Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,295 --> 00:00:30,664
โช Oh, Mister Sun, Sun,
Mister Golden Sun โช
4
00:00:30,764 --> 00:00:33,000
โช Please shine down on me
5
00:00:33,101 --> 00:00:36,104
โช Oh, Mister Sun, Sun,
Mister Golden Sun โช
6
00:00:36,204 --> 00:00:38,906
โช Hiding behind the tree
7
00:00:39,006 --> 00:00:41,575
โช These little children
are asking you โช
8
00:00:41,675 --> 00:00:44,278
โช To please come out
so they can play with you โช
9
00:00:44,378 --> 00:00:47,248
โช Oh, Mister Sun, Sun,
Mister Golden Sun โช
10
00:00:47,348 --> 00:00:49,583
โช Please shine down on me
11
00:01:05,933 --> 00:01:07,635
Eighty, eighty-one,
12
00:01:07,735 --> 00:01:09,703
eighty-two, eighty-three,
13
00:01:09,803 --> 00:01:11,939
eighty-four, eighty-five,
14
00:01:12,039 --> 00:01:15,176
eighty-six, eighty-seven,
eighty-eight,
15
00:01:15,276 --> 00:01:18,212
eighty-nine, ninety,
16
00:01:18,312 --> 00:01:21,349
ninety-one, ninety-two,
ninety-three,
17
00:01:21,449 --> 00:01:25,219
ninety-four, ninety-five,
ninety-six,
18
00:01:25,319 --> 00:01:28,756
ninety-seven, ninety-eight.
19
00:01:28,856 --> 00:01:30,291
This is it, isn't it?
20
00:01:30,391 --> 00:01:31,692
Yup.
21
00:01:31,792 --> 00:01:33,694
Thank goodness.
22
00:01:33,794 --> 00:01:36,464
Alright, Max, we're
here. You can stop counting.
23
00:01:36,564 --> 00:01:37,665
Is that it?
24
00:01:37,765 --> 00:01:39,800
Yeah, that's it.
We're turning in here.
25
00:01:39,900 --> 00:01:42,002
Wow, it's a mansion!
26
00:01:50,043 --> 00:01:51,545
Check it out.
27
00:01:55,349 --> 00:01:57,851
Hey, Max, be careful around
the movers, alright?
28
00:02:00,554 --> 00:02:01,955
Someone's excited.
29
00:02:02,055 --> 00:02:04,392
Yeah, he loves his mansion.
30
00:02:07,928 --> 00:02:10,898
I'm going to hang a tire swing
right there.
31
00:02:10,998 --> 00:02:13,367
Yeah, nice.
32
00:02:14,768 --> 00:02:15,369
Hmm.
33
00:02:18,272 --> 00:02:19,607
Ah!
34
00:02:22,310 --> 00:02:24,512
Hey, buddy, you see
the fireplace?
35
00:02:24,612 --> 00:02:25,646
Wow!
36
00:02:25,746 --> 00:02:26,647
Thinking maybe we could
roast some marshmallows.
37
00:02:26,747 --> 00:02:27,315
What do you think?
38
00:02:27,415 --> 00:02:29,417
Yeah!
39
00:02:32,052 --> 00:02:33,787
Hey. Just under
the window.
40
00:02:35,223 --> 00:02:37,525
I want this room. Can I have it?
41
00:02:37,625 --> 00:02:39,893
That's Mommy and Daddy's
room, Max.
42
00:02:39,993 --> 00:02:41,795
Your room's down this way.
43
00:02:43,697 --> 00:02:45,366
Ah!
44
00:02:47,301 --> 00:02:49,370
Pretty cool, huh?
45
00:02:50,638 --> 00:02:53,106
This room's bad.
I don't like it.
46
00:02:53,207 --> 00:02:55,676
Well, you will when we
get your stuff in here.
47
00:02:55,776 --> 00:02:57,511
It's too small.
48
00:02:58,679 --> 00:03:02,082
What do you mean? It's twice
the size of your old room.
49
00:03:02,182 --> 00:03:04,184
And it smells bad.
50
00:03:15,195 --> 00:03:16,497
That's better.
51
00:03:53,701 --> 00:03:55,202
I'm thinking about turning
the backyard
52
00:03:55,303 --> 00:03:57,505
into a little chip and putt.
53
00:03:57,605 --> 00:03:58,806
Oh yeah?
54
00:03:58,906 --> 00:04:01,174
I could take five off
my handicap in no time.
55
00:04:01,275 --> 00:04:05,646
Okay. Well, we will
add it to the list.
56
00:04:07,948 --> 00:04:09,883
It's so quiet here.
57
00:04:09,983 --> 00:04:12,620
I might need a noise machine
just to sleep at night.
58
00:04:12,720 --> 00:04:13,721
I'm actually
excited to sleep
59
00:04:13,821 --> 00:04:16,223
without the glaring
street lamps,
60
00:04:16,324 --> 00:04:17,725
actually sleep in the dark.
61
00:04:17,825 --> 00:04:19,059
I'm afraid of the dark.
62
00:04:19,159 --> 00:04:20,060
What?
63
00:04:20,160 --> 00:04:22,863
Sweetie, darkness is our friend.
64
00:04:22,963 --> 00:04:25,366
We need it for our body to
produce a hormone
65
00:04:25,466 --> 00:04:29,337
called melatonin for our
brains to go to sleep.
66
00:04:29,437 --> 00:04:32,406
So, you know what?
Let's put this away,
67
00:04:32,506 --> 00:04:35,376
focus on eating, okay?
68
00:04:35,476 --> 00:04:37,745
We need to start limiting
screen time,
69
00:04:37,845 --> 00:04:41,782
maybe imposing a digital curfew
for the whole family.
70
00:04:43,684 --> 00:04:45,719
Josh?
71
00:04:45,819 --> 00:04:49,923
Hmm? Yeah, great, yeah,
it's good.
72
00:04:50,023 --> 00:04:50,924
A bit more wine?
73
00:04:51,024 --> 00:04:52,526
I'm good.
74
00:04:59,333 --> 00:05:00,968
Is he down yet?
75
00:05:01,068 --> 00:05:03,637
Says he's scared.
76
00:05:12,079 --> 00:05:13,481
Have you seen Raffi?
77
00:05:13,581 --> 00:05:16,216
Oh, he's not in there.
78
00:05:16,316 --> 00:05:17,951
Maybe check the car.
79
00:05:49,850 --> 00:05:51,051
Max?
80
00:05:51,685 --> 00:05:52,953
Max?
81
00:05:54,154 --> 00:05:54,922
Oh!
82
00:05:55,022 --> 00:05:56,690
Oh! Oh!
83
00:05:56,790 --> 00:05:57,791
Gotcha! Ah!
84
00:05:57,891 --> 00:05:59,727
Daddy, no!
85
00:06:02,396 --> 00:06:04,932
Okay, time to go to sleep.
86
00:06:07,468 --> 00:06:09,437
I'm scared.
87
00:06:09,537 --> 00:06:12,172
Why are you scared? There's
nothing to be scared about.
88
00:06:12,272 --> 00:06:14,475
We're in the room
right down the hall.
89
00:06:14,575 --> 00:06:17,277
What if a bear comes in?
90
00:06:17,377 --> 00:06:20,748
A bear couldn't get
through that door.
91
00:06:21,615 --> 00:06:24,818
And even if he could,
I'd protect you.
92
00:06:24,918 --> 00:06:26,787
Would you kill it?
93
00:06:26,887 --> 00:06:29,857
With my bare hands.
94
00:06:29,957 --> 00:06:31,158
How?
95
00:06:31,258 --> 00:06:32,593
No more questions, Max.
It's late.
96
00:06:32,693 --> 00:06:34,895
Let's get some sleep, okay?
97
00:06:34,995 --> 00:06:36,163
Okay, good night.
98
00:06:36,263 --> 00:06:37,631
Good night.
99
00:06:55,415 --> 00:06:57,150
He's down, I think.
100
00:06:57,250 --> 00:06:58,986
Oh, good.
101
00:06:59,086 --> 00:07:00,654
I'm down.
102
00:07:04,492 --> 00:07:06,827
What a day.
103
00:07:08,896 --> 00:07:11,599
I didn't think we were going
to get through it.
104
00:07:14,602 --> 00:07:15,936
We did it, Rach.
105
00:07:16,036 --> 00:07:18,005
Hmm.
106
00:07:18,105 --> 00:07:20,073
And look at this place.
107
00:07:21,274 --> 00:07:22,610
It's daunting.
108
00:07:22,710 --> 00:07:25,546
It's brimming with
possibilities.
109
00:07:27,347 --> 00:07:31,218
You know, I'd like to fix up
Max's room up really nice,
110
00:07:31,318 --> 00:07:33,521
help him with the transition.
111
00:07:33,621 --> 00:07:36,624
Hmm. Right after
the chip and putt.
112
00:07:43,130 --> 00:07:44,698
What?
113
00:07:45,699 --> 00:07:47,968
I like to see you so happy.
114
00:07:48,068 --> 00:07:50,103
I like seeing you do yoga.
115
00:07:56,409 --> 00:07:58,045
Get over here.
116
00:08:32,112 --> 00:08:34,615
Hmm.
117
00:08:35,182 --> 00:08:36,950
We don't do this enough.
118
00:08:37,050 --> 00:08:38,719
Agreed.
119
00:08:44,792 --> 00:08:46,660
Should we move to the bedroom?
120
00:08:46,760 --> 00:08:48,528
Let's just do it here.
121
00:08:48,629 --> 00:08:49,830
What about Max?
122
00:08:49,930 --> 00:08:51,298
I'll be quiet.
123
00:09:08,949 --> 00:09:10,050
Shh.
124
00:09:10,150 --> 00:09:11,484
Oh.
125
00:09:12,653 --> 00:09:14,622
Here, let me get on top.
126
00:09:38,011 --> 00:09:38,912
Oh my god!
127
00:09:40,113 --> 00:09:42,616
Josh? Oh my god,
oh my god!
128
00:09:42,716 --> 00:09:47,387
Oh, what happened?
Oh my God!
129
00:09:47,487 --> 00:09:48,656
Mommy!
130
00:09:48,756 --> 00:09:51,692
Max, don't come,
don't come in here!
131
00:09:51,792 --> 00:09:55,228
Max, stay in your room.
I'm coming, okay?
132
00:10:03,170 --> 00:10:04,938
... configuration
changes are almost a week
133
00:10:05,038 --> 00:10:06,139
behind schedule.
134
00:10:06,239 --> 00:10:09,409
Sanjay was tasked with resolving
some sort of issue
135
00:10:09,509 --> 00:10:10,978
with the EPS.
136
00:10:11,078 --> 00:10:13,881
To mitigate this, I've got
approval from Andrea
137
00:10:13,981 --> 00:10:15,749
for about twenty hours
of perks time,
138
00:10:15,849 --> 00:10:18,351
and that should get everything
back into green.
139
00:10:18,451 --> 00:10:19,619
Thank you, Collins.
140
00:10:19,720 --> 00:10:23,023
Okay, moving on...
141
00:10:23,123 --> 00:10:26,827
Yeah, let's get an update on the
RTM procurement project.
142
00:10:29,863 --> 00:10:32,632
Josh, showtime. RTM?
143
00:10:32,733 --> 00:10:37,104
RTM, yeah. Well, some of the
most indecisive clients
144
00:10:37,204 --> 00:10:40,273
I've ever encountered, except
when it comes to food.
145
00:10:40,373 --> 00:10:41,374
Those boys can eat.
146
00:10:42,609 --> 00:10:44,712
The good news is we were
finally able to get them
147
00:10:44,812 --> 00:10:47,414
to agree to the functional spec.
148
00:10:47,514 --> 00:10:49,282
Great, great, okay.
149
00:10:51,384 --> 00:10:52,485
Hey, buddy.
150
00:10:52,585 --> 00:10:53,653
You heading out early today?
151
00:10:53,754 --> 00:10:56,156
That cool? A little hectic
with the move.
152
00:10:56,256 --> 00:10:57,691
Yeah, are you in?
153
00:10:57,791 --> 00:10:58,726
Last night.
154
00:10:58,826 --> 00:11:00,761
Congratulations, that's amazing.
155
00:11:00,861 --> 00:11:03,096
You know, I gotta make a note
156
00:11:03,196 --> 00:11:06,299
to get you and Rachel
a housewarming gift.
157
00:11:06,399 --> 00:11:09,369
Congratulations to you,
V.P. of Sales, Erikson.
158
00:11:09,469 --> 00:11:10,337
Good for you.
159
00:11:10,437 --> 00:11:11,571
No hard feelings?
160
00:11:11,671 --> 00:11:14,074
Yeah, not-a-one.
You deserve it.
161
00:11:14,174 --> 00:11:17,410
Thank you. That means a lot
coming from you.
162
00:11:17,510 --> 00:11:20,480
I was worried things would be
a bit weird between us,
163
00:11:20,580 --> 00:11:23,116
you know, you having
trained me and all.
164
00:11:23,216 --> 00:11:25,986
Not at all, that was years ago.
165
00:11:26,086 --> 00:11:26,954
Yeah, two.
166
00:11:27,054 --> 00:11:30,457
Yeah so, uh, years,
I guess, yeah.
167
00:11:31,658 --> 00:11:32,325
Gotta scoot.
168
00:11:32,425 --> 00:11:33,026
Okay.
169
00:11:33,126 --> 00:11:34,161
Happy for you.
170
00:11:34,261 --> 00:11:35,262
Thank you, thank you.
171
00:11:35,963 --> 00:11:37,497
Ninety-five, ninety-six,
172
00:11:37,597 --> 00:11:39,632
ninety-seven, ninety-eight,
173
00:11:39,733 --> 00:11:42,669
ninety-nine, one hundred.
174
00:11:42,770 --> 00:11:45,472
You lied. You said she'd
be here, and she isn't.
175
00:11:45,572 --> 00:11:47,040
Max, that's not lying.
176
00:11:47,140 --> 00:11:50,710
I can't control when your mom
comes out of the building.
177
00:11:50,811 --> 00:11:52,379
Wish I could.
178
00:11:52,479 --> 00:11:53,580
I see her!
179
00:11:53,680 --> 00:11:54,481
Hey!
180
00:11:54,581 --> 00:11:55,448
Hi, Mommy!
181
00:11:55,548 --> 00:11:56,850
Hi, buddy!
182
00:11:56,950 --> 00:11:59,319
Hi! How was your day?
183
00:11:59,419 --> 00:12:00,353
Good.
184
00:12:00,453 --> 00:12:03,456
Sorry, patient in crisis.
185
00:12:05,425 --> 00:12:07,660
I'm thinking we might want
to bite the bullet
186
00:12:07,761 --> 00:12:09,562
and get that second car.
187
00:12:09,662 --> 00:12:11,564
Because I'm a few minutes late?
188
00:12:11,664 --> 00:12:14,001
No, I was just thinking
about giving us
189
00:12:14,101 --> 00:12:17,104
a little extra flexibility,
you know?
190
00:12:17,204 --> 00:12:19,039
Well, let's just see
how things play out
191
00:12:19,139 --> 00:12:22,742
before we start adding
to our expenses.
192
00:12:23,410 --> 00:12:25,612
I'm just spitballing.
193
00:12:25,712 --> 00:12:27,981
When are we gonna be home?
194
00:12:28,081 --> 00:12:32,385
Not for awhile, bud.
We're commuters now.
195
00:12:32,485 --> 00:12:34,287
Two thousand seconds.
196
00:12:34,988 --> 00:12:38,525
One, two, three...
197
00:12:38,625 --> 00:12:40,260
You gotta see this.
198
00:12:41,795 --> 00:12:44,731
Alcohol was definitely a factor.
199
00:12:45,432 --> 00:12:46,499
Scroll down.
200
00:12:46,599 --> 00:12:48,535
Can you keep your eyes
on the road, please?
201
00:12:52,339 --> 00:12:53,540
I really didn't need
to read that.
202
00:12:53,640 --> 00:12:55,809
I hate even thinking about it.
203
00:12:55,909 --> 00:12:58,812
Well, it's etched in my mind.
204
00:12:59,779 --> 00:13:01,348
Maybe I shouldn't have
even left the house.
205
00:13:01,448 --> 00:13:03,984
Maybe I have PTSD.
206
00:13:04,517 --> 00:13:06,053
Those poor parents.
207
00:13:07,687 --> 00:13:10,023
I can't believe only the driver
died. You should have seen,
208
00:13:10,123 --> 00:13:11,458
the other kid was thrown--
Who died?
209
00:13:11,558 --> 00:13:12,525
No, no one, sweetie.
210
00:13:12,625 --> 00:13:16,864
Dad was just talking about
a movie he saw.
211
00:13:16,964 --> 00:13:20,033
Yeah, a grown-up movie, Max.
212
00:13:32,779 --> 00:13:34,814
We should've just taken down
the whole wall.
213
00:13:35,615 --> 00:13:36,649
It would really open up
the space.
214
00:13:36,749 --> 00:13:38,886
That sounds like a lot of work.
215
00:13:39,552 --> 00:13:40,954
I thought you were excited.
216
00:13:41,054 --> 00:13:44,992
I am, just sounds like
a lot of work.
217
00:13:45,092 --> 00:13:49,196
It would add serious value
to the property.
218
00:13:53,633 --> 00:13:55,602
Maybe it's structural.
219
00:13:59,372 --> 00:14:00,407
Where's Max?
220
00:14:00,507 --> 00:14:02,042
I don't know, wandering around.
221
00:14:02,142 --> 00:14:03,276
Max?
222
00:14:04,111 --> 00:14:05,245
Max?
223
00:14:06,246 --> 00:14:07,847
He's outside.
224
00:14:09,216 --> 00:14:09,950
Rach.
225
00:14:10,050 --> 00:14:12,285
Hey, bud, can you play inside?
226
00:14:12,385 --> 00:14:13,553
No, I don't want to.
227
00:14:13,653 --> 00:14:14,821
Yes, please. Yeah.
228
00:14:14,922 --> 00:14:17,925
Grab your truck, okay?
I'll grab dino.
229
00:14:19,059 --> 00:14:21,461
He's fine, right?
230
00:14:24,731 --> 00:14:26,433
Isn't that why we
moved out here,
231
00:14:26,533 --> 00:14:29,002
so he could run around freely?
232
00:14:29,102 --> 00:14:30,703
It's a minefield out here, okay?
233
00:14:30,803 --> 00:14:32,339
Can you take that?
234
00:18:47,494 --> 00:18:48,961
Wondering if you talked
to Curtis yet
235
00:18:49,061 --> 00:18:51,231
about that flow chart
I'm waiting on?
236
00:18:51,531 --> 00:18:53,733
I'm sorry, who are you?
237
00:18:53,833 --> 00:18:56,469
I'm Alan. Your new coder.
238
00:18:56,569 --> 00:18:58,671
I was with Erikson before
he moved up.
239
00:18:58,771 --> 00:19:01,140
Soon as I catch up
on these emails.
240
00:19:12,084 --> 00:19:13,320
Yo, what's
going on, guys?
241
00:19:13,420 --> 00:19:15,422
Kyle here. I just want to thank
every single one of you
242
00:19:15,522 --> 00:19:17,156
for coming out to
the game today.
243
00:19:17,257 --> 00:19:19,158
It was a huge win.
244
00:19:19,259 --> 00:19:21,093
Hope to see you at
the future games.
245
00:19:21,194 --> 00:19:22,195
Peace!
246
00:19:37,977 --> 00:19:40,680
Wow, this looks amazing.
247
00:19:40,780 --> 00:19:41,714
Okay, we have everything,
248
00:19:41,814 --> 00:19:43,550
got the wine.
249
00:19:43,650 --> 00:19:45,252
We're set.
250
00:19:45,718 --> 00:19:49,822
Well, I would like to
propose a toast.
251
00:19:49,922 --> 00:19:54,494
To Rachel and Josh, though
we miss you downtown
252
00:19:54,594 --> 00:19:56,663
and we resent the hell out
of you for inflicting us
253
00:19:56,763 --> 00:19:59,266
with those new neighbors--
more on that later--
254
00:19:59,366 --> 00:20:02,902
we wish you much happiness
and prosperity
255
00:20:03,002 --> 00:20:04,170
in your lovely new abode.
256
00:20:04,271 --> 00:20:04,937
Hmm.
257
00:20:05,037 --> 00:20:05,672
It's beautiful.
258
00:20:05,772 --> 00:20:06,373
Cheers.
- Cheers.
259
00:20:06,473 --> 00:20:07,440
Cheers.
260
00:20:07,540 --> 00:20:09,242
Thank you for making
the drive, you guys.
261
00:20:10,943 --> 00:20:11,978
Cheers.
262
00:20:12,445 --> 00:20:14,447
Okay, I've gotta confess.
263
00:20:14,547 --> 00:20:16,148
I saw that there was
a third bedroom.
264
00:20:16,249 --> 00:20:17,149
Okay.
265
00:20:17,250 --> 00:20:17,984
Any plans?
266
00:20:18,084 --> 00:20:20,520
Oh, right to it!
267
00:20:21,421 --> 00:20:22,389
That room is for you guys,
268
00:20:22,489 --> 00:20:24,757
so you don't have to
designate a driver
269
00:20:24,857 --> 00:20:26,058
every time you come over.
270
00:20:26,158 --> 00:20:28,761
Exactly, yeah, yeah.
I think we're done.
271
00:20:28,861 --> 00:20:30,497
I love babies, I do,
272
00:20:30,597 --> 00:20:33,633
I just, I finally feel back on
track with my practice.
273
00:20:33,733 --> 00:20:35,134
How's that going?
274
00:20:35,234 --> 00:20:37,604
It's going great. I'm actually
starting to counsel couples now,
275
00:20:37,704 --> 00:20:40,607
which comes with its own
set of challenges.
276
00:20:40,707 --> 00:20:41,841
Must be intense.
277
00:20:41,941 --> 00:20:46,245
Yeah, it can be, but it can
also be really rewarding
278
00:20:46,346 --> 00:20:48,948
when couples finally break down
their barriers.
279
00:20:49,048 --> 00:20:50,116
I'd find that exhausting,
280
00:20:50,216 --> 00:20:52,419
listening to people's
problems all day.
281
00:20:52,519 --> 00:20:54,387
Whose job doesn't that describe?
282
00:20:54,487 --> 00:20:56,389
Listening to rich men bitch
about their stocks
283
00:20:56,489 --> 00:20:58,057
on the golf course
doesn't qualify.
284
00:20:59,225 --> 00:21:01,160
You can't even begin
to know my pain.
285
00:21:01,260 --> 00:21:02,595
First world problems right here.
286
00:21:03,763 --> 00:21:06,132
So Josh, how are things
going at Livewire?
287
00:21:06,232 --> 00:21:09,502
Uneventful, thank goodness.
288
00:21:09,602 --> 00:21:11,270
We're between roll-outs
right now,
289
00:21:11,371 --> 00:21:14,574
which has been a blessing
with the move,
290
00:21:14,674 --> 00:21:16,876
and the start of school,
and everything.
291
00:21:16,976 --> 00:21:19,746
Didn't you tell me you were up
for a promotion a while back?
292
00:21:19,979 --> 00:21:21,514
Yeah.
293
00:21:23,316 --> 00:21:23,983
Didn't get it.
294
00:21:24,083 --> 00:21:25,752
Josh, you didn't it?
295
00:21:25,852 --> 00:21:26,786
Did we know?
296
00:21:26,886 --> 00:21:28,054
Did we?
297
00:21:28,154 --> 00:21:30,156
What happened? We
thought it was a done deal.
298
00:21:31,257 --> 00:21:33,760
I guess the other guy
really went for it.
299
00:21:33,860 --> 00:21:35,362
A real go-getter type.
300
00:21:35,462 --> 00:21:36,663
Oh, one of those, huh?
301
00:21:36,763 --> 00:21:41,968
Yeah, ambition is a bit of
a dirty word for Josh.
302
00:21:42,068 --> 00:21:43,636
Not at all.
303
00:21:43,736 --> 00:21:48,341
I'm just not into shameless
ass-kissing.
304
00:21:48,441 --> 00:21:49,609
Josh, let me tell
you something.
305
00:21:49,709 --> 00:21:52,679
Everything I have is a result of
shameless ass-kissing.
306
00:21:53,680 --> 00:21:54,981
It's true.
307
00:21:55,081 --> 00:21:56,649
Judging by your house, that is a
lot of ass-kissing, my friend.
308
00:21:56,749 --> 00:21:59,118
Like I always say, I'd
rather have net worth
309
00:21:59,218 --> 00:22:00,687
than self worth.
310
00:22:00,787 --> 00:22:02,088
Sure. Am I right?
311
00:22:02,188 --> 00:22:03,556
Are you getting
verklempt?
312
00:22:03,656 --> 00:22:07,527
Anyway, it's for the best.
313
00:22:07,627 --> 00:22:11,263
I've been so busy with
setting this place up.
314
00:22:11,364 --> 00:22:14,567
Especially after that
hiccup we had.
315
00:22:15,402 --> 00:22:17,804
Hmm, what
hiccup was that?
316
00:22:17,904 --> 00:22:20,006
Oh, I thought you heard.
317
00:22:20,106 --> 00:22:21,608
No.
318
00:22:22,742 --> 00:22:25,745
There was an accident out front
the night we moved in.
319
00:22:25,845 --> 00:22:30,049
What kind of accident?
Like a car accident?
320
00:22:32,452 --> 00:22:34,587
Drunk teens.
321
00:22:35,287 --> 00:22:37,390
They came around
the corner too fast,
322
00:22:37,490 --> 00:22:40,827
and they barrel-rolled off the
road and onto our front lawn.
323
00:22:40,927 --> 00:22:43,496
A wheel came flying through
the window right here,
324
00:22:43,596 --> 00:22:44,764
almost hit me and Rach.
325
00:22:44,864 --> 00:22:49,135
Jesus. Rachel, you didn't
say anything about this.
326
00:22:49,235 --> 00:22:51,337
Rachel doesn't like
to talk about it.
327
00:22:51,438 --> 00:22:53,573
It's not that I don't like
to talk about it,
328
00:22:53,673 --> 00:22:56,609
I just don't want to talk about
it in front of Max.
329
00:22:56,709 --> 00:22:57,510
He must have
been terrified.
330
00:22:57,610 --> 00:22:59,011
Yeah, he was, he was,
331
00:22:59,111 --> 00:23:00,680
he was pretty freaked out.
332
00:23:01,881 --> 00:23:04,016
He had a lot of questions, you
know, why did this happen?
333
00:23:04,116 --> 00:23:05,618
Is it gonna happen again?
334
00:23:05,718 --> 00:23:06,419
Of course.
335
00:23:06,519 --> 00:23:08,921
Yeah, he was scared, so...
336
00:23:10,089 --> 00:23:12,592
What happened?
Were they okay, the teens?
337
00:23:14,961 --> 00:23:16,763
It was bad.
338
00:23:18,397 --> 00:23:21,668
At first I thought they
were all dead,
339
00:23:21,768 --> 00:23:24,737
but it turned out the
passengers survived.
340
00:23:25,371 --> 00:23:27,707
The driver had no chance.
341
00:23:28,508 --> 00:23:30,843
The metal post of
the steering column,
342
00:23:30,943 --> 00:23:34,747
the steering wheel, went
right into his chest,
343
00:23:34,847 --> 00:23:36,449
skewered him to the chair.
344
00:23:36,549 --> 00:23:37,650
Oh, Jesus.
345
00:23:37,750 --> 00:23:39,752
Okay, maybe we should
postpone this conversation
346
00:23:39,852 --> 00:23:40,787
till after dinner.
347
00:23:40,887 --> 00:23:42,021
That's a good idea.
Let's do that.
348
00:23:42,121 --> 00:23:45,124
I just can't stop
thinking about his parents.
349
00:23:45,892 --> 00:23:47,193
They came by the other day
350
00:23:47,293 --> 00:23:50,029
with one of those roadside
memorials.
351
00:23:52,465 --> 00:23:53,365
I mean...
352
00:23:53,466 --> 00:23:54,501
It really makes
you think, huh?
353
00:23:54,601 --> 00:23:57,570
Yeah. He had just
graduated high school,
354
00:23:57,670 --> 00:24:01,440
he had a football scholarship to
St. Mary's and everything.
355
00:24:02,475 --> 00:24:04,577
His name was Kyle.
356
00:24:05,177 --> 00:24:06,746
To Kyle.
357
00:24:07,480 --> 00:24:09,348
To Kyle.
358
00:24:13,452 --> 00:24:17,189
How do you know so much
about him?
359
00:24:18,057 --> 00:24:20,226
I read the obituary.
360
00:24:21,427 --> 00:24:22,862
I really like
this wine, Stephen.
361
00:24:22,962 --> 00:24:25,397
What did you say the price point
was again?
362
00:24:25,498 --> 00:24:27,600
Uh, twenty. I don't know--
363
00:24:27,700 --> 00:24:30,136
We paid three euros for this in
Mallorca a couple years ago.
364
00:24:30,236 --> 00:24:31,070
That's so expensive!
365
00:24:32,572 --> 00:24:34,941
Do you know the exchange
rate between euros and dollars?
366
00:24:35,041 --> 00:24:37,577
We haven't travelled recently,
but you know, we will.
367
00:24:37,677 --> 00:24:38,811
I think you should!
368
00:24:38,911 --> 00:24:40,346
You know what? The wine
was so cheap there,
369
00:24:40,446 --> 00:24:42,048
I hardly remember anything.
370
00:24:57,429 --> 00:24:58,965
Josh, don't, okay?
371
00:24:59,065 --> 00:25:00,867
What?
372
00:25:00,967 --> 00:25:03,936
Just, I'm trying to get
the dishes done.
373
00:25:05,605 --> 00:25:06,505
What?
374
00:25:06,606 --> 00:25:08,875
You're drunk, okay? Stop.
375
00:25:10,577 --> 00:25:12,745
I come on to my wife
and I'm drunk?
376
00:25:12,845 --> 00:25:15,615
You're drunk because you drank
a shitload of wine.
377
00:25:16,415 --> 00:25:18,184
You were drunk at dinner
when you went off
378
00:25:18,284 --> 00:25:20,687
on that embarrassing tirade.
379
00:25:23,155 --> 00:25:25,992
I watched him die. Don't you
think it's natural
380
00:25:26,092 --> 00:25:27,159
to be a little curious?
381
00:25:27,259 --> 00:25:30,429
It's natural to be curious
about many things.
382
00:25:30,529 --> 00:25:33,432
Like your son, or me,
or the V.P. job
383
00:25:33,532 --> 00:25:35,868
you seemed completely
indifferent to.
384
00:25:35,968 --> 00:25:37,236
Is that what this is about?
385
00:25:37,336 --> 00:25:39,706
This is about priorities, and
where your head is at,
386
00:25:39,806 --> 00:25:43,710
which frankly is cause
for concern.
387
00:25:44,577 --> 00:25:49,749
Wow, okay. Care to
elaborate on that?
388
00:25:49,849 --> 00:25:55,154
I just think that you
should examine
389
00:25:55,254 --> 00:25:57,624
what it really is
you're feeling.
390
00:25:58,825 --> 00:26:02,695
Why don't you tell me, since you
already seem to know.
391
00:26:02,795 --> 00:26:04,063
You should talk to a therapist.
392
00:26:04,163 --> 00:26:05,164
I am talking to a therapist.
393
00:26:05,264 --> 00:26:06,899
An impartial one.
394
00:26:06,999 --> 00:26:08,868
I think Peter could
be a good fit.
395
00:26:08,968 --> 00:26:09,869
Peter?
396
00:26:09,969 --> 00:26:10,970
Mm-hmm.
397
00:26:11,070 --> 00:26:12,839
I think a man can, you know,
better relate
398
00:26:12,939 --> 00:26:16,508
to the emotions you're
experiencing.
399
00:26:16,609 --> 00:26:17,443
Which are?
400
00:26:17,543 --> 00:26:19,211
It's not for me to say.
401
00:26:20,412 --> 00:26:22,214
Just say it.
402
00:26:22,381 --> 00:26:25,251
You looked smug, okay?
403
00:26:26,252 --> 00:26:29,521
Like you were cashing in on
someone's misfortune.
404
00:26:31,423 --> 00:26:32,992
They wanted to hear it.
405
00:26:33,092 --> 00:26:34,393
Did you see their faces?
406
00:26:34,493 --> 00:26:36,996
I wish you could've seen yours.
You were like a vulture.
407
00:26:37,096 --> 00:26:40,466
Wow, okay. Sorry, Rach.
408
00:26:40,800 --> 00:26:44,671
Your spidey sense is way
off on this one, so...
409
00:26:48,040 --> 00:26:50,242
I hope. Okay.
410
00:28:31,043 --> 00:28:32,378
Hey.
411
00:28:34,180 --> 00:28:35,848
You coming in?
412
00:28:36,615 --> 00:28:38,384
Just finishing this.
413
00:28:40,152 --> 00:28:42,521
It's starting to get
cold at night.
414
00:29:08,815 --> 00:29:10,182
... can we go again?
- What's that?
415
00:29:10,282 --> 00:29:13,552
The pirate ship. Can we
go on the pirate ship?
416
00:29:13,652 --> 00:29:15,822
I want to go again,
I want to go again.
417
00:29:15,922 --> 00:29:17,423
Ah, there's Mommy.
418
00:29:17,523 --> 00:29:18,657
Cheese!
419
00:29:18,757 --> 00:29:20,392
Cheese!
420
00:29:20,492 --> 00:29:21,427
Cheese!
421
00:29:21,527 --> 00:29:23,395
Hey, buddy!
422
00:29:23,930 --> 00:29:25,664
Hey!
423
00:29:34,807 --> 00:29:37,810
One, two, three, whoo-hoo!
424
00:29:38,610 --> 00:29:40,346
Hey, Max, don't go
too far, okay?
425
00:29:40,446 --> 00:29:42,514
It's okay, I got him, I got him.
426
00:29:42,614 --> 00:29:44,851
Hey, Max! Max!
427
00:29:47,219 --> 00:29:49,588
You can't run away that fast.
It freaks your mom out.
428
00:29:49,688 --> 00:29:51,557
Daddy, I want that bear.
429
00:29:52,959 --> 00:29:55,862
Don't we have enough stuffed
animals at home?
430
00:29:56,528 --> 00:29:59,198
Come on, dad, be a hero.
431
00:30:10,409 --> 00:30:11,777
I think I figured it out.
432
00:30:11,878 --> 00:30:15,114
It's not about strength,
it's about accuracy.
433
00:30:15,714 --> 00:30:17,383
Like chopping wood.
434
00:30:24,456 --> 00:30:25,291
Do you have any cash?
435
00:30:25,391 --> 00:30:26,825
You had the rest.
436
00:30:29,161 --> 00:30:32,331
Well, that's... that then.
437
00:30:32,431 --> 00:30:33,866
Mm-hmm.
438
00:30:36,903 --> 00:30:38,504
Sorry, pal.
439
00:30:38,604 --> 00:30:41,040
Hey, I tried.
440
00:30:42,108 --> 00:30:45,777
Hey, buddy, we had a really
good day, didn't we?
441
00:30:45,878 --> 00:30:47,446
Here, kid.
442
00:30:48,480 --> 00:30:50,449
What? Oh, that's so kind of you.
443
00:30:50,549 --> 00:30:51,683
What do you say, Max?
444
00:30:51,783 --> 00:30:52,484
Thank you.
445
00:30:52,584 --> 00:30:53,419
Oh.
446
00:30:53,519 --> 00:30:55,087
Your father
worked hard.
447
00:30:55,187 --> 00:30:56,422
Thank you so much.
448
00:30:56,522 --> 00:30:58,090
Thank you.
449
00:30:58,490 --> 00:31:01,427
Down by the bay!
450
00:31:01,527 --> 00:31:04,163
Where the watermelons grow!
451
00:31:04,263 --> 00:31:06,498
Back to my home!
452
00:31:06,598 --> 00:31:09,201
I dare not go!
453
00:31:09,301 --> 00:31:11,703
For if I do!
454
00:31:11,803 --> 00:31:13,372
My mother will say!
455
00:31:13,472 --> 00:31:14,907
Hit it, Max!
456
00:31:15,007 --> 00:31:17,609
Did you ever see a mouse,
eating a house?
457
00:31:17,709 --> 00:31:19,611
Down by the bay!
458
00:31:19,711 --> 00:31:21,680
Down by the bay!
459
00:31:21,780 --> 00:31:23,815
Where the watermelons grow!
460
00:32:20,439 --> 00:32:21,573
Josh?!
- Daddy!
461
00:32:22,474 --> 00:32:23,609
Call 911!
462
00:32:25,511 --> 00:32:26,445
Stop!
463
00:32:27,746 --> 00:32:28,880
Stop!
464
00:32:30,882 --> 00:32:34,220
Stop the car! Stop the car!
465
00:32:53,772 --> 00:32:55,307
Sir?
466
00:32:56,608 --> 00:32:58,077
Sir?
467
00:32:59,545 --> 00:33:01,013
Sir?
468
00:33:02,081 --> 00:33:03,482
Can you hear me?
469
00:33:08,220 --> 00:33:09,621
Sir, do you know what happened?
470
00:33:09,721 --> 00:33:13,325
You were in a car accident.
471
00:33:14,026 --> 00:33:16,228
Help is on the way.
472
00:33:16,928 --> 00:33:19,998
Hang in there. Help is coming.
473
00:33:20,666 --> 00:33:22,134
Everything's going to be...
474
00:33:35,114 --> 00:33:37,549
Sir, can you hear me?
475
00:33:39,051 --> 00:33:40,552
Alright, everything's
going to be alright.
476
00:33:40,652 --> 00:33:44,456
There's an ambulance
that's moments away.
477
00:33:51,297 --> 00:33:56,034
That's it, stay with me.
Stay with me. I'm, I'm...
478
00:33:56,602 --> 00:33:58,470
I'm Josh. I live here.
479
00:33:58,570 --> 00:34:03,575
I was barbecuing burgers
when I heard the crash.
480
00:34:07,113 --> 00:34:08,480
No, no, no, no, no, no.
481
00:34:08,580 --> 00:34:12,751
Don't, stay with me,
stay with me.
482
00:34:12,851 --> 00:34:14,353
Help is coming.
483
00:34:19,591 --> 00:34:20,859
Help is coming.
484
00:35:48,314 --> 00:35:50,682
He's finally asleep
in our bed.
485
00:35:51,217 --> 00:35:53,285
He's really scared.
486
00:35:55,821 --> 00:35:59,225
I could have saved him.
487
00:36:00,459 --> 00:36:02,127
I was there ten minutes before
the first first responders.
488
00:36:02,228 --> 00:36:03,995
I was the first responder.
489
00:36:04,095 --> 00:36:06,532
Josh, did you hear what I said?
490
00:36:06,632 --> 00:36:08,367
Max is terrified.
491
00:36:09,335 --> 00:36:11,303
We can't stay here.
You realize that, right?
492
00:36:11,403 --> 00:36:13,138
Because of a couple
of freak accidents?
493
00:36:13,239 --> 00:36:14,706
I'm pretty sure they weren't
freak accidents.
494
00:36:14,806 --> 00:36:16,675
Why do you think the house
sat on the market
495
00:36:16,775 --> 00:36:17,809
for six months?
496
00:36:17,909 --> 00:36:20,078
This wasn't the first accident
on this corner,
497
00:36:20,178 --> 00:36:21,380
it's not going to be
the last one.
498
00:36:21,480 --> 00:36:23,249
Can we just take a breath?
499
00:36:23,349 --> 00:36:24,750
It's a lot to process.
500
00:36:24,850 --> 00:36:26,585
There's nothing
to process, okay?
501
00:36:26,685 --> 00:36:30,155
We can't stay here. People
are dying on our lawn.
502
00:36:30,256 --> 00:36:32,291
I know, Rach. I was...
503
00:36:33,625 --> 00:36:37,496
I was there when he took his
last breath. It was horrible.
504
00:36:51,910 --> 00:36:53,912
Are you okay?
505
00:37:00,386 --> 00:37:02,921
My god, it looks like
a crime scene.
506
00:37:03,822 --> 00:37:07,293
Technically it is.
Hit and run.
507
00:37:07,393 --> 00:37:10,796
Probably a DUI, got scared
kind of thing.
508
00:37:10,896 --> 00:37:12,798
We can't live like this.
509
00:37:15,133 --> 00:37:18,069
Maybe we should put up
a guardrail.
510
00:37:18,169 --> 00:37:19,271
I'm going to call David Chapman.
511
00:37:19,371 --> 00:37:21,373
We must have grounds
for a lawsuit.
512
00:37:21,473 --> 00:37:24,009
It just seems
kind of rash, Rach.
513
00:37:24,109 --> 00:37:26,812
I thought this was
our dream house.
514
00:37:27,913 --> 00:37:29,881
It was.
515
00:39:46,652 --> 00:39:48,153
Alicia?
516
00:39:48,253 --> 00:39:49,621
Mm-hmm.
517
00:39:51,723 --> 00:39:54,893
He spoke about you a lot.
518
00:39:55,861 --> 00:40:00,599
I'm David Davidson.
I'm sorry for your loss.
519
00:40:01,099 --> 00:40:02,968
Thank you.
520
00:40:07,105 --> 00:40:09,641
It's quite a turn-out.
521
00:40:10,642 --> 00:40:13,111
He clearly touched
a lot of people.
522
00:40:14,746 --> 00:40:16,882
So how do you know my dad?
523
00:40:16,982 --> 00:40:20,786
We only just met
on the golf course.
524
00:40:20,886 --> 00:40:24,490
Oh, the course, of course.
525
00:40:24,590 --> 00:40:26,357
That's what we'd say when
someone would ask
526
00:40:26,458 --> 00:40:27,959
where he was.
527
00:40:37,202 --> 00:40:39,771
Sounds like you were very close.
528
00:40:39,871 --> 00:40:41,072
Oh...
529
00:40:42,207 --> 00:40:46,812
When I was a teenager, we were
at each others' throats.
530
00:40:48,647 --> 00:40:51,650
But I guess that's normal.
531
00:40:53,351 --> 00:40:55,887
We were finally
becoming friends.
532
00:40:58,757 --> 00:41:01,459
You should have had
more time with him.
533
00:41:01,560 --> 00:41:05,096
He was still a young man.
534
00:41:07,566 --> 00:41:12,704
I'm trying to remember that it's
all part of God's plan.
535
00:41:17,576 --> 00:41:19,645
Like preordained?
536
00:41:22,781 --> 00:41:25,651
Like maybe God has
a purpose
537
00:41:26,718 --> 00:41:28,920
for our suffering.
538
00:41:32,157 --> 00:41:37,529
Maybe we're in the wrong place
539
00:41:37,629 --> 00:41:39,464
at the wrong time,
540
00:41:39,565 --> 00:41:43,969
and we need help, but
we just don't get it.
541
00:41:48,439 --> 00:41:51,009
That's not very comforting,
David.
542
00:41:52,177 --> 00:41:54,212
I'm sorry.
543
00:41:56,414 --> 00:41:59,084
I think I'm just angry.
544
00:42:02,453 --> 00:42:04,556
I know.
545
00:42:06,558 --> 00:42:08,259
Me too.
546
00:42:12,898 --> 00:42:15,567
One, two,
three, four,
547
00:42:15,667 --> 00:42:18,236
five, six, seven, eight,
548
00:42:18,336 --> 00:42:20,772
nine, ten, eleven, twelve,
549
00:42:20,872 --> 00:42:23,041
thirteen, fourteen,
fifteen, sixteen,
550
00:42:23,141 --> 00:42:25,310
seventeen, eighteen,
nineteen, twenty.
551
00:42:25,410 --> 00:42:26,945
Count with me, please.
Twenty-one--
552
00:42:27,045 --> 00:42:29,047
Twenty-two, twenty-three,
twenty-four,
553
00:42:29,147 --> 00:42:31,316
twenty-five, twenty-six,
twenty-seven,
554
00:42:31,416 --> 00:42:33,685
twenty-eight, twenty-nine, thirty.
555
00:42:33,785 --> 00:42:35,587
So what do we do now?
556
00:42:36,822 --> 00:42:38,523
That's right. Get in there,
remember to tilt the headpiece.
557
00:42:42,661 --> 00:42:44,229
Okay, so the
victim's not responding.
558
00:42:44,329 --> 00:42:46,164
We're going to go back to
chest compressions,
559
00:42:46,264 --> 00:42:49,167
quick as you can, please. The
victim's life depends on it.
560
00:42:49,267 --> 00:42:51,803
One, two, three, four...
561
00:43:07,052 --> 00:43:08,253
Cute.
562
00:43:11,256 --> 00:43:14,592
I was wondering if I could
borrow my manikin
563
00:43:14,693 --> 00:43:17,663
for the week so I could
practice at home.
564
00:43:17,763 --> 00:43:20,198
Or maybe I could just
buy it off you?
565
00:43:20,298 --> 00:43:22,801
It's part of a set.
It's a family of four.
566
00:43:23,168 --> 00:43:24,936
Oh, is it?
567
00:43:25,971 --> 00:43:28,539
What if I gave you
two hundred for it?
568
00:43:28,640 --> 00:43:30,408
No, it's part of a set.
569
00:43:30,508 --> 00:43:32,310
Three hundred?
570
00:43:33,311 --> 00:43:34,946
For three hundred bucks,
you could buy yourself
571
00:43:35,046 --> 00:43:36,782
a Prestan 2000.
572
00:43:41,319 --> 00:43:44,222
What truly sets the
Prestan Manikin apart
573
00:43:44,322 --> 00:43:47,759
is the immediate audible
and visual feedback
574
00:43:47,859 --> 00:43:51,362
for depth and rate of
chest compressions.
575
00:43:52,864 --> 00:43:54,800
An audible click
is heard
576
00:43:54,900 --> 00:43:57,402
at the recommended
compression depth,
577
00:43:57,502 --> 00:44:00,839
between 2 and 2.4 inches,
578
00:44:00,939 --> 00:44:04,810
as stated in the 2015
guidelines.
579
00:44:12,583 --> 00:44:13,852
You wanted to see me?
580
00:44:13,952 --> 00:44:15,353
Hey, buddy.
581
00:44:15,453 --> 00:44:16,722
Come on in, yeah, please.
582
00:44:16,822 --> 00:44:19,024
Just get the door there,
thank you.
583
00:44:25,130 --> 00:44:26,765
Have a seat.
584
00:44:27,933 --> 00:44:28,834
Wassup?
585
00:44:28,934 --> 00:44:31,269
What's up?
586
00:44:32,137 --> 00:44:34,740
Um, look, this is
a little awkward,
587
00:44:34,840 --> 00:44:38,143
so I'm just going to
cut straight to it.
588
00:44:38,243 --> 00:44:41,512
I've received a complaint from
a member of your team.
589
00:44:42,848 --> 00:44:44,349
Okay.
590
00:44:44,449 --> 00:44:46,952
It's nothing major.
I debated even bringing it up.
591
00:44:47,052 --> 00:44:50,555
But, you know, given our
history, our friendship,
592
00:44:50,655 --> 00:44:52,023
I thought this would be
a good opportunity
593
00:44:52,123 --> 00:44:54,893
just to sit down and have
a conversation.
594
00:44:55,693 --> 00:44:57,028
Is it Alan?
595
00:44:58,864 --> 00:45:00,665
What makes you say that?
596
00:45:00,766 --> 00:45:02,400
It's obvious.
597
00:45:02,734 --> 00:45:04,870
He used to work for you.
598
00:45:04,970 --> 00:45:06,337
Who else would stab
me in the back?
599
00:45:06,437 --> 00:45:10,842
Okay, Josh, nobody's stabbing
you in the back, alright.
600
00:45:10,942 --> 00:45:15,781
They simply expressed some
frustration with the workflow.
601
00:45:15,881 --> 00:45:18,283
There's nothing wrong
with the workflow,
602
00:45:18,383 --> 00:45:19,885
and we're meeting our targets.
603
00:45:19,985 --> 00:45:22,487
Well, maybe your
targets are a little loose.
604
00:45:23,288 --> 00:45:26,557
Look, I know it's
not your style,
605
00:45:26,657 --> 00:45:31,296
but I need you to be more hands
on with your team, alright?
606
00:45:31,396 --> 00:45:34,699
Just spend a bit more time
with them on the floor.
607
00:45:34,800 --> 00:45:38,003
Hey, it will boost morale,
608
00:45:38,103 --> 00:45:42,908
and maybe help you find some
hidden inefficiencies.
609
00:45:44,776 --> 00:45:46,077
You're the boss.
610
00:45:46,177 --> 00:45:48,579
Yeah, I am the boss.
611
00:46:10,701 --> 00:46:12,804
Alright, little bit of soap.
612
00:46:13,438 --> 00:46:15,740
Splish-splash!
613
00:46:19,911 --> 00:46:24,049
Oh, are you stinky?
Are you stinky?
614
00:46:37,262 --> 00:46:39,730
There we go, alright.
You got it all?
615
00:46:39,831 --> 00:46:41,266
There you are.
616
00:46:45,670 --> 00:46:47,038
Huh.
617
00:46:49,207 --> 00:46:51,877
Josh, can you
come in here?
618
00:46:52,677 --> 00:46:54,245
Just a sec.
619
00:46:58,416 --> 00:47:00,185
Just dealing with laundry,
what's up?
620
00:47:00,285 --> 00:47:00,818
Come look at this.
621
00:47:00,919 --> 00:47:02,353
Cannonball!
622
00:47:06,958 --> 00:47:08,826
Can you see that?
He has a bald spot.
623
00:47:10,328 --> 00:47:11,629
Weird.
624
00:47:12,230 --> 00:47:13,431
Yeah.
625
00:47:14,832 --> 00:47:17,235
My god, he has one
on this side too.
626
00:47:17,602 --> 00:47:20,671
Max, have you been
pulling out your hair?
627
00:47:21,206 --> 00:47:23,008
He isn't even aware
he's doing it.
628
00:47:23,108 --> 00:47:25,676
No. Max, hey, can you
look at me?
629
00:47:25,776 --> 00:47:26,878
Can you look at me?
630
00:47:26,978 --> 00:47:28,779
Have you been pulling
out your hair?
631
00:47:28,880 --> 00:47:30,148
He thinks
he's in trouble.
632
00:47:30,248 --> 00:47:34,152
You're not in trouble, sweetie,
okay? You're not.
633
00:47:34,252 --> 00:47:36,487
It's just something
I need to know.
634
00:47:36,955 --> 00:47:39,257
So can you tell me, have you?
635
00:47:40,892 --> 00:47:42,060
Yes.
636
00:47:42,560 --> 00:47:46,697
Okay, okay. Can you...
637
00:47:46,797 --> 00:47:49,667
Can you tell me if it's
something you do
638
00:47:49,767 --> 00:47:50,936
here at home,
639
00:47:51,036 --> 00:47:54,305
or do you do it at school?
640
00:47:56,007 --> 00:47:59,978
Sometimes when I play, and
sometimes when I'm in bed.
641
00:48:00,078 --> 00:48:02,880
Do you know why you do it?
642
00:48:05,550 --> 00:48:08,886
At bedtime I just want
to make a ball of yarn.
643
00:48:08,987 --> 00:48:12,790
And where, where do you put
it once you've made it?
644
00:48:12,890 --> 00:48:15,060
Rach, he feels interrogated.
645
00:48:15,160 --> 00:48:16,995
I just... It's okay, sweetie,
646
00:48:17,095 --> 00:48:19,830
there's no wrong
answer, right?
647
00:48:19,931 --> 00:48:22,133
I'm just trying to understand.
648
00:48:22,600 --> 00:48:24,169
You can tell me.
649
00:48:37,748 --> 00:48:39,417
Max.
650
00:48:45,556 --> 00:48:46,591
How's he sleeping?
651
00:48:46,691 --> 00:48:47,858
Good.
652
00:48:47,959 --> 00:48:51,262
Well, it takes him a while
to go to sleep, right.
653
00:48:51,362 --> 00:48:54,465
He has this check list
he goes through:
654
00:48:54,565 --> 00:48:57,868
"Is the oven off?"
"Is the front door locked?"
655
00:48:57,969 --> 00:49:00,605
Well, I suspect Max
is trying to exercise
656
00:49:00,705 --> 00:49:02,907
some form of control
in his life.
657
00:49:03,008 --> 00:49:05,176
Six year olds don't generally
have opportunity
658
00:49:05,276 --> 00:49:07,212
to make decisions
for themselves.
659
00:49:07,312 --> 00:49:08,313
Hmm.
660
00:49:08,413 --> 00:49:09,547
They're old enough
to seek autonomy,
661
00:49:09,647 --> 00:49:12,617
and too young to have it
in any meaningful way.
662
00:49:12,717 --> 00:49:15,020
So he's going through a phase?
663
00:49:16,487 --> 00:49:19,290
Rachel, you mentioned
these car accidents?
664
00:49:19,390 --> 00:49:21,726
Yeah, yeah, It's like living
in a war zone.
665
00:49:21,826 --> 00:49:25,030
People have died on
our front lawn.
666
00:49:25,130 --> 00:49:27,965
You know, I'm surprised I'm
not pulling out my hair.
667
00:49:29,067 --> 00:49:34,372
Well, I don't know, it's not
like he saw anything.
668
00:49:34,472 --> 00:49:35,440
There was the noise,
669
00:49:35,540 --> 00:49:39,777
but I feel that we've
done a great job
670
00:49:39,877 --> 00:49:42,480
at keeping him away
from everything.
671
00:49:43,548 --> 00:49:46,784
Maybe something's going on
at school, or daycare.
672
00:49:46,884 --> 00:49:48,653
We just don't know.
673
00:49:48,753 --> 00:49:50,355
I know.
674
00:49:52,023 --> 00:49:54,192
Why don't we step back
for a moment?
675
00:49:55,293 --> 00:49:57,562
Rachel, what would you like
to see as a first step?
676
00:49:57,662 --> 00:49:59,130
She wants to sell
the house and move.
677
00:49:59,230 --> 00:50:00,498
Let Rachel respond.
678
00:50:00,598 --> 00:50:02,200
Thank you.
679
00:50:03,234 --> 00:50:05,936
Yeah, I would like
to sell the house
680
00:50:06,037 --> 00:50:07,772
and I would like to move.
681
00:50:08,639 --> 00:50:11,809
I can't live under this
constant threat,
682
00:50:11,909 --> 00:50:13,811
and clearly neither can Max.
683
00:50:13,911 --> 00:50:17,014
Okay. Josh?
684
00:50:17,115 --> 00:50:19,917
I'd like to take him
out of daycare,
685
00:50:20,017 --> 00:50:22,019
spend the afternoons with him,
686
00:50:22,120 --> 00:50:25,656
really get into this
and figure it out.
687
00:50:25,756 --> 00:50:27,625
What about your job?
688
00:50:27,725 --> 00:50:29,194
Everything's in the cloud now,
689
00:50:29,294 --> 00:50:32,330
so it's really easy for me
to work remotely.
690
00:50:32,430 --> 00:50:34,565
I can schedule my meetings
in the morning,
691
00:50:34,665 --> 00:50:37,335
and Bob's your uncle.
692
00:50:37,435 --> 00:50:39,570
We'd have to buy a second car.
693
00:50:39,670 --> 00:50:40,371
Right.
694
00:50:40,471 --> 00:50:41,372
Yeah.
695
00:50:41,472 --> 00:50:45,610
Well, I'll get a beater.
I don't care.
696
00:50:46,477 --> 00:50:48,679
My biggest concern
with this strategy
697
00:50:48,779 --> 00:50:51,316
is whether or not it's
sustainable over time.
698
00:50:51,416 --> 00:50:53,751
Totally sustainable.
I hate my job.
699
00:50:53,851 --> 00:50:55,753
We do need you to keep it.
700
00:50:56,187 --> 00:50:57,622
Yeah, I know.
701
00:50:59,590 --> 00:51:02,393
This still doesn't address the
threat of another accident
702
00:51:02,493 --> 00:51:06,131
happening on our front lawn.
The danger is real.
703
00:51:06,931 --> 00:51:08,699
Could you get a guard rail
put up?
704
00:51:08,799 --> 00:51:12,270
That would keep any accidents
away from the house.
705
00:52:06,090 --> 00:52:09,527
I just, just...
706
00:52:09,627 --> 00:52:13,664
Go over to his cubicle and
tell him you need it today.
707
00:52:14,031 --> 00:52:16,434
I don't know, Alan,
get him a latte,
708
00:52:16,534 --> 00:52:19,170
pretend you like him. Didn't you
read The Art of War?
709
00:52:19,270 --> 00:52:21,206
I have to go. Keep me updated.
710
00:52:21,306 --> 00:52:22,807
How was your day?
711
00:52:25,276 --> 00:52:28,479
Who'd you play with?
Did you play with Finn?
712
00:52:29,480 --> 00:52:32,317
Can we go to the dollar store?
713
00:52:32,417 --> 00:52:36,321
No, Max, same answer today
as it was yesterday.
714
00:52:36,421 --> 00:52:39,890
We're gonna go home,
and hang low and slow.
715
00:52:39,990 --> 00:52:41,626
We always do that.
716
00:52:41,726 --> 00:52:44,629
Yeah, well, it's better than the
crap at the dollar store.
717
00:52:46,564 --> 00:52:47,865
What's that?
718
00:52:47,965 --> 00:52:49,800
Stuff from work.
719
00:52:53,137 --> 00:52:56,173
"Then I'll huff
720
00:52:56,941 --> 00:53:00,211
and I'll puff
721
00:53:00,311 --> 00:53:05,049
and I'll blow your house down."
722
00:53:17,595 --> 00:53:20,698
"How much..."
723
00:53:38,316 --> 00:53:41,919
Hey, Max, I'm just gonna go
and take a quick shower.
724
00:54:13,150 --> 00:54:14,519
Hello?
725
00:54:14,952 --> 00:54:16,621
We're in here.
726
00:54:17,388 --> 00:54:19,690
Ooh, smells good.
727
00:54:21,726 --> 00:54:23,528
Hey, Maxie.
728
00:54:24,061 --> 00:54:26,697
How you doing, hmm?
729
00:54:29,266 --> 00:54:30,535
How long has he been
on his tablet?
730
00:54:30,635 --> 00:54:32,770
Not long, twenty minutes.
731
00:54:32,870 --> 00:54:36,574
Just since I've been making
us dinner, your favorite.
732
00:54:37,408 --> 00:54:40,210
Oh, wow. Trying to get
in my pants?
733
00:54:40,311 --> 00:54:41,812
There's an idea.
734
00:54:42,880 --> 00:54:44,349
Let me taste it.
735
00:54:47,217 --> 00:54:50,455
Hmm, that's good. Yeah.
736
00:54:51,689 --> 00:54:54,325
Oh, hey, before I forget, I
signed Max up for Tae Kwon Do
737
00:54:54,425 --> 00:54:57,061
on Tuesdays and Thursdays
after school.
738
00:54:58,496 --> 00:55:01,065
Isn't that something we should
discuss together?
739
00:55:01,165 --> 00:55:02,700
Well, he needs the exercise,
740
00:55:02,800 --> 00:55:05,135
and it could help with
his confidence.
741
00:55:05,235 --> 00:55:07,171
Unless he gets beat up.
742
00:55:07,271 --> 00:55:08,506
Well, they don't fight
at his age,
743
00:55:08,606 --> 00:55:10,808
they just kick pads and stuff.
744
00:55:10,908 --> 00:55:13,944
Kate signed Finn signed up,
so he'll have a friend there.
745
00:55:17,448 --> 00:55:20,084
I feel like I've been making
progress with him,
746
00:55:20,184 --> 00:55:23,788
and I don't want to
rock the boat.
747
00:55:23,888 --> 00:55:26,457
Okay. Well, can you keep
an open mind?
748
00:55:26,557 --> 00:55:28,993
I think it could really help
with his anxiety.
749
00:55:30,260 --> 00:55:31,629
Yeah?
750
00:56:03,994 --> 00:56:05,463
I'm just so glad that
you and Rachel
751
00:56:05,563 --> 00:56:07,231
finally got Max signed up.
752
00:56:07,331 --> 00:56:10,034
Just, he's a natural,
don't you think?
753
00:56:18,976 --> 00:56:24,982
Five, six, seven, eight...
754
00:56:25,082 --> 00:56:27,284
Max, Max, you gotta stop.
755
00:56:27,384 --> 00:56:29,454
The air pressure is
hurting my ears.
756
00:56:29,554 --> 00:56:30,921
Ten!
757
00:56:31,021 --> 00:56:32,156
Max.
758
00:56:32,256 --> 00:56:33,458
You hate me!
759
00:56:33,558 --> 00:56:35,460
I don't hate you. I hate
what you're doing.
760
00:56:35,560 --> 00:56:37,895
There's a difference.
761
00:56:37,995 --> 00:56:41,031
You're all wound up
from Tae Kwon Do.
762
00:56:41,866 --> 00:56:43,067
Did you like it?
763
00:56:45,235 --> 00:56:46,504
Because you don't have
to stick with it
764
00:56:46,604 --> 00:56:48,773
if you don't like it.
765
00:56:49,173 --> 00:56:50,240
Your call.
766
00:56:50,340 --> 00:56:51,709
I like it, I like it,
I like it.
767
00:56:51,809 --> 00:56:53,478
Stop kicking the chair, Max!
768
00:56:53,578 --> 00:56:54,712
You hate me!
769
00:56:54,812 --> 00:56:56,547
You gotta stop
saying that, Max buddy.
770
00:56:56,647 --> 00:56:58,282
Just stop kicking the chair.
771
00:57:00,618 --> 00:57:02,487
That ambulance is fast.
772
00:57:10,260 --> 00:57:11,796
Daddy, I'm scared.
773
00:57:11,896 --> 00:57:14,231
Don't be scared,
we're almost there.
774
00:57:14,331 --> 00:57:15,900
Count to twenty.
775
00:57:17,101 --> 00:57:20,304
One, two, three, four,
776
00:57:20,404 --> 00:57:22,473
five, six, seven,
777
00:57:22,573 --> 00:57:25,910
eight, nine, ten, eleven,
778
00:57:26,010 --> 00:57:29,113
twelve, thirteen,
fourteen, fifteen,
779
00:57:29,213 --> 00:57:33,450
sixteen, seventeen, eighteen,
nineteen, twenty.
780
00:57:37,187 --> 00:57:39,824
Max, stay right here.
Don't move until I get back.
781
00:57:44,862 --> 00:57:47,197
It's bad. I think there's a guy
in that car on fire--
782
00:57:47,297 --> 00:57:49,066
Stay back. Let the experts
handle it.
783
00:57:50,901 --> 00:57:53,270
That's my husband!
You gotta get him out!
784
00:57:53,370 --> 00:57:55,205
You gotta get him out!
785
00:59:18,522 --> 00:59:20,224
Sir, you need
to back away.
786
00:59:21,291 --> 00:59:22,526
Let's get this guy out of here.
787
00:59:22,627 --> 00:59:24,428
Step back, sir.
788
00:59:24,995 --> 00:59:26,263
Step back, sir!
789
00:59:26,363 --> 00:59:27,598
This is my house.
790
00:59:27,698 --> 00:59:29,667
If you live here, you need to
go back inside right now,
791
00:59:29,767 --> 00:59:30,434
come on, let's go.
792
00:59:30,534 --> 00:59:33,137
This is, this is my home.
793
00:59:33,604 --> 00:59:36,040
Back up, let's go. Back up.
794
00:59:37,007 --> 00:59:39,076
Excuse me, sir?
795
00:59:40,745 --> 00:59:44,048
Excuse me, sir, is
this your house?
796
00:59:45,315 --> 00:59:46,951
It's my home.
797
00:59:47,885 --> 00:59:50,054
Can we ask you a few
questions on camera?
798
00:59:50,888 --> 00:59:52,022
Sure, okay.
799
00:59:52,122 --> 00:59:52,823
You can stand right there.
- Okay.
800
00:59:52,923 --> 00:59:55,793
Come, come around. Perfect.
801
00:59:55,893 --> 00:59:58,462
Okay, first I'm going to get you
to say your name
802
00:59:58,562 --> 00:59:59,997
to the camera.
803
01:00:01,231 --> 01:00:02,633
Josh.
804
01:00:03,000 --> 01:00:04,101
What's your name?
805
01:00:04,201 --> 01:00:06,370
I'm Sherry Montgomery with
Harbour City News,
806
01:00:06,470 --> 01:00:07,471
nice to meet you.
807
01:00:07,571 --> 01:00:09,807
Okay, Josh, can you describe
what you saw?
808
01:00:09,907 --> 01:00:11,776
Well, you're looking at it.
809
01:00:11,876 --> 01:00:13,043
It's the worst I've ever seen.
810
01:00:13,143 --> 01:00:15,112
What do you mean?
811
01:00:15,212 --> 01:00:16,881
Well, there have been
a number of accidents
812
01:00:16,981 --> 01:00:19,616
on this corner, but nothing
like this.
813
01:00:21,185 --> 01:00:24,789
The sound of the impact
of this head-on collision
814
01:00:24,889 --> 01:00:26,791
must have sounded
like an explosion.
815
01:00:26,891 --> 01:00:28,258
You didn't hear it?
816
01:00:28,358 --> 01:00:30,194
No, I was coming...
817
01:00:31,696 --> 01:00:33,363
Excuse me.
818
01:00:52,549 --> 01:00:53,784
Max!
819
01:00:55,385 --> 01:00:56,921
Max!
820
01:00:59,256 --> 01:01:00,557
Max!
821
01:01:00,657 --> 01:01:01,558
Where's Max?!
822
01:01:01,658 --> 01:01:02,659
He was right here.
823
01:01:02,760 --> 01:01:03,794
What do you mean,
he was right here?
824
01:01:03,894 --> 01:01:05,362
He was right here! Max!
825
01:01:05,462 --> 01:01:06,363
Max?!
826
01:01:08,065 --> 01:01:09,399
Max!
- Max?
827
01:01:11,101 --> 01:01:12,536
Max!
828
01:01:12,636 --> 01:01:14,304
Max!
- Max?
829
01:01:14,705 --> 01:01:15,973
Hey, buddy.
830
01:01:16,073 --> 01:01:17,107
Oh my God!
831
01:01:19,209 --> 01:01:20,144
Hey, buddy.
832
01:01:27,417 --> 01:01:28,618
Come here.
833
01:01:49,339 --> 01:01:52,009
Rachel says to say hi.
834
01:01:52,109 --> 01:01:53,277
How is Rachel?
835
01:01:53,377 --> 01:01:55,012
She's good.
836
01:01:55,980 --> 01:01:57,481
Well, not good actually,
that's why I'm here.
837
01:02:00,384 --> 01:02:02,219
She thinks I have a problem.
838
01:02:02,719 --> 01:02:04,354
What do you think?
839
01:02:04,454 --> 01:02:07,324
I don't know. I'm here.
840
01:02:10,127 --> 01:02:12,362
I made a bad judgment call.
841
01:02:13,630 --> 01:02:15,499
I'm not proud of it.
842
01:02:16,767 --> 01:02:18,502
I'm sorry, I'm not very
good at this.
843
01:02:20,037 --> 01:02:22,339
That's okay. This is Drake.
844
01:02:22,439 --> 01:02:24,041
Oh, hello.
845
01:02:25,009 --> 01:02:28,378
Okay, Drake, come on. Here.
846
01:02:29,814 --> 01:02:31,748
Lie down, lie down.
847
01:02:35,953 --> 01:02:38,856
Josh, there's no good
or bad in therapy.
848
01:02:38,956 --> 01:02:40,324
This is a space where
you can say
849
01:02:40,424 --> 01:02:44,261
whatever's on your mind,
and I'm here to listen.
850
01:02:44,795 --> 01:02:46,463
You can do that,
851
01:02:47,331 --> 01:02:50,901
listen without judging
your patients?
852
01:02:51,768 --> 01:02:53,237
Are you worried about
being judged?
853
01:02:53,770 --> 01:02:55,372
I don't know.
854
01:02:56,340 --> 01:02:59,476
Rachel says I have a
defensive personality.
855
01:02:59,576 --> 01:03:03,047
I tell her that's because she
has an offensive personality.
856
01:03:10,187 --> 01:03:14,424
I like that you named
your dog Drake.
857
01:03:14,524 --> 01:03:16,760
My twelve year old daughter did.
858
01:03:16,861 --> 01:03:18,929
Now she's twenty and
lives in Montreal,
859
01:03:19,029 --> 01:03:21,665
and we are stuck with
each other, aren't we?
860
01:03:21,765 --> 01:03:24,869
Looks like you have
a good relationship.
861
01:03:25,802 --> 01:03:29,039
So Josh...
862
01:03:29,139 --> 01:03:32,042
Would you like to talk about
what happened?
863
01:03:32,142 --> 01:03:33,410
Sure.
864
01:03:34,644 --> 01:03:37,281
We've been having a lot
of car accidents
865
01:03:37,381 --> 01:03:41,118
on the road out front
of our house, and...
866
01:03:41,751 --> 01:03:44,354
the last one was serious.
867
01:03:45,522 --> 01:03:48,058
It just happened as I was
bringing our son back home,
868
01:03:48,158 --> 01:03:52,262
and I told him to stay
in the car, wait,
869
01:03:52,362 --> 01:03:54,264
I'm going to go check
things out,
870
01:03:54,364 --> 01:03:56,200
lend a hand, you know.
871
01:03:56,300 --> 01:04:00,170
But being adventurous,
he wandered out
872
01:04:00,270 --> 01:04:04,274
to the crash site and saw things
he shouldn't have seen.
873
01:04:05,342 --> 01:04:09,146
It's not my finest moment,
but the way Rach acts,
874
01:04:09,246 --> 01:04:13,083
it's as if I brought him
to a public execution.
875
01:04:14,151 --> 01:04:16,086
Like it's my fault someone
died on our front lawn.
876
01:04:16,887 --> 01:04:18,088
Max saw someone die?
877
01:04:18,188 --> 01:04:21,058
No, he was already dead
by the time we got back.
878
01:04:21,892 --> 01:04:24,361
Burned alive, trapped
in his car.
879
01:04:25,362 --> 01:04:28,098
If we'd been home,
I could have...
880
01:04:29,499 --> 01:04:31,601
Josh, you can speak freely.
881
01:04:36,240 --> 01:04:40,410
Rachel had Max signed up for
Tae Kwon Do on Tuesdays,
882
01:04:40,510 --> 01:04:42,446
the day of the accident.
883
01:04:43,480 --> 01:04:45,983
If she hadn't, we would've
been home,
884
01:04:46,083 --> 01:04:48,152
and I could have saved the guy.
885
01:04:49,886 --> 01:04:52,589
No Tae Kwon Do, no dead guy.
886
01:04:52,689 --> 01:04:54,791
No dead guy, well,
887
01:04:55,525 --> 01:04:57,661
you and I wouldn't even
be speaking right now.
888
01:04:57,761 --> 01:05:00,330
So this whole mess could
have been avoided.
889
01:05:03,633 --> 01:05:04,901
You mean, had you not
been addressing
890
01:05:05,002 --> 01:05:06,603
the needs of your son?
891
01:05:08,372 --> 01:05:10,540
Max doesn't need to kick pads,
892
01:05:10,640 --> 01:05:13,010
and that guy didn't need to die.
893
01:05:14,044 --> 01:05:18,482
Josh, have you considered
the possibility that this man
894
01:05:18,582 --> 01:05:20,684
would have died either way,
whether you were home
895
01:05:20,784 --> 01:05:23,020
or not at home?
896
01:05:23,120 --> 01:05:24,654
No, he'd be alive.
897
01:06:30,787 --> 01:06:32,256
Cute.
898
01:06:37,894 --> 01:06:40,264
He seems to be doing okay.
899
01:06:41,198 --> 01:06:43,467
It's too early to tell.
900
01:06:44,568 --> 01:06:46,870
PTSD symptoms can take
at least a month to emerge.
901
01:06:46,970 --> 01:06:50,074
Do you really think he has PTSD?
902
01:06:50,174 --> 01:06:53,110
Kathleen thinks
it's quite possible.
903
01:06:59,883 --> 01:07:01,451
When's your next session?
904
01:07:01,551 --> 01:07:03,487
Uh, Wednesday.
905
01:07:04,588 --> 01:07:06,523
I'd like to be there.
906
01:07:08,658 --> 01:07:10,660
Show a united front.
907
01:07:15,199 --> 01:07:17,067
It may not be any consolation,
908
01:07:17,167 --> 01:07:22,106
but I've noticed that the cars
are slowing down.
909
01:07:22,639 --> 01:07:24,474
The leaves are gone.
910
01:07:25,008 --> 01:07:26,776
Sign's more visible,
911
01:07:27,911 --> 01:07:30,747
so less of a threat.
912
01:07:32,582 --> 01:07:34,651
For whatever it's worth.
913
01:07:42,992 --> 01:07:45,495
Hey, do you think you could
sleep in Max's room tonight?
914
01:07:45,595 --> 01:07:47,964
I just really don't want
to disturb him.
915
01:07:48,064 --> 01:07:50,500
He's been having a really
hard time sleeping.
916
01:07:50,600 --> 01:07:52,136
Yeah.
- Yeah.
917
01:07:54,171 --> 01:07:55,505
Good night.
918
01:08:27,504 --> 01:08:31,975
So there was one little
glitch that set us back
919
01:08:32,075 --> 01:08:35,979
a couple of days, but now
we are golden.
920
01:08:36,079 --> 01:08:39,283
In fact, we may even be
a couple of days
921
01:08:39,383 --> 01:08:41,151
ahead of schedule, knock wood.
922
01:08:42,352 --> 01:08:44,754
So I take it you didn't
get my memo?
923
01:08:44,854 --> 01:08:46,990
Which memo?
924
01:08:47,090 --> 01:08:49,893
The one that said that Bristol
needed that site live
925
01:08:49,993 --> 01:08:51,528
last Tuesday.
926
01:08:51,628 --> 01:08:52,796
They're livid, Josh,
927
01:08:52,896 --> 01:08:54,964
and we've likely lost
them for good.
928
01:08:55,064 --> 01:08:57,867
Those guys are just...
929
01:08:57,967 --> 01:09:00,470
They're high strung.
I'll give them a call.
930
01:09:00,570 --> 01:09:02,105
No, you won't.
931
01:09:04,774 --> 01:09:06,410
I'm letting you go, Josh.
932
01:09:11,215 --> 01:09:12,282
On what grounds?
933
01:09:12,382 --> 01:09:14,284
For not
doing your job.
934
01:09:14,384 --> 01:09:15,852
For your absenteeism.
935
01:09:15,952 --> 01:09:19,456
For, for ignoring me when
I specifically request
936
01:09:19,556 --> 01:09:20,857
you spend more time
with your team,
937
01:09:20,957 --> 01:09:24,461
which is in such disarray it can
hardly be called a team.
938
01:09:25,795 --> 01:09:27,897
I had some...
939
01:09:29,132 --> 01:09:32,502
personal stuff that needed
attending to,
940
01:09:32,602 --> 01:09:35,004
and it's true, I was
spread a little thin,
941
01:09:35,104 --> 01:09:36,640
but now that's in the past,
942
01:09:36,740 --> 01:09:41,478
and now I'm ready to whip this
team back into shape.
943
01:09:41,578 --> 01:09:43,513
I'm very sorry, Josh.
944
01:09:43,613 --> 01:09:46,416
The paperwork's already
been filed.
945
01:09:46,516 --> 01:09:50,420
Just please know it was not
a decision that I took lightly.
946
01:09:53,423 --> 01:09:57,394
Let me guess, Alan's
taking my job?
947
01:09:58,428 --> 01:10:00,897
This has nothing
to do with Alan.
948
01:10:01,965 --> 01:10:03,733
I have a job to do.
949
01:10:03,833 --> 01:10:05,168
I am V.P. of Sales,
950
01:10:05,269 --> 01:10:08,004
so when we lose one of
our largest accounts,
951
01:10:08,104 --> 01:10:11,241
it reflects poorly on my
performance,
952
01:10:11,341 --> 01:10:15,679
not yours, and not Alan's.
Mine.
953
01:10:20,884 --> 01:10:23,553
So that's it then.
954
01:10:23,653 --> 01:10:24,788
Yeah.
955
01:11:14,504 --> 01:11:16,306
I'm the monster.
956
01:11:17,273 --> 01:11:19,809
I'm the monster!
957
01:11:26,316 --> 01:11:29,085
Okay, alright, that's it.
It's time for bed.
958
01:11:29,185 --> 01:11:30,019
I'm the monster!
959
01:11:30,119 --> 01:11:31,154
No, no, no, I'm not playing.
960
01:11:32,422 --> 01:11:34,724
Okay, fist bump.
961
01:11:34,824 --> 01:11:36,626
Wassup!
962
01:11:36,726 --> 01:11:38,728
Alright, buddy.
Get some good rest.
963
01:11:38,828 --> 01:11:40,296
I'll clean up the mess, yeah?
- Yeah.
964
01:11:40,397 --> 01:11:41,264
Good night, Daddy!
965
01:11:41,365 --> 01:11:42,799
Night, buddy!
966
01:14:14,217 --> 01:14:16,419
There we go.
967
01:14:17,654 --> 01:14:20,189
We are not going
to be late today.
968
01:14:24,661 --> 01:14:26,229
I warmed it up for you.
969
01:14:26,329 --> 01:14:27,764
I see that.
970
01:14:28,965 --> 01:14:30,199
Hop in. I got this.
971
01:14:30,299 --> 01:14:31,601
Okay.
972
01:14:38,908 --> 01:14:42,111
What time should I expect
you home later?
973
01:14:42,812 --> 01:14:44,180
Not till late. Max has therapy,
974
01:14:44,280 --> 01:14:47,116
and then I promised to take
him to Pizza Hut after.
975
01:14:47,216 --> 01:14:48,384
Lucky ducky.
976
01:14:48,484 --> 01:14:50,854
You can come too, Daddy.
977
01:14:51,420 --> 01:14:52,789
Oh, I, um...
978
01:14:53,489 --> 01:14:54,924
Yeah, come.
979
01:14:56,125 --> 01:14:57,994
To pizza or--
980
01:14:58,427 --> 01:14:59,963
Both.
981
01:15:00,063 --> 01:15:01,097
You sure?
982
01:15:01,197 --> 01:15:04,167
Yeah, three o'clock.
Can you make that work?
983
01:15:04,267 --> 01:15:06,803
I can move some things around.
I don't see a problem.
984
01:15:08,171 --> 01:15:09,205
Okay.
985
01:15:09,305 --> 01:15:11,775
See you later, kiddo.
See you after school.
986
01:15:11,875 --> 01:15:13,577
Bye, Daddy.
987
01:15:15,078 --> 01:15:16,345
Three o'clock.
988
01:17:56,639 --> 01:17:57,440
Hey!
989
01:17:57,540 --> 01:17:59,275
Hey there.
990
01:18:31,875 --> 01:18:33,476
I think we
just continue on,
991
01:18:33,576 --> 01:18:35,979
and if he shows up,
then he shows up.
992
01:18:36,079 --> 01:18:38,014
Alright then. Oh.
993
01:18:38,347 --> 01:18:39,983
Sorry I'm late.
994
01:18:40,716 --> 01:18:41,985
Crazy day.
995
01:18:42,085 --> 01:18:43,452
I tried you at work.
996
01:18:43,552 --> 01:18:45,721
Yeah, I had to rush home
to get some stuff
997
01:18:45,822 --> 01:18:47,824
off the old computer.
998
01:18:48,191 --> 01:18:50,693
They said that you don't
work there anymore.
999
01:18:50,794 --> 01:18:52,929
Weird. What'd I miss?
1000
01:18:53,429 --> 01:18:55,064
I was just
telling Rachel
1001
01:18:55,164 --> 01:18:57,366
that I don't think Max is
showing any serious,
1002
01:18:57,466 --> 01:19:01,204
long term effects from his
traumatic experience.
1003
01:19:01,304 --> 01:19:04,774
So he doesn't have any PTSD,
1004
01:19:04,874 --> 01:19:06,109
or anything like that?
1005
01:19:06,209 --> 01:19:08,444
Not that I'm
seeing now, no.
1006
01:19:10,579 --> 01:19:12,882
Wow, that's great.
1007
01:19:13,082 --> 01:19:15,618
We're six weeks out,
which is when I'd expect
1008
01:19:15,718 --> 01:19:17,686
to see symptoms emerge.
1009
01:19:17,787 --> 01:19:18,988
The mood swings and
the nightmares
1010
01:19:19,088 --> 01:19:21,290
that Rachel mentioned
seem fairly typical
1011
01:19:21,390 --> 01:19:23,059
for a six-year old.
1012
01:19:23,159 --> 01:19:25,829
With PTSD, I'd be looking
for behaviors
1013
01:19:25,929 --> 01:19:28,231
specific to the underlying
trauma,
1014
01:19:28,331 --> 01:19:30,233
avoidance of driving,
for example,
1015
01:19:30,333 --> 01:19:34,537
or an acute fear of fire,
or recreating the event.
1016
01:19:35,071 --> 01:19:36,973
For someone Max's age,
that would come out
1017
01:19:37,073 --> 01:19:40,176
in play therapy, but I haven't
seen any evidence
1018
01:19:40,276 --> 01:19:41,945
to suggest that it's
plaguing him
1019
01:19:42,045 --> 01:19:44,881
in that kind of prolonged sense.
1020
01:19:44,981 --> 01:19:47,216
Well, he's a resilient kid.
1021
01:19:50,820 --> 01:19:54,223
Sorry, I have to take this.
It's the realtor.
1022
01:19:56,492 --> 01:19:57,994
Hey, Jane.
1023
01:19:59,162 --> 01:20:00,129
What?
1024
01:20:00,229 --> 01:20:01,998
I will caution
you though.
1025
01:20:02,098 --> 01:20:04,901
PTSD can emerge later,
1026
01:20:05,001 --> 01:20:06,502
three, four, sometimes
six months
1027
01:20:06,602 --> 01:20:08,137
after the traumatic event.
1028
01:20:08,237 --> 01:20:09,438
Of course we
discussed it, of course.
1029
01:20:09,538 --> 01:20:13,009
But for now, he seems
to be functioning well,
1030
01:20:13,109 --> 01:20:17,780
very well considering the
severity of what he saw.
1031
01:20:17,881 --> 01:20:19,849
I don't know why
he would say that!
1032
01:20:23,853 --> 01:20:25,621
Where are you going?
1033
01:20:25,721 --> 01:20:27,223
Ben and Kate's.
1034
01:20:27,323 --> 01:20:30,093
Do we really have to
involve them in this?
1035
01:20:31,360 --> 01:20:32,361
Am I invited?
1036
01:20:32,461 --> 01:20:33,829
No, no, you stay here.
1037
01:20:33,930 --> 01:20:35,164
I'm not playing this
charade anymore
1038
01:20:35,264 --> 01:20:37,500
where I am trying to
sell our house,
1039
01:20:37,600 --> 01:20:39,903
and you're trying
to sabotage it.
1040
01:20:40,003 --> 01:20:41,871
Rach, they were pregnant.
1041
01:20:41,971 --> 01:20:43,940
I couldn't in good conscience
not tell them.
1042
01:20:44,040 --> 01:20:45,341
It wouldn't be ethical.
1043
01:20:45,441 --> 01:20:47,676
You mean like the way that you
didn't tell me you got fired?
1044
01:20:47,776 --> 01:20:48,811
What?
1045
01:20:52,015 --> 01:20:53,582
You were fired.
1046
01:20:55,851 --> 01:20:58,154
I was, I was gonna tell you.
1047
01:20:58,254 --> 01:21:00,723
Hey, Max, can you please
pack up your stuffies?
1048
01:21:00,823 --> 01:21:01,657
Do it now, please.
1049
01:21:01,757 --> 01:21:03,392
Okay.
1050
01:21:04,928 --> 01:21:08,131
Let's check in to the Super 8
for a couple days,
1051
01:21:08,231 --> 01:21:10,333
together as a family,
we'll sort this out.
1052
01:21:10,433 --> 01:21:12,601
They have a waterslide.
1053
01:21:12,701 --> 01:21:14,003
What do you say?
1054
01:21:14,103 --> 01:21:16,272
I need some space.
1055
01:21:16,973 --> 01:21:19,208
You're just gonna take Max away?
1056
01:21:22,245 --> 01:21:24,413
Did you pack him a snack?
He needs to eat something
1057
01:21:24,513 --> 01:21:27,483
at least. He thought he was
going to Pizza Hut.
1058
01:21:28,717 --> 01:21:29,752
Here, I can help you.
- I've got it!
1059
01:21:29,852 --> 01:21:30,653
It's okay.
- I got it.
1060
01:21:32,621 --> 01:21:34,357
Oh my god!
1061
01:21:36,859 --> 01:21:40,529
Alright, let's get in the car,
alright? Put your seatbelt on.
1062
01:21:40,629 --> 01:21:41,630
I've got your bag.
1063
01:21:41,730 --> 01:21:43,266
Can we talk for a sec?
1064
01:21:43,866 --> 01:21:47,236
I just need to go, okay?
I need to go.
1065
01:21:48,171 --> 01:21:50,373
I don't think it's safe for you
to drive in this state.
1066
01:21:50,473 --> 01:21:51,707
I'm fine!
1067
01:21:51,807 --> 01:21:54,510
I'm fine, I just, I need to go.
1068
01:21:54,610 --> 01:21:56,612
I think you need to calm down.
1069
01:21:57,546 --> 01:21:59,482
Let's go in the house,
let's talk, okay?
1070
01:21:59,582 --> 01:22:01,117
You lied to me!
1071
01:22:01,217 --> 01:22:02,885
You want those accidents
to happen!
1072
01:22:02,986 --> 01:22:05,154
Of course I don't.
But they happen,
1073
01:22:05,254 --> 01:22:07,290
and it takes ten minutes for the
paramedics to get here.
1074
01:22:07,390 --> 01:22:08,357
Oh my god!
1075
01:22:08,457 --> 01:22:10,293
Most people, they don't
have ten minutes.
1076
01:22:10,759 --> 01:22:11,995
Is it wrong to want
to help people?
1077
01:22:12,095 --> 01:22:14,197
You help people,
you understand?
1078
01:22:14,297 --> 01:22:16,365
No, I don't.
1079
01:22:40,990 --> 01:22:44,393
Overstating is like
her trademark.
1080
01:22:44,493 --> 01:22:47,063
Especially when she's mad.
1081
01:22:48,064 --> 01:22:51,700
Mad in the angry sense,
not the crazy sense,
1082
01:22:51,800 --> 01:22:52,935
though one could argue.
1083
01:22:53,036 --> 01:22:56,172
Okay, so what's
your position?
1084
01:22:58,241 --> 01:22:59,575
Bad?
1085
01:22:59,675 --> 01:23:01,944
No, I mean what is it
that you want?
1086
01:23:02,045 --> 01:23:03,846
I want Rachel to come
back to her senses.
1087
01:23:03,946 --> 01:23:06,049
We had a good marriage
until recently.
1088
01:23:06,149 --> 01:23:08,951
Okay, I don't know
your wife, obviously,
1089
01:23:09,052 --> 01:23:11,354
but from my experience,
1090
01:23:11,454 --> 01:23:13,289
and based on this
written testimony,
1091
01:23:13,389 --> 01:23:15,824
your wife is a woman who knows
exactly what she wants.
1092
01:23:17,326 --> 01:23:20,063
So to be blunt, Josh,
you need to be realistic, okay?
1093
01:23:20,163 --> 01:23:21,764
You have to think ahead.
1094
01:23:21,864 --> 01:23:24,067
These are scathing allegations.
1095
01:23:24,167 --> 01:23:26,102
Do you want to have a
relationship with your son?
1096
01:23:26,202 --> 01:23:27,470
More than anything.
1097
01:23:27,570 --> 01:23:30,073
Okay, well, she wants
to restrict your access
1098
01:23:30,173 --> 01:23:33,576
to supervised visitations,
two hours a week.
1099
01:23:34,110 --> 01:23:35,578
I read that.
1100
01:23:36,712 --> 01:23:40,316
So, I'll ask you again,
what do you want to do?
1101
01:23:44,620 --> 01:23:46,021
Fight.
1102
01:23:46,122 --> 01:23:47,890
So you're going
to need to write
1103
01:23:47,990 --> 01:23:49,425
your own parenting statement,
1104
01:23:49,525 --> 01:23:51,527
tell the court why your son
is better off with you
1105
01:23:51,627 --> 01:23:54,530
than with his mother, play up
your strengths, obviously.
1106
01:23:54,997 --> 01:23:56,299
Done.
1107
01:23:56,399 --> 01:24:00,469
Now this property in question,
3725 Wakerley Road.
1108
01:24:00,569 --> 01:24:01,870
That's our home.
1109
01:24:01,970 --> 01:24:04,473
Okay. You're going
to need to move.
1110
01:24:05,374 --> 01:24:08,010
Set up somewhere safe,
preferably close
1111
01:24:08,111 --> 01:24:09,545
to your son's school.
1112
01:24:09,645 --> 01:24:12,481
Basically, you need to tell
the court that his safety
1113
01:24:12,581 --> 01:24:15,484
and his well-being is your
number one concern.
1114
01:25:16,945 --> 01:25:18,347
Higher!
1115
01:25:21,617 --> 01:25:23,018
Higher, Daddy!
1116
01:25:27,223 --> 01:25:28,691
Higher!
1117
01:25:37,433 --> 01:25:39,868
Okay, pal. I'll see you later.
1118
01:25:42,538 --> 01:25:45,241
When am I gonna see you again?
1119
01:25:45,608 --> 01:25:47,243
In...
1120
01:25:49,978 --> 01:25:52,281
seven sleeps.
1121
01:25:53,249 --> 01:25:54,917
But I'm hoping soon
we're going to be able
1122
01:25:55,017 --> 01:25:57,753
to live together again.
1123
01:25:59,688 --> 01:26:01,557
With Mommy?
1124
01:26:02,425 --> 01:26:05,861
Well, you'll sometimes
be with Mommy,
1125
01:26:05,961 --> 01:26:08,030
and sometimes with me.
1126
01:26:08,130 --> 01:26:12,468
You'll have two houses,
two bedrooms.
1127
01:26:12,901 --> 01:26:14,737
Can I have a dog at your house?
1128
01:26:14,837 --> 01:26:16,905
There's an idea.
1129
01:26:18,441 --> 01:26:21,710
Actually I want the dog to
be with me all the time.
1130
01:26:21,810 --> 01:26:23,346
Oh.
1131
01:26:23,446 --> 01:26:26,615
We're going to have to get
Mommy to agree,
1132
01:26:26,715 --> 01:26:29,785
and right now she's
not very agreeable.
1133
01:26:32,855 --> 01:26:35,358
Can we call her and ask her?
1134
01:26:35,658 --> 01:26:37,693
No.
1135
01:26:37,793 --> 01:26:40,229
A lot still needs to happen.
1136
01:26:40,329 --> 01:26:44,032
I need to sell the house, and
I have to find another,
1137
01:26:44,132 --> 01:26:46,335
and it's going to take
some time,
1138
01:26:46,435 --> 01:26:49,738
but I'm working on it.
1139
01:26:50,773 --> 01:26:53,742
Mommy said you don't
want to sell the house.
1140
01:26:53,842 --> 01:26:57,480
No, I want to sell the house
more than anything.
1141
01:26:57,580 --> 01:26:59,782
So I can be with you.
1142
01:27:01,650 --> 01:27:03,752
You believe me, don't you?
1143
01:27:09,091 --> 01:27:10,759
You're my guy.
1144
01:28:25,133 --> 01:28:26,402
Hello?
1145
01:28:27,703 --> 01:28:28,971
Yeah.
1146
01:28:30,105 --> 01:28:32,307
Great, yeah.
1147
01:28:32,875 --> 01:28:35,544
I can see you in thirty?
1148
01:28:36,479 --> 01:28:38,947
Okay, see you soon.
1149
01:28:45,120 --> 01:28:46,889
I love this.
1150
01:29:08,844 --> 01:29:13,181
So it has a lot of the
things we're looking for.
1151
01:29:13,281 --> 01:29:16,284
And the price is
pretty attractive.
1152
01:29:16,385 --> 01:29:18,053
Yeah, what's the catch?
1153
01:29:18,153 --> 01:29:19,955
There's no catch.
1154
01:29:20,823 --> 01:29:22,124
Just a guy in the middle
of a divorce.
1155
01:29:22,224 --> 01:29:24,693
Oh, I'm sorry
to hear that.
1156
01:29:24,793 --> 01:29:28,597
No, it's fine, it's alright.
It is what it is.
1157
01:29:29,565 --> 01:29:33,536
It was mutual and all that,
just, you know,
1158
01:29:33,636 --> 01:29:35,671
have to sell the house.
1159
01:29:35,771 --> 01:29:37,940
Divide everything fifty-fifty.
1160
01:30:01,564 --> 01:30:05,033
Hey, Max! Your dad's
on FaceTime.
1161
01:30:05,133 --> 01:30:07,269
Thanks for agreeing to this.
1162
01:30:07,369 --> 01:30:08,804
Yeah.
1163
01:30:10,573 --> 01:30:13,676
There he is.
1164
01:30:13,776 --> 01:30:14,977
Hey, bud!
1165
01:30:15,077 --> 01:30:16,044
Hi, Daddy!
1166
01:30:16,144 --> 01:30:17,646
How are you, bud?
1167
01:30:18,481 --> 01:30:20,516
Hey, I want to show
you something.
1168
01:30:23,185 --> 01:30:24,820
You see that?
1169
01:30:25,621 --> 01:30:29,892
The place is empty.
I sold it.
1170
01:30:29,992 --> 01:30:32,695
I'm moving to the city. I found
a place really close
1171
01:30:32,795 --> 01:30:34,196
to your school.
Pretty cool, huh?
1172
01:30:34,296 --> 01:30:35,464
What do you think?
1173
01:30:35,564 --> 01:30:37,766
I thought you were going
to show me a dog.
1174
01:30:37,866 --> 01:30:40,803
Well, I wouldn't get a dog
without you.
1175
01:30:40,903 --> 01:30:44,039
I don't even know what
kind of dog you want.
1176
01:30:44,139 --> 01:30:46,274
I want a black
and white dog.
1177
01:30:46,374 --> 01:30:48,477
Or brown like Drake.
1178
01:30:49,011 --> 01:30:50,479
Drake?
1179
01:30:51,179 --> 01:30:52,414
Come on, buddy.
1180
01:30:52,515 --> 01:30:54,617
Why don't you go get
ready for bed, okay?
1181
01:30:55,651 --> 01:30:58,286
Can we get him tomorrow?
1182
01:30:58,386 --> 01:31:00,422
Well no, buddy, I'm
moving tomorrow,
1183
01:31:00,523 --> 01:31:04,459
but we can talk about
it later, yeah.
1184
01:31:04,560 --> 01:31:07,162
Go put your
pyjamas on, okay?
1185
01:31:11,233 --> 01:31:11,934
Good night!
1186
01:31:12,034 --> 01:31:12,935
Good night!
1187
01:31:13,035 --> 01:31:15,604
Good night, buddy,
I'll see you soon.
1188
01:31:21,143 --> 01:31:22,878
That was brief.
1189
01:31:22,978 --> 01:31:25,480
I don't want you
to set him up like that.
1190
01:31:25,581 --> 01:31:27,082
What are you talking about?
1191
01:31:27,182 --> 01:31:28,450
Promising him a dog.
1192
01:31:28,551 --> 01:31:30,252
Well, sounds like he already
has a dog in his life,
1193
01:31:30,352 --> 01:31:31,587
or a famous rapper.
1194
01:31:31,687 --> 01:31:34,189
I think that's his
friend's dog or something.
1195
01:31:34,289 --> 01:31:37,025
But I just think it's better if
we don't make any promises
1196
01:31:37,125 --> 01:31:39,494
until we know what the
arrangement's going to be.
1197
01:31:39,595 --> 01:31:41,196
Right, but I sold the house.
1198
01:31:41,296 --> 01:31:44,833
I moved a block from his
school. I'm a good father.
1199
01:31:45,568 --> 01:31:48,236
And frankly, Max needs me.
1200
01:31:49,237 --> 01:31:52,908
Max needs safety
and stability.
1201
01:31:53,008 --> 01:31:55,410
One hundred percent.
1202
01:31:55,510 --> 01:31:57,780
You don't
exactly offer that.
1203
01:31:59,147 --> 01:32:01,750
Wow.
1204
01:32:01,850 --> 01:32:05,253
Look, I just think the
whole situation is unhealthy.
1205
01:32:05,353 --> 01:32:08,190
It's better
if we just
1206
01:32:09,291 --> 01:32:11,560
let the lawyers handle it, okay?
1207
01:32:13,996 --> 01:32:17,600
Um, I'm going to get
Max to bed.
1208
01:32:20,068 --> 01:32:20,736
Sorry.
1209
01:33:31,073 --> 01:33:32,307
Ow!
1210
01:33:32,574 --> 01:33:34,042
Oh.
1211
01:40:51,146 --> 01:40:53,448
Ma'am? Ma'am?
1212
01:40:53,548 --> 01:40:54,749
Ma'am!
1213
01:40:54,849 --> 01:40:57,452
I can't get out of my car.
1214
01:41:11,999 --> 01:41:13,668
Who are you?
1215
01:41:15,337 --> 01:41:16,504
What happened?
1216
01:41:16,604 --> 01:41:18,540
You were in an accident, but
you're gonna be okay,
1217
01:41:18,640 --> 01:41:19,541
I'm gonna get you out.
1218
01:41:22,110 --> 01:41:24,546
Ma'am, stay with me.
1219
01:41:31,085 --> 01:41:32,320
Stop!
1220
01:41:39,894 --> 01:41:40,662
Hey!
1221
01:41:40,762 --> 01:41:41,563
Call 911!
1222
01:41:41,663 --> 01:41:42,096
Do you need help?
1223
01:41:42,197 --> 01:41:43,030
Call 911!
1224
01:41:43,131 --> 01:41:44,065
Yeah, yeah, of course,
of course.
1225
01:42:01,015 --> 01:42:03,418
Give me the scissors.
1226
01:42:04,018 --> 01:42:05,353
Scissor, scissors!
1227
01:42:14,095 --> 01:42:15,797
Hey, I called 911, they're
coming, okay?
1228
01:42:25,373 --> 01:42:27,409
We don't have time, she's VSA.
1229
01:42:27,509 --> 01:42:29,076
Are you a doctor
or something?
1230
01:42:33,715 --> 01:42:34,682
She's not breathing.
1231
01:43:31,506 --> 01:43:32,807
Come on.
1232
01:43:40,014 --> 01:43:41,683
Breathe.
1233
01:44:04,038 --> 01:44:06,641
Oh God, what have I done?
1234
01:44:18,386 --> 01:44:20,622
She's breathing!
1235
01:44:20,722 --> 01:44:22,990
Jackets, get me jackets
and coats!
1236
01:44:23,090 --> 01:44:24,058
Jackets and coats!
1237
01:44:25,126 --> 01:44:26,260
Bundle her up, bundle her up!
1238
01:44:31,399 --> 01:44:35,803
Yeah, that's good.
Stay with me, stay with me.
1239
01:44:37,539 --> 01:44:38,906
Okay.
1240
01:44:39,006 --> 01:44:40,575
Okay.
1241
01:44:42,310 --> 01:44:43,511
Thank you, sir.
79809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.