All language subtitles for Shameless S05E03 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,221 --> 00:00:06,981 [intro music] 2 00:00:07,061 --> 00:00:10,820 [Frank] Tickets this way for the Chatsworth Express. 3 00:00:10,900 --> 00:00:13,420 Come and watch pikeys making a mess of the lives 4 00:00:13,500 --> 00:00:16,421 they were given by him upstairs. 5 00:00:16,501 --> 00:00:20,140 And kids they're convinced aren't actually theirs. 6 00:00:20,221 --> 00:00:21,460 -Wicked! -Piss off! 7 00:00:21,541 --> 00:00:25,460 What sounds on Earth could ever replace 8 00:00:25,541 --> 00:00:29,061 kids needing money or wives in your face? 9 00:00:29,140 --> 00:00:32,421 'Cos this, people reckon, me included, 10 00:00:32,500 --> 00:00:35,301 is why pubs and drugs were kindly invented. 11 00:00:35,381 --> 00:00:37,941 To calm us all down and stop us going mental. 12 00:00:38,021 --> 00:00:43,701 These are Chatsworth Estate's basic essentials. 13 00:00:43,781 --> 00:00:49,821 We are worth every penny for grinding your axes. 14 00:00:49,900 --> 00:00:53,701 You shit on our head, but... you pay the taxes. 15 00:00:53,781 --> 00:00:55,181 [cheering] 16 00:00:55,260 --> 00:00:58,620 [Frank] Imagine Britain without Chatsworth buccaneers. 17 00:00:58,701 --> 00:01:01,260 Who'd come on your face for the price of a beer, eh? 18 00:01:01,341 --> 00:01:02,341 Eh! 19 00:01:02,421 --> 00:01:04,900 Make poverty history. 20 00:01:04,980 --> 00:01:09,661 Cheaper drugs now! Make poverty history! 21 00:01:09,741 --> 00:01:11,621 Cheaper drugs now! 22 00:01:11,700 --> 00:01:14,060 [chuckles] Scatter! 23 00:01:15,461 --> 00:01:17,021 Party! 24 00:01:27,621 --> 00:01:28,700 [Monica] Whore, cow, 25 00:01:28,780 --> 00:01:32,461 bitch, slag, tart, lezzer, dyke... 26 00:01:32,541 --> 00:01:35,140 I've been called all sorts in my time. 27 00:01:35,220 --> 00:01:39,060 Sometimes by people who say they love me in the next breath. 28 00:01:39,140 --> 00:01:43,700 There's no word for the worst thing I've done. No single word. 29 00:01:43,780 --> 00:01:45,461 No insult. 30 00:01:45,541 --> 00:01:48,700 I don't suppose there's any way I can make up for it. 31 00:01:48,780 --> 00:01:49,981 I'll keep trying, though. 32 00:01:50,060 --> 00:01:51,220 [peacock cry] 33 00:01:51,301 --> 00:01:52,901 All I need to do now 34 00:01:52,981 --> 00:01:56,220 is to admit me faults and say what I am. 35 00:01:56,301 --> 00:01:57,901 What I really am. 36 00:01:57,981 --> 00:02:00,101 My name is Monica Gallagher 37 00:02:00,181 --> 00:02:02,261 and I'm... 38 00:02:02,341 --> 00:02:04,021 I'm trying. 39 00:02:24,221 --> 00:02:26,181 Told me mum I couldn't live with the stench of me dad's feet. 40 00:02:26,260 --> 00:02:28,221 Had to believe that. 41 00:02:28,301 --> 00:02:32,461 Why don't you move back? There's loads more space. 42 00:02:32,540 --> 00:02:33,741 Everybody... 43 00:02:33,820 --> 00:02:35,941 There's different types of space. 44 00:02:36,021 --> 00:02:37,621 I've got a little announcement to make. 45 00:02:37,701 --> 00:02:38,661 Mothers smother. 46 00:02:39,781 --> 00:02:43,260 I am gonna have another little baba. 47 00:02:43,341 --> 00:02:46,661 [all] Yeah! 48 00:02:54,700 --> 00:02:57,820 Well, we've been trying all this time, ever since I come back. 49 00:02:57,901 --> 00:02:59,421 You could've fucking told me. 50 00:02:59,501 --> 00:03:02,501 Take it with you when you bugger off, 'cos I'm not looking after it. 51 00:03:02,581 --> 00:03:04,380 -Where's it gonna go? -[Liam] Not in ours. 52 00:03:04,461 --> 00:03:08,021 -We'll have to hope it's a girl, then. -No chance, I'm not sharing! 53 00:03:10,621 --> 00:03:11,581 Congratulations. 54 00:03:12,301 --> 00:03:13,221 When's it due? 55 00:03:13,301 --> 00:03:15,540 Doctor will tell us that, when I get it confirmed. 56 00:03:16,221 --> 00:03:17,540 You've taken a test? 57 00:03:17,621 --> 00:03:22,341 I don't need to. I've had me visions. Nursery rhymes, birds, eggs. 58 00:03:23,301 --> 00:03:29,260 No, I am most definitely with child. 59 00:03:38,140 --> 00:03:41,820 Best nosh, a night in the finest hotel, 60 00:03:41,901 --> 00:03:43,980 baked in luxury, 61 00:03:44,061 --> 00:03:47,140 a 40th birthday to go down in history. 62 00:03:47,221 --> 00:03:49,420 -Wish you'd let us join in. -Yeah. It's not fair. 63 00:03:49,501 --> 00:03:51,301 You can get us a pressie. 64 00:03:51,380 --> 00:03:52,341 Aye, a big'un. 65 00:03:52,420 --> 00:03:55,221 We should have a fucking big bash or summat. Hardcore. 66 00:03:55,301 --> 00:03:57,061 My Paddy's planned this, 67 00:03:57,140 --> 00:03:58,781 which means it's perfect. 68 00:03:58,860 --> 00:04:01,581 [chuckles] 69 00:04:01,661 --> 00:04:04,901 You toddling off into town? 70 00:04:04,980 --> 00:04:07,181 Dunno if I can be bothered. 71 00:04:07,260 --> 00:04:10,221 OK, maysy-wellsy. 72 00:04:10,301 --> 00:04:11,380 Choose a frock. 73 00:04:11,461 --> 00:04:12,540 Ooh! 74 00:04:13,860 --> 00:04:15,140 D'you want a lift in the limo? 75 00:04:15,221 --> 00:04:16,661 I'll get the bus. 76 00:04:25,740 --> 00:04:27,141 "Why don't we have a bash?" 77 00:04:27,221 --> 00:04:28,781 Trying to give the game away, spunk-bubble? 78 00:04:28,861 --> 00:04:30,901 No, I was throwing her off t'scent. It's classic tactics. 79 00:04:30,981 --> 00:04:34,101 Never, ever attempt to act on initiative. 80 00:04:34,180 --> 00:04:37,341 When every fucker shouts "Surprise!" I want her heart to stop. 81 00:04:37,421 --> 00:04:39,461 I want her skin in a pile on the floor 82 00:04:39,541 --> 00:04:40,981 and a Mimi-shaped hole in the ceiling. 83 00:04:41,060 --> 00:04:45,021 Great woe will descend upon anybody who blows this. 84 00:04:45,101 --> 00:04:47,101 Comprendo? Dicko? 85 00:04:49,101 --> 00:04:51,221 Gonna hang this up in your bedroom after the party? 86 00:04:51,301 --> 00:04:52,301 Oi. My mum. 87 00:04:52,381 --> 00:04:54,060 [Karen] I'm beginning to think I should've said no. 88 00:04:54,141 --> 00:04:57,701 It's easy. As long as we don't run out of beer, they'll be happy. 89 00:04:57,781 --> 00:05:00,940 It's not what your dad thinks. He's been sweating on this for months. 90 00:05:01,021 --> 00:05:02,180 Months. 91 00:05:02,261 --> 00:05:03,740 He's got people coming from all over. 92 00:05:03,821 --> 00:05:05,341 Australia! 93 00:05:05,421 --> 00:05:06,740 We've had loads of dos. 94 00:05:06,821 --> 00:05:08,581 Not while my application is being looked at. 95 00:05:08,661 --> 00:05:10,421 Brewery can chuck us out any time now. 96 00:05:10,500 --> 00:05:11,981 All-night punch-up is the last thing I need. 97 00:05:12,060 --> 00:05:14,221 What's this? 98 00:05:14,301 --> 00:05:16,421 This ls Your Life, entertainment. 99 00:05:16,500 --> 00:05:19,261 Slideshows, karaoke, glitter balls, ceilidh music. 100 00:05:19,341 --> 00:05:22,541 All Mimi's faves. There's so much I need to do! 101 00:05:22,620 --> 00:05:24,301 Relax. 102 00:05:24,381 --> 00:05:27,620 I'm holding you personally responsible for everything. 103 00:05:27,701 --> 00:05:29,541 There's stuff I need to get. 104 00:05:29,620 --> 00:05:33,661 A pint and a bucket of ice for my great big bollocks. 105 00:05:36,821 --> 00:05:38,500 Two weeks for an appointment? 106 00:05:38,581 --> 00:05:40,500 Yeah, wouldn't let me wait. 107 00:05:40,581 --> 00:05:43,821 Doctor is very busy. So I shopped. 108 00:05:43,901 --> 00:05:47,901 You've had these lame-brained visions before. You weren't stuffed up then. 109 00:05:47,981 --> 00:05:49,901 Yeah, but not like this. 110 00:05:49,981 --> 00:05:52,421 So, you're not even sure? 111 00:05:55,740 --> 00:05:56,981 Shouldn't you be at school? 112 00:05:57,060 --> 00:06:00,021 The thought of you and my dad doing it has made me ill. 113 00:06:00,101 --> 00:06:01,261 You should take a test, Mon. 114 00:06:01,341 --> 00:06:05,661 This little bub is gonna make up for any mistakes I've made. 115 00:06:05,740 --> 00:06:06,701 One for me. 116 00:06:06,781 --> 00:06:09,141 Oh, thanks. What if it's phantom? 117 00:06:09,221 --> 00:06:11,901 Oh, go on, then, I'll take a test. 118 00:06:11,981 --> 00:06:13,940 Lend us one of yours. 119 00:06:14,021 --> 00:06:15,221 I haven't got any. 120 00:06:15,301 --> 00:06:17,141 What kind of teenager are you? 121 00:06:17,221 --> 00:06:20,021 I'll go next door. Mimi's got loads. 122 00:06:23,541 --> 00:06:26,620 Infertile Frank the Fecund. 123 00:06:26,701 --> 00:06:28,341 Dead-eyed Dick Gallagher. 124 00:06:28,421 --> 00:06:30,661 That's me. Hey, Bunty! No waste. 125 00:06:30,740 --> 00:06:34,101 I'm like those cowboys in a white hat. 126 00:06:34,180 --> 00:06:37,581 Cowboys in black hats come crashing through the windows, 127 00:06:37,661 --> 00:06:40,301 spray lead all over the fucking shop. 128 00:06:40,380 --> 00:06:41,861 Miss every bastard. 129 00:06:41,940 --> 00:06:43,861 I kick the saloon door open. 130 00:06:43,940 --> 00:06:46,661 Hello, boys! 131 00:06:46,740 --> 00:06:49,141 You have a little nod round. 132 00:06:49,221 --> 00:06:50,461 Bide me time... 133 00:06:53,141 --> 00:06:56,461 [western music plays] 134 00:06:56,541 --> 00:06:58,740 -Draw! -[gunshot] 135 00:06:59,940 --> 00:07:02,981 Dusted over. Or up the duff in this case. 136 00:07:03,740 --> 00:07:06,421 -How long's mum been back? -Oh, forever. 137 00:07:06,500 --> 00:07:08,861 Not that spunky, then, are you, Dead-eye? 138 00:07:08,940 --> 00:07:11,940 She'd be onto a second litter by now. 139 00:07:12,021 --> 00:07:14,701 Just stick it on the slate... 140 00:07:14,781 --> 00:07:16,221 Spotty herbert. 141 00:07:21,861 --> 00:07:23,180 A pig. 142 00:07:24,180 --> 00:07:26,141 Spit roast for me mum's rave. 143 00:07:26,221 --> 00:07:27,661 Not in the footballer sense. 144 00:07:27,740 --> 00:07:28,861 Do we leave it there? 145 00:07:28,940 --> 00:07:29,940 How the fuck should I know? 146 00:07:30,021 --> 00:07:31,781 I'll make some room in the cellar. 147 00:07:33,581 --> 00:07:36,060 -Gotta take a date to me mam's party. -I'm working. 148 00:07:37,141 --> 00:07:39,620 A girl. Smartarse! 149 00:07:39,701 --> 00:07:43,180 If we don't find one, we've gotta take Nana Murphy. 150 00:07:43,260 --> 00:07:44,981 Kisses for Nana. 151 00:07:48,421 --> 00:07:49,901 Just drag along some fag-hag. 152 00:07:49,981 --> 00:07:51,341 Or Norma. 153 00:07:51,421 --> 00:07:52,981 No. I'm gonna do it for real. 154 00:07:53,060 --> 00:07:54,021 Get a cure. 155 00:07:54,101 --> 00:07:55,101 For what? 156 00:07:56,661 --> 00:07:57,781 Gay. 157 00:07:58,820 --> 00:08:01,661 Found one on the internet. Fucking insane American Christians, 158 00:08:01,740 --> 00:08:03,421 but they know a thing or two 159 00:08:03,500 --> 00:08:05,500 -about not wanking over blokes. -What do you do? 160 00:08:05,581 --> 00:08:08,581 You train your mind to stop thinking about sex and cocks and that. 161 00:08:08,661 --> 00:08:10,500 Yeah, it's mind over... 162 00:08:11,341 --> 00:08:13,740 [sexy music plays] 163 00:08:16,461 --> 00:08:18,461 -Even that don't bother me. -Tit. 164 00:08:18,541 --> 00:08:20,301 I'll take the arse. 165 00:08:26,380 --> 00:08:27,740 ls it cold enough in here? 166 00:08:27,820 --> 00:08:30,221 It'll have to be. Freezer's full. 167 00:08:41,100 --> 00:08:43,460 Bollocks. 168 00:08:44,141 --> 00:08:45,501 Oi! 169 00:08:47,661 --> 00:08:49,301 -Oi, we're locked in! Help! -What you doing? No! 170 00:08:49,381 --> 00:08:50,861 [Jamie] Come on! Let us out. 171 00:08:50,941 --> 00:08:52,381 [cheering] 172 00:08:52,460 --> 00:08:54,501 -Shit! -Quick! 173 00:08:54,581 --> 00:08:55,741 Don't hog it. 174 00:08:55,821 --> 00:08:57,621 They'll drink it all. Hurry up. 175 00:09:23,980 --> 00:09:27,061 You're Schtan. Told you I was clever. 176 00:09:28,460 --> 00:09:29,421 Good. 177 00:09:29,501 --> 00:09:31,100 We both lied the same amount. 178 00:09:33,541 --> 00:09:35,741 You have no hair and you are overweight. 179 00:09:36,581 --> 00:09:39,421 I am short and sent the best photograph ever taken. 180 00:09:40,980 --> 00:09:44,661 Dobra pozhalovat v angly. 181 00:09:44,741 --> 00:09:45,701 Thank you. 182 00:09:45,781 --> 00:09:48,061 But that's Russian, I'm Ukrainian. 183 00:09:48,141 --> 00:09:50,460 -Hello, Irana. -Hello, Schtan. 184 00:09:54,340 --> 00:09:57,181 Dick! Dick! Dick! 185 00:09:58,860 --> 00:10:01,860 -They'd've noticed soon enough anyway. -[door opens, steps approach] 186 00:10:04,021 --> 00:10:05,021 [Jamie] Karen? 187 00:10:06,541 --> 00:10:07,581 Y'all right? 188 00:10:23,061 --> 00:10:25,061 I tried to stop 'em. 189 00:10:27,261 --> 00:10:28,821 The party stuff. 190 00:10:28,901 --> 00:10:32,181 Mimi's things, the book. Paddy is gonna explode. 191 00:10:32,261 --> 00:10:33,301 [bang] 192 00:10:35,701 --> 00:10:37,261 I am Spartacus! 193 00:10:39,701 --> 00:10:41,181 Why won't you let us in? 194 00:10:41,261 --> 00:10:43,621 [Monica] I can't have you around when my knickers are down. 195 00:10:44,741 --> 00:10:47,301 I know what you're like. All done. 196 00:10:52,421 --> 00:10:54,781 It's not... 197 00:10:54,860 --> 00:10:55,821 It's... 198 00:10:55,901 --> 00:10:58,501 What's wrong? 199 00:10:58,581 --> 00:11:00,781 Five, six, piss on sticks. 200 00:11:05,941 --> 00:11:11,541 No line, no baby. You're not pregnant. Result! 201 00:11:11,621 --> 00:11:13,501 I'm not... 202 00:11:13,581 --> 00:11:14,661 I don't understand... 203 00:11:14,740 --> 00:11:17,661 -Menopause. -She's too young. 204 00:11:17,740 --> 00:11:19,541 Hormones all over the fucking house. 205 00:11:19,621 --> 00:11:22,141 -That's why you're getting your visions. -Oh, no. 206 00:11:22,220 --> 00:11:25,421 Hot flushes, depression, insomnia, irritability, 207 00:11:25,501 --> 00:11:28,100 night sweats, vaginal dryness. 208 00:11:28,181 --> 00:11:28,980 Please... 209 00:11:29,061 --> 00:11:32,860 It's part of being a woman. Comes to us all. 210 00:11:32,941 --> 00:11:36,501 -It's come to her first, mind. -No more babies. 211 00:11:37,781 --> 00:11:39,860 No more babies for Monica. 212 00:11:43,781 --> 00:11:47,541 I'm not pleased. You said you were coming back for the ones you left. 213 00:11:47,621 --> 00:11:51,541 -Not to pop another. -l say a lot of things. They hate me. 214 00:11:51,621 --> 00:11:52,821 Oh, man, they don't. 215 00:11:52,901 --> 00:11:56,381 If I left now, this minute, take 'em two days to notice. 216 00:11:56,460 --> 00:12:01,100 They'd shrug and then they'd carry on. Like they expect it. 217 00:12:01,181 --> 00:12:03,220 If they expect anything. 218 00:12:03,301 --> 00:12:05,661 I'm just temporary. 219 00:12:05,740 --> 00:12:10,100 -A visitor, an unwelcome one. -You're their mam. 220 00:12:14,821 --> 00:12:18,501 I like being full of baby. 221 00:12:19,301 --> 00:12:21,621 And I'm good with them, too, when they come out. 222 00:12:21,701 --> 00:12:24,100 When they're little and helpless. 223 00:12:25,901 --> 00:12:30,740 And then they grow up, and I fuck it up. 224 00:12:30,821 --> 00:12:34,301 You had to leave. You were ill. 225 00:12:34,381 --> 00:12:35,821 Yeah. 226 00:12:35,901 --> 00:12:39,860 Hey, there'd have been no me and you if you hadn't. 227 00:12:44,661 --> 00:12:48,301 -I'm never gonna get it right now. -You didn't get it wrong. 228 00:12:48,381 --> 00:12:50,860 You were depressed. Desperate. 229 00:12:50,941 --> 00:12:54,661 Mmm. And I never thought I'd feel like that again. 230 00:13:11,821 --> 00:13:13,980 -Sorry. Bad news. -What? 231 00:13:14,061 --> 00:13:16,581 We've had a robbery and can't do your party. 232 00:13:16,661 --> 00:13:18,261 What party? 233 00:13:20,141 --> 00:13:22,821 Would that be a surprise party? 234 00:13:22,901 --> 00:13:24,340 I'm sorry. I didn't know! 235 00:13:24,421 --> 00:13:26,941 No, neither did I, but I do now. 236 00:13:27,021 --> 00:13:29,901 Paddy's gonna rip your lungs out. 237 00:13:29,980 --> 00:13:34,141 You've really crossed the line this time, shithead! 238 00:13:38,740 --> 00:13:40,421 Fuck! 239 00:13:40,501 --> 00:13:43,781 -Didn't me dad tell you? -Obviously not. 240 00:13:46,460 --> 00:13:49,181 Sorry. Again. 241 00:13:49,261 --> 00:13:53,581 -It's a good job she already knew, then. -What? 242 00:13:53,661 --> 00:13:55,980 He chucks one every year. 243 00:13:57,781 --> 00:13:59,860 It's not a surprise if you know. 244 00:13:59,941 --> 00:14:02,100 Paddy doesn't know I know. 245 00:14:02,181 --> 00:14:04,460 That means it's a surprise. 246 00:14:04,541 --> 00:14:08,581 And if my Paddy wants me to have a party, I'm having one. 247 00:14:08,661 --> 00:14:09,941 Who's ruined t'surprise? 248 00:14:10,021 --> 00:14:12,021 Bet fucking Lynch there. 249 00:14:12,100 --> 00:14:13,301 She already knew. 250 00:14:13,381 --> 00:14:14,661 It's not the point. None of us told her. 251 00:14:14,740 --> 00:14:19,740 It's done now. Karen's an idiot, but she can't help that. 252 00:14:19,821 --> 00:14:21,421 Drop what you're doing. 253 00:14:21,500 --> 00:14:23,980 We know who took it. Twats that drink in here. 254 00:14:24,061 --> 00:14:26,620 Threaten them. Hurt them. 255 00:14:26,701 --> 00:14:30,460 Bring everything back here. Not a word to your dad. 256 00:14:30,541 --> 00:14:31,781 Party's on. 257 00:14:33,581 --> 00:14:38,141 Any more dropped turds, Paddy'll know you told me. 258 00:14:40,100 --> 00:14:42,781 One fucking warning! 259 00:14:42,860 --> 00:14:48,141 Maguires want every piece of fucking shite from the Jockey back! 260 00:14:48,220 --> 00:14:52,901 Everything! You give it up now or you fucking die! 261 00:14:54,661 --> 00:14:56,100 Yeah. That should do it. 262 00:14:56,181 --> 00:14:57,340 Oi! 263 00:15:03,301 --> 00:15:04,740 Have you reported it? 264 00:15:04,821 --> 00:15:06,021 Not insured. 265 00:15:06,100 --> 00:15:07,301 We could catch 'em. 266 00:15:11,740 --> 00:15:13,301 Why are we here? 267 00:15:13,381 --> 00:15:14,860 Couple of drinks was the idea. 268 00:15:14,941 --> 00:15:16,141 I'm not British. 269 00:15:17,220 --> 00:15:18,821 I don't need to get drunk to have sex. 270 00:15:20,740 --> 00:15:22,541 What, not even the first time? 271 00:15:29,220 --> 00:15:31,500 [moaning] 272 00:15:35,460 --> 00:15:36,421 Who? 273 00:15:36,500 --> 00:15:40,141 It must be Valerie. That dumpster from Accounts. 274 00:15:40,220 --> 00:15:42,541 He's always sharing her Cheesy Quavers. 275 00:15:43,980 --> 00:15:47,460 Stan, eh? Dirty fuck-pig. 276 00:15:47,541 --> 00:15:49,500 Pounding away. 277 00:15:49,581 --> 00:15:50,781 Arse cheeks bouncing. 278 00:15:52,381 --> 00:15:54,500 All that... sex. 279 00:15:56,100 --> 00:15:57,301 Get you kind of hot, couldn't it? 280 00:15:57,380 --> 00:16:00,021 [moaning increases] 281 00:16:00,100 --> 00:16:03,421 Old Stan in there. If he can do it. 282 00:16:03,500 --> 00:16:04,421 What do you say? 283 00:16:07,860 --> 00:16:08,821 I say... 284 00:16:10,181 --> 00:16:11,460 feel free to crack one off. 285 00:16:12,980 --> 00:16:13,941 Perv. 286 00:16:27,620 --> 00:16:29,141 What you doing? 287 00:16:30,380 --> 00:16:32,821 No more little babas. 288 00:16:32,901 --> 00:16:35,340 Won't be needing these. 289 00:16:35,421 --> 00:16:37,541 Christ's sake, Monica. You're being a bit... 290 00:16:40,620 --> 00:16:43,581 Kids always desert their parents in the end. 291 00:16:44,620 --> 00:16:45,941 All of them. 292 00:16:46,701 --> 00:16:48,181 Like you've deserted yours. 293 00:16:48,261 --> 00:16:50,021 I'm two doors away. 294 00:16:54,860 --> 00:16:55,781 Can you take her away? 295 00:16:58,340 --> 00:16:59,860 Reminds me of what I've lost. 296 00:17:00,980 --> 00:17:03,740 Monica, get a grip. 297 00:17:17,180 --> 00:17:19,461 -Oh! -Oh, sorry! 298 00:17:19,541 --> 00:17:20,581 I'm Tom. 299 00:17:20,660 --> 00:17:24,100 Irana. Good friend... Schtan's. 300 00:17:30,061 --> 00:17:31,141 "Schtan." 301 00:17:31,221 --> 00:17:32,981 It's Eastern Europe. 302 00:17:33,061 --> 00:17:34,301 He's bought her. 303 00:17:34,381 --> 00:17:37,381 Mail-order bride. Gold-digger. 304 00:17:38,261 --> 00:17:39,501 Drugs mule. 305 00:17:40,541 --> 00:17:42,621 Trouble. He needs our help. 306 00:17:42,701 --> 00:17:45,461 -You're jumping to conclusions there. -Copper's nose. 307 00:17:48,781 --> 00:17:50,341 I think you've met Tom, Irana. 308 00:17:50,420 --> 00:17:53,141 -Irana? Ruskie? -Ukrainian. 309 00:17:53,221 --> 00:17:56,141 I'll run her through the computer at work. No offence. 310 00:17:56,221 --> 00:17:59,741 No, you won't. She's a friend. Someone I trust. 311 00:17:59,821 --> 00:18:03,701 We're a pretty tight group here. You sure you're up for joining? 312 00:18:03,781 --> 00:18:05,581 Carrie! 313 00:18:14,461 --> 00:18:17,180 Shane, get off. Me dad nicked that. 314 00:18:17,261 --> 00:18:18,341 Bastard! 315 00:18:19,381 --> 00:18:21,581 -What you doing Friday, love? -What? 316 00:18:21,660 --> 00:18:23,021 Do you want to come to a party wi' me? 317 00:18:23,101 --> 00:18:24,900 Do I fuck! 318 00:18:24,981 --> 00:18:26,021 [laughs] 319 00:18:26,101 --> 00:18:27,061 [door slams] 320 00:18:29,821 --> 00:18:33,061 I know where you live! 321 00:18:34,581 --> 00:18:36,821 -What the fuck? -Prick! 322 00:18:45,660 --> 00:18:46,981 [knocking at door] 323 00:18:48,541 --> 00:18:50,981 I was a bit heavy-handed there. 324 00:18:51,061 --> 00:18:52,221 Soz. 325 00:18:52,301 --> 00:18:53,261 Yeah, just a tad. 326 00:18:53,341 --> 00:18:54,501 I'm very protective of my boys. 327 00:18:55,621 --> 00:18:57,341 Sorry. 328 00:18:57,420 --> 00:18:59,501 Put the kettle on, Stanley. 329 00:18:59,581 --> 00:19:02,381 I'll show Irana where to put the shampoo. 330 00:19:06,221 --> 00:19:08,781 Full name? Quickly. 331 00:19:08,861 --> 00:19:12,301 -Irana Illyanovich Karushka Sawicka. -I'll need a copy of your passport. 332 00:19:13,700 --> 00:19:16,940 -So why didn't you say anything? -Didn't want to jinx it. We get on. 333 00:19:17,021 --> 00:19:19,781 I think this is something... 334 00:19:19,861 --> 00:19:22,221 I can't say. She's lovely. 335 00:19:22,301 --> 00:19:23,461 Yeah, I heard. 336 00:19:23,541 --> 00:19:27,021 There's more to it than... It's not just sex. This is real. 337 00:19:27,101 --> 00:19:28,781 Schtan has paid for my flight. 338 00:19:28,861 --> 00:19:30,621 Nothing else. I'm here for month. 339 00:19:30,700 --> 00:19:33,101 Until visa runs out, then home. 340 00:19:33,180 --> 00:19:34,821 Or sooner. 341 00:19:34,900 --> 00:19:37,981 Neither of us has made any promises. I'm no threat to you. 342 00:19:38,061 --> 00:19:39,940 I know you're not. 343 00:19:40,021 --> 00:19:41,660 "Sooner" sounds good to me. 344 00:19:42,781 --> 00:19:46,981 Consider yourself under surveillance, and say nothing to Stan. 345 00:19:50,900 --> 00:19:52,141 You'll be out of a job? 346 00:19:52,221 --> 00:19:54,700 If we don't get all the crap back, yeah. 347 00:19:56,621 --> 00:19:59,101 Where's this from? Fuck's sake! 348 00:20:01,021 --> 00:20:02,940 -Fucking hell! -Argh! 349 00:20:04,101 --> 00:20:06,741 Mon... give us some advice on a recipe, will you? 350 00:20:15,741 --> 00:20:18,781 Well, I guess it's not my souffle recipe you're after. 351 00:20:18,861 --> 00:20:21,341 Time for me to snap out of it, is it? 352 00:20:22,141 --> 00:20:23,660 They don't need to see you wallowing. 353 00:20:23,741 --> 00:20:25,861 I know your kids. 354 00:20:25,940 --> 00:20:28,221 They're a good bunch. 355 00:20:29,821 --> 00:20:30,781 Despite you. 356 00:20:32,940 --> 00:20:36,221 Don't think of the one you're not having. Think of the ones you've got. 357 00:20:38,261 --> 00:20:39,821 I'm sorry. 358 00:20:48,501 --> 00:20:50,021 I suppose you agree with her. 359 00:20:50,101 --> 00:20:52,021 You can't let yourself sink away again. 360 00:20:52,101 --> 00:20:55,821 -I've got you through this before. -Mmm. 361 00:20:55,900 --> 00:20:57,381 Me escape. 362 00:20:59,981 --> 00:21:02,261 You know I was just using you, 363 00:21:02,341 --> 00:21:04,101 don't you? 364 00:21:04,180 --> 00:21:05,420 No real feeling. 365 00:21:09,021 --> 00:21:10,261 I know you're trying to hurt us. 366 00:21:14,141 --> 00:21:15,581 Congratulations. 367 00:21:16,660 --> 00:21:19,381 You're on your own... again. 368 00:21:21,501 --> 00:21:22,461 [door slams] 369 00:21:29,821 --> 00:21:32,741 -You only met her five minutes. -You get a feel for people in my job. 370 00:21:32,821 --> 00:21:35,141 I can tell what she's like. 371 00:21:35,221 --> 00:21:37,141 I've said things to her I've never said to anyone else. 372 00:21:37,221 --> 00:21:39,940 It's mad, I know, but I really do feel like I've known her forever. 373 00:21:40,021 --> 00:21:42,221 Sounds like you've fallen for her big time. 374 00:21:42,301 --> 00:21:43,341 I'm dreading her leaving already. 375 00:21:43,420 --> 00:21:45,501 Ah, well, there's not a moment to lose. 376 00:21:46,341 --> 00:21:49,101 If you think you've found something special, then go for it. 377 00:21:49,180 --> 00:21:51,101 -You think? -Yeah. Go on. 378 00:21:51,180 --> 00:21:53,861 Off you go. Go find her, go tell her. 379 00:21:53,940 --> 00:21:55,141 Erm, 'ey? 380 00:21:55,221 --> 00:21:57,821 Oh, keep the change. 381 00:21:59,460 --> 00:22:00,541 Thank fuck for that. 382 00:22:03,180 --> 00:22:06,141 -You've no need to do that. -It's disgusting. I had to. 383 00:22:06,221 --> 00:22:08,221 Thanks. 384 00:22:08,301 --> 00:22:09,501 I... I got you... 385 00:22:09,581 --> 00:22:10,700 -For me? -Yeah. 386 00:22:10,781 --> 00:22:12,221 Thank you, Schtan. 387 00:22:12,940 --> 00:22:14,420 -Oh. -Are you all right? 388 00:22:15,381 --> 00:22:17,141 I have allergy to chocolate. 389 00:22:17,221 --> 00:22:18,180 Oh! Oh, sorry. 390 00:22:19,021 --> 00:22:19,981 It's OK. 391 00:22:20,061 --> 00:22:21,460 There's so much I don't know about you. 392 00:22:21,541 --> 00:22:22,861 It's a little thing. 393 00:22:22,940 --> 00:22:26,660 Not to me. I want to know everything. Been waiting for you me whole life. 394 00:22:26,741 --> 00:22:32,180 Without realising, obviously. You're the perfect fit, what I need. 395 00:22:32,261 --> 00:22:33,700 I found you. 396 00:22:34,940 --> 00:22:37,861 -Come on, let me talk to you. -Schtan... 397 00:22:37,940 --> 00:22:40,381 I know... 398 00:22:40,460 --> 00:22:41,861 I know this is a bit quick, 399 00:22:41,940 --> 00:22:44,341 but I can't stand the thought of you going back. 400 00:22:44,420 --> 00:22:45,821 I don't want us to be apart. 401 00:22:45,900 --> 00:22:47,180 Neither do I. 402 00:22:52,301 --> 00:22:54,501 I think you should move in. 403 00:22:54,581 --> 00:22:57,621 Here. With me. Together. 404 00:23:00,700 --> 00:23:02,821 I don't know how to say... 405 00:23:02,900 --> 00:23:05,221 No need for an answer now. But think about it. 406 00:23:06,621 --> 00:23:10,741 Schtan, yes, I will think about it. 407 00:23:19,741 --> 00:23:21,940 [sirens wail] 408 00:23:23,261 --> 00:23:26,301 [Karen] We're shut! Can't you fucking read? 409 00:23:30,101 --> 00:23:33,341 Don't fuck it up! 410 00:23:35,221 --> 00:23:36,660 I know you're family, Karen, 411 00:23:36,741 --> 00:23:39,501 but nothing matters as much to me as my wife. 412 00:23:43,501 --> 00:23:44,741 Who did it? 413 00:23:46,420 --> 00:23:47,861 Everyone. 414 00:23:49,061 --> 00:23:52,460 -It was my fault. -Don't cover for her. That's pathetic. 415 00:23:52,541 --> 00:23:54,301 You two, get it all back. 416 00:23:54,381 --> 00:23:57,660 We've already started. We acted on us initiative. 417 00:23:57,741 --> 00:24:00,061 Oh, yeah? 418 00:24:00,141 --> 00:24:02,621 Well, why didn't you tell me first? 419 00:24:02,700 --> 00:24:04,341 Karen said not to. 420 00:24:18,900 --> 00:24:21,420 I haven't always done me best. 421 00:24:23,221 --> 00:24:26,581 There's no point saying that I'll change or make it up to you, 422 00:24:26,660 --> 00:24:28,621 because that can't happen. 423 00:24:32,021 --> 00:24:37,061 I was wrong. I am a bad mother. 424 00:24:38,141 --> 00:24:43,861 [clicks tongue] But... I do really love you. 425 00:24:43,940 --> 00:24:47,180 And you love me. Well, you did when you were babies. 426 00:24:47,261 --> 00:24:51,460 Even you, Liam. It's you I've let down the most. 427 00:24:51,541 --> 00:24:53,621 I wish I could go back, but... 428 00:24:55,821 --> 00:25:01,180 all I can do is learn to love you all... 429 00:25:01,261 --> 00:25:03,261 better. 430 00:25:15,261 --> 00:25:17,220 -What's this? -English. 431 00:25:17,301 --> 00:25:19,061 You don't want to do that now. Go on up to bed. 432 00:25:19,141 --> 00:25:22,940 -It's due tomorrow. -I'll do it for ya. 433 00:25:28,581 --> 00:25:31,301 See you at ten. Thank you! 434 00:25:36,821 --> 00:25:38,220 ls this a brothel? 435 00:25:38,301 --> 00:25:41,381 Course not. We provide exclusive executive services. 436 00:25:41,460 --> 00:25:44,301 -Like what? -Hand shandies, blow jobs, sex. 437 00:25:46,861 --> 00:25:47,781 Why d'you have that? 438 00:25:47,861 --> 00:25:51,420 I thought it'd make a nice visitor's book, but nobody bothers to sign it. 439 00:25:51,501 --> 00:25:53,541 Not with their real names, anyway. 440 00:25:55,861 --> 00:25:57,460 Couldn't get the other end of this, could you, mate? 441 00:25:57,541 --> 00:25:59,180 [telephone rings] 442 00:25:59,261 --> 00:26:01,301 Lillian's Intimate Massage. 443 00:26:01,381 --> 00:26:04,021 [snores] 444 00:26:27,861 --> 00:26:31,061 -They'll think I'm a learning diffie. -Mum is so challenged. 445 00:26:31,141 --> 00:26:32,741 We know why her lips move when she's reading now. 446 00:26:32,821 --> 00:26:33,981 [Liam] What am I gonna do? 447 00:26:34,061 --> 00:26:35,301 You can't show that. 448 00:26:38,301 --> 00:26:39,341 Dog ate it. 449 00:26:39,420 --> 00:26:40,861 Morning! 450 00:26:44,700 --> 00:26:46,501 I've made you packed lunches. 451 00:26:50,101 --> 00:26:52,501 Thought I'd save a job for you all. Just... 452 00:26:52,581 --> 00:26:55,301 sandwiches, crisps sort of thing. 453 00:26:57,420 --> 00:26:58,220 What's the matter? 454 00:26:58,301 --> 00:27:03,660 -We get free dinners. -Yeah, well, this is extra. Playtime. 455 00:27:03,741 --> 00:27:06,101 I've left school. I work in the Jockey. 456 00:27:06,180 --> 00:27:08,501 If it's still open. 457 00:27:08,581 --> 00:27:11,501 Did you find your homework, Liam? All right, were it? 458 00:27:11,581 --> 00:27:14,420 Yeah. It was, er, great. 459 00:27:14,501 --> 00:27:18,861 -Top of the class, eh, Liam? -Yeah, yeah. Thanks, Mum. 460 00:27:21,341 --> 00:27:23,781 And get back early, 'cos we're having a barbecue! 461 00:27:24,861 --> 00:27:27,341 [plays rousing call] 462 00:27:38,741 --> 00:27:42,180 -How do you know it's her? -Of course it is. 463 00:27:42,261 --> 00:27:44,700 We can't tell him. We can't. 464 00:27:47,101 --> 00:27:48,781 I suppose not. 465 00:27:50,660 --> 00:27:52,501 She's gone. 466 00:27:52,581 --> 00:27:54,861 Yeah. Kitty's gone, too. 467 00:27:54,940 --> 00:27:55,981 Oh. 468 00:28:08,341 --> 00:28:12,021 Why d'you have to do that? You know he's fallen head over for her. 469 00:28:12,101 --> 00:28:13,621 Yeah. Sad. 470 00:28:22,220 --> 00:28:24,220 Paddy's dropped your CD off. 471 00:28:24,301 --> 00:28:26,261 S'great. Ceilidh. 472 00:28:26,341 --> 00:28:28,700 Ceilidh? Diddly-dee? 473 00:28:28,781 --> 00:28:30,541 I want ballroom dancing. 474 00:28:30,621 --> 00:28:34,220 I've been dropping hints about Bruce fucking Forsyth for months. 475 00:28:34,301 --> 00:28:36,180 Lose the hippy shit. 476 00:28:36,261 --> 00:28:37,700 I want the posh stuff. 477 00:28:40,621 --> 00:28:41,581 What's that? 478 00:28:42,700 --> 00:28:44,301 Give us it. 479 00:28:49,341 --> 00:28:50,781 Fucking bastards! 480 00:28:52,700 --> 00:28:54,381 We're closed! 481 00:28:54,460 --> 00:28:55,900 Yeah. 482 00:28:55,980 --> 00:28:57,180 I noticed. 483 00:28:57,261 --> 00:28:58,501 What's it to you, anyway? 484 00:28:58,581 --> 00:29:00,501 Tom Tyldesley. 485 00:29:00,581 --> 00:29:02,700 From the brewery. 486 00:29:02,781 --> 00:29:04,101 Heard you'd got a problem. 487 00:29:11,341 --> 00:29:13,261 How's it going for dates, then? 488 00:29:13,341 --> 00:29:15,261 And who's taking Nana? 489 00:29:18,581 --> 00:29:20,021 Piss off. 490 00:29:20,101 --> 00:29:21,980 -How about you, Mickey? -I'm fixed up. 491 00:29:22,061 --> 00:29:24,101 Are you? Fuck! 492 00:29:24,180 --> 00:29:26,980 Me? Again? Fuck! 493 00:29:28,621 --> 00:29:32,180 How's the unquenchable thirst for hot cock? 494 00:29:32,261 --> 00:29:34,460 -It's a girl. -A girl? 495 00:29:35,581 --> 00:29:37,621 I'd warn her before you put it in. Ooh! 496 00:29:38,301 --> 00:29:39,101 Come on, Shane! 497 00:29:39,180 --> 00:29:40,700 There's beer mats in here. 498 00:29:46,141 --> 00:29:48,501 At least we've still got a chance. 499 00:29:49,741 --> 00:29:50,980 Not now, Frank. 500 00:29:54,501 --> 00:29:56,301 The fine people of Chatsworth 501 00:29:56,381 --> 00:30:00,101 have appointed me spokesman on their behalf. 502 00:30:00,700 --> 00:30:04,141 People don't like the way that you're running the Jockey. 503 00:30:05,460 --> 00:30:07,101 It's not just a pub, 504 00:30:07,180 --> 00:30:09,381 a place of ale. 505 00:30:10,501 --> 00:30:13,341 It's a second home to most of us. 506 00:30:13,420 --> 00:30:14,621 First for some. 507 00:30:15,741 --> 00:30:18,781 We need that beer flowing. 508 00:30:18,861 --> 00:30:22,101 Well, you can communicate to the fuckwits of Chatsworth 509 00:30:22,180 --> 00:30:26,061 that unless this public house is full of furniture 510 00:30:26,141 --> 00:30:30,541 and running smoothly by tonight, they're fucking closing me fucking down! 511 00:30:31,220 --> 00:30:32,581 You're shitting me. 512 00:30:38,420 --> 00:30:41,420 I could, um, light the barbie. 513 00:30:41,501 --> 00:30:43,900 Aww, thanks, love! 514 00:30:48,980 --> 00:30:50,781 Oh, there you are. 515 00:30:50,861 --> 00:30:54,700 Now, I know it's meat, but would you mind taking it out for us? 516 00:30:59,541 --> 00:31:01,381 What's that? 517 00:31:01,460 --> 00:31:02,900 We're not speaking. 518 00:31:04,420 --> 00:31:05,460 Why not? 519 00:31:08,781 --> 00:31:10,301 No real feeling. 520 00:31:10,381 --> 00:31:14,061 I mean, saying it, like, like, like we was nothing. 521 00:31:15,940 --> 00:31:17,781 -Don't you want the truth? -Not if it's that. 522 00:31:18,460 --> 00:31:19,940 [shrieks] 523 00:31:20,021 --> 00:31:21,261 Liam's on fire! 524 00:31:21,341 --> 00:31:22,781 [Liam] Mum! 525 00:31:24,980 --> 00:31:27,460 God, another minute... 526 00:31:27,541 --> 00:31:29,180 Who gave him the lighter? 527 00:31:35,220 --> 00:31:36,261 Are y'all right? 528 00:31:36,341 --> 00:31:37,420 Yeah. Have I still got eyebrows? 529 00:31:37,501 --> 00:31:38,741 Just. Your hair's a bit... 530 00:31:39,621 --> 00:31:42,581 -[Debbie] What were you doing?! -Well, I thought he was old enough. 531 00:31:43,261 --> 00:31:45,021 It's a responsibility. 532 00:31:46,900 --> 00:31:50,101 He's going through a phase. Fire, danger... 533 00:31:50,180 --> 00:31:54,341 I do know, Debbie. He is my son. There are other ways of dealing with it. 534 00:31:56,101 --> 00:31:57,660 Ooh, come on, get t'gas on. 535 00:31:57,740 --> 00:31:59,501 We'll do meat in t'oven, 'ey? 536 00:32:01,660 --> 00:32:03,781 Flame on, Bro. I'll do it. 537 00:32:18,740 --> 00:32:22,180 -It's all there. Sorry. -Where have you been? 538 00:32:22,261 --> 00:32:24,980 I ran away. 539 00:32:25,061 --> 00:32:26,301 Was going home. 540 00:32:26,381 --> 00:32:28,021 I didn't want to scare you about moving in an' that. 541 00:32:28,101 --> 00:32:31,180 No, you didn't. I'm liar. 542 00:32:33,700 --> 00:32:35,141 I lie. 543 00:32:36,501 --> 00:32:37,301 I'm married. 544 00:32:38,501 --> 00:32:40,261 I didn't mean to lie. 545 00:32:40,341 --> 00:32:41,821 My husband... 546 00:32:41,900 --> 00:32:44,740 is complicated. 547 00:32:45,501 --> 00:32:49,261 I would divorce, but my parents would become homeless. 548 00:32:49,341 --> 00:32:50,541 I'm trapped. 549 00:32:51,141 --> 00:32:51,940 But you came back. 550 00:32:53,180 --> 00:32:55,061 I couldn't leave. 551 00:32:55,141 --> 00:32:59,420 You're my real man. I had to tell you the truth and hear 552 00:32:59,501 --> 00:33:01,660 you say you didn't want me. 553 00:33:03,900 --> 00:33:05,061 Say it, Schtan. 554 00:33:12,460 --> 00:33:13,261 What's all this? 555 00:33:13,341 --> 00:33:15,381 Irana's done me the honour of agreeing to move in. 556 00:33:16,940 --> 00:33:18,021 Wow! 557 00:33:19,261 --> 00:33:20,501 Well done, mate. 558 00:33:20,581 --> 00:33:23,940 When was this? Before or after she returned the kitty? 559 00:33:24,021 --> 00:33:25,821 Well, after. Don't be like that. 560 00:33:25,900 --> 00:33:29,861 No, I'm really pleased for you both. Really, I am. 561 00:33:29,940 --> 00:33:33,261 Well, Irana's got to go home to, er, organise her affairs. 562 00:33:33,341 --> 00:33:35,341 But no hurry. You won't have to move out for a couple of weeks. 563 00:33:35,420 --> 00:33:36,660 -What? -What? 564 00:33:36,740 --> 00:33:38,980 It's not gonna work with you two here as well, is it? 565 00:33:39,061 --> 00:33:40,940 No, the flat's in my name. 566 00:33:46,581 --> 00:33:48,900 Come on, that's got to be worth a free beverage. 567 00:33:48,980 --> 00:33:51,061 You nicked it in the first place. 568 00:33:51,141 --> 00:33:55,660 -I'll buy you one, Frank. -You're a gentleman, whoever you are. 569 00:33:56,301 --> 00:33:57,740 Very impressive. 570 00:33:57,821 --> 00:33:59,501 -Thank you. -A shithole once more. 571 00:33:59,581 --> 00:34:01,740 Back to normal and running smoothly. Like you said. 572 00:34:01,821 --> 00:34:03,821 Gonna give him a chaser with that? 573 00:34:03,900 --> 00:34:05,341 Oh! 574 00:34:06,581 --> 00:34:07,700 I put an order in. 575 00:34:07,781 --> 00:34:09,901 Well, not fast enough. 576 00:34:09,981 --> 00:34:12,021 Close, but no sodding cigar. 577 00:34:12,101 --> 00:34:13,581 You're shut Monday. 578 00:34:13,660 --> 00:34:15,541 [moans] 579 00:34:15,621 --> 00:34:19,300 Looks like you've got a foot in as the new landlord, Gareth. 580 00:34:28,700 --> 00:34:32,340 I'm impressed. Didn't think you had it in yer. 581 00:34:32,421 --> 00:34:36,260 We haven't. They're closing us down. 582 00:34:36,340 --> 00:34:38,740 Twat from the brewery stitched us right up. 583 00:34:38,820 --> 00:34:41,220 -When? -Out Monday. 584 00:34:41,300 --> 00:34:45,461 If you're looking for a positive spin, at least we can still have the party. 585 00:34:45,541 --> 00:34:46,820 What? 586 00:34:46,901 --> 00:34:48,780 Well, why not? Take your mind off things. 587 00:34:48,860 --> 00:34:50,021 I can't believe you. 588 00:34:50,101 --> 00:34:53,461 We're homeless and all you care about is a poxy party! 589 00:34:53,541 --> 00:34:55,501 You're not homeless. You can stop at ours. 590 00:34:55,581 --> 00:34:58,860 Can't persuade Mandy back, but you've always got a home with me. 591 00:34:58,941 --> 00:35:01,621 You're fucking joking. Live with you? 592 00:35:01,701 --> 00:35:04,501 You're a selfish old hag. We're trying to make a go of summat here, 593 00:35:04,581 --> 00:35:06,701 and all you care about is yourself. 594 00:35:06,780 --> 00:35:09,981 Well, fuck you. I won't be at your party. 595 00:35:10,061 --> 00:35:11,461 I'll be packing! 596 00:35:12,901 --> 00:35:16,340 -What have I said now?! -We've been here before, Mum. 597 00:35:18,101 --> 00:35:19,461 I agree with her. 598 00:35:27,941 --> 00:35:30,621 Been thinking about other things we could do together. 599 00:35:30,701 --> 00:35:31,981 Trips and that. 600 00:35:33,021 --> 00:35:36,300 Could, er, could go to Blackpool. 601 00:35:36,381 --> 00:35:38,621 [yelling] 602 00:35:39,541 --> 00:35:40,901 Or the Lakes. 603 00:35:40,981 --> 00:35:42,820 [splash, foghorn] 604 00:35:43,661 --> 00:35:44,901 The zoo? 605 00:35:46,621 --> 00:35:47,421 [Liam] Cool! 606 00:35:51,541 --> 00:35:53,501 Tea's ready when you are. 607 00:35:55,741 --> 00:35:58,780 Can't even bear thinking about. I preferred it when she was shit. 608 00:35:58,860 --> 00:36:00,901 -Yeah. -[Debbie] We should just tell her. 609 00:36:00,981 --> 00:36:04,701 "We don't like you. Stop trying to be a proper mum, 'cos you can't be." 610 00:36:04,780 --> 00:36:08,300 She left us, and you're just rubbish. 611 00:36:08,381 --> 00:36:12,181 Oh! Oh! Oh! Aren't you bored of being so hard on her? 612 00:36:14,141 --> 00:36:16,901 Try being nice for a change. 613 00:36:25,221 --> 00:36:28,261 -Come in. -Can't yet. 614 00:36:28,340 --> 00:36:29,780 Something to do. 615 00:36:42,981 --> 00:36:46,101 -What's this? -Happy Mother's Day. 616 00:36:46,181 --> 00:36:49,261 -For all the ones we missed. -Let's start again, eh? 617 00:36:50,461 --> 00:36:51,421 Thanks. 618 00:36:51,501 --> 00:36:55,941 And you don't have to try too hard, you know. 619 00:36:59,021 --> 00:37:03,981 We're just glad you're here. Home. Like a family again. 620 00:37:04,061 --> 00:37:08,501 We... are so pleased. 621 00:37:13,901 --> 00:37:16,621 You're all, erm, 622 00:37:16,701 --> 00:37:19,061 sending me a message. 623 00:37:19,141 --> 00:37:20,901 I'll back off. 624 00:37:20,981 --> 00:37:22,380 I get it. 625 00:37:34,901 --> 00:37:38,221 It won't take long. Then I'll be free. 626 00:37:38,300 --> 00:37:41,021 I know. I'll miss you, that's all. 627 00:37:41,101 --> 00:37:43,581 You're worried I won't come back. 628 00:37:43,661 --> 00:37:46,541 God, no. I hadn't thought about that. 629 00:37:49,901 --> 00:37:53,221 My mother gave me this before she die. 630 00:37:53,300 --> 00:37:56,021 And she say I should wear forever 631 00:37:56,101 --> 00:37:59,941 so she could watch over most precious thing. 632 00:38:02,461 --> 00:38:05,181 Now I have most precious thing. 633 00:38:18,780 --> 00:38:19,621 No... 634 00:38:31,300 --> 00:38:34,501 -Happy birthday, Mi-mo. -Oh... 635 00:38:34,581 --> 00:38:36,901 Thanks, turtle. 636 00:38:36,981 --> 00:38:41,461 And here's to 40 more together. 637 00:38:41,541 --> 00:38:43,461 [door opens] 638 00:38:43,541 --> 00:38:45,061 Pressie time. 639 00:38:45,141 --> 00:38:47,661 Shut the door. Piss off! 640 00:38:53,021 --> 00:38:56,101 [laughs] 641 00:39:00,820 --> 00:39:03,021 Stay here. 642 00:39:03,901 --> 00:39:04,701 No goodbyes. 643 00:39:11,741 --> 00:39:13,101 You're a special guy, Stan. 644 00:39:29,541 --> 00:39:31,860 I've got a mate who'll lend us a bed for a week. 645 00:39:31,941 --> 00:39:34,621 I am not staying with anybody whose name is Chopper. 646 00:39:36,021 --> 00:39:38,101 What are you doing? Oh, you said Monday! 647 00:39:39,340 --> 00:39:42,221 Tom's a bit confused. You've been doing everything by the book. 648 00:39:42,300 --> 00:39:44,701 He's losing out. Tell her, Tom. 649 00:39:44,780 --> 00:39:46,300 I'll offer you the same deal I gave Jez. 650 00:39:46,380 --> 00:39:47,661 Which is? 651 00:39:47,741 --> 00:39:50,340 Water the beer down, sell dodgy spirits 652 00:39:50,421 --> 00:39:52,300 and then split the difference. 653 00:39:52,380 --> 00:39:53,941 Don't have to say yes, Karen. 654 00:39:55,541 --> 00:39:58,741 Fuck it. Yeah. I'll do it. 655 00:39:58,820 --> 00:40:01,741 Should've said. Don't know all the scams. 656 00:40:01,820 --> 00:40:04,221 Nice doing business with you. 657 00:40:07,380 --> 00:40:08,820 Thanks. 658 00:40:08,901 --> 00:40:10,661 Sorry I called you selfish. 659 00:40:10,741 --> 00:40:12,661 And an old hag. 660 00:40:14,981 --> 00:40:15,941 Yeah. 661 00:40:17,501 --> 00:40:20,221 Now get your fucking arse into gear! 662 00:40:23,421 --> 00:40:25,981 Anyway, she can't eat them, and I'm watching this. 663 00:40:26,061 --> 00:40:27,261 Thanks, Stan! 664 00:40:27,340 --> 00:40:28,901 Your advice led to it. Ta. 665 00:40:28,981 --> 00:40:30,741 Pleasure, love. I'm sure you'll be very happy together. 666 00:40:30,820 --> 00:40:32,101 Thanks again for these. 667 00:40:37,101 --> 00:40:38,300 Oil 668 00:40:38,380 --> 00:40:40,261 -Oh, no. -We'll see you in court. 669 00:40:40,340 --> 00:40:43,741 You should've used precautions. It's not my fucking fault! Out! Out! 670 00:40:45,981 --> 00:40:47,061 What's up with them? 671 00:40:47,141 --> 00:40:49,621 I've had a faulty batch of pregnancy testing kits, 672 00:40:49,701 --> 00:40:51,340 all showing up negative. 673 00:40:51,421 --> 00:40:53,300 Them the ones that Meena had? 674 00:40:53,380 --> 00:40:58,061 Meena? What's my Meena doing with fucking pregnancy testing kits? 675 00:41:00,261 --> 00:41:03,061 Negative. 676 00:41:03,141 --> 00:41:05,021 And stop nicking from the shop. 677 00:41:05,101 --> 00:41:07,380 -Well, what's the point in having one? -And don't have sex! 678 00:41:20,701 --> 00:41:21,780 Stan? 679 00:41:23,340 --> 00:41:24,541 She put Irana through the computer. 680 00:41:24,621 --> 00:41:25,820 Why? I said not to. 681 00:41:25,901 --> 00:41:27,701 She's a con artist. 682 00:41:28,300 --> 00:41:31,181 Specialises in coppers. Done five in Greater Manchester. 683 00:41:31,261 --> 00:41:34,501 Something about paying off an ex-husband. 684 00:41:35,621 --> 00:41:36,581 Sorry. 685 00:41:36,661 --> 00:41:38,221 [Carrie] Taken 'em for thousands. 686 00:41:38,300 --> 00:41:39,541 [Tom] Did you give her any money? 687 00:41:39,621 --> 00:41:40,581 No! 688 00:41:40,661 --> 00:41:42,981 Pay him off. Use this. 689 00:41:43,061 --> 00:41:44,661 Think of it as a moving-in present. 690 00:41:44,741 --> 00:41:47,101 Thank you, Schtan. 691 00:41:47,181 --> 00:41:49,061 Course I didn't! 692 00:41:49,901 --> 00:41:51,541 She's not even Ukrainian. 693 00:41:51,621 --> 00:41:54,141 She's Austrian. Lives in Crawley. 694 00:41:54,221 --> 00:41:57,780 But if you didn't give her anything, she'll be back. We can trap her. 695 00:41:57,860 --> 00:42:00,021 So, you up for it, "Schtan?" 696 00:42:02,421 --> 00:42:05,261 Why don't you fuck off? 697 00:42:09,340 --> 00:42:11,261 Jesus! 698 00:42:11,340 --> 00:42:13,780 You do a man a favour... 699 00:42:14,461 --> 00:42:16,141 Why don't we have a quick one, huh? 700 00:42:16,221 --> 00:42:18,101 It's ages before the table. 701 00:42:18,181 --> 00:42:19,621 Just one. I'll have to pace meself. 702 00:42:19,701 --> 00:42:20,780 Just the one. Come on. 703 00:42:23,380 --> 00:42:24,981 Shh! Quiet, they're here! 704 00:42:27,501 --> 00:42:29,340 Shh. 705 00:42:29,421 --> 00:42:32,461 [cheering] 706 00:42:33,941 --> 00:42:37,981 Oh, fucking hell! You bastard! 707 00:42:38,061 --> 00:42:40,820 Did you not guess? I was sure you'd guessed this time. 708 00:42:40,901 --> 00:42:43,340 No! Didn't have a fucking clue. 709 00:42:47,061 --> 00:42:48,021 Party! 710 00:42:50,181 --> 00:42:52,541 [music plays] 711 00:43:02,501 --> 00:43:06,541 I understand you wanting to help the kids get a grasp of the Bible. 712 00:43:06,621 --> 00:43:07,820 [Monica] Anyone watching this? 713 00:43:07,901 --> 00:43:08,860 No, not really. 714 00:43:14,780 --> 00:43:15,621 I am pregnant. 715 00:43:17,141 --> 00:43:19,221 I've taken a new test. 716 00:43:22,501 --> 00:43:26,621 -Do you want it? -Yeah. I really do. 717 00:43:27,701 --> 00:43:28,501 [Carl] Great! 718 00:43:28,581 --> 00:43:31,021 A baby. Why not? 719 00:43:31,101 --> 00:43:33,300 Yeah. I'm fed up of being the youngest, anyway. 720 00:43:33,380 --> 00:43:36,101 And you won't have to bring it up, I promise. 721 00:43:36,181 --> 00:43:39,860 But I will need one little bit of help. 722 00:43:39,941 --> 00:43:42,101 Don't let me screw up this time. 723 00:43:42,860 --> 00:43:43,661 I'll try. 724 00:43:58,261 --> 00:44:00,820 Fuck! 725 00:44:00,900 --> 00:44:02,981 -l asked that bint out. -And I said no. 726 00:44:03,061 --> 00:44:06,380 -What's wrong with me? -Your taste in women, for a start. 727 00:44:06,461 --> 00:44:08,820 Forget that bitch. Come on, let's dance. 728 00:44:08,900 --> 00:44:11,021 -Er, I hope you don't mind. -What? 729 00:44:11,101 --> 00:44:12,820 Me brother wanted to come along. 730 00:44:18,741 --> 00:44:20,701 Testing, testing, testing. 731 00:44:23,141 --> 00:44:27,101 We all know why we're here tonight, don't we? Happy birthday! 732 00:44:27,181 --> 00:44:29,820 [cheering] 733 00:44:29,900 --> 00:44:31,101 But... 734 00:44:31,181 --> 00:44:36,621 there's one more little surprise, because tonight... 735 00:44:36,701 --> 00:44:41,261 [plays This Is Your Life theme tune] 736 00:44:43,501 --> 00:44:49,780 Mimi Catherine Rose Joy Murphy Maguire, 737 00:44:49,860 --> 00:44:51,741 this is... 738 00:44:53,061 --> 00:44:55,181 Who's written "Terry Titwank" all over this page? 739 00:44:57,141 --> 00:44:58,021 Who?! 740 00:45:00,501 --> 00:45:04,941 -Paddy, it's all right. Oh, thanks. -It took me ages to do this! 741 00:45:05,021 --> 00:45:07,221 It's all right. Come on, dance. 742 00:45:15,541 --> 00:45:18,501 I owe you everything. 743 00:45:18,581 --> 00:45:20,340 Me life, really. 744 00:45:21,860 --> 00:45:23,461 That's not nothing. 745 00:45:26,941 --> 00:45:33,181 ♪ And my heart's kind of full of joy ♪ 746 00:45:33,261 --> 00:45:39,261 ♪ Because she told me I'm her kind of boy ♪ 747 00:45:46,981 --> 00:45:49,141 I'm gonna have a baby. 748 00:45:49,221 --> 00:45:52,581 You've already fucking told me that. It's hardly a surprise, is it? 749 00:46:05,780 --> 00:46:08,141 Are you taking a fucking turn here, or what? Come on. 750 00:46:08,221 --> 00:46:12,380 [Monica] By many people's standards, I do count as a terrible mother. 751 00:46:12,461 --> 00:46:14,661 I'm never gonna win any prizes, anyway. 752 00:46:14,741 --> 00:46:17,021 Men can leave as many children as they like. 753 00:46:17,101 --> 00:46:20,981 If you're an old rocker, you're virtually expected to leave hundreds of 'em. 754 00:46:21,061 --> 00:46:24,061 Ceilidh! 755 00:46:24,141 --> 00:46:26,661 [music plays] 756 00:46:28,941 --> 00:46:32,021 I know she knows. But she doesn't know that I know she knows. 757 00:46:34,780 --> 00:46:38,261 [Monica] Nobody forgives a woman. 758 00:46:38,340 --> 00:46:40,380 Nobody. 759 00:46:40,461 --> 00:46:44,101 I've got a second chance, and I'm gonna grab it. 760 00:46:44,181 --> 00:46:46,621 That's right, isn't it, baba? 761 00:46:46,701 --> 00:46:48,780 Mon-Mon's second chance. 762 00:46:58,501 --> 00:47:01,101 Dad, that guy on the telly, he's saying you've won the lottery. 763 00:47:01,181 --> 00:47:02,581 You lucky bastard. 764 00:47:02,661 --> 00:47:05,661 Do I look like I've got charity stamped across my fucking forehead, love? 765 00:47:05,741 --> 00:47:07,221 Don't fucking follow me. 766 00:47:08,741 --> 00:47:10,661 I can't believe you fucked some guy in our bed. 767 00:47:10,741 --> 00:47:12,820 -Keep it down. -You're fucking disgusting. 768 00:47:12,900 --> 00:47:13,981 And you're an homophobe. 769 00:47:14,061 --> 00:47:16,621 It's my little 'un, Liam. He's been kidnapped. 770 00:47:16,701 --> 00:47:17,661 I'll talk to some folk. 771 00:47:19,860 --> 00:47:23,101 [man on phone] Half a million quid if you wanna see him again. 772 00:48:03,501 --> 00:48:05,860 Time, gentlemen, please. 773 00:48:07,941 --> 00:48:10,900 Oh, well. ln that case, I'll have another one. 774 00:48:10,981 --> 00:48:13,221 Give us the rest of the bell back first. 775 00:48:13,300 --> 00:48:15,621 Me? Why is it always me? 776 00:48:15,701 --> 00:48:18,661 Give it back to us and we'll serve you. 777 00:48:23,300 --> 00:48:26,461 [bell rings] 51930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.