Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,972 --> 00:00:15,473
[forklift beeping]
2
00:00:15,557 --> 00:00:17,559
[eerie music playing]
3
00:00:55,680 --> 00:00:59,517
SQUID GAME 2
4
00:01:01,728 --> 00:01:07,150
EPISODE 4
SIX LEGS
5
00:01:26,628 --> 00:01:27,629
[Jung-bae] Nice!
6
00:01:28,379 --> 00:01:31,132
My mom used to pack lunches like this
when I was a kid.
7
00:01:32,258 --> 00:01:34,344
What kinda banchan did they put in yours?
8
00:01:36,805 --> 00:01:38,097
What's wrong? Not hungry?
9
00:01:40,517 --> 00:01:41,851
Here, have some. Go on.
10
00:01:42,644 --> 00:01:44,896
You know what they say,
"Full belly, happy heart."
11
00:01:44,979 --> 00:01:48,358
Here, you can worry after you eat.
Or eat while you worry. Say "Ah."
12
00:01:50,276 --> 00:01:51,277
Ah…
13
00:01:52,278 --> 00:01:53,613
All right, fine, whatever.
14
00:01:55,490 --> 00:01:57,534
Maybe this is all gonna work itself out.
15
00:02:00,119 --> 00:02:01,371
I don't know how you're doing,
16
00:02:01,454 --> 00:02:04,749
but even if I got the 20 million up there,
it still wouldn't be enough.
17
00:02:04,833 --> 00:02:06,793
I could just make it through
the next game then--
18
00:02:06,876 --> 00:02:07,877
Jung-bae.
19
00:02:09,254 --> 00:02:11,339
When I was first in here three years ago,
20
00:02:12,215 --> 00:02:14,342
I heard a player say something
just like that.
21
00:02:16,761 --> 00:02:17,762
And by the end,
22
00:02:19,347 --> 00:02:21,182
they were dead like everyone else.
23
00:02:23,309 --> 00:02:25,311
[In-ho] Then why don't you help us, sir?
24
00:02:26,980 --> 00:02:28,857
You said that you'd been here before.
25
00:02:32,110 --> 00:02:34,153
You're the reason
I ended up voting to stay.
26
00:02:35,989 --> 00:02:37,156
It's true.
27
00:02:37,907 --> 00:02:40,535
After the first game,
I thought I was gonna quit.
28
00:02:40,618 --> 00:02:41,870
And then I saw you.
29
00:02:42,453 --> 00:02:45,248
And I thought to myself,
"One more. Then I can go."
30
00:02:45,331 --> 00:02:47,458
[others agreeing]
31
00:02:47,542 --> 00:02:49,085
[man] I thought the same thing.
32
00:02:50,503 --> 00:02:51,504
[sighs softly]
33
00:02:52,839 --> 00:02:53,840
[In-ho] Sir.
34
00:02:55,174 --> 00:02:56,801
You know what's next, don't you?
35
00:03:01,514 --> 00:03:02,515
Oh, yeah.
36
00:03:03,808 --> 00:03:06,394
You won this whole thing before
so you know what game two is.
37
00:03:06,895 --> 00:03:08,271
So, what are we playing?
38
00:03:11,190 --> 00:03:12,358
The second game we…
39
00:03:13,860 --> 00:03:15,445
we played was Dalgona.
40
00:03:17,947 --> 00:03:21,534
Dalgona? Like, the honeycomb
you carve the shape out of?
41
00:03:22,201 --> 00:03:23,202
That's right.
42
00:03:24,078 --> 00:03:27,123
We had to pick one out of the four shapes
they showed us.
43
00:03:27,206 --> 00:03:28,333
Okay then.
44
00:03:28,416 --> 00:03:30,793
So, of those,
which was the easiest one to do?
45
00:03:30,877 --> 00:03:31,961
The triangle.
46
00:03:33,046 --> 00:03:34,714
And which was the hardest one?
47
00:03:35,673 --> 00:03:36,716
Umbrella.
48
00:03:36,799 --> 00:03:38,009
Umbrella?
49
00:03:38,092 --> 00:03:39,385
[scoffs] What…
50
00:03:40,094 --> 00:03:41,763
So players actually picked umbrella?
51
00:03:41,846 --> 00:03:44,390
[intriguing music playing]
52
00:03:44,474 --> 00:03:47,518
They had no idea what the game was
so I bet they were totally screwed.
53
00:03:47,602 --> 00:03:49,062
-Right?
-[others murmur in agreement]
54
00:03:56,069 --> 00:03:58,988
Wait. That means
we all just need to pick the triangle.
55
00:03:59,072 --> 00:04:01,449
Everyone should be able
to get through this one, right?
56
00:04:01,532 --> 00:04:03,493
Hey, wait, wait, wait. Quiet.
57
00:04:04,327 --> 00:04:08,665
If all 365 of us survive,
that means the prize will stay the same.
58
00:04:08,748 --> 00:04:11,250
We'd have risked our lives
to play another game for nothing.
59
00:04:11,334 --> 00:04:13,294
[others agreeing]
60
00:04:13,378 --> 00:04:15,755
[whispering] Good. We keep this quiet.
61
00:04:15,838 --> 00:04:18,341
It stays between us so that means
we're the only ones who know.
62
00:04:18,424 --> 00:04:20,468
-Sound good?
-[woman] Right. Makes sense.
63
00:04:20,551 --> 00:04:21,970
[Gi-hun] We can't do that.
64
00:04:22,053 --> 00:04:25,598
The only reason I'm telling you this now
is because I wanna try and save everybody.
65
00:04:25,682 --> 00:04:28,184
When I'm positive
Dalgona's the next thing we're playing,
66
00:04:28,267 --> 00:04:31,312
then I'll tell every single player here
what I just told you people.
67
00:04:33,272 --> 00:04:34,399
-Come on.
-[Jeong-dae scoffs]
68
00:04:34,482 --> 00:04:36,484
[others grumbling]
69
00:04:45,410 --> 00:04:47,036
What shape did you pick, Gi-hun?
70
00:04:47,620 --> 00:04:49,163
[intriguing music playing]
71
00:04:52,458 --> 00:04:55,211
[Yong-sik] Hey, Mom? Mom, Mom!
I just found out something important.
72
00:04:59,924 --> 00:05:01,384
Where is she?
73
00:05:01,467 --> 00:05:02,552
Ma?
74
00:05:08,266 --> 00:05:09,976
[whispering] Here, have this too.
75
00:05:12,186 --> 00:05:14,397
You aren't just eating for you now.
Come on.
76
00:05:15,314 --> 00:05:18,109
And it's eggs.
They're really good when you're pregnant.
77
00:05:21,738 --> 00:05:26,034
Honey, I've delivered so many children
in my neighborhood.
78
00:05:26,117 --> 00:05:28,286
I've lost count
of exactly how many there were.
79
00:05:28,369 --> 00:05:31,122
I knew from the minute I saw
the shape of your body
80
00:05:31,205 --> 00:05:33,458
and how you carried yourself.
I could just see it.
81
00:05:34,667 --> 00:05:38,379
And by the looks of it, I'd say
you're due pretty soon now. Am I right?
82
00:05:38,463 --> 00:05:41,132
And compressing your belly
isn't going to help things.
83
00:05:41,215 --> 00:05:44,552
You could hurt yourself and your child
trying to hide it. It isn't good.
84
00:05:44,635 --> 00:05:46,721
That's why you were in pain earlier.
85
00:05:46,804 --> 00:05:48,347
It's not what you think.
86
00:05:49,223 --> 00:05:50,266
[sighs]
87
00:05:50,349 --> 00:05:54,187
How the heck did you wind up in here,
in this awful place?
88
00:05:54,270 --> 00:05:55,104
[footsteps approach]
89
00:05:55,188 --> 00:05:57,148
-[Yong-sik] Mom, what you doing?
-You scared me!
90
00:05:57,231 --> 00:05:59,108
-This isn't the time to make friends.
-Why not?
91
00:05:59,192 --> 00:06:01,277
Hey, hey, Hold on minute. Just wait.
92
00:06:01,360 --> 00:06:03,112
Listen. Finish up your food,
93
00:06:03,196 --> 00:06:05,948
and if anything feels off at any point,
don't hesitate to come to me.
94
00:06:06,032 --> 00:06:08,785
-Ma, I said come here.
-My bed's right over there. Take care.
95
00:06:08,868 --> 00:06:11,162
What? Honestly, honey,
what's gotten into you?
96
00:06:14,540 --> 00:06:15,541
[sighs]
97
00:06:22,340 --> 00:06:24,509
[In-ho] Do you mind
if I ask you a question?
98
00:06:30,890 --> 00:06:33,643
Why are you here?
Why'd you come back again?
99
00:06:35,144 --> 00:06:37,396
You said you won the game, made it out.
100
00:06:37,480 --> 00:06:40,233
And that would mean
you won 45.6 billion won.
101
00:06:41,067 --> 00:06:42,693
Did you spend all of it already?
102
00:06:43,945 --> 00:06:45,404
Did you start betting again?
103
00:06:45,488 --> 00:06:47,115
That money doesn't belong to me.
104
00:06:50,409 --> 00:06:53,121
The ones who died in this place,
that's their blood money.
105
00:06:55,331 --> 00:06:57,208
And the same goes for everything in there.
106
00:06:59,377 --> 00:07:01,754
What point is there
in thinking about it like that?
107
00:07:02,380 --> 00:07:05,007
After all,
it's not like you killed anyone yourself.
108
00:07:05,091 --> 00:07:07,927
And that way of thinking
won't help bring any of them back to life.
109
00:07:08,719 --> 00:07:12,056
If you'd pressed "X" like I asked you to,
we all could've left here alive.
110
00:07:12,140 --> 00:07:13,599
You could've saved everybody.
111
00:07:15,143 --> 00:07:18,312
True. I was the last player to press "O."
112
00:07:20,189 --> 00:07:21,983
It wasn't just me, though.
113
00:07:22,066 --> 00:07:24,861
There's 182 other people
who wanted to stay here.
114
00:07:24,944 --> 00:07:28,823
Yeah, and 182 more of them who wanted
to get the hell out of this place.
115
00:07:29,574 --> 00:07:30,950
If I hadn't pressed "O"…
116
00:07:32,577 --> 00:07:34,579
If I'd hit "X" and we'd all gone home,
117
00:07:35,454 --> 00:07:37,206
you think they'd appreciate what I'd done?
118
00:07:37,290 --> 00:07:40,042
If one of these people ran into me,
years from now,
119
00:07:40,126 --> 00:07:42,879
do you think they'd say
they were happy I voted to go?
120
00:07:43,462 --> 00:07:45,423
That they ended up
with a great life after all?
121
00:07:49,635 --> 00:07:51,095
[Jung-bae] All right, that's enough.
122
00:07:51,179 --> 00:07:53,639
It is what it is.
No use in pointing fingers now.
123
00:07:53,723 --> 00:07:56,684
I mean, we're all in the same boat.
Everybody's got issues here.
124
00:07:56,767 --> 00:07:59,478
We just need to focus
on winning the game tomorrow. Okay?
125
00:07:59,562 --> 00:08:01,564
We have someone with us who's already won.
126
00:08:01,647 --> 00:08:02,982
If we just work as a team,
127
00:08:03,065 --> 00:08:05,026
then we have nothing to worry about.
You know?
128
00:08:05,109 --> 00:08:06,694
[man] That's right, my friends.
129
00:08:09,780 --> 00:08:12,783
[exhales] You say we should
work as a team, right?
130
00:08:12,867 --> 00:08:14,702
I agree. I'm with you all the way.
131
00:08:14,785 --> 00:08:15,828
And who are you?
132
00:08:15,912 --> 00:08:17,330
Ah, excuse me.
133
00:08:18,623 --> 00:08:20,124
Dae-ho. At your service.
134
00:08:20,208 --> 00:08:21,709
Kang Dae-ho. That's me.
135
00:08:22,293 --> 00:08:24,128
-Ah, Dae-ho, sure.
-Yes.
136
00:08:24,212 --> 00:08:25,046
Do I know you?
137
00:08:26,255 --> 00:08:27,298
[chuckles awkwardly]
138
00:08:27,965 --> 00:08:32,511
Earlier, when Mr. 456 went "Freeze!"
139
00:08:32,595 --> 00:08:34,847
I loved it. Became an instant fan.
140
00:08:34,931 --> 00:08:37,892
I'd like to get to know all of you.
Give me a chance, sir.
141
00:08:38,851 --> 00:08:41,020
"Freeze!" That was awesome, man.
142
00:08:41,103 --> 00:08:43,564
-[Jung-bae] Uh-huh. Wait.
-[Dae-ho] What… What is it, sir?
143
00:08:43,648 --> 00:08:44,690
The Marines?
144
00:08:44,774 --> 00:08:46,108
-Yeah, why?
-[march music playing]
145
00:08:46,192 --> 00:08:47,193
Which cohort?
146
00:08:48,694 --> 00:08:49,779
[chuckles]
147
00:08:50,363 --> 00:08:51,656
[Jung-bae] Oh. [chuckles]
148
00:08:52,240 --> 00:08:53,074
Just wait.
149
00:08:56,953 --> 00:08:59,163
Victory at all costs! Sir!
150
00:08:59,247 --> 00:09:00,998
Cohort 1140, sir!
151
00:09:01,582 --> 00:09:02,541
At ease!
152
00:09:03,042 --> 00:09:03,960
"Dae-ho."
153
00:09:04,543 --> 00:09:06,963
No wonder I had a good feeling about you.
154
00:09:07,046 --> 00:09:09,674
-Sir!
-I was 746. Welcome, Marine.
155
00:09:09,757 --> 00:09:11,676
-Won't let you down, sir!
-[laughs heartily]
156
00:09:11,759 --> 00:09:13,469
-Sir! Sir!
-[continues laughing]
157
00:09:13,552 --> 00:09:15,638
I like your discipline! [chuckles]
158
00:09:15,721 --> 00:09:17,014
[Dae-ho] Thank you, sir!
159
00:09:18,391 --> 00:09:19,225
Sir!
160
00:09:22,270 --> 00:09:23,854
[Nam-gyu] Ugh. How's the food?
161
00:09:24,563 --> 00:09:26,148
I couldn't eat anything.
162
00:09:26,232 --> 00:09:28,901
All that blood flying around,
all those people getting shot,
163
00:09:28,985 --> 00:09:30,486
and you're still hungry?
164
00:09:30,569 --> 00:09:33,322
Listen, investing in that coin
ruined my life too.
165
00:09:34,407 --> 00:09:36,909
-I came here to make money just like you.
-[footsteps approach]
166
00:09:37,994 --> 00:09:40,288
Fucking right, money!
Better make a shit ton.
167
00:09:40,371 --> 00:09:42,498
Because of you and your goddamn crypto,
168
00:09:42,581 --> 00:09:45,543
I lost everything I ever earned
rapping my fuckin' ass off.
169
00:09:46,252 --> 00:09:47,837
It was over 500 million won.
170
00:09:47,920 --> 00:09:49,171
[Nam-gyu] 300 for me.
171
00:09:49,255 --> 00:09:52,383
You better do well in here
'cause by the time we get out,
172
00:09:52,466 --> 00:09:53,801
you're gonna pay us what you owe.
173
00:09:53,884 --> 00:09:56,846
All right, I got it, now please
can you stop? Let me eat my food--
174
00:09:57,430 --> 00:10:00,725
For such a skinny little bitch,
you sure are obsessed with food.
175
00:10:01,475 --> 00:10:02,310
Give it back.
176
00:10:02,393 --> 00:10:03,227
No.
177
00:10:05,229 --> 00:10:09,483
If you want your precious rice so badly,
let Thanos feed it to you personally.
178
00:10:09,567 --> 00:10:11,736
[Myung-gi grunts]
179
00:10:13,696 --> 00:10:15,239
-Tasty?
-[tense music playing]
180
00:10:15,823 --> 00:10:17,408
[Thanos and Nam-gyu laugh]
181
00:10:17,491 --> 00:10:19,577
-[Myung-gi] Piece of shit!
-Get off him, dickhead.
182
00:10:19,660 --> 00:10:20,953
You fucking asshole.
183
00:10:21,037 --> 00:10:23,372
-[Thanos] Fuck off.
-[Nam-gyu] You little bitch!
184
00:10:23,456 --> 00:10:25,291
[players murmur, exclaim]
185
00:10:25,374 --> 00:10:26,542
[Thanos] Motherfucker!
186
00:10:27,668 --> 00:10:29,920
You know how much money I lost
because of you, fuckface?
187
00:10:30,921 --> 00:10:33,215
-Fuck you!
-Let me get a hit in too.
188
00:10:33,299 --> 00:10:35,092
-You fucking--
-[Thanos] Hey, outta the way.
189
00:10:35,176 --> 00:10:36,093
[Myung-gi groans]
190
00:10:36,594 --> 00:10:40,514
[Thanos] You should be fucking grateful,
to eat whatever I give you! What's wrong?
191
00:10:40,598 --> 00:10:44,018
Oh, to have all that energy.
It's gotta be nice to be that young.
192
00:10:44,101 --> 00:10:45,895
He could get really hurt
if this continues.
193
00:10:45,978 --> 00:10:47,730
Someone should intervene, right?
194
00:10:47,813 --> 00:10:48,814
Yeah, I know.
195
00:10:48,898 --> 00:10:50,441
[players exclaim]
196
00:10:50,524 --> 00:10:52,193
-Me? Or--
-[Thanos grunts]
197
00:10:54,528 --> 00:10:56,072
[players gasp]
198
00:10:56,155 --> 00:10:59,241
Hey, kids. What makes you think
you can behave like that?
199
00:10:59,325 --> 00:11:02,495
Especially while people are eating.
And in front of your elders too.
200
00:11:02,578 --> 00:11:05,498
It's bad manners,
not to mention it's two against one.
201
00:11:07,041 --> 00:11:08,376
Shame on you guys.
202
00:11:08,459 --> 00:11:11,587
You're in here just like everyone else.
So cut the lecture…
203
00:11:12,505 --> 00:11:13,839
Grandad.
204
00:11:13,923 --> 00:11:15,883
How about instead of yip-yapping at me,
205
00:11:16,384 --> 00:11:18,427
you go back home to your own kids,
you yell at them?
206
00:11:20,513 --> 00:11:21,889
What did you say?
207
00:11:22,890 --> 00:11:25,726
I said,
save the lecture for your own kids.
208
00:11:26,685 --> 00:11:28,479
Hey, get your fuckin-- [groans]
209
00:11:28,562 --> 00:11:30,231
-[ominous music playing]
-[groaning]
210
00:11:30,314 --> 00:11:31,315
[Thanos grunts]
211
00:11:32,108 --> 00:11:33,025
Son of a…
212
00:11:33,526 --> 00:11:35,611
-[Thanos groans]
-[players gasp, exclaim]
213
00:11:35,694 --> 00:11:37,196
[Thanos gasping] Wait. Wait a minute.
214
00:11:37,279 --> 00:11:39,657
-[bones cracking]
-[Thanos groans]
215
00:11:45,246 --> 00:11:46,288
I'm sorry, sir.
216
00:11:48,582 --> 00:11:49,792
Please, I can't…
217
00:11:50,668 --> 00:11:51,669
[gasping]
218
00:11:53,879 --> 00:11:54,880
I'm sorry.
219
00:11:59,427 --> 00:12:00,928
-[Thanos coughing]
-[applause]
220
00:12:01,011 --> 00:12:02,471
[woman 1] That was awesome!
221
00:12:03,055 --> 00:12:04,932
[man 1] Well done! Nice!
222
00:12:08,144 --> 00:12:09,353
[woman 2] Good job!
223
00:12:13,399 --> 00:12:14,483
[man 2] Damn, dude!
224
00:12:16,735 --> 00:12:17,903
What's that guy's deal?
225
00:12:19,071 --> 00:12:20,239
Ex-Marine, too?
226
00:12:26,078 --> 00:12:28,080
[mysterious music playing]
227
00:12:28,914 --> 00:12:32,126
[woman on PA] Attention.
Today's work schedule has ended.
228
00:12:32,209 --> 00:12:35,796
All active staff, please take this time
to return to your rooms.
229
00:12:50,603 --> 00:12:52,605
[chilling music playing]
230
00:12:53,564 --> 00:12:55,566
-Na-yeon!
-[siren wailing]
231
00:12:57,985 --> 00:13:00,029
-Are you her guardian?
-Yeah, I'm her dad.
232
00:13:00,112 --> 00:13:02,490
Please take her
to Seohyeon University Hospital.
233
00:13:19,089 --> 00:13:22,551
Take all my sorrow,
dissolve it into the ether.
234
00:13:47,660 --> 00:13:50,412
[Yong-sik whispering]
Mom. Mom, are you asleep?
235
00:13:56,293 --> 00:13:57,294
[Yong-sik sighs]
236
00:14:04,051 --> 00:14:05,594
Oh, honey, I'm so sorry.
237
00:14:08,222 --> 00:14:11,684
I'm sorry, it's all my fault.
I'm sorry. I'm so sorry.
238
00:14:12,768 --> 00:14:14,562
[Jung-bae crying]
239
00:14:14,645 --> 00:14:15,646
[In-ho] Excuse me.
240
00:14:17,940 --> 00:14:20,401
If you aren't trying to sleep yet,
could we talk?
241
00:14:22,152 --> 00:14:23,153
Okay.
242
00:14:30,411 --> 00:14:32,955
I thought about it,
and I was out of line earlier.
243
00:14:33,038 --> 00:14:34,415
I wanted to apologize. I'm sorry.
244
00:14:34,498 --> 00:14:36,417
Oh… It's all right.
245
00:14:39,003 --> 00:14:41,547
And I was the one who said
it was all your fault.
246
00:14:43,757 --> 00:14:45,884
-That was wrong of me.
-It's okay.
247
00:14:51,348 --> 00:14:52,349
[In-ho sighs softly]
248
00:14:53,434 --> 00:14:55,436
My wife back home is very sick.
249
00:14:58,439 --> 00:15:01,442
She was diagnosed with acute cirrhosis
and needs a new liver.
250
00:15:03,736 --> 00:15:06,071
While they were running
all those tests on her,
251
00:15:06,822 --> 00:15:09,116
we found out that she was pregnant too.
252
00:15:09,700 --> 00:15:10,826
[somber music playing]
253
00:15:10,909 --> 00:15:13,120
The hospital recommended an abortion,
254
00:15:14,330 --> 00:15:16,165
but she wants to go through with it.
255
00:15:17,041 --> 00:15:18,417
Even if it means dying.
256
00:15:19,710 --> 00:15:21,420
My wife is, well…
257
00:15:21,503 --> 00:15:23,172
Stubborn's an understatement.
258
00:15:24,173 --> 00:15:27,176
There's no arguing with her
once she's set on something.
259
00:15:29,887 --> 00:15:33,599
We're struggling to find her a donor,
and she keeps on getting worse.
260
00:15:35,100 --> 00:15:37,353
I've already borrowed
everything I could, but…
261
00:15:38,979 --> 00:15:40,397
it still isn't enough.
262
00:15:41,899 --> 00:15:43,442
Things got desperate.
263
00:15:43,525 --> 00:15:46,278
Then one of my oldest clients
heard about our situation.
264
00:15:47,363 --> 00:15:49,865
They came to us, said they wanted to help.
265
00:15:50,658 --> 00:15:52,159
So I borrowed money from them.
266
00:15:55,829 --> 00:15:57,665
It wasn't a bribe, but it looked like it.
267
00:15:58,707 --> 00:16:01,877
So I got in trouble,
and was fired from my job.
268
00:16:03,587 --> 00:16:05,631
After I'd given them my best years.
269
00:16:09,176 --> 00:16:12,805
Entering these games was my last hope.
270
00:16:17,601 --> 00:16:18,727
I know what you meant,
271
00:16:19,937 --> 00:16:23,107
Mr. 456, about the prize money,
what it costs.
272
00:16:26,068 --> 00:16:27,111
I really do.
273
00:16:31,490 --> 00:16:32,491
But still…
274
00:16:37,246 --> 00:16:40,958
I have to win that prize money,
even if the cost is other people's lives.
275
00:16:41,917 --> 00:16:43,001
I wanna use it to…
276
00:16:49,216 --> 00:16:50,217
[breath shaking]
277
00:16:54,346 --> 00:16:57,057
To save my wife, and our child.
278
00:16:58,475 --> 00:17:00,060
And I don't care how I get it.
279
00:17:11,238 --> 00:17:13,240
[eerie music playing]
280
00:17:20,914 --> 00:17:21,915
Close him up.
281
00:17:22,958 --> 00:17:24,626
Why? Can't use any of it?
282
00:17:34,928 --> 00:17:36,305
[masked soldier] What the hell?
283
00:17:38,056 --> 00:17:39,933
What happened? Where's the rest?
284
00:17:40,017 --> 00:17:42,019
None of the organs were any good.
285
00:17:42,102 --> 00:17:44,897
This one's been dead so long
we were only able to save the eyes.
286
00:17:44,980 --> 00:17:47,858
Told you not to kill them. Need them
breathing if we want anything good.
287
00:17:47,941 --> 00:17:50,778
What are you talking about?
I left a bunch alive for you.
288
00:17:51,445 --> 00:17:54,573
[doctor] Well, someone else popped
that guy in the head to finish the job.
289
00:17:58,285 --> 00:17:59,787
Same with that one over there.
290
00:18:01,789 --> 00:18:04,500
Took one shot to the leg,
and then another in the head.
291
00:18:05,918 --> 00:18:06,919
[sighs]
292
00:18:07,836 --> 00:18:09,379
Who's fucking doing this?
293
00:18:25,813 --> 00:18:27,898
[scanner trilling]
294
00:18:27,981 --> 00:18:29,858
[automated voice] Identity confirmed.
295
00:18:30,484 --> 00:18:31,527
[radio beeps]
296
00:18:31,610 --> 00:18:34,696
[man on radio]
Sir. Reporting from the surgery room.
297
00:18:35,239 --> 00:18:36,615
[Masked Officer] How did we do?
298
00:18:38,992 --> 00:18:42,704
Well, sir, most were shot in the head
or chest and died immediately.
299
00:18:42,788 --> 00:18:45,582
The ones without fatal wounds
were shot again to confirm the kill.
300
00:18:45,666 --> 00:18:47,668
So there's not much usable merchandise.
301
00:18:51,547 --> 00:18:52,589
Who fired those shots?
302
00:18:54,925 --> 00:18:56,426
I think it was Number 011.
303
00:18:57,886 --> 00:18:58,887
[radio beeps]
304
00:19:03,016 --> 00:19:05,435
-[lid pops]
-[liquid pouring]
305
00:19:17,281 --> 00:19:18,282
[door opens]
306
00:19:25,163 --> 00:19:26,582
[masked manager] Number 011.
307
00:19:29,668 --> 00:19:31,378
The Officer wants to see you.
308
00:19:35,716 --> 00:19:37,801
[enigmatic music playing]
309
00:20:10,667 --> 00:20:12,169
[scanner trilling]
310
00:20:12,252 --> 00:20:14,129
[automated voice] Identity confirmed.
311
00:20:14,212 --> 00:20:16,214
[tense music playing]
312
00:20:29,394 --> 00:20:31,396
[foreboding music playing]
313
00:20:41,114 --> 00:20:42,115
[remote beeps]
314
00:20:51,291 --> 00:20:53,043
[No-eul] You wanted to see me, sir?
315
00:20:53,669 --> 00:20:54,795
Take your mask off.
316
00:21:03,887 --> 00:21:06,974
I told you not to interfere
if you weren't going to assist us.
317
00:21:12,062 --> 00:21:14,231
I heard you shot the players
who were still breathing
318
00:21:14,314 --> 00:21:15,899
so you could confirm the kills.
319
00:21:17,067 --> 00:21:18,944
I did the task that was given to me.
320
00:21:22,155 --> 00:21:23,407
How long has it been…
321
00:21:25,867 --> 00:21:27,369
since we met each other?
322
00:21:27,953 --> 00:21:29,705
I can't recall at this point.
323
00:21:29,788 --> 00:21:30,872
If memory serves…
324
00:21:38,046 --> 00:21:39,756
it was right around seven years ago.
325
00:21:40,340 --> 00:21:41,466
[puffs]
326
00:21:43,635 --> 00:21:45,595
The very first time I went to see you,
327
00:21:47,264 --> 00:21:49,641
you were lying in your bed
in that dusty old hospital,
328
00:21:49,725 --> 00:21:52,185
just staring up at the ceiling
like a zombie.
329
00:21:52,936 --> 00:21:56,314
I couldn't believe you killed
the team pursuing you with one rifle
330
00:21:56,398 --> 00:21:58,608
and got past the fences
at the Demarcation Line
331
00:21:58,692 --> 00:22:00,318
without any kind of help at all.
332
00:22:06,783 --> 00:22:09,161
I saw you in that bed
and felt sorry for you.
333
00:22:12,873 --> 00:22:15,333
So I decided to give you
a chance to start over.
334
00:22:16,043 --> 00:22:18,295
And I'll always be grateful
for your help, sir.
335
00:22:19,046 --> 00:22:20,672
Then you should do what you're told.
336
00:22:20,756 --> 00:22:22,549
Sir, I don't think I will.
337
00:22:25,343 --> 00:22:27,304
You worried the boss is going to find out?
338
00:22:29,723 --> 00:22:31,475
That shouldn't concern you.
339
00:22:32,225 --> 00:22:33,977
Last time we had a player do the surgeries
340
00:22:34,061 --> 00:22:36,772
in exchange for information
about the games they were going to play.
341
00:22:36,855 --> 00:22:39,566
This time, we actually
brought a doctor here ourselves.
342
00:22:39,649 --> 00:22:42,360
There's no way anyone will find out
about it, and even if they do--
343
00:22:42,444 --> 00:22:43,361
That's not my issue.
344
00:22:43,445 --> 00:22:45,072
[yelling] Then what is it, huh?
345
00:22:46,573 --> 00:22:47,699
[Masked Officer sighs]
346
00:23:00,837 --> 00:23:01,838
[exhales]
347
00:23:04,299 --> 00:23:05,926
When you met me, you said…
348
00:23:07,385 --> 00:23:09,471
you wanted to find the kid
you'd left behind.
349
00:23:09,554 --> 00:23:10,806
[chilling music playing]
350
00:23:10,889 --> 00:23:13,308
And if I can make that happen
you'd do anything.
351
00:23:17,771 --> 00:23:19,147
Has something changed?
352
00:23:22,526 --> 00:23:25,278
Back when you first told me
what I'd have to do in here,
353
00:23:26,071 --> 00:23:27,531
the way you said it was
354
00:23:28,990 --> 00:23:30,700
I'd be helping people with no hope
355
00:23:30,784 --> 00:23:33,620
end their misery
so they wouldn't have to suffer anymore.
356
00:23:35,914 --> 00:23:37,082
And I believed you.
357
00:23:37,707 --> 00:23:39,459
That's the reason I came here.
358
00:23:41,795 --> 00:23:43,588
You've changed, sir, not me.
359
00:23:46,383 --> 00:23:48,093
Either way they'll end up dead.
360
00:23:49,719 --> 00:23:52,597
All we're doing
is using their organs to help save others.
361
00:23:53,181 --> 00:23:54,391
What's wrong with that?
362
00:23:55,559 --> 00:23:59,354
If there's nothing else for me,
I would like to be dismissed.
363
00:24:15,745 --> 00:24:19,124
SEOUL DOBONG POLICE STATION
364
00:24:28,675 --> 00:24:30,635
[detective] Whoa, Detective Hwang,
been a while.
365
00:24:34,681 --> 00:24:37,100
-[table thunks]
-[chief yelling] Hwang Jun-ho!
366
00:24:37,893 --> 00:24:40,312
You hand in your resignation
without telling me anything?
367
00:24:40,395 --> 00:24:42,856
And why the hell
have you been ignoring my calls?
368
00:24:42,939 --> 00:24:47,027
You know what I had to do to change this
to a leave of absence after your stunt?
369
00:24:47,110 --> 00:24:48,945
Hi, Chief. Are you finished yet?
370
00:24:49,029 --> 00:24:49,946
What?
371
00:24:50,030 --> 00:24:51,156
I need you to help me, sir.
372
00:24:51,239 --> 00:24:52,490
[scoffs]
373
00:24:52,574 --> 00:24:55,368
Okay. At this point,
what else can I do, huh?
374
00:24:55,452 --> 00:24:57,454
Look for that stupid island again
or something?!
375
00:24:58,038 --> 00:24:58,872
Yeah.
376
00:24:59,581 --> 00:25:01,082
[sighs] Not this shit.
377
00:25:01,166 --> 00:25:03,293
We need to begin the search immediately.
378
00:25:03,376 --> 00:25:05,253
Stalling now
puts not only Mr. Seong in danger,
379
00:25:05,337 --> 00:25:07,422
but everyone else
that's being forced to play.
380
00:25:07,923 --> 00:25:10,759
I'm confused.
Weren't we done with this a while ago?
381
00:25:10,842 --> 00:25:13,762
Please, sir. It's not the same.
Things have changed since back then.
382
00:25:13,845 --> 00:25:17,766
If we don't stop them now, we might
never get the opportunity again. Okay?
383
00:25:17,849 --> 00:25:19,643
-Chief Kim.
-Sir.
384
00:25:19,726 --> 00:25:21,603
Why's he back on this?
385
00:25:21,686 --> 00:25:22,896
You said he'd improved.
386
00:25:24,356 --> 00:25:26,858
Jun-ho, listen. Go to counselling.
It's nothing to be ashamed--
387
00:25:26,942 --> 00:25:28,485
[yelling] Sir, you're not hearing me!
388
00:25:29,069 --> 00:25:31,279
Are you really gonna sit here
and let those people die?
389
00:25:31,363 --> 00:25:34,574
[yelling] How long will you keep insisting
on this ridiculous story!
390
00:25:35,158 --> 00:25:36,826
If it's real, bring me proof!
391
00:25:37,410 --> 00:25:40,622
We depend on evidence. Evidence!
392
00:25:46,503 --> 00:25:47,963
Accept his resignation.
393
00:25:48,046 --> 00:25:49,589
He's beyond help now.
394
00:25:49,673 --> 00:25:51,132
But, I… Sir…
395
00:25:52,926 --> 00:25:55,220
Oh, what a disaster. Hey!
396
00:25:55,804 --> 00:25:57,305
I told you this wouldn't work.
397
00:25:57,389 --> 00:25:59,641
There's no way
you'll be reinstated now, idiot!
398
00:25:59,724 --> 00:26:02,477
Sir! I'll make sure
he gets counselling, okay?
399
00:26:02,560 --> 00:26:04,145
Sir, wait! Just a moment!
400
00:26:04,229 --> 00:26:07,941
[Woo-seok] You see? What'd I tell you?
The police are useless. Never go to them.
401
00:26:08,441 --> 00:26:09,734
Then we'll do it on our own.
402
00:26:09,818 --> 00:26:12,112
Two teams searching at the same time
should have a chance.
403
00:26:12,696 --> 00:26:16,324
Yeah. Captain Park found us another boat
through one of his friends or whatever.
404
00:26:16,408 --> 00:26:19,995
And I hired us a few new guys,
and divided them up into Teams 1 and 2.
405
00:26:20,078 --> 00:26:21,496
Okay, great. Good to hear.
406
00:26:21,579 --> 00:26:24,624
If the games have already started
that means we have five days left at most.
407
00:26:24,708 --> 00:26:26,960
-We gotta move fast as possible.
-All right, got it.
408
00:26:27,043 --> 00:26:30,171
I set up everything to get us back on
the water as soon as the weather clears.
409
00:26:30,255 --> 00:26:31,506
I'll see you soon, okay?
410
00:26:32,173 --> 00:26:34,175
[men conversing indistinctly]
411
00:26:38,972 --> 00:26:39,973
[Woo-seok sighs]
412
00:26:42,017 --> 00:26:44,769
Come on, we can't sail today,
so you might as well relax a little.
413
00:26:50,442 --> 00:26:53,653
Captain, are you sure
we can take the boats out tomorrow?
414
00:26:53,737 --> 00:26:56,573
I checked the forecast
and it still wasn't looking too great.
415
00:26:56,656 --> 00:26:57,866
Look, kid.
416
00:26:59,075 --> 00:27:00,827
I've been sailing for 30 years.
417
00:27:01,453 --> 00:27:02,996
All these damn forecasters
418
00:27:03,079 --> 00:27:05,623
sit in their cubicles
and stare at computers every minute,
419
00:27:05,707 --> 00:27:07,751
and they're gonna tell me what's going on?
420
00:27:07,834 --> 00:27:10,795
Okay. I won't argue with you.
If we can't go tomorrow, it's your fault.
421
00:27:11,880 --> 00:27:13,840
So, why the big rush? Huh?
422
00:27:13,923 --> 00:27:16,217
Jun-ho and I have spent two years
looking for this place.
423
00:27:16,301 --> 00:27:17,552
How are we gonna find it now?
424
00:27:17,635 --> 00:27:18,928
[sighs]
425
00:27:19,012 --> 00:27:23,099
It's supposed to be a secret, which means
I can't really get into all the details.
426
00:27:24,017 --> 00:27:27,354
We know this one guy who's actually
there at the island right now.
427
00:27:27,437 --> 00:27:28,730
I hope he's okay.
428
00:27:30,023 --> 00:27:31,483
The man who was in the games?
429
00:27:32,067 --> 00:27:33,068
Huh?
430
00:27:33,735 --> 00:27:34,736
Who…
431
00:27:35,278 --> 00:27:38,156
Hold on, Captain.
You already know about Mr. Seong?
432
00:27:39,366 --> 00:27:41,368
Oh, well, Jun-ho did kind of fill me in.
433
00:27:41,451 --> 00:27:44,996
You already know?
Then I can just tell you the whole story.
434
00:27:46,956 --> 00:27:48,708
So this guy, Seong Gi-hun,
435
00:27:48,792 --> 00:27:51,044
he apparently won these games
a few years ago.
436
00:27:51,127 --> 00:27:53,296
He wants to get back
at the folks running it,
437
00:27:53,380 --> 00:27:55,006
so he hid this tracker thing in a molar
438
00:27:55,090 --> 00:27:57,133
and went out to the island again
on his own.
439
00:27:57,217 --> 00:27:59,886
Only, I still don't know
how they caught on to us.
440
00:27:59,969 --> 00:28:03,431
That means those wild stories
Jun-ho told were all true?
441
00:28:03,515 --> 00:28:04,724
Yeah.
442
00:28:04,808 --> 00:28:06,393
I only did all this,
443
00:28:06,476 --> 00:28:08,436
the whole
searching for the mystery island thing
444
00:28:08,520 --> 00:28:10,605
'cause I connected to the kid
after saving his life.
445
00:28:11,940 --> 00:28:14,734
Ah, I thought all that crap
was in his head,
446
00:28:14,818 --> 00:28:17,195
with the games, and the 45.6 billion won.
447
00:28:17,278 --> 00:28:20,323
Captain, I didn't believe this crap
at first, just like you.
448
00:28:21,116 --> 00:28:24,077
But it's real. As real as that drink
sitting right in front of you.
449
00:28:24,160 --> 00:28:26,538
I saw the masked guys
with my very own eyes.
450
00:28:26,621 --> 00:28:30,250
At this club one of them tased me
in the neck, just like that. [grunts]
451
00:28:30,917 --> 00:28:32,252
The masked guys tased you?
452
00:28:32,335 --> 00:28:34,504
-Yeah!
-Ah, now I get it.
453
00:28:35,505 --> 00:28:37,882
That's why you brought
these guys with you, right?
454
00:28:39,217 --> 00:28:40,593
Oh, shit.
455
00:28:42,220 --> 00:28:44,264
Those eyes,
they sure aren't kidding around.
456
00:28:44,347 --> 00:28:46,516
-Like a swarm of sharks.
-Listen, Captain.
457
00:28:46,599 --> 00:28:48,852
These guys we're dealing with,
they're merciless.
458
00:28:48,935 --> 00:28:51,146
We were looking for them when my boss got…
459
00:28:52,313 --> 00:28:53,314
[sighs]
460
00:28:54,899 --> 00:28:56,693
Anyway, now you know everything.
461
00:28:56,776 --> 00:28:58,403
That's what we're dealing with. Got it?
462
00:28:58,486 --> 00:29:00,613
Either we all live, or we all die.
463
00:29:01,197 --> 00:29:02,657
No one's gonna die.
464
00:29:02,740 --> 00:29:06,244
I've had that boat
for ten years at this point. Okay?
465
00:29:06,786 --> 00:29:07,704
In all that time,
466
00:29:07,787 --> 00:29:09,747
there's never been one accident
on that ship.
467
00:29:09,831 --> 00:29:10,999
Not even a stubbed toe.
468
00:29:13,251 --> 00:29:15,670
-Hey. I'll leave it in your capable hands.
-[glasses clink]
469
00:29:18,173 --> 00:29:20,175
[woman on PA]
Players, welcome to the second game.
470
00:29:20,258 --> 00:29:21,217
We will begin shortly.
471
00:29:24,304 --> 00:29:26,139
[intriguing music playing]
472
00:29:28,600 --> 00:29:30,351
The triangle's the easiest, right?
473
00:29:32,061 --> 00:29:33,062
Yeah.
474
00:29:37,775 --> 00:29:39,777
[players whispering indistinctly]
475
00:29:46,034 --> 00:29:48,036
[chilling music plays]
476
00:29:51,247 --> 00:29:54,459
Wait, wait, wait, what?
What the hell kinda shape is that?
477
00:29:54,542 --> 00:29:56,753
Even an ex-Marine couldn't get that out!
478
00:29:56,836 --> 00:29:58,588
[Jung-bae exclaims in despair]
479
00:29:59,255 --> 00:30:01,549
Really? This one's the easiest to get out?
480
00:30:01,633 --> 00:30:03,635
Oh, God, what is this? What's going on?
481
00:30:03,718 --> 00:30:06,262
Everybody's going to die
because this guy said, "Pick triangle"!
482
00:30:06,346 --> 00:30:07,430
-[player groans]
-I didn't…
483
00:30:07,514 --> 00:30:08,806
You told everyone to go here.
484
00:30:08,890 --> 00:30:11,601
How are you gonna make it right?
What are you gonna do to fix this?
485
00:30:11,684 --> 00:30:14,270
-This isn't--
-You said you already played this before!
486
00:30:14,354 --> 00:30:16,439
-I don't--
-How are you gonna fix this?
487
00:30:16,523 --> 00:30:18,358
You're going to kill us all!
It's your fault!
488
00:30:18,441 --> 00:30:21,027
-It's your fault! It's your fault!
-[Gi-hun breathing nervously]
489
00:30:21,110 --> 00:30:23,279
It's your fault!
490
00:30:23,363 --> 00:30:24,864
[gasps, pants]
491
00:30:24,948 --> 00:30:26,950
[classical music playing on speakers]
492
00:30:49,639 --> 00:30:50,974
[Player 222] Looking good.
493
00:30:53,977 --> 00:30:55,019
Jun-hee!
494
00:30:55,520 --> 00:30:57,397
So you really didn't know I was here?
495
00:30:58,690 --> 00:31:00,900
I thought you were
intentionally ignoring me.
496
00:31:01,401 --> 00:31:02,402
That tracks.
497
00:31:03,236 --> 00:31:05,154
If it's not about you, you don't care.
498
00:31:05,238 --> 00:31:06,990
What are you doing in here?
499
00:31:07,073 --> 00:31:08,199
What do you think?
500
00:31:09,659 --> 00:31:12,912
You told me to buy that crypto.
Did you forget?
501
00:31:13,580 --> 00:31:14,581
[sighs]
502
00:31:21,671 --> 00:31:22,672
You're…
503
00:31:23,381 --> 00:31:25,800
Oh. Guess you didn't forget that.
504
00:31:25,883 --> 00:31:28,970
What about the abortion?
You said that you'd get it.
505
00:31:31,306 --> 00:31:32,223
Well, I didn't.
506
00:31:32,307 --> 00:31:35,476
How do you expect to raise a kid
if you don't have any kind of money?
507
00:31:35,560 --> 00:31:36,978
I'm gonna make some.
508
00:31:37,061 --> 00:31:39,897
I'll get enough to pay off my debts,
and find a house.
509
00:31:42,525 --> 00:31:45,403
I'll do it by myself since I guess
my kid's never gonna know his dad.
510
00:31:45,486 --> 00:31:47,405
So you're just here for the money too?
511
00:31:47,989 --> 00:31:49,115
Look at you. What are you…
512
00:31:49,198 --> 00:31:51,451
How the hell is a pregnant woman
gonna survive here?
513
00:31:51,534 --> 00:31:54,203
I'm not asking for help,
so you can quit acting all worried.
514
00:31:55,330 --> 00:31:56,331
Why start now?
515
00:31:58,833 --> 00:32:00,168
You came here to say that?
516
00:32:00,251 --> 00:32:02,879
No. I wanted to check out your bruises.
517
00:32:05,757 --> 00:32:06,758
They suit you.
518
00:32:08,092 --> 00:32:10,219
[alarm buzzing]
519
00:32:11,262 --> 00:32:13,806
-[mysterious music plays]
-[woman on PA] Your attention, please.
520
00:32:13,890 --> 00:32:16,267
The second game will begin momentarily.
521
00:32:16,351 --> 00:32:18,436
Please follow the staff's instructions
522
00:32:18,519 --> 00:32:20,772
and swiftly make your way
towards the game hall.
523
00:32:21,814 --> 00:32:23,983
-I will now repeat the instructions.
-Hey.
524
00:32:24,067 --> 00:32:27,070
-Once we get out, we should talk.
-The second game will begin momentarily.
525
00:32:27,153 --> 00:32:30,198
-Please follow the staff's instructions.
-I already tried to go.
526
00:32:30,281 --> 00:32:32,575
And swiftly make your way
towards the game hall.
527
00:32:32,659 --> 00:32:34,202
I couldn't because you wanted to stay.
528
00:32:43,336 --> 00:32:44,629
[sighs]
529
00:32:45,713 --> 00:32:46,714
[Jung-bae] Gi-hun.
530
00:32:47,799 --> 00:32:48,841
Team triangle.
531
00:32:50,259 --> 00:32:52,136
All right, buddy,
we're all counting on you.
532
00:32:52,220 --> 00:32:53,429
Oh…
533
00:32:54,681 --> 00:32:55,515
Yeah.
534
00:33:06,859 --> 00:33:08,277
[knocking]
535
00:33:10,863 --> 00:33:11,906
[whispering] What you got?
536
00:33:11,989 --> 00:33:13,199
Don't worry about it.
537
00:33:14,409 --> 00:33:16,411
It's time to play a game. Let's do this.
538
00:33:18,538 --> 00:33:20,540
["The Blue Danube" playing on speakers]
539
00:33:26,671 --> 00:33:28,005
Just pick triangle.
540
00:33:37,348 --> 00:33:39,350
[playful song playing on speakers]
541
00:33:53,740 --> 00:33:55,825
[woman on PA]
Players, welcome to the second game.
542
00:33:55,908 --> 00:33:57,243
We will begin shortly.
543
00:34:00,830 --> 00:34:03,416
This game will be played in teams.
544
00:34:03,499 --> 00:34:06,919
Please take the next ten minutes
to divide into groups of five.
545
00:34:08,296 --> 00:34:10,089
I will now repeat the instructions.
546
00:34:10,923 --> 00:34:13,509
This game will be played in teams.
547
00:34:13,593 --> 00:34:16,804
You will be given ten minutes
to divide into teams of five.
548
00:34:16,888 --> 00:34:19,849
-Dalgona is not a team game though, right?
-[ominous music playing]
549
00:34:19,932 --> 00:34:21,809
It is still Dalgona, isn't it?
550
00:34:22,810 --> 00:34:23,811
Uh…
551
00:34:24,395 --> 00:34:25,646
I don't think it is, no.
552
00:34:25,730 --> 00:34:27,190
If not Dalgona, then what?
553
00:34:27,940 --> 00:34:29,358
I don't know what we're playing.
554
00:34:29,442 --> 00:34:31,819
What? You said you'd done this before.
555
00:34:31,903 --> 00:34:33,404
With the triangle, remember?
556
00:34:33,488 --> 00:34:34,322
Or were you lying?
557
00:34:36,199 --> 00:34:38,326
-I don't know, I'm sorry.
-You're sorry?!
558
00:34:38,951 --> 00:34:41,037
Not as cocky as you were yesterday.
559
00:34:41,120 --> 00:34:44,123
What are you gonna do about everyone
who voted to stay because of your crap?
560
00:34:44,207 --> 00:34:45,833
How are you gonna make it right?
561
00:34:48,127 --> 00:34:49,587
That's enough.
562
00:34:52,048 --> 00:34:54,175
[woman on PA]
Please divide into teams starting now.
563
00:34:56,677 --> 00:34:58,012
[Yeong-sam] Yeah, don't bother.
564
00:34:58,095 --> 00:35:00,348
Why are we even trying to reason
with this crazy bastard?
565
00:35:00,431 --> 00:35:02,934
In the end,
we should've seen though his bullshit.
566
00:35:03,017 --> 00:35:04,227
[scoffs]
567
00:35:04,310 --> 00:35:06,938
Sir, I'd be honored
if you'd team up with me.
568
00:35:07,647 --> 00:35:09,774
Sure, yeah, you won the games,
crazy asshole.
569
00:35:09,857 --> 00:35:12,485
[Yeong-sam] Triangle Dalgona.
Fucking bullshit.
570
00:35:15,446 --> 00:35:17,114
Sir, who should we team up with?
571
00:35:17,949 --> 00:35:19,158
It's not Dalgona?
572
00:35:19,951 --> 00:35:21,786
[whispering] Is that what he just said?
573
00:35:22,453 --> 00:35:24,831
-Yeah, it seems so.
-So then what do we do now?
574
00:35:25,581 --> 00:35:27,500
-Let's go.
-Go? Where are we going?
575
00:35:27,583 --> 00:35:29,544
We need to find a good team.
That's the next step.
576
00:35:29,627 --> 00:35:31,754
Now come, hurry,
or else we won't get into a good one.
577
00:35:31,838 --> 00:35:32,713
Okay.
578
00:35:35,383 --> 00:35:36,384
I really am sorry.
579
00:35:37,176 --> 00:35:39,470
For what it's worth, I still trust you.
580
00:35:41,347 --> 00:35:45,059
If it'd be all right with you,
I'd like for us to be teammates.
581
00:35:45,142 --> 00:35:49,272
Yeah. I don't know what we're doing,
but we should still man up and try.
582
00:35:49,355 --> 00:35:50,982
These games are for kids anyway.
583
00:35:51,065 --> 00:35:53,192
He and I used to play tons growing up.
584
00:35:53,276 --> 00:35:54,819
And I feel the same way.
585
00:35:54,902 --> 00:35:57,196
Sir, I'll play with you three.
586
00:35:58,030 --> 00:36:00,616
If we work together,
then nothing can stand in our way.
587
00:36:01,117 --> 00:36:02,618
Yeah, well said, Marine.
588
00:36:03,619 --> 00:36:06,706
It would've been embarrassing anyways.
Imagine Marines having to play Dalgona.
589
00:36:06,789 --> 00:36:08,124
-Marines!
-If we're gonna do this,
590
00:36:08,207 --> 00:36:10,334
then I wanna play a real game
that's worth the risk.
591
00:36:10,418 --> 00:36:13,212
Something like Buck Buck or Squid Game.
Don't you think?
592
00:36:13,296 --> 00:36:14,338
Yeah.
593
00:36:14,422 --> 00:36:16,883
Sir, I swear,
I'll put my life on the line to win.
594
00:36:17,884 --> 00:36:21,095
All right.
Time to recruit one more person.
595
00:36:21,929 --> 00:36:24,849
[Dae-ho] Sir, you can count on me.
I'll go find a fifth for us.
596
00:36:24,932 --> 00:36:28,269
Okay, Marine. Go and find us
another brave soul, is that clear?
597
00:36:28,895 --> 00:36:30,062
Sir! Yes, sir!
598
00:36:31,188 --> 00:36:32,189
Dismissed.
599
00:36:47,288 --> 00:36:48,289
[Myung-gi] Jun-hee.
600
00:36:52,543 --> 00:36:53,753
Let's do this together.
601
00:36:53,836 --> 00:36:54,670
Thanks, but no.
602
00:36:54,754 --> 00:36:57,423
-You're still gonna need to be on a team.
-Not if you're on it.
603
00:36:57,506 --> 00:36:58,925
Stop acting tough, come on.
604
00:36:59,008 --> 00:37:01,344
Look at you,
you think anyone else will let you join?
605
00:37:01,427 --> 00:37:04,055
What's it to you, huh?
I'll handle it on my own.
606
00:37:04,138 --> 00:37:05,973
Listen, I'm sorry I never called.
607
00:37:07,224 --> 00:37:08,684
Things were really rough for me too.
608
00:37:08,768 --> 00:37:11,103
You know how many lunatics
were out to get me
609
00:37:11,187 --> 00:37:12,772
after everything that went down.
610
00:37:12,855 --> 00:37:15,066
You ignored every one of my calls
for six months.
611
00:37:15,149 --> 00:37:16,275
I thought you died, asshole.
612
00:37:16,359 --> 00:37:17,985
I get it. I'm so sorry.
613
00:37:18,611 --> 00:37:20,488
Now can we just get on a team together?
614
00:37:20,571 --> 00:37:22,698
If you don't make it
out of this place alive,
615
00:37:22,782 --> 00:37:24,909
then you're never gonna have this kid.
616
00:37:26,535 --> 00:37:27,662
I don't trust you.
617
00:37:29,580 --> 00:37:31,290
You're nothing. You're dead to me.
618
00:37:44,512 --> 00:37:47,348
-[Player 395] But that might not work.
-Hey. Look, how about that one?
619
00:37:47,431 --> 00:37:49,558
-Because he looks like a runner?
-Uh-huh.
620
00:37:49,642 --> 00:37:51,769
I told you, we don't know if it's a race…
621
00:37:52,895 --> 00:37:54,730
If you need one more teammate, I…
622
00:37:59,193 --> 00:38:00,152
[scoffs]
623
00:38:01,320 --> 00:38:02,697
We're actually good.
624
00:38:17,461 --> 00:38:18,462
[woman] Excuse me.
625
00:38:23,300 --> 00:38:26,429
I was wondering…
Would you like to do this together?
626
00:38:29,974 --> 00:38:32,935
-It's about physical strength only.
-Hi, hello. You need two, right?
627
00:38:33,019 --> 00:38:35,479
Um, there's two of us.
You think we could join you?
628
00:38:35,563 --> 00:38:38,065
[chuckles] Oh, yeah, sure.
That sounds great.
629
00:38:38,149 --> 00:38:40,985
-Uh, so, where's the other guy?
-Ah. [chuckles nervously]
630
00:38:42,987 --> 00:38:44,697
[scoffs] Sorry, buddy.
631
00:38:45,573 --> 00:38:48,075
You know,
we're just looking for something else.
632
00:38:49,076 --> 00:38:50,202
Ah, I see.
633
00:38:51,370 --> 00:38:55,332
Find some way to ditch Grandma here,
we'll let you join. Huh?
634
00:38:55,958 --> 00:38:58,002
That grandma is actually my mother.
635
00:39:03,049 --> 00:39:07,636
Yong-sik, go join those men, okay?
Your mother will find her own way.
636
00:39:07,720 --> 00:39:10,056
Argh! Oh, for God's sake, Ma,
will you stop it?
637
00:39:10,139 --> 00:39:11,307
I won't abandon you.
638
00:39:13,726 --> 00:39:15,811
And what's going on, why are you so down?
639
00:39:15,895 --> 00:39:18,105
You're usually so bossy and loud. Huh?
640
00:39:18,189 --> 00:39:21,108
Hey, look at me.
I wanna see fire in those eyes, okay?
641
00:39:21,192 --> 00:39:24,528
Go on, lay into me like usual,
start cussing, shout!
642
00:39:24,612 --> 00:39:28,157
Why, you brat, I didn't raise you
to shout in your own mother's face.
643
00:39:28,240 --> 00:39:29,241
-You little shit!
-Yeah!
644
00:39:29,325 --> 00:39:32,870
-You need to learn to respect you elders!
-There she is. That's what you needed.
645
00:39:32,953 --> 00:39:35,748
Oh. Come on, look, look, right there.
There's a team, see?
646
00:39:35,831 --> 00:39:37,166
The last one.
647
00:39:37,249 --> 00:39:39,001
Hello, nice to meet you.
648
00:39:39,085 --> 00:39:41,087
[players conversing indistinctly]
649
00:39:41,879 --> 00:39:43,130
[woman] What's your name?
650
00:39:43,714 --> 00:39:45,966
[man] I'm Park Min-su.
651
00:39:46,050 --> 00:39:47,468
Why'd you come here anyway?
652
00:39:47,551 --> 00:39:48,636
Señorita, excuse me.
653
00:39:51,430 --> 00:39:53,015
I want you to join our team.
654
00:39:54,391 --> 00:39:56,435
Uh, why should I?
655
00:39:56,519 --> 00:39:59,313
Don't you know who this is?
The rap god, Thanos.
656
00:40:00,022 --> 00:40:02,191
♪ Don't need a snap
Kill half the universe with a rap ♪
657
00:40:02,274 --> 00:40:05,444
Hey, wait a minute. We don't know
what we're playing. Picking a woman is--
658
00:40:05,528 --> 00:40:07,905
Thanos the Great will protect you.
Don't worry.
659
00:40:07,988 --> 00:40:10,199
Oh. [chuckles] Thanos, huh?
660
00:40:10,825 --> 00:40:13,244
So, you manage to collect
all the Infinity Stones?
661
00:40:13,327 --> 00:40:14,203
Of course.
662
00:40:15,329 --> 00:40:18,707
I'll destroy anybody who dares
stand in the way of my greatness!
663
00:40:19,917 --> 00:40:23,420
You stick with me from now on,
and you'll be safe, okay?
664
00:40:24,630 --> 00:40:25,756
Yeah, about that…
665
00:40:25,840 --> 00:40:27,716
So I was already talking
to someone else, and--
666
00:40:27,800 --> 00:40:29,760
No problem. Who is it?
667
00:40:35,015 --> 00:40:36,934
-[Nam-gyu sighs]
-What's your name?
668
00:40:37,017 --> 00:40:39,770
Oh. I'm Min-su.
669
00:40:39,854 --> 00:40:42,273
I'm getting mad loser vibes
from this dude. Don't--
670
00:40:42,356 --> 00:40:44,525
What's up? Nice to meet you, my brother.
671
00:40:44,608 --> 00:40:47,236
-Welcome to the Thanos world.
-[Min-su] Uh… Oh.
672
00:40:49,363 --> 00:40:50,990
You're cute. Come on.
673
00:40:54,118 --> 00:40:56,996
-[Dae-ho] Sir, sir. I found someone.
-Oh. Good.
674
00:40:57,872 --> 00:40:59,832
-He'll put his life on the line to win.
-Ah.
675
00:40:59,915 --> 00:41:01,041
[loudly] Ready, sir!
676
00:41:01,959 --> 00:41:03,669
[Jung-bae] Hey, were you in the Marines?
677
00:41:03,752 --> 00:41:06,005
That's right! Cohort 946!
678
00:41:06,088 --> 00:41:07,089
Look at that.
679
00:41:07,173 --> 00:41:09,592
With three Marines on our team,
this is gonna be easy.
680
00:41:09,675 --> 00:41:11,468
What do you guys think? I like him.
681
00:41:12,011 --> 00:41:13,095
[Jun-hee] Excuse me.
682
00:41:14,513 --> 00:41:16,140
Do you think I could join you guys?
683
00:41:17,141 --> 00:41:19,268
I'm sorry,
we got our fifth player a second ago.
684
00:41:19,351 --> 00:41:20,352
Please help me.
685
00:41:22,813 --> 00:41:24,273
I… I'm pregnant.
686
00:41:27,568 --> 00:41:29,278
[Dae-ho] Oh, wow, her belly's big.
687
00:41:32,656 --> 00:41:36,243
[woman on PA] Attention, the team
selection period will end shortly.
688
00:41:44,335 --> 00:41:46,212
-[Hyun-ju] Would you like to…
-Do you two need…
689
00:41:46,712 --> 00:41:48,964
[woman] You insolent fools! How dare you!
690
00:41:50,591 --> 00:41:54,428
You should've sought me out first thing.
But instead I had to come to you?
691
00:41:55,221 --> 00:41:56,180
How insulting.
692
00:41:56,263 --> 00:41:58,724
I ought to cut you to shreds
with a straw cutter.
693
00:42:03,395 --> 00:42:04,355
[timer beeps]
694
00:42:04,438 --> 00:42:07,149
[woman on PA]
The team selection period is now over.
695
00:42:08,150 --> 00:42:12,863
The game you will participate in today
is a Six-Legged Pentathlon.
696
00:42:12,947 --> 00:42:16,158
Team members will start
with their legs tied together.
697
00:42:16,242 --> 00:42:18,244
At each ten-meter interval on the track,
698
00:42:18,327 --> 00:42:20,746
one member of the team
will play a mini-game.
699
00:42:20,829 --> 00:42:22,081
If that player wins,
700
00:42:22,164 --> 00:42:24,541
the team can move on
to the next challenge.
701
00:42:24,625 --> 00:42:26,210
The mini-games are as follows:
702
00:42:26,293 --> 00:42:27,920
Game one, Ddakji.
703
00:42:28,420 --> 00:42:30,923
Game two, Flying Stone.
704
00:42:31,006 --> 00:42:33,300
Game three, Gong-gi.
705
00:42:33,384 --> 00:42:35,261
Game four, Spinning Top.
706
00:42:35,803 --> 00:42:38,222
And finally, game five, Jegi.
707
00:42:38,305 --> 00:42:40,015
You will have five minutes.
708
00:42:40,099 --> 00:42:42,393
To win, you must complete all mini-games
709
00:42:42,476 --> 00:42:44,895
and cross the finish line
before the time runs out.
710
00:42:44,979 --> 00:42:46,981
-Now please decide which player…
-Choose one.
711
00:42:47,064 --> 00:42:48,899
-…will be assigned to each mini-game.
-Pick.
712
00:42:48,983 --> 00:42:50,609
[players muttering indistinctly]
713
00:42:50,693 --> 00:42:51,902
What are you thinking?
714
00:42:52,611 --> 00:42:54,321
[Player 044 mumbling indistinctly]
715
00:42:56,448 --> 00:42:58,367
It's good we got a woman, after all.
716
00:42:58,951 --> 00:43:00,077
You play Gong-gi, right?
717
00:43:04,456 --> 00:43:06,667
I don't get it.
Do girls not play Gong-gi anymore?
718
00:43:07,835 --> 00:43:09,503
No, not even once.
719
00:43:09,586 --> 00:43:10,587
[Jung-bae] Hmm.
720
00:43:12,923 --> 00:43:17,177
Um, I can do Gong-gi. Um, I can play it.
721
00:43:18,012 --> 00:43:19,346
A Marine who knows Gong-gi?
722
00:43:19,930 --> 00:43:23,058
Uh, yeah.
Growing up, I had, uh, four older sisters.
723
00:43:23,142 --> 00:43:26,103
And that meant lots of Gong-gi with them
at home, so I learned how to play.
724
00:43:27,855 --> 00:43:28,856
'Course you did!
725
00:43:29,481 --> 00:43:32,151
A Marine can do anything, right?
Hmm! [chuckles]
726
00:43:32,234 --> 00:43:35,362
For the rest of them, we should each
choose the one we think we're the best at.
727
00:43:35,446 --> 00:43:37,197
-[Jung-bae sighs]
-[Jun-hee] Ddakji for me.
728
00:43:37,281 --> 00:43:40,576
Uh, even against the subway guy,
I still won way more than he did.
729
00:43:41,160 --> 00:43:42,161
Okay. Great.
730
00:43:42,661 --> 00:43:46,623
Uh, so Player 222 takes Ddakji
and I'll play Flying Stone.
731
00:43:46,707 --> 00:43:48,083
You know the company we worked at?
732
00:43:48,167 --> 00:43:50,919
I pitched for their baseball team.
I can easily throw a stone.
733
00:43:51,462 --> 00:43:53,797
That means
just Jegi and Spinning Top are left.
734
00:43:54,923 --> 00:43:56,133
Which of those works for you?
735
00:43:56,216 --> 00:43:57,259
I don't know, but…
736
00:43:58,177 --> 00:43:59,970
I'll do whichever one you think, Gi-hun.
737
00:44:01,889 --> 00:44:03,098
How did you know my name?
738
00:44:05,392 --> 00:44:08,228
Ah, your… your friend over here,
I heard him call you that.
739
00:44:08,312 --> 00:44:10,356
So I thought I'd try it out too.
740
00:44:11,523 --> 00:44:12,858
Does it bother you?
741
00:44:13,650 --> 00:44:15,235
Uh, no, I…
742
00:44:16,070 --> 00:44:17,237
No, I don't mind it.
743
00:44:18,364 --> 00:44:20,824
So then, Gi-hun, what are you good at?
744
00:44:23,160 --> 00:44:24,661
Uh, I don't know, I…
745
00:44:25,371 --> 00:44:26,997
I guess I know Jegi the best.
746
00:44:27,081 --> 00:44:30,376
Hmm. That's fine. I'll do Spinning Top.
747
00:44:31,251 --> 00:44:33,462
-Great.
-Hands in, everyone. You ready?
748
00:44:34,171 --> 00:44:35,214
We can do this.
749
00:44:36,340 --> 00:44:38,425
On the count of three,
everyone say "Victory."
750
00:44:38,509 --> 00:44:40,260
-One, two, three.
-[all] Victory!
751
00:44:40,344 --> 00:44:42,096
[suspenseful music playing]
752
00:44:42,179 --> 00:44:45,099
[woman on PA]
Team 1 and Team 2, get ready to play.
753
00:44:54,233 --> 00:44:55,275
[men sigh]
754
00:44:55,818 --> 00:44:58,737
-Let's go!
-[Team 1] Yeah!
755
00:44:58,821 --> 00:45:01,156
[woman on PA]
With that, let the game begin.
756
00:45:02,324 --> 00:45:03,617
Let's get it. Whoo!
757
00:45:04,368 --> 00:45:07,162
-[lively music playing]
-[Team 1] One, two! One, two!
758
00:45:07,246 --> 00:45:10,457
One, two! One, two! One, two! One!
759
00:45:17,464 --> 00:45:19,091
[Team 1 cheering]
760
00:45:19,174 --> 00:45:20,300
[woman on PA] Success.
761
00:45:20,384 --> 00:45:23,720
[Team 1] One, two! One, two! One, two!
762
00:45:23,804 --> 00:45:26,265
One, two! One, two! One, two!
763
00:45:26,348 --> 00:45:28,267
[Team 2 urging player]
764
00:45:28,350 --> 00:45:29,268
[woman on PA] Fail.
765
00:45:29,351 --> 00:45:31,937
[Team 1] One, two! One, two! One, two!
766
00:45:32,020 --> 00:45:33,939
[Player 178] Okay, focus.
This is it. Focus. Go.
767
00:45:34,022 --> 00:45:35,274
Line it up slowly, and throw.
768
00:45:35,357 --> 00:45:37,276
[woman on PA] Do not step over the line.
769
00:45:40,904 --> 00:45:43,282
Easy. Okay.
770
00:45:43,365 --> 00:45:44,992
-[groans]
-Shit!
771
00:45:45,075 --> 00:45:47,244
GIve me another stone, hurry. Come on.
772
00:45:47,327 --> 00:45:48,454
-No, what?
-Okay.
773
00:45:48,537 --> 00:45:49,580
-Come on! Let's go.
-Hurry.
774
00:45:49,663 --> 00:45:52,791
[Team 1] Ready, and…
One, two! One, two! One, two!
775
00:45:52,875 --> 00:45:54,668
-Grab it!
-[groaning]
776
00:45:56,295 --> 00:45:57,796
[Team 1 clamoring]
777
00:45:59,631 --> 00:46:00,799
Flying Stone's hard.
778
00:46:00,883 --> 00:46:03,760
You miss one,
and it'll be difficult to recover.
779
00:46:09,141 --> 00:46:10,392
[cheering]
780
00:46:10,476 --> 00:46:12,644
-[lively music continues]
-[woman on PA] Success.
781
00:46:12,728 --> 00:46:17,399
[Team 2] One, two! One, two!
One, two! One, two! One, two!
782
00:46:17,483 --> 00:46:20,152
One, two! One, two! One, two!
783
00:46:20,235 --> 00:46:21,570
[woman on PA] Welcome to Gong-gi.
784
00:46:21,653 --> 00:46:23,864
You must toss and grab
each stone consecutively,
785
00:46:23,947 --> 00:46:25,866
and then catch all five stones at once.
786
00:46:25,949 --> 00:46:27,534
Five at once, okay. I got it.
787
00:46:27,618 --> 00:46:29,786
-Here, let's sit down.
-Careful now, I got you.
788
00:46:33,999 --> 00:46:37,294
-[men groan]
-There's no time! You have to hurry!
789
00:46:37,377 --> 00:46:40,130
We still have time.
Stay calm and don't hurry. Aim your shot.
790
00:46:40,214 --> 00:46:41,507
-And stay focused.
-You got this.
791
00:46:41,590 --> 00:46:44,134
-[Player 178] We're still okay. We'll be--
-[Team 1 exclaims]
792
00:46:44,218 --> 00:46:46,053
-Come on, guys, let's go!
-Ready, and…
793
00:46:46,136 --> 00:46:48,847
[Team 1] One, two! One, two! One, two!
794
00:46:53,894 --> 00:46:54,728
-Look at her.
-Good.
795
00:46:58,273 --> 00:47:00,734
-[Player 045] Flip 'em all.
-[Player 395] Finish it, one go!
796
00:47:03,487 --> 00:47:04,780
[groans]
797
00:47:04,863 --> 00:47:05,739
[woman on PA] Fail.
798
00:47:05,822 --> 00:47:07,824
-Please start over from the beginning.
-Dae-ho.
799
00:47:07,908 --> 00:47:09,493
Practice that flip while we wait.
800
00:47:09,576 --> 00:47:10,661
-Oh, sure.
-Good.
801
00:47:10,744 --> 00:47:13,205
[Player 195] We're gonna do fine.
It's like this.
802
00:47:13,288 --> 00:47:15,249
Your see it, right? It's an easy throw.
803
00:47:15,332 --> 00:47:17,834
Aim at it and just throw it already!
Go on!
804
00:47:19,127 --> 00:47:20,003
[players exclaiming]
805
00:47:20,087 --> 00:47:22,256
You son of bitch,
you can't even throw a rock?
806
00:47:22,339 --> 00:47:25,467
-I thought you said you were good at this!
-We gotta get it!
807
00:47:25,551 --> 00:47:26,510
Let's go!
808
00:47:26,593 --> 00:47:29,304
[Team 1] One, two! One, two! One, two!
809
00:47:31,306 --> 00:47:33,308
[Player 341] You see what she just did?
810
00:47:34,268 --> 00:47:35,477
-Okay.
-Good.
811
00:47:36,562 --> 00:47:39,898
[Player 045] Good, now finish it.
All in one go. So we can move on.
812
00:47:39,982 --> 00:47:41,858
-All in one.
-[Player 395] Don't screw this up!
813
00:47:41,942 --> 00:47:43,110
I need quiet!
814
00:47:46,196 --> 00:47:47,614
[Team 2 cheers]
815
00:47:47,698 --> 00:47:49,908
-[Player 341] You did it!
-[Player 045] You got 'em all!
816
00:47:49,992 --> 00:47:52,077
-[woman on PA] Success.
-[all cheering]
817
00:47:57,624 --> 00:48:00,586
-[Player 395] Hurry, get up!
-[Player 016] Line up. We have to go fast.
818
00:48:00,669 --> 00:48:03,380
-Hold on. I need to get my arm around.
-Hey, hey, look.
819
00:48:03,463 --> 00:48:04,923
-I got it.
-Don't rush this, okay?
820
00:48:05,007 --> 00:48:07,676
Take it slow and hit it. Come on. Aim it.
821
00:48:08,802 --> 00:48:09,803
[Team 1 cheers]
822
00:48:11,638 --> 00:48:13,974
-[woman on PA] Fail.
-[Player 416] He knocked it down!
823
00:48:14,057 --> 00:48:15,934
[woman on PA]
The player stepped over the line.
824
00:48:16,018 --> 00:48:18,228
[Player 416] You didn't check the line
before you threw?
825
00:48:18,312 --> 00:48:21,231
You fucking idiot!
Why the fuck would you step on the line!
826
00:48:21,315 --> 00:48:23,775
That's enough, there's no time.
We have to go get the stone.
827
00:48:23,859 --> 00:48:25,569
-All right. Come on.
-Let's go.
828
00:48:25,652 --> 00:48:28,780
One, two! One, two! One, two!
829
00:48:42,336 --> 00:48:44,963
You have to wrap it up tight.
No, listen, it's okay. Look.
830
00:48:45,047 --> 00:48:46,840
Just stay calm, relax.
Go again, you're fine.
831
00:48:46,923 --> 00:48:48,717
-Okay, okay, okay.
-[exhales deeply]
832
00:48:50,469 --> 00:48:54,014
-[Player 178] Please… Please!
-[drumroll]
833
00:48:55,057 --> 00:48:58,226
-[Player 189] You stupid fuck.
-[Player 178 crying] You son of a bitch.
834
00:48:58,310 --> 00:49:02,731
You just killed us. We're all gonna
fucking die because of you. Oh, my God.
835
00:49:03,273 --> 00:49:06,234
-[all sobbing]
-Let's go.
836
00:49:07,110 --> 00:49:08,278
Go.
837
00:49:08,362 --> 00:49:10,364
[Player 395 breathing heavily]
838
00:49:16,662 --> 00:49:18,288
[players exclaiming]
839
00:49:18,372 --> 00:49:20,957
-Come on, pick it up.
-We have to try again.
840
00:49:21,041 --> 00:49:22,709
[clamoring]
841
00:49:22,793 --> 00:49:24,628
What are you doing?
842
00:49:24,711 --> 00:49:26,463
-[straining]
-Come on. Grab it!
843
00:49:26,546 --> 00:49:27,964
[Player 286] Hurry up and grab it!
844
00:49:28,048 --> 00:49:31,718
Hmm. I think messing up Spinning Top
is gonna take even longer to recover from.
845
00:49:31,802 --> 00:49:33,804
[Team 2 clamoring]
846
00:49:35,222 --> 00:49:38,016
One, two! One, two! One, two!
847
00:49:38,100 --> 00:49:40,811
-Excuse me. Sure you want Spinning Top?
-[praying indistinctly]
848
00:49:40,894 --> 00:49:44,022
Uh, if you don't feel confident,
then let me do it instead.
849
00:49:44,648 --> 00:49:46,566
The gods of heaven and earth
choose the path
850
00:49:46,650 --> 00:49:48,443
and mine is already decided.
851
00:49:48,527 --> 00:49:50,821
You idiots,
you can stay right where you are.
852
00:49:51,655 --> 00:49:54,157
I don't like
how that skank disrespects us.
853
00:49:54,241 --> 00:49:57,077
[scoffs] Being a shaman
doesn't make her special.
854
00:49:57,744 --> 00:49:59,287
[Player 395 breathing heavily]
855
00:49:59,371 --> 00:50:01,289
-[softly] Please.
-[blows]
856
00:50:02,249 --> 00:50:03,333
Hurry, do it!
857
00:50:04,710 --> 00:50:06,294
[players cheering]
858
00:50:06,378 --> 00:50:08,171
-I did it!
-[woman on PA] Success.
859
00:50:09,214 --> 00:50:11,258
-[Player 395] I did it!
-[chilling music playing]
860
00:50:11,341 --> 00:50:13,844
-I'm done, I'm done. I hit it.
-[team weeping]
861
00:50:14,803 --> 00:50:16,847
[sobbing] And I didn't step
on the line either.
862
00:50:16,930 --> 00:50:18,974
Fucking idiot. You fucking idiot!
863
00:50:19,057 --> 00:50:20,058
[woman on PA] Success.
864
00:50:20,142 --> 00:50:21,685
We did it. Okay, here we go.
865
00:50:21,768 --> 00:50:23,687
-All right.
-Hurry up, hurry!
866
00:50:24,354 --> 00:50:26,773
-Hey, see? We did it. Guys, I… Oh!
-[others gasp]
867
00:50:26,857 --> 00:50:29,901
No, wait. Don't shoot. No!
Don't… don't do it!
868
00:50:30,652 --> 00:50:31,820
[timer beeps]
869
00:50:31,903 --> 00:50:34,489
[woman on PA] Time's up.
You did not pass the finish line.
870
00:50:34,573 --> 00:50:36,158
[players gasping]
871
00:50:37,993 --> 00:50:40,328
[players screaming]
872
00:50:43,248 --> 00:50:45,417
[mysterious music playing]
873
00:50:51,131 --> 00:50:53,800
[woman on PA] The following players
have been eliminated:
874
00:50:53,884 --> 00:50:59,765
Players 016, 045, 178, 189, 198,
875
00:50:59,848 --> 00:51:05,854
254, 286, 341, 395 and 416.
876
00:51:06,938 --> 00:51:08,774
[man 1] We should have left!
877
00:51:08,857 --> 00:51:10,525
Now we're all gonna die!
878
00:51:10,609 --> 00:51:13,904
We're gonna die because half of you said
you wanted to keep doing this!
879
00:51:13,987 --> 00:51:15,781
[man 2] Now what are you gonna do?!
880
00:51:15,864 --> 00:51:17,908
-You think you won't die like they did?
-[humming]
881
00:51:17,991 --> 00:51:20,869
-Those teams just died because of you.
-What?
882
00:51:20,952 --> 00:51:23,997
Yo, think you could give me
a taste of one of those?
883
00:51:24,080 --> 00:51:24,956
[Thanos] Huh?
884
00:51:25,040 --> 00:51:27,000
The things
inside the cross around your neck.
885
00:51:27,083 --> 00:51:28,251
I saw you take one earlier.
886
00:51:30,086 --> 00:51:32,339
I don't know
what the fuck you're talking about.
887
00:51:32,923 --> 00:51:35,550
If I get nervous and screw up,
that means we'll all go down.
888
00:51:36,635 --> 00:51:38,887
Look at my hands, dude.
They're shaking like crazy.
889
00:51:38,970 --> 00:51:40,931
-[woman on PA] Attention, players.
-Look, Nam-su.
890
00:51:41,014 --> 00:51:42,557
-Nam-gyu.
-Look, Nam-gyu.
891
00:51:42,641 --> 00:51:44,559
Please wait
as our staff tidies up the game hall
892
00:51:44,643 --> 00:51:46,394
before the start of the next race.
893
00:51:47,395 --> 00:51:48,396
You know what this is?
894
00:51:48,480 --> 00:51:49,481
Ecstasy?
895
00:51:50,273 --> 00:51:51,107
Ketamine?
896
00:51:51,942 --> 00:51:55,111
No, this is brand-new,
and it's fucking crazy, man.
897
00:51:55,195 --> 00:51:56,112
It's too much for you.
898
00:51:56,196 --> 00:51:57,197
Dude.
899
00:52:00,575 --> 00:52:03,703
When I was a promoter,
I did all of it, bro.
900
00:52:03,787 --> 00:52:05,831
You used to go to the club
when I worked there.
901
00:52:05,914 --> 00:52:08,583
I would bring in all kinds
of that crazy exotic shit for you.
902
00:52:10,001 --> 00:52:11,002
[Thanos sighs]
903
00:52:14,673 --> 00:52:16,132
You little junkie.
904
00:52:23,557 --> 00:52:24,391
What's wrong?
905
00:52:25,475 --> 00:52:27,018
Oh, it's nothing.
906
00:52:28,144 --> 00:52:29,396
What's your name, again?
907
00:52:30,355 --> 00:52:31,898
Oh, um, Min-su.
908
00:52:31,982 --> 00:52:32,983
Min-su.
909
00:52:33,567 --> 00:52:36,903
Min-su, what's that old
Admiral Yi Sun-sin quote?
910
00:52:38,613 --> 00:52:42,242
"Those who seek life shall die.
Those who seek death shall live."
911
00:52:42,325 --> 00:52:45,120
Okay, everyone?
Just go in like you're gonna die anyway.
912
00:52:45,203 --> 00:52:47,163
Tell yourself
you don't care what happens to you.
913
00:52:47,247 --> 00:52:50,333
We'll win this thing, take our cash,
and get the fuck out of here.
914
00:52:51,793 --> 00:52:53,879
Hey, don't order us around.
915
00:52:53,962 --> 00:52:54,963
Me?
916
00:52:55,630 --> 00:52:57,757
Yeah, you. Nice shaky hands, asshole.
917
00:52:57,841 --> 00:52:59,342
Look who's on her period.
918
00:53:00,010 --> 00:53:02,596
I told you we shouldn't let a girl join.
They're too emotional.
919
00:53:02,679 --> 00:53:03,889
That's so pathetic.
920
00:53:04,431 --> 00:53:06,057
Look who's talking, nervous tweaker.
921
00:53:06,141 --> 00:53:07,058
Fuck you, bitch.
922
00:53:07,142 --> 00:53:09,436
-[doors opening]
-[forklift beeping]
923
00:53:09,519 --> 00:53:11,396
[woman on PA] Attention, all players.
924
00:53:11,479 --> 00:53:14,399
Please wait patiently
as our staff tidies up the game hall
925
00:53:14,482 --> 00:53:16,693
before the start of the next race.
926
00:53:29,414 --> 00:53:31,166
[labored breathing]
927
00:53:52,479 --> 00:53:53,480
[No-eul] Open it.
928
00:53:56,566 --> 00:53:57,859
That's an order.
929
00:54:03,698 --> 00:54:05,784
[weakly] You can save me.
930
00:54:05,867 --> 00:54:07,661
[players gasping]
931
00:54:27,514 --> 00:54:30,016
[woman on PA]
Will the next two teams please rise?
932
00:54:31,518 --> 00:54:32,519
[breath trembling]
933
00:54:36,982 --> 00:54:39,109
[tense music playing]
934
00:54:44,322 --> 00:54:45,448
Hey, look at me.
935
00:54:47,200 --> 00:54:48,827
My name's Cho Hyun-ju.
936
00:54:50,370 --> 00:54:51,371
What's yours?
937
00:54:52,872 --> 00:54:54,040
[shakily] Young-mi.
938
00:54:55,125 --> 00:54:57,627
Kim Young-mi.
939
00:55:00,672 --> 00:55:03,883
Listen, from the very second
you asked to play together,
940
00:55:03,967 --> 00:55:05,176
I believed in you.
941
00:55:05,969 --> 00:55:07,929
I could feel how brave you were, Young-mi.
942
00:55:09,097 --> 00:55:12,017
Now I need you to believe in yourself
same as I do.
943
00:55:13,768 --> 00:55:14,644
Can you do that?
944
00:55:17,856 --> 00:55:19,190
I will try.
945
00:55:20,400 --> 00:55:25,905
That's right. I'm Jang Geum-ja,
and I lived through the Korean War.
946
00:55:25,989 --> 00:55:28,950
So I know
a few playground games won't kill me.
947
00:55:30,160 --> 00:55:33,788
All right, come on. Let's do this.
Together, we can win this.
948
00:55:34,414 --> 00:55:37,667
Yeah, and I'm the son of Jang Geum-ja,
who is a survivor.
949
00:55:38,293 --> 00:55:39,669
Park Yong-sik. Hi.
950
00:55:42,172 --> 00:55:43,882
And you? Your name is?
951
00:55:46,134 --> 00:55:47,260
[shakily] Seon-nyeo.
952
00:55:48,553 --> 00:55:50,722
Shaman of the Sea. [breath trembling]
953
00:55:55,810 --> 00:55:58,354
Team, listen up.
We can get through this together.
954
00:55:59,064 --> 00:56:01,941
Okay? Let's show
all the other players here
955
00:56:03,318 --> 00:56:05,070
that these games are nothing to us.
956
00:56:05,695 --> 00:56:07,113
I know we can do it.
957
00:56:07,197 --> 00:56:08,740
[Yong-sik breathes deeply]
958
00:56:11,159 --> 00:56:14,412
[woman on PA]
Team 3 and Team 4, get ready to play.
959
00:56:20,418 --> 00:56:22,420
[praying indistinctly]
960
00:56:24,255 --> 00:56:26,216
-[gunshot]
-[Seon-nyeo grunts]
961
00:56:28,802 --> 00:56:30,804
[eerie music playing]
69871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.