01:05:29,958 --> 01:05:32,457 It's the most iconic part. 1536 01:05:32,458 --> 01:05:34,500 - [♪ song stops] - Okay. 1537 01:05:35,000 --> 01:05:36,666 It's official, we're watching it. 1538 01:05:37,375 --> 01:05:39,582 You have no idea how long I was waiting back there. 1539 01:05:39,583 --> 01:05:41,458 [panting] Hours. 1540 01:05:42,208 --> 01:05:44,624 Okay, now these are the opening credits. 1541 01:05:44,625 --> 01:05:46,290 These are the actors, 1542 01:05:46,291 --> 01:05:48,082 but they're not gonna be playing themselves. 1543 01:05:48,083 --> 01:05:50,415 Just, you know... They're in the movie. 1544 01:05:50,416 --> 01:05:52,958 Are you just explaining what a movie is to me? 1545 01:05:53,791 --> 01:05:54,790 [Santa Monica] No. 1546 01:05:54,791 --> 01:05:56,540 [Abby] Are you gonna be talking the whole time? 1547 01:05:56,541 --> 01:05:58,249 Here comes the dance I was doing. [crunching] 1548 01:05:58,250 --> 01:05:59,582 That one. 1549 01:05:59,583 --> 01:06:01,832 I still don't get why he doesn't have pants on. 1550 01:06:01,833 --> 01:06:03,290 'Cause it's cool. 1551 01:06:03,291 --> 01:06:05,540 It's cool to not wear pants. 1552 01:06:05,541 --> 01:06:07,665 [Abby] What, so like, Winnie-the-Pooh is cool now? 1553 01:06:07,666 --> 01:06:09,540 [Santa Monica] Wait, I have to pause 'cause I have to pee. 1554 01:06:09,541 --> 01:06:11,000 - Okay. - Just kidding. [chuckles] 1555 01:06:12,000 --> 01:06:13,000 Oh. [chuckles] 1556 01:06:13,875 --> 01:06:15,082 I think it's really messed up 1557 01:06:15,083 --> 01:06:17,249 when your people are watching movies and then it's like, 1558 01:06:17,250 --> 01:06:19,291 "Oh, pause, let me go to the bathroom." 1559 01:06:19,625 --> 01:06:21,415 It's like, "Oh, so you just like rule the movie?" 1560 01:06:21,416 --> 01:06:24,125 - [shushing] - [Santa Monica chuckles] 1561 01:06:25,166 --> 01:06:27,500 [♪ gentle music playing] 1562 01:06:31,000 --> 01:06:32,000 [crunching] 1563 01:06:35,458 --> 01:06:37,000 What'd you think? 1564 01:06:37,458 --> 01:06:39,457 [yawning] Pretty good movie, right? 1565 01:06:39,458 --> 01:06:41,832 In terms of teenage brothel movies, 1566 01:06:41,833 --> 01:06:43,250 I'll give it two thumbs up. 1567 01:06:43,791 --> 01:06:44,916 Okay. 1568 01:06:45,375 --> 01:06:46,708 I have something to show you. 1569 01:06:48,041 --> 01:06:50,124 [sing-song] ♪ Come over here ♪ 1570 01:06:50,125 --> 01:06:51,249 Come on. 1571 01:06:51,250 --> 01:06:53,082 - Oh, I'm following you. - Yeah. 1572 01:06:53,083 --> 01:06:54,750 Check this out. 1573 01:06:57,541 --> 01:06:58,541 [light clicks] 1574 01:06:59,416 --> 01:07:00,832 I'm renaming the club. 1575 01:07:00,833 --> 01:07:02,916 [neon light humming] 1576 01:07:03,666 --> 01:07:05,207 - [softly] Cool. - Oh. 1577 01:07:05,208 --> 01:07:06,833 And I bought you a little something. 1578 01:07:07,833 --> 01:07:08,833 [wheezing chuckle] 1579 01:07:11,000 --> 01:07:12,332 I don't deserve it. 1580 01:07:12,333 --> 01:07:14,291 I thought it would be great for tomorrow night. 1581 01:07:17,208 --> 01:07:19,207 - It's perfect. - [Santa Monica] Really? 1582 01:07:19,208 --> 01:07:21,291 - Yeah. - Okay. 1583 01:07:23,625 --> 01:07:26,333 Oh, um, I got you something too, but I didn't buy it. 1584 01:07:26,916 --> 01:07:29,625 Okay, well, it better not be like a friendship bracelet or some shit. 1585 01:07:30,958 --> 01:07:32,207 Don't open it yet. 1586 01:07:32,208 --> 01:07:33,458 Okay. 1587 01:07:35,166 --> 01:07:36,958 [sighs] Um... 1588 01:07:39,000 --> 01:07:41,124 I actually have to talk to you about something. 1589 01:07:41,125 --> 01:07:42,957 Wait, it's Friday. 1590 01:07:42,958 --> 01:07:44,291 Today was your last day of school. 1591 01:07:44,708 --> 01:07:45,915 - Yeah. - [Santa Monica] Uh... 1592 01:07:45,916 --> 01:07:47,540 Shouldn't you be out getting wasted 1593 01:07:47,541 --> 01:07:50,250 instead of watching '80s movies with an older-- 1594 01:07:50,833 --> 01:07:54,291 but still younger... girl? 1595 01:07:58,083 --> 01:08:01,333 Um, can I ask you something? 1596 01:08:02,625 --> 01:08:03,749 [Abby] Yeah. 1597 01:08:03,750 --> 01:08:06,165 What do you think is actually gonna happen 1598 01:08:06,166 --> 01:08:08,041 if you get to 69 Max? 1599 01:08:08,708 --> 01:08:10,291 - Like after? - [Santa Monica] Yeah. 1600 01:08:11,333 --> 01:08:13,082 I don't know, I guess 1601 01:08:13,083 --> 01:08:15,375 it'd be great if he became my boyfriend. 1602 01:08:15,875 --> 01:08:19,665 Like... it'd be nice to have someone 1603 01:08:19,666 --> 01:08:21,582 to hang out with me. 1604 01:08:21,583 --> 01:08:23,457 Like, we'd have inside jokes 1605 01:08:23,458 --> 01:08:28,165 and watch movies, braid each other's hair 1606 01:08:28,166 --> 01:08:30,540 and we could tell each other secrets 1607 01:08:30,541 --> 01:08:32,207 and it wouldn't be embarrassing or anything 1608 01:08:32,208 --> 01:08:35,166 because we love each other unconditionally, you know? 1609 01:08:35,833 --> 01:08:37,499 Um... 1610 01:08:37,500 --> 01:08:42,166 That sounds like you want a friend. 1611 01:08:42,458 --> 01:08:44,541 [scoffs] What? What do you mean? 1612 01:08:45,458 --> 01:08:48,791 Abby, I hate to do this before your big night... 1613 01:08:50,333 --> 01:08:52,375 but you're not ready. 1614 01:08:53,708 --> 01:08:55,333 I don't understand. 1615 01:08:56,458 --> 01:08:59,875 I don't think you're ready to 69 Max. 1616 01:09:01,250 --> 01:09:03,665 I promise you, I promise you, you have time, 1617 01:09:03,666 --> 01:09:07,165 but for now, you're still a kid. 1618 01:09:07,166 --> 01:09:08,541 I am not. 1619 01:09:09,416 --> 01:09:11,832 [sighs] Come on, you thought rim jobs 1620 01:09:11,833 --> 01:09:13,832 were like boob-related foreplay. 1621 01:09:13,833 --> 01:09:15,749 Okay, so I didn't know some things. 1622 01:09:15,750 --> 01:09:17,790 I-- I didn't realize that you'd hold that against me. 1623 01:09:17,791 --> 01:09:20,291 I'm not. I'm-- I'm sorry, I... 1624 01:09:21,541 --> 01:09:23,250 I'm just trying to be honest with you. 1625 01:09:23,833 --> 01:09:25,041 You don't care. 1626 01:09:26,250 --> 01:09:28,458 All you've ever cared about was the money. 1627 01:09:28,875 --> 01:09:31,416 I'm never gonna hear from you again the second that you get your hands on it. 1628 01:09:32,375 --> 01:09:33,457 That is not true. 1629 01:09:33,458 --> 01:09:35,291 Let's find out, shall we? 1630 01:09:36,791 --> 01:09:38,791 - Wait, what do you mean? - I don't have your money! 1631 01:09:45,083 --> 01:09:46,166 Uh... 1632 01:09:47,333 --> 01:09:48,625 I-- I don't. 1633 01:09:49,416 --> 01:09:50,957 I-- I have what I gave you already. 1634 01:09:50,958 --> 01:09:53,916 I don't have your $20,000. 1635 01:09:56,500 --> 01:09:57,750 I'm so sorry. 1636 01:10:00,208 --> 01:10:01,416 You're sorry? 1637 01:10:06,500 --> 01:10:09,833 I have to tell Betty I don't have the money. 1638 01:10:11,291 --> 01:10:15,165 I have to then tell the women I work with they're out of a job, 1639 01:10:15,166 --> 01:10:18,166 or worse, working for a fucking psycho-pervert. 1640 01:10:18,583 --> 01:10:21,540 This isn't like a video game, okay? 1641 01:10:21,541 --> 01:10:23,750 This is my real fucking life. 1642 01:10:25,750 --> 01:10:26,749 I'm s-- 1643 01:10:26,750 --> 01:10:27,916 I feel awful. 1644 01:10:28,916 --> 01:10:31,083 Geez. What was the plan, Abby? 1645 01:10:31,541 --> 01:10:34,833 I-I-I-I figured that I could get it to you over time. 1646 01:10:35,291 --> 01:10:37,457 I mean, do you know how much of my time you've wasted 1647 01:10:37,458 --> 01:10:40,041 pretending to be something you're never gonna be? 1648 01:10:43,583 --> 01:10:45,708 - Abby... - Well, you're one to talk. 1649 01:10:46,791 --> 01:10:47,790 [scoffs] 1650 01:10:47,791 --> 01:10:51,082 You spend all this time teaching me about confidence-- 1651 01:10:51,083 --> 01:10:53,791 confidence that you don't even have yourself! 1652 01:10:54,916 --> 01:10:57,708 Hiding from your own classmate, really? 1653 01:10:58,416 --> 01:11:01,915 I bet-- I bet you anything that you're gonna use this 1654 01:11:01,916 --> 01:11:03,833 to not go to your own reunion. 1655 01:11:05,583 --> 01:11:07,540 You wanna bet 20-fucking-grand? 1656 01:11:07,541 --> 01:11:10,125 - [Abby scoffs] - 'Cause I could really use that about now. 1657 01:11:10,875 --> 01:11:13,582 Good luck pretending you know anything about sex tomorrow. 1658 01:11:13,583 --> 01:11:15,040 Oh, I'm gonna be just fine. 1659 01:11:15,041 --> 01:11:16,875 I'm a goddamn sex machine. 1660 01:11:20,125 --> 01:11:21,124 [door slams shut] 1661 01:11:21,125 --> 01:11:23,124 [♪ "Crocodile Tears" by Zara Elizabeth Kershaw playing] 1662 01:11:23,125 --> 01:11:25,124 ♪ For the nights with the words in my mouth ♪ 1663 01:11:25,125 --> 01:11:28,999 ♪ Something’s underwater, moving into color ♪ 1664 01:11:29,000 --> 01:11:30,499 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1665 01:11:30,500 --> 01:11:31,791 [cell phone chimes] 1666 01:11:32,625 --> 01:11:36,166 ♪ 1667 01:11:47,666 --> 01:11:48,666 [Abby] What? 1668 01:11:49,375 --> 01:11:50,374 No! 1669 01:11:50,375 --> 01:11:51,750 Ugh! 1670 01:11:53,083 --> 01:11:54,374 - [sighing] - [thuds] 1671 01:11:54,375 --> 01:11:55,790 ♪ Oh... ♪ 1672 01:11:55,791 --> 01:11:58,583 Ow! Damn it! 1673 01:11:59,125 --> 01:12:03,040 ♪ Think that was the medicine and I felt better ♪ 1674 01:12:03,041 --> 01:12:07,583 ♪ Oh, now you're floating in my breakfast cereal... ♪ 1675 01:12:09,041 --> 01:12:10,749 ♪ So, hi ♪ 1676 01:12:10,750 --> 01:12:13,125 ♪ Hey, hello, yeah, that was a nice try ♪ 1677 01:12:14,666 --> 01:12:17,457 ♪ Coming up slowly before you bite ♪ 1678 01:12:17,458 --> 01:12:19,374 ♪ And you know ♪ 1679 01:12:19,375 --> 01:12:23,916 ♪ I forgive and forget it then you cry crocodile tears ♪ 1680 01:12:24,500 --> 01:12:26,833 - ♪ Crocodile tears ♪ - [text pings] 1681 01:12:27,208 --> 01:12:28,249 Yes! 1682 01:12:28,250 --> 01:12:31,957 ♪ Pull the blinds, when we felt like a ghost ♪ 1683 01:12:31,958 --> 01:12:35,915 ♪ Back down to the bottom, gravity gets heavy ♪ 1684 01:12:35,916 --> 01:12:40,790 ♪ Oh you, held too tight, when I needed you most ♪ 1685 01:12:40,791 --> 01:12:44,791 ♪ There's something we hold, there's something we carry ♪ 1686 01:12:45,416 --> 01:12:49,500 ♪ So hi, hey, hello, yeah. that was a nice try ♪ 1687 01:12:51,625 --> 01:12:55,749 ♪ Been coming up slowly before you bite, and you know ♪ 1688 01:12:55,750 --> 01:12:59,957 ♪ I forgive and forget it then you cry crocodile tears ♪ 1689 01:12:59,958 --> 01:13:01,915 [people chattering] 1690 01:13:01,916 --> 01:13:04,165 [♪ "Party Song" by Alina Eremia and Ilkan Gunuc playing] 1691 01:13:04,166 --> 01:13:06,790 ♪ Saturday night getting lost in slow motion ♪ 1692 01:13:06,791 --> 01:13:08,124 ♪ Under the lights ♪ 1693 01:13:08,125 --> 01:13:10,415 ♪ Where we dance to let go ♪ 1694 01:13:10,416 --> 01:13:11,874 ♪ Have one of those nights ♪ 1695 01:13:11,875 --> 01:13:14,415 ♪ Where hearts don't get broken ♪ 1696 01:13:14,416 --> 01:13:15,874 ♪ Singing party songs ♪ 1697 01:13:15,875 --> 01:13:16,999 ♪ Don't know the words ♪ 1698 01:13:17,000 --> 01:13:18,374 ♪ But we sing a long like ♪ 1699 01:13:18,375 --> 01:13:20,290 - ♪ La-da-di, la-da-da ♪ - [people chattering, whooping] 1700 01:13:20,291 --> 01:13:21,874 ♪ La-da-di, la-da-da ♪ 1701 01:13:21,875 --> 01:13:23,749 ♪ La-da-di, la-da-da ♪ 1702 01:13:23,750 --> 01:13:26,165 ♪ La-da-di, la-da-da ♪ 1703 01:13:26,166 --> 01:13:28,749 ♪ Free yourself tonight ♪ 1704 01:13:28,750 --> 01:13:30,124 [banging on piano keys] 1705 01:13:30,125 --> 01:13:31,457 ♪ Singing party songs ♪ 1706 01:13:31,458 --> 01:13:32,790 - [laughter] - ♪ Don't know the words ♪ 1707 01:13:32,791 --> 01:13:33,874 ♪ But we sing along ♪ 1708 01:13:33,875 --> 01:13:36,332 ♪ Free your self tonight ♪ 1709 01:13:36,333 --> 01:13:37,749 [cheering] 1710 01:13:37,750 --> 01:13:39,165 ♪ Singing party songs ♪ 1711 01:13:39,166 --> 01:13:41,291 ♪ Don't know the words but we sing along ♪ 1712 01:13:42,458 --> 01:13:44,457 [people chanting] Go Bernie, go! Drink! Drink! Drink! 1713 01:13:44,458 --> 01:13:47,957 ♪ Where you wanna go tonight ♪ 1714 01:13:47,958 --> 01:13:50,458 ♪ Where the people never sleep ♪ 1715 01:13:51,000 --> 01:13:52,707 - [group cheering] - ♪ Saturday night ♪ 1716 01:13:52,708 --> 01:13:55,249 ♪ Getting lost in slow motion ♪ 1717 01:13:55,250 --> 01:13:56,582 ♪ Under the lights ♪ 1718 01:13:56,583 --> 01:13:58,124 ♪ Where we dance to let go ♪ 1719 01:13:58,125 --> 01:14:00,457 [people chanting] Go Bernie! Go Bernie! Go Bernie! 1720 01:14:00,458 --> 01:14:02,957 ♪ Where hearts don't get broken ♪ 1721 01:14:02,958 --> 01:14:04,415 ♪ Singing party songs ♪ 1722 01:14:04,416 --> 01:14:06,457 ♪ Don't know the words but we sing a long like ♪ 1723 01:14:06,458 --> 01:14:08,665 - ♪ La-da-di, la-da-da ♪ - [air horn blowing] 1724 01:14:08,666 --> 01:14:10,415 ♪ La-da-di, la-da-da ♪ 1725 01:14:10,416 --> 01:14:12,207 ♪ La-da-di, la-da-da ♪ 1726 01:14:12,208 --> 01:14:14,083 - ♪ La-da-di, la-da-da ♪ - Hey! 1727 01:14:14,750 --> 01:14:15,749 ♪ Saturday night ♪ 1728 01:14:15,750 --> 01:14:18,416 ♪ Getting lost in slow motion ♪ 1729 01:14:19,416 --> 01:14:20,915 Uh, whiskey neat. 1730 01:14:20,916 --> 01:14:22,749 [people chattering] 1731 01:14:22,750 --> 01:14:24,874 [♪ slow pop music playing softly over speakers] 1732 01:14:24,875 --> 01:14:27,082 Hey, Monica, you came. 1733 01:14:27,083 --> 01:14:28,333 Robin. 1734 01:14:29,583 --> 01:14:31,415 You look great. 1735 01:14:31,416 --> 01:14:32,666 Thank you. 1736 01:14:32,875 --> 01:14:33,957 As usual. [chuckles] 1737 01:14:33,958 --> 01:14:35,083 So do you. 1738 01:14:35,500 --> 01:14:37,582 Your hair is really long. 1739 01:14:37,583 --> 01:14:39,791 Oh, thanks, it's extensions. 1740 01:14:40,291 --> 01:14:43,290 Well, some of it's mine, the rest is, like... horse. 1741 01:14:43,291 --> 01:14:45,540 [♪ slow pop music continues] 1742 01:14:45,541 --> 01:14:46,916 [sighs] Never mind. 1743 01:14:49,458 --> 01:14:53,041 Weren't you like vice president of our class or some shit? 1744 01:14:53,666 --> 01:14:54,958 How dare you? 1745 01:14:56,083 --> 01:14:58,707 - I was president, obviously, God. - Oh. Sorry. 1746 01:14:58,708 --> 01:15:00,791 - Sorry, Madam President. - [chuckles] Thank you. 1747 01:15:03,750 --> 01:15:05,707 - [sighs] Oh, my God. - What did you order? 1748 01:15:05,708 --> 01:15:07,291 Literally a whiskey. 1749 01:15:07,791 --> 01:15:09,957 The brown-- the brown one. 1750 01:15:09,958 --> 01:15:11,915 I'm sorry, I shouldn't have hired him. 1751 01:15:11,916 --> 01:15:13,832 He's my neighbor's son. He's down on his luck. 1752 01:15:13,833 --> 01:15:15,208 I was trying to help him out. 1753 01:15:16,958 --> 01:15:19,040 - You know what's the saddest part? - Hm? 1754 01:15:19,041 --> 01:15:21,291 He still wants to be an astronaut. 1755 01:15:22,166 --> 01:15:23,541 So, what do you do? 1756 01:15:24,541 --> 01:15:25,666 I'm... 1757 01:15:27,666 --> 01:15:29,791 I'm a stripper at Diamond Dolls. 1758 01:15:30,750 --> 01:15:31,875 Oh. 1759 01:15:32,875 --> 01:15:34,041 Huh. 1760 01:15:35,500 --> 01:15:37,165 I think I might actually head out, 1761 01:15:37,166 --> 01:15:38,582 but it was good to see you, Robin. 1762 01:15:38,583 --> 01:15:41,625 Wait, you-- you didn't ask me what I do. 1763 01:15:42,541 --> 01:15:43,791 Okay. What do you do? 1764 01:15:44,166 --> 01:15:45,166 I'm a realtor... 1765 01:15:46,750 --> 01:15:49,000 who hasn't sold a house in three years, so... 1766 01:15:50,541 --> 01:15:53,249 I guess I plan high school reunions now, 1767 01:15:53,250 --> 01:15:54,749 which is super lame. 1768 01:15:54,750 --> 01:15:55,833 [chuckles] 1769 01:15:56,250 --> 01:15:58,958 Also, my husband's cheating on me, so that's fun. 1770 01:16:00,583 --> 01:16:02,250 I'm sorry, I needed that. 1771 01:16:02,833 --> 01:16:04,165 - Two more. - Great. 1772 01:16:04,166 --> 01:16:05,957 - Just-- I'll watch you while-- - And another glass. 1773 01:16:05,958 --> 01:16:08,125 Another. Yep. 1774 01:16:08,625 --> 01:16:09,624 That's what two is. 1775 01:16:09,625 --> 01:16:12,540 - [people whooping] - Wait, so how'd he find out? 1776 01:16:12,541 --> 01:16:14,540 Well, I mean, he-- he knew that something was up 1777 01:16:14,541 --> 01:16:16,915 when he found me measuring the levels of the liquor bottle, so... 1778 01:16:16,916 --> 01:16:19,249 - Oh, no. - Yeah. 1779 01:16:19,250 --> 01:16:21,958 [♪ pop music playing on speakers] 1780 01:16:23,041 --> 01:16:25,832 [loud indistinct chatter] 1781 01:16:25,833 --> 01:16:27,583 Uh, you look really pretty. 1782 01:16:28,500 --> 01:16:29,707 Thrifty? 1783 01:16:29,708 --> 01:16:30,915 [laughing] Yeah. 1784 01:16:30,916 --> 01:16:33,540 Yeah, you look like you-- really careful with your spending habits. 1785 01:16:33,541 --> 01:16:35,040 [shouting] It's really hard to hear you. 1786 01:16:35,041 --> 01:16:36,875 - Do you wanna go somewhere where we-- - Yeah. 1787 01:16:38,041 --> 01:16:39,790 Oh. Okay. 1788 01:16:39,791 --> 01:16:42,250 - [♪ pop music continues] - [loud chatter continues] 1789 01:16:44,833 --> 01:16:47,290 It wasn't supposed to be like this. 1790 01:16:47,291 --> 01:16:49,458 At least in my head, it wasn't. Like... 1791 01:16:50,041 --> 01:16:52,832 I was supposed to be better than you. 1792 01:16:52,833 --> 01:16:55,540 - [chuckles] No offense. - Please. 1793 01:16:55,541 --> 01:16:58,082 I had this fantasy that I was gonna show up here 1794 01:16:58,083 --> 01:17:00,665 and like, buy everybody a round of drinks. 1795 01:17:00,666 --> 01:17:03,499 Like-- like, people were gonna be impressed by that or something. 1796 01:17:03,500 --> 01:17:06,124 Well, you should do it. Dude, I'd be impressed. 1797 01:17:06,125 --> 01:17:08,332 I've only seen that, what, in, like, the movies. 1798 01:17:08,333 --> 01:17:09,957 Well, it's an open bar, so... 1799 01:17:09,958 --> 01:17:11,750 And besides, he would take forever. 1800 01:17:12,250 --> 01:17:13,750 Well, he's got the moon on his brain. 1801 01:17:14,250 --> 01:17:15,500 That's true. [chuckles] 1802 01:17:16,583 --> 01:17:18,082 Anyway, it's not even really my money. 1803 01:17:18,083 --> 01:17:21,541 It's my stupid, cheating, rich husband's money. 1804 01:17:22,291 --> 01:17:23,666 How do you know he's cheating? 1805 01:17:25,000 --> 01:17:27,958 He comes home late, like almost every night. 1806 01:17:28,333 --> 01:17:29,499 And he smells like vanilla. 1807 01:17:29,500 --> 01:17:31,082 - Mm. - And I fucking hate vanilla. 1808 01:17:31,083 --> 01:17:32,707 And then I ask him and he says he was working. 1809 01:17:32,708 --> 01:17:34,790 Like, where are you working, fucking Cinnabon? 1810 01:17:34,791 --> 01:17:35,915 [chuckles] 1811 01:17:35,916 --> 01:17:38,124 Anyway, all I'm saying is that none of us 1812 01:17:38,125 --> 01:17:40,000 are where we thought we would be. 1813 01:17:41,666 --> 01:17:43,832 Do you wanna know the weirdest part? 1814 01:17:43,833 --> 01:17:45,582 I'm a loser at my own reunion. 1815 01:17:45,583 --> 01:17:46,707 I'm not getting the club. 1816 01:17:46,708 --> 01:17:48,833 I'm, like, fucking broke. 1817 01:17:50,125 --> 01:17:53,124 [sighs] And the thing I can't stop thinking about is Abby. 1818 01:17:53,125 --> 01:17:55,082 Well, that's because you can still do something 1819 01:17:55,083 --> 01:17:56,416 about that situation. 1820 01:17:57,041 --> 01:17:58,207 Okay, what do you mean? 1821 01:17:58,208 --> 01:18:00,915 You told her that she was not ready for sex? 1822 01:18:00,916 --> 01:18:04,457 Sixty-nine, actually. Different. 1823 01:18:04,458 --> 01:18:07,790 It's not technically sex, although it's... wet. 1824 01:18:07,791 --> 01:18:10,332 Look, every girl has the right 1825 01:18:10,333 --> 01:18:12,625 to choose for themselves when they're ready. 1826 01:18:13,625 --> 01:18:14,749 It's their choice. 1827 01:18:14,750 --> 01:18:17,125 - [♪ dance music softly playing] - [people chattering] 1828 01:18:18,333 --> 01:18:19,790 I messed up, huh? 1829 01:18:19,791 --> 01:18:21,499 You may not be able to get everything right, 1830 01:18:21,500 --> 01:18:24,750 but you can tell a good friend when you're wrong. 1831 01:18:25,875 --> 01:18:29,708 Wow. Robin, you're a genius. 1832 01:18:30,375 --> 01:18:33,082 I can't be that smart, I married that fuckin' idiot. 1833 01:18:33,083 --> 01:18:34,624 Whoo! 1834 01:18:34,625 --> 01:18:37,166 [♪ dance music playing] 1835 01:18:40,833 --> 01:18:41,916 Bye. [kisses] 1836 01:18:42,416 --> 01:18:43,583 Bye. 1837 01:18:47,208 --> 01:18:49,207 [Max] Holy shit, what a setup. 1838 01:18:49,208 --> 01:18:51,082 Oh, yeah, it's nothing. 1839 01:18:51,083 --> 01:18:53,332 - [♪ distant pop music playing] - [distant party chatter] 1840 01:18:53,333 --> 01:18:54,874 You play Dead? 1841 01:18:54,875 --> 01:18:56,124 It's like my favorite game. 1842 01:18:56,125 --> 01:18:58,000 Really? Me too. 1843 01:18:58,666 --> 01:18:59,957 Sick. 1844 01:18:59,958 --> 01:19:02,666 [♪ muffled pop music playing] 1845 01:19:08,541 --> 01:19:11,041 ♪ 1846 01:19:19,083 --> 01:19:21,291 ♪ 1847 01:19:27,291 --> 01:19:29,582 - So this is your room, huh? - [Abby laughs] 1848 01:19:29,583 --> 01:19:31,165 Yep. 1849 01:19:31,166 --> 01:19:32,833 [laughing] Oh, geez. 1850 01:19:34,500 --> 01:19:36,582 God, these are so stupid. 1851 01:19:36,583 --> 01:19:38,958 ♪ 1852 01:19:52,583 --> 01:19:53,915 Wait. I can't do this. 1853 01:19:53,916 --> 01:19:55,583 Oh, okay, yeah. 1854 01:19:56,375 --> 01:19:58,500 Um, I'm-- I'm sorry, I can't. 1855 01:19:59,083 --> 01:20:00,083 [sighs] 1856 01:20:00,791 --> 01:20:02,458 I can't 69 you. 1857 01:20:03,000 --> 01:20:05,665 I'm sorry, I-- I want to, I do. 1858 01:20:05,666 --> 01:20:07,749 I just, I c-- I can't. 1859 01:20:07,750 --> 01:20:09,332 Sorry, did you say 69? 1860 01:20:09,333 --> 01:20:11,249 Yeah, I know it's your favorite position. 1861 01:20:11,250 --> 01:20:13,999 I just, I... I'm not ready. 1862 01:20:14,000 --> 01:20:18,374 I am physically ready because I studied so, so, so hard for it. 1863 01:20:18,375 --> 01:20:24,250 But I-- Oh, I'm just not emotionally or mentally ready. 1864 01:20:24,666 --> 01:20:26,499 Abby... [stammering] what are you talking about? 1865 01:20:26,500 --> 01:20:28,625 I've never 69'd before. 1866 01:20:29,958 --> 01:20:30,958 Huh? 1867 01:20:32,083 --> 01:20:34,250 But Bernie said you love to 69. 1868 01:20:35,458 --> 01:20:36,583 Bernie said? 1869 01:20:37,666 --> 01:20:39,041 The mascot. 1870 01:20:40,166 --> 01:20:41,166 Why would... 1871 01:20:42,541 --> 01:20:46,041 Oh, no. No, I love number 69. Jared Allen. 1872 01:20:46,541 --> 01:20:48,082 He played for the Minnesota Vikings. 1873 01:20:48,083 --> 01:20:49,499 My dad went to Idaho State with him, 1874 01:20:49,500 --> 01:20:51,250 so we got to go to his house once. 1875 01:20:51,583 --> 01:20:53,790 It was actually really dope. He has two pools. Why does-- 1876 01:20:53,791 --> 01:20:56,125 Are you fucking kidding me? I hired a stripper to... 1877 01:20:59,333 --> 01:21:00,625 Never mind. 1878 01:21:01,750 --> 01:21:04,499 Wait, but you've been with Mercedes for like your whole life. 1879 01:21:04,500 --> 01:21:08,083 Yeah, Mercedes is like super into J-dawg. 1880 01:21:09,041 --> 01:21:10,041 Jesus. 1881 01:21:10,833 --> 01:21:12,875 She's saving herself for marriage. 1882 01:21:14,166 --> 01:21:16,707 [♪ dramatic opera music playing] 1883 01:21:16,708 --> 01:21:18,207 [Abby] How could I have missed it? 1884 01:21:18,208 --> 01:21:20,875 I'm Mercedes, I'm your girlfriend. 1885 01:21:22,791 --> 01:21:25,249 I guess... Abby. 1886 01:21:25,250 --> 01:21:27,707 [♪ dramatic opera music continues] 1887 01:21:27,708 --> 01:21:28,958 [sobbing] 1888 01:21:31,083 --> 01:21:34,499 [Abby] Mercedes was a virgin, which meant that Max... 1889 01:21:34,500 --> 01:21:36,124 - [♪ music stops abruptly] - You're a... 1890 01:21:36,125 --> 01:21:38,208 - [♪ muffled pop music playing] - [muffled party chatter] 1891 01:21:39,666 --> 01:21:40,833 Me too. 1892 01:21:42,791 --> 01:21:44,332 - Really? - [Abby chuckles] 1893 01:21:44,333 --> 01:21:45,833 You think I've had sex? 1894 01:21:47,000 --> 01:21:48,083 I don't know, I mean, 1895 01:21:48,666 --> 01:21:50,500 I didn't even know if you'd be into me. 1896 01:21:51,250 --> 01:21:52,250 [Abby scoffs] 1897 01:21:54,708 --> 01:21:56,915 [mouths] Oh, my God! 1898 01:21:56,916 --> 01:21:59,082 Wait, what were you saying about hiring a stripper? 1899 01:21:59,083 --> 01:22:02,124 Oh, well, she's-- she's actually my friend. 1900 01:22:02,125 --> 01:22:04,332 Well, she was my friend. 1901 01:22:04,333 --> 01:22:05,750 What happened? 1902 01:22:06,750 --> 01:22:07,916 I screwed up. 1903 01:22:08,625 --> 01:22:12,500 I owe her big and I don't really know how to repay her. 1904 01:22:12,750 --> 01:22:13,999 I'm sure you'll think of something. 1905 01:22:14,000 --> 01:22:15,665 No, I-- I don't know. 1906 01:22:15,666 --> 01:22:18,165 I don't know what I can do to fix this. 1907 01:22:18,166 --> 01:22:19,500 I lied to her. 1908 01:22:21,625 --> 01:22:23,250 I mean, I kinda lied to you. 1909 01:22:23,791 --> 01:22:26,040 [scoffs] What? What do you mean? 1910 01:22:26,041 --> 01:22:27,916 I knew you played Wild Wild Dead. 1911 01:22:28,708 --> 01:22:30,041 I follow you on Glitch. [chuckles] 1912 01:22:31,375 --> 01:22:33,374 What? How-- 1913 01:22:33,375 --> 01:22:35,790 Wait, how'd you know it was me? 1914 01:22:35,791 --> 01:22:38,207 Well, between your username Abby-Cadaver 1915 01:22:38,208 --> 01:22:42,290 and this beautiful head of curls you have... [chuckles] 1916 01:22:42,291 --> 01:22:43,957 ...it was pretty easy. 1917 01:22:43,958 --> 01:22:45,625 Wow. 1918 01:22:46,708 --> 01:22:50,540 Wow. Max Warren follows me on Glitch. 1919 01:22:50,541 --> 01:22:52,790 Max Guilford Warren sure does. 1920 01:22:52,791 --> 01:22:54,207 - Guilford? - Guilford. 1921 01:22:54,208 --> 01:22:57,041 But you know, I guess you could say that I'm a follower. 1922 01:22:59,000 --> 01:23:00,874 But like-- like, not in a way it would be weird 1923 01:23:00,875 --> 01:23:03,415 if we, like, kissed or anything. 1924 01:23:03,416 --> 01:23:06,458 - [♪ soft pop music playing] - [both chuckle] 1925 01:23:11,541 --> 01:23:13,208 - Oh, my God, that's it. - What? 1926 01:23:13,875 --> 01:23:15,665 I'm so sorry, I have to go. 1927 01:23:15,666 --> 01:23:17,374 [kiss smacks] Thank you. 1928 01:23:17,375 --> 01:23:20,250 ♪ 1929 01:23:21,750 --> 01:23:23,916 [people chattering loudly] 1930 01:23:27,166 --> 01:23:28,499 [shouting] Listen up! 1931 01:23:28,500 --> 01:23:30,833 - [chatter stops] - Who here is 18? 1932 01:23:31,750 --> 01:23:33,416 [air horn blows] 1933 01:23:34,875 --> 01:23:36,875 [people chattering] 1934 01:23:38,958 --> 01:23:40,041 Ugh. 1935 01:23:44,666 --> 01:23:46,499 Bro, I've never done LSD. 1936 01:23:46,500 --> 01:23:49,165 Yeah, you're sure this is good quality? 1937 01:23:49,166 --> 01:23:51,000 [Nurse Appleman] This shit is vintage. 1938 01:23:51,833 --> 01:23:53,750 Have a good trip, fellow travelers. 1939 01:23:55,708 --> 01:23:56,833 [Santa Monica] Hello? 1940 01:23:58,458 --> 01:23:59,458 Abby? 1941 01:24:00,250 --> 01:24:01,832 [student] I feel like it's kicking in already. 1942 01:24:01,833 --> 01:24:03,082 Hey, Abby. 1943 01:24:03,083 --> 01:24:05,000 [Nurse Appleman] Man, it doesn't work like that. 1944 01:24:07,083 --> 01:24:09,040 Hey, you're Max, right? 1945 01:24:09,041 --> 01:24:10,499 Oh, crap, you're a cop, aren't you? 1946 01:24:10,500 --> 01:24:13,165 What? Wait. Do I look like a cop? 1947 01:24:13,166 --> 01:24:15,749 Uh, yeah, I mean, you look professional and crap, so... 1948 01:24:15,750 --> 01:24:17,749 Okay. [sighs] Where's Abby? 1949 01:24:17,750 --> 01:24:20,790 She said she had to do something to get her stripper friend back or something. 1950 01:24:20,791 --> 01:24:22,166 She took most of the party with her. 1951 01:24:22,916 --> 01:24:23,915 Why didn't you go? 1952 01:24:23,916 --> 01:24:25,499 Uh, she only took people who are 18. 1953 01:24:25,500 --> 01:24:26,791 I'm 17, ma'am. 1954 01:24:27,916 --> 01:24:29,415 - Okay, thanks. - [Max] Yeah. 1955 01:24:29,416 --> 01:24:31,291 Wait, did you and her... 1956 01:24:31,750 --> 01:24:33,125 like... [mumbling] 1957 01:24:33,833 --> 01:24:35,040 Sixty-nine. Did you sixty-nine? 1958 01:24:35,041 --> 01:24:36,749 Oh, uh, no, no. No, ma'am. 1959 01:24:36,750 --> 01:24:38,707 Uh, we-- we didn't even kiss. 1960 01:24:38,708 --> 01:24:41,749 [sighs] Why? You're too good for her, Abercrombie & bitch? 1961 01:24:41,750 --> 01:24:42,832 What's wrong with you? 1962 01:24:42,833 --> 01:24:46,665 She's like fuckin' pretty and you're like Tanathee Chalamet. 1963 01:24:46,666 --> 01:24:50,374 Uh, ma'am, I promise you I am very into her, s-so, yeah... 1964 01:24:50,375 --> 01:24:51,457 Good boy. 1965 01:24:51,458 --> 01:24:53,000 She also said she wasn't ready yet. 1966 01:24:54,500 --> 01:24:55,583 Good girl. 1967 01:24:56,291 --> 01:24:57,582 And you gotta stop calling me ma'am. 1968 01:24:57,583 --> 01:24:59,541 I, like, just got health insurance. 1969 01:25:00,083 --> 01:25:01,291 [Max] Oh. [clears throat] 1970 01:25:01,916 --> 01:25:02,958 [sighs] 1971 01:25:03,625 --> 01:25:08,082 [♪ exciting music playing] 1972 01:25:08,083 --> 01:25:11,749 I always knew how I wanted my first sexual experience to play out. 1973 01:25:11,750 --> 01:25:12,915 [person clearing throat] 1974 01:25:12,916 --> 01:25:16,916 I'd be effortlessly cool, irresistible. 1975 01:25:18,333 --> 01:25:20,665 I'd have all the right moves. 1976 01:25:20,666 --> 01:25:23,540 And no matter how or where it happened, it would be-- 1977 01:25:23,541 --> 01:25:25,500 I'm so bored! 1978 01:25:25,958 --> 01:25:27,958 [engine revving] 1979 01:25:28,541 --> 01:25:31,250 [♪ exciting music playing] 1980 01:25:34,875 --> 01:25:36,832 - [♪ gentle, inspiring music playing] - All this to say, 1981 01:25:36,833 --> 01:25:39,000 I screwed over my friends to get a guy. 1982 01:25:39,625 --> 01:25:41,207 A great, great guy. 1983 01:25:41,208 --> 01:25:45,041 But a guy, who turns out already likes me. 1984 01:25:46,291 --> 01:25:49,874 The point is, I shouldn't have lied to Santa Monica. 1985 01:25:49,875 --> 01:25:52,665 - Show us your boobs! - Shut the fuck up, asshole. 1986 01:25:52,666 --> 01:25:54,665 [DJ Don] Yeah, show us your dick, meathead. 1987 01:25:54,666 --> 01:25:56,082 How do you like it? 1988 01:25:56,083 --> 01:25:57,832 I'm a minor, so... 1989 01:25:57,833 --> 01:25:59,375 Then don't show us your dick. 1990 01:26:00,916 --> 01:26:02,540 Okay, everybody, I need your help. 1991 01:26:02,541 --> 01:26:03,958 I owe her a lot of money. 1992 01:26:04,791 --> 01:26:06,041 Twenty grand, actually. 1993 01:26:06,583 --> 01:26:08,916 Yeah, I know, it's a lot-- it's a lot of money. 1994 01:26:09,875 --> 01:26:11,665 And I just told you a lot about myself 1995 01:26:11,666 --> 01:26:16,125 and that was terrifying, but also weirdly liberating. 1996 01:26:16,625 --> 01:26:20,250 Anyway, I want to make things right. 1997 01:26:21,333 --> 01:26:22,708 We're still live, right? 1998 01:26:23,208 --> 01:26:24,333 Oh, yeah. 1999 01:26:25,000 --> 01:26:29,707 Um, I would like to thank, uh, Destiny, Angel, and Betty 2000 01:26:29,708 --> 01:26:31,832 - for helping me pull this off. - [Betty] Aw. 2001 01:26:31,833 --> 01:26:33,457 - [Abby] I couldn't have done this... - What? 2002 01:26:33,458 --> 01:26:34,915 - [Abby] ...without you, and... - Nothing. 2003 01:26:34,916 --> 01:26:36,499 - I don't give a shit. - Okay. 2004 01:26:36,500 --> 01:26:39,665 So, to all my subscribers online, 2005 01:26:39,666 --> 01:26:44,415 the class of 2025, and all you Diamond Dolls regulars, 2006 01:26:44,416 --> 01:26:51,166 I invite you to open your hearts and your wallets. 2007 01:26:52,875 --> 01:26:55,665 Ladies and gentlemen and high school children, 2008 01:26:55,666 --> 01:26:57,999 please give a warm Diamond Dolls welcome 2009 01:26:58,000 --> 01:27:01,874 to a young lady who is a diamond in her own right. 2010 01:27:01,875 --> 01:27:04,665 Someone who has blossomed in the time that we've known her-- 2011 01:27:04,666 --> 01:27:05,916 Don, wrap it up. 2012 01:27:06,416 --> 01:27:07,416 Welcome Abby Flores! 2013 01:27:08,333 --> 01:27:11,790 [cheering and whooping] 2014 01:27:11,791 --> 01:27:13,749 [♪ "Old Time Rock & Roll" by Bob Seger playing] 2015 01:27:13,750 --> 01:27:15,208 [cheering grows louder] 2016 01:27:17,333 --> 01:27:20,708 ♪ Just take those old records off the shelf ♪ 2017 01:27:21,333 --> 01:27:22,790 ♪ I'll sit and listen to 'em by myself ♪ 2018 01:27:22,791 --> 01:27:24,750 Oh my God, those legs! 2019 01:27:25,416 --> 01:27:29,207 - ♪ Today's music ain't got the same soul ♪ - [DJ Don] Come on, Abby! 2020 01:27:29,208 --> 01:27:32,375 ♪ I like that old time rock 'n' roll ♪ 2021 01:27:32,916 --> 01:27:35,958 ♪ Don't try to take me to a disco ♪ 2022 01:27:36,791 --> 01:27:40,041 ♪ You'll never even get me out on the floor ♪ 2023 01:27:41,041 --> 01:27:43,875 ♪ In ten minutes I'll be late for the door ♪ 2024 01:27:44,583 --> 01:27:46,249 ♪ I like that old time rock 'n' roll ♪ 2025 01:27:46,250 --> 01:27:47,624 - Oh, no. - Oh, she's stuck. She's stuck. 2026 01:27:47,625 --> 01:27:49,124 She looks like a rotisserie chicken. 2027 01:27:49,125 --> 01:27:51,457 ♪ That old time rock 'n' roll ♪ 2028 01:27:51,458 --> 01:27:52,832 - [metal clangs] - [crowd] Oh! 2029 01:27:52,833 --> 01:27:55,666 ♪ That kind of music just soothes the soul ♪ 2030 01:27:56,083 --> 01:27:59,124 ♪ I reminisce about the days of old ♪ 2031 01:27:59,125 --> 01:28:00,415 Get the fuck outta my way. 2032 01:28:00,416 --> 01:28:03,374 ♪ With that old time rock 'n' roll ♪ 2033 01:28:03,375 --> 01:28:06,750 ♪ Oh! Still like that old time rock 'n' roll ♪ 2034 01:28:07,333 --> 01:28:08,499 [microphone squeals] 2035 01:28:08,500 --> 01:28:10,750 ♪ That kind of music just soothes the soul ♪ 2036 01:28:11,416 --> 01:28:14,916 ♪ I reminisce about the days of old ♪ 2037 01:28:15,416 --> 01:28:18,250 - Is she shooting her own titties? - ♪ With that old time rock 'n' roll ♪ 2038 01:28:18,958 --> 01:28:20,125 ♪ 2039 01:28:20,833 --> 01:28:23,290 Yeah, girl! Dance, you freak! 2040 01:28:23,291 --> 01:28:25,749 [crowd cheering] 2041 01:28:25,750 --> 01:28:29,083 ♪ 2042 01:28:31,375 --> 01:28:35,249 Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 2043 01:28:35,250 --> 01:28:38,415 ♪ Still like that old time rock 'n' roll ♪ 2044 01:28:38,416 --> 01:28:41,665 ♪ That kind of music just soothes the soul ♪ 2045 01:28:41,666 --> 01:28:45,125 - [crowd cheering] - ♪ I reminisce about the days of old ♪ 2046 01:28:46,083 --> 01:28:48,082 ♪ With that old time rock 'n' roll ♪ 2047 01:28:48,083 --> 01:28:49,832 That's bad dancing. 2048 01:28:49,833 --> 01:28:53,125 ♪ Still like that old time rock 'n' roll ♪ 2049 01:28:53,791 --> 01:28:56,457 ♪ That kind of music just soothes the soul ♪ 2050 01:28:56,458 --> 01:28:58,374 - You weird little freak! - Get 'em! 2051 01:28:58,375 --> 01:29:00,833 ♪ I reminisce about the days of old ♪ 2052 01:29:01,625 --> 01:29:05,290 - ♪ With that old time rock 'n' roll ♪ - [crowd cheering] 2053 01:29:05,291 --> 01:29:08,833 ♪ Still like that old time rock 'n' roll ♪ 2054 01:29:09,458 --> 01:29:11,040 - ♪ That kind of music ♪ - She won the night! 2055 01:29:11,041 --> 01:29:13,082 - ♪ Just soothes the soul ♪ - That's my girl! 2056 01:29:13,083 --> 01:29:16,458 ♪ I reminisce about the days of old ♪ 2057 01:29:17,333 --> 01:29:19,666 - ♪ With that old time rock 'n' roll ♪ - Whoo! 2058 01:29:20,875 --> 01:29:24,083 ♪ Still like that old time rock 'n' roll ♪ 2059 01:29:25,750 --> 01:29:27,125 That's my girl. 2060 01:29:28,000 --> 01:29:29,290 I think I'm mad at her. 2061 01:29:29,291 --> 01:29:31,082 [♪ song fades out] 2062 01:29:31,083 --> 01:29:32,166 Sorry. 2063 01:29:33,250 --> 01:29:34,958 [people chattering] 2064 01:29:36,791 --> 01:29:38,540 Samuel Moros. 2065 01:29:38,541 --> 01:29:40,583 It's nice to meet you, Samuel. 2066 01:29:42,500 --> 01:29:45,207 - [Samuel Moros] Let me help you. [laughs] - [Abby] Please do. 2067 01:29:45,208 --> 01:29:47,624 What a sweet kid to do that for ya. 2068 01:29:47,625 --> 01:29:50,457 Yeah, she's pretty great. 2069 01:29:50,458 --> 01:29:52,874 Just between us, if she wants a summer job, shut it down. 2070 01:29:52,875 --> 01:29:55,082 Yeah, she can't dance for shit. 2071 01:29:55,083 --> 01:29:59,207 [scoffs] Oui, oui. That's French for "I agree." 2072 01:29:59,208 --> 01:30:01,374 She was atrocious. 2073 01:30:01,375 --> 01:30:04,166 Oh look, an uncircumcised Dick. 2074 01:30:04,708 --> 01:30:05,833 It's Rick! 2075 01:30:07,708 --> 01:30:09,790 And judging by that sad excuse of a talent show, 2076 01:30:09,791 --> 01:30:13,624 I'm guessing that you don't have the cash. 2077 01:30:13,625 --> 01:30:16,500 Well, don't worry, I am a good boss. 2078 01:30:17,583 --> 01:30:19,999 I really like to... 2079 01:30:20,000 --> 01:30:21,457 [smacking] ...take care of my girls. 2080 01:30:21,458 --> 01:30:22,541 [Rick chuckling] 2081 01:30:23,375 --> 01:30:25,790 - [patron] Oh, damn. - So do I. 2082 01:30:25,791 --> 01:30:27,999 You're gonna regret that, you stupid bitch. 2083 01:30:28,000 --> 01:30:32,833 The second I sign this paperwork, I'm gonna throw you out on your ass. 2084 01:30:33,208 --> 01:30:34,957 [Santa Monica] If we raised the 20 grand, 2085 01:30:34,958 --> 01:30:37,875 you're never stepping foot in this club again. 2086 01:30:39,333 --> 01:30:40,333 Alright, Abby, where are we at? 2087 01:30:40,916 --> 01:30:42,124 Samuel? 2088 01:30:42,125 --> 01:30:45,915 In-person donations, $3,187. 2089 01:30:45,916 --> 01:30:48,458 [crowd cheering] 2090 01:30:49,958 --> 01:30:51,707 Oh, and what's the number on Glitch? 2091 01:30:51,708 --> 01:30:54,582 Six thousand, seven hundred and twelve. 2092 01:30:54,583 --> 01:30:55,665 - Dude. - Yes! 2093 01:30:55,666 --> 01:30:57,291 [cheering continues] 2094 01:30:58,000 --> 01:31:00,290 - [all exclaiming] - Yes! Yes! 2095 01:31:00,291 --> 01:31:02,790 Oh, and, uh, 3,000 yen. 2096 01:31:02,791 --> 01:31:03,874 Oh! 2097 01:31:03,875 --> 01:31:05,374 [cheering and applause] 2098 01:31:05,375 --> 01:31:08,207 - Wait. No, no. That's like 20 bucks. - Oh. 2099 01:31:08,208 --> 01:31:10,290 - [crowd] Ohh. - [Samuel] Yeah. 2100 01:31:10,291 --> 01:31:12,999 Oh, wait, what about that $5,000 deposit you gave Betty? 2101 01:31:13,000 --> 01:31:14,374 Oh, yeah. 2102 01:31:14,375 --> 01:31:16,082 [crowd cheering] 2103 01:31:16,083 --> 01:31:18,375 Oh, and how much did we raise at the door? 2104 01:31:19,458 --> 01:31:21,915 I have a fear of public speaking. 2105 01:31:21,916 --> 01:31:22,999 - Come on, Dave. Dave. 2106 01:31:23,000 --> 01:31:24,124 - Dave! - Dave! 2107 01:31:24,125 --> 01:31:25,540 Around 800 at the door. 2108 01:31:25,541 --> 01:31:28,082 - [people clapping] - [Betty] That's pretty good. 2109 01:31:28,083 --> 01:31:30,290 So, how much is that then? 2110 01:31:30,291 --> 01:31:33,749 Siri, find calculator app. 2111 01:31:33,750 --> 01:31:36,415 [people murmuring] 2112 01:31:36,416 --> 01:31:39,583 Anybody know what the first one she said was? 2113 01:31:40,291 --> 01:31:41,707 It's not enough. 2114 01:31:41,708 --> 01:31:44,082 If you carry-- if you car-- if you carry the four... 2115 01:31:44,083 --> 01:31:45,332 Not enough. 2116 01:31:45,333 --> 01:31:46,915 [Angel] Shut up. If you carry the four... 2117 01:31:46,916 --> 01:31:48,290 Still counting? It's not enough. 2118 01:31:48,291 --> 01:31:49,624 [murmuring continues] 2119 01:31:49,625 --> 01:31:52,125 [laughing] They did it! 2120 01:31:53,500 --> 01:31:55,540 Twenty thousand dollars! 2121 01:31:55,541 --> 01:31:56,665 - [crowd cheering] - Yes! 2122 01:31:56,666 --> 01:31:58,457 [♪ upbeat music playing] 2123 01:31:58,458 --> 01:31:59,999 What? 2124 01:32:00,000 --> 01:32:02,832 - [cheering continues] - Really? 2125 01:32:02,833 --> 01:32:05,082 - What? Yes! - What? What? 2126 01:32:05,083 --> 01:32:07,374 - Wait, wait. - [♪ music stops] 2127 01:32:07,375 --> 01:32:09,332 No, they're 4,300 short. 2128 01:32:09,333 --> 01:32:11,082 - [patron] Oh, man. - [crowd] Aw! 2129 01:32:11,083 --> 01:32:12,540 For fuck's sake. 2130 01:32:12,541 --> 01:32:13,832 [DJ Don] What the fuck, Gary? 2131 01:32:13,833 --> 01:32:14,916 [crowd chattering] 2132 01:32:15,833 --> 01:32:17,708 - [Rick laughing] - Don't worry, Abby. 2133 01:32:18,583 --> 01:32:19,582 It's okay. 2134 01:32:19,583 --> 01:32:24,166 Well, Betty, let's go sign the paperwork in my new office. 2135 01:32:25,083 --> 01:32:27,541 Ladies. Arigatou. 2136 01:32:31,541 --> 01:32:33,208 Girls, I'm so sorry. 2137 01:32:34,541 --> 01:32:37,291 - I wish I could do somethin'. [whimpers] - [Rick] Chop, chop, Spaghetti. 2138 01:32:39,333 --> 01:32:40,332 [sighs] 2139 01:32:40,333 --> 01:32:42,083 - [speaker] Maybe I can help. - Oh. 2140 01:32:43,125 --> 01:32:44,416 Oh, where did it come from? 2141 01:32:46,333 --> 01:32:47,957 Robin, what are you doing here? 2142 01:32:47,958 --> 01:32:52,332 Well, apparently my husband frequents this place. 2143 01:32:52,333 --> 01:32:53,875 Isn't that right? 2144 01:32:55,416 --> 01:32:57,457 So, I thought he could invest in a place 2145 01:32:57,458 --> 01:32:59,249 he cares about so much, don't you think? 2146 01:32:59,250 --> 01:33:02,665 And if it helps a friend out of a bind 2147 01:33:02,666 --> 01:33:04,916 while spending some of his money, then it's a win-win. 2148 01:33:05,833 --> 01:33:08,249 - Are you serious? - Yeah, he sucks. 2149 01:33:08,250 --> 01:33:11,291 Plus, don't question a presidential decision. 2150 01:33:12,625 --> 01:33:13,874 - [Robin chuckles] - We got it! 2151 01:33:13,875 --> 01:33:15,124 [crowd cheering] 2152 01:33:15,125 --> 01:33:17,290 - [whooping] - [♪ upbeat music playing] 2153 01:33:17,291 --> 01:33:19,415 No, stop! Stop! Shut up! 2154 01:33:19,416 --> 01:33:20,915 - Shut the hell up! - [♪ music stops] 2155 01:33:20,916 --> 01:33:22,000 I'm done with this! 2156 01:33:23,125 --> 01:33:26,540 Okay, I am done with Magic Mike's awkward niece. 2157 01:33:26,541 --> 01:33:27,750 You're a terrible dancer! 2158 01:33:28,833 --> 01:33:30,790 I'm done with the Witches of Eastwick. 2159 01:33:30,791 --> 01:33:33,624 I'm done with... whoever the hell you are. 2160 01:33:33,625 --> 01:33:36,290 - I'm Robin. - [Rick] [mockingly] You're Robin? 2161 01:33:36,291 --> 01:33:38,124 - Yeah. - Alright, it's over! 2162 01:33:38,125 --> 01:33:39,582 The club is mine! 2163 01:33:39,583 --> 01:33:44,290 Betty, it is time to hand the club over to me, right now! 2164 01:33:44,291 --> 01:33:46,832 You decaying excuse of a dancer. 2165 01:33:46,833 --> 01:33:49,666 Don't you ever... 2166 01:33:50,375 --> 01:33:52,791 ever call me a dancer! 2167 01:33:53,250 --> 01:33:58,124 I am Betty Spaghetti, and I'm a goddamned stripper. 2168 01:33:58,125 --> 01:33:59,624 - [fist thumps] - [crowd] Ohh! 2169 01:33:59,625 --> 01:34:01,332 Spaghetti! - Ooh! 2170 01:34:01,333 --> 01:34:02,625 - [cheering and applause] - Yes! 2171 01:34:05,583 --> 01:34:06,583 Yes! 2172 01:34:09,166 --> 01:34:11,332 Should I have the bouncer throw him out on his ass? 2173 01:34:11,333 --> 01:34:12,416 Your call, boss. 2174 01:34:13,416 --> 01:34:15,125 [in unison] Boss lady. 2175 01:34:16,708 --> 01:34:19,165 - Let's go, numb nuts. - [crowd] Oh! 2176 01:34:19,166 --> 01:34:20,540 [♪ upbeat music playing] 2177 01:34:20,541 --> 01:34:23,290 Hey! Watch the suit, danke schoen! 2178 01:34:23,291 --> 01:34:24,375 [Santa Monica] Hey, Rick. 2179 01:34:25,000 --> 01:34:27,499 That's sign language for fuck you. 2180 01:34:27,500 --> 01:34:29,415 - Yeah! - [cheering and applause] 2181 01:34:29,416 --> 01:34:32,040 Oh, hey, hey! Next round's on me! 2182 01:34:32,041 --> 01:34:34,291 [crowd cheering] 2183 01:34:35,708 --> 01:34:37,540 If you're over 21. 2184 01:34:37,541 --> 01:34:38,624 [students] Oh. 2185 01:34:38,625 --> 01:34:41,290 [amplified] Bu-bu-bu-bummer. 2186 01:34:41,291 --> 01:34:43,790 - That works out in my favor. - 'Kay, just you guys, then. 2187 01:34:43,791 --> 01:34:45,916 [Betty] More for us. More for us. 2188 01:34:46,666 --> 01:34:48,874 - [Santa Monica] I'm sorry. - No, I'm sorry. 2189 01:34:48,875 --> 01:34:50,500 No, I'm sorry, Abs. I... 2190 01:34:51,625 --> 01:34:53,415 I shouldn't have said you weren't ready. 2191 01:34:53,416 --> 01:34:56,250 Thanks, but you're right, I'm not. 2192 01:34:57,583 --> 01:35:00,540 I'm sorry I didn't tell you the truth about the money. 2193 01:35:00,541 --> 01:35:02,124 Come on, you're a teenager, 2194 01:35:02,125 --> 01:35:04,041 and you're supposed to do stupid shit. 2195 01:35:04,916 --> 01:35:07,208 - I guess. - And speaking of, 2196 01:35:08,125 --> 01:35:09,374 how far did you get with Max? 2197 01:35:09,375 --> 01:35:11,415 Yeah, I think he likes me. 2198 01:35:11,416 --> 01:35:12,540 Well, he better. 2199 01:35:12,541 --> 01:35:14,916 But, uh, we kinda got interrupted before anything monumental. 2200 01:35:15,666 --> 01:35:19,874 You, my dear, deserve monumental. 2201 01:35:19,875 --> 01:35:21,999 ♪ We will find you ♪ 2202 01:35:22,000 --> 01:35:26,249 ♪ Acting on your best behavior ♪ 2203 01:35:26,250 --> 01:35:31,083 Well, I have a shitload of paperwork to do, thanks to you. 2204 01:35:32,375 --> 01:35:33,665 Have fun, Abby. 2205 01:35:33,666 --> 01:35:35,958 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 2206 01:35:43,333 --> 01:35:46,083 So, word on the street is you got some killer moves there. 2207 01:35:46,958 --> 01:35:50,832 I do. I'm so glad you didn't see any of it. 2208 01:35:50,833 --> 01:35:53,165 [Max] Oh. I guess I'll just have to use my imagination. 2209 01:35:53,166 --> 01:35:54,750 Mm-hmm. 2210 01:35:55,625 --> 01:35:59,166 Oh, no. No, no. How? 2211 01:35:59,750 --> 01:36:01,374 Like I said, I'm a follower. 2212 01:36:01,375 --> 01:36:04,915 - God. [chuckles] - ♪ Most of freedom and of pleasure ♪ 2213 01:36:04,916 --> 01:36:08,332 ♪ Nothing ever lasts forever ♪ 2214 01:36:08,333 --> 01:36:10,124 I'm gonna kiss you, Cherry Worms. 2215 01:36:10,125 --> 01:36:13,207 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 2216 01:36:13,208 --> 01:36:14,332 'Kay. 2217 01:36:14,333 --> 01:36:18,290 ♪ There's a room where the light won't find you ♪ 2218 01:36:18,291 --> 01:36:20,332 - ♪ Holding hands while-- ♪ - [Max] Ow. 2219 01:36:20,333 --> 01:36:21,415 Did you just pinch my leg? 2220 01:36:21,416 --> 01:36:23,000 Sorry, I thought it was mine. 2221 01:36:23,416 --> 01:36:25,375 Yeah, no, that's-- [laughing] That's fine. 2222 01:36:26,791 --> 01:36:30,999 ♪ So glad we've almost made it ♪ 2223 01:36:31,000 --> 01:36:34,957 ♪ So sad they had to fade it ♪ 2224 01:36:34,958 --> 01:36:40,957 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 2225 01:36:40,958 --> 01:36:43,499 ♪ 2226 01:36:43,500 --> 01:36:47,249 Then, add the, uh, uh, 3800, 2227 01:36:47,250 --> 01:36:50,750 plus, uh, the 6200, 2228 01:36:51,333 --> 01:36:54,333 and that equals $20,000. 2229 01:36:55,791 --> 01:36:56,915 [Abby] Bye. 2230 01:36:56,916 --> 01:36:58,041 [guests] Bye. 2231 01:36:58,791 --> 01:37:00,374 [Abby] You guys drive home safe, okay? 2232 01:37:00,375 --> 01:37:01,457 - 'Kay. - [Abby] 'Kay. Bye. 2233 01:37:01,458 --> 01:37:02,624 [Santa Monica] Okay, responsible. 2234 01:37:02,625 --> 01:37:03,791 - [Abby] Yeah. - [both laughing] 2235 01:37:04,750 --> 01:37:06,540 Thanks for getting me my first kiss. 2236 01:37:06,541 --> 01:37:08,416 - Thanks for saving the club. - Yeah. 2237 01:37:09,041 --> 01:37:12,332 Hey, we hooked each other up with exactly what we desired. 2238 01:37:12,333 --> 01:37:13,540 Yeah. 2239 01:37:13,541 --> 01:37:15,915 So, in a non-sexual way, 2240 01:37:15,916 --> 01:37:18,082 we kind of metaphorically 69'd. 2241 01:37:18,083 --> 01:37:19,915 - Yeah. - Mm-hmm. 2242 01:37:19,916 --> 01:37:22,250 Honestly, best 69 I've ever had. 2243 01:37:22,875 --> 01:37:24,374 - Really? - No. 2244 01:37:24,375 --> 01:37:27,207 Real thing's actually really hot. Or is it? 2245 01:37:27,208 --> 01:37:29,582 I don't know, there's a lot of stuff in your face. 2246 01:37:29,583 --> 01:37:31,249 [yelling] What in the hell?! 2247 01:37:31,250 --> 01:37:33,415 - [♪ music stops playing] - Oh, shit. 2248 01:37:33,416 --> 01:37:36,083 - I'm assuming those are your parents. - [Margaret] [gasping] Oh! 2249 01:37:36,583 --> 01:37:37,750 Who are you?! 2250 01:37:38,708 --> 01:37:40,040 S-- Santa Monica, ma'am. 2251 01:37:40,041 --> 01:37:42,208 Hey, Mrs. Flores! 2252 01:37:42,708 --> 01:37:43,750 Lily Rose? 2253 01:37:44,916 --> 01:37:46,040 [gags and retches] 2254 01:37:46,041 --> 01:37:47,290 [both] Ohh! 2255 01:37:47,291 --> 01:37:49,125 Oh, dear God. 2256 01:37:49,833 --> 01:37:51,332 [laughing] 2257 01:37:51,333 --> 01:37:52,625 You just puked. 2258 01:37:54,041 --> 01:37:55,832 [Ron] What have you done, Abigail? 2259 01:37:55,833 --> 01:37:58,083 What do you have to say for yourself?! 2260 01:37:59,541 --> 01:38:01,541 [birds chirping] 2261 01:38:02,875 --> 01:38:04,125 I made a friend. 2262 01:38:05,250 --> 01:38:07,416 [♪ "Seaside" by Pop Noir playing] 2263 01:38:20,333 --> 01:38:26,333 ♪ I look out on horizons ♪ 2264 01:38:27,708 --> 01:38:32,541 ♪ Always outward from the beach ♪ 2265 01:38:35,083 --> 01:38:41,083 ♪ And you bury me in mounds of sand ♪ 2266 01:38:42,416 --> 01:38:48,125 ♪ Well does the moon rise in the East ♪ 2267 01:38:50,375 --> 01:38:53,707 ♪ So, take it quiet and take it quick ♪ 2268 01:38:53,708 --> 01:38:57,915 ♪ Or just hide amongst the sheets ♪ 2269 01:38:57,916 --> 01:39:01,207 ♪ You make me nervous, I must admit ♪ 2270 01:39:01,208 --> 01:39:04,916 ♪ That emotion is just beyond our reach ♪ 2271 01:39:05,875 --> 01:39:10,875 ♪ I visit the seaside ♪ 2272 01:39:12,916 --> 01:39:17,332 ♪ I'm standing on the beach ♪ 2273 01:39:17,333 --> 01:39:20,332 ♪ The beach, the beach, the beach ♪ 2274 01:39:20,333 --> 01:39:26,041 ♪ I'm coasting in the shallows ♪ 2275 01:39:28,000 --> 01:39:33,416 ♪ I sing when things get deep ♪ 2276 01:39:35,708 --> 01:39:39,124 ♪ So, take it quiet and take it quick ♪ 2277 01:39:39,125 --> 01:39:42,208 ♪ Or just hide amongst the sheets ♪ 2278 01:39:43,416 --> 01:39:46,624 ♪ You make me nervous, I must admit ♪ 2279 01:39:46,625 --> 01:39:50,333 ♪ That emotion is just beyond our reach ♪ 2280 01:39:58,708 --> 01:40:02,332 ♪ Undertow ♪ 2281 01:40:02,333 --> 01:40:05,750 ♪ Pulls me down and drags me deeper ♪ 2282 01:40:06,291 --> 01:40:09,291 ♪ I don't know ♪ 2283 01:40:09,833 --> 01:40:13,582 ♪ Is drownin' hard or is it peaceful? ♪ 2284 01:40:13,583 --> 01:40:16,874 ♪ So, take it quiet and take it quick ♪ 2285 01:40:16,875 --> 01:40:20,166 ♪ Or just hide amongst the sheets ♪ 2286 01:40:21,208 --> 01:40:24,457 ♪ You make me nervous, I must admit ♪ 2287 01:40:24,458 --> 01:40:28,707 ♪ That emotion is just beyond our reach ♪ 2288 01:40:28,708 --> 01:40:32,374 ♪ No, I can't stand it, I can't stand it ♪ 2289 01:40:32,375 --> 01:40:35,458 ♪ Just hide amongst the sheets ♪ 2290 01:40:36,291 --> 01:40:39,499 ♪ You make me nervous, I must admit ♪ 2291 01:40:39,500 --> 01:40:41,624 ♪ That I'll never really know why ♪ 2292 01:40:41,625 --> 01:40:44,791 ♪ I had to move so slow you're out of reach ♪ 2293 01:41:35,166 --> 01:41:37,375 [♪ song fades out] 169274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.