All language subtitles for Sharp Corner 2024 1080p AMZN WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,636 --> 00:00:06,373 ♪♪ 2 00:00:15,917 --> 00:00:25,292 ♪♪ 3 00:00:27,294 --> 00:00:30,665 ♪ Oh, Mister Sun, Sun, Mister Golden Sun ♪ 4 00:00:30,765 --> 00:00:33,001 ♪ Please shine down on me 5 00:00:33,100 --> 00:00:36,103 ♪ Oh, Mister Sun, Sun, Mister Golden Sun ♪ 6 00:00:36,203 --> 00:00:38,907 ♪ Hiding behind the tree 7 00:00:39,007 --> 00:00:41,576 ♪ These little children are asking you ♪ 8 00:00:41,676 --> 00:00:44,278 ♪ To please come out so they can play with you ♪ 9 00:00:44,378 --> 00:00:47,247 ♪ Oh, Mister Sun, Sun, Mister Golden Sun ♪ 10 00:00:47,347 --> 00:00:49,584 ♪ Please shine down on me 11 00:00:49,684 --> 00:00:59,594 ♪♪ 12 00:00:59,694 --> 00:01:05,833 ♪♪ 13 00:01:05,934 --> 00:01:07,635 [Max] Eighty, eighty-one, 14 00:01:07,735 --> 00:01:09,704 eighty-two, eighty-three, 15 00:01:09,804 --> 00:01:11,940 eighty-four, eighty-five, 16 00:01:12,040 --> 00:01:15,175 eighty-six, eighty-seven, eighty-eight, 17 00:01:15,275 --> 00:01:18,211 eighty-nine, ninety, 18 00:01:18,312 --> 00:01:21,348 ninety-one, ninety-two, ninety-three, 19 00:01:21,448 --> 00:01:25,218 ninety-four, ninety-five, ninety-six, 20 00:01:25,319 --> 00:01:28,556 ninety-seven, ninety-eight. 21 00:01:28,656 --> 00:01:30,090 This is it, isn't it? 22 00:01:30,190 --> 00:01:31,693 Yup. 23 00:01:31,793 --> 00:01:33,695 Thank goodness. 24 00:01:33,795 --> 00:01:36,463 [Rachel] Alright, Max, we're here. You can stop counting. 25 00:01:36,564 --> 00:01:37,665 [Max] Is that it? 26 00:01:37,765 --> 00:01:39,801 [Rachel] Yeah, that's it. We're turning in here. 27 00:01:39,901 --> 00:01:42,003 Wow, it's a mansion! 28 00:01:42,102 --> 00:01:43,437 [laughing] 29 00:01:50,044 --> 00:01:51,546 [Rachel] Check it out. 30 00:01:55,349 --> 00:01:57,852 Hey, Max, be careful around the movers, alright? 31 00:01:57,952 --> 00:01:58,886 [Max squealing] 32 00:01:58,987 --> 00:02:00,454 [chuckles] 33 00:02:00,555 --> 00:02:01,956 Someone's excited. 34 00:02:02,056 --> 00:02:04,391 Yeah, he loves his mansion. 35 00:02:06,027 --> 00:02:07,061 [sighs] 36 00:02:07,929 --> 00:02:10,898 I'm going to hang a tire swing right there. 37 00:02:10,999 --> 00:02:13,367 Yeah, nice. 38 00:02:14,002 --> 00:02:15,135 Hmm. 39 00:02:15,235 --> 00:02:16,971 [Max screaming happily] 40 00:02:18,271 --> 00:02:19,607 Ah! 41 00:02:19,707 --> 00:02:21,208 [chuckles] 42 00:02:22,309 --> 00:02:24,512 Hey, buddy, you see the fireplace? 43 00:02:24,612 --> 00:02:25,647 [Max] Wow! 44 00:02:25,747 --> 00:02:26,648 Thinking maybe we could roast some marshmallows. 45 00:02:26,748 --> 00:02:27,314 What do you think? 46 00:02:27,414 --> 00:02:29,416 Yeah! [laughs] 47 00:02:32,053 --> 00:02:33,788 [Rachel] Hey. Just under the window. 48 00:02:35,222 --> 00:02:37,525 I want this room. Can I have it? 49 00:02:37,625 --> 00:02:39,894 That's Mommy and Daddy's room, Max. 50 00:02:39,994 --> 00:02:41,796 Your room's down this way. 51 00:02:43,698 --> 00:02:45,365 Ah! 52 00:02:47,300 --> 00:02:49,369 Pretty cool, huh? 53 00:02:50,638 --> 00:02:53,107 This room's bad. I don't like it. 54 00:02:53,206 --> 00:02:55,510 Well, you will when we get your stuff in here. 55 00:02:55,610 --> 00:02:57,344 It's too small. 56 00:02:58,345 --> 00:03:01,749 What do you mean? It's twice the size of your old room. 57 00:03:01,849 --> 00:03:03,851 And it smells bad. 58 00:03:09,322 --> 00:03:10,457 [window clicks] 59 00:03:10,558 --> 00:03:12,225 [car passing outside] 60 00:03:14,862 --> 00:03:16,164 That's better. 61 00:03:46,094 --> 00:03:47,260 [golf club hitting ball] 62 00:03:53,366 --> 00:03:54,869 I'm thinking about turning the backyard 63 00:03:54,969 --> 00:03:57,171 into a little chip and putt. 64 00:03:57,270 --> 00:03:58,472 Oh yeah? 65 00:03:58,573 --> 00:04:00,842 [Josh] I could take five off my handicap in no time. 66 00:04:00,942 --> 00:04:05,312 Okay. Well, we will add it to the list. 67 00:04:07,615 --> 00:04:09,550 It's so quiet here. 68 00:04:09,650 --> 00:04:12,285 I might need a noise machine just to sleep at night. 69 00:04:12,385 --> 00:04:13,386 [Rachel] I'm actually excited to sleep 70 00:04:13,487 --> 00:04:15,890 without the glaring street lamps, 71 00:04:15,990 --> 00:04:17,390 actually sleep in the dark. 72 00:04:17,491 --> 00:04:18,726 I'm afraid of the dark. 73 00:04:18,826 --> 00:04:19,727 What? 74 00:04:19,827 --> 00:04:22,530 Sweetie, darkness is our friend. 75 00:04:22,630 --> 00:04:25,032 We need it for our body to produce a hormone 76 00:04:25,133 --> 00:04:29,003 called melatonin for our brains to go to sleep. 77 00:04:29,103 --> 00:04:32,073 So, you know what? Let's put this away, 78 00:04:32,173 --> 00:04:35,042 focus on eating, okay? 79 00:04:35,143 --> 00:04:37,410 We need to start limiting screen time, 80 00:04:37,512 --> 00:04:41,448 maybe imposing a digital curfew for the whole family. 81 00:04:43,350 --> 00:04:45,385 Josh? 82 00:04:45,485 --> 00:04:49,590 Hmm? Yeah, great, yeah, it's good. 83 00:04:49,690 --> 00:04:50,591 A bit more wine? 84 00:04:50,691 --> 00:04:52,193 [Rachel] I'm good. 85 00:04:59,000 --> 00:05:00,635 [Rachel] Is he down yet? 86 00:05:00,735 --> 00:05:03,303 Says he's scared. 87 00:05:11,746 --> 00:05:13,147 Have you seen Raffi? 88 00:05:13,247 --> 00:05:15,883 Oh, he's not in there. 89 00:05:15,983 --> 00:05:17,618 Maybe check the car. 90 00:05:49,517 --> 00:05:50,718 Max? 91 00:05:51,384 --> 00:05:52,620 Max? 92 00:05:52,720 --> 00:05:53,721 [Max roars] 93 00:05:53,821 --> 00:05:54,589 Oh! 94 00:05:54,689 --> 00:05:56,356 Oh! Oh! 95 00:05:56,456 --> 00:05:57,457 Gotcha! Ah! 96 00:05:57,558 --> 00:05:59,392 Daddy, no! 97 00:05:59,492 --> 00:06:01,162 [giggling] 98 00:06:02,063 --> 00:06:04,599 Okay, time to go to sleep. 99 00:06:07,134 --> 00:06:09,103 I'm scared. 100 00:06:09,203 --> 00:06:11,839 Why are you scared? There's nothing to be scared about. 101 00:06:11,939 --> 00:06:14,141 We're in the room right down the hall. 102 00:06:14,242 --> 00:06:16,944 What if a bear comes in? 103 00:06:17,044 --> 00:06:20,413 A bear couldn't get through that door. 104 00:06:21,282 --> 00:06:24,518 And even if he could, I'd protect you. 105 00:06:24,619 --> 00:06:26,453 Would you kill it? 106 00:06:26,554 --> 00:06:29,523 With my bare hands. 107 00:06:29,624 --> 00:06:30,825 How? 108 00:06:30,925 --> 00:06:32,260 No more questions, Max. It's late. 109 00:06:32,360 --> 00:06:34,562 Let's get some sleep, okay? 110 00:06:34,662 --> 00:06:35,830 Okay, good night. 111 00:06:35,930 --> 00:06:37,298 Good night. 112 00:06:46,107 --> 00:06:48,109 [door closes softly] 113 00:06:55,082 --> 00:06:56,817 He's down, I think. 114 00:06:56,918 --> 00:06:58,686 Oh, good. 115 00:06:58,786 --> 00:07:00,321 I'm down. 116 00:07:00,621 --> 00:07:02,290 [sighs] 117 00:07:04,158 --> 00:07:06,493 What a day. 118 00:07:08,562 --> 00:07:11,265 I didn't think we were going to get through it. 119 00:07:14,268 --> 00:07:15,603 We did it, Rach. 120 00:07:15,703 --> 00:07:17,672 Hmm. 121 00:07:17,772 --> 00:07:19,740 And look at this place. 122 00:07:20,942 --> 00:07:22,276 It's daunting. 123 00:07:22,376 --> 00:07:25,212 It's brimming with possibilities. 124 00:07:27,014 --> 00:07:30,885 You know, I'd like to fix up Max's room up really nice, 125 00:07:30,985 --> 00:07:33,187 help him with the transition. 126 00:07:33,287 --> 00:07:36,290 Hmm. Right after the chip and putt. 127 00:07:39,126 --> 00:07:40,194 [chuckles] 128 00:07:42,797 --> 00:07:44,365 What? 129 00:07:45,366 --> 00:07:47,635 I like to see you so happy. 130 00:07:47,735 --> 00:07:49,770 I like seeing you do yoga. 131 00:07:56,077 --> 00:07:57,712 Get over here. 132 00:08:31,779 --> 00:08:34,281 Hmm. 133 00:08:34,849 --> 00:08:36,617 We don't do this enough. 134 00:08:36,717 --> 00:08:38,386 Agreed. 135 00:08:44,458 --> 00:08:46,327 Should we move to the bedroom? 136 00:08:46,427 --> 00:08:48,195 Let's just do it here. 137 00:08:48,295 --> 00:08:49,497 What about Max? 138 00:08:49,597 --> 00:08:50,965 I'll be quiet. 139 00:08:57,605 --> 00:09:04,745 [moaning] 140 00:09:04,845 --> 00:09:06,847 [giggles] 141 00:09:06,947 --> 00:09:08,517 [moaning] 142 00:09:08,616 --> 00:09:09,717 Shh. 143 00:09:09,817 --> 00:09:11,152 Oh. 144 00:09:11,252 --> 00:09:12,219 [moans] 145 00:09:12,319 --> 00:09:14,288 Here, let me get on top. 146 00:09:16,223 --> 00:09:18,859 [panting] 147 00:09:18,959 --> 00:09:28,169 [moaning] 148 00:09:34,442 --> 00:09:35,109 [car speeding in the distance] 149 00:09:35,209 --> 00:09:36,310 [brakes skidding] 150 00:09:36,410 --> 00:09:37,578 [glass shattering] 151 00:09:37,678 --> 00:09:38,579 Oh my god! 152 00:09:38,679 --> 00:09:39,680 [tire bouncing] 153 00:09:39,780 --> 00:09:42,283 [Rachel] Josh? Oh my god, oh my god! 154 00:09:42,383 --> 00:09:47,054 Oh, what happened? Oh my God! 155 00:09:47,154 --> 00:09:48,322 [Max] Mommy! 156 00:09:48,422 --> 00:09:51,358 [Rachel] Max, don't come, don't come in here! 157 00:09:51,459 --> 00:09:54,895 Max, stay in your room. I'm coming, okay? 158 00:09:54,995 --> 00:09:56,230 [music playing from car] 159 00:09:56,330 --> 00:10:02,736 ♪♪ 160 00:10:02,837 --> 00:10:04,605 [Collins] ... configuration changes are almost a week 161 00:10:04,705 --> 00:10:05,806 behind schedule. 162 00:10:05,906 --> 00:10:09,076 Sanjay was tasked with resolving some sort of issue 163 00:10:09,176 --> 00:10:10,644 with the EPS. 164 00:10:10,744 --> 00:10:13,548 To mitigate this, I've got approval from Andrea 165 00:10:13,647 --> 00:10:15,416 for about twenty hours of perks time, 166 00:10:15,517 --> 00:10:17,985 and that should get everything back into green. 167 00:10:18,085 --> 00:10:19,253 Thank you, Collins. 168 00:10:19,353 --> 00:10:22,656 Okay, moving on... 169 00:10:22,756 --> 00:10:26,460 Yeah, let's get an update on the RTM procurement project. 170 00:10:29,497 --> 00:10:32,266 Josh, showtime. RTM? 171 00:10:32,366 --> 00:10:36,737 RTM, yeah. Well, some of the most indecisive clients 172 00:10:36,837 --> 00:10:39,907 I've ever encountered, except when it comes to food. 173 00:10:40,007 --> 00:10:41,008 Those boys can eat. 174 00:10:41,108 --> 00:10:42,143 [laughing] 175 00:10:42,243 --> 00:10:44,712 The good news is we were finally able to get them 176 00:10:44,812 --> 00:10:47,047 to agree to the functional spec. 177 00:10:47,148 --> 00:10:48,916 [Erikson] Great, great, okay. 178 00:10:50,050 --> 00:10:50,918 [knocking] 179 00:10:51,018 --> 00:10:52,153 Hey, buddy. 180 00:10:52,253 --> 00:10:53,454 You heading out early today? 181 00:10:53,555 --> 00:10:55,789 That cool? A little hectic with the move. 182 00:10:55,890 --> 00:10:57,324 Yeah, are you in? 183 00:10:57,424 --> 00:10:58,359 Last night. 184 00:10:58,459 --> 00:11:00,394 Congratulations, that's amazing. 185 00:11:00,494 --> 00:11:02,730 You know, I gotta make a note 186 00:11:02,830 --> 00:11:05,933 to get you and Rachel a housewarming gift. 187 00:11:06,033 --> 00:11:09,003 Congratulations to you, V.P. of Sales, Erikson. 188 00:11:09,103 --> 00:11:09,970 Good for you. 189 00:11:10,070 --> 00:11:11,205 No hard feelings? 190 00:11:11,305 --> 00:11:13,707 Yeah, not-a-one. You deserve it. 191 00:11:13,807 --> 00:11:17,044 Thank you. That means a lot coming from you. 192 00:11:17,144 --> 00:11:20,114 I was worried things would be a bit weird between us, 193 00:11:20,214 --> 00:11:22,750 you know, you having trained me and all. 194 00:11:22,850 --> 00:11:25,620 Not at all, that was years ago. 195 00:11:25,753 --> 00:11:26,588 Yeah, two. 196 00:11:26,687 --> 00:11:30,090 Yeah so, uh, years, I guess, yeah. 197 00:11:31,292 --> 00:11:31,959 Gotta scoot. 198 00:11:32,059 --> 00:11:32,661 Okay. 199 00:11:32,760 --> 00:11:33,794 Happy for you. 200 00:11:33,894 --> 00:11:34,895 Thank you, thank you. 201 00:11:35,597 --> 00:11:37,131 [Max] Ninety-five, ninety-six, 202 00:11:37,231 --> 00:11:39,266 ninety-seven, ninety-eight, 203 00:11:39,366 --> 00:11:42,303 ninety-nine, one hundred. 204 00:11:42,403 --> 00:11:45,105 You lied. You said she'd be here, and she isn't. 205 00:11:45,206 --> 00:11:46,675 Max, that's not lying. 206 00:11:46,774 --> 00:11:50,344 I can't control when your mom comes out of the building. 207 00:11:50,444 --> 00:11:52,012 Wish I could. 208 00:11:52,112 --> 00:11:53,214 I see her! 209 00:11:53,314 --> 00:11:54,114 Hey! 210 00:11:54,215 --> 00:11:55,082 Hi, Mommy! 211 00:11:55,182 --> 00:11:56,483 Hi, buddy! 212 00:11:56,585 --> 00:11:58,986 Hi! How was your day? 213 00:11:59,086 --> 00:11:59,987 [Max] Good. 214 00:12:00,087 --> 00:12:03,090 Sorry, patient in crisis. 215 00:12:05,059 --> 00:12:07,294 I'm thinking we might want to bite the bullet 216 00:12:07,394 --> 00:12:09,196 and get that second car. 217 00:12:09,296 --> 00:12:11,198 Because I'm a few minutes late? 218 00:12:11,298 --> 00:12:13,635 No, I was just thinking about giving us 219 00:12:13,734 --> 00:12:16,737 a little extra flexibility, you know? 220 00:12:16,837 --> 00:12:18,673 Well, let's just see how things play out 221 00:12:18,772 --> 00:12:22,376 before we start adding to our expenses. 222 00:12:23,043 --> 00:12:25,246 [Josh] I'm just spitballing. 223 00:12:25,346 --> 00:12:27,616 When are we gonna be home? 224 00:12:27,716 --> 00:12:32,052 Not for awhile, bud. We're commuters now. 225 00:12:32,152 --> 00:12:33,921 Two thousand seconds. 226 00:12:34,623 --> 00:12:38,158 [Max] One, two, three... 227 00:12:38,259 --> 00:12:39,893 You gotta see this. 228 00:12:41,428 --> 00:12:44,365 Alcohol was definitely a factor. 229 00:12:45,065 --> 00:12:46,133 Scroll down. 230 00:12:46,233 --> 00:12:48,168 Can you keep your eyes on the road, please? 231 00:12:51,972 --> 00:12:53,173 I really didn't need to read that. 232 00:12:53,274 --> 00:12:55,442 I hate even thinking about it. 233 00:12:55,543 --> 00:12:58,445 Well, it's etched in my mind. 234 00:12:59,413 --> 00:13:00,981 Maybe I shouldn't have even left the house. 235 00:13:01,081 --> 00:13:03,618 Maybe I have PTSD. 236 00:13:04,151 --> 00:13:05,687 Those poor parents. 237 00:13:07,321 --> 00:13:09,658 I can't believe only the driver died. You should have seen, 238 00:13:09,758 --> 00:13:11,091 the other kid was thrown -- [Max] Who died? 239 00:13:11,191 --> 00:13:12,159 No, no one, sweetie. 240 00:13:12,259 --> 00:13:16,497 Dad was just talking about a movie he saw. 241 00:13:16,598 --> 00:13:19,668 Yeah, a grown-up movie, Max. 242 00:13:26,073 --> 00:13:31,178 [scraping] 243 00:13:32,413 --> 00:13:34,448 We should've just taken down the whole wall. 244 00:13:35,249 --> 00:13:36,283 It would really open up the space. 245 00:13:36,383 --> 00:13:38,520 That sounds like a lot of work. 246 00:13:39,219 --> 00:13:40,588 I thought you were excited. 247 00:13:40,689 --> 00:13:44,626 I am, just sounds like a lot of work. 248 00:13:44,726 --> 00:13:48,829 It would add serious value to the property. 249 00:13:53,267 --> 00:13:55,235 Maybe it's structural. 250 00:13:56,170 --> 00:13:58,573 [car speeding] 251 00:13:59,006 --> 00:14:00,040 Where's Max? 252 00:14:00,140 --> 00:14:01,676 I don't know, wandering around. 253 00:14:01,776 --> 00:14:02,910 Max? 254 00:14:03,745 --> 00:14:04,878 Max? 255 00:14:05,879 --> 00:14:07,481 He's outside. 256 00:14:07,582 --> 00:14:08,750 [door opening] 257 00:14:08,849 --> 00:14:09,584 [Josh] Rach. 258 00:14:09,684 --> 00:14:11,952 Hey, bud, can you play inside? 259 00:14:12,052 --> 00:14:13,187 No, I don't want to. 260 00:14:13,287 --> 00:14:14,455 [Rachel] Yes, please. Yeah. 261 00:14:14,556 --> 00:14:17,559 Grab your truck, okay? I'll grab dino. 262 00:14:18,693 --> 00:14:21,095 He's fine, right? 263 00:14:24,365 --> 00:14:26,066 Isn't that why we moved out here, 264 00:14:26,166 --> 00:14:28,636 so he could run around freely? 265 00:14:28,737 --> 00:14:30,337 It's a minefield out here, okay? 266 00:14:30,437 --> 00:14:31,972 Can you take that? 267 00:14:39,380 --> 00:14:40,582 [door closes] 268 00:14:48,422 --> 00:14:53,026 [clattering] 269 00:15:01,736 --> 00:15:11,011 [lawn mower running] 270 00:15:11,979 --> 00:15:20,487 [lawn mower running] 271 00:15:48,482 --> 00:15:50,117 [wheelbarrow wheel squeaking] 272 00:15:57,525 --> 00:16:03,063 [hammering] 273 00:16:15,543 --> 00:16:24,686 ♪♪ 274 00:16:31,158 --> 00:16:34,629 ♪♪ 275 00:16:38,833 --> 00:16:43,938 ♪♪ 276 00:16:46,641 --> 00:16:56,183 ♪♪ 277 00:16:56,283 --> 00:17:06,326 ♪♪ 278 00:17:09,764 --> 00:17:13,601 ♪♪ 279 00:17:17,572 --> 00:17:26,213 ♪♪ 280 00:17:26,313 --> 00:17:36,223 ♪♪ 281 00:17:36,323 --> 00:17:45,432 ♪♪ 282 00:17:48,368 --> 00:17:54,374 [car approaching] 283 00:17:54,474 --> 00:17:56,443 [tires squealing] 284 00:17:56,544 --> 00:18:06,588 ♪♪ 285 00:18:06,788 --> 00:18:16,698 ♪♪ 286 00:18:16,798 --> 00:18:26,708 ♪♪ 287 00:18:26,808 --> 00:18:36,718 ♪♪ 288 00:18:36,818 --> 00:18:42,255 ♪♪ 289 00:18:44,926 --> 00:18:46,259 [knock on door] 290 00:18:47,127 --> 00:18:48,596 Wondering if you talked to Curtis yet 291 00:18:48,696 --> 00:18:50,865 about that flow chart I'm waiting on? 292 00:18:51,164 --> 00:18:53,367 I'm sorry, who are you? 293 00:18:53,467 --> 00:18:56,104 I'm Alan. Your new coder. 294 00:18:56,203 --> 00:18:58,305 I was with Erikson before he moved up. 295 00:18:58,405 --> 00:19:00,775 Soon as I catch up on these emails. 296 00:19:11,686 --> 00:19:12,954 [Kyle] Yo, what's going on, guys? 297 00:19:13,054 --> 00:19:15,056 Kyle here. I just want to thank every single one of you 298 00:19:15,155 --> 00:19:16,791 for coming out to the game today. 299 00:19:16,891 --> 00:19:18,793 It was a huge win. 300 00:19:18,893 --> 00:19:20,728 Hope to see you at the future games. 301 00:19:20,828 --> 00:19:21,829 Peace! 302 00:19:25,399 --> 00:19:35,109 [chatter and laughing] 303 00:19:37,612 --> 00:19:40,313 Wow, this looks amazing. 304 00:19:40,414 --> 00:19:41,348 Okay, we have everything, 305 00:19:41,448 --> 00:19:43,183 got the wine. 306 00:19:43,283 --> 00:19:44,886 We're set. 307 00:19:45,352 --> 00:19:49,456 Well, I would like to propose a toast. 308 00:19:49,557 --> 00:19:54,128 To Rachel and Josh, though we miss you downtown 309 00:19:54,227 --> 00:19:56,296 and we resent the hell out of you for inflicting us 310 00:19:56,396 --> 00:19:58,900 with those new neighbors -- more on that later -- 311 00:19:59,000 --> 00:20:02,537 we wish you much happiness and prosperity 312 00:20:02,637 --> 00:20:03,805 in your lovely new abode. 313 00:20:03,905 --> 00:20:04,572 Hmm. 314 00:20:04,672 --> 00:20:05,305 [Stephen] It's beautiful. 315 00:20:05,405 --> 00:20:06,007 Cheers. -Cheers. 316 00:20:06,107 --> 00:20:07,075 [All] Cheers. 317 00:20:07,175 --> 00:20:08,876 Thank you for making the drive, you guys. 318 00:20:08,976 --> 00:20:10,477 [laughing and chatter] 319 00:20:10,578 --> 00:20:11,612 Cheers. 320 00:20:12,080 --> 00:20:14,082 [Amy] Okay, I've gotta confess. 321 00:20:14,182 --> 00:20:15,783 I saw that there was a third bedroom. 322 00:20:15,883 --> 00:20:16,784 Okay. 323 00:20:16,884 --> 00:20:17,618 Any plans? 324 00:20:17,719 --> 00:20:20,154 Oh, right to it! 325 00:20:20,253 --> 00:20:20,955 [laughing] 326 00:20:21,055 --> 00:20:22,023 That room is for you guys, 327 00:20:22,123 --> 00:20:24,391 so you don't have to designate a driver 328 00:20:24,491 --> 00:20:25,693 every time you come over. 329 00:20:25,793 --> 00:20:28,395 Exactly, yeah, yeah. I think we're done. 330 00:20:28,495 --> 00:20:30,131 I love babies, I do, 331 00:20:30,230 --> 00:20:33,266 I just, I finally feel back on track with my practice. 332 00:20:33,366 --> 00:20:34,769 How's that going? 333 00:20:34,869 --> 00:20:37,237 It's going great. I'm actually starting to counsel couples now, 334 00:20:37,337 --> 00:20:40,240 which comes with its own set of challenges. 335 00:20:40,340 --> 00:20:41,475 Must be intense. 336 00:20:41,576 --> 00:20:45,880 Yeah, it can be, but it can also be really rewarding 337 00:20:45,980 --> 00:20:48,583 when couples finally break down their barriers. 338 00:20:48,683 --> 00:20:49,751 [Amy] I'd find that exhausting, 339 00:20:49,851 --> 00:20:52,053 listening to people's problems all day. 340 00:20:52,153 --> 00:20:54,055 Whose job doesn't that describe? 341 00:20:54,155 --> 00:20:56,023 Listening to rich men bitch about their stocks 342 00:20:56,124 --> 00:20:57,692 on the golf course doesn't qualify. 343 00:20:57,792 --> 00:20:58,760 [laughing] 344 00:20:58,860 --> 00:21:00,795 [Ben] You can't even begin to know my pain. 345 00:21:00,895 --> 00:21:02,230 First world problems right here. 346 00:21:02,329 --> 00:21:03,296 [laughing] 347 00:21:03,396 --> 00:21:05,767 So Josh, how are things going at Livewire? 348 00:21:05,867 --> 00:21:09,137 Uneventful, thank goodness. 349 00:21:09,237 --> 00:21:10,905 We're between roll-outs right now, 350 00:21:11,005 --> 00:21:14,208 which has been a blessing with the move, 351 00:21:14,307 --> 00:21:16,511 and the start of school, and everything. 352 00:21:16,611 --> 00:21:19,379 Didn't you tell me you were up for a promotion a while back? 353 00:21:19,614 --> 00:21:21,149 Yeah. 354 00:21:22,950 --> 00:21:23,618 Didn't get it. 355 00:21:23,718 --> 00:21:25,385 [Ben] Josh, you didn't it? 356 00:21:25,485 --> 00:21:26,453 Did we know? 357 00:21:26,554 --> 00:21:27,688 Did we? 358 00:21:27,789 --> 00:21:29,791 [Ben] What happened? We thought it was a done deal. 359 00:21:30,892 --> 00:21:33,393 I guess the other guy really went for it. 360 00:21:33,493 --> 00:21:34,996 A real go-getter type. 361 00:21:35,096 --> 00:21:36,296 Oh, one of those, huh? 362 00:21:36,396 --> 00:21:41,602 Yeah, ambition is a bit of a dirty word for Josh. 363 00:21:41,702 --> 00:21:43,271 Not at all. 364 00:21:43,370 --> 00:21:47,975 I'm just not into shameless ass-kissing. 365 00:21:48,075 --> 00:21:49,243 [Ben] Josh, let me tell you something. 366 00:21:49,342 --> 00:21:52,312 Everything I have is a result of shameless ass-kissing. 367 00:21:52,412 --> 00:21:53,214 [laughing] 368 00:21:53,313 --> 00:21:54,615 [Kate] It's true. 369 00:21:54,715 --> 00:21:56,284 Judging by your house, that is a lot of ass-kissing, my friend. 370 00:21:56,383 --> 00:21:58,753 Like I always say, I'd rather have net worth 371 00:21:58,853 --> 00:22:00,320 than self worth. 372 00:22:00,420 --> 00:22:01,722 Sure. Am I right? 373 00:22:01,823 --> 00:22:03,191 [Stephen] Are you getting verklempt? 374 00:22:03,291 --> 00:22:07,161 Anyway, it's for the best. 375 00:22:07,261 --> 00:22:10,898 I've been so busy with setting this place up. 376 00:22:10,998 --> 00:22:14,202 Especially after that hiccup we had. 377 00:22:15,036 --> 00:22:17,437 [Stephen] Hmm, what hiccup was that? 378 00:22:17,538 --> 00:22:19,640 Oh, I thought you heard. 379 00:22:19,740 --> 00:22:21,242 [Stephen] No. 380 00:22:22,375 --> 00:22:25,378 There was an accident out front the night we moved in. 381 00:22:25,478 --> 00:22:29,684 [Stephen] What kind of accident? Like a car accident? 382 00:22:32,086 --> 00:22:34,222 Drunk teens. 383 00:22:34,922 --> 00:22:37,024 They came around the corner too fast, 384 00:22:37,124 --> 00:22:40,460 and they barrel-rolled off the road and onto our front lawn. 385 00:22:40,561 --> 00:22:43,130 A wheel came flying through the window right here, 386 00:22:43,231 --> 00:22:44,397 almost hit me and Rach. 387 00:22:44,497 --> 00:22:48,769 [Amy] Jesus. Rachel, you didn't say anything about this. 388 00:22:48,870 --> 00:22:50,972 Rachel doesn't like to talk about it. 389 00:22:51,072 --> 00:22:53,207 It's not that I don't like to talk about it, 390 00:22:53,307 --> 00:22:56,244 I just don't want to talk about it in front of Max. 391 00:22:56,344 --> 00:22:57,144 [Amy] He must have been terrified. 392 00:22:57,245 --> 00:22:58,646 Yeah, he was, he was, 393 00:22:58,746 --> 00:23:00,314 he was pretty freaked out. 394 00:23:01,515 --> 00:23:03,651 He had a lot of questions, you know, why did this happen? 395 00:23:03,751 --> 00:23:05,253 Is it gonna happen again? 396 00:23:05,353 --> 00:23:06,053 [Amy] Of course. 397 00:23:06,153 --> 00:23:08,556 Yeah, he was scared, so... 398 00:23:09,724 --> 00:23:12,226 [Ben] What happened? Were they okay, the teens? 399 00:23:14,595 --> 00:23:16,396 It was bad. 400 00:23:18,032 --> 00:23:21,302 At first I thought they were all dead, 401 00:23:21,401 --> 00:23:24,372 but it turned out the passengers survived. 402 00:23:25,006 --> 00:23:27,341 The driver had no chance. 403 00:23:28,142 --> 00:23:30,477 The metal post of the steering column, 404 00:23:30,578 --> 00:23:34,382 the steering wheel, went right into his chest, 405 00:23:34,481 --> 00:23:36,083 skewered him to the chair. 406 00:23:36,183 --> 00:23:37,285 [Stephen] Oh, Jesus. 407 00:23:37,385 --> 00:23:39,387 Okay, maybe we should postpone this conversation 408 00:23:39,486 --> 00:23:40,453 till after dinner. 409 00:23:40,554 --> 00:23:41,656 That's a good idea. Let's do that. 410 00:23:41,756 --> 00:23:44,759 [Josh] I just can't stop thinking about his parents. 411 00:23:45,526 --> 00:23:46,827 They came by the other day 412 00:23:46,928 --> 00:23:49,664 with one of those roadside memorials. 413 00:23:49,764 --> 00:23:51,999 [chuckles sadly] 414 00:23:52,099 --> 00:23:53,000 I mean... 415 00:23:53,100 --> 00:23:54,135 [Amy] It really makes you think, huh? 416 00:23:54,235 --> 00:23:57,204 [Josh] Yeah. He had just graduated high school, 417 00:23:57,305 --> 00:24:01,075 he had a football scholarship to St. Mary's and everything. 418 00:24:02,109 --> 00:24:04,211 His name was Kyle. 419 00:24:04,812 --> 00:24:06,380 To Kyle. 420 00:24:07,114 --> 00:24:08,983 [All] To Kyle. 421 00:24:13,087 --> 00:24:16,824 How do you know so much about him? 422 00:24:17,692 --> 00:24:19,860 I read the obituary. 423 00:24:21,062 --> 00:24:22,495 [Kate] I really like this wine, Stephen. 424 00:24:22,596 --> 00:24:25,032 What did you say the price point was again? 425 00:24:25,132 --> 00:24:27,234 Uh, twenty. I don't know -- 426 00:24:27,335 --> 00:24:29,770 We paid three euros for this in Mallorca a couple years ago. 427 00:24:29,870 --> 00:24:30,705 That's so expensive! 428 00:24:30,805 --> 00:24:32,106 [laughing] 429 00:24:32,206 --> 00:24:34,575 [Ben] Do you know the exchange rate between euros and dollars? 430 00:24:34,675 --> 00:24:37,211 We haven't travelled recently, but you know, we will. 431 00:24:37,311 --> 00:24:38,446 [Ben] I think you should! 432 00:24:38,546 --> 00:24:39,981 [Kate] You know what? The wine was so cheap there, 433 00:24:40,081 --> 00:24:41,682 I hardly remember anything. 434 00:24:42,116 --> 00:24:44,251 [faucet running] 435 00:24:54,061 --> 00:24:55,596 [sighs] 436 00:24:57,064 --> 00:24:58,599 Josh, don't, okay? 437 00:24:58,699 --> 00:25:00,500 What? 438 00:25:00,601 --> 00:25:03,571 Just, I'm trying to get the dishes done. 439 00:25:05,239 --> 00:25:06,140 What? 440 00:25:06,240 --> 00:25:08,509 You're drunk, okay? Stop. 441 00:25:10,211 --> 00:25:12,380 I come on to my wife and I'm drunk? 442 00:25:12,480 --> 00:25:15,249 You're drunk because you drank a shitload of wine. 443 00:25:16,050 --> 00:25:17,818 You were drunk at dinner when you went off 444 00:25:17,918 --> 00:25:20,321 on that embarrassing tirade. 445 00:25:22,790 --> 00:25:25,626 I watched him die. Don't you think it's natural 446 00:25:25,726 --> 00:25:26,794 to be a little curious? 447 00:25:26,894 --> 00:25:30,064 It's natural to be curious about many things. 448 00:25:30,164 --> 00:25:33,067 Like your son, or me, or the V.P. job 449 00:25:33,167 --> 00:25:35,504 you seemed completely indifferent to. 450 00:25:35,603 --> 00:25:36,871 Is that what this is about? 451 00:25:36,971 --> 00:25:39,340 This is about priorities, and where your head is at, 452 00:25:39,440 --> 00:25:43,344 which frankly is cause for concern. 453 00:25:44,211 --> 00:25:49,383 Wow, okay. Care to elaborate on that? 454 00:25:49,483 --> 00:25:54,789 I just think that you should examine 455 00:25:54,889 --> 00:25:57,258 what it really is you're feeling. 456 00:25:58,459 --> 00:26:02,329 Why don't you tell me, since you already seem to know. 457 00:26:02,430 --> 00:26:03,697 You should talk to a therapist. 458 00:26:03,798 --> 00:26:04,799 I am talking to a therapist. 459 00:26:04,899 --> 00:26:06,535 An impartial one. 460 00:26:06,634 --> 00:26:08,503 I think Peter could be a good fit. 461 00:26:08,602 --> 00:26:09,504 Peter? 462 00:26:09,603 --> 00:26:10,604 Mm-hmm. 463 00:26:10,704 --> 00:26:12,473 I think a man can, you know, better relate 464 00:26:12,573 --> 00:26:16,143 to the emotions you're experiencing. 465 00:26:16,243 --> 00:26:17,078 Which are? 466 00:26:17,178 --> 00:26:18,846 [Rachel] It's not for me to say. 467 00:26:20,047 --> 00:26:21,849 Just say it. 468 00:26:22,016 --> 00:26:25,186 You looked smug, okay? 469 00:26:26,187 --> 00:26:29,457 Like you were cashing in on someone's misfortune. 470 00:26:31,058 --> 00:26:32,626 They wanted to hear it. 471 00:26:32,726 --> 00:26:34,028 Did you see their faces? 472 00:26:34,128 --> 00:26:36,797 I wish you could've seen yours. You were like a vulture. 473 00:26:36,897 --> 00:26:40,267 Wow, okay. Sorry, Rach. 474 00:26:40,601 --> 00:26:44,472 Your spidey sense is way off on this one, so... 475 00:26:47,842 --> 00:26:50,044 I hope. Okay. 476 00:26:56,317 --> 00:27:00,988 [birds chirping] 477 00:27:05,459 --> 00:27:15,504 ♪♪ 478 00:27:16,637 --> 00:27:26,680 [chainsaw rumbling] 479 00:27:31,520 --> 00:27:40,494 ♪♪ 480 00:27:45,699 --> 00:27:50,204 [car approaching] 481 00:27:50,304 --> 00:27:58,812 ♪♪ 482 00:28:00,549 --> 00:28:07,087 ♪♪ 483 00:28:07,188 --> 00:28:13,294 [car approaching] 484 00:28:13,394 --> 00:28:22,870 ♪♪ 485 00:28:23,638 --> 00:28:28,842 ♪♪ 486 00:28:28,943 --> 00:28:30,545 [door opening] 487 00:28:30,844 --> 00:28:32,179 Hey. 488 00:28:33,981 --> 00:28:35,650 You coming in? 489 00:28:36,417 --> 00:28:38,185 Just finishing this. 490 00:28:39,954 --> 00:28:42,323 It's starting to get cold at night. 491 00:28:42,423 --> 00:28:48,597 ♪♪ 492 00:28:48,697 --> 00:28:50,164 [door closes] 493 00:28:50,264 --> 00:29:00,174 ♪♪ 494 00:29:00,274 --> 00:29:05,145 ♪♪ 495 00:29:05,246 --> 00:29:08,516 [screaming] 496 00:29:08,617 --> 00:29:09,984 [Max] ... can we go again? - What's that? 497 00:29:10,084 --> 00:29:13,354 [Max] The pirate ship. Can we go on the pirate ship? 498 00:29:13,454 --> 00:29:15,624 I want to go again, I want to go again. 499 00:29:15,724 --> 00:29:17,224 Ah, there's Mommy. 500 00:29:17,324 --> 00:29:18,459 Cheese! 501 00:29:18,560 --> 00:29:20,194 Cheese! 502 00:29:20,294 --> 00:29:21,228 [Max] Cheese! 503 00:29:21,328 --> 00:29:23,197 Hey, buddy! 504 00:29:23,732 --> 00:29:25,466 Hey! 505 00:29:25,567 --> 00:29:29,236 [chatter] 506 00:29:34,609 --> 00:29:37,612 One, two, three, whoo-hoo! 507 00:29:38,412 --> 00:29:40,147 Hey, Max, don't go too far, okay? 508 00:29:40,247 --> 00:29:42,316 It's okay, I got him, I got him. 509 00:29:42,416 --> 00:29:44,653 Hey, Max! Max! 510 00:29:47,021 --> 00:29:49,390 You can't run away that fast. It freaks your mom out. 511 00:29:49,490 --> 00:29:51,358 Daddy, I want that bear. 512 00:29:52,761 --> 00:29:55,664 Don't we have enough stuffed animals at home? 513 00:29:56,330 --> 00:29:58,999 Come on, dad, be a hero. 514 00:30:05,306 --> 00:30:06,040 [bang] 515 00:30:06,140 --> 00:30:06,840 [bang] 516 00:30:07,141 --> 00:30:07,841 [bang] 517 00:30:10,210 --> 00:30:11,579 I think I figured it out. 518 00:30:11,680 --> 00:30:14,915 It's not about strength, it's about accuracy. 519 00:30:15,517 --> 00:30:17,184 Like chopping wood. 520 00:30:19,019 --> 00:30:19,920 [bang] 521 00:30:23,857 --> 00:30:24,693 Do you have any cash? 522 00:30:24,793 --> 00:30:26,628 You had the rest. 523 00:30:28,962 --> 00:30:32,132 Well, that's... that then. 524 00:30:32,232 --> 00:30:33,668 Mm-hmm. 525 00:30:36,470 --> 00:30:38,072 Sorry, pal. 526 00:30:38,172 --> 00:30:40,709 Hey, I tried. 527 00:30:40,809 --> 00:30:45,580 Hey, buddy, we had a really good day, didn't we? 528 00:30:45,680 --> 00:30:47,247 Here, kid. 529 00:30:48,282 --> 00:30:50,250 What? Oh, that's so kind of you. 530 00:30:50,351 --> 00:30:51,485 What do you say, Max? 531 00:30:51,586 --> 00:30:52,286 Thank you. 532 00:30:52,386 --> 00:30:53,220 Oh. 533 00:30:53,320 --> 00:30:54,888 [Worker] Your father worked hard. 534 00:30:54,988 --> 00:30:56,223 [Rachel] Thank you so much. 535 00:30:56,323 --> 00:30:57,891 Thank you. 536 00:30:58,292 --> 00:31:01,228 [Rachel and Max singing] Down by the bay! 537 00:31:01,328 --> 00:31:03,964 Where the watermelons grow! 538 00:31:04,064 --> 00:31:06,300 Back to my home! 539 00:31:06,400 --> 00:31:09,002 I dare not go! 540 00:31:09,103 --> 00:31:11,506 For if I do! 541 00:31:11,606 --> 00:31:13,173 My mother will say! 542 00:31:13,273 --> 00:31:14,709 Hit it, Max! 543 00:31:14,809 --> 00:31:17,411 Did you ever see a mouse, eating a house? 544 00:31:17,512 --> 00:31:19,413 [Rachel and Max singing] Down by the bay! 545 00:31:19,514 --> 00:31:21,482 Down by the bay! 546 00:31:21,583 --> 00:31:23,618 Where the watermelons grow! 547 00:31:23,718 --> 00:31:28,188 ♪♪ 548 00:31:28,288 --> 00:31:32,192 [whirring] 549 00:31:33,494 --> 00:31:42,537 [music playing faintly] 550 00:31:48,543 --> 00:31:56,183 [grill sizzling] 551 00:32:10,497 --> 00:32:14,536 [car approaching quickly] 552 00:32:14,636 --> 00:32:17,505 [crashing] 553 00:32:19,473 --> 00:32:20,140 ♪♪ 554 00:32:20,240 --> 00:32:21,375 Josh?! - Daddy! 555 00:32:22,276 --> 00:32:23,410 Call 911! 556 00:32:23,511 --> 00:32:25,212 [tires squealing] 557 00:32:25,312 --> 00:32:26,246 Stop! 558 00:32:27,549 --> 00:32:28,683 Stop! 559 00:32:28,783 --> 00:32:30,585 [car speeding away] 560 00:32:30,685 --> 00:32:34,021 Stop the car! Stop the car! 561 00:32:35,355 --> 00:32:45,299 [music playing from car] 562 00:32:45,399 --> 00:32:53,474 [music playing from car] 563 00:32:53,575 --> 00:32:55,108 Sir? 564 00:32:56,410 --> 00:32:57,879 Sir? 565 00:32:59,346 --> 00:33:00,815 Sir? 566 00:33:01,883 --> 00:33:03,283 Can you hear me? 567 00:33:03,383 --> 00:33:07,922 [music playing from car] 568 00:33:08,055 --> 00:33:09,423 Sir, do you know what happened? 569 00:33:09,524 --> 00:33:13,126 You were in a car accident. 570 00:33:13,828 --> 00:33:16,029 Help is on the way. 571 00:33:16,731 --> 00:33:19,801 Hang in there. Help is coming. 572 00:33:20,467 --> 00:33:21,936 Everything's going to be... 573 00:33:22,035 --> 00:33:25,940 [car approaching] 574 00:33:28,977 --> 00:33:32,179 [car speeding away] 575 00:33:34,916 --> 00:33:37,351 Sir, can you hear me? 576 00:33:38,853 --> 00:33:40,354 Alright, everything's going to be alright. 577 00:33:40,454 --> 00:33:44,258 There's an ambulance that's moments away. 578 00:33:44,692 --> 00:33:50,030 [quiet groaning] 579 00:33:51,098 --> 00:33:55,837 That's it, stay with me. Stay with me. I'm, I'm... 580 00:33:56,403 --> 00:33:58,272 I'm Josh. I live here. 581 00:33:58,372 --> 00:34:03,377 I was barbecuing burgers when I heard the crash. 582 00:34:06,915 --> 00:34:08,282 No, no, no, no, no, no. 583 00:34:08,382 --> 00:34:12,554 Don't, stay with me, stay with me. 584 00:34:12,654 --> 00:34:14,154 Help is coming. 585 00:34:19,393 --> 00:34:20,662 Help is coming. 586 00:34:20,762 --> 00:34:25,733 [music playing from car] 587 00:34:25,833 --> 00:34:29,938 [coughing] 588 00:34:30,038 --> 00:34:40,080 [music playing from car] 589 00:34:41,616 --> 00:34:51,659 [cell phone vibrating] 590 00:34:54,762 --> 00:35:04,806 [music playing from car] 591 00:35:05,006 --> 00:35:14,414 [music playing from car] 592 00:35:14,515 --> 00:35:24,424 [sirens approaching] 593 00:35:24,525 --> 00:35:31,264 [sirens approaching] 594 00:35:48,116 --> 00:35:50,484 He's finally asleep in our bed. 595 00:35:51,019 --> 00:35:53,087 He's really scared. 596 00:35:55,657 --> 00:35:59,027 [Josh] I could have saved him. 597 00:36:00,260 --> 00:36:01,929 I was there ten minutes before the first first responders. 598 00:36:02,030 --> 00:36:03,798 I was the first responder. 599 00:36:03,898 --> 00:36:06,333 Josh, did you hear what I said? 600 00:36:06,433 --> 00:36:08,168 Max is terrified. 601 00:36:09,137 --> 00:36:11,105 We can't stay here. You realize that, right? 602 00:36:11,204 --> 00:36:12,940 Because of a couple of freak accidents? 603 00:36:13,041 --> 00:36:14,509 I'm pretty sure they weren't freak accidents. 604 00:36:14,609 --> 00:36:16,476 Why do you think the house sat on the market 605 00:36:16,577 --> 00:36:17,612 for six months? 606 00:36:17,712 --> 00:36:19,881 This wasn't the first accident on this corner, 607 00:36:19,981 --> 00:36:21,181 it's not going to be the last one. 608 00:36:21,281 --> 00:36:23,051 Can we just take a breath? 609 00:36:23,151 --> 00:36:24,552 It's a lot to process. 610 00:36:24,652 --> 00:36:26,386 [Rachel] There's nothing to process, okay? 611 00:36:26,486 --> 00:36:29,957 We can't stay here. People are dying on our lawn. 612 00:36:30,058 --> 00:36:32,093 [Josh] I know, Rach. I was... 613 00:36:33,427 --> 00:36:37,297 I was there when he took his last breath. It was horrible. 614 00:36:49,544 --> 00:36:51,278 [sighs] 615 00:36:51,713 --> 00:36:53,715 Are you okay? 616 00:37:00,188 --> 00:37:02,724 My god, it looks like a crime scene. 617 00:37:03,624 --> 00:37:07,095 [Josh] Technically it is. Hit and run. 618 00:37:07,195 --> 00:37:10,598 Probably a DUI, got scared kind of thing. 619 00:37:10,698 --> 00:37:12,600 We can't live like this. 620 00:37:14,936 --> 00:37:17,872 Maybe we should put up a guardrail. 621 00:37:17,972 --> 00:37:19,073 I'm going to call David Chapman. 622 00:37:19,173 --> 00:37:21,175 We must have grounds for a lawsuit. 623 00:37:21,274 --> 00:37:23,811 [chuckles] It just seems kind of rash, Rach. 624 00:37:23,911 --> 00:37:26,614 I thought this was our dream house. 625 00:37:27,715 --> 00:37:29,684 [Rachel] It was. 626 00:37:43,164 --> 00:37:50,037 ♪♪ 627 00:37:50,138 --> 00:37:52,573 [laughing in the background] 628 00:37:52,673 --> 00:38:02,617 ♪♪ 629 00:38:02,717 --> 00:38:09,322 ♪♪ 630 00:38:09,422 --> 00:38:19,399 [chatter and laughing on video] 631 00:38:19,667 --> 00:38:27,708 [chatter and laughing on video] 632 00:38:27,809 --> 00:38:37,852 ♪♪ 633 00:38:39,220 --> 00:38:48,328 [chatter] 634 00:38:48,428 --> 00:38:58,471 [music playing quietly] 635 00:38:58,773 --> 00:39:07,849 [chatter] 636 00:39:07,949 --> 00:39:17,992 [music playing quietly] 637 00:39:18,192 --> 00:39:28,102 [music playing quietly] 638 00:39:28,202 --> 00:39:38,112 [music playing quietly] 639 00:39:38,212 --> 00:39:46,354 [music playing quietly] 640 00:39:46,453 --> 00:39:47,955 Alicia? 641 00:39:48,055 --> 00:39:49,422 Mm-hmm. 642 00:39:51,158 --> 00:39:54,328 He spoke about you a lot. 643 00:39:55,663 --> 00:40:00,400 I'm David Davidson. I'm sorry for your loss. 644 00:40:00,902 --> 00:40:02,770 Thank you. 645 00:40:06,908 --> 00:40:09,442 It's quite a turn-out. 646 00:40:10,443 --> 00:40:13,047 He clearly touched a lot of people. 647 00:40:14,548 --> 00:40:16,684 So how do you know my dad? 648 00:40:16,784 --> 00:40:20,588 We only just met on the golf course. 649 00:40:20,688 --> 00:40:24,292 Oh, the course, of course. [chuckles] 650 00:40:24,392 --> 00:40:26,160 That's what we'd say when someone would ask 651 00:40:26,260 --> 00:40:27,762 where he was. 652 00:40:36,737 --> 00:40:39,307 Sounds like you were very close. 653 00:40:39,407 --> 00:40:40,875 Oh... 654 00:40:41,842 --> 00:40:46,614 When I was a teenager, we were at each others' throats. 655 00:40:48,448 --> 00:40:51,451 But I guess that's normal. 656 00:40:53,154 --> 00:40:55,690 We were finally becoming friends. 657 00:40:58,559 --> 00:41:01,262 You should have had more time with him. 658 00:41:01,362 --> 00:41:04,765 He was still a young man. 659 00:41:07,368 --> 00:41:12,506 I'm trying to remember that it's all part of God's plan. 660 00:41:17,378 --> 00:41:19,447 Like preordained? 661 00:41:22,583 --> 00:41:25,453 Like maybe God has a purpose 662 00:41:26,354 --> 00:41:28,556 for our suffering. 663 00:41:31,959 --> 00:41:37,331 Maybe we're in the wrong place 664 00:41:37,431 --> 00:41:39,266 at the wrong time, 665 00:41:39,367 --> 00:41:43,771 and we need help, but we just don't get it. 666 00:41:48,242 --> 00:41:50,811 That's not very comforting, David. 667 00:41:51,979 --> 00:41:54,015 I'm sorry. 668 00:41:56,217 --> 00:41:58,886 I think I'm just angry. 669 00:42:02,256 --> 00:42:04,358 I know. 670 00:42:06,360 --> 00:42:08,062 Me too. 671 00:42:12,700 --> 00:42:15,369 [Instructor] One, two, three, four, 672 00:42:15,469 --> 00:42:18,039 five, six, seven, eight, 673 00:42:18,139 --> 00:42:20,574 nine, ten, eleven, twelve, 674 00:42:20,674 --> 00:42:22,843 thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, 675 00:42:22,943 --> 00:42:25,112 seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 676 00:42:25,212 --> 00:42:26,747 Count with me, please. Twenty-one -- 677 00:42:26,847 --> 00:42:28,849 [All] Twenty-two, twenty-three, twenty-four, 678 00:42:28,949 --> 00:42:31,118 twenty-five, twenty-six, twenty-seven, 679 00:42:31,218 --> 00:42:33,487 twenty-eight, twenty-nine, thirty. 680 00:42:33,587 --> 00:42:35,389 So what do we do now? 681 00:42:36,657 --> 00:42:38,325 That's right. Get in there, remember to tilt the headpiece. 682 00:42:38,426 --> 00:42:42,363 ♪♪ 683 00:42:42,463 --> 00:42:44,031 [Instructor] Okay, so the victim's not responding. 684 00:42:44,131 --> 00:42:45,966 We're going to go back to chest compressions, 685 00:42:46,067 --> 00:42:48,969 quick as you can, please. The victim's life depends on it. 686 00:42:49,070 --> 00:42:51,605 One, two, three, four... 687 00:43:06,854 --> 00:43:08,055 Cute. 688 00:43:11,058 --> 00:43:14,395 I was wondering if I could borrow my manikin 689 00:43:14,495 --> 00:43:17,465 for the week so I could practice at home. 690 00:43:17,566 --> 00:43:20,000 Or maybe I could just buy it off you? 691 00:43:20,101 --> 00:43:22,603 It's part of a set. It's a family of four. 692 00:43:22,970 --> 00:43:24,738 Oh, is it? 693 00:43:25,773 --> 00:43:28,342 What if I gave you two hundred for it? 694 00:43:28,442 --> 00:43:30,211 No, it's part of a set. 695 00:43:30,311 --> 00:43:32,113 Three hundred? 696 00:43:33,114 --> 00:43:34,748 For three hundred bucks, you could buy yourself 697 00:43:34,849 --> 00:43:36,585 a Prestan 2000. 698 00:43:41,088 --> 00:43:44,024 [Narrator] What truly sets the Prestan Manikin apart 699 00:43:44,125 --> 00:43:47,562 is the immediate audible and visual feedback 700 00:43:47,661 --> 00:43:51,165 for depth and rate of chest compressions. 701 00:43:51,265 --> 00:43:52,534 [clicking] 702 00:43:52,633 --> 00:43:54,603 [Narrator] An audible click is heard 703 00:43:54,702 --> 00:43:57,204 at the recommended compression depth, 704 00:43:57,304 --> 00:44:00,641 between 2 and 2.4 inches, 705 00:44:00,741 --> 00:44:04,613 as stated in the 2015 guidelines. 706 00:44:10,585 --> 00:44:12,286 [knock on door] 707 00:44:12,386 --> 00:44:13,654 You wanted to see me? 708 00:44:13,754 --> 00:44:15,156 [Erikson] Hey, buddy. 709 00:44:15,256 --> 00:44:16,525 Come on in, yeah, please. 710 00:44:16,625 --> 00:44:18,826 Just get the door there, thank you. 711 00:44:24,932 --> 00:44:26,568 Have a seat. 712 00:44:27,735 --> 00:44:28,637 Wassup? 713 00:44:28,736 --> 00:44:31,071 What's up? [chuckles] 714 00:44:31,939 --> 00:44:34,543 Um, look, this is a little awkward, 715 00:44:34,643 --> 00:44:37,945 so I'm just going to cut straight to it. 716 00:44:38,045 --> 00:44:41,315 I've received a complaint from a member of your team. 717 00:44:42,651 --> 00:44:44,151 Okay. 718 00:44:44,251 --> 00:44:46,754 [Erikson] It's nothing major. I debated even bringing it up. 719 00:44:46,854 --> 00:44:50,391 But, you know, given our history, our friendship, 720 00:44:50,491 --> 00:44:51,825 I thought this would be a good opportunity 721 00:44:51,926 --> 00:44:54,695 just to sit down and have a conversation. 722 00:44:55,496 --> 00:44:56,830 Is it Alan? 723 00:44:58,667 --> 00:45:00,467 What makes you say that? 724 00:45:00,569 --> 00:45:02,203 It's obvious. 725 00:45:02,537 --> 00:45:04,673 He used to work for you. 726 00:45:04,772 --> 00:45:06,440 Who else would stab me in the back? 727 00:45:06,541 --> 00:45:10,645 Okay, Josh, nobody's stabbing you in the back, alright. 728 00:45:10,744 --> 00:45:15,584 They simply expressed some frustration with the workflow. 729 00:45:15,684 --> 00:45:18,085 There's nothing wrong with the workflow, 730 00:45:18,185 --> 00:45:19,688 and we're meeting our targets. 731 00:45:19,787 --> 00:45:22,289 [Erikson] Well, maybe your targets are a little loose. 732 00:45:23,123 --> 00:45:26,360 Look, I know it's not your style, 733 00:45:26,460 --> 00:45:31,098 but I need you to be more hands on with your team, alright? 734 00:45:31,198 --> 00:45:34,501 Just spend a bit more time with them on the floor. 735 00:45:34,603 --> 00:45:37,805 Hey, it will boost morale, 736 00:45:37,905 --> 00:45:42,711 and maybe help you find some hidden inefficiencies. 737 00:45:44,579 --> 00:45:45,879 You're the boss. 738 00:45:45,980 --> 00:45:48,382 Yeah, I am the boss. 739 00:45:50,751 --> 00:45:56,957 [thunder rumbling] 740 00:46:03,565 --> 00:46:06,000 [car passing] 741 00:46:10,371 --> 00:46:12,607 Alright, little bit of soap. 742 00:46:13,240 --> 00:46:15,543 Splish-splash! 743 00:46:15,644 --> 00:46:19,614 [humming] 744 00:46:19,714 --> 00:46:23,851 Oh, are you stinky? Are you stinky? 745 00:46:28,088 --> 00:46:32,092 [thunder rumbling] 746 00:46:32,192 --> 00:46:35,329 [car passing] 747 00:46:37,064 --> 00:46:39,534 There we go, alright. You got it all? 748 00:46:39,634 --> 00:46:41,068 There you are. 749 00:46:45,472 --> 00:46:46,840 Huh. 750 00:46:49,009 --> 00:46:51,680 [Rachel] Josh, can you come in here? 751 00:46:52,479 --> 00:46:54,048 Just a sec. 752 00:46:58,218 --> 00:46:59,987 Just dealing with laundry, what's up? 753 00:47:00,087 --> 00:47:00,622 Come look at this. 754 00:47:00,722 --> 00:47:02,156 [Max] Cannonball! 755 00:47:06,761 --> 00:47:08,630 Can you see that? He has a bald spot. 756 00:47:10,130 --> 00:47:11,432 [Josh] Weird. 757 00:47:12,032 --> 00:47:13,233 Yeah. 758 00:47:14,636 --> 00:47:17,037 My god, he has one on this side too. 759 00:47:17,404 --> 00:47:20,474 Max, have you been pulling out your hair? 760 00:47:21,008 --> 00:47:22,811 He isn't even aware he's doing it. 761 00:47:22,910 --> 00:47:25,479 No. Max, hey, can you look at me? 762 00:47:25,580 --> 00:47:26,681 Can you look at me? 763 00:47:26,781 --> 00:47:28,583 Have you been pulling out your hair? 764 00:47:28,683 --> 00:47:29,950 [Josh] He thinks he's in trouble. 765 00:47:30,050 --> 00:47:33,954 You're not in trouble, sweetie, okay? You're not. 766 00:47:34,054 --> 00:47:36,323 It's just something I need to know. 767 00:47:36,558 --> 00:47:39,059 So can you tell me, have you? 768 00:47:40,695 --> 00:47:41,862 Yes. 769 00:47:42,363 --> 00:47:46,500 Okay, okay. Can you... 770 00:47:46,601 --> 00:47:49,470 Can you tell me if it's something you do 771 00:47:49,571 --> 00:47:50,739 here at home, 772 00:47:50,839 --> 00:47:54,108 or do you do it at school? 773 00:47:55,810 --> 00:47:59,781 Sometimes when I play, and sometimes when I'm in bed. 774 00:47:59,880 --> 00:48:02,684 Do you know why you do it? 775 00:48:05,352 --> 00:48:08,690 At bedtime I just want to make a ball of yarn. 776 00:48:08,790 --> 00:48:12,594 And where, where do you put it once you've made it? 777 00:48:12,694 --> 00:48:14,863 Rach, he feels interrogated. 778 00:48:14,962 --> 00:48:16,798 I just... It's okay, sweetie, 779 00:48:16,897 --> 00:48:19,634 there's no wrong answer, right? 780 00:48:19,734 --> 00:48:21,935 I'm just trying to understand. 781 00:48:22,403 --> 00:48:23,971 You can tell me. 782 00:48:37,552 --> 00:48:39,219 Max. 783 00:48:45,359 --> 00:48:46,393 [Kathleen] How's he sleeping? 784 00:48:46,493 --> 00:48:47,662 [Josh] Good. 785 00:48:47,762 --> 00:48:51,064 Well, it takes him a while to go to sleep, right. 786 00:48:51,165 --> 00:48:54,268 He has this check list he goes through: 787 00:48:54,368 --> 00:48:57,672 "Is the oven off?" "Is the front door locked?" 788 00:48:57,772 --> 00:49:00,407 Well, I suspect Max is trying to exercise 789 00:49:00,508 --> 00:49:02,710 some form of control in his life. 790 00:49:02,811 --> 00:49:04,978 Six year olds don't generally have opportunity 791 00:49:05,078 --> 00:49:07,014 to make decisions for themselves. 792 00:49:07,114 --> 00:49:08,115 Hmm. 793 00:49:08,215 --> 00:49:09,349 They're old enough to seek autonomy, 794 00:49:09,450 --> 00:49:12,419 and too young to have it in any meaningful way. 795 00:49:12,520 --> 00:49:14,823 So he's going through a phase? 796 00:49:16,323 --> 00:49:19,092 Rachel, you mentioned these car accidents? 797 00:49:19,193 --> 00:49:21,529 Yeah, yeah, It's like living in a war zone. 798 00:49:21,629 --> 00:49:24,833 People have died on our front lawn. 799 00:49:24,933 --> 00:49:27,769 You know, I'm surprised I'm not pulling out my hair. 800 00:49:28,870 --> 00:49:34,174 Well, I don't know, it's not like he saw anything. 801 00:49:34,274 --> 00:49:35,242 There was the noise, 802 00:49:35,342 --> 00:49:39,581 but I feel that we've done a great job 803 00:49:39,681 --> 00:49:42,282 at keeping him away from everything. 804 00:49:43,350 --> 00:49:46,588 Maybe something's going on at school, or daycare. 805 00:49:46,688 --> 00:49:48,455 We just don't know. 806 00:49:48,556 --> 00:49:50,157 I know. 807 00:49:51,826 --> 00:49:53,994 Why don't we step back for a moment? 808 00:49:55,095 --> 00:49:57,364 Rachel, what would you like to see as a first step? 809 00:49:57,464 --> 00:49:58,933 [Josh] She wants to sell the house and move. 810 00:49:59,032 --> 00:50:00,300 Let Rachel respond. 811 00:50:00,400 --> 00:50:02,002 [Rachel] Thank you. 812 00:50:03,036 --> 00:50:05,740 Yeah, I would like to sell the house 813 00:50:05,840 --> 00:50:07,575 and I would like to move. 814 00:50:07,976 --> 00:50:11,613 I can't live under this constant threat, 815 00:50:11,713 --> 00:50:13,615 and clearly neither can Max. 816 00:50:13,715 --> 00:50:16,818 Okay. Josh? 817 00:50:16,918 --> 00:50:19,721 I'd like to take him out of daycare, 818 00:50:19,821 --> 00:50:21,823 spend the afternoons with him, 819 00:50:21,923 --> 00:50:25,459 really get into this and figure it out. 820 00:50:25,560 --> 00:50:27,427 What about your job? 821 00:50:27,529 --> 00:50:28,997 Everything's in the cloud now, 822 00:50:29,096 --> 00:50:32,132 so it's really easy for me to work remotely. 823 00:50:32,232 --> 00:50:34,368 I can schedule my meetings in the morning, 824 00:50:34,468 --> 00:50:37,137 and Bob's your uncle. 825 00:50:37,237 --> 00:50:39,373 We'd have to buy a second car. 826 00:50:39,473 --> 00:50:40,173 [Josh] Right. 827 00:50:40,274 --> 00:50:41,174 Yeah. 828 00:50:41,275 --> 00:50:45,412 Well, I'll get a beater. I don't care. 829 00:50:46,280 --> 00:50:48,482 My biggest concern with this strategy 830 00:50:48,583 --> 00:50:51,118 is whether or not it's sustainable over time. 831 00:50:51,218 --> 00:50:53,555 Totally sustainable. I hate my job. 832 00:50:53,655 --> 00:50:55,557 We do need you to keep it. 833 00:50:55,990 --> 00:50:57,424 Yeah, I know. 834 00:50:59,393 --> 00:51:02,195 This still doesn't address the threat of another accident 835 00:51:02,296 --> 00:51:05,934 happening on our front lawn. The danger is real. 836 00:51:06,734 --> 00:51:08,502 Could you get a guard rail put up? 837 00:51:08,603 --> 00:51:12,072 That would keep any accidents away from the house. 838 00:51:35,597 --> 00:51:43,136 [car passing outside] 839 00:51:43,638 --> 00:51:53,113 [weeping quietly] 840 00:52:02,757 --> 00:52:05,793 [school bell ringing] 841 00:52:05,893 --> 00:52:09,329 I just, just... 842 00:52:09,429 --> 00:52:13,467 Go over to his cubicle and tell him you need it today. 843 00:52:13,835 --> 00:52:16,236 I don't know, Alan, get him a latte, 844 00:52:16,336 --> 00:52:18,973 pretend you like him. Didn't you read The Art of War? 845 00:52:19,073 --> 00:52:21,009 I have to go. Keep me updated. 846 00:52:21,109 --> 00:52:22,610 How was your day? 847 00:52:25,079 --> 00:52:28,281 Who'd you play with? Did you play with Finn? 848 00:52:29,282 --> 00:52:32,120 Can we go to the dollar store? 849 00:52:32,219 --> 00:52:36,124 No, Max, same answer today as it was yesterday. 850 00:52:36,223 --> 00:52:39,694 We're gonna go home, and hang low and slow. 851 00:52:39,794 --> 00:52:41,428 We always do that. 852 00:52:41,529 --> 00:52:44,431 Yeah, well, it's better than the crap at the dollar store. 853 00:52:46,366 --> 00:52:47,669 What's that? 854 00:52:47,769 --> 00:52:49,604 Stuff from work. 855 00:52:52,940 --> 00:52:55,977 [Max] "Then I'll huff 856 00:52:56,744 --> 00:53:00,014 and I'll puff 857 00:53:00,114 --> 00:53:04,852 and I'll blow your house down." 858 00:53:05,720 --> 00:53:15,730 [vehicles passing outside] 859 00:53:17,397 --> 00:53:20,500 "How much..." 860 00:53:38,119 --> 00:53:41,723 Hey, Max, I'm just gonna go and take a quick shower. 861 00:53:49,964 --> 00:54:00,007 ♪♪ 862 00:54:00,208 --> 00:54:10,250 ♪♪ 863 00:54:12,954 --> 00:54:14,321 [Rachel] Hello? 864 00:54:14,756 --> 00:54:16,423 We're in here. 865 00:54:17,191 --> 00:54:19,493 Ooh, smells good. 866 00:54:21,529 --> 00:54:23,330 Hey, Maxie. 867 00:54:23,865 --> 00:54:26,500 How you doing, hmm? 868 00:54:29,070 --> 00:54:30,337 How long has he been on his tablet? 869 00:54:30,437 --> 00:54:32,573 Not long, twenty minutes. 870 00:54:32,673 --> 00:54:36,376 Just since I've been making us dinner, your favorite. 871 00:54:37,211 --> 00:54:40,014 Oh, wow. Trying to get in my pants? 872 00:54:40,114 --> 00:54:41,616 [Josh] There's an idea. 873 00:54:42,683 --> 00:54:44,152 Let me taste it. 874 00:54:47,021 --> 00:54:50,258 Hmm, that's good. Yeah. 875 00:54:51,526 --> 00:54:54,128 Oh, hey, before I forget, I signed Max up for Tae Kwon Do 876 00:54:54,228 --> 00:54:56,864 on Tuesdays and Thursdays after school. 877 00:54:58,298 --> 00:55:00,868 Isn't that something we should discuss together? 878 00:55:00,968 --> 00:55:02,502 Well, he needs the exercise, 879 00:55:02,603 --> 00:55:04,939 and it could help with his confidence. 880 00:55:05,039 --> 00:55:06,974 Unless he gets beat up. 881 00:55:07,074 --> 00:55:08,308 Well, they don't fight at his age, 882 00:55:08,408 --> 00:55:10,611 they just kick pads and stuff. 883 00:55:10,711 --> 00:55:13,748 Kate signed Finn signed up, so he'll have a friend there. 884 00:55:17,251 --> 00:55:19,887 I feel like I've been making progress with him, 885 00:55:19,987 --> 00:55:23,624 and I don't want to rock the boat. 886 00:55:23,724 --> 00:55:26,260 Okay. Well, can you keep an open mind? 887 00:55:26,359 --> 00:55:28,796 I think it could really help with his anxiety. 888 00:55:30,064 --> 00:55:31,431 Yeah? 889 00:55:39,406 --> 00:55:46,247 [chatter] 890 00:55:49,784 --> 00:55:55,756 [chatter] 891 00:55:55,857 --> 00:56:02,930 [phone vibrating] 892 00:56:03,798 --> 00:56:05,266 I'm just so glad that you and Rachel 893 00:56:05,365 --> 00:56:07,034 finally got Max signed up. 894 00:56:07,134 --> 00:56:09,837 Just, he's a natural, don't you think? 895 00:56:09,937 --> 00:56:11,772 [cell phone vibrating] 896 00:56:11,873 --> 00:56:16,143 [chatter] 897 00:56:18,779 --> 00:56:24,785 [Max] Five, six, seven, eight... 898 00:56:24,886 --> 00:56:27,088 Max, Max, you gotta stop. 899 00:56:27,188 --> 00:56:29,257 The air pressure is hurting my ears. 900 00:56:29,357 --> 00:56:30,725 [Max] Ten! 901 00:56:30,825 --> 00:56:31,959 Max. 902 00:56:32,059 --> 00:56:33,261 [Max] You hate me! 903 00:56:33,361 --> 00:56:35,263 I don't hate you. I hate what you're doing. 904 00:56:35,363 --> 00:56:37,698 There's a difference. 905 00:56:37,798 --> 00:56:40,835 You're all wound up from Tae Kwon Do. 906 00:56:41,669 --> 00:56:42,870 Did you like it? 907 00:56:45,039 --> 00:56:46,307 Because you don't have to stick with it 908 00:56:46,406 --> 00:56:48,576 if you don't like it. 909 00:56:48,976 --> 00:56:50,044 Your call. 910 00:56:50,144 --> 00:56:51,512 [Max] I like it, I like it, I like it. 911 00:56:51,612 --> 00:56:53,281 Stop kicking the chair, Max! 912 00:56:53,381 --> 00:56:54,515 [siren chirps] - You hate me! 913 00:56:54,615 --> 00:56:56,350 [Josh] You gotta stop saying that, Max buddy. 914 00:56:56,449 --> 00:56:58,085 Just stop kicking the chair. 915 00:56:58,185 --> 00:57:00,321 [siren wailing] 916 00:57:00,420 --> 00:57:02,290 [Max] That ambulance is fast. 917 00:57:02,390 --> 00:57:09,964 [children's music playing] 918 00:57:10,064 --> 00:57:11,599 [Max] Daddy, I'm scared. 919 00:57:11,699 --> 00:57:14,035 [Josh] Don't be scared, we're almost there. 920 00:57:14,135 --> 00:57:15,703 Count to twenty. 921 00:57:16,904 --> 00:57:20,107 [Max] One, two, three, four, 922 00:57:20,207 --> 00:57:22,276 five, six, seven, 923 00:57:22,376 --> 00:57:25,713 eight, nine, ten, eleven, 924 00:57:25,813 --> 00:57:28,916 twelve, thirteen, fourteen, fifteen, 925 00:57:29,016 --> 00:57:33,254 sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 926 00:57:33,921 --> 00:57:35,556 [horn blasts] 927 00:57:36,991 --> 00:57:39,627 Max, stay right here. Don't move until I get back. 928 00:57:42,129 --> 00:57:44,565 [woman screaming] 929 00:57:44,665 --> 00:57:47,001 It's bad. I think there's a guy in that car on fire -- 930 00:57:47,101 --> 00:57:48,869 Stay back. Let the experts handle it. 931 00:57:48,970 --> 00:57:50,604 [woman screaming] 932 00:57:50,705 --> 00:57:53,074 That's my husband! You gotta get him out! 933 00:57:53,174 --> 00:57:55,009 You gotta get him out! 934 00:57:55,109 --> 00:57:56,644 ♪♪ 935 00:57:56,744 --> 00:57:59,213 [woman screaming] 936 00:57:59,313 --> 00:58:05,286 [chatter] 937 00:58:05,386 --> 00:58:15,429 ♪♪ 938 00:58:15,629 --> 00:58:25,539 ♪♪ 939 00:58:25,639 --> 00:58:35,549 ♪♪ 940 00:58:35,649 --> 00:58:45,559 ♪♪ 941 00:58:45,659 --> 00:58:55,569 ♪♪ 942 00:58:55,669 --> 00:59:05,579 ♪♪ 943 00:59:05,679 --> 00:59:15,723 ♪♪ 944 00:59:18,359 --> 00:59:20,027 [Firefighter] Sir, you need to back away. 945 00:59:21,095 --> 00:59:22,329 Let's get this guy out of here. 946 00:59:22,430 --> 00:59:24,231 [Police officer] Step back, sir. 947 00:59:24,799 --> 00:59:26,067 Step back, sir! 948 00:59:26,167 --> 00:59:27,401 This is my house. 949 00:59:27,501 --> 00:59:29,470 If you live here, you need to go back inside right now, 950 00:59:29,570 --> 00:59:30,237 come on, let's go. 951 00:59:30,337 --> 00:59:32,940 This is, this is my home. 952 00:59:33,407 --> 00:59:35,843 Back up, let's go. Back up. 953 00:59:36,811 --> 00:59:38,879 Excuse me, sir? 954 00:59:40,549 --> 00:59:43,851 Excuse me, sir, is this your house? 955 00:59:45,119 --> 00:59:46,754 It's my home. 956 00:59:47,688 --> 00:59:49,857 Can we ask you a few questions on camera? 957 00:59:50,724 --> 00:59:51,826 Sure, okay. 958 00:59:51,926 --> 00:59:52,626 You can stand right there. - Okay. 959 00:59:52,726 --> 00:59:55,596 Come, come around. Perfect. 960 00:59:55,696 --> 00:59:58,265 Okay, first I'm going to get you to say your name 961 00:59:58,365 --> 00:59:59,800 to the camera. 962 01:00:01,035 --> 01:00:02,436 Josh. 963 01:00:02,803 --> 01:00:03,904 What's your name? 964 01:00:04,004 --> 01:00:06,173 I'm Sherry Montgomery with Harbour City News, 965 01:00:06,273 --> 01:00:07,274 nice to meet you. 966 01:00:07,374 --> 01:00:09,610 Okay, Josh, can you describe what you saw? 967 01:00:09,710 --> 01:00:11,580 Well, you're looking at it. 968 01:00:11,679 --> 01:00:12,847 It's the worst I've ever seen. 969 01:00:12,947 --> 01:00:14,915 What do you mean? 970 01:00:15,015 --> 01:00:16,684 Well, there have been a number of accidents 971 01:00:16,784 --> 01:00:19,420 on this corner, but nothing like this. 972 01:00:20,988 --> 01:00:24,593 The sound of the impact of this head-on collision 973 01:00:24,725 --> 01:00:26,595 must have sounded like an explosion. 974 01:00:26,694 --> 01:00:28,062 You didn't hear it? 975 01:00:28,162 --> 01:00:29,997 No, I was coming... 976 01:00:31,499 --> 01:00:33,167 Excuse me. 977 01:00:33,267 --> 01:00:39,574 [chatter] 978 01:00:41,475 --> 01:00:43,878 [woman screams] 979 01:00:50,184 --> 01:00:52,253 [children's music playing from the car] 980 01:00:52,353 --> 01:00:53,588 Max! 981 01:00:55,189 --> 01:00:56,724 Max! 982 01:00:59,059 --> 01:01:00,361 Max! 983 01:01:00,461 --> 01:01:01,362 Where's Max?! 984 01:01:01,462 --> 01:01:02,463 He was right here. 985 01:01:02,564 --> 01:01:03,598 What do you mean, he was right here? 986 01:01:03,697 --> 01:01:05,166 He was right here! Max! 987 01:01:05,266 --> 01:01:06,167 Max?! 988 01:01:06,267 --> 01:01:07,768 ♪♪ 989 01:01:07,868 --> 01:01:09,203 Max! - Max? 990 01:01:09,303 --> 01:01:10,804 ♪♪ 991 01:01:10,905 --> 01:01:12,339 Max! 992 01:01:12,439 --> 01:01:14,108 Max! - Max? 993 01:01:14,509 --> 01:01:15,776 Hey, buddy. 994 01:01:15,876 --> 01:01:16,911 Oh my God! 995 01:01:17,011 --> 01:01:18,913 ♪♪ 996 01:01:19,013 --> 01:01:19,947 Hey, buddy. 997 01:01:20,047 --> 01:01:27,121 ♪♪ 998 01:01:27,221 --> 01:01:28,422 Come here. 999 01:01:28,523 --> 01:01:37,932 ♪♪ 1000 01:01:48,375 --> 01:01:51,345 Rachel says to say hi. 1001 01:01:51,445 --> 01:01:52,614 How is Rachel? 1002 01:01:52,713 --> 01:01:54,583 She's good. 1003 01:01:54,683 --> 01:01:57,284 Well, not good actually, that's why I'm here. 1004 01:01:59,753 --> 01:02:02,022 She thinks I have a problem. 1005 01:02:02,323 --> 01:02:04,158 What do you think? 1006 01:02:04,258 --> 01:02:07,127 I don't know. I'm here. 1007 01:02:09,930 --> 01:02:12,166 I made a bad judgment call. 1008 01:02:13,434 --> 01:02:15,302 I'm not proud of it. 1009 01:02:16,070 --> 01:02:18,205 I'm sorry, I'm not very good at this. 1010 01:02:19,574 --> 01:02:22,142 That's okay. This is Drake. 1011 01:02:22,243 --> 01:02:23,844 Oh, hello. 1012 01:02:24,812 --> 01:02:28,182 Okay, Drake, come on. Here. 1013 01:02:29,350 --> 01:02:31,285 Lie down, lie down. 1014 01:02:35,756 --> 01:02:38,660 Josh, there's no good or bad in therapy. 1015 01:02:38,759 --> 01:02:40,127 This is a space where you can say 1016 01:02:40,227 --> 01:02:44,064 whatever's on your mind, and I'm here to listen. 1017 01:02:44,599 --> 01:02:46,267 You can do that, 1018 01:02:47,134 --> 01:02:50,572 listen without judging your patients? 1019 01:02:50,672 --> 01:02:53,040 Are you worried about being judged? 1020 01:02:53,575 --> 01:02:55,175 [Josh] I don't know. 1021 01:02:56,143 --> 01:02:59,280 Rachel says I have a defensive personality. 1022 01:02:59,380 --> 01:03:02,850 I tell her that's because she has an offensive personality. 1023 01:03:02,950 --> 01:03:04,318 [chuckles] 1024 01:03:09,990 --> 01:03:14,228 I like that you named your dog Drake. 1025 01:03:14,328 --> 01:03:16,564 My twelve year old daughter did. 1026 01:03:16,665 --> 01:03:18,733 Now she's twenty and lives in Montreal, 1027 01:03:18,832 --> 01:03:21,468 and we are stuck with each other, aren't we? 1028 01:03:21,569 --> 01:03:24,673 Looks like you have a good relationship. 1029 01:03:25,607 --> 01:03:28,842 So Josh... 1030 01:03:28,942 --> 01:03:31,845 Would you like to talk about what happened? 1031 01:03:31,945 --> 01:03:33,213 Sure. 1032 01:03:34,448 --> 01:03:37,084 We've been having a lot of car accidents 1033 01:03:37,184 --> 01:03:40,921 on the road out front of our house, and... 1034 01:03:41,556 --> 01:03:44,158 the last one was serious. 1035 01:03:45,359 --> 01:03:47,861 It just happened as I was bringing our son back home, 1036 01:03:47,961 --> 01:03:52,066 and I told him to stay in the car, wait, 1037 01:03:52,166 --> 01:03:54,068 I'm going to go check things out, 1038 01:03:54,168 --> 01:03:56,003 lend a hand, you know. 1039 01:03:56,103 --> 01:03:59,973 But being adventurous, he wandered out 1040 01:04:00,074 --> 01:04:04,078 to the crash site and saw things he shouldn't have seen. 1041 01:04:05,145 --> 01:04:08,949 It's not my finest moment, but the way Rach acts, 1042 01:04:09,049 --> 01:04:12,886 it's as if I brought him to a public execution. 1043 01:04:13,954 --> 01:04:15,889 Like it's my fault someone died on our front lawn. 1044 01:04:16,691 --> 01:04:17,925 Max saw someone die? 1045 01:04:18,025 --> 01:04:20,861 No, he was already dead by the time we got back. 1046 01:04:21,696 --> 01:04:24,164 Burned alive, trapped in his car. 1047 01:04:25,165 --> 01:04:27,901 If we'd been home, I could have... 1048 01:04:29,303 --> 01:04:31,405 Josh, you can speak freely. 1049 01:04:36,043 --> 01:04:40,214 Rachel had Max signed up for Tae Kwon Do on Tuesdays, 1050 01:04:40,314 --> 01:04:42,249 the day of the accident. 1051 01:04:43,283 --> 01:04:45,787 If she hadn't, we would've been home, 1052 01:04:45,886 --> 01:04:47,955 and I could have saved the guy. 1053 01:04:49,691 --> 01:04:52,393 No Tae Kwon Do, no dead guy. 1054 01:04:52,493 --> 01:04:54,596 No dead guy, well, 1055 01:04:55,329 --> 01:04:57,464 you and I wouldn't even be speaking right now. 1056 01:04:57,565 --> 01:05:00,134 So this whole mess could have been avoided. 1057 01:05:03,437 --> 01:05:04,706 You mean, had you not been addressing 1058 01:05:04,806 --> 01:05:06,407 the needs of your son? 1059 01:05:08,175 --> 01:05:10,344 Max doesn't need to kick pads, 1060 01:05:10,444 --> 01:05:12,814 and that guy didn't need to die. 1061 01:05:13,848 --> 01:05:18,285 Josh, have you considered the possibility that this man 1062 01:05:18,385 --> 01:05:20,487 would have died either way, whether you were home 1063 01:05:20,588 --> 01:05:22,824 or not at home? 1064 01:05:22,923 --> 01:05:24,458 No, he'd be alive. 1065 01:05:46,480 --> 01:05:51,820 [car approaching] 1066 01:06:04,465 --> 01:06:14,374 ♪♪ 1067 01:06:17,712 --> 01:06:20,815 [water draining] 1068 01:06:30,592 --> 01:06:32,059 Cute. 1069 01:06:37,699 --> 01:06:40,067 He seems to be doing okay. 1070 01:06:41,001 --> 01:06:43,270 It's too early to tell. 1071 01:06:44,371 --> 01:06:46,674 PTSD symptoms can take at least a month to emerge. 1072 01:06:46,774 --> 01:06:49,878 Do you really think he has PTSD? 1073 01:06:49,978 --> 01:06:52,914 [Rachel] Kathleen thinks it's quite possible. 1074 01:06:59,687 --> 01:07:01,255 When's your next session? 1075 01:07:01,355 --> 01:07:03,290 Uh, Wednesday. 1076 01:07:04,391 --> 01:07:06,326 I'd like to be there. 1077 01:07:08,462 --> 01:07:10,464 Show a united front. 1078 01:07:15,003 --> 01:07:16,871 It may not be any consolation, 1079 01:07:16,971 --> 01:07:21,910 but I've noticed that the cars are slowing down. 1080 01:07:22,442 --> 01:07:24,278 The leaves are gone. 1081 01:07:24,812 --> 01:07:26,581 Sign's more visible, 1082 01:07:27,715 --> 01:07:30,552 so less of a threat. 1083 01:07:32,386 --> 01:07:34,454 For whatever it's worth. 1084 01:07:42,797 --> 01:07:45,299 Hey, do you think you could sleep in Max's room tonight? 1085 01:07:45,399 --> 01:07:47,769 I just really don't want to disturb him. 1086 01:07:47,869 --> 01:07:50,304 He's been having a really hard time sleeping. 1087 01:07:50,404 --> 01:07:51,940 Yeah. - Yeah. 1088 01:07:53,975 --> 01:07:55,309 [Rachel] Good night. 1089 01:08:27,307 --> 01:08:31,779 So there was one little glitch that set us back 1090 01:08:31,879 --> 01:08:35,783 a couple of days, but now we are golden. 1091 01:08:35,883 --> 01:08:39,087 In fact, we may even be a couple of days 1092 01:08:39,186 --> 01:08:40,955 ahead of schedule, knock wood. 1093 01:08:41,055 --> 01:08:42,056 [knocking on desk] 1094 01:08:42,155 --> 01:08:44,559 So I take it you didn't get my memo? 1095 01:08:44,659 --> 01:08:46,794 Which memo? 1096 01:08:46,894 --> 01:08:49,697 The one that said that Bristol needed that site live 1097 01:08:49,797 --> 01:08:51,331 last Tuesday. 1098 01:08:51,431 --> 01:08:52,600 They're livid, Josh, 1099 01:08:52,700 --> 01:08:54,769 and we've likely lost them for good. 1100 01:08:54,869 --> 01:08:57,672 Those guys are just... 1101 01:08:57,772 --> 01:09:00,273 They're high strung. I'll give them a call. 1102 01:09:00,374 --> 01:09:01,909 No, you won't. 1103 01:09:04,579 --> 01:09:06,213 I'm letting you go, Josh. 1104 01:09:06,313 --> 01:09:08,082 [laughs] 1105 01:09:11,019 --> 01:09:12,086 On what grounds? 1106 01:09:12,185 --> 01:09:14,088 [Erikson] For not doing your job. 1107 01:09:14,187 --> 01:09:15,657 For your absenteeism. 1108 01:09:15,757 --> 01:09:19,292 For, for ignoring me when I specifically request 1109 01:09:19,393 --> 01:09:20,662 you spend more time with your team, 1110 01:09:20,762 --> 01:09:24,264 which is in such disarray it can hardly be called a team. 1111 01:09:25,600 --> 01:09:27,702 I had some... 1112 01:09:28,936 --> 01:09:32,305 personal stuff that needed attending to, 1113 01:09:32,406 --> 01:09:34,809 and it's true, I was spread a little thin, 1114 01:09:34,909 --> 01:09:36,443 but now that's in the past, 1115 01:09:36,544 --> 01:09:41,281 and now I'm ready to whip this team back into shape. 1116 01:09:41,381 --> 01:09:43,316 [Erikson] I'm very sorry, Josh. 1117 01:09:43,417 --> 01:09:46,219 The paperwork's already been filed. 1118 01:09:46,319 --> 01:09:50,223 Just please know it was not a decision that I took lightly. 1119 01:09:53,226 --> 01:09:57,197 Let me guess, Alan's taking my job? 1120 01:09:58,231 --> 01:10:00,702 This has nothing to do with Alan. 1121 01:10:01,769 --> 01:10:03,538 I have a job to do. 1122 01:10:03,638 --> 01:10:04,972 I am V.P. of Sales, 1123 01:10:05,073 --> 01:10:07,809 so when we lose one of our largest accounts, 1124 01:10:07,909 --> 01:10:11,045 it reflects poorly on my performance, 1125 01:10:11,145 --> 01:10:15,482 not yours, and not Alan's. Mine. 1126 01:10:20,688 --> 01:10:23,356 So that's it then. 1127 01:10:23,457 --> 01:10:24,592 [Erikson] Yeah. 1128 01:10:25,727 --> 01:10:27,962 [traffic passing] 1129 01:10:28,062 --> 01:10:37,772 ♪♪ 1130 01:10:38,072 --> 01:10:47,782 ♪♪ 1131 01:10:48,015 --> 01:10:57,725 ♪♪ 1132 01:10:58,325 --> 01:11:08,035 ♪♪ 1133 01:11:10,171 --> 01:11:11,606 [roaring] 1134 01:11:13,241 --> 01:11:14,208 [Max giggling] 1135 01:11:14,307 --> 01:11:16,110 [growling] I'm the monster. 1136 01:11:16,210 --> 01:11:16,978 [Max giggles] 1137 01:11:17,078 --> 01:11:19,614 I'm the monster! 1138 01:11:19,714 --> 01:11:20,515 [Max laughs] 1139 01:11:20,615 --> 01:11:22,083 [roaring] 1140 01:11:22,183 --> 01:11:23,551 [Max screams happily] 1141 01:11:23,651 --> 01:11:26,020 [roaring] 1142 01:11:26,120 --> 01:11:28,890 Okay, alright, that's it. It's time for bed. 1143 01:11:28,990 --> 01:11:29,824 I'm the monster! [roars] 1144 01:11:29,924 --> 01:11:30,958 No, no, no, I'm not playing. 1145 01:11:31,058 --> 01:11:32,126 [Max laughs] 1146 01:11:32,226 --> 01:11:34,529 Okay, fist bump. 1147 01:11:34,629 --> 01:11:36,429 [Max and Josh] Wassup! 1148 01:11:36,531 --> 01:11:38,533 Alright, buddy. Get some good rest. 1149 01:11:38,633 --> 01:11:40,101 I'll clean up the mess, yeah? - Yeah. 1150 01:11:40,201 --> 01:11:41,068 Good night, Daddy! 1151 01:11:41,169 --> 01:11:42,603 Night, buddy! 1152 01:11:55,082 --> 01:12:04,792 ♪♪ 1153 01:12:05,358 --> 01:12:15,036 ♪♪ 1154 01:12:15,335 --> 01:12:25,046 ♪♪ 1155 01:12:25,345 --> 01:12:35,056 ♪♪ 1156 01:12:35,355 --> 01:12:45,066 ♪♪ 1157 01:12:45,365 --> 01:12:55,076 ♪♪ 1158 01:12:55,375 --> 01:13:05,086 ♪♪ 1159 01:13:05,186 --> 01:13:07,922 [thunder crashes] 1160 01:13:08,022 --> 01:13:12,093 [rain hitting the window] 1161 01:13:12,193 --> 01:13:20,902 ♪♪ 1162 01:13:22,870 --> 01:13:26,774 [car approaching] 1163 01:13:26,874 --> 01:13:36,550 ♪♪ 1164 01:13:36,918 --> 01:13:43,858 ♪♪ 1165 01:13:43,958 --> 01:13:46,193 [car approaching] 1166 01:13:46,294 --> 01:13:47,828 [tires squealing] 1167 01:13:47,929 --> 01:13:57,505 ♪♪ 1168 01:13:57,605 --> 01:14:03,878 ♪♪ 1169 01:14:14,021 --> 01:14:16,223 [Rachel] There we go. 1170 01:14:16,324 --> 01:14:17,358 [lid clatters] 1171 01:14:17,457 --> 01:14:19,994 [Rachel] We are not going to be late today. 1172 01:14:24,464 --> 01:14:26,033 I warmed it up for you. 1173 01:14:26,133 --> 01:14:27,568 I see that. 1174 01:14:28,769 --> 01:14:30,004 Hop in. I got this. 1175 01:14:30,104 --> 01:14:31,405 Okay. 1176 01:14:38,713 --> 01:14:41,916 What time should I expect you home later? 1177 01:14:42,616 --> 01:14:43,985 Not till late. Max has therapy, 1178 01:14:44,085 --> 01:14:46,921 and then I promised to take him to Pizza Hut after. 1179 01:14:47,021 --> 01:14:48,189 Lucky ducky. 1180 01:14:48,289 --> 01:14:50,658 You can come too, Daddy. 1181 01:14:51,225 --> 01:14:52,593 Oh, I, um... 1182 01:14:53,294 --> 01:14:54,729 Yeah, come. 1183 01:14:55,930 --> 01:14:57,798 To pizza or -- 1184 01:14:58,232 --> 01:14:59,767 [Rachel] Both. 1185 01:14:59,867 --> 01:15:00,901 [Josh] You sure? 1186 01:15:01,002 --> 01:15:03,971 Yeah, three o'clock. Can you make that work? 1187 01:15:04,071 --> 01:15:06,607 I can move some things around. I don't see a problem. 1188 01:15:07,975 --> 01:15:09,010 [Rachel] Okay. 1189 01:15:09,110 --> 01:15:11,579 See you later, kiddo. See you after school. 1190 01:15:11,679 --> 01:15:13,381 Bye, Daddy. 1191 01:15:14,882 --> 01:15:16,150 Three o'clock. 1192 01:15:16,250 --> 01:15:19,320 [car starts] 1193 01:15:36,670 --> 01:15:46,047 ♪♪ 1194 01:15:46,147 --> 01:15:47,848 [exhales deeply] 1195 01:15:47,948 --> 01:15:50,818 ♪♪ 1196 01:15:50,918 --> 01:15:53,054 [exhales deeply] 1197 01:15:56,223 --> 01:16:01,796 [clicking] 1198 01:16:01,896 --> 01:16:11,939 ♪♪ 1199 01:16:14,241 --> 01:16:20,881 [truck passing] 1200 01:16:20,981 --> 01:16:29,223 ♪♪ 1201 01:16:29,323 --> 01:16:31,092 [crashing] 1202 01:16:37,131 --> 01:16:41,936 [banging] 1203 01:16:43,104 --> 01:16:47,775 ♪♪ 1204 01:16:47,875 --> 01:16:52,146 [fire crackling] 1205 01:16:52,246 --> 01:16:53,214 ♪♪ 1206 01:16:53,314 --> 01:17:03,357 [timer ticking] 1207 01:17:03,558 --> 01:17:13,602 [timer ticking] 1208 01:17:14,802 --> 01:17:17,204 [timer rings] 1209 01:17:17,304 --> 01:17:26,480 ♪♪ 1210 01:17:28,382 --> 01:17:34,421 [car approaches] 1211 01:17:34,523 --> 01:17:43,764 ♪♪ 1212 01:17:44,765 --> 01:17:54,074 ♪♪ 1213 01:17:56,443 --> 01:17:57,244 [Josh] Hey! 1214 01:17:57,344 --> 01:17:59,079 [Drew] Hey there. 1215 01:17:59,180 --> 01:18:09,089 [muffled talking] 1216 01:18:09,190 --> 01:18:19,099 [muffled talking] 1217 01:18:19,200 --> 01:18:29,243 [muffled talking] 1218 01:18:31,680 --> 01:18:33,280 [Rachel] I think we just continue on, 1219 01:18:33,380 --> 01:18:35,783 and if he shows up, then he shows up. 1220 01:18:35,883 --> 01:18:37,818 [Kathleen] Alright then. Oh. 1221 01:18:38,152 --> 01:18:39,787 Sorry I'm late. 1222 01:18:40,522 --> 01:18:41,789 Crazy day. 1223 01:18:41,889 --> 01:18:43,257 [Rachel] I tried you at work. 1224 01:18:43,357 --> 01:18:45,527 Yeah, I had to rush home to get some stuff 1225 01:18:45,627 --> 01:18:47,629 off the old computer. 1226 01:18:47,995 --> 01:18:50,497 They said that you don't work there anymore. 1227 01:18:50,599 --> 01:18:52,733 Weird. What'd I miss? 1228 01:18:53,234 --> 01:18:54,868 [Kathleen] I was just telling Rachel 1229 01:18:54,969 --> 01:18:57,171 that I don't think Max is showing any serious, 1230 01:18:57,271 --> 01:19:01,008 long term effects from his traumatic experience. 1231 01:19:01,108 --> 01:19:04,579 So he doesn't have any PTSD, 1232 01:19:04,679 --> 01:19:05,913 or anything like that? 1233 01:19:06,013 --> 01:19:08,249 [Kathleen] Not that I'm seeing now, no. 1234 01:19:09,416 --> 01:19:10,284 [chuckles] 1235 01:19:10,384 --> 01:19:12,786 Wow, that's great. 1236 01:19:12,886 --> 01:19:15,422 [Kathleen] We're six weeks out, which is when I'd expect 1237 01:19:15,523 --> 01:19:17,491 to see symptoms emerge. 1238 01:19:17,592 --> 01:19:18,792 The mood swings and the nightmares 1239 01:19:18,892 --> 01:19:21,095 that Rachel mentioned seem fairly typical 1240 01:19:21,195 --> 01:19:22,863 for a six-year old. 1241 01:19:22,963 --> 01:19:25,634 With PTSD, I'd be looking for behaviors 1242 01:19:25,734 --> 01:19:28,035 specific to the underlying trauma, 1243 01:19:28,135 --> 01:19:30,037 avoidance of driving, for example, 1244 01:19:30,137 --> 01:19:34,341 or an acute fear of fire, or recreating the event. 1245 01:19:34,875 --> 01:19:36,777 For someone Max's age, that would come out 1246 01:19:36,877 --> 01:19:39,980 in play therapy, but I haven't seen any evidence 1247 01:19:40,080 --> 01:19:41,750 to suggest that it's plaguing him 1248 01:19:41,849 --> 01:19:44,686 in that kind of prolonged sense. 1249 01:19:44,785 --> 01:19:47,021 Well, he's a resilient kid. 1250 01:19:47,855 --> 01:19:49,658 [cell phone ringing] 1251 01:19:50,625 --> 01:19:54,028 Sorry, I have to take this. It's the realtor. 1252 01:19:56,263 --> 01:19:57,798 [Rachel] Hey, Jane. 1253 01:19:58,966 --> 01:19:59,933 What? 1254 01:20:00,034 --> 01:20:01,802 [Kathleen] I will caution you though. 1255 01:20:01,902 --> 01:20:04,706 PTSD can emerge later, 1256 01:20:04,805 --> 01:20:06,307 three, four, sometimes six months 1257 01:20:06,407 --> 01:20:07,908 after the traumatic event. 1258 01:20:08,008 --> 01:20:09,243 [Rachel] Of course we discussed it, of course. 1259 01:20:09,343 --> 01:20:12,813 [Kathleen] But for now, he seems to be functioning well, 1260 01:20:12,913 --> 01:20:17,552 very well considering the severity of what he saw. 1261 01:20:17,652 --> 01:20:19,654 [Rachel] I don't know why he would say that! 1262 01:20:19,754 --> 01:20:21,121 [clattering] 1263 01:20:21,221 --> 01:20:22,691 [drawer slamming] 1264 01:20:23,658 --> 01:20:25,426 Where are you going? 1265 01:20:25,527 --> 01:20:27,061 Ben and Kate's. 1266 01:20:27,161 --> 01:20:29,897 [Josh] Do we really have to involve them in this? 1267 01:20:31,165 --> 01:20:32,166 Am I invited? 1268 01:20:32,266 --> 01:20:33,635 No, no, you stay here. 1269 01:20:33,735 --> 01:20:34,968 I'm not playing this charade anymore 1270 01:20:35,069 --> 01:20:37,304 where I am trying to sell our house, 1271 01:20:37,404 --> 01:20:39,708 and you're trying to sabotage it. 1272 01:20:39,808 --> 01:20:41,676 Rach, they were pregnant. 1273 01:20:41,776 --> 01:20:43,745 I couldn't in good conscience not tell them. 1274 01:20:43,844 --> 01:20:45,145 It wouldn't be ethical. 1275 01:20:45,245 --> 01:20:47,481 You mean like the way that you didn't tell me you got fired? 1276 01:20:47,582 --> 01:20:48,616 What? 1277 01:20:51,820 --> 01:20:53,387 You were fired. 1278 01:20:55,657 --> 01:20:57,958 I was, I was gonna tell you. 1279 01:20:58,058 --> 01:21:00,528 Hey, Max, can you please pack up your stuffies? 1280 01:21:00,628 --> 01:21:01,462 Do it now, please. 1281 01:21:01,563 --> 01:21:03,197 Okay. 1282 01:21:04,733 --> 01:21:07,935 Let's check in to the Super 8 for a couple days, 1283 01:21:08,035 --> 01:21:10,137 together as a family, we'll sort this out. 1284 01:21:10,237 --> 01:21:12,406 They have a waterslide. 1285 01:21:12,507 --> 01:21:13,808 What do you say? 1286 01:21:13,907 --> 01:21:16,076 I need some space. 1287 01:21:16,778 --> 01:21:19,012 You're just gonna take Max away? 1288 01:21:22,049 --> 01:21:24,218 Did you pack him a snack? He needs to eat something 1289 01:21:24,318 --> 01:21:27,287 at least. He thought he was going to Pizza Hut. 1290 01:21:28,523 --> 01:21:29,557 Here, I can help you. - I've got it! 1291 01:21:29,657 --> 01:21:30,457 It's okay. - I got it. 1292 01:21:30,558 --> 01:21:31,392 [crash] 1293 01:21:31,492 --> 01:21:32,326 [screaming] 1294 01:21:32,426 --> 01:21:34,161 Oh my god! 1295 01:21:36,664 --> 01:21:40,334 Alright, let's get in the car, alright? Put your seatbelt on. 1296 01:21:40,434 --> 01:21:41,435 I've got your bag. 1297 01:21:41,536 --> 01:21:43,070 Can we talk for a sec? 1298 01:21:43,671 --> 01:21:47,040 I just need to go, okay? I need to go. 1299 01:21:47,975 --> 01:21:50,177 I don't think it's safe for you to drive in this state. 1300 01:21:50,277 --> 01:21:51,513 I'm fine! 1301 01:21:51,613 --> 01:21:54,314 I'm fine, I just, I need to go. 1302 01:21:54,415 --> 01:21:56,417 I think you need to calm down. 1303 01:21:57,351 --> 01:21:59,286 Let's go in the house, let's talk, okay? 1304 01:21:59,386 --> 01:22:00,921 You lied to me! 1305 01:22:01,021 --> 01:22:02,690 You want those accidents to happen! 1306 01:22:02,791 --> 01:22:04,958 Of course I don't. But they happen, 1307 01:22:05,058 --> 01:22:07,127 and it takes ten minutes for the paramedics to get here. 1308 01:22:07,227 --> 01:22:08,162 Oh my god! 1309 01:22:08,262 --> 01:22:10,097 Most people, they don't have ten minutes. 1310 01:22:10,565 --> 01:22:11,800 Is it wrong to want to help people? 1311 01:22:11,900 --> 01:22:14,001 You help people, you understand? 1312 01:22:14,101 --> 01:22:16,170 No, I don't. 1313 01:22:16,270 --> 01:22:17,371 [door slams] 1314 01:22:17,471 --> 01:22:25,780 [car speeds away] 1315 01:22:40,795 --> 01:22:44,198 Overstating is like her trademark. 1316 01:22:44,298 --> 01:22:46,868 Especially when she's mad. 1317 01:22:47,869 --> 01:22:51,506 Mad in the angry sense, not the crazy sense, 1318 01:22:51,606 --> 01:22:52,740 though one could argue. 1319 01:22:52,841 --> 01:22:55,976 Okay, so what's your position? 1320 01:22:58,045 --> 01:22:59,379 Bad? 1321 01:22:59,480 --> 01:23:01,749 No, I mean what is it that you want? 1322 01:23:01,850 --> 01:23:03,651 I want Rachel to come back to her senses. 1323 01:23:03,751 --> 01:23:05,854 We had a good marriage until recently. 1324 01:23:05,954 --> 01:23:08,756 Okay, I don't know your wife, obviously, 1325 01:23:08,857 --> 01:23:11,158 but from my experience, 1326 01:23:11,258 --> 01:23:13,093 and based on this written testimony, 1327 01:23:13,193 --> 01:23:15,630 your wife is a woman who knows exactly what she wants. 1328 01:23:15,730 --> 01:23:17,030 [scoffs] 1329 01:23:17,130 --> 01:23:19,868 [Tamara] So to be blunt, Josh, you need to be realistic, okay? 1330 01:23:19,968 --> 01:23:21,569 You have to think ahead. 1331 01:23:21,669 --> 01:23:23,872 These are scathing allegations. 1332 01:23:23,972 --> 01:23:25,907 Do you want to have a relationship with your son? 1333 01:23:26,006 --> 01:23:27,274 More than anything. 1334 01:23:27,374 --> 01:23:29,878 [Tamara] Okay, well, she wants to restrict your access 1335 01:23:29,978 --> 01:23:33,380 to supervised visitations, two hours a week. 1336 01:23:33,915 --> 01:23:35,382 I read that. 1337 01:23:36,518 --> 01:23:40,120 [Tamara] So, I'll ask you again, what do you want to do? 1338 01:23:44,424 --> 01:23:45,827 Fight. 1339 01:23:45,927 --> 01:23:47,695 So you're going to need to write 1340 01:23:47,795 --> 01:23:49,229 your own parenting statement, 1341 01:23:49,329 --> 01:23:51,331 tell the court why your son is better off with you 1342 01:23:51,431 --> 01:23:54,334 than with his mother, play up your strengths, obviously. 1343 01:23:54,802 --> 01:23:56,103 Done. 1344 01:23:56,203 --> 01:24:00,274 Now this property in question, 3725 Wakerley Road. 1345 01:24:00,374 --> 01:24:01,676 [Josh] That's our home. 1346 01:24:01,776 --> 01:24:04,278 Okay. You're going to need to move. 1347 01:24:05,178 --> 01:24:07,815 Set up somewhere safe, preferably close 1348 01:24:07,916 --> 01:24:09,349 to your son's school. 1349 01:24:09,449 --> 01:24:12,286 Basically, you need to tell the court that his safety 1350 01:24:12,386 --> 01:24:15,289 and his well-being is your number one concern. 1351 01:24:17,391 --> 01:24:22,964 [hammering] 1352 01:24:24,999 --> 01:24:34,341 [carpet cleaner running] 1353 01:25:04,672 --> 01:25:10,310 [car speeding away] 1354 01:25:14,348 --> 01:25:16,651 [swing creaking] 1355 01:25:16,751 --> 01:25:18,151 Higher! 1356 01:25:21,421 --> 01:25:22,824 Higher, Daddy! 1357 01:25:22,924 --> 01:25:26,928 [swing creaking] 1358 01:25:27,028 --> 01:25:28,495 [Max] Higher! 1359 01:25:37,237 --> 01:25:39,674 Okay, pal. I'll see you later. 1360 01:25:42,342 --> 01:25:45,046 When am I gonna see you again? 1361 01:25:45,412 --> 01:25:47,048 In... 1362 01:25:49,784 --> 01:25:52,086 seven sleeps. 1363 01:25:53,054 --> 01:25:54,722 But I'm hoping soon we're going to be able 1364 01:25:54,822 --> 01:25:57,558 to live together again. 1365 01:25:59,493 --> 01:26:01,361 With Mommy? 1366 01:26:02,229 --> 01:26:05,667 Well, you'll sometimes be with Mommy, 1367 01:26:05,767 --> 01:26:07,835 and sometimes with me. 1368 01:26:07,935 --> 01:26:12,272 You'll have two houses, two bedrooms. 1369 01:26:12,707 --> 01:26:14,542 Can I have a dog at your house? 1370 01:26:14,642 --> 01:26:16,711 There's an idea. 1371 01:26:18,245 --> 01:26:21,516 Actually I want the dog to be with me all the time. 1372 01:26:21,616 --> 01:26:23,151 Oh. 1373 01:26:23,250 --> 01:26:26,420 We're going to have to get Mommy to agree, 1374 01:26:26,521 --> 01:26:29,590 and right now she's not very agreeable. 1375 01:26:32,660 --> 01:26:35,163 Can we call her and ask her? 1376 01:26:35,462 --> 01:26:37,497 No. 1377 01:26:37,598 --> 01:26:40,034 A lot still needs to happen. 1378 01:26:40,134 --> 01:26:43,838 I need to sell the house, and I have to find another, 1379 01:26:43,938 --> 01:26:46,140 and it's going to take some time, 1380 01:26:46,239 --> 01:26:49,544 but I'm working on it. 1381 01:26:50,578 --> 01:26:53,548 Mommy said you don't want to sell the house. 1382 01:26:53,648 --> 01:26:57,284 No, I want to sell the house more than anything. 1383 01:26:57,384 --> 01:26:59,587 So I can be with you. 1384 01:27:01,455 --> 01:27:03,558 You believe me, don't you? 1385 01:27:08,896 --> 01:27:10,565 You're my guy. 1386 01:27:15,036 --> 01:27:19,107 [slamming] 1387 01:27:19,207 --> 01:27:20,273 [picture clatters] 1388 01:27:20,373 --> 01:27:27,749 [smashing] 1389 01:27:27,849 --> 01:27:36,758 ♪♪ 1390 01:27:38,092 --> 01:27:48,002 ♪♪ 1391 01:27:48,102 --> 01:27:52,774 ♪♪ 1392 01:27:52,874 --> 01:27:55,308 [car passing] 1393 01:27:55,408 --> 01:27:59,614 ♪♪ 1394 01:28:00,480 --> 01:28:10,525 [music playing faintly over speakers] 1395 01:28:10,725 --> 01:28:19,634 [music playing faintly over speakers] 1396 01:28:19,734 --> 01:28:24,839 [cell phone vibrating] 1397 01:28:24,939 --> 01:28:26,207 Hello? 1398 01:28:27,508 --> 01:28:28,776 Yeah. 1399 01:28:29,911 --> 01:28:32,113 Great, yeah. 1400 01:28:32,680 --> 01:28:35,348 I can see you in thirty? 1401 01:28:36,284 --> 01:28:38,753 Okay, see you soon. 1402 01:28:44,926 --> 01:28:46,694 I love this. 1403 01:28:47,394 --> 01:28:57,404 [talking faintly] 1404 01:28:57,605 --> 01:29:07,480 [talking faintly] 1405 01:29:08,649 --> 01:29:12,987 [Tim] So it has a lot of the things we're looking for. 1406 01:29:13,087 --> 01:29:16,090 And the price is pretty attractive. 1407 01:29:16,190 --> 01:29:17,859 Yeah, what's the catch? 1408 01:29:17,959 --> 01:29:19,760 There's no catch. 1409 01:29:20,628 --> 01:29:21,963 Just a guy in the middle of a divorce. 1410 01:29:22,063 --> 01:29:24,497 [Tim] Oh, I'm sorry to hear that. 1411 01:29:24,599 --> 01:29:28,401 No, it's fine, it's alright. It is what it is. 1412 01:29:29,369 --> 01:29:33,341 It was mutual and all that, just, you know, 1413 01:29:33,440 --> 01:29:35,475 have to sell the house. 1414 01:29:35,576 --> 01:29:37,745 Divide everything fifty-fifty. 1415 01:29:38,411 --> 01:29:42,183 [paper crumpling] 1416 01:30:01,335 --> 01:30:04,839 [Rachel] Hey, Max! Your dad's on FaceTime. 1417 01:30:04,939 --> 01:30:07,041 Thanks for agreeing to this. 1418 01:30:07,141 --> 01:30:08,609 [Rachel] Yeah. 1419 01:30:10,378 --> 01:30:13,480 [chuckles] There he is. [chuckles] 1420 01:30:13,581 --> 01:30:14,782 Hey, bud! 1421 01:30:14,882 --> 01:30:15,850 [Max] Hi, Daddy! 1422 01:30:15,950 --> 01:30:17,450 How are you, bud? 1423 01:30:18,286 --> 01:30:20,321 Hey, I want to show you something. 1424 01:30:22,990 --> 01:30:24,625 You see that? 1425 01:30:25,425 --> 01:30:29,697 The place is empty. I sold it. 1426 01:30:29,797 --> 01:30:32,499 I'm moving to the city. I found a place really close 1427 01:30:32,600 --> 01:30:34,001 to your school. Pretty cool, huh? 1428 01:30:34,101 --> 01:30:35,269 What do you think? 1429 01:30:35,369 --> 01:30:37,571 [Max] I thought you were going to show me a dog. 1430 01:30:37,672 --> 01:30:40,608 Well, I wouldn't get a dog without you. 1431 01:30:40,708 --> 01:30:43,844 I don't even know what kind of dog you want. 1432 01:30:43,945 --> 01:30:46,080 [Max] I want a black and white dog. 1433 01:30:46,180 --> 01:30:48,282 Or brown like Drake. 1434 01:30:48,816 --> 01:30:50,284 Drake? 1435 01:30:50,952 --> 01:30:52,219 [Rachel] Come on, buddy. 1436 01:30:52,320 --> 01:30:54,422 Why don't you go get ready for bed, okay? 1437 01:30:55,455 --> 01:30:58,092 [Max] Can we get him tomorrow? 1438 01:30:58,192 --> 01:31:00,227 Well no, buddy, I'm moving tomorrow, 1439 01:31:00,328 --> 01:31:04,231 but we can talk about it later, yeah. 1440 01:31:04,332 --> 01:31:06,968 [Rachel] Go put your pyjamas on, okay? 1441 01:31:11,038 --> 01:31:11,739 Good night! 1442 01:31:11,839 --> 01:31:12,740 [Max] Good night! 1443 01:31:12,840 --> 01:31:15,409 Good night, buddy, I'll see you soon. 1444 01:31:18,245 --> 01:31:19,947 [Rachel sighs] 1445 01:31:20,948 --> 01:31:22,650 That was brief. 1446 01:31:22,750 --> 01:31:25,286 [Rachel] I don't want you to set him up like that. 1447 01:31:25,386 --> 01:31:26,854 What are you talking about? 1448 01:31:26,954 --> 01:31:28,255 [Rachel] Promising him a dog. 1449 01:31:28,356 --> 01:31:30,057 Well, sounds like he already has a dog in his life, 1450 01:31:30,157 --> 01:31:31,392 or a famous rapper. 1451 01:31:31,491 --> 01:31:33,995 [Rachel] I think that's his friend's dog or something. 1452 01:31:34,095 --> 01:31:36,831 But I just think it's better if we don't make any promises 1453 01:31:36,931 --> 01:31:39,300 until we know what the arrangement's going to be. 1454 01:31:39,400 --> 01:31:41,002 Right, but I sold the house. 1455 01:31:41,102 --> 01:31:44,638 I moved a block from his school. I'm a good father. 1456 01:31:45,373 --> 01:31:48,009 And frankly, Max needs me. 1457 01:31:48,743 --> 01:31:52,713 [Rachel] Max needs safety and stability. 1458 01:31:52,813 --> 01:31:55,182 One hundred percent. 1459 01:31:55,282 --> 01:31:57,585 [Rachel] You don't exactly offer that. 1460 01:31:58,953 --> 01:32:01,522 Wow. 1461 01:32:01,622 --> 01:32:05,026 [Rachel] Look, I just think the whole situation is unhealthy. 1462 01:32:05,126 --> 01:32:07,995 [ clears throat ]It's better if we just 1463 01:32:09,130 --> 01:32:11,365 let the lawyers handle it, okay? 1464 01:32:13,801 --> 01:32:17,405 Um, I'm going to get Max to bed. 1465 01:32:19,874 --> 01:32:20,541 Sorry. 1466 01:32:20,641 --> 01:32:21,909 [tablet beeps] 1467 01:32:23,044 --> 01:32:32,987 ♪♪ 1468 01:32:33,087 --> 01:32:41,328 ♪♪ 1469 01:32:41,429 --> 01:32:49,703 [thunder rumbling] 1470 01:32:49,804 --> 01:32:53,007 [rain pouring] 1471 01:32:57,645 --> 01:33:03,751 [garage door rising] 1472 01:33:30,878 --> 01:33:32,113 Ow! 1473 01:33:32,379 --> 01:33:33,848 Oh. 1474 01:33:33,948 --> 01:33:37,351 [gasping] 1475 01:33:37,451 --> 01:33:47,495 [rain pouring] 1476 01:33:50,931 --> 01:33:58,573 [thunder rumbling] 1477 01:34:35,309 --> 01:34:37,845 [car approaching] 1478 01:34:37,945 --> 01:34:38,746 [tires squealing] 1479 01:34:38,846 --> 01:34:48,789 ♪♪ 1480 01:34:48,889 --> 01:34:58,799 ♪♪ 1481 01:34:58,899 --> 01:35:08,809 ♪♪ 1482 01:35:08,909 --> 01:35:18,819 ♪♪ 1483 01:35:18,919 --> 01:35:27,562 ♪♪ 1484 01:35:27,662 --> 01:35:33,400 [car approaching] 1485 01:35:33,500 --> 01:35:37,204 [tires squealing] 1486 01:35:39,106 --> 01:35:49,049 ♪♪ 1487 01:35:49,149 --> 01:35:59,059 ♪♪ 1488 01:35:59,159 --> 01:36:09,069 ♪♪ 1489 01:36:09,169 --> 01:36:19,079 ♪♪ 1490 01:36:19,179 --> 01:36:29,223 ♪♪ 1491 01:36:31,325 --> 01:36:38,533 [truck approaching] 1492 01:36:38,633 --> 01:36:48,677 ♪♪ 1493 01:36:48,876 --> 01:36:54,381 ♪♪ 1494 01:36:54,481 --> 01:36:57,851 [water spraying] 1495 01:37:01,288 --> 01:37:11,231 ♪♪ 1496 01:37:11,332 --> 01:37:21,241 ♪♪ 1497 01:37:21,342 --> 01:37:26,447 ♪♪ 1498 01:37:26,548 --> 01:37:29,551 [car passing] 1499 01:37:29,651 --> 01:37:39,694 ♪♪ 1500 01:37:41,428 --> 01:37:48,570 [thunder crashing] 1501 01:37:48,670 --> 01:37:54,174 ♪♪ 1502 01:37:54,274 --> 01:38:04,318 [chainsaw roars] 1503 01:38:05,319 --> 01:38:15,262 ♪♪ 1504 01:38:15,362 --> 01:38:25,272 ♪♪ 1505 01:38:25,372 --> 01:38:35,282 ♪♪ 1506 01:38:35,382 --> 01:38:45,292 ♪♪ 1507 01:38:45,392 --> 01:38:55,302 ♪♪ 1508 01:38:55,402 --> 01:39:04,846 ♪♪ 1509 01:39:04,945 --> 01:39:09,517 [car approaching] 1510 01:39:09,617 --> 01:39:19,661 ♪♪ 1511 01:39:19,861 --> 01:39:29,771 ♪♪ 1512 01:39:29,871 --> 01:39:34,742 ♪♪ 1513 01:39:34,843 --> 01:39:38,445 [car approaching] 1514 01:39:38,546 --> 01:39:48,590 ♪♪ 1515 01:39:48,790 --> 01:39:58,700 ♪♪ 1516 01:39:58,800 --> 01:40:08,710 ♪♪ 1517 01:40:08,810 --> 01:40:14,181 ♪♪ 1518 01:40:16,784 --> 01:40:19,386 [car approaching quickly] 1519 01:40:19,486 --> 01:40:22,256 [tires screeching] 1520 01:40:22,356 --> 01:40:28,428 [car crashing] 1521 01:40:42,442 --> 01:40:50,852 ♪♪ 1522 01:40:50,952 --> 01:40:53,253 Ma'am? Ma'am? 1523 01:40:53,353 --> 01:40:54,556 Ma'am! 1524 01:40:54,656 --> 01:40:57,257 I can't get out of my car. 1525 01:41:01,328 --> 01:41:03,330 [creaking] 1526 01:41:03,430 --> 01:41:06,133 [grunting] 1527 01:41:10,004 --> 01:41:11,706 [Melissa whimpering] 1528 01:41:11,806 --> 01:41:13,473 Who are you? 1529 01:41:13,575 --> 01:41:15,043 [banging] 1530 01:41:15,142 --> 01:41:16,310 What happened? 1531 01:41:16,410 --> 01:41:18,345 You were in an accident, but you're gonna be okay, 1532 01:41:18,445 --> 01:41:19,346 I'm gonna get you out. 1533 01:41:19,446 --> 01:41:21,816 ♪♪ 1534 01:41:21,916 --> 01:41:24,351 Ma'am, stay with me. 1535 01:41:24,451 --> 01:41:25,753 [grunt] 1536 01:41:25,853 --> 01:41:28,790 ♪♪ 1537 01:41:28,890 --> 01:41:30,792 [bus approaching] 1538 01:41:30,892 --> 01:41:32,125 Stop! 1539 01:41:32,225 --> 01:41:34,629 ♪♪ 1540 01:41:34,729 --> 01:41:36,731 [bang] 1541 01:41:36,831 --> 01:41:39,601 ♪♪ 1542 01:41:39,701 --> 01:41:40,467 Hey! 1543 01:41:40,568 --> 01:41:41,368 [Josh] Call 911! 1544 01:41:41,468 --> 01:41:41,903 Do you need help? 1545 01:41:42,003 --> 01:41:42,837 Call 911! 1546 01:41:42,937 --> 01:41:43,871 Yeah, yeah, of course, of course. 1547 01:41:43,972 --> 01:41:51,278 ♪♪ 1548 01:41:51,378 --> 01:41:53,648 [grunts] 1549 01:41:53,748 --> 01:42:00,722 ♪♪ 1550 01:42:00,822 --> 01:42:03,223 Give me the scissors. 1551 01:42:03,625 --> 01:42:05,158 Scissor, scissors! 1552 01:42:05,258 --> 01:42:13,801 ♪♪ 1553 01:42:13,901 --> 01:42:15,603 Hey, I called 911, they're coming, okay? 1554 01:42:15,703 --> 01:42:25,079 ♪♪ 1555 01:42:25,178 --> 01:42:27,214 We don't have time, she's VSA. 1556 01:42:27,314 --> 01:42:28,883 [Man] Are you a doctor or something? 1557 01:42:28,983 --> 01:42:33,420 ♪♪ 1558 01:42:33,521 --> 01:42:34,488 She's not breathing. 1559 01:42:34,589 --> 01:42:44,164 ♪♪ 1560 01:42:44,264 --> 01:42:53,841 ♪♪ 1561 01:42:53,941 --> 01:43:03,651 ♪♪ 1562 01:43:04,652 --> 01:43:14,227 ♪♪ 1563 01:43:14,327 --> 01:43:23,905 ♪♪ 1564 01:43:24,005 --> 01:43:30,343 ♪♪ 1565 01:43:31,311 --> 01:43:32,613 Come on. 1566 01:43:39,821 --> 01:43:41,488 Breathe. 1567 01:43:41,589 --> 01:43:45,392 ♪♪ 1568 01:44:03,845 --> 01:44:06,446 Oh God, what have I done? 1569 01:44:12,954 --> 01:44:13,955 [gasps] 1570 01:44:14,055 --> 01:44:18,092 ♪♪ 1571 01:44:18,192 --> 01:44:20,427 [Josh] She's breathing! 1572 01:44:20,528 --> 01:44:22,797 Jackets, get me jackets and coats! 1573 01:44:22,897 --> 01:44:23,865 Jackets and coats! 1574 01:44:23,965 --> 01:44:24,832 [siren approaching] 1575 01:44:24,932 --> 01:44:26,067 Bundle her up, bundle her up! 1576 01:44:26,167 --> 01:44:31,105 ♪♪ 1577 01:44:31,205 --> 01:44:35,610 Yeah, that's good. Stay with me, stay with me. 1578 01:44:37,344 --> 01:44:38,713 Okay. 1579 01:44:38,813 --> 01:44:40,380 Okay. 1580 01:44:40,480 --> 01:44:42,016 ♪♪ 1581 01:44:42,116 --> 01:44:43,316 [Paramedic] Thank you, sir. 1582 01:44:43,416 --> 01:44:52,994 ♪♪ 1583 01:44:53,094 --> 01:45:02,670 ♪♪ 1584 01:45:02,770 --> 01:45:12,379 ♪♪ 1585 01:45:12,479 --> 01:45:22,056 ♪♪ 1586 01:45:22,156 --> 01:45:31,866 ♪♪ 1587 01:45:33,466 --> 01:45:43,044 ♪♪ 1588 01:45:43,144 --> 01:45:52,854 ♪♪ 1589 01:45:53,486 --> 01:46:03,064 ♪♪ 1590 01:46:03,164 --> 01:46:12,874 ♪♪ 1591 01:46:13,507 --> 01:46:23,084 ♪♪ 1592 01:46:23,184 --> 01:46:32,760 ♪♪ 1593 01:46:32,860 --> 01:46:42,570 ♪♪ 1594 01:46:43,537 --> 01:46:53,114 ♪♪ 1595 01:46:53,214 --> 01:47:02,790 ♪♪ 1596 01:47:02,890 --> 01:47:12,600 ♪♪ 1597 01:47:13,567 --> 01:47:23,144 ♪♪ 1598 01:47:23,244 --> 01:47:32,954 ♪♪ 1599 01:47:33,587 --> 01:47:43,164 ♪♪ 1600 01:47:43,264 --> 01:47:52,974 ♪♪ 1601 01:47:53,607 --> 01:48:03,184 ♪♪ 1602 01:48:03,284 --> 01:48:12,994 ♪♪ 1603 01:48:13,627 --> 01:48:23,204 ♪♪ 1604 01:48:23,304 --> 01:48:33,014 ♪♪ 1605 01:48:33,647 --> 01:48:43,224 ♪♪ 1606 01:48:43,324 --> 01:48:53,034 ♪♪ 1607 01:48:53,667 --> 01:49:03,244 ♪♪ 1608 01:49:03,344 --> 01:49:13,054 ♪♪ 1609 01:49:13,687 --> 01:49:23,264 ♪♪ 1610 01:49:23,364 --> 01:49:33,074 ♪♪ 1611 01:49:33,707 --> 01:49:43,284 ♪♪ 1612 01:49:43,384 --> 01:49:53,094 ♪♪ 1613 01:49:53,727 --> 01:50:03,304 ♪♪ 1614 01:50:03,404 --> 01:50:13,114 ♪♪ 1615 01:50:13,747 --> 01:50:23,324 ♪♪ 1616 01:50:23,424 --> 01:50:33,134 ♪♪ 1617 01:50:33,767 --> 01:50:43,344 ♪♪ 1618 01:50:43,444 --> 01:50:52,153 ♪♪ 99844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.