All language subtitles for Sharp Corner 2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,934 --> 00:01:07,635 Eighty, eighty-one, 2 00:01:07,735 --> 00:01:09,704 eighty-two, eighty-three, 3 00:01:09,804 --> 00:01:11,940 eighty-four, eighty-five, 4 00:01:12,040 --> 00:01:15,175 eighty-six, eighty-seven, eighty-eight, 5 00:01:15,275 --> 00:01:18,211 eighty-nine, ninety, 6 00:01:18,312 --> 00:01:21,348 ninety-one, ninety-two, ninety-three, 7 00:01:21,448 --> 00:01:25,218 ninety-four, ninety-five, ninety-six, 8 00:01:25,319 --> 00:01:28,556 ninety-seven, ninety-eight. 9 00:01:28,656 --> 00:01:30,090 This is it, isn't it? 10 00:01:30,190 --> 00:01:31,693 Yup. 11 00:01:31,793 --> 00:01:33,695 Thank goodness. 12 00:01:33,795 --> 00:01:36,463 Alright, Max, we're here. You can stop counting. 13 00:01:36,564 --> 00:01:37,665 Is that it? 14 00:01:37,765 --> 00:01:39,801 Yeah, that's it. We're turning in here. 15 00:01:39,901 --> 00:01:42,003 Wow, it's a mansion! 16 00:01:50,044 --> 00:01:51,546 Check it out. 17 00:01:55,349 --> 00:01:57,852 Hey, Max, be careful around the movers, alright? 18 00:02:00,555 --> 00:02:01,956 Someone's excited. 19 00:02:02,056 --> 00:02:04,391 Yeah, he loves his mansion. 20 00:02:07,929 --> 00:02:10,898 I'm going to hang a tire swing right there. 21 00:02:10,999 --> 00:02:13,367 Yeah, nice. 22 00:02:14,002 --> 00:02:15,135 Hmm. 23 00:02:18,271 --> 00:02:19,607 Ah! 24 00:02:22,309 --> 00:02:24,512 Hey, buddy, you see the fireplace? 25 00:02:24,612 --> 00:02:25,647 Wow! 26 00:02:25,747 --> 00:02:26,648 Thinking maybe we could roast some marshmallows. 27 00:02:26,748 --> 00:02:27,314 What do you think? 28 00:02:27,414 --> 00:02:29,416 Yeah! 29 00:02:32,053 --> 00:02:33,788 Hey. Just under the window. 30 00:02:35,222 --> 00:02:37,525 I want this room. Can I have it? 31 00:02:37,625 --> 00:02:39,894 That's Mommy and Daddy's room, Max. 32 00:02:39,994 --> 00:02:41,796 Your room's down this way. 33 00:02:43,698 --> 00:02:45,365 Ah! 34 00:02:47,300 --> 00:02:49,369 Pretty cool, huh? 35 00:02:50,638 --> 00:02:53,107 This room's bad. I don't like it. 36 00:02:53,206 --> 00:02:55,510 Well, you will when we get your stuff in here. 37 00:02:55,610 --> 00:02:57,344 It's too small. 38 00:02:58,345 --> 00:03:01,749 What do you mean? It's twice the size of your old room. 39 00:03:01,849 --> 00:03:03,851 And it smells bad. 40 00:03:14,862 --> 00:03:16,164 That's better. 41 00:03:53,366 --> 00:03:54,869 I'm thinking about turning the backyard 42 00:03:54,969 --> 00:03:57,171 into a little chip and putt. 43 00:03:57,270 --> 00:03:58,472 Oh yeah? 44 00:03:58,573 --> 00:04:00,842 I could take five off my handicap in no time. 45 00:04:00,942 --> 00:04:05,312 Okay. Well, we will add it to the list. 46 00:04:07,615 --> 00:04:09,550 It's so quiet here. 47 00:04:09,650 --> 00:04:12,285 I might need a noise machine just to sleep at night. 48 00:04:12,385 --> 00:04:13,386 I'm actually excited to sleep 49 00:04:13,487 --> 00:04:15,890 without the glaring street lamps, 50 00:04:15,990 --> 00:04:17,390 actually sleep in the dark. 51 00:04:17,491 --> 00:04:18,726 I'm afraid of the dark. 52 00:04:18,826 --> 00:04:19,727 What? 53 00:04:19,827 --> 00:04:22,530 Sweetie, darkness is our friend. 54 00:04:22,630 --> 00:04:25,032 We need it for our body to produce a hormone 55 00:04:25,133 --> 00:04:29,003 called melatonin for our brains to go to sleep. 56 00:04:29,103 --> 00:04:32,073 So, you know what? Let's put this away, 57 00:04:32,173 --> 00:04:35,042 focus on eating, okay? 58 00:04:35,143 --> 00:04:37,410 We need to start limiting screen time, 59 00:04:37,512 --> 00:04:41,448 maybe imposing a digital curfew for the whole family. 60 00:04:43,350 --> 00:04:45,385 Josh? 61 00:04:45,485 --> 00:04:49,590 Hmm? Yeah, great, yeah, it's good. 62 00:04:49,690 --> 00:04:50,591 A bit more wine? 63 00:04:50,691 --> 00:04:52,193 I'm good. 64 00:04:59,000 --> 00:05:00,635 Is he down yet? 65 00:05:00,735 --> 00:05:03,303 Says he's scared. 66 00:05:11,746 --> 00:05:13,147 Have you seen Raffi? 67 00:05:13,247 --> 00:05:15,883 Oh, he's not in there. 68 00:05:15,983 --> 00:05:17,618 Maybe check the car. 69 00:05:49,517 --> 00:05:50,718 Max? 70 00:05:51,384 --> 00:05:52,620 Max? 71 00:05:53,821 --> 00:05:54,589 Oh! 72 00:05:54,689 --> 00:05:56,356 Oh! Oh! 73 00:05:56,456 --> 00:05:57,457 Gotcha! Ah! 74 00:05:57,558 --> 00:05:59,392 Daddy, no! 75 00:06:02,063 --> 00:06:04,599 Okay, time to go to sleep. 76 00:06:07,134 --> 00:06:09,103 I'm scared. 77 00:06:09,203 --> 00:06:11,839 Why are you scared? There's nothing to be scared about. 78 00:06:11,939 --> 00:06:14,141 We're in the room right down the hall. 79 00:06:14,242 --> 00:06:16,944 What if a bear comes in? 80 00:06:17,044 --> 00:06:20,413 A bear couldn't get through that door. 81 00:06:21,282 --> 00:06:24,518 And even if he could, I'd protect you. 82 00:06:24,619 --> 00:06:26,453 Would you kill it? 83 00:06:26,554 --> 00:06:29,523 With my bare hands. 84 00:06:29,624 --> 00:06:30,825 How? 85 00:06:30,925 --> 00:06:32,260 No more questions, Max. It's late. 86 00:06:32,360 --> 00:06:34,562 Let's get some sleep, okay? 87 00:06:34,662 --> 00:06:35,830 Okay, good night. 88 00:06:35,930 --> 00:06:37,298 Good night. 89 00:06:55,082 --> 00:06:56,817 He's down, I think. 90 00:06:56,918 --> 00:06:58,686 Oh, good. 91 00:06:58,786 --> 00:07:00,321 I'm down. 92 00:07:04,158 --> 00:07:06,493 What a day. 93 00:07:08,562 --> 00:07:11,265 I didn't think we were going to get through it. 94 00:07:14,268 --> 00:07:15,603 We did it, Rach. 95 00:07:15,703 --> 00:07:17,672 Hmm. 96 00:07:17,772 --> 00:07:19,740 And look at this place. 97 00:07:20,942 --> 00:07:22,276 It's daunting. 98 00:07:22,376 --> 00:07:25,212 It's brimming with possibilities. 99 00:07:27,014 --> 00:07:30,885 You know, I'd like to fix up Max's room up really nice, 100 00:07:30,985 --> 00:07:33,187 help him with the transition. 101 00:07:33,287 --> 00:07:36,290 Hmm. Right after the chip and putt. 102 00:07:42,797 --> 00:07:44,365 What? 103 00:07:45,366 --> 00:07:47,635 I like to see you so happy. 104 00:07:47,735 --> 00:07:49,770 I like seeing you do yoga. 105 00:07:56,077 --> 00:07:57,712 Get over here. 106 00:08:31,779 --> 00:08:34,281 Hmm. 107 00:08:34,849 --> 00:08:36,617 We don't do this enough. 108 00:08:36,717 --> 00:08:38,386 Agreed. 109 00:08:44,458 --> 00:08:46,327 Should we move to the bedroom? 110 00:08:46,427 --> 00:08:48,195 Let's just do it here. 111 00:08:48,295 --> 00:08:49,497 What about Max? 112 00:08:49,597 --> 00:08:50,965 I'll be quiet. 113 00:09:08,616 --> 00:09:09,717 Shh. 114 00:09:09,817 --> 00:09:11,152 Oh. 115 00:09:12,319 --> 00:09:14,288 Here, let me get on top. 116 00:09:37,678 --> 00:09:38,579 Oh my god! 117 00:09:39,780 --> 00:09:42,283 Josh? Oh my god, oh my god! 118 00:09:42,383 --> 00:09:47,054 Oh, what happened? Oh my God! 119 00:09:47,154 --> 00:09:48,322 Mommy! 120 00:09:48,422 --> 00:09:51,358 Max, don't come, don't come in here! 121 00:09:51,459 --> 00:09:54,895 Max, stay in your room. I'm coming, okay? 122 00:10:02,837 --> 00:10:04,605 ... configuration changes are almost a week 123 00:10:04,705 --> 00:10:05,806 behind schedule. 124 00:10:05,906 --> 00:10:09,076 Sanjay was tasked with resolving some sort of issue 125 00:10:09,176 --> 00:10:10,644 with the EPS. 126 00:10:10,744 --> 00:10:13,548 To mitigate this, I've got approval from Andrea 127 00:10:13,647 --> 00:10:15,416 for about twenty hours of perks time, 128 00:10:15,517 --> 00:10:17,985 and that should get everything back into green. 129 00:10:18,085 --> 00:10:19,253 Thank you, Collins. 130 00:10:19,353 --> 00:10:22,656 Okay, moving on... 131 00:10:22,756 --> 00:10:26,460 Yeah, let's get an update on the RTM procurement project. 132 00:10:29,497 --> 00:10:32,266 Josh, showtime. RTM? 133 00:10:32,366 --> 00:10:36,737 RTM, yeah. Well, some of the most indecisive clients 134 00:10:36,837 --> 00:10:39,907 I've ever encountered, except when it comes to food. 135 00:10:40,007 --> 00:10:41,008 Those boys can eat. 136 00:10:42,243 --> 00:10:44,712 The good news is we were finally able to get them 137 00:10:44,812 --> 00:10:47,047 to agree to the functional spec. 138 00:10:47,148 --> 00:10:48,916 Great, great, okay. 139 00:10:51,018 --> 00:10:52,153 Hey, buddy. 140 00:10:52,253 --> 00:10:53,454 You heading out early today? 141 00:10:53,555 --> 00:10:55,789 That cool? A little hectic with the move. 142 00:10:55,890 --> 00:10:57,324 Yeah, are you in? 143 00:10:57,424 --> 00:10:58,359 Last night. 144 00:10:58,459 --> 00:11:00,394 Congratulations, that's amazing. 145 00:11:00,494 --> 00:11:02,730 You know, I gotta make a note 146 00:11:02,830 --> 00:11:05,933 to get you and Rachel a housewarming gift. 147 00:11:06,033 --> 00:11:09,003 Congratulations to you, V.P. of Sales, Erikson. 148 00:11:09,103 --> 00:11:09,970 Good for you. 149 00:11:10,070 --> 00:11:11,205 No hard feelings? 150 00:11:11,305 --> 00:11:13,707 Yeah, not-a-one. You deserve it. 151 00:11:13,807 --> 00:11:17,044 Thank you. That means a lot coming from you. 152 00:11:17,144 --> 00:11:20,114 I was worried things would be a bit weird between us, 153 00:11:20,214 --> 00:11:22,750 you know, you having trained me and all. 154 00:11:22,850 --> 00:11:25,620 Not at all, that was years ago. 155 00:11:25,753 --> 00:11:26,588 Yeah, two. 156 00:11:26,687 --> 00:11:30,090 Yeah so, uh, years, I guess, yeah. 157 00:11:31,292 --> 00:11:31,959 Gotta scoot. 158 00:11:32,059 --> 00:11:32,661 Okay. 159 00:11:32,760 --> 00:11:33,794 Happy for you. 160 00:11:33,894 --> 00:11:34,895 Thank you, thank you. 161 00:11:35,597 --> 00:11:37,131 Ninety-five, ninety-six, 162 00:11:37,231 --> 00:11:39,266 ninety-seven, ninety-eight, 163 00:11:39,366 --> 00:11:42,303 ninety-nine, one hundred. 164 00:11:42,403 --> 00:11:45,105 You lied. You said she'd be here, and she isn't. 165 00:11:45,206 --> 00:11:46,675 Max, that's not lying. 166 00:11:46,774 --> 00:11:50,344 I can't control when your mom comes out of the building. 167 00:11:50,444 --> 00:11:52,012 Wish I could. 168 00:11:52,112 --> 00:11:53,214 I see her! 169 00:11:53,314 --> 00:11:54,114 Hey! 170 00:11:54,215 --> 00:11:55,082 Hi, Mommy! 171 00:11:55,182 --> 00:11:56,483 Hi, buddy! 172 00:11:56,585 --> 00:11:58,986 Hi! How was your day? 173 00:11:59,086 --> 00:11:59,987 Good. 174 00:12:00,087 --> 00:12:03,090 Sorry, patient in crisis. 175 00:12:05,059 --> 00:12:07,294 I'm thinking we might want to bite the bullet 176 00:12:07,394 --> 00:12:09,196 and get that second car. 177 00:12:09,296 --> 00:12:11,198 Because I'm a few minutes late? 178 00:12:11,298 --> 00:12:13,635 No, I was just thinking about giving us 179 00:12:13,734 --> 00:12:16,737 a little extra flexibility, you know? 180 00:12:16,837 --> 00:12:18,673 Well, let's just see how things play out 181 00:12:18,772 --> 00:12:22,376 before we start adding to our expenses. 182 00:12:23,043 --> 00:12:25,246 I'm just spitballing. 183 00:12:25,346 --> 00:12:27,616 When are we gonna be home? 184 00:12:27,716 --> 00:12:32,052 Not for awhile, bud. We're commuters now. 185 00:12:32,152 --> 00:12:33,921 Two thousand seconds. 186 00:12:34,623 --> 00:12:38,158 One, two, three... 187 00:12:38,259 --> 00:12:39,893 You gotta see this. 188 00:12:41,428 --> 00:12:44,365 Alcohol was definitely a factor. 189 00:12:45,065 --> 00:12:46,133 Scroll down. 190 00:12:46,233 --> 00:12:48,168 Can you keep your eyes on the road, please? 191 00:12:51,972 --> 00:12:53,173 I really didn't need to read that. 192 00:12:53,274 --> 00:12:55,442 I hate even thinking about it. 193 00:12:55,543 --> 00:12:58,445 Well, it's etched in my mind. 194 00:12:59,413 --> 00:13:00,981 Maybe I shouldn't have even left the house. 195 00:13:01,081 --> 00:13:03,618 Maybe I have PTSD. 196 00:13:04,151 --> 00:13:05,687 Those poor parents. 197 00:13:07,321 --> 00:13:09,658 I can't believe only the driver died. You should have seen, 198 00:13:09,758 --> 00:13:11,091 the other kid was thrown -- Who died? 199 00:13:11,191 --> 00:13:12,159 No, no one, sweetie. 200 00:13:12,259 --> 00:13:16,497 Dad was just talking about a movie he saw. 201 00:13:16,598 --> 00:13:19,668 Yeah, a grown-up movie, Max. 202 00:13:32,413 --> 00:13:34,448 We should've just taken down the whole wall. 203 00:13:35,249 --> 00:13:36,283 It would really open up the space. 204 00:13:36,383 --> 00:13:38,520 That sounds like a lot of work. 205 00:13:39,219 --> 00:13:40,588 I thought you were excited. 206 00:13:40,689 --> 00:13:44,626 I am, just sounds like a lot of work. 207 00:13:44,726 --> 00:13:48,829 It would add serious value to the property. 208 00:13:53,267 --> 00:13:55,235 Maybe it's structural. 209 00:13:59,006 --> 00:14:00,040 Where's Max? 210 00:14:00,140 --> 00:14:01,676 I don't know, wandering around. 211 00:14:01,776 --> 00:14:02,910 Max? 212 00:14:03,745 --> 00:14:04,878 Max? 213 00:14:05,879 --> 00:14:07,481 He's outside. 214 00:14:08,849 --> 00:14:09,584 Rach. 215 00:14:09,684 --> 00:14:11,952 Hey, bud, can you play inside? 216 00:14:12,052 --> 00:14:13,187 No, I don't want to. 217 00:14:13,287 --> 00:14:14,455 Yes, please. Yeah. 218 00:14:14,556 --> 00:14:17,559 Grab your truck, okay? I'll grab dino. 219 00:14:18,693 --> 00:14:21,095 He's fine, right? 220 00:14:24,365 --> 00:14:26,066 Isn't that why we moved out here, 221 00:14:26,166 --> 00:14:28,636 so he could run around freely? 222 00:14:28,737 --> 00:14:30,337 It's a minefield out here, okay? 223 00:14:30,437 --> 00:14:31,972 Can you take that? 224 00:18:47,127 --> 00:18:48,596 Wondering if you talked to Curtis yet 225 00:18:48,696 --> 00:18:50,865 about that flow chart I'm waiting on? 226 00:18:51,164 --> 00:18:53,367 I'm sorry, who are you? 227 00:18:53,467 --> 00:18:56,104 I'm Alan. Your new coder. 228 00:18:56,203 --> 00:18:58,305 I was with Erikson before he moved up. 229 00:18:58,405 --> 00:19:00,775 Soon as I catch up on these emails. 230 00:19:11,686 --> 00:19:12,954 Yo, what's going on, guys? 231 00:19:13,054 --> 00:19:15,056 Kyle here. I just want to thank every single one of you 232 00:19:15,155 --> 00:19:16,791 for coming out to the game today. 233 00:19:16,891 --> 00:19:18,793 It was a huge win. 234 00:19:18,893 --> 00:19:20,728 Hope to see you at the future games. 235 00:19:20,828 --> 00:19:21,829 Peace! 236 00:19:37,612 --> 00:19:40,313 Wow, this looks amazing. 237 00:19:40,414 --> 00:19:41,348 Okay, we have everything, 238 00:19:41,448 --> 00:19:43,183 got the wine. 239 00:19:43,283 --> 00:19:44,886 We're set. 240 00:19:45,352 --> 00:19:49,456 Well, I would like to propose a toast. 241 00:19:49,557 --> 00:19:54,128 To Rachel and Josh, though we miss you downtown 242 00:19:54,227 --> 00:19:56,296 and we resent the hell out of you for inflicting us 243 00:19:56,396 --> 00:19:58,900 with those new neighbors -- more on that later -- 244 00:19:59,000 --> 00:20:02,537 we wish you much happiness and prosperity 245 00:20:02,637 --> 00:20:03,805 in your lovely new abode. 246 00:20:03,905 --> 00:20:04,572 Hmm. 247 00:20:04,672 --> 00:20:05,305 It's beautiful. 248 00:20:05,405 --> 00:20:06,007 Cheers. -Cheers. 249 00:20:06,107 --> 00:20:07,075 Cheers. 250 00:20:07,175 --> 00:20:08,876 Thank you for making the drive, you guys. 251 00:20:10,578 --> 00:20:11,612 Cheers. 252 00:20:12,080 --> 00:20:14,082 Okay, I've gotta confess. 253 00:20:14,182 --> 00:20:15,783 I saw that there was a third bedroom. 254 00:20:15,883 --> 00:20:16,784 Okay. 255 00:20:16,884 --> 00:20:17,618 Any plans? 256 00:20:17,719 --> 00:20:20,154 Oh, right to it! 257 00:20:21,055 --> 00:20:22,023 That room is for you guys, 258 00:20:22,123 --> 00:20:24,391 so you don't have to designate a driver 259 00:20:24,491 --> 00:20:25,693 every time you come over. 260 00:20:25,793 --> 00:20:28,395 Exactly, yeah, yeah. I think we're done. 261 00:20:28,495 --> 00:20:30,131 I love babies, I do, 262 00:20:30,230 --> 00:20:33,266 I just, I finally feel back on track with my practice. 263 00:20:33,366 --> 00:20:34,769 How's that going? 264 00:20:34,869 --> 00:20:37,237 It's going great. I'm actually starting to counsel couples now, 265 00:20:37,337 --> 00:20:40,240 which comes with its own set of challenges. 266 00:20:40,340 --> 00:20:41,475 Must be intense. 267 00:20:41,576 --> 00:20:45,880 Yeah, it can be, but it can also be really rewarding 268 00:20:45,980 --> 00:20:48,583 when couples finally break down their barriers. 269 00:20:48,683 --> 00:20:49,751 I'd find that exhausting, 270 00:20:49,851 --> 00:20:52,053 listening to people's problems all day. 271 00:20:52,153 --> 00:20:54,055 Whose job doesn't that describe? 272 00:20:54,155 --> 00:20:56,023 Listening to rich men bitch about their stocks 273 00:20:56,124 --> 00:20:57,692 on the golf course doesn't qualify. 274 00:20:58,860 --> 00:21:00,795 You can't even begin to know my pain. 275 00:21:00,895 --> 00:21:02,230 First world problems right here. 276 00:21:03,396 --> 00:21:05,767 So Josh, how are things going at Livewire? 277 00:21:05,867 --> 00:21:09,137 Uneventful, thank goodness. 278 00:21:09,237 --> 00:21:10,905 We're between roll-outs right now, 279 00:21:11,005 --> 00:21:14,208 which has been a blessing with the move, 280 00:21:14,307 --> 00:21:16,511 and the start of school, and everything. 281 00:21:16,611 --> 00:21:19,379 Didn't you tell me you were up for a promotion a while back? 282 00:21:19,614 --> 00:21:21,149 Yeah. 283 00:21:22,950 --> 00:21:23,618 Didn't get it. 284 00:21:23,718 --> 00:21:25,385 Josh, you didn't it? 285 00:21:25,485 --> 00:21:26,453 Did we know? 286 00:21:26,554 --> 00:21:27,688 Did we? 287 00:21:27,789 --> 00:21:29,791 What happened? We thought it was a done deal. 288 00:21:30,892 --> 00:21:33,393 I guess the other guy really went for it. 289 00:21:33,493 --> 00:21:34,996 A real go-getter type. 290 00:21:35,096 --> 00:21:36,296 Oh, one of those, huh? 291 00:21:36,396 --> 00:21:41,602 Yeah, ambition is a bit of a dirty word for Josh. 292 00:21:41,702 --> 00:21:43,271 Not at all. 293 00:21:43,370 --> 00:21:47,975 I'm just not into shameless ass-kissing. 294 00:21:48,075 --> 00:21:49,243 Josh, let me tell you something. 295 00:21:49,342 --> 00:21:52,312 Everything I have is a result of shameless ass-kissing. 296 00:21:53,313 --> 00:21:54,615 It's true. 297 00:21:54,715 --> 00:21:56,284 Judging by your house, that is a lot of ass-kissing, my friend. 298 00:21:56,383 --> 00:21:58,753 Like I always say, I'd rather have net worth 299 00:21:58,853 --> 00:22:00,320 than self worth. 300 00:22:00,420 --> 00:22:01,722 Sure. Am I right? 301 00:22:01,823 --> 00:22:03,191 Are you getting verklempt? 302 00:22:03,291 --> 00:22:07,161 Anyway, it's for the best. 303 00:22:07,261 --> 00:22:10,898 I've been so busy with setting this place up. 304 00:22:10,998 --> 00:22:14,202 Especially after that hiccup we had. 305 00:22:15,036 --> 00:22:17,437 Hmm, what hiccup was that? 306 00:22:17,538 --> 00:22:19,640 Oh, I thought you heard. 307 00:22:19,740 --> 00:22:21,242 No. 308 00:22:22,375 --> 00:22:25,378 There was an accident out front the night we moved in. 309 00:22:25,478 --> 00:22:29,684 What kind of accident? Like a car accident? 310 00:22:32,086 --> 00:22:34,222 Drunk teens. 311 00:22:34,922 --> 00:22:37,024 They came around the corner too fast, 312 00:22:37,124 --> 00:22:40,460 and they barrel-rolled off the road and onto our front lawn. 313 00:22:40,561 --> 00:22:43,130 A wheel came flying through the window right here, 314 00:22:43,231 --> 00:22:44,397 almost hit me and Rach. 315 00:22:44,497 --> 00:22:48,769 Jesus. Rachel, you didn't say anything about this. 316 00:22:48,870 --> 00:22:50,972 Rachel doesn't like to talk about it. 317 00:22:51,072 --> 00:22:53,207 It's not that I don't like to talk about it, 318 00:22:53,307 --> 00:22:56,244 I just don't want to talk about it in front of Max. 319 00:22:56,344 --> 00:22:57,144 He must have been terrified. 320 00:22:57,245 --> 00:22:58,646 Yeah, he was, he was, 321 00:22:58,746 --> 00:23:00,314 he was pretty freaked out. 322 00:23:01,515 --> 00:23:03,651 He had a lot of questions, you know, why did this happen? 323 00:23:03,751 --> 00:23:05,253 Is it gonna happen again? 324 00:23:05,353 --> 00:23:06,053 Of course. 325 00:23:06,153 --> 00:23:08,556 Yeah, he was scared, so... 326 00:23:09,724 --> 00:23:12,226 What happened? Were they okay, the teens? 327 00:23:14,595 --> 00:23:16,396 It was bad. 328 00:23:18,032 --> 00:23:21,302 At first I thought they were all dead, 329 00:23:21,401 --> 00:23:24,372 but it turned out the passengers survived. 330 00:23:25,006 --> 00:23:27,341 The driver had no chance. 331 00:23:28,142 --> 00:23:30,477 The metal post of the steering column, 332 00:23:30,578 --> 00:23:34,382 the steering wheel, went right into his chest, 333 00:23:34,481 --> 00:23:36,083 skewered him to the chair. 334 00:23:36,183 --> 00:23:37,285 Oh, Jesus. 335 00:23:37,385 --> 00:23:39,387 Okay, maybe we should postpone this conversation 336 00:23:39,486 --> 00:23:40,453 till after dinner. 337 00:23:40,554 --> 00:23:41,656 That's a good idea. Let's do that. 338 00:23:41,756 --> 00:23:44,759 I just can't stop thinking about his parents. 339 00:23:45,526 --> 00:23:46,827 They came by the other day 340 00:23:46,928 --> 00:23:49,664 with one of those roadside memorials. 341 00:23:52,099 --> 00:23:53,000 I mean... 342 00:23:53,100 --> 00:23:54,135 It really makes you think, huh? 343 00:23:54,235 --> 00:23:57,204 Yeah. He had just graduated high school, 344 00:23:57,305 --> 00:24:01,075 he had a football scholarship to St. Mary's and everything. 345 00:24:02,109 --> 00:24:04,211 His name was Kyle. 346 00:24:04,812 --> 00:24:06,380 To Kyle. 347 00:24:07,114 --> 00:24:08,983 To Kyle. 348 00:24:13,087 --> 00:24:16,824 How do you know so much about him? 349 00:24:17,692 --> 00:24:19,860 I read the obituary. 350 00:24:21,062 --> 00:24:22,495 I really like this wine, Stephen. 351 00:24:22,596 --> 00:24:25,032 What did you say the price point was again? 352 00:24:25,132 --> 00:24:27,234 Uh, twenty. I don't know -- 353 00:24:27,335 --> 00:24:29,770 We paid three euros for this in Mallorca a couple years ago. 354 00:24:29,870 --> 00:24:30,705 That's so expensive! 355 00:24:32,206 --> 00:24:34,575 Do you know the exchange rate between euros and dollars? 356 00:24:34,675 --> 00:24:37,211 We haven't travelled recently, but you know, we will. 357 00:24:37,311 --> 00:24:38,446 I think you should! 358 00:24:38,546 --> 00:24:39,981 You know what? The wine was so cheap there, 359 00:24:40,081 --> 00:24:41,682 I hardly remember anything. 360 00:24:57,064 --> 00:24:58,599 Josh, don't, okay? 361 00:24:58,699 --> 00:25:00,500 What? 362 00:25:00,601 --> 00:25:03,571 Just, I'm trying to get the dishes done. 363 00:25:05,239 --> 00:25:06,140 What? 364 00:25:06,240 --> 00:25:08,509 You're drunk, okay? Stop. 365 00:25:10,211 --> 00:25:12,380 I come on to my wife and I'm drunk? 366 00:25:12,480 --> 00:25:15,249 You're drunk because you drank a shitload of wine. 367 00:25:16,050 --> 00:25:17,818 You were drunk at dinner when you went off 368 00:25:17,918 --> 00:25:20,321 on that embarrassing tirade. 369 00:25:22,790 --> 00:25:25,626 I watched him die. Don't you think it's natural 370 00:25:25,726 --> 00:25:26,794 to be a little curious? 371 00:25:26,894 --> 00:25:30,064 It's natural to be curious about many things. 372 00:25:30,164 --> 00:25:33,067 Like your son, or me, or the V.P. job 373 00:25:33,167 --> 00:25:35,504 you seemed completely indifferent to. 374 00:25:35,603 --> 00:25:36,871 Is that what this is about? 375 00:25:36,971 --> 00:25:39,340 This is about priorities, and where your head is at, 376 00:25:39,440 --> 00:25:43,344 which frankly is cause for concern. 377 00:25:44,211 --> 00:25:49,383 Wow, okay. Care to elaborate on that? 378 00:25:49,483 --> 00:25:54,789 I just think that you should examine 379 00:25:54,889 --> 00:25:57,258 what it really is you're feeling. 380 00:25:58,459 --> 00:26:02,329 Why don't you tell me, since you already seem to know. 381 00:26:02,430 --> 00:26:03,697 You should talk to a therapist. 382 00:26:03,798 --> 00:26:04,799 I am talking to a therapist. 383 00:26:04,899 --> 00:26:06,535 An impartial one. 384 00:26:06,634 --> 00:26:08,503 I think Peter could be a good fit. 385 00:26:08,602 --> 00:26:09,504 Peter? 386 00:26:09,603 --> 00:26:10,604 Mm-hmm. 387 00:26:10,704 --> 00:26:12,473 I think a man can, you know, better relate 388 00:26:12,573 --> 00:26:16,143 to the emotions you're experiencing. 389 00:26:16,243 --> 00:26:17,078 Which are? 390 00:26:17,178 --> 00:26:18,846 It's not for me to say. 391 00:26:20,047 --> 00:26:21,849 Just say it. 392 00:26:22,016 --> 00:26:25,186 You looked smug, okay? 393 00:26:26,187 --> 00:26:29,457 Like you were cashing in on someone's misfortune. 394 00:26:31,058 --> 00:26:32,626 They wanted to hear it. 395 00:26:32,726 --> 00:26:34,028 Did you see their faces? 396 00:26:34,128 --> 00:26:36,797 I wish you could've seen yours. You were like a vulture. 397 00:26:36,897 --> 00:26:40,267 Wow, okay. Sorry, Rach. 398 00:26:40,601 --> 00:26:44,472 Your spidey sense is way off on this one, so... 399 00:26:47,842 --> 00:26:50,044 I hope. Okay. 400 00:28:30,844 --> 00:28:32,179 Hey. 401 00:28:33,981 --> 00:28:35,650 You coming in? 402 00:28:36,417 --> 00:28:38,185 Just finishing this. 403 00:28:39,954 --> 00:28:42,323 It's starting to get cold at night. 404 00:29:08,617 --> 00:29:09,984 ... can we go again? - What's that? 405 00:29:10,084 --> 00:29:13,354 The pirate ship. Can we go on the pirate ship? 406 00:29:13,454 --> 00:29:15,624 I want to go again, I want to go again. 407 00:29:15,724 --> 00:29:17,224 Ah, there's Mommy. 408 00:29:17,324 --> 00:29:18,459 Cheese! 409 00:29:18,560 --> 00:29:20,194 Cheese! 410 00:29:20,294 --> 00:29:21,228 Cheese! 411 00:29:21,328 --> 00:29:23,197 Hey, buddy! 412 00:29:23,732 --> 00:29:25,466 Hey! 413 00:29:34,609 --> 00:29:37,612 One, two, three, whoo-hoo! 414 00:29:38,412 --> 00:29:40,147 Hey, Max, don't go too far, okay? 415 00:29:40,247 --> 00:29:42,316 It's okay, I got him, I got him. 416 00:29:42,416 --> 00:29:44,653 Hey, Max! Max! 417 00:29:47,021 --> 00:29:49,390 You can't run away that fast. It freaks your mom out. 418 00:29:49,490 --> 00:29:51,358 Daddy, I want that bear. 419 00:29:52,761 --> 00:29:55,664 Don't we have enough stuffed animals at home? 420 00:29:56,330 --> 00:29:58,999 Come on, dad, be a hero. 421 00:30:10,210 --> 00:30:11,579 I think I figured it out. 422 00:30:11,680 --> 00:30:14,915 It's not about strength, it's about accuracy. 423 00:30:15,517 --> 00:30:17,184 Like chopping wood. 424 00:30:23,857 --> 00:30:24,693 Do you have any cash? 425 00:30:24,793 --> 00:30:26,628 You had the rest. 426 00:30:28,962 --> 00:30:32,132 Well, that's... that then. 427 00:30:32,232 --> 00:30:33,668 Mm-hmm. 428 00:30:36,470 --> 00:30:38,072 Sorry, pal. 429 00:30:38,172 --> 00:30:40,709 Hey, I tried. 430 00:30:40,809 --> 00:30:45,580 Hey, buddy, we had a really good day, didn't we? 431 00:30:45,680 --> 00:30:47,247 Here, kid. 432 00:30:48,282 --> 00:30:50,250 What? Oh, that's so kind of you. 433 00:30:50,351 --> 00:30:51,485 What do you say, Max? 434 00:30:51,586 --> 00:30:52,286 Thank you. 435 00:30:52,386 --> 00:30:53,220 Oh. 436 00:30:53,320 --> 00:30:54,888 Your father worked hard. 437 00:30:54,988 --> 00:30:56,223 Thank you so much. 438 00:30:56,323 --> 00:30:57,891 Thank you. 439 00:30:58,292 --> 00:31:01,228 Down by the bay! 440 00:31:01,328 --> 00:31:03,964 Where the watermelons grow! 441 00:31:04,064 --> 00:31:06,300 Back to my home! 442 00:31:06,400 --> 00:31:09,002 I dare not go! 443 00:31:09,103 --> 00:31:11,506 For if I do! 444 00:31:11,606 --> 00:31:13,173 My mother will say! 445 00:31:13,273 --> 00:31:14,709 Hit it, Max! 446 00:31:14,809 --> 00:31:17,411 Did you ever see a mouse, eating a house? 447 00:31:17,512 --> 00:31:19,413 Down by the bay! 448 00:31:19,514 --> 00:31:21,482 Down by the bay! 449 00:31:21,583 --> 00:31:23,618 Where the watermelons grow! 450 00:32:20,240 --> 00:32:21,375 Josh?! - Daddy! 451 00:32:22,276 --> 00:32:23,410 Call 911! 452 00:32:25,312 --> 00:32:26,246 Stop! 453 00:32:27,549 --> 00:32:28,683 Stop! 454 00:32:30,685 --> 00:32:34,021 Stop the car! Stop the car! 455 00:32:53,575 --> 00:32:55,108 Sir? 456 00:32:56,410 --> 00:32:57,879 Sir? 457 00:32:59,346 --> 00:33:00,815 Sir? 458 00:33:01,883 --> 00:33:03,283 Can you hear me? 459 00:33:08,055 --> 00:33:09,423 Sir, do you know what happened? 460 00:33:09,524 --> 00:33:13,126 You were in a car accident. 461 00:33:13,828 --> 00:33:16,029 Help is on the way. 462 00:33:16,731 --> 00:33:19,801 Hang in there. Help is coming. 463 00:33:20,467 --> 00:33:21,936 Everything's going to be... 464 00:33:34,916 --> 00:33:37,351 Sir, can you hear me? 465 00:33:38,853 --> 00:33:40,354 Alright, everything's going to be alright. 466 00:33:40,454 --> 00:33:44,258 There's an ambulance that's moments away. 467 00:33:51,098 --> 00:33:55,837 That's it, stay with me. Stay with me. I'm, I'm... 468 00:33:56,403 --> 00:33:58,272 I'm Josh. I live here. 469 00:33:58,372 --> 00:34:03,377 I was barbecuing burgers when I heard the crash. 470 00:34:06,915 --> 00:34:08,282 No, no, no, no, no, no. 471 00:34:08,382 --> 00:34:12,554 Don't, stay with me, stay with me. 472 00:34:12,654 --> 00:34:14,154 Help is coming. 473 00:34:19,393 --> 00:34:20,662 Help is coming. 474 00:35:48,116 --> 00:35:50,484 He's finally asleep in our bed. 475 00:35:51,019 --> 00:35:53,087 He's really scared. 476 00:35:55,657 --> 00:35:59,027 I could have saved him. 477 00:36:00,260 --> 00:36:01,929 I was there ten minutes before the first first responders. 478 00:36:02,030 --> 00:36:03,798 I was the first responder. 479 00:36:03,898 --> 00:36:06,333 Josh, did you hear what I said? 480 00:36:06,433 --> 00:36:08,168 Max is terrified. 481 00:36:09,137 --> 00:36:11,105 We can't stay here. You realize that, right? 482 00:36:11,204 --> 00:36:12,940 Because of a couple of freak accidents? 483 00:36:13,041 --> 00:36:14,509 I'm pretty sure they weren't freak accidents. 484 00:36:14,609 --> 00:36:16,476 Why do you think the house sat on the market 485 00:36:16,577 --> 00:36:17,612 for six months? 486 00:36:17,712 --> 00:36:19,881 This wasn't the first accident on this corner, 487 00:36:19,981 --> 00:36:21,181 it's not going to be the last one. 488 00:36:21,281 --> 00:36:23,051 Can we just take a breath? 489 00:36:23,151 --> 00:36:24,552 It's a lot to process. 490 00:36:24,652 --> 00:36:26,386 There's nothing to process, okay? 491 00:36:26,486 --> 00:36:29,957 We can't stay here. People are dying on our lawn. 492 00:36:30,058 --> 00:36:32,093 I know, Rach. I was... 493 00:36:33,427 --> 00:36:37,297 I was there when he took his last breath. It was horrible. 494 00:36:51,713 --> 00:36:53,715 Are you okay? 495 00:37:00,188 --> 00:37:02,724 My god, it looks like a crime scene. 496 00:37:03,624 --> 00:37:07,095 Technically it is. Hit and run. 497 00:37:07,195 --> 00:37:10,598 Probably a DUI, got scared kind of thing. 498 00:37:10,698 --> 00:37:12,600 We can't live like this. 499 00:37:14,936 --> 00:37:17,872 Maybe we should put up a guardrail. 500 00:37:17,972 --> 00:37:19,073 I'm going to call David Chapman. 501 00:37:19,173 --> 00:37:21,175 We must have grounds for a lawsuit. 502 00:37:21,274 --> 00:37:23,811 It just seems kind of rash, Rach. 503 00:37:23,911 --> 00:37:26,614 I thought this was our dream house. 504 00:37:27,715 --> 00:37:29,684 It was. 505 00:39:46,453 --> 00:39:47,955 Alicia? 506 00:39:48,055 --> 00:39:49,422 Mm-hmm. 507 00:39:51,158 --> 00:39:54,328 He spoke about you a lot. 508 00:39:55,663 --> 00:40:00,400 I'm David Davidson. I'm sorry for your loss. 509 00:40:00,902 --> 00:40:02,770 Thank you. 510 00:40:06,908 --> 00:40:09,442 It's quite a turn-out. 511 00:40:10,443 --> 00:40:13,047 He clearly touched a lot of people. 512 00:40:14,548 --> 00:40:16,684 So how do you know my dad? 513 00:40:16,784 --> 00:40:20,588 We only just met on the golf course. 514 00:40:20,688 --> 00:40:24,292 Oh, the course, of course. 515 00:40:24,392 --> 00:40:26,160 That's what we'd say when someone would ask 516 00:40:26,260 --> 00:40:27,762 where he was. 517 00:40:36,737 --> 00:40:39,307 Sounds like you were very close. 518 00:40:39,407 --> 00:40:40,875 Oh... 519 00:40:41,842 --> 00:40:46,614 When I was a teenager, we were at each others' throats. 520 00:40:48,448 --> 00:40:51,451 But I guess that's normal. 521 00:40:53,154 --> 00:40:55,690 We were finally becoming friends. 522 00:40:58,559 --> 00:41:01,262 You should have had more time with him. 523 00:41:01,362 --> 00:41:04,765 He was still a young man. 524 00:41:07,368 --> 00:41:12,506 I'm trying to remember that it's all part of God's plan. 525 00:41:17,378 --> 00:41:19,447 Like preordained? 526 00:41:22,583 --> 00:41:25,453 Like maybe God has a purpose 527 00:41:26,354 --> 00:41:28,556 for our suffering. 528 00:41:31,959 --> 00:41:37,331 Maybe we're in the wrong place 529 00:41:37,431 --> 00:41:39,266 at the wrong time, 530 00:41:39,367 --> 00:41:43,771 and we need help, but we just don't get it. 531 00:41:48,242 --> 00:41:50,811 That's not very comforting, David. 532 00:41:51,979 --> 00:41:54,015 I'm sorry. 533 00:41:56,217 --> 00:41:58,886 I think I'm just angry. 534 00:42:02,256 --> 00:42:04,358 I know. 535 00:42:06,360 --> 00:42:08,062 Me too. 536 00:42:12,700 --> 00:42:15,369 One, two, three, four, 537 00:42:15,469 --> 00:42:18,039 five, six, seven, eight, 538 00:42:18,139 --> 00:42:20,574 nine, ten, eleven, twelve, 539 00:42:20,674 --> 00:42:22,843 thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, 540 00:42:22,943 --> 00:42:25,112 seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 541 00:42:25,212 --> 00:42:26,747 Count with me, please. Twenty-one -- 542 00:42:26,847 --> 00:42:28,849 Twenty-two, twenty-three, twenty-four, 543 00:42:28,949 --> 00:42:31,118 twenty-five, twenty-six, twenty-seven, 544 00:42:31,218 --> 00:42:33,487 twenty-eight, twenty-nine, thirty. 545 00:42:33,587 --> 00:42:35,389 So what do we do now? 546 00:42:36,657 --> 00:42:38,325 That's right. Get in there, remember to tilt the headpiece. 547 00:42:42,463 --> 00:42:44,031 Okay, so the victim's not responding. 548 00:42:44,131 --> 00:42:45,966 We're going to go back to chest compressions, 549 00:42:46,067 --> 00:42:48,969 quick as you can, please. The victim's life depends on it. 550 00:42:49,070 --> 00:42:51,605 One, two, three, four... 551 00:43:06,854 --> 00:43:08,055 Cute. 552 00:43:11,058 --> 00:43:14,395 I was wondering if I could borrow my manikin 553 00:43:14,495 --> 00:43:17,465 for the week so I could practice at home. 554 00:43:17,566 --> 00:43:20,000 Or maybe I could just buy it off you? 555 00:43:20,101 --> 00:43:22,603 It's part of a set. It's a family of four. 556 00:43:22,970 --> 00:43:24,738 Oh, is it? 557 00:43:25,773 --> 00:43:28,342 What if I gave you two hundred for it? 558 00:43:28,442 --> 00:43:30,211 No, it's part of a set. 559 00:43:30,311 --> 00:43:32,113 Three hundred? 560 00:43:33,114 --> 00:43:34,748 For three hundred bucks, you could buy yourself 561 00:43:34,849 --> 00:43:36,585 a Prestan 2000. 562 00:43:41,088 --> 00:43:44,024 What truly sets the Prestan Manikin apart 563 00:43:44,125 --> 00:43:47,562 is the immediate audible and visual feedback 564 00:43:47,661 --> 00:43:51,165 for depth and rate of chest compressions. 565 00:43:52,633 --> 00:43:54,603 An audible click is heard 566 00:43:54,702 --> 00:43:57,204 at the recommended compression depth, 567 00:43:57,304 --> 00:44:00,641 between 2 and 2.4 inches, 568 00:44:00,741 --> 00:44:04,613 as stated in the 2015 guidelines. 569 00:44:12,386 --> 00:44:13,654 You wanted to see me? 570 00:44:13,754 --> 00:44:15,156 Hey, buddy. 571 00:44:15,256 --> 00:44:16,525 Come on in, yeah, please. 572 00:44:16,625 --> 00:44:18,826 Just get the door there, thank you. 573 00:44:24,932 --> 00:44:26,568 Have a seat. 574 00:44:27,735 --> 00:44:28,637 Wassup? 575 00:44:28,736 --> 00:44:31,071 What's up? 576 00:44:31,939 --> 00:44:34,543 Um, look, this is a little awkward, 577 00:44:34,643 --> 00:44:37,945 so I'm just going to cut straight to it. 578 00:44:38,045 --> 00:44:41,315 I've received a complaint from a member of your team. 579 00:44:42,651 --> 00:44:44,151 Okay. 580 00:44:44,251 --> 00:44:46,754 It's nothing major. I debated even bringing it up. 581 00:44:46,854 --> 00:44:50,391 But, you know, given our history, our friendship, 582 00:44:50,491 --> 00:44:51,825 I thought this would be a good opportunity 583 00:44:51,926 --> 00:44:54,695 just to sit down and have a conversation. 584 00:44:55,496 --> 00:44:56,830 Is it Alan? 585 00:44:58,667 --> 00:45:00,467 What makes you say that? 586 00:45:00,569 --> 00:45:02,203 It's obvious. 587 00:45:02,537 --> 00:45:04,673 He used to work for you. 588 00:45:04,772 --> 00:45:06,440 Who else would stab me in the back? 589 00:45:06,541 --> 00:45:10,645 Okay, Josh, nobody's stabbing you in the back, alright. 590 00:45:10,744 --> 00:45:15,584 They simply expressed some frustration with the workflow. 591 00:45:15,684 --> 00:45:18,085 There's nothing wrong with the workflow, 592 00:45:18,185 --> 00:45:19,688 and we're meeting our targets. 593 00:45:19,787 --> 00:45:22,289 Well, maybe your targets are a little loose. 594 00:45:23,123 --> 00:45:26,360 Look, I know it's not your style, 595 00:45:26,460 --> 00:45:31,098 but I need you to be more hands on with your team, alright? 596 00:45:31,198 --> 00:45:34,501 Just spend a bit more time with them on the floor. 597 00:45:34,603 --> 00:45:37,805 Hey, it will boost morale, 598 00:45:37,905 --> 00:45:42,711 and maybe help you find some hidden inefficiencies. 599 00:45:44,579 --> 00:45:45,879 You're the boss. 600 00:45:45,980 --> 00:45:48,382 Yeah, I am the boss. 601 00:46:10,371 --> 00:46:12,607 Alright, little bit of soap. 602 00:46:13,240 --> 00:46:15,543 Splish-splash! 603 00:46:19,714 --> 00:46:23,851 Oh, are you stinky? Are you stinky? 604 00:46:37,064 --> 00:46:39,534 There we go, alright. You got it all? 605 00:46:39,634 --> 00:46:41,068 There you are. 606 00:46:45,472 --> 00:46:46,840 Huh. 607 00:46:49,009 --> 00:46:51,680 Josh, can you come in here? 608 00:46:52,479 --> 00:46:54,048 Just a sec. 609 00:46:58,218 --> 00:46:59,987 Just dealing with laundry, what's up? 610 00:47:00,087 --> 00:47:00,622 Come look at this. 611 00:47:00,722 --> 00:47:02,156 Cannonball! 612 00:47:06,761 --> 00:47:08,630 Can you see that? He has a bald spot. 613 00:47:10,130 --> 00:47:11,432 Weird. 614 00:47:12,032 --> 00:47:13,233 Yeah. 615 00:47:14,636 --> 00:47:17,037 My god, he has one on this side too. 616 00:47:17,404 --> 00:47:20,474 Max, have you been pulling out your hair? 617 00:47:21,008 --> 00:47:22,811 He isn't even aware he's doing it. 618 00:47:22,910 --> 00:47:25,479 No. Max, hey, can you look at me? 619 00:47:25,580 --> 00:47:26,681 Can you look at me? 620 00:47:26,781 --> 00:47:28,583 Have you been pulling out your hair? 621 00:47:28,683 --> 00:47:29,950 He thinks he's in trouble. 622 00:47:30,050 --> 00:47:33,954 You're not in trouble, sweetie, okay? You're not. 623 00:47:34,054 --> 00:47:36,323 It's just something I need to know. 624 00:47:36,558 --> 00:47:39,059 So can you tell me, have you? 625 00:47:40,695 --> 00:47:41,862 Yes. 626 00:47:42,363 --> 00:47:46,500 Okay, okay. Can you... 627 00:47:46,601 --> 00:47:49,470 Can you tell me if it's something you do 628 00:47:49,571 --> 00:47:50,739 here at home, 629 00:47:50,839 --> 00:47:54,108 or do you do it at school? 630 00:47:55,810 --> 00:47:59,781 Sometimes when I play, and sometimes when I'm in bed. 631 00:47:59,880 --> 00:48:02,684 Do you know why you do it? 632 00:48:05,352 --> 00:48:08,690 At bedtime I just want to make a ball of yarn. 633 00:48:08,790 --> 00:48:12,594 And where, where do you put it once you've made it? 634 00:48:12,694 --> 00:48:14,863 Rach, he feels interrogated. 635 00:48:14,962 --> 00:48:16,798 I just... It's okay, sweetie, 636 00:48:16,897 --> 00:48:19,634 there's no wrong answer, right? 637 00:48:19,734 --> 00:48:21,935 I'm just trying to understand. 638 00:48:22,403 --> 00:48:23,971 You can tell me. 639 00:48:37,552 --> 00:48:39,219 Max. 640 00:48:45,359 --> 00:48:46,393 How's he sleeping? 641 00:48:46,493 --> 00:48:47,662 Good. 642 00:48:47,762 --> 00:48:51,064 Well, it takes him a while to go to sleep, right. 643 00:48:51,165 --> 00:48:54,268 He has this check list he goes through: 644 00:48:54,368 --> 00:48:57,672 "Is the oven off?" "Is the front door locked?" 645 00:48:57,772 --> 00:49:00,407 Well, I suspect Max is trying to exercise 646 00:49:00,508 --> 00:49:02,710 some form of control in his life. 647 00:49:02,811 --> 00:49:04,978 Six year olds don't generally have opportunity 648 00:49:05,078 --> 00:49:07,014 to make decisions for themselves. 649 00:49:07,114 --> 00:49:08,115 Hmm. 650 00:49:08,215 --> 00:49:09,349 They're old enough to seek autonomy, 651 00:49:09,450 --> 00:49:12,419 and too young to have it in any meaningful way. 652 00:49:12,520 --> 00:49:14,823 So he's going through a phase? 653 00:49:16,323 --> 00:49:19,092 Rachel, you mentioned these car accidents? 654 00:49:19,193 --> 00:49:21,529 Yeah, yeah, It's like living in a war zone. 655 00:49:21,629 --> 00:49:24,833 People have died on our front lawn. 656 00:49:24,933 --> 00:49:27,769 You know, I'm surprised I'm not pulling out my hair. 657 00:49:28,870 --> 00:49:34,174 Well, I don't know, it's not like he saw anything. 658 00:49:34,274 --> 00:49:35,242 There was the noise, 659 00:49:35,342 --> 00:49:39,581 but I feel that we've done a great job 660 00:49:39,681 --> 00:49:42,282 at keeping him away from everything. 661 00:49:43,350 --> 00:49:46,588 Maybe something's going on at school, or daycare. 662 00:49:46,688 --> 00:49:48,455 We just don't know. 663 00:49:48,556 --> 00:49:50,157 I know. 664 00:49:51,826 --> 00:49:53,994 Why don't we step back for a moment? 665 00:49:55,095 --> 00:49:57,364 Rachel, what would you like to see as a first step? 666 00:49:57,464 --> 00:49:58,933 She wants to sell the house and move. 667 00:49:59,032 --> 00:50:00,300 Let Rachel respond. 668 00:50:00,400 --> 00:50:02,002 Thank you. 669 00:50:03,036 --> 00:50:05,740 Yeah, I would like to sell the house 670 00:50:05,840 --> 00:50:07,575 and I would like to move. 671 00:50:07,976 --> 00:50:11,613 I can't live under this constant threat, 672 00:50:11,713 --> 00:50:13,615 and clearly neither can Max. 673 00:50:13,715 --> 00:50:16,818 Okay. Josh? 674 00:50:16,918 --> 00:50:19,721 I'd like to take him out of daycare, 675 00:50:19,821 --> 00:50:21,823 spend the afternoons with him, 676 00:50:21,923 --> 00:50:25,459 really get into this and figure it out. 677 00:50:25,560 --> 00:50:27,427 What about your job? 678 00:50:27,529 --> 00:50:28,997 Everything's in the cloud now, 679 00:50:29,096 --> 00:50:32,132 so it's really easy for me to work remotely. 680 00:50:32,232 --> 00:50:34,368 I can schedule my meetings in the morning, 681 00:50:34,468 --> 00:50:37,137 and Bob's your uncle. 682 00:50:37,237 --> 00:50:39,373 We'd have to buy a second car. 683 00:50:39,473 --> 00:50:40,173 Right. 684 00:50:40,274 --> 00:50:41,174 Yeah. 685 00:50:41,275 --> 00:50:45,412 Well, I'll get a beater. I don't care. 686 00:50:46,280 --> 00:50:48,482 My biggest concern with this strategy 687 00:50:48,583 --> 00:50:51,118 is whether or not it's sustainable over time. 688 00:50:51,218 --> 00:50:53,555 Totally sustainable. I hate my job. 689 00:50:53,655 --> 00:50:55,557 We do need you to keep it. 690 00:50:55,990 --> 00:50:57,424 Yeah, I know. 691 00:50:59,393 --> 00:51:02,195 This still doesn't address the threat of another accident 692 00:51:02,296 --> 00:51:05,934 happening on our front lawn. The danger is real. 693 00:51:06,734 --> 00:51:08,502 Could you get a guard rail put up? 694 00:51:08,603 --> 00:51:12,072 That would keep any accidents away from the house. 695 00:52:05,893 --> 00:52:09,329 I just, just... 696 00:52:09,429 --> 00:52:13,467 Go over to his cubicle and tell him you need it today. 697 00:52:13,835 --> 00:52:16,236 I don't know, Alan, get him a latte, 698 00:52:16,336 --> 00:52:18,973 pretend you like him. Didn't you read The Art of War? 699 00:52:19,073 --> 00:52:21,009 I have to go. Keep me updated. 700 00:52:21,109 --> 00:52:22,610 How was your day? 701 00:52:25,079 --> 00:52:28,281 Who'd you play with? Did you play with Finn? 702 00:52:29,282 --> 00:52:32,120 Can we go to the dollar store? 703 00:52:32,219 --> 00:52:36,124 No, Max, same answer today as it was yesterday. 704 00:52:36,223 --> 00:52:39,694 We're gonna go home, and hang low and slow. 705 00:52:39,794 --> 00:52:41,428 We always do that. 706 00:52:41,529 --> 00:52:44,431 Yeah, well, it's better than the crap at the dollar store. 707 00:52:46,366 --> 00:52:47,669 What's that? 708 00:52:47,769 --> 00:52:49,604 Stuff from work. 709 00:52:52,940 --> 00:52:55,977 "Then I'll huff 710 00:52:56,744 --> 00:53:00,014 and I'll puff 711 00:53:00,114 --> 00:53:04,852 and I'll blow your house down." 712 00:53:17,397 --> 00:53:20,500 "How much..." 713 00:53:38,119 --> 00:53:41,723 Hey, Max, I'm just gonna go and take a quick shower. 714 00:54:12,954 --> 00:54:14,321 Hello? 715 00:54:14,756 --> 00:54:16,423 We're in here. 716 00:54:17,191 --> 00:54:19,493 Ooh, smells good. 717 00:54:21,529 --> 00:54:23,330 Hey, Maxie. 718 00:54:23,865 --> 00:54:26,500 How you doing, hmm? 719 00:54:29,070 --> 00:54:30,337 How long has he been on his tablet? 720 00:54:30,437 --> 00:54:32,573 Not long, twenty minutes. 721 00:54:32,673 --> 00:54:36,376 Just since I've been making us dinner, your favorite. 722 00:54:37,211 --> 00:54:40,014 Oh, wow. Trying to get in my pants? 723 00:54:40,114 --> 00:54:41,616 There's an idea. 724 00:54:42,683 --> 00:54:44,152 Let me taste it. 725 00:54:47,021 --> 00:54:50,258 Hmm, that's good. Yeah. 726 00:54:51,526 --> 00:54:54,128 Oh, hey, before I forget, I signed Max up for Tae Kwon Do 727 00:54:54,228 --> 00:54:56,864 on Tuesdays and Thursdays after school. 728 00:54:58,298 --> 00:55:00,868 Isn't that something we should discuss together? 729 00:55:00,968 --> 00:55:02,502 Well, he needs the exercise, 730 00:55:02,603 --> 00:55:04,939 and it could help with his confidence. 731 00:55:05,039 --> 00:55:06,974 Unless he gets beat up. 732 00:55:07,074 --> 00:55:08,308 Well, they don't fight at his age, 733 00:55:08,408 --> 00:55:10,611 they just kick pads and stuff. 734 00:55:10,711 --> 00:55:13,748 Kate signed Finn signed up, so he'll have a friend there. 735 00:55:17,251 --> 00:55:19,887 I feel like I've been making progress with him, 736 00:55:19,987 --> 00:55:23,624 and I don't want to rock the boat. 737 00:55:23,724 --> 00:55:26,260 Okay. Well, can you keep an open mind? 738 00:55:26,359 --> 00:55:28,796 I think it could really help with his anxiety. 739 00:55:30,064 --> 00:55:31,431 Yeah? 740 00:56:03,798 --> 00:56:05,266 I'm just so glad that you and Rachel 741 00:56:05,365 --> 00:56:07,034 finally got Max signed up. 742 00:56:07,134 --> 00:56:09,837 Just, he's a natural, don't you think? 743 00:56:18,779 --> 00:56:24,785 Five, six, seven, eight... 744 00:56:24,886 --> 00:56:27,088 Max, Max, you gotta stop. 745 00:56:27,188 --> 00:56:29,257 The air pressure is hurting my ears. 746 00:56:29,357 --> 00:56:30,725 Ten! 747 00:56:30,825 --> 00:56:31,959 Max. 748 00:56:32,059 --> 00:56:33,261 You hate me! 749 00:56:33,361 --> 00:56:35,263 I don't hate you. I hate what you're doing. 750 00:56:35,363 --> 00:56:37,698 There's a difference. 751 00:56:37,798 --> 00:56:40,835 You're all wound up from Tae Kwon Do. 752 00:56:41,669 --> 00:56:42,870 Did you like it? 753 00:56:45,039 --> 00:56:46,307 Because you don't have to stick with it 754 00:56:46,406 --> 00:56:48,576 if you don't like it. 755 00:56:48,976 --> 00:56:50,044 Your call. 756 00:56:50,144 --> 00:56:51,512 I like it, I like it, I like it. 757 00:56:51,612 --> 00:56:53,281 Stop kicking the chair, Max! 758 00:56:53,381 --> 00:56:54,515 You hate me! 759 00:56:54,615 --> 00:56:56,350 You gotta stop saying that, Max buddy. 760 00:56:56,449 --> 00:56:58,085 Just stop kicking the chair. 761 00:57:00,420 --> 00:57:02,290 That ambulance is fast. 762 00:57:10,064 --> 00:57:11,599 Daddy, I'm scared. 763 00:57:11,699 --> 00:57:14,035 Don't be scared, we're almost there. 764 00:57:14,135 --> 00:57:15,703 Count to twenty. 765 00:57:16,904 --> 00:57:20,107 One, two, three, four, 766 00:57:20,207 --> 00:57:22,276 five, six, seven, 767 00:57:22,376 --> 00:57:25,713 eight, nine, ten, eleven, 768 00:57:25,813 --> 00:57:28,916 twelve, thirteen, fourteen, fifteen, 769 00:57:29,016 --> 00:57:33,254 sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 770 00:57:36,991 --> 00:57:39,627 Max, stay right here. Don't move until I get back. 771 00:57:44,665 --> 00:57:47,001 It's bad. I think there's a guy in that car on fire -- 772 00:57:47,101 --> 00:57:48,869 Stay back. Let the experts handle it. 773 00:57:50,705 --> 00:57:53,074 That's my husband! You gotta get him out! 774 00:57:53,174 --> 00:57:55,009 You gotta get him out! 775 00:59:18,359 --> 00:59:20,027 Sir, you need to back away. 776 00:59:21,095 --> 00:59:22,329 Let's get this guy out of here. 777 00:59:22,430 --> 00:59:24,231 Step back, sir. 778 00:59:24,799 --> 00:59:26,067 Step back, sir! 779 00:59:26,167 --> 00:59:27,401 This is my house. 780 00:59:27,501 --> 00:59:29,470 If you live here, you need to go back inside right now, 781 00:59:29,570 --> 00:59:30,237 come on, let's go. 782 00:59:30,337 --> 00:59:32,940 This is, this is my home. 783 00:59:33,407 --> 00:59:35,843 Back up, let's go. Back up. 784 00:59:36,811 --> 00:59:38,879 Excuse me, sir? 785 00:59:40,549 --> 00:59:43,851 Excuse me, sir, is this your house? 786 00:59:45,119 --> 00:59:46,754 It's my home. 787 00:59:47,688 --> 00:59:49,857 Can we ask you a few questions on camera? 788 00:59:50,724 --> 00:59:51,826 Sure, okay. 789 00:59:51,926 --> 00:59:52,626 You can stand right there. - Okay. 790 00:59:52,726 --> 00:59:55,596 Come, come around. Perfect. 791 00:59:55,696 --> 00:59:58,265 Okay, first I'm going to get you to say your name 792 00:59:58,365 --> 00:59:59,800 to the camera. 793 01:00:01,035 --> 01:00:02,436 Josh. 794 01:00:02,803 --> 01:00:03,904 What's your name? 795 01:00:04,004 --> 01:00:06,173 I'm Sherry Montgomery with Harbour City News, 796 01:00:06,273 --> 01:00:07,274 nice to meet you. 797 01:00:07,374 --> 01:00:09,610 Okay, Josh, can you describe what you saw? 798 01:00:09,710 --> 01:00:11,580 Well, you're looking at it. 799 01:00:11,679 --> 01:00:12,847 It's the worst I've ever seen. 800 01:00:12,947 --> 01:00:14,915 What do you mean? 801 01:00:15,015 --> 01:00:16,684 Well, there have been a number of accidents 802 01:00:16,784 --> 01:00:19,420 on this corner, but nothing like this. 803 01:00:20,988 --> 01:00:24,593 The sound of the impact of this head-on collision 804 01:00:24,725 --> 01:00:26,595 must have sounded like an explosion. 805 01:00:26,694 --> 01:00:28,062 You didn't hear it? 806 01:00:28,162 --> 01:00:29,997 No, I was coming... 807 01:00:31,499 --> 01:00:33,167 Excuse me. 808 01:00:52,353 --> 01:00:53,588 Max! 809 01:00:55,189 --> 01:00:56,724 Max! 810 01:00:59,059 --> 01:01:00,361 Max! 811 01:01:00,461 --> 01:01:01,362 Where's Max?! 812 01:01:01,462 --> 01:01:02,463 He was right here. 813 01:01:02,564 --> 01:01:03,598 What do you mean, he was right here? 814 01:01:03,697 --> 01:01:05,166 He was right here! Max! 815 01:01:05,266 --> 01:01:06,167 Max?! 816 01:01:07,868 --> 01:01:09,203 Max! - Max? 817 01:01:10,905 --> 01:01:12,339 Max! 818 01:01:12,439 --> 01:01:14,108 Max! - Max? 819 01:01:14,509 --> 01:01:15,776 Hey, buddy. 820 01:01:15,876 --> 01:01:16,911 Oh my God! 821 01:01:19,013 --> 01:01:19,947 Hey, buddy. 822 01:01:27,221 --> 01:01:28,422 Come here. 823 01:01:48,375 --> 01:01:51,345 Rachel says to say hi. 824 01:01:51,445 --> 01:01:52,614 How is Rachel? 825 01:01:52,713 --> 01:01:54,583 She's good. 826 01:01:54,683 --> 01:01:57,284 Well, not good actually, that's why I'm here. 827 01:01:59,753 --> 01:02:02,022 She thinks I have a problem. 828 01:02:02,323 --> 01:02:04,158 What do you think? 829 01:02:04,258 --> 01:02:07,127 I don't know. I'm here. 830 01:02:09,930 --> 01:02:12,166 I made a bad judgment call. 831 01:02:13,434 --> 01:02:15,302 I'm not proud of it. 832 01:02:16,070 --> 01:02:18,205 I'm sorry, I'm not very good at this. 833 01:02:19,574 --> 01:02:22,142 That's okay. This is Drake. 834 01:02:22,243 --> 01:02:23,844 Oh, hello. 835 01:02:24,812 --> 01:02:28,182 Okay, Drake, come on. Here. 836 01:02:29,350 --> 01:02:31,285 Lie down, lie down. 837 01:02:35,756 --> 01:02:38,660 Josh, there's no good or bad in therapy. 838 01:02:38,759 --> 01:02:40,127 This is a space where you can say 839 01:02:40,227 --> 01:02:44,064 whatever's on your mind, and I'm here to listen. 840 01:02:44,599 --> 01:02:46,267 You can do that, 841 01:02:47,134 --> 01:02:50,572 listen without judging your patients? 842 01:02:50,672 --> 01:02:53,040 Are you worried about being judged? 843 01:02:53,575 --> 01:02:55,175 I don't know. 844 01:02:56,143 --> 01:02:59,280 Rachel says I have a defensive personality. 845 01:02:59,380 --> 01:03:02,850 I tell her that's because she has an offensive personality. 846 01:03:09,990 --> 01:03:14,228 I like that you named your dog Drake. 847 01:03:14,328 --> 01:03:16,564 My twelve year old daughter did. 848 01:03:16,665 --> 01:03:18,733 Now she's twenty and lives in Montreal, 849 01:03:18,832 --> 01:03:21,468 and we are stuck with each other, aren't we? 850 01:03:21,569 --> 01:03:24,673 Looks like you have a good relationship. 851 01:03:25,607 --> 01:03:28,842 So Josh... 852 01:03:28,942 --> 01:03:31,845 Would you like to talk about what happened? 853 01:03:31,945 --> 01:03:33,213 Sure. 854 01:03:34,448 --> 01:03:37,084 We've been having a lot of car accidents 855 01:03:37,184 --> 01:03:40,921 on the road out front of our house, and... 856 01:03:41,556 --> 01:03:44,158 the last one was serious. 857 01:03:45,359 --> 01:03:47,861 It just happened as I was bringing our son back home, 858 01:03:47,961 --> 01:03:52,066 and I told him to stay in the car, wait, 859 01:03:52,166 --> 01:03:54,068 I'm going to go check things out, 860 01:03:54,168 --> 01:03:56,003 lend a hand, you know. 861 01:03:56,103 --> 01:03:59,973 But being adventurous, he wandered out 862 01:04:00,074 --> 01:04:04,078 to the crash site and saw things he shouldn't have seen. 863 01:04:05,145 --> 01:04:08,949 It's not my finest moment, but the way Rach acts, 864 01:04:09,049 --> 01:04:12,886 it's as if I brought him to a public execution. 865 01:04:13,954 --> 01:04:15,889 Like it's my fault someone died on our front lawn. 866 01:04:16,691 --> 01:04:17,925 Max saw someone die? 867 01:04:18,025 --> 01:04:20,861 No, he was already dead by the time we got back. 868 01:04:21,696 --> 01:04:24,164 Burned alive, trapped in his car. 869 01:04:25,165 --> 01:04:27,901 If we'd been home, I could have... 870 01:04:29,303 --> 01:04:31,405 Josh, you can speak freely. 871 01:04:36,043 --> 01:04:40,214 Rachel had Max signed up for Tae Kwon Do on Tuesdays, 872 01:04:40,314 --> 01:04:42,249 the day of the accident. 873 01:04:43,283 --> 01:04:45,787 If she hadn't, we would've been home, 874 01:04:45,886 --> 01:04:47,955 and I could have saved the guy. 875 01:04:49,691 --> 01:04:52,393 No Tae Kwon Do, no dead guy. 876 01:04:52,493 --> 01:04:54,596 No dead guy, well, 877 01:04:55,329 --> 01:04:57,464 you and I wouldn't even be speaking right now. 878 01:04:57,565 --> 01:05:00,134 So this whole mess could have been avoided. 879 01:05:03,437 --> 01:05:04,706 You mean, had you not been addressing 880 01:05:04,806 --> 01:05:06,407 the needs of your son? 881 01:05:08,175 --> 01:05:10,344 Max doesn't need to kick pads, 882 01:05:10,444 --> 01:05:12,814 and that guy didn't need to die. 883 01:05:13,848 --> 01:05:18,285 Josh, have you considered the possibility that this man 884 01:05:18,385 --> 01:05:20,487 would have died either way, whether you were home 885 01:05:20,588 --> 01:05:22,824 or not at home? 886 01:05:22,923 --> 01:05:24,458 No, he'd be alive. 887 01:06:30,592 --> 01:06:32,059 Cute. 888 01:06:37,699 --> 01:06:40,067 He seems to be doing okay. 889 01:06:41,001 --> 01:06:43,270 It's too early to tell. 890 01:06:44,371 --> 01:06:46,674 PTSD symptoms can take at least a month to emerge. 891 01:06:46,774 --> 01:06:49,878 Do you really think he has PTSD? 892 01:06:49,978 --> 01:06:52,914 Kathleen thinks it's quite possible. 893 01:06:59,687 --> 01:07:01,255 When's your next session? 894 01:07:01,355 --> 01:07:03,290 Uh, Wednesday. 895 01:07:04,391 --> 01:07:06,326 I'd like to be there. 896 01:07:08,462 --> 01:07:10,464 Show a united front. 897 01:07:15,003 --> 01:07:16,871 It may not be any consolation, 898 01:07:16,971 --> 01:07:21,910 but I've noticed that the cars are slowing down. 899 01:07:22,442 --> 01:07:24,278 The leaves are gone. 900 01:07:24,812 --> 01:07:26,581 Sign's more visible, 901 01:07:27,715 --> 01:07:30,552 so less of a threat. 902 01:07:32,386 --> 01:07:34,454 For whatever it's worth. 903 01:07:42,797 --> 01:07:45,299 Hey, do you think you could sleep in Max's room tonight? 904 01:07:45,399 --> 01:07:47,769 I just really don't want to disturb him. 905 01:07:47,869 --> 01:07:50,304 He's been having a really hard time sleeping. 906 01:07:50,404 --> 01:07:51,940 Yeah. - Yeah. 907 01:07:53,975 --> 01:07:55,309 Good night. 908 01:08:27,307 --> 01:08:31,779 So there was one little glitch that set us back 909 01:08:31,879 --> 01:08:35,783 a couple of days, but now we are golden. 910 01:08:35,883 --> 01:08:39,087 In fact, we may even be a couple of days 911 01:08:39,186 --> 01:08:40,955 ahead of schedule, knock wood. 912 01:08:42,155 --> 01:08:44,559 So I take it you didn't get my memo? 913 01:08:44,659 --> 01:08:46,794 Which memo? 914 01:08:46,894 --> 01:08:49,697 The one that said that Bristol needed that site live 915 01:08:49,797 --> 01:08:51,331 last Tuesday. 916 01:08:51,431 --> 01:08:52,600 They're livid, Josh, 917 01:08:52,700 --> 01:08:54,769 and we've likely lost them for good. 918 01:08:54,869 --> 01:08:57,672 Those guys are just... 919 01:08:57,772 --> 01:09:00,273 They're high strung. I'll give them a call. 920 01:09:00,374 --> 01:09:01,909 No, you won't. 921 01:09:04,579 --> 01:09:06,213 I'm letting you go, Josh. 922 01:09:11,019 --> 01:09:12,086 On what grounds? 923 01:09:12,185 --> 01:09:14,088 For not doing your job. 924 01:09:14,187 --> 01:09:15,657 For your absenteeism. 925 01:09:15,757 --> 01:09:19,292 For, for ignoring me when I specifically request 926 01:09:19,393 --> 01:09:20,662 you spend more time with your team, 927 01:09:20,762 --> 01:09:24,264 which is in such disarray it can hardly be called a team. 928 01:09:25,600 --> 01:09:27,702 I had some... 929 01:09:28,936 --> 01:09:32,305 personal stuff that needed attending to, 930 01:09:32,406 --> 01:09:34,809 and it's true, I was spread a little thin, 931 01:09:34,909 --> 01:09:36,443 but now that's in the past, 932 01:09:36,544 --> 01:09:41,281 and now I'm ready to whip this team back into shape. 933 01:09:41,381 --> 01:09:43,316 I'm very sorry, Josh. 934 01:09:43,417 --> 01:09:46,219 The paperwork's already been filed. 935 01:09:46,319 --> 01:09:50,223 Just please know it was not a decision that I took lightly. 936 01:09:53,226 --> 01:09:57,197 Let me guess, Alan's taking my job? 937 01:09:58,231 --> 01:10:00,702 This has nothing to do with Alan. 938 01:10:01,769 --> 01:10:03,538 I have a job to do. 939 01:10:03,638 --> 01:10:04,972 I am V.P. of Sales, 940 01:10:05,073 --> 01:10:07,809 so when we lose one of our largest accounts, 941 01:10:07,909 --> 01:10:11,045 it reflects poorly on my performance, 942 01:10:11,145 --> 01:10:15,482 not yours, and not Alan's. Mine. 943 01:10:20,688 --> 01:10:23,356 So that's it then. 944 01:10:23,457 --> 01:10:24,592 Yeah. 945 01:11:14,307 --> 01:11:16,110 I'm the monster. 946 01:11:17,078 --> 01:11:19,614 I'm the monster! 947 01:11:26,120 --> 01:11:28,890 Okay, alright, that's it. It's time for bed. 948 01:11:28,990 --> 01:11:29,824 I'm the monster! 949 01:11:29,924 --> 01:11:30,958 No, no, no, I'm not playing. 950 01:11:32,226 --> 01:11:34,529 Okay, fist bump. 951 01:11:34,629 --> 01:11:36,429 Wassup! 952 01:11:36,531 --> 01:11:38,533 Alright, buddy. Get some good rest. 953 01:11:38,633 --> 01:11:40,101 I'll clean up the mess, yeah? - Yeah. 954 01:11:40,201 --> 01:11:41,068 Good night, Daddy! 955 01:11:41,169 --> 01:11:42,603 Night, buddy! 956 01:14:14,021 --> 01:14:16,223 There we go. 957 01:14:17,457 --> 01:14:19,994 We are not going to be late today. 958 01:14:24,464 --> 01:14:26,033 I warmed it up for you. 959 01:14:26,133 --> 01:14:27,568 I see that. 960 01:14:28,769 --> 01:14:30,004 Hop in. I got this. 961 01:14:30,104 --> 01:14:31,405 Okay. 962 01:14:38,713 --> 01:14:41,916 What time should I expect you home later? 963 01:14:42,616 --> 01:14:43,985 Not till late. Max has therapy, 964 01:14:44,085 --> 01:14:46,921 and then I promised to take him to Pizza Hut after. 965 01:14:47,021 --> 01:14:48,189 Lucky ducky. 966 01:14:48,289 --> 01:14:50,658 You can come too, Daddy. 967 01:14:51,225 --> 01:14:52,593 Oh, I, um... 968 01:14:53,294 --> 01:14:54,729 Yeah, come. 969 01:14:55,930 --> 01:14:57,798 To pizza or -- 970 01:14:58,232 --> 01:14:59,767 Both. 971 01:14:59,867 --> 01:15:00,901 You sure? 972 01:15:01,002 --> 01:15:03,971 Yeah, three o'clock. Can you make that work? 973 01:15:04,071 --> 01:15:06,607 I can move some things around. I don't see a problem. 974 01:15:07,975 --> 01:15:09,010 Okay. 975 01:15:09,110 --> 01:15:11,579 See you later, kiddo. See you after school. 976 01:15:11,679 --> 01:15:13,381 Bye, Daddy. 977 01:15:14,882 --> 01:15:16,150 Three o'clock. 978 01:17:56,443 --> 01:17:57,244 Hey! 979 01:17:57,344 --> 01:17:59,079 Hey there. 980 01:18:31,680 --> 01:18:33,280 I think we just continue on, 981 01:18:33,380 --> 01:18:35,783 and if he shows up, then he shows up. 982 01:18:35,883 --> 01:18:37,818 Alright then. Oh. 983 01:18:38,152 --> 01:18:39,787 Sorry I'm late. 984 01:18:40,522 --> 01:18:41,789 Crazy day. 985 01:18:41,889 --> 01:18:43,257 I tried you at work. 986 01:18:43,357 --> 01:18:45,527 Yeah, I had to rush home to get some stuff 987 01:18:45,627 --> 01:18:47,629 off the old computer. 988 01:18:47,995 --> 01:18:50,497 They said that you don't work there anymore. 989 01:18:50,599 --> 01:18:52,733 Weird. What'd I miss? 990 01:18:53,234 --> 01:18:54,868 I was just telling Rachel 991 01:18:54,969 --> 01:18:57,171 that I don't think Max is showing any serious, 992 01:18:57,271 --> 01:19:01,008 long term effects from his traumatic experience. 993 01:19:01,108 --> 01:19:04,579 So he doesn't have any PTSD, 994 01:19:04,679 --> 01:19:05,913 or anything like that? 995 01:19:06,013 --> 01:19:08,249 Not that I'm seeing now, no. 996 01:19:10,384 --> 01:19:12,786 Wow, that's great. 997 01:19:12,886 --> 01:19:15,422 We're six weeks out, which is when I'd expect 998 01:19:15,523 --> 01:19:17,491 to see symptoms emerge. 999 01:19:17,592 --> 01:19:18,792 The mood swings and the nightmares 1000 01:19:18,892 --> 01:19:21,095 that Rachel mentioned seem fairly typical 1001 01:19:21,195 --> 01:19:22,863 for a six-year old. 1002 01:19:22,963 --> 01:19:25,634 With PTSD, I'd be looking for behaviors 1003 01:19:25,734 --> 01:19:28,035 specific to the underlying trauma, 1004 01:19:28,135 --> 01:19:30,037 avoidance of driving, for example, 1005 01:19:30,137 --> 01:19:34,341 or an acute fear of fire, or recreating the event. 1006 01:19:34,875 --> 01:19:36,777 For someone Max's age, that would come out 1007 01:19:36,877 --> 01:19:39,980 in play therapy, but I haven't seen any evidence 1008 01:19:40,080 --> 01:19:41,750 to suggest that it's plaguing him 1009 01:19:41,849 --> 01:19:44,686 in that kind of prolonged sense. 1010 01:19:44,785 --> 01:19:47,021 Well, he's a resilient kid. 1011 01:19:50,625 --> 01:19:54,028 Sorry, I have to take this. It's the realtor. 1012 01:19:56,263 --> 01:19:57,798 Hey, Jane. 1013 01:19:58,966 --> 01:19:59,933 What? 1014 01:20:00,034 --> 01:20:01,802 I will caution you though. 1015 01:20:01,902 --> 01:20:04,706 PTSD can emerge later, 1016 01:20:04,805 --> 01:20:06,307 three, four, sometimes six months 1017 01:20:06,407 --> 01:20:07,908 after the traumatic event. 1018 01:20:08,008 --> 01:20:09,243 Of course we discussed it, of course. 1019 01:20:09,343 --> 01:20:12,813 But for now, he seems to be functioning well, 1020 01:20:12,913 --> 01:20:17,552 very well considering the severity of what he saw. 1021 01:20:17,652 --> 01:20:19,654 I don't know why he would say that! 1022 01:20:23,658 --> 01:20:25,426 Where are you going? 1023 01:20:25,527 --> 01:20:27,061 Ben and Kate's. 1024 01:20:27,161 --> 01:20:29,897 Do we really have to involve them in this? 1025 01:20:31,165 --> 01:20:32,166 Am I invited? 1026 01:20:32,266 --> 01:20:33,635 No, no, you stay here. 1027 01:20:33,735 --> 01:20:34,968 I'm not playing this charade anymore 1028 01:20:35,069 --> 01:20:37,304 where I am trying to sell our house, 1029 01:20:37,404 --> 01:20:39,708 and you're trying to sabotage it. 1030 01:20:39,808 --> 01:20:41,676 Rach, they were pregnant. 1031 01:20:41,776 --> 01:20:43,745 I couldn't in good conscience not tell them. 1032 01:20:43,844 --> 01:20:45,145 It wouldn't be ethical. 1033 01:20:45,245 --> 01:20:47,481 You mean like the way that you didn't tell me you got fired? 1034 01:20:47,582 --> 01:20:48,616 What? 1035 01:20:51,820 --> 01:20:53,387 You were fired. 1036 01:20:55,657 --> 01:20:57,958 I was, I was gonna tell you. 1037 01:20:58,058 --> 01:21:00,528 Hey, Max, can you please pack up your stuffies? 1038 01:21:00,628 --> 01:21:01,462 Do it now, please. 1039 01:21:01,563 --> 01:21:03,197 Okay. 1040 01:21:04,733 --> 01:21:07,935 Let's check in to the Super 8 for a couple days, 1041 01:21:08,035 --> 01:21:10,137 together as a family, we'll sort this out. 1042 01:21:10,237 --> 01:21:12,406 They have a waterslide. 1043 01:21:12,507 --> 01:21:13,808 What do you say? 1044 01:21:13,907 --> 01:21:16,076 I need some space. 1045 01:21:16,778 --> 01:21:19,012 You're just gonna take Max away? 1046 01:21:22,049 --> 01:21:24,218 Did you pack him a snack? He needs to eat something 1047 01:21:24,318 --> 01:21:27,287 at least. He thought he was going to Pizza Hut. 1048 01:21:28,523 --> 01:21:29,557 Here, I can help you. - I've got it! 1049 01:21:29,657 --> 01:21:30,457 It's okay. - I got it. 1050 01:21:32,426 --> 01:21:34,161 Oh my god! 1051 01:21:36,664 --> 01:21:40,334 Alright, let's get in the car, alright? Put your seatbelt on. 1052 01:21:40,434 --> 01:21:41,435 I've got your bag. 1053 01:21:41,536 --> 01:21:43,070 Can we talk for a sec? 1054 01:21:43,671 --> 01:21:47,040 I just need to go, okay? I need to go. 1055 01:21:47,975 --> 01:21:50,177 I don't think it's safe for you to drive in this state. 1056 01:21:50,277 --> 01:21:51,513 I'm fine! 1057 01:21:51,613 --> 01:21:54,314 I'm fine, I just, I need to go. 1058 01:21:54,415 --> 01:21:56,417 I think you need to calm down. 1059 01:21:57,351 --> 01:21:59,286 Let's go in the house, let's talk, okay? 1060 01:21:59,386 --> 01:22:00,921 You lied to me! 1061 01:22:01,021 --> 01:22:02,690 You want those accidents to happen! 1062 01:22:02,791 --> 01:22:04,958 Of course I don't. But they happen, 1063 01:22:05,058 --> 01:22:07,127 and it takes ten minutes for the paramedics to get here. 1064 01:22:07,227 --> 01:22:08,162 Oh my god! 1065 01:22:08,262 --> 01:22:10,097 Most people, they don't have ten minutes. 1066 01:22:10,565 --> 01:22:11,800 Is it wrong to want to help people? 1067 01:22:11,900 --> 01:22:14,001 You help people, you understand? 1068 01:22:14,101 --> 01:22:16,170 No, I don't. 1069 01:22:40,795 --> 01:22:44,198 Overstating is like her trademark. 1070 01:22:44,298 --> 01:22:46,868 Especially when she's mad. 1071 01:22:47,869 --> 01:22:51,506 Mad in the angry sense, not the crazy sense, 1072 01:22:51,606 --> 01:22:52,740 though one could argue. 1073 01:22:52,841 --> 01:22:55,976 Okay, so what's your position? 1074 01:22:58,045 --> 01:22:59,379 Bad? 1075 01:22:59,480 --> 01:23:01,749 No, I mean what is it that you want? 1076 01:23:01,850 --> 01:23:03,651 I want Rachel to come back to her senses. 1077 01:23:03,751 --> 01:23:05,854 We had a good marriage until recently. 1078 01:23:05,954 --> 01:23:08,756 Okay, I don't know your wife, obviously, 1079 01:23:08,857 --> 01:23:11,158 but from my experience, 1080 01:23:11,258 --> 01:23:13,093 and based on this written testimony, 1081 01:23:13,193 --> 01:23:15,630 your wife is a woman who knows exactly what she wants. 1082 01:23:17,130 --> 01:23:19,868 So to be blunt, Josh, you need to be realistic, okay? 1083 01:23:19,968 --> 01:23:21,569 You have to think ahead. 1084 01:23:21,669 --> 01:23:23,872 These are scathing allegations. 1085 01:23:23,972 --> 01:23:25,907 Do you want to have a relationship with your son? 1086 01:23:26,006 --> 01:23:27,274 More than anything. 1087 01:23:27,374 --> 01:23:29,878 Okay, well, she wants to restrict your access 1088 01:23:29,978 --> 01:23:33,380 to supervised visitations, two hours a week. 1089 01:23:33,915 --> 01:23:35,382 I read that. 1090 01:23:36,518 --> 01:23:40,120 So, I'll ask you again, what do you want to do? 1091 01:23:44,424 --> 01:23:45,827 Fight. 1092 01:23:45,927 --> 01:23:47,695 So you're going to need to write 1093 01:23:47,795 --> 01:23:49,229 your own parenting statement, 1094 01:23:49,329 --> 01:23:51,331 tell the court why your son is better off with you 1095 01:23:51,431 --> 01:23:54,334 than with his mother, play up your strengths, obviously. 1096 01:23:54,802 --> 01:23:56,103 Done. 1097 01:23:56,203 --> 01:24:00,274 Now this property in question, 3725 Wakerley Road. 1098 01:24:00,374 --> 01:24:01,676 That's our home. 1099 01:24:01,776 --> 01:24:04,278 Okay. You're going to need to move. 1100 01:24:05,178 --> 01:24:07,815 Set up somewhere safe, preferably close 1101 01:24:07,916 --> 01:24:09,349 to your son's school. 1102 01:24:09,449 --> 01:24:12,286 Basically, you need to tell the court that his safety 1103 01:24:12,386 --> 01:24:15,289 and his well-being is your number one concern. 1104 01:25:16,751 --> 01:25:18,151 Higher! 1105 01:25:21,421 --> 01:25:22,824 Higher, Daddy! 1106 01:25:27,028 --> 01:25:28,495 Higher! 1107 01:25:37,237 --> 01:25:39,674 Okay, pal. I'll see you later. 1108 01:25:42,342 --> 01:25:45,046 When am I gonna see you again? 1109 01:25:45,412 --> 01:25:47,048 In... 1110 01:25:49,784 --> 01:25:52,086 seven sleeps. 1111 01:25:53,054 --> 01:25:54,722 But I'm hoping soon we're going to be able 1112 01:25:54,822 --> 01:25:57,558 to live together again. 1113 01:25:59,493 --> 01:26:01,361 With Mommy? 1114 01:26:02,229 --> 01:26:05,667 Well, you'll sometimes be with Mommy, 1115 01:26:05,767 --> 01:26:07,835 and sometimes with me. 1116 01:26:07,935 --> 01:26:12,272 You'll have two houses, two bedrooms. 1117 01:26:12,707 --> 01:26:14,542 Can I have a dog at your house? 1118 01:26:14,642 --> 01:26:16,711 There's an idea. 1119 01:26:18,245 --> 01:26:21,516 Actually I want the dog to be with me all the time. 1120 01:26:21,616 --> 01:26:23,151 Oh. 1121 01:26:23,250 --> 01:26:26,420 We're going to have to get Mommy to agree, 1122 01:26:26,521 --> 01:26:29,590 and right now she's not very agreeable. 1123 01:26:32,660 --> 01:26:35,163 Can we call her and ask her? 1124 01:26:35,462 --> 01:26:37,497 No. 1125 01:26:37,598 --> 01:26:40,034 A lot still needs to happen. 1126 01:26:40,134 --> 01:26:43,838 I need to sell the house, and I have to find another, 1127 01:26:43,938 --> 01:26:46,140 and it's going to take some time, 1128 01:26:46,239 --> 01:26:49,544 but I'm working on it. 1129 01:26:50,578 --> 01:26:53,548 Mommy said you don't want to sell the house. 1130 01:26:53,648 --> 01:26:57,284 No, I want to sell the house more than anything. 1131 01:26:57,384 --> 01:26:59,587 So I can be with you. 1132 01:27:01,455 --> 01:27:03,558 You believe me, don't you? 1133 01:27:08,896 --> 01:27:10,565 You're my guy. 1134 01:28:24,939 --> 01:28:26,207 Hello? 1135 01:28:27,508 --> 01:28:28,776 Yeah. 1136 01:28:29,911 --> 01:28:32,113 Great, yeah. 1137 01:28:32,680 --> 01:28:35,348 I can see you in thirty? 1138 01:28:36,284 --> 01:28:38,753 Okay, see you soon. 1139 01:28:44,926 --> 01:28:46,694 I love this. 1140 01:29:08,649 --> 01:29:12,987 So it has a lot of the things we're looking for. 1141 01:29:13,087 --> 01:29:16,090 And the price is pretty attractive. 1142 01:29:16,190 --> 01:29:17,859 Yeah, what's the catch? 1143 01:29:17,959 --> 01:29:19,760 There's no catch. 1144 01:29:20,628 --> 01:29:21,963 Just a guy in the middle of a divorce. 1145 01:29:22,063 --> 01:29:24,497 Oh, I'm sorry to hear that. 1146 01:29:24,599 --> 01:29:28,401 No, it's fine, it's alright. It is what it is. 1147 01:29:29,369 --> 01:29:33,341 It was mutual and all that, just, you know, 1148 01:29:33,440 --> 01:29:35,475 have to sell the house. 1149 01:29:35,576 --> 01:29:37,745 Divide everything fifty-fifty. 1150 01:30:01,335 --> 01:30:04,839 Hey, Max! Your dad's on FaceTime. 1151 01:30:04,939 --> 01:30:07,041 Thanks for agreeing to this. 1152 01:30:07,141 --> 01:30:08,609 Yeah. 1153 01:30:10,378 --> 01:30:13,480 There he is. 1154 01:30:13,581 --> 01:30:14,782 Hey, bud! 1155 01:30:14,882 --> 01:30:15,850 Hi, Daddy! 1156 01:30:15,950 --> 01:30:17,450 How are you, bud? 1157 01:30:18,286 --> 01:30:20,321 Hey, I want to show you something. 1158 01:30:22,990 --> 01:30:24,625 You see that? 1159 01:30:25,425 --> 01:30:29,697 The place is empty. I sold it. 1160 01:30:29,797 --> 01:30:32,499 I'm moving to the city. I found a place really close 1161 01:30:32,600 --> 01:30:34,001 to your school. Pretty cool, huh? 1162 01:30:34,101 --> 01:30:35,269 What do you think? 1163 01:30:35,369 --> 01:30:37,571 I thought you were going to show me a dog. 1164 01:30:37,672 --> 01:30:40,608 Well, I wouldn't get a dog without you. 1165 01:30:40,708 --> 01:30:43,844 I don't even know what kind of dog you want. 1166 01:30:43,945 --> 01:30:46,080 I want a black and white dog. 1167 01:30:46,180 --> 01:30:48,282 Or brown like Drake. 1168 01:30:48,816 --> 01:30:50,284 Drake? 1169 01:30:50,952 --> 01:30:52,219 Come on, buddy. 1170 01:30:52,320 --> 01:30:54,422 Why don't you go get ready for bed, okay? 1171 01:30:55,455 --> 01:30:58,092 Can we get him tomorrow? 1172 01:30:58,192 --> 01:31:00,227 Well no, buddy, I'm moving tomorrow, 1173 01:31:00,328 --> 01:31:04,231 but we can talk about it later, yeah. 1174 01:31:04,332 --> 01:31:06,968 Go put your pyjamas on, okay? 1175 01:31:11,038 --> 01:31:11,739 Good night! 1176 01:31:11,839 --> 01:31:12,740 Good night! 1177 01:31:12,840 --> 01:31:15,409 Good night, buddy, I'll see you soon. 1178 01:31:20,948 --> 01:31:22,650 That was brief. 1179 01:31:22,750 --> 01:31:25,286 I don't want you to set him up like that. 1180 01:31:25,386 --> 01:31:26,854 What are you talking about? 1181 01:31:26,954 --> 01:31:28,255 Promising him a dog. 1182 01:31:28,356 --> 01:31:30,057 Well, sounds like he already has a dog in his life, 1183 01:31:30,157 --> 01:31:31,392 or a famous rapper. 1184 01:31:31,491 --> 01:31:33,995 I think that's his friend's dog or something. 1185 01:31:34,095 --> 01:31:36,831 But I just think it's better if we don't make any promises 1186 01:31:36,931 --> 01:31:39,300 until we know what the arrangement's going to be. 1187 01:31:39,400 --> 01:31:41,002 Right, but I sold the house. 1188 01:31:41,102 --> 01:31:44,638 I moved a block from his school. I'm a good father. 1189 01:31:45,373 --> 01:31:48,009 And frankly, Max needs me. 1190 01:31:48,743 --> 01:31:52,713 Max needs safety and stability. 1191 01:31:52,813 --> 01:31:55,182 One hundred percent. 1192 01:31:55,282 --> 01:31:57,585 You don't exactly offer that. 1193 01:31:58,953 --> 01:32:01,522 Wow. 1194 01:32:01,622 --> 01:32:05,026 Look, I just think the whole situation is unhealthy. 1195 01:32:05,126 --> 01:32:07,995 It's better if we just 1196 01:32:09,130 --> 01:32:11,365 let the lawyers handle it, okay? 1197 01:32:13,801 --> 01:32:17,405 Um, I'm going to get Max to bed. 1198 01:32:19,874 --> 01:32:20,541 Sorry. 1199 01:33:30,878 --> 01:33:32,113 Ow! 1200 01:33:32,379 --> 01:33:33,848 Oh. 1201 01:40:50,952 --> 01:40:53,253 Ma'am? Ma'am? 1202 01:40:53,353 --> 01:40:54,556 Ma'am! 1203 01:40:54,656 --> 01:40:57,257 I can't get out of my car. 1204 01:41:11,806 --> 01:41:13,473 Who are you? 1205 01:41:15,142 --> 01:41:16,310 What happened? 1206 01:41:16,410 --> 01:41:18,345 You were in an accident, but you're gonna be okay, 1207 01:41:18,445 --> 01:41:19,346 I'm gonna get you out. 1208 01:41:21,916 --> 01:41:24,351 Ma'am, stay with me. 1209 01:41:30,892 --> 01:41:32,125 Stop! 1210 01:41:39,701 --> 01:41:40,467 Hey! 1211 01:41:40,568 --> 01:41:41,368 Call 911! 1212 01:41:41,468 --> 01:41:41,903 Do you need help? 1213 01:41:42,003 --> 01:41:42,837 Call 911! 1214 01:41:42,937 --> 01:41:43,871 Yeah, yeah, of course, of course. 1215 01:42:00,822 --> 01:42:03,223 Give me the scissors. 1216 01:42:03,625 --> 01:42:05,158 Scissor, scissors! 1217 01:42:13,901 --> 01:42:15,603 Hey, I called 911, they're coming, okay? 1218 01:42:25,178 --> 01:42:27,214 We don't have time, she's VSA. 1219 01:42:27,314 --> 01:42:28,883 Are you a doctor or something? 1220 01:42:33,521 --> 01:42:34,488 She's not breathing. 1221 01:43:31,311 --> 01:43:32,613 Come on. 1222 01:43:39,821 --> 01:43:41,488 Breathe. 1223 01:44:03,845 --> 01:44:06,446 Oh God, what have I done? 1224 01:44:18,192 --> 01:44:20,427 She's breathing! 1225 01:44:20,528 --> 01:44:22,797 Jackets, get me jackets and coats! 1226 01:44:22,897 --> 01:44:23,865 Jackets and coats! 1227 01:44:24,932 --> 01:44:26,067 Bundle her up, bundle her up! 1228 01:44:31,205 --> 01:44:35,610 Yeah, that's good. Stay with me, stay with me. 1229 01:44:37,344 --> 01:44:38,713 Okay. 1230 01:44:38,813 --> 01:44:40,380 Okay. 1231 01:44:42,116 --> 01:44:43,316 Thank you, sir. 79542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.