All language subtitles for S. Craig Zahler - Dragged Acroete - English with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,694 --> 00:01:54,608 I liked you back when we was in elementary... 2 00:01:56,074 --> 00:01:57,736 in Mr. Lorenzo's class. 3 00:01:58,452 --> 00:01:59,943 I liked you, too. 4 00:02:03,123 --> 00:02:04,239 Wish I knew that. 5 00:02:06,877 --> 00:02:09,620 Though I would've needed an instruction manual back then. 6 00:02:12,132 --> 00:02:13,919 Ever thought about doing something else? 7 00:02:15,177 --> 00:02:16,463 Some other kind of work? 8 00:02:18,180 --> 00:02:20,172 Not real serious or anything. 9 00:02:24,269 --> 00:02:26,261 Worked at the mall for a little while. 10 00:02:33,654 --> 00:02:35,111 Let me look if you don't mind. 11 00:02:37,866 --> 00:02:39,528 I've had a long intermission. 12 00:03:16,363 --> 00:03:18,605 I'mma talk with Andre on Tuesday. 13 00:03:20,492 --> 00:03:22,108 You interested if something comes up? 14 00:03:23,328 --> 00:03:25,320 Before I consider that kind of vocation, 15 00:03:26,540 --> 00:03:28,281 I need to get myself acclimated. 16 00:03:28,375 --> 00:03:29,375 Certainly. 17 00:03:30,460 --> 00:03:33,953 Walk around, breathe some air, gaze at the sky, 18 00:03:34,589 --> 00:03:36,546 see how blue it looks on the outside. 19 00:03:38,385 --> 00:03:39,466 Enjoy yourself. 20 00:03:40,303 --> 00:03:42,135 Once I've settled, I'll let you know. 21 00:03:43,890 --> 00:03:44,971 Anyhow... 22 00:03:46,059 --> 00:03:47,675 thanks for setting that up with Lana. 23 00:03:48,520 --> 00:03:49,520 And for fetching me. 24 00:03:50,731 --> 00:03:51,731 Certainly. 25 00:03:56,570 --> 00:03:57,570 See you. 26 00:04:51,208 --> 00:04:53,200 Baby, go back to your room, okay? 27 00:04:54,961 --> 00:04:56,873 - Mama's busy. - This ain't Ethan. 28 00:04:57,631 --> 00:04:58,631 Henry? 29 00:05:00,258 --> 00:05:01,258 Yeah. 30 00:05:01,885 --> 00:05:03,296 - Put some clothes on... - Look... 31 00:05:04,554 --> 00:05:06,090 I got company right now. I... 32 00:05:06,932 --> 00:05:10,972 Put some clothes on and eject that nigga or I'm practicing home runs on his skull. 33 00:05:15,690 --> 00:05:17,306 Move like you in fast-forward. 34 00:05:21,446 --> 00:05:23,233 Look, you ain't got no right coming here. 35 00:05:25,325 --> 00:05:29,114 That was a baseball bat, and this door's beyond flimsy. 36 00:05:29,621 --> 00:05:31,157 Okay, okay. 37 00:05:31,873 --> 00:05:34,331 Let us get ourselves dressed. Damn. 38 00:05:50,183 --> 00:05:51,390 Forcing my friend out. 39 00:05:53,353 --> 00:05:55,219 You gotta promise you're not gonna hurt him. 40 00:05:59,359 --> 00:06:00,359 Out. 41 00:06:07,033 --> 00:06:09,400 Call my mother again, and I'll crack your skull. 42 00:06:10,996 --> 00:06:12,862 - Understand? - I do. 43 00:06:15,584 --> 00:06:16,584 A'ight. 44 00:06:28,346 --> 00:06:30,884 Take those garbage bags that are outside down to the trash. 45 00:06:30,974 --> 00:06:32,431 Okay, I will. 46 00:06:34,811 --> 00:06:36,598 Fool, you just cost me. 47 00:06:37,188 --> 00:06:38,804 Ma, how long you been doing this? 48 00:06:39,983 --> 00:06:41,144 Not long. 49 00:06:41,234 --> 00:06:42,941 What happened to your job at the grocery? 50 00:06:43,612 --> 00:06:44,612 I got fired. 51 00:06:45,238 --> 00:06:47,230 I left you money before I went in. 52 00:06:47,699 --> 00:06:48,985 Plenty for twice as long. 53 00:06:49,075 --> 00:06:50,075 It ran out. 54 00:06:50,869 --> 00:06:51,869 Yeah... 55 00:06:52,913 --> 00:06:55,326 and I can see its footprints up and down your arms. 56 00:06:55,415 --> 00:06:57,953 Look, you ain't got no right lecturing me about nothing. 57 00:06:58,043 --> 00:07:01,081 Your ass went to jail. I did what I had to do. 58 00:07:01,421 --> 00:07:04,084 Ma, let's fast-forward all this. 59 00:07:07,928 --> 00:07:10,261 Ain't no point in arguing about a bunch of yesterdays. 60 00:07:12,265 --> 00:07:13,801 You can't be doing this. 61 00:07:14,100 --> 00:07:15,966 Hooking, needles... 62 00:07:17,604 --> 00:07:20,347 and especially not in front of Ethan at all, ever. 63 00:07:21,483 --> 00:07:22,849 He ain't a toddler no more. 64 00:07:23,818 --> 00:07:26,731 And you doing those things around him, it'll mess him up permanent. 65 00:07:29,240 --> 00:07:31,653 So, you gonna take care of us now, huh? 66 00:07:33,078 --> 00:07:35,411 Like your cock-sucking father did, 67 00:07:35,914 --> 00:07:38,577 when he ran off with his faggot-ass boyfriend? 68 00:07:43,630 --> 00:07:45,872 Pops is a yesterday who ain't worth words. 69 00:07:48,176 --> 00:07:50,384 You got opportunities right out the penitentiary? 70 00:07:51,304 --> 00:07:52,304 I might. 71 00:07:52,389 --> 00:07:56,724 Look, we are six months behind on bills, rent, everything. 72 00:07:56,810 --> 00:07:58,930 The collection agency, they buzzing like mosquitoes... 73 00:07:58,979 --> 00:07:59,979 A'ight. 74 00:08:01,606 --> 00:08:04,724 Start organizing yourself and this place... 75 00:08:07,195 --> 00:08:08,527 and I'll figure things. 76 00:08:15,620 --> 00:08:16,656 Ethan home? 77 00:08:30,593 --> 00:08:31,593 What? 78 00:08:32,178 --> 00:08:33,178 It's me. 79 00:08:34,639 --> 00:08:35,639 Henry? 80 00:08:36,891 --> 00:08:38,974 - When'd you get out of the oven? - Today. 81 00:08:39,686 --> 00:08:40,686 Can I come in? 82 00:08:42,981 --> 00:08:44,062 Yeah. 83 00:08:44,149 --> 00:08:46,892 Mom told me to lock the door 'cause a man was coming over later. 84 00:08:47,944 --> 00:08:48,944 I'm coming. 85 00:08:49,696 --> 00:08:51,278 Sounds like you could use some oil. 86 00:08:51,364 --> 00:08:53,276 Ma, you got any? Some kind that smells good. 87 00:08:53,366 --> 00:08:55,483 I got the Italian kind with the cork in it. 88 00:08:55,577 --> 00:08:56,577 That'll work. 89 00:09:01,374 --> 00:09:02,910 Looks like you've been working out. 90 00:09:04,335 --> 00:09:06,952 Yeah, I've been doing curls. 91 00:09:13,219 --> 00:09:14,255 Let's do it proper. 92 00:09:21,770 --> 00:09:24,934 So, you wanna show me those video games you talked about in your letters? 93 00:09:25,315 --> 00:09:26,396 Are you gonna stay here? 94 00:09:26,733 --> 00:09:27,849 I am... 95 00:09:29,319 --> 00:09:30,730 till things are sort of correct. 96 00:10:26,042 --> 00:10:27,042 Where's mine? 97 00:10:28,586 --> 00:10:29,586 Spilled. 98 00:10:31,256 --> 00:10:33,248 You didn't think to go back and get me another? 99 00:10:34,175 --> 00:10:35,416 Accelerated the event. 100 00:10:35,969 --> 00:10:39,133 There was little time and less inclination. 101 00:10:39,430 --> 00:10:40,511 Prick. 102 00:10:43,893 --> 00:10:45,680 I thought you'd be okay with... 103 00:10:46,312 --> 00:10:47,723 me just telling you about mine. 104 00:10:48,231 --> 00:10:49,231 Nope. 105 00:10:50,066 --> 00:10:53,059 The story begins on the fields of Jamaica... 106 00:10:55,780 --> 00:10:57,316 Davids is gonna do leaky pipes? 107 00:10:57,949 --> 00:10:59,156 Usually works, yeah. 108 00:11:06,207 --> 00:11:07,664 You're still maintaining that... 109 00:11:08,877 --> 00:11:10,539 gum is for cows and imbeciles? 110 00:11:11,588 --> 00:11:13,329 I do, and it is. 111 00:11:41,451 --> 00:11:42,783 Go away, I'm sleeping. 112 00:11:49,000 --> 00:11:50,241 Come on, I'm sleeping. 113 00:11:50,335 --> 00:11:52,372 Sorry to bother you, Mr. Vasquez, 114 00:11:52,462 --> 00:11:54,499 but there's a leak coming from your apartment. 115 00:11:54,839 --> 00:11:57,001 I need to come in and check the pipes. 116 00:11:57,091 --> 00:11:58,332 I don't see any leaks. 117 00:11:58,968 --> 00:12:00,834 The super hired me to check the pipes. 118 00:12:00,929 --> 00:12:03,888 Let me in and I'll take care of it as quick as I can. 119 00:12:08,561 --> 00:12:09,972 Mr. Vasquez? 120 00:12:10,480 --> 00:12:11,480 Sir! 121 00:12:13,650 --> 00:12:14,766 Sir. 122 00:12:15,318 --> 00:12:17,685 I need to get in there and check those pipes. 123 00:12:22,283 --> 00:12:23,524 Mr. Vasquez. 124 00:12:26,120 --> 00:12:27,236 I'm getting dressed. 125 00:12:45,556 --> 00:12:46,842 Police. Don't move. 126 00:12:54,440 --> 00:12:56,227 Don't move your arm again, comprende? 127 00:12:56,859 --> 00:12:57,975 All right. Yeah. 128 00:12:59,028 --> 00:13:00,028 Anthony. 129 00:13:05,285 --> 00:13:06,901 Bullshit, man. Shit. 130 00:13:20,717 --> 00:13:21,878 Anybody else in there? 131 00:13:22,927 --> 00:13:23,927 Mi novia. 132 00:13:24,053 --> 00:13:25,656 She's in the bedroom, man. It's just her. 133 00:13:25,680 --> 00:13:28,138 She got a weapon? This wonderful woman you're abandoning? 134 00:13:28,599 --> 00:13:29,464 No. 135 00:13:29,559 --> 00:13:30,559 What's her name? 136 00:13:30,601 --> 00:13:32,137 If you happen to recall. 137 00:13:32,228 --> 00:13:33,664 Man, you wanna get your fucking foot... 138 00:13:33,688 --> 00:13:35,520 Shit! 139 00:13:39,777 --> 00:13:42,770 - There's something on your boot. - Yeah, I noticed. What's her name? 140 00:13:42,864 --> 00:13:44,821 - Rosalinda. - That sounds like two names. 141 00:13:44,907 --> 00:13:46,864 - At least. - Yeah. Well, it's just one. 142 00:13:46,951 --> 00:13:49,111 You're completely sure there's only one woman in there? 143 00:13:49,162 --> 00:13:50,573 Just one, man, it's just her. 144 00:13:53,249 --> 00:13:54,365 Rosalinda. 145 00:13:55,126 --> 00:13:56,742 This is the Bulwark Police. 146 00:13:57,754 --> 00:14:00,371 I need you to open that door and come out with your hands up. 147 00:14:02,300 --> 00:14:04,713 Rosalinda, are you in there? 148 00:14:08,431 --> 00:14:09,717 Rosalinda speaks English? 149 00:14:10,725 --> 00:14:13,342 Yeah, yeah, but she got a problem with her ears, man. 150 00:14:13,728 --> 00:14:15,560 - Is she deaf? - She wears something, man, 151 00:14:15,646 --> 00:14:18,354 to make her hear better but not when she goes to sleep, though. 152 00:14:19,609 --> 00:14:20,770 He looks like a snorer. 153 00:14:20,860 --> 00:14:22,522 Yeah, it's called sleep apnea, man. 154 00:14:23,863 --> 00:14:25,070 She got a firearm in there? 155 00:14:25,448 --> 00:14:28,566 No gun, man, but she got some pepper spray in her purse, so, you know... 156 00:14:31,496 --> 00:14:33,658 - Oh. Come on. Come on, man. - This will be snug. 157 00:14:34,207 --> 00:14:36,073 Shit, that's cutting off my circulation. 158 00:14:36,751 --> 00:14:38,583 We'll be back before your foot turns blue. 159 00:14:38,669 --> 00:14:39,669 Probably. 160 00:14:53,643 --> 00:14:55,134 A lot nicer than my place. 161 00:14:56,187 --> 00:14:57,187 Even the smell. 162 00:14:58,189 --> 00:14:59,396 We've met Davids. 163 00:15:02,860 --> 00:15:04,897 - Officer? - Detective? 164 00:15:09,951 --> 00:15:11,533 You dove deep on this plumber thing. 165 00:15:11,869 --> 00:15:13,360 I've got a cousin who plumbs. 166 00:15:22,255 --> 00:15:23,371 Vasquez is shackled? 167 00:15:23,881 --> 00:15:25,088 On the fire escape. 168 00:15:25,174 --> 00:15:26,836 His deaf girlfriend's in here. 169 00:15:28,970 --> 00:15:30,177 You guys gonna shoot her? 170 00:15:32,598 --> 00:15:35,090 - She's got a gun. - 75% chance, yeah. 171 00:15:36,394 --> 00:15:37,805 All right. Where do you want me? 172 00:15:37,895 --> 00:15:38,895 Window. 173 00:15:45,111 --> 00:15:46,568 Should've let the plumber in. 174 00:15:47,363 --> 00:15:49,776 One, two... 175 00:16:02,837 --> 00:16:04,419 Police. Okay? 176 00:16:05,631 --> 00:16:06,917 ¿Comprende, sí o no? 177 00:16:11,512 --> 00:16:13,128 That handbag seemed a little heavy. 178 00:16:13,848 --> 00:16:17,057 Even taking into account the amount of makeup Latinas carry? 179 00:16:17,143 --> 00:16:18,429 Yeah, even still. 180 00:16:21,647 --> 00:16:22,728 She's got a gun. 181 00:16:33,951 --> 00:16:35,237 Come on. Come on, honey. 182 00:16:37,038 --> 00:16:38,119 You stay there. 183 00:16:42,084 --> 00:16:44,497 Why don't you shut the doors and crank up the fans? 184 00:16:58,518 --> 00:17:01,727 Where did your novio put that green duffel bag you got last night? 185 00:17:03,523 --> 00:17:05,435 Can I have something to wear? 186 00:17:06,484 --> 00:17:07,565 I'm cold. 187 00:17:10,613 --> 00:17:12,149 I didn't understand that, did you? 188 00:17:12,240 --> 00:17:13,240 No. 189 00:17:13,866 --> 00:17:15,357 Sounded kind of like dolphin. 190 00:17:16,452 --> 00:17:19,411 I expect she'll get more intelligible when she answers our questions. 191 00:17:19,872 --> 00:17:22,239 - Where's the green duffel bag? - I wanna call a lawyer. 192 00:17:22,833 --> 00:17:24,916 I wanna... 193 00:17:25,211 --> 00:17:26,497 Where's the green duffel bag? 194 00:17:31,926 --> 00:17:34,589 We saw Vasquez bring it here last night at 11:00, 195 00:17:35,388 --> 00:17:37,926 that swell guy who fled and left you here with us. 196 00:17:40,184 --> 00:17:41,516 Least he had time... 197 00:17:42,228 --> 00:17:43,844 to get his soul mate. 198 00:17:51,654 --> 00:17:52,815 Tell us where it is, 199 00:17:52,905 --> 00:17:56,398 and my partner and I will be done in time to get the breakfast special at Bert's. 200 00:17:57,410 --> 00:18:00,574 Maybe that's reason enough to forget all about you and that gun of yours. 201 00:18:05,001 --> 00:18:06,001 Where is it? 202 00:18:09,380 --> 00:18:10,380 The closet. 203 00:18:11,924 --> 00:18:12,924 There. 204 00:18:19,557 --> 00:18:20,968 In the wall behind the suits. 205 00:18:39,869 --> 00:18:41,701 I smell three eggs over easy. 206 00:18:49,003 --> 00:18:50,119 Hash browns... 207 00:18:52,089 --> 00:18:53,125 and pumpernickel toast. 208 00:18:53,215 --> 00:18:54,831 Plus that coffee you owe me. 209 00:19:09,732 --> 00:19:11,394 - Officer. - Detective? 210 00:19:11,484 --> 00:19:13,316 Drag Vasquez back inside. 211 00:19:13,569 --> 00:19:17,404 We got cash, narcotics, and two imbeciles to drive downtown and paper. 212 00:19:19,992 --> 00:19:22,951 You said if I told you where the bag was, you'll let me go. 213 00:19:26,248 --> 00:19:28,035 - Can you understand her? - No. 214 00:19:32,838 --> 00:19:35,205 We can be considerate 215 00:19:35,299 --> 00:19:38,633 To people or strangers 216 00:19:38,719 --> 00:19:41,382 Until you get to know them 217 00:19:46,602 --> 00:19:48,434 This a guy or a girl singing this song? 218 00:19:50,523 --> 00:19:51,523 Yeah 219 00:19:51,607 --> 00:19:53,018 It's raining so hard outside 220 00:19:53,109 --> 00:19:55,146 Before you go I'll give you my favorite umbrella 221 00:19:55,236 --> 00:19:56,852 To keep you dry 222 00:19:57,613 --> 00:19:58,649 Can't tell. 223 00:19:58,739 --> 00:20:00,605 Would you like to have... 224 00:20:00,700 --> 00:20:02,908 Not that there's much of a difference these days. 225 00:20:03,536 --> 00:20:05,118 I think that line was obliterated... 226 00:20:06,372 --> 00:20:08,864 the day men started saying, "We're pregnant," 227 00:20:08,958 --> 00:20:10,119 when their wives were. 228 00:20:19,927 --> 00:20:21,384 Your breakfast specials. 229 00:20:21,470 --> 00:20:22,506 Thanks. 230 00:20:35,484 --> 00:20:37,942 Didn't know the chief lieutenant was so fond of intrigue. 231 00:20:38,028 --> 00:20:39,028 Excuse me. 232 00:20:42,658 --> 00:20:44,900 Could you box our food up in to-go containers? 233 00:20:45,661 --> 00:20:48,324 You want me to pack up everything I just carried 234 00:20:48,414 --> 00:20:50,622 - from all the way over there? - Correct. 235 00:20:53,085 --> 00:20:54,917 I'll get some take-out boxes. 236 00:21:05,765 --> 00:21:09,133 You two crash into a truck filled with breakfast buffet? 237 00:21:09,226 --> 00:21:12,310 We were getting the breakfast specials at Bert's when we got your message 238 00:21:12,396 --> 00:21:15,514 and we boxed them up and rode in with their emanations. 239 00:21:15,983 --> 00:21:17,770 I like their pumpernickel toast. 240 00:21:18,360 --> 00:21:20,852 They get it fresh from Jeanette's, bakery across the way. 241 00:21:27,203 --> 00:21:29,445 There's an issue with the bust you two made this morning. 242 00:21:29,538 --> 00:21:30,619 Who's complaining? 243 00:21:31,457 --> 00:21:33,665 Civilian, saw you out on the fire escape. 244 00:21:34,543 --> 00:21:36,079 Vasquez was armed and a threat. 245 00:21:36,170 --> 00:21:37,786 - We did what was... - There's a video. 246 00:21:40,466 --> 00:21:41,547 You've seen it? 247 00:21:41,634 --> 00:21:43,375 I have. It's not terrible. 248 00:21:44,345 --> 00:21:46,007 Certainly could be much, much better. 249 00:21:47,389 --> 00:21:48,550 Sound is shit. 250 00:21:48,641 --> 00:21:51,349 Civilian was too far away to get anything intelligible. 251 00:21:51,727 --> 00:21:53,593 - That helps us. - Who tipped you off? 252 00:21:54,271 --> 00:21:55,762 My contact at Channel 7. 253 00:21:59,568 --> 00:22:00,729 Anchovies. 254 00:22:02,947 --> 00:22:05,109 - When's it airing? - 6:00. 255 00:22:06,951 --> 00:22:07,987 You'll survive. 256 00:22:09,495 --> 00:22:13,330 Though, I think it'll end our current discussions 257 00:22:13,415 --> 00:22:15,702 about raises and promotions. 258 00:22:17,628 --> 00:22:18,744 Anchovies. 259 00:22:19,672 --> 00:22:21,914 We didn't give Vasquez that much cast-iron. 260 00:22:22,424 --> 00:22:24,541 - It was mostly me, Anthony... - He gave him plenty. 261 00:22:25,970 --> 00:22:27,927 Mr. Lurasetti's in that video, too, 262 00:22:28,806 --> 00:22:31,014 smiling like a yearbook picture 263 00:22:31,475 --> 00:22:33,808 when you put your foot on that hombre's cabeza. 264 00:22:34,436 --> 00:22:35,722 Our inspector... 265 00:22:37,523 --> 00:22:41,642 our Mexican-American inspector, is unlikely to be lenient. 266 00:22:43,362 --> 00:22:47,402 Though your productivity is exemplary and it'll keep you from losing your badges. 267 00:22:49,034 --> 00:22:50,366 Politics, like always. 268 00:22:51,787 --> 00:22:53,824 Like cell phones and just as annoying, 269 00:22:54,957 --> 00:22:56,198 politics are everywhere. 270 00:23:00,296 --> 00:23:03,255 Being branded a racist in today's public forum 271 00:23:03,340 --> 00:23:06,674 is like being accused of communism in the '50s... 272 00:23:07,469 --> 00:23:12,180 whether it's a possibly offensive remark made in a private phone call 273 00:23:12,808 --> 00:23:17,519 or the indelicate treatment of a minority who sells drugs to children. 274 00:23:17,813 --> 00:23:22,274 The entertainment industry, formerly known as the news, needs villains. 275 00:23:22,359 --> 00:23:24,692 There's certainly nothing hypocritical about the media 276 00:23:24,778 --> 00:23:29,113 handling every perceived intolerance with complete and utter intolerance. 277 00:23:31,285 --> 00:23:32,285 It's bullshit. 278 00:23:34,288 --> 00:23:35,449 But it's reality. 279 00:23:36,290 --> 00:23:37,371 But I'm not racist. 280 00:23:38,083 --> 00:23:40,575 Every Martin Luther King Day, I order a cup of dark roast. 281 00:23:44,048 --> 00:23:45,664 How long is this suspension gonna be? 282 00:23:48,177 --> 00:23:49,177 Six weeks. 283 00:23:50,346 --> 00:23:51,346 No pay. 284 00:23:55,809 --> 00:23:56,925 We need the hours. 285 00:23:57,019 --> 00:23:59,807 I know what detectives make in Bulwark. 286 00:24:17,289 --> 00:24:18,575 Go have some pumpernickel. 287 00:24:27,800 --> 00:24:28,800 Ridgeman. 288 00:24:30,719 --> 00:24:32,005 Gotta be aware of this stuff. 289 00:24:33,138 --> 00:24:34,549 Digital eyes are everywhere. 290 00:24:35,641 --> 00:24:37,507 I do what I think best when I'm out there. 291 00:24:38,102 --> 00:24:41,140 I was that way when we were partners, and I'm still that way now. 292 00:24:41,230 --> 00:24:44,814 There's a reason I'm sitting behind this desk running things 293 00:24:46,026 --> 00:24:48,018 and you're out there crouching on fire escapes 294 00:24:48,112 --> 00:24:49,853 in the cold for hours 295 00:24:50,322 --> 00:24:52,735 with a partner that's 20 years younger than you. 296 00:24:52,825 --> 00:24:55,693 Hey, Anthony's got a mouth with its own engine, but he's solid. 297 00:24:56,078 --> 00:24:57,114 That wasn't my point. 298 00:25:08,424 --> 00:25:10,461 Thanks for letting us know about this situation, 299 00:25:10,551 --> 00:25:12,964 and any word you can have with the inspector on our behalf 300 00:25:13,053 --> 00:25:14,464 would be greatly appreciated. 301 00:25:15,556 --> 00:25:16,763 One thing before you go. 302 00:25:19,810 --> 00:25:21,893 I watched that video a couple of times. 303 00:25:23,689 --> 00:25:26,147 You threw a lot more cast-iron than you needed to. 304 00:25:28,694 --> 00:25:30,686 And when we worked together... 305 00:25:32,531 --> 00:25:33,692 you weren't that rough. 306 00:25:34,575 --> 00:25:35,575 And? 307 00:25:37,536 --> 00:25:38,868 It's not healthy for you 308 00:25:39,371 --> 00:25:41,408 to scuff concrete as long as you have. 309 00:25:43,333 --> 00:25:44,333 You get results, 310 00:25:44,793 --> 00:25:47,080 but you're losing perspective and compassion. 311 00:25:48,005 --> 00:25:49,997 Couple more years out there and you're gonna be 312 00:25:50,090 --> 00:25:52,833 a human steamroller covered with spikes... 313 00:25:54,094 --> 00:25:55,460 and fueled by bile. 314 00:25:56,847 --> 00:25:58,463 There's a lot of imbeciles out there. 315 00:26:03,729 --> 00:26:04,729 Yeah. 316 00:26:15,407 --> 00:26:20,493 Use your time off to think about things. Talk it over with Melanie. 317 00:26:22,206 --> 00:26:23,822 Spend some time with her and Sara. 318 00:26:24,541 --> 00:26:25,622 Yeah, I will. 319 00:27:30,023 --> 00:27:31,184 I won't. 320 00:27:33,110 --> 00:27:34,110 I won't. 321 00:27:35,988 --> 00:27:37,229 Sara? 322 00:27:40,659 --> 00:27:41,775 Yeah, Mom, it's me. 323 00:27:47,916 --> 00:27:48,952 Sweetie? 324 00:27:50,252 --> 00:27:51,288 What's wrong? 325 00:27:58,177 --> 00:27:59,177 Sweetie? 326 00:28:01,680 --> 00:28:02,761 Come here. 327 00:28:14,484 --> 00:28:17,101 Good evening. And welcome back, Mr. Lurasetti. 328 00:28:17,779 --> 00:28:19,441 Anybody born in New York 329 00:28:19,781 --> 00:28:22,694 - calls me Tony. - Tony it is. 330 00:28:22,993 --> 00:28:24,359 One moment, please. 331 00:28:47,517 --> 00:28:50,100 Is something wrong with it, Tony? 332 00:28:51,897 --> 00:28:56,267 No, no, it's beautiful. Exactly like you promised. 333 00:28:56,360 --> 00:29:00,980 It's... If Denise has any doubts about saying yes when I'm on my knee, 334 00:29:01,073 --> 00:29:03,861 this will nudge her in the right direction. 335 00:29:06,828 --> 00:29:07,944 I got an issue at work. 336 00:29:08,455 --> 00:29:10,196 Do you need a payment plan? 337 00:29:10,749 --> 00:29:12,866 - I'd be more than happy to... - Thanks. 338 00:29:12,960 --> 00:29:15,703 I saved enough for this. It's a different kind of problem. 339 00:29:15,796 --> 00:29:19,005 My wife has two brothers who are therapists 340 00:29:19,091 --> 00:29:21,879 and three sisters who are lawyers. 341 00:29:22,552 --> 00:29:26,717 Well, my problems don't require those kinds of professionals. 342 00:29:26,807 --> 00:29:29,424 I just... I'm thinking about the kind of future 343 00:29:29,518 --> 00:29:34,229 I can offer my girlfriend and, you know, that life won't have a lot of diamonds. 344 00:30:43,842 --> 00:30:45,504 You must be ready by tomorrow night. 345 00:30:48,930 --> 00:30:51,013 Okay. You gotta be careful around these parts. 346 00:30:51,433 --> 00:30:52,469 It's got lions. 347 00:30:53,018 --> 00:30:54,054 Can we shoot them? 348 00:30:54,686 --> 00:30:58,930 Well, yeah. But it's gonna be pretty hard unless you have a pump-action shotgun. 349 00:30:59,524 --> 00:31:01,641 Well, how do we get one... Oh, shit. 350 00:31:03,111 --> 00:31:04,272 Okay, look. Get behind me. 351 00:31:05,822 --> 00:31:06,822 Okay, stay there. 352 00:31:09,910 --> 00:31:11,276 Nigga iced that feline. 353 00:31:11,661 --> 00:31:13,573 Okay, look, we gotta go. There's more coming. 354 00:31:15,082 --> 00:31:18,496 Okay, once you get across this stream, we gotta look out for boa constrictors. 355 00:31:18,960 --> 00:31:20,952 This nigga's ready for a real safari. 356 00:31:21,505 --> 00:31:22,774 Even if my legs worked all right, 357 00:31:22,798 --> 00:31:25,165 I wouldn't wanna be hunting animals for real. 358 00:31:25,258 --> 00:31:27,671 It's like some rich, white-people shit. 359 00:31:30,097 --> 00:31:31,804 Still, you're real good at this game. 360 00:31:33,016 --> 00:31:34,507 And the other ones we played, too. 361 00:31:35,769 --> 00:31:38,728 Well, yeah, this is what I wanna do when I grow up. 362 00:31:41,691 --> 00:31:44,809 - Play games? - No. No, be a game designer. 363 00:31:46,863 --> 00:31:49,776 Create worlds that are, you know, different from the outside. 364 00:31:51,660 --> 00:31:53,617 There's schools that teach you how to do that? 365 00:31:54,287 --> 00:31:56,495 - College or something? - Yeah. They got schools. 366 00:31:59,292 --> 00:32:01,204 Maybe once you finish high school, you can... 367 00:32:07,968 --> 00:32:09,175 I gotta go. 368 00:32:10,554 --> 00:32:11,795 Can you save this adventure? 369 00:32:13,014 --> 00:32:14,014 Yeah. I can save it. 370 00:32:17,185 --> 00:32:18,185 All right. 371 00:32:31,741 --> 00:32:33,698 His cousins are gonna be there this time. 372 00:32:34,786 --> 00:32:35,786 Yeah, they are. 373 00:32:38,874 --> 00:32:41,742 I don't like doing things with so many question marks everywhere. 374 00:32:43,253 --> 00:32:44,369 Yeah. Me neither. 375 00:32:44,880 --> 00:32:47,748 But they was moved up. 376 00:32:48,175 --> 00:32:49,711 You already got our advances. 377 00:32:50,552 --> 00:32:52,214 Plus, Andrei already vouched for them. 378 00:32:53,680 --> 00:32:55,467 Andrei himself is questionable. 379 00:32:57,517 --> 00:32:58,678 You got our insurance? 380 00:32:59,895 --> 00:33:01,102 In the glove compartment. 381 00:33:07,569 --> 00:33:09,401 Why'd you want them wrapped in cellophane? 382 00:33:12,199 --> 00:33:14,691 Sometimes a nigga ain't got time for gloves... 383 00:33:15,827 --> 00:33:17,238 or to wipe things down. 384 00:33:19,915 --> 00:33:21,872 Yeah. I hope we don't need to use those. 385 00:33:22,667 --> 00:33:25,159 We'll stash them in the vehicles when we get the chance. 386 00:33:26,004 --> 00:33:27,165 The van and the getaway. 387 00:33:43,897 --> 00:33:45,138 It's all cotton candy. 388 00:33:45,232 --> 00:33:48,976 The two detectives were filmed by a concerned Bulwark citizen this morning. 389 00:33:49,653 --> 00:33:51,360 Both partners have been suspended. 390 00:33:52,197 --> 00:33:56,692 Brett Ridgeman was charged with excessive force in 1998 and 2004. 391 00:33:57,035 --> 00:33:59,743 And Anthony Lurasetti was suspended for violating 392 00:33:59,829 --> 00:34:01,741 the code of conduct last year. 393 00:34:04,000 --> 00:34:06,162 The police commissioner has declined to comment... 394 00:34:14,928 --> 00:34:17,261 You've got five seconds to hand me your drawer. 395 00:34:18,181 --> 00:34:19,342 Okay. Okay. 396 00:34:19,432 --> 00:34:20,432 One... 397 00:34:21,977 --> 00:34:22,977 Two... 398 00:34:24,646 --> 00:34:25,646 Three... 399 00:34:27,232 --> 00:34:28,564 Four... 400 00:34:29,276 --> 00:34:30,312 - Five. - Yours. 401 00:34:31,444 --> 00:34:33,356 Oh, I really need a pack of... 402 00:34:39,411 --> 00:34:40,411 Please. 403 00:34:42,038 --> 00:34:43,038 Please. 404 00:35:40,555 --> 00:35:41,555 Shoes! 405 00:35:42,682 --> 00:35:43,682 I forgot. 406 00:35:48,313 --> 00:35:49,645 - Hey. - Hey. 407 00:35:52,025 --> 00:35:53,812 - Want a beer? - No, thanks. 408 00:35:54,194 --> 00:35:56,186 I had to take some extra meds today. 409 00:35:57,322 --> 00:35:58,654 I'm sorry to hear that. 410 00:35:59,324 --> 00:36:00,360 You okay? 411 00:36:01,242 --> 00:36:02,242 Fair. 412 00:36:07,791 --> 00:36:08,998 What's that about? 413 00:36:09,876 --> 00:36:12,493 Some kids were menacing Sara on her way back from the bus 414 00:36:12,587 --> 00:36:15,671 and one of them threw a cup of orange soda all over her. 415 00:36:16,216 --> 00:36:18,629 - What kids? - The ones she didn't recognize. 416 00:36:18,968 --> 00:36:20,755 Four blacks, one on a bike. 417 00:36:21,137 --> 00:36:23,880 Though does it actually matter who? That's the fifth time. 418 00:36:24,307 --> 00:36:27,175 This fucking neighborhood, it just keeps getting worse and worse. 419 00:36:27,268 --> 00:36:28,600 - Is she okay? - Well, yeah. 420 00:36:28,687 --> 00:36:32,681 But coming home from school and walking four blocks shouldn't be an ordeal. 421 00:36:33,191 --> 00:36:34,648 No. It shouldn't. 422 00:36:35,944 --> 00:36:37,963 Did you offer to pick her up at the bus, escort her back? 423 00:36:37,987 --> 00:36:39,148 Of course I did. 424 00:36:39,489 --> 00:36:41,967 She knows it isn't easy for me to get around a lot of the time, 425 00:36:41,991 --> 00:36:44,108 and she'd be too embarrassed anyways. 426 00:36:46,871 --> 00:36:50,490 Well, she's got two sets of cop DNA, so of course she's tough. 427 00:36:50,583 --> 00:36:52,620 Yeah, especially for her age and gender. 428 00:36:53,294 --> 00:36:55,251 But she's getting older, more womanly. 429 00:36:55,338 --> 00:36:57,483 And these boys are gonna start having different kinds of ideas 430 00:36:57,507 --> 00:36:59,464 about her pretty soon, if they don't already. 431 00:37:03,346 --> 00:37:06,305 You know, I never thought I was a racist before living in this area. 432 00:37:07,559 --> 00:37:10,643 I'm about as liberal as any ex-cop could ever be. But now... 433 00:37:11,980 --> 00:37:14,097 - We really need to move. - I know. 434 00:37:14,190 --> 00:37:16,227 No. Yesterday or the day before. 435 00:37:16,317 --> 00:37:17,317 I know. 436 00:37:18,111 --> 00:37:20,444 This thing that's going on with you and Anthony right now, 437 00:37:20,530 --> 00:37:23,273 - it's not gonna help. - You saw the Vasquez footage? 438 00:37:23,616 --> 00:37:25,323 - I did. - And? 439 00:37:26,161 --> 00:37:27,993 It's really time you got a new windbreaker. 440 00:37:28,788 --> 00:37:29,824 Yeah. 441 00:37:30,373 --> 00:37:32,080 A couple people made comments. 442 00:37:33,376 --> 00:37:35,208 Well, I was starting to say before 443 00:37:35,295 --> 00:37:39,289 that I called up Bulwark Security Provider and I asked them... 444 00:37:39,382 --> 00:37:40,748 You're not doing security work. 445 00:37:40,842 --> 00:37:42,253 We need money to move. 446 00:37:42,343 --> 00:37:43,754 Absolutely not. 447 00:37:44,512 --> 00:37:47,505 - I can take painkillers if... - No. You're taking painkillers 448 00:37:47,599 --> 00:37:49,932 to peel potatoes as it is. It's not worth debating. 449 00:37:51,603 --> 00:37:53,014 But I wanna do something. 450 00:37:53,563 --> 00:37:55,179 I need to do something 451 00:37:55,774 --> 00:37:58,141 as a mother, as a former cop. 452 00:37:59,110 --> 00:38:02,729 Or someday, someday you and me, we are in a hospital room 453 00:38:02,822 --> 00:38:05,030 with our daughter talking to a rape counselor. 454 00:38:10,914 --> 00:38:11,914 Yeah. 455 00:38:24,886 --> 00:38:25,922 I'll handle this. 456 00:38:27,222 --> 00:38:28,222 How? 457 00:38:31,267 --> 00:38:32,303 There's a way. 458 00:38:35,230 --> 00:38:37,517 But it's not something that we're gonna talk about... 459 00:38:39,108 --> 00:38:40,144 ever. 460 00:38:44,864 --> 00:38:45,864 Okay. 461 00:38:54,958 --> 00:38:57,166 - Sara. - Yeah? 462 00:39:02,632 --> 00:39:05,670 That show about the lion cubs is on, if you wanna watch it with me. 463 00:39:09,055 --> 00:39:11,968 - If you'd rather read, that's, you know... - No, it's fine. 464 00:39:12,267 --> 00:39:15,635 Uh... Been staring at the same page for the past 20 minutes anyway. 465 00:39:15,895 --> 00:39:17,932 - Hey, you want something to nibble? - Sure. 466 00:39:35,373 --> 00:39:36,784 Are you okay with what happened? 467 00:39:40,044 --> 00:39:41,044 Yeah, I'm fine. 468 00:39:42,839 --> 00:39:44,000 Hey. 469 00:39:44,799 --> 00:39:45,835 Hey. 470 00:39:46,509 --> 00:39:48,250 - Do you want a cookie? - No, thank you. 471 00:40:01,316 --> 00:40:02,898 They're so cute before they get big. 472 00:40:12,785 --> 00:40:15,573 I got an errand to run. Be back in a couple hours. 473 00:41:02,835 --> 00:41:06,044 I'm here to talk with Friedrich, or Freddie, if he prefers. 474 00:41:06,506 --> 00:41:08,839 - And who can I say is... - Tell him Ridgeman is here. 475 00:41:11,260 --> 00:41:13,126 - I'll go and see if he's available. - He is. 476 00:41:24,023 --> 00:41:25,764 How much are these? I don't see a tag. 477 00:41:26,109 --> 00:41:27,225 $5,000. 478 00:41:28,820 --> 00:41:30,106 So they're bulletproof? 479 00:41:33,074 --> 00:41:34,281 You care for a drink? 480 00:41:35,326 --> 00:41:36,567 I'm not here for a beverage. 481 00:41:38,162 --> 00:41:39,162 Please. 482 00:41:50,091 --> 00:41:51,457 You're looking for a new suit? 483 00:41:52,885 --> 00:41:56,629 Now that you have violently earned some leisure time. 484 00:41:57,682 --> 00:41:58,682 I'm not. 485 00:41:59,142 --> 00:42:03,978 Why then have you decided to inhabit my shop this evening? 486 00:42:04,063 --> 00:42:05,063 How's your son doing? 487 00:42:05,773 --> 00:42:06,934 Well, very well. 488 00:42:07,817 --> 00:42:09,058 His mother and I 489 00:42:09,819 --> 00:42:13,153 are taking him to visit some campuses next month. 490 00:42:14,532 --> 00:42:19,448 - He scored very high on his tests. - I thought he had potential. 491 00:42:21,748 --> 00:42:22,784 Thank you. 492 00:42:23,624 --> 00:42:27,459 I know that you're not inclined towards exceptions. 493 00:42:28,046 --> 00:42:30,083 Well, he was a kid, the ringleaders are in jail, 494 00:42:30,173 --> 00:42:32,484 I knew I could get something more valuable from you someday 495 00:42:32,508 --> 00:42:33,999 if I let him slip through a crack. 496 00:42:37,388 --> 00:42:40,051 - How can I be of aid? - I need a lead. 497 00:42:42,393 --> 00:42:44,180 And what are you hoping to find? 498 00:42:44,270 --> 00:42:45,977 A dealer, or a buyer. 499 00:42:47,190 --> 00:42:48,772 Preferably one from out of town. 500 00:42:50,401 --> 00:42:53,314 I am not as well-informed as I once was. 501 00:42:53,905 --> 00:42:55,362 Call someone that is. 502 00:43:07,210 --> 00:43:08,210 I shall. 503 00:43:11,506 --> 00:43:12,506 Now. 504 00:43:14,675 --> 00:43:16,086 Anthony. Yeah. 505 00:43:16,636 --> 00:43:18,753 Be outside my place at 4:30. 506 00:43:20,139 --> 00:43:21,505 Yup, a.m. 507 00:43:22,433 --> 00:43:23,844 Put on your fake license plate. 508 00:43:23,935 --> 00:43:26,427 Bring all your hardware and dress nonchalant. 509 00:44:45,183 --> 00:44:47,891 Are you the famous police officer I saw in the news? 510 00:45:01,699 --> 00:45:03,065 Any reason you're back there? 511 00:45:04,619 --> 00:45:05,619 There is. 512 00:45:07,788 --> 00:45:10,280 - Things okay with you and Melanie? - They're fine. 513 00:45:15,880 --> 00:45:18,042 Are you gonna tell me the nature of this endeavor? 514 00:45:18,132 --> 00:45:19,168 I'm gonna sleep. 515 00:45:21,302 --> 00:45:24,136 - What are we here... - You're gonna drive to 19th and Brant. 516 00:45:24,972 --> 00:45:26,634 Why are we going all the way up there? 517 00:45:27,808 --> 00:45:31,142 Every answer I give you is gonna engender three times as many questions. 518 00:45:31,229 --> 00:45:34,939 Let me sleep while I can, and once we're there, you'll get your answers 519 00:45:35,024 --> 00:45:36,481 and a nap if you need one. 520 00:45:37,693 --> 00:45:38,809 Sounds like a stakeout. 521 00:45:39,779 --> 00:45:41,236 Nineteenth and Brant. 522 00:45:45,409 --> 00:45:46,695 You realize we're suspended. 523 00:45:46,994 --> 00:45:48,326 Wake me at 18th. 524 00:46:08,182 --> 00:46:09,182 We're at 18th. 525 00:46:17,650 --> 00:46:18,686 Corner right. 526 00:46:34,750 --> 00:46:36,286 Before you touch anything. 527 00:46:45,011 --> 00:46:46,127 Ashtray. 528 00:46:48,806 --> 00:46:51,890 One of these big orange things opened up by my apartment. 529 00:46:52,852 --> 00:46:54,343 Ripe and Fresh. 530 00:46:55,146 --> 00:46:57,479 - It's shit? - I haven't been in it. 531 00:47:00,026 --> 00:47:01,392 I thought Denise cooked. 532 00:47:02,653 --> 00:47:03,985 Only at her place. 533 00:47:06,198 --> 00:47:10,317 She only shops at organic stores that specialize in assuaging guilt. 534 00:47:15,541 --> 00:47:17,498 Let's pull in the other side of this Dumpster. 535 00:47:27,803 --> 00:47:29,419 - This is good? - It's perfect. 536 00:47:42,360 --> 00:47:43,360 Take two. 537 00:47:54,747 --> 00:47:58,491 Something's going on in Room 633 of that tan stucco. 538 00:47:59,543 --> 00:48:00,579 What? 539 00:48:01,587 --> 00:48:02,668 Hard to tell. 540 00:48:03,839 --> 00:48:07,378 Especially because Apartment 633 doesn't even exist. 541 00:48:09,720 --> 00:48:10,720 How do you mean? 542 00:48:11,680 --> 00:48:14,889 Well, there's no door marked 633. 543 00:48:14,975 --> 00:48:16,716 There's no windows or a buzzer. 544 00:48:17,520 --> 00:48:19,227 No mail gets delivered there either. 545 00:48:20,856 --> 00:48:21,856 But it's there. 546 00:48:24,693 --> 00:48:26,104 This is sounding metaphysical. 547 00:48:27,780 --> 00:48:29,021 You got a tip on this? 548 00:48:29,657 --> 00:48:30,657 Yeah. 549 00:48:31,450 --> 00:48:34,534 My contact tells me that one Lorentz Vogelmann 550 00:48:34,954 --> 00:48:36,911 is looking for an invisible residence. 551 00:48:37,748 --> 00:48:40,786 And 633 in this tan stucco is where he landed. 552 00:48:45,589 --> 00:48:48,673 Vogelmann, I don't know that name. 553 00:48:49,552 --> 00:48:50,552 Well, he's not local. 554 00:48:52,012 --> 00:48:53,253 What line of work is he in? 555 00:48:54,265 --> 00:48:55,301 Distribution. 556 00:48:57,226 --> 00:48:59,388 Heroin, mostly. Large bundles. 557 00:49:05,526 --> 00:49:06,526 What are we doing here? 558 00:49:09,572 --> 00:49:11,359 You asking me this question as a civilian? 559 00:49:11,449 --> 00:49:13,441 Because that's what we are right now, civilians. 560 00:49:13,534 --> 00:49:15,094 No different than kindergarten teachers 561 00:49:15,161 --> 00:49:17,778 or the bum that collects aluminum cans outside my building. 562 00:49:17,872 --> 00:49:19,738 I know where I flung my badge yesterday. 563 00:49:21,167 --> 00:49:22,167 What are we doing here? 564 00:49:22,751 --> 00:49:25,164 We're monitoring a suspicious individual 565 00:49:25,754 --> 00:49:28,997 to try and figure out if he's got any money he doesn't need. 566 00:49:37,850 --> 00:49:38,966 Anchovies. 567 00:49:43,314 --> 00:49:45,431 - If you don't wanna be part of this... - Christ. 568 00:49:48,569 --> 00:49:49,650 Are you insane? 569 00:49:52,698 --> 00:49:55,441 You get suspended, not for the first time in your career either. 570 00:49:56,368 --> 00:49:57,950 Now you decide to become a criminal? 571 00:49:59,413 --> 00:50:01,405 And what the hell are you even thinking with this? 572 00:50:05,419 --> 00:50:06,419 Well? 573 00:50:09,590 --> 00:50:10,590 Say something. 574 00:50:12,134 --> 00:50:13,134 Talk! 575 00:50:17,598 --> 00:50:19,681 I'm a month away from my 60th. 576 00:50:21,060 --> 00:50:23,097 I'm still the same rank I was at 27. 577 00:50:23,187 --> 00:50:25,804 For a lot of years, I believed that the quality of my work, 578 00:50:25,898 --> 00:50:29,062 what we do together, what I did with my previous partners... 579 00:50:30,861 --> 00:50:32,352 would get me what I deserved. 580 00:50:35,032 --> 00:50:37,740 But I don't politic, and I don't change with the times. 581 00:50:37,826 --> 00:50:40,944 And it turns out that that shit's more important than good, honest work. 582 00:50:43,123 --> 00:50:46,582 So yesterday, after we stop a massive amount of drugs 583 00:50:46,669 --> 00:50:48,956 from getting into the school system, we get suspended 584 00:50:49,046 --> 00:50:50,503 because it wasn't done politely. 585 00:50:52,007 --> 00:50:54,420 Then I go home and I find my daughter has been assaulted 586 00:50:54,510 --> 00:50:56,046 for the fifth time in two years... 587 00:50:57,304 --> 00:51:00,422 because of the shit neighborhood my shit wages force me to live in. 588 00:51:01,392 --> 00:51:02,553 And my wife can't help. 589 00:51:02,851 --> 00:51:05,389 She's barely getting through the day on her meds as it is. 590 00:51:07,231 --> 00:51:08,231 They okay? 591 00:51:09,608 --> 00:51:12,726 Yeah. Melanie's coping. Sara's doing okay. 592 00:51:12,820 --> 00:51:15,312 She's dealing with it better than most kids her age would. 593 00:51:16,782 --> 00:51:19,570 But who knows what kind of long-term damage is going on with her? 594 00:51:30,588 --> 00:51:32,955 There's been opportunities before, more than a few. 595 00:51:33,048 --> 00:51:36,541 Take a bribe, pocket a bundle, pilfer cash. 596 00:51:38,596 --> 00:51:42,681 I was a cop on active duty. Today, I'm a poor civilian who's nearly 60. 597 00:51:43,017 --> 00:51:45,851 I can accept that, but I'm not gonna ask my wife and daughter to. 598 00:51:48,814 --> 00:51:52,649 If we put all our collars together, every imbecile we ever nabbed, 599 00:51:53,193 --> 00:51:56,777 it'd probably fill two entire wings of the state prison. Maybe three. 600 00:51:59,617 --> 00:52:03,156 We have the skills and the right to acquire proper compensation. 601 00:52:08,626 --> 00:52:10,959 - Christ. - Weddings aren't cheap. 602 00:52:11,420 --> 00:52:13,833 Don't be an asshole. That's not what I'm thinking about. 603 00:52:13,922 --> 00:52:15,962 Do you think our wages accurately reflect what we... 604 00:52:16,050 --> 00:52:17,336 Enough with the justifications. 605 00:52:17,426 --> 00:52:20,339 I'm smarter than you by a yardstick. You're not gonna manipulate me. 606 00:52:21,430 --> 00:52:23,888 I saw how you looked at that duffel bag yesterday. 607 00:52:24,433 --> 00:52:25,433 Quiet. 608 00:52:26,894 --> 00:52:27,975 Let me think. 609 00:52:37,780 --> 00:52:38,780 Anchovies. 610 00:52:39,239 --> 00:52:41,009 Look, if you don't wanna hear any more about this, 611 00:52:41,033 --> 00:52:42,524 fling the gear and drop me off. 612 00:52:46,830 --> 00:52:49,243 - I don't want you to get hurt. - I don't need a guardian. 613 00:52:49,333 --> 00:52:52,201 - I can do this myself if I have to. - You don't know that. 614 00:52:52,961 --> 00:52:54,641 Not for sure, no. But if things get tricky, 615 00:52:54,713 --> 00:52:56,420 I'll disengage and find something else. 616 00:52:58,175 --> 00:52:59,416 This is a bad idea. 617 00:53:00,886 --> 00:53:02,843 It's bad for you, and it's bad for me. 618 00:53:02,930 --> 00:53:05,968 It's... bad like lasagna in a can. 619 00:53:07,601 --> 00:53:09,513 Well, then, fling the gear and drop me off. 620 00:53:17,486 --> 00:53:19,853 Look, if you do this, you do it for yourself. 621 00:53:21,323 --> 00:53:23,531 You don't do it because you pity my situation. 622 00:53:23,617 --> 00:53:25,553 Or because we're partners or because we're friends 623 00:53:25,577 --> 00:53:28,035 that grill burgers on Sundays or go to the fights. 624 00:53:30,374 --> 00:53:33,208 You do it solely because you wanna earn. And that's it. 625 00:53:45,973 --> 00:53:47,930 We disguise ourselves at the point of contact. 626 00:53:48,517 --> 00:53:51,009 Yeah, I got ballistic masks and vests in the garbage bags, 627 00:53:51,103 --> 00:53:52,719 some teargas bombs as well. 628 00:53:56,400 --> 00:53:57,516 I'm in until I'm not. 629 00:53:59,737 --> 00:54:01,524 - Lorentz Vogelmann? - Yeah. 630 00:54:12,666 --> 00:54:14,703 - He looks cast-iron. - He is. 631 00:54:18,630 --> 00:54:20,963 Any idea if his merchandise is in 633? 632 00:54:21,925 --> 00:54:23,962 No idea, but after we confirm that he's there, 633 00:54:24,052 --> 00:54:26,339 we'll tail him and we'll learn his itinerary. 634 00:54:27,639 --> 00:54:28,639 You got a time frame? 635 00:54:30,058 --> 00:54:33,017 My contact said he's rented 633 for two weeks. 636 00:54:33,103 --> 00:54:34,560 We're at day two of that period. 637 00:54:36,774 --> 00:54:39,107 You know anything else about him, vehicle, associates? 638 00:54:40,194 --> 00:54:41,560 That's what we're learning now. 639 00:54:43,989 --> 00:54:44,989 Camera? 640 00:54:46,742 --> 00:54:47,742 Thanks. 641 00:54:50,954 --> 00:54:52,195 Why don't you take a nap? 642 00:54:53,373 --> 00:54:54,373 Gladly. 643 00:54:55,209 --> 00:54:57,417 Make sure to ask me if I'm still in when I wake up. 644 00:55:31,745 --> 00:55:33,737 I've been processing here for five hours. 645 00:55:35,082 --> 00:55:37,699 - You should have given me a nudge. - There wasn't a reason to. 646 00:55:38,752 --> 00:55:40,084 Are you still in? 647 00:55:42,089 --> 00:55:43,250 I am until I'm not. 648 00:55:45,092 --> 00:55:46,674 - You see Vogelmann yet? - Nope. 649 00:55:59,940 --> 00:56:02,148 I'm gonna get something from this big orange thing. 650 00:56:03,610 --> 00:56:05,101 You want egg salad on rye toast? 651 00:56:05,612 --> 00:56:07,274 Two of them, and root beer. 652 00:57:20,270 --> 00:57:21,511 Amen. 653 00:57:25,233 --> 00:57:28,647 I've been listening to and smelling that for the last 98 minutes. 654 00:57:33,575 --> 00:57:34,907 Best part of a stakeout, 655 00:57:36,203 --> 00:57:37,489 other than when it ends... 656 00:57:38,789 --> 00:57:39,789 is when you're eating. 657 00:57:40,666 --> 00:57:42,874 A single red ant could've eaten it faster. 658 00:57:59,184 --> 00:58:00,184 Nope. 659 00:58:08,402 --> 00:58:09,688 Take two. 660 00:58:10,904 --> 00:58:12,520 I'm still enjoying the aftertaste. 661 00:58:13,448 --> 00:58:14,780 Not all of us are. 662 00:58:27,504 --> 00:58:28,665 Where did you park? 663 00:58:29,840 --> 00:58:31,600 I've been telling you, you're getting senile. 664 00:58:32,968 --> 00:58:33,968 You didn't lock it? 665 00:58:35,012 --> 00:58:36,012 I forg... 666 00:58:37,097 --> 00:58:39,464 I was thinking about something else at the time. Sorry. 667 00:58:50,736 --> 00:58:51,852 This your duffel? 668 00:58:52,529 --> 00:58:53,940 I don't think so. 669 00:58:54,823 --> 00:58:56,189 Face the windshield. 670 00:58:57,367 --> 00:59:00,110 Put on your seat belts and lock the doors. 671 00:59:15,052 --> 00:59:16,168 Paco... 672 00:59:17,179 --> 00:59:20,422 put up that sunshade, por favor. 673 00:59:28,774 --> 00:59:31,187 Good. Now empty your pockets. 674 00:59:31,443 --> 00:59:34,652 Put everything in that duffel bag, or you'll be painting houses in heaven. 675 00:59:34,738 --> 00:59:35,738 No, please. 676 00:59:35,989 --> 00:59:37,321 You have five seconds. 677 00:59:38,533 --> 00:59:39,533 Four... 678 00:59:39,868 --> 00:59:41,279 - Three... - That's all I got. 679 00:59:41,369 --> 00:59:42,485 Me too, I swear to God. 680 00:59:43,163 --> 00:59:44,404 Show me your pocket whites. 681 00:59:49,836 --> 00:59:50,872 See? 682 01:00:32,462 --> 01:00:33,794 Shut off that phone. 683 01:00:38,051 --> 01:00:39,051 Bye. 684 01:00:42,389 --> 01:00:43,425 I expected you... 685 01:00:48,436 --> 01:00:49,436 You'll f... 686 01:01:04,161 --> 01:01:05,161 Airless. 687 01:01:08,415 --> 01:01:10,247 Please, allow me to show you the interior. 688 01:01:10,876 --> 01:01:14,335 If anything moves in there, a rat, a mouse, 689 01:01:14,754 --> 01:01:16,165 a baby mosquito, 690 01:01:16,756 --> 01:01:18,372 you'll get to ring Allah's doorbell. 691 01:01:35,483 --> 01:01:36,483 Pop the hood. 692 01:02:04,846 --> 01:02:06,508 All is as expected? 693 01:02:24,908 --> 01:02:26,069 The blood is gratis. 694 01:02:28,119 --> 01:02:29,119 Keys. 695 01:02:40,715 --> 01:02:42,251 Brett, that you? 696 01:02:42,759 --> 01:02:43,759 Confirmed. 697 01:02:45,053 --> 01:02:46,919 Look in the closet. I got you something. 698 01:03:00,527 --> 01:03:01,643 Try it on. 699 01:03:03,113 --> 01:03:05,025 Everything you get me fits perfect. 700 01:03:18,003 --> 01:03:19,164 Thanks for getting it. 701 01:03:20,755 --> 01:03:21,996 Thank me in bed. 702 01:03:31,933 --> 01:03:33,890 So, did you guys beat up any minorities today? 703 01:03:34,561 --> 01:03:36,177 That's only when we're on the clock. 704 01:03:36,771 --> 01:03:40,139 - This was really delicious. - Glad you liked it. 705 01:03:41,443 --> 01:03:43,105 And should I infer from your reticence 706 01:03:43,194 --> 01:03:45,256 this is one of those times you can't talk about your work? 707 01:03:45,280 --> 01:03:48,364 Please, infer by my reticence. 708 01:03:50,827 --> 01:03:53,786 Even though you've been suspended, and you're technically a civilian? 709 01:03:55,165 --> 01:03:58,329 Criminals don't stop doing what they do just 'cause two cops get benched. 710 01:03:59,085 --> 01:04:01,293 And we don't do what we do just for the paycheck. 711 01:04:06,009 --> 01:04:07,009 What? 712 01:04:07,677 --> 01:04:10,090 Don't try and bluff somebody who's smarter than you are. 713 01:04:11,389 --> 01:04:12,880 Smarter by a yardstick. 714 01:04:18,188 --> 01:04:20,646 Did you see I brought cannolis from Fiorenzo's? 715 01:04:23,318 --> 01:04:25,776 Just don't do anything to jeopardize your career, please. 716 01:04:27,280 --> 01:04:28,280 I won't. 717 01:04:40,085 --> 01:04:41,542 Seven unaccounted for. 718 01:04:42,754 --> 01:04:46,293 If Vogelmann's in that tan stucco and owns a vehicle, one of them is his. 719 01:04:53,848 --> 01:04:54,848 Are you still in? 720 01:04:57,435 --> 01:04:58,676 At the outermost edge. 721 01:05:00,522 --> 01:05:01,522 Denise? 722 01:05:03,525 --> 01:05:05,266 She guessed that something wasn't right. 723 01:05:07,362 --> 01:05:08,362 I didn't say anything. 724 01:05:10,698 --> 01:05:11,698 So? 725 01:05:13,868 --> 01:05:15,200 Picked up the engagement ring. 726 01:05:15,662 --> 01:05:16,994 - From Feinbaum? - Yeah. 727 01:05:17,539 --> 01:05:18,539 Okay. 728 01:05:18,706 --> 01:05:21,369 Got it the day we busted Vasquez and... 729 01:05:22,127 --> 01:05:23,743 Well, the timing wasn't great, but... 730 01:05:24,129 --> 01:05:26,462 I was gonna propose anyway. I wasn't gonna let some... 731 01:05:26,548 --> 01:05:29,461 work bullshit interfere with my private life, but turned out... 732 01:05:30,718 --> 01:05:32,334 she was in a bad mood that night 733 01:05:33,138 --> 01:05:36,722 because of some drama at her job, and I didn't do it. 734 01:05:36,808 --> 01:05:39,596 And then yesterday you bring me here, suggest this thing, 735 01:05:39,686 --> 01:05:41,518 and I'm sort of okay with the idea, 736 01:05:41,855 --> 01:05:44,017 us taking money off some fuckhead dealer. 737 01:05:44,649 --> 01:05:46,766 If the risk isn't too great. 738 01:05:48,445 --> 01:05:50,027 But, you know, that night, 739 01:05:50,864 --> 01:05:53,948 when I see Denise, even before she suspected anything... 740 01:05:55,952 --> 01:05:59,161 I know that I can't propose to her until this thing is done. 741 01:05:59,247 --> 01:06:01,864 I evade her questions at dinner and for the first time 742 01:06:01,958 --> 01:06:03,324 since I went to the jeweler... 743 01:06:04,294 --> 01:06:06,752 I'm not certain she'd say yes if I proposed. 744 01:06:10,341 --> 01:06:11,582 Yeah. I'm driving you home. 745 01:06:12,385 --> 01:06:14,425 I haven't made a decision yet. I'm just pondering... 746 01:06:14,471 --> 01:06:17,305 Bullshit. You're decided, even if you think you aren't. 747 01:06:19,476 --> 01:06:21,638 You're younger than me, you've got more options. 748 01:06:21,728 --> 01:06:23,560 Request a new partner when we're back on duty, 749 01:06:23,646 --> 01:06:25,406 they'll probably make you a sergeant one day. 750 01:06:25,440 --> 01:06:26,897 I don't want a new partner. 751 01:06:26,983 --> 01:06:28,743 And I told you that I'd finish out the shift. 752 01:06:28,776 --> 01:06:30,880 Yeah, I appreciate it. But look, you're not obligated. 753 01:06:30,904 --> 01:06:33,112 - I have done it with... - My word is an obligation. 754 01:06:37,076 --> 01:06:38,076 Thanks. 755 01:06:44,167 --> 01:06:45,283 Two egg salads, 756 01:06:46,002 --> 01:06:48,369 and I'll pay for yours, too, if it's not soppressata. 757 01:06:48,713 --> 01:06:49,713 Here's one. 758 01:06:55,220 --> 01:06:56,461 That's guest parking. 759 01:07:11,819 --> 01:07:13,776 These brothers have seen some stuff. 760 01:07:14,989 --> 01:07:16,275 Yeah, they're tainted. 761 01:07:19,244 --> 01:07:20,530 Think they're with Vogelmann? 762 01:07:20,912 --> 01:07:21,912 His buyers? 763 01:07:22,997 --> 01:07:26,411 20% Go-betweens, or local muscles, probably more like it. 764 01:07:30,338 --> 01:07:31,454 And two root beers. 765 01:08:47,540 --> 01:08:48,540 No choice. 766 01:08:52,754 --> 01:08:53,754 Ridgeman? 767 01:08:57,091 --> 01:08:58,457 - Vogelmann? - Yeah. 768 01:08:59,135 --> 01:09:00,501 The black dudes we saw before. 769 01:09:30,667 --> 01:09:31,703 They're going west. 770 01:09:33,252 --> 01:09:34,252 You sure? 771 01:09:43,680 --> 01:09:45,387 The gray lady needs a decongestant. 772 01:09:50,728 --> 01:09:51,844 Don't give 'em a wedgie. 773 01:09:52,188 --> 01:09:54,350 Driving any slower than this will get us noticed. 774 01:09:58,236 --> 01:10:00,523 I don't know this area real well. What's west? 775 01:10:00,613 --> 01:10:01,774 Well, more of this. 776 01:10:02,323 --> 01:10:04,440 Then the turnpike and then the school district. 777 01:10:05,702 --> 01:10:07,785 Probably not doing all this to steal crayons. 778 01:10:10,873 --> 01:10:12,489 You feel like some construction work? 779 01:10:15,336 --> 01:10:16,668 Is that necessary right now? 780 01:10:18,089 --> 01:10:19,089 5%. 781 01:10:20,258 --> 01:10:23,467 That's for shooting out tires, sending a warning, things like that, right? 782 01:10:23,553 --> 01:10:25,340 We're not going after any presidents. 783 01:10:25,430 --> 01:10:26,887 I need a better answer than that. 784 01:10:28,349 --> 01:10:30,215 Right now, we're heading into new territory. 785 01:10:30,643 --> 01:10:33,351 Foggy, gray landscape, but I know all of my limits, 786 01:10:33,438 --> 01:10:34,679 but maybe not yours. 787 01:10:35,231 --> 01:10:38,724 So before I build a killing instrument that I last used in the army, 788 01:10:39,610 --> 01:10:42,353 I wanna hear that you don't plan on executing a human being 789 01:10:42,447 --> 01:10:43,938 to facilitate a robbery. 790 01:10:44,031 --> 01:10:45,693 We're not executing anybody. 791 01:10:47,744 --> 01:10:50,031 That boundary is reinforced in steel concrete. 792 01:10:50,121 --> 01:10:51,362 Agreed. Now, build. 793 01:11:18,691 --> 01:11:21,274 The carpool lane. Right in front of the black SUV. 794 01:11:24,197 --> 01:11:25,529 Don't let that catch a cold. 795 01:11:41,839 --> 01:11:43,626 Think the transaction's happening today? 796 01:11:43,716 --> 01:11:44,752 Oh, this is business. 797 01:11:45,635 --> 01:11:48,173 Two tainted black dudes and an out-of-town convict 798 01:11:48,262 --> 01:11:49,924 going for a drive before dawn. 799 01:11:51,098 --> 01:11:52,964 Although it's probably just a preliminary. 800 01:11:57,146 --> 01:11:59,809 Vogelmann was carrying two black briefcases when he got in. 801 01:12:05,988 --> 01:12:07,900 Is there anything else you forgot to tell me? 802 01:12:09,450 --> 01:12:10,861 - No. - No. Are you sure? 803 01:12:11,327 --> 01:12:13,944 Something subtle, like maybe one of the black dudes had a bazooka? 804 01:12:14,038 --> 01:12:15,038 Hey. 805 01:12:15,665 --> 01:12:18,578 I was up for hours listening to you process air. It escaped me. 806 01:12:21,254 --> 01:12:22,254 Fine. 807 01:12:25,967 --> 01:12:28,459 And I suppose you could have let me sleep through all of this, 808 01:12:28,553 --> 01:12:30,260 and been done with the whole thing. 809 01:12:32,390 --> 01:12:33,756 I definitely should have. 810 01:12:39,021 --> 01:12:40,603 Considering the briefcases... 811 01:12:41,899 --> 01:12:44,016 70% this is the transaction. 812 01:12:45,403 --> 01:12:46,403 What's the other 30? 813 01:12:47,530 --> 01:12:51,114 Vogelmann maybe showing somebody some cash, or some merchandise, 814 01:12:51,200 --> 01:12:53,157 depending on which end of the deal he's doing. 815 01:12:54,412 --> 01:12:55,412 The briefcases? 816 01:12:59,500 --> 01:13:00,661 The financial district? 817 01:13:02,253 --> 01:13:03,414 What's going on here? 818 01:13:04,672 --> 01:13:05,672 Any idea? 819 01:13:06,090 --> 01:13:09,379 I'm trying to flush the ideas I have 'cause none of them seem to fit this. 820 01:13:34,702 --> 01:13:36,068 Still under construction. 821 01:13:37,371 --> 01:13:39,738 Want me to mail or hand-deliver your genius award? 822 01:14:10,571 --> 01:14:11,571 Nice. 823 01:14:11,864 --> 01:14:12,864 Real stylish. 824 01:14:13,407 --> 01:14:15,990 You're saying this before you use your gay hair shit? 825 01:14:17,161 --> 01:14:18,322 Can't say it after. 826 01:14:22,124 --> 01:14:23,160 Time for a walk-by? 827 01:14:23,751 --> 01:14:25,413 At 5:45. 828 01:14:26,587 --> 01:14:27,587 Why is that? 829 01:14:28,839 --> 01:14:31,673 Well, the nearest most likely time for a meet up is 5:30, 830 01:14:32,009 --> 01:14:34,376 and we should allow the other party room for tardiness. 831 01:14:35,346 --> 01:14:37,133 Unless Vogelmann is 19 minutes late. 832 01:14:38,099 --> 01:14:39,715 Possible, but not probable. 833 01:14:40,059 --> 01:14:41,800 And I'm doing the walk-by myself. 834 01:14:43,270 --> 01:14:45,512 - I usually... - You're barely here as it is. 835 01:14:46,649 --> 01:14:49,141 Any and every bigger risk we come upon is mine to take. 836 01:15:28,733 --> 01:15:29,814 I'll do you first. 837 01:15:30,651 --> 01:15:31,767 Don't make no mess of it. 838 01:15:33,320 --> 01:15:35,152 I used to graffiti back in the day. 839 01:15:35,406 --> 01:15:36,942 And I remember what it looked like. 840 01:15:38,200 --> 01:15:40,032 You were no better yourself, you know that? 841 01:15:40,327 --> 01:15:41,738 I was only doing tags. 842 01:15:42,329 --> 01:15:43,865 You was the one trying to make art. 843 01:15:44,915 --> 01:15:47,578 Nigga painted a pit bull everybody thought was a turtle. 844 01:16:47,103 --> 01:16:48,014 Nothing. 845 01:16:48,104 --> 01:16:50,721 How about getting on a nearby roof for a better vantage? 846 01:16:52,650 --> 01:16:54,061 Not worth the exposure, 847 01:16:54,735 --> 01:16:57,773 or the risk of us getting split up, in case things get urgent. 848 01:17:00,699 --> 01:17:02,361 This is a bad location for... 849 01:17:21,095 --> 01:17:22,506 Who the hell are those guys? 850 01:17:26,058 --> 01:17:28,596 Must have been here since before Vogelmann arrived. 851 01:18:01,302 --> 01:18:02,302 It's them. 852 01:18:03,262 --> 01:18:04,262 Who? 853 01:18:05,514 --> 01:18:06,630 The black dudes. 854 01:18:07,474 --> 01:18:08,760 The ones who drove Vogelmann. 855 01:18:41,258 --> 01:18:42,749 - Anchovies. - Crud. 856 01:18:46,305 --> 01:18:47,637 Any idea what's going on here? 857 01:18:48,599 --> 01:18:52,263 Evidently, these guys expect to be exposed to people or a camera at some point. 858 01:18:53,062 --> 01:18:55,600 That's the only way those disguises make any sense. 859 01:18:58,108 --> 01:18:59,224 What kind of job? 860 01:19:00,277 --> 01:19:01,277 Robbery? 861 01:19:01,362 --> 01:19:02,443 Kidnapping? 862 01:19:03,489 --> 01:19:05,981 - Murder? - One or some of those. Yeah. 863 01:19:34,019 --> 01:19:35,019 Ma'am? 864 01:19:36,438 --> 01:19:37,599 You need some assistance? 865 01:19:39,441 --> 01:19:40,441 Sorry. 866 01:19:54,164 --> 01:19:55,164 Can you hold that? 867 01:19:58,335 --> 01:19:59,701 Please hold it. Ma'am? 868 01:20:13,767 --> 01:20:14,767 Jeffrey? 869 01:20:20,274 --> 01:20:21,515 Jeffrey, let me in. 870 01:20:26,280 --> 01:20:28,488 - Open this. - Kelly, please stop yelling. 871 01:20:28,574 --> 01:20:31,134 - I was in the bathroom. - Why did you put the chain on the door? 872 01:20:31,160 --> 01:20:33,243 Why aren't you on your way to work? 873 01:20:33,329 --> 01:20:35,265 You are not allowed to answer a question with a question. 874 01:20:35,289 --> 01:20:36,746 Don't shout at me, okay? 875 01:20:36,832 --> 01:20:41,122 You need to go back downstairs, get on the bus and go to work. 876 01:20:41,795 --> 01:20:44,253 - Open this right now. - I can't. 877 01:20:44,340 --> 01:20:45,942 What do you mean you can't? Of course you can. 878 01:20:45,966 --> 01:20:48,959 I want to, I really, really do, but I can't. 879 01:20:49,053 --> 01:20:51,591 Your maternity leave ended four weeks ago. 880 01:20:51,680 --> 01:20:53,216 You've used all of your vacation 881 01:20:53,307 --> 01:20:55,765 and every single sick day staying here with Jackson. 882 01:20:56,894 --> 01:20:58,135 He needed me. 883 01:20:59,563 --> 01:21:01,270 I'm taking good care of him... 884 01:21:02,399 --> 01:21:06,234 and I will continue to do so until you're home from work. 885 01:21:09,698 --> 01:21:10,859 I hate you. 886 01:21:11,408 --> 01:21:13,195 And I love you twice as much. 887 01:21:13,702 --> 01:21:16,410 You need to go to work... today. 888 01:21:21,001 --> 01:21:22,663 My job is so stupid. 889 01:21:27,132 --> 01:21:32,503 I go there and I sell chunks of my life for a paycheck, so that... 890 01:21:33,555 --> 01:21:35,262 rich people I've never even met 891 01:21:35,349 --> 01:21:37,591 can put money in places I've never even seen. 892 01:21:41,230 --> 01:21:43,062 How am I supposed to sit at a stupid desk 893 01:21:43,148 --> 01:21:46,107 and talk about bank accounts when my baby is here? 894 01:22:05,879 --> 01:22:09,919 Jackson needs diapers... and clothes and gourmet baby food. 895 01:22:10,676 --> 01:22:13,419 Eventually, he's gonna need school supplies. 896 01:22:14,012 --> 01:22:15,532 And if he's anything like me and my brothers, 897 01:22:15,556 --> 01:22:16,888 he'll need braces, too. 898 01:22:17,141 --> 01:22:20,600 Now, all these things cost money, and you make way more than I do. 899 01:22:22,438 --> 01:22:23,438 I know. 900 01:22:24,356 --> 01:22:26,268 Please get on the bus and go to work. 901 01:22:27,151 --> 01:22:28,151 Okay. 902 01:22:30,446 --> 01:22:31,778 I'm sorry I said I hate you. 903 01:22:32,239 --> 01:22:33,275 That's all right. 904 01:22:34,908 --> 01:22:36,194 I know what you really meant. 905 01:22:37,453 --> 01:22:39,069 Can I see him, though? 906 01:22:40,372 --> 01:22:41,738 Just through the opening. 907 01:22:42,958 --> 01:22:45,871 I promise I'll go if you let me see him just for a second. 908 01:23:12,154 --> 01:23:13,816 - I need to touch him. - Kelly, please... 909 01:23:13,906 --> 01:23:16,444 I... Just for a second. I swear I'll go. 910 01:23:16,533 --> 01:23:18,820 You've broken that swear before and recently. 911 01:23:19,912 --> 01:23:21,619 Do you swear on the life of our baby 912 01:23:22,206 --> 01:23:24,163 that you will leave after you've touched him? 913 01:23:27,586 --> 01:23:28,586 No, no, no. 914 01:23:29,129 --> 01:23:32,042 Say it out loud for it to count, that's how swears work. 915 01:23:34,009 --> 01:23:36,797 I swear on the life of our child that I will go to work 916 01:23:37,137 --> 01:23:38,344 after I've touched him. 917 01:23:52,152 --> 01:23:53,313 You swore on his life. 918 01:24:08,460 --> 01:24:10,326 I'll see you both when I get home from work. 919 01:24:29,398 --> 01:24:30,514 So cute. 920 01:25:05,517 --> 01:25:06,517 Hey. 921 01:25:07,352 --> 01:25:08,718 - Hey. - Hi. 922 01:25:09,354 --> 01:25:11,141 - Welcome back, bonita. - Thank you. 923 01:25:11,523 --> 01:25:13,606 Good heavens and praise be to Him. 924 01:25:17,070 --> 01:25:21,485 Can that radiant vision of maternity that just walked through our front doors 925 01:25:22,034 --> 01:25:24,742 possibly be our beloved Mrs. Summer? 926 01:25:26,455 --> 01:25:27,536 Welcome back. 927 01:25:27,623 --> 01:25:29,114 Welcome back and congratulations 928 01:25:29,207 --> 01:25:33,497 on bringing such a lovely boy child into this world. 929 01:25:33,795 --> 01:25:35,411 Thank you, Mr. Edmington. 930 01:25:35,505 --> 01:25:38,543 All of us in the bank have great expectations for your boy. 931 01:25:39,343 --> 01:25:41,585 Wondrous expectations on a global scale. 932 01:25:42,179 --> 01:25:43,179 So do I. 933 01:25:43,930 --> 01:25:46,343 Well, in that case, our expectations are aligned. 934 01:25:47,392 --> 01:25:48,803 - Yeah. - Welcome back. 935 01:25:48,894 --> 01:25:50,226 - Nice to see you. - You too. 936 01:25:50,312 --> 01:25:54,431 Mrs. Summer, your absence was a weight upon us, 937 01:25:55,067 --> 01:25:57,935 your return is a divine blessing. 938 01:26:00,364 --> 01:26:01,900 It was just three months. 939 01:26:02,199 --> 01:26:04,566 Nevertheless, a doleful era. 940 01:26:06,119 --> 01:26:08,577 You really shouldn't look that good after having a baby. 941 01:26:09,456 --> 01:26:10,367 Thanks. 942 01:26:10,457 --> 01:26:12,244 It's kind of annoying how good you look. 943 01:26:12,334 --> 01:26:15,077 - Thank you. - I made cupcakes. 944 01:26:15,170 --> 01:26:17,787 - Oh, double chocolate. - Of course. 945 01:26:24,763 --> 01:26:27,176 Oh, yeah, your husband helped me with that part. 946 01:26:27,265 --> 01:26:31,054 A small token, a minuscule manifestation of our affections. 947 01:26:31,144 --> 01:26:35,764 Mr. Edmington, everybody, really, thank you for this, really. 948 01:26:39,903 --> 01:26:41,986 It was really hard to leave the baby... 949 01:26:42,447 --> 01:26:44,359 Any deliveries scheduled for today? 950 01:26:46,410 --> 01:26:47,946 Not that I'm aware of. 951 01:26:50,038 --> 01:26:51,199 Everyone, listen. 952 01:26:51,289 --> 01:26:53,622 Hands up, and keep them there or this man dies. 953 01:27:08,807 --> 01:27:10,639 Keep your hands raised. 954 01:27:11,017 --> 01:27:12,258 Cooperate. 955 01:27:12,853 --> 01:27:17,018 If you make any sudden moves, you will be executed. 956 01:27:17,107 --> 01:27:21,442 If the police show up, everyone will be executed. 957 01:27:22,738 --> 01:27:26,778 Do not prioritize money over having a heartbeat. 958 01:27:27,284 --> 01:27:29,150 Do you understand? 959 01:27:29,828 --> 01:27:30,828 Yes. 960 01:27:35,250 --> 01:27:37,287 - Mr. Edmington. - Sir. 961 01:27:38,170 --> 01:27:41,038 Are there any employees in the back? 962 01:27:41,757 --> 01:27:44,921 If so, get them right now. 963 01:27:45,218 --> 01:27:47,835 You have 20 seconds. 964 01:27:50,724 --> 01:27:53,432 No, there is no one in the back. Everyone is here in the front. 965 01:27:55,061 --> 01:27:57,804 Are you certain of this response? 966 01:27:58,523 --> 01:28:00,640 You appear to be uncertain. 967 01:28:00,734 --> 01:28:03,477 No, I'm quite certain everyone is here in the front of the bank. 968 01:28:04,029 --> 01:28:06,146 We will accept this response. 969 01:28:06,656 --> 01:28:10,570 If you are mistaken, your testicles will be removed... 970 01:28:10,994 --> 01:28:12,326 with this. 971 01:28:15,332 --> 01:28:17,915 Please, let's not talk about anything rash. 972 01:28:18,001 --> 01:28:19,437 Everyone is here, as I said, in the front... 973 01:28:19,461 --> 01:28:20,461 You. 974 01:28:24,257 --> 01:28:26,465 You seem honest and obedient. 975 01:28:26,843 --> 01:28:31,383 Handcuff every single person here, except for the manager. 976 01:28:32,891 --> 01:28:34,007 Use these. 977 01:28:37,938 --> 01:28:40,180 Fasten their hands behind their backs. 978 01:28:40,482 --> 01:28:41,482 Tight. 979 01:28:41,817 --> 01:28:47,029 Do not say anything to anyone at any time or you will be executed. 980 01:29:01,044 --> 01:29:02,831 Mr. Edmington. 981 01:29:03,088 --> 01:29:03,999 Sir. 982 01:29:04,089 --> 01:29:06,581 One of us will follow you to the vaults. 983 01:29:07,008 --> 01:29:08,294 Open them all. 984 01:29:08,844 --> 01:29:12,053 I will open every vault that I am capable of opening for you. 985 01:29:12,138 --> 01:29:14,175 If our associate does not return 986 01:29:14,266 --> 01:29:16,849 with gold bullion in three minutes or less, 987 01:29:17,352 --> 01:29:20,390 we will execute this woman. 988 01:29:46,131 --> 01:29:47,463 Send it. 989 01:30:08,862 --> 01:30:11,275 Will you make sure my baby gets this? 990 01:30:13,241 --> 01:30:14,948 His name is Jackson. 991 01:30:21,791 --> 01:30:23,123 Must have gone this way. 992 01:30:23,376 --> 01:30:24,787 Think they know we're following? 993 01:30:25,170 --> 01:30:26,170 30%. 994 01:30:26,713 --> 01:30:28,750 Though I'm hoping they saw us at Brownvine. 995 01:30:30,467 --> 01:30:31,708 You're hoping they saw us? 996 01:30:32,010 --> 01:30:34,155 Yeah, if they know they've been spotted, maybe they'll abort 997 01:30:34,179 --> 01:30:35,590 whatever it is they got planned. 998 01:30:38,016 --> 01:30:39,632 Glad to hear your priorities changed. 999 01:30:41,895 --> 01:30:43,956 Well, if civilians are at risk, they're the priority. 1000 01:30:43,980 --> 01:30:46,393 Money or no money, badge or no badge. You had doubts? 1001 01:30:46,858 --> 01:30:48,690 Microscopic ones, if any, but... 1002 01:30:48,985 --> 01:30:50,567 good to hear things articulated. 1003 01:30:52,614 --> 01:30:54,731 Trusted Bank of North Bulwark. 1004 01:30:55,659 --> 01:30:58,367 That isn't ambiguous. Is that an embrasure? 1005 01:30:59,204 --> 01:31:01,287 - What's an embrasure? - See that opening? 1006 01:31:01,915 --> 01:31:04,157 The horizontal slit above the word "security." 1007 01:31:06,920 --> 01:31:08,206 A guy's in there. 1008 01:31:12,592 --> 01:31:13,628 So it's a robbery. 1009 01:31:14,344 --> 01:31:15,344 Yup. 1010 01:31:47,085 --> 01:31:48,451 We wait until they drive off? 1011 01:31:49,421 --> 01:31:50,421 Yeah. 1012 01:31:51,297 --> 01:31:54,290 It's a robbery until somebody turns it into something worse. 1013 01:32:04,519 --> 01:32:05,760 You looking to box them in? 1014 01:32:07,188 --> 01:32:08,224 Pointlessly. 1015 01:32:08,815 --> 01:32:10,647 Financial district on a weekday. 1016 01:32:10,984 --> 01:32:12,520 Shouldn't engage them here. 1017 01:32:14,946 --> 01:32:17,233 You think they'd go back to the parking garage after this? 1018 01:32:17,782 --> 01:32:18,943 50%. 1019 01:32:24,831 --> 01:32:28,245 50% doesn't value anything in a yes-or-no question. 1020 01:32:32,338 --> 01:32:34,705 Hope this asshole doesn't get too curious. 1021 01:32:41,097 --> 01:32:44,135 "The bank will reopen in 15 minutes. Come back then." 1022 01:32:44,893 --> 01:32:47,431 Might have said 50, with a "y." 1023 01:32:48,229 --> 01:32:49,310 Probably not. 1024 01:32:54,611 --> 01:32:56,318 This guy's like a cigarette commercial. 1025 01:33:20,470 --> 01:33:21,631 They're loading. 1026 01:33:28,895 --> 01:33:29,895 Christ. 1027 01:33:48,832 --> 01:33:49,868 Christ. 1028 01:33:54,796 --> 01:33:56,207 We could have stopped this. 1029 01:34:01,719 --> 01:34:03,961 - Are you gonna say anything? - Focus on that. 1030 01:34:07,517 --> 01:34:08,883 We let those people get killed. 1031 01:34:12,397 --> 01:34:13,729 You're not gonna say anything? 1032 01:34:17,735 --> 01:34:20,068 You don't have anything to say about our culpability? 1033 01:34:20,530 --> 01:34:22,817 Those Italian emotions are saying plenty. 1034 01:34:22,907 --> 01:34:25,741 - You go to hell, you heartless fuck. - I never saw that opera. 1035 01:34:26,494 --> 01:34:28,952 Look, by the time we knew it wasn't a routine drug deal, 1036 01:34:29,038 --> 01:34:31,405 - it was already too late. - You could have called it in. 1037 01:34:32,417 --> 01:34:34,124 When the van left the parking garage. 1038 01:34:34,210 --> 01:34:35,872 Put the Bulwark PD on alert. 1039 01:34:36,212 --> 01:34:37,212 We didn't. 1040 01:34:37,797 --> 01:34:39,584 The chance of that accomplishing anything 1041 01:34:39,674 --> 01:34:43,293 in the 16-minute interim, less than 50% or even 25. 1042 01:34:44,387 --> 01:34:47,130 You wanna call the Bulwark PD, the state police, the Feds, 1043 01:34:47,223 --> 01:34:48,839 let them handle it, go ahead. 1044 01:34:49,434 --> 01:34:51,801 But that van, and the cutthroats inside, 1045 01:34:52,520 --> 01:34:55,604 they'll be vapor before any enforcement agency can respond. 1046 01:34:58,109 --> 01:34:59,109 We're it. 1047 01:35:22,008 --> 01:35:23,670 You said you weren't gonna kill anyone 1048 01:35:23,760 --> 01:35:26,298 unless it was in self-defense. You gave us your word. 1049 01:35:29,098 --> 01:35:30,098 Get on the interstate. 1050 01:35:32,644 --> 01:35:34,476 It was excessive what happened back there. 1051 01:35:36,231 --> 01:35:38,393 Do you wish to expand upon your critique? 1052 01:35:39,150 --> 01:35:41,642 Give us the urban point of view? 1053 01:35:41,736 --> 01:35:43,227 He ain't got nothing more to say. 1054 01:35:43,947 --> 01:35:44,947 Hush that flap, nigga. 1055 01:35:45,823 --> 01:35:48,440 Keep your attention on the road. We'll get through this. 1056 01:35:51,454 --> 01:35:52,570 Muscles. 1057 01:35:52,997 --> 01:35:53,997 Slim. 1058 01:35:54,874 --> 01:35:55,874 Yeah. 1059 01:35:56,000 --> 01:35:58,367 Place your firearms inside of the glove box. 1060 01:36:03,591 --> 01:36:05,002 That wasn't a suggestion. 1061 01:36:10,598 --> 01:36:11,598 A'ight. 1062 01:36:27,031 --> 01:36:29,569 Cover that weaponry with the sport section. 1063 01:36:35,248 --> 01:36:36,248 Close the door. 1064 01:36:39,752 --> 01:36:41,368 Close the door. 1065 01:36:42,797 --> 01:36:43,797 It's closed. 1066 01:36:44,799 --> 01:36:46,290 We didn't hear it click. 1067 01:36:46,384 --> 01:36:48,125 We want to hear it click. 1068 01:37:00,815 --> 01:37:04,434 Do not open that glove box unless I have given you my permission. 1069 01:37:06,279 --> 01:37:07,279 A'ight. 1070 01:37:15,538 --> 01:37:16,538 You see something? 1071 01:37:19,625 --> 01:37:20,957 Nah, nothing. 1072 01:37:30,636 --> 01:37:32,548 Crud, the interstate. 1073 01:37:34,599 --> 01:37:36,090 Any idea where they're gonna land? 1074 01:37:36,184 --> 01:37:39,018 Somewhere rural, where they're gonna exchange vehicles, 1075 01:37:39,103 --> 01:37:40,103 but where that is... 1076 01:38:29,862 --> 01:38:31,319 Need gas pretty soon. 1077 01:38:31,406 --> 01:38:32,738 Yeah, so do they. 1078 01:38:32,824 --> 01:38:34,656 We'll curb when they pull in somewhere. 1079 01:38:35,701 --> 01:38:37,067 The can's in your trunk? 1080 01:38:37,870 --> 01:38:39,611 Is that a question you just asked me? 1081 01:38:51,050 --> 01:38:52,166 Quiet. 1082 01:38:52,593 --> 01:38:54,505 I need to pee. 1083 01:38:58,307 --> 01:38:59,764 The other quiet. 1084 01:39:08,234 --> 01:39:11,022 Say another word and you're a pirate. 1085 01:39:18,411 --> 01:39:19,411 Cover that up. 1086 01:39:35,386 --> 01:39:36,386 Hold still. 1087 01:39:55,781 --> 01:39:56,781 Squirt. 1088 01:40:03,706 --> 01:40:04,787 Slim. 1089 01:40:06,459 --> 01:40:07,459 Yeah? 1090 01:40:07,710 --> 01:40:09,167 Come get rid of this lady piss. 1091 01:40:46,040 --> 01:40:47,326 We'll get through this. 1092 01:40:48,584 --> 01:40:51,577 Just do what you're paid to do and never mind them back there. 1093 01:41:07,770 --> 01:41:10,353 Remember when your ma brung us out here for your birthday? 1094 01:41:12,275 --> 01:41:15,439 You, me, at least ten other little 'uns. 1095 01:41:20,908 --> 01:41:22,615 Severos was there too, 1096 01:41:23,703 --> 01:41:25,660 even though we didn't really want him around. 1097 01:41:27,540 --> 01:41:30,578 But there was your sister's friends and a couple of neighbors, I think. 1098 01:41:37,049 --> 01:41:40,133 You wanted an ice-cream cake so your ma brung it in a cooler. 1099 01:41:40,803 --> 01:41:42,044 What was it again? 1100 01:41:46,100 --> 01:41:47,466 Tyrannosaurus rex. 1101 01:41:48,561 --> 01:41:49,802 That's right. That's right. 1102 01:41:51,731 --> 01:41:53,768 I remember now. Nigga was a T-rex. 1103 01:42:00,531 --> 01:42:03,274 And its fangs was made out of candy corns. 1104 01:42:04,535 --> 01:42:07,744 The ones that was white with red on the tips that look like blood. 1105 01:42:09,415 --> 01:42:11,077 The meal he just ate... 1106 01:42:11,876 --> 01:42:13,333 Stegosaurus or whoever. 1107 01:42:15,129 --> 01:42:16,961 I was really into dinosaurs back then. 1108 01:42:17,214 --> 01:42:18,250 Yeah, you was. 1109 01:42:18,924 --> 01:42:22,258 And you got all pissed and shit, 'cause your ma gave me the biggest piece. 1110 01:42:23,679 --> 01:42:26,171 Yeah. Yeah. 1111 01:42:26,265 --> 01:42:28,131 The birthday boy gets the biggest piece. 1112 01:42:29,560 --> 01:42:30,971 That's in the moms' handbook. 1113 01:42:31,771 --> 01:42:32,852 Yeah. 1114 01:42:33,606 --> 01:42:36,349 But she probably knew my ma wasn't taking care of me too good. 1115 01:42:40,571 --> 01:42:41,571 She knew. 1116 01:42:44,241 --> 01:42:45,698 Always had a crush on her. 1117 01:42:49,038 --> 01:42:50,449 She knew that, too. 1118 01:42:58,589 --> 01:42:59,589 Thanks, bro. 1119 01:43:01,717 --> 01:43:03,083 We'll get through this. 1120 01:43:04,512 --> 01:43:05,512 Together. 1121 01:43:11,936 --> 01:43:13,643 Is anybody following us? 1122 01:43:14,271 --> 01:43:15,387 - Well, there's a... - No. 1123 01:43:15,731 --> 01:43:18,599 Only things behind us are a green pickup and a gray car 1124 01:43:18,693 --> 01:43:20,184 that got on a little while back. 1125 01:43:23,781 --> 01:43:24,862 Be vigilant. 1126 01:43:27,368 --> 01:43:28,449 Always am. 1127 01:43:41,006 --> 01:43:42,747 First estimate is five people dead. 1128 01:43:43,759 --> 01:43:45,125 Two in critical, one missing. 1129 01:43:45,219 --> 01:43:47,461 Crud. That last one's a hostage. 1130 01:43:48,556 --> 01:43:51,390 Looks like a large amount of gold bullion was delivered two days ago. 1131 01:43:51,475 --> 01:43:52,761 Not a coincidence. 1132 01:43:59,567 --> 01:44:00,808 Christ. 1133 01:44:02,069 --> 01:44:03,605 Six people got punctuation. 1134 01:44:14,123 --> 01:44:15,239 Six human beings died. 1135 01:44:25,217 --> 01:44:26,217 I gotta know. 1136 01:44:27,261 --> 01:44:29,823 In case we don't come back, I gotta know what she would have said. 1137 01:44:29,847 --> 01:44:30,928 We're coming back. 1138 01:44:32,808 --> 01:44:33,844 100%? 1139 01:44:37,188 --> 01:44:40,226 I'm at 80. Maybe even 85, you're 70. 1140 01:44:42,109 --> 01:44:43,109 Experience? 1141 01:44:43,652 --> 01:44:46,235 Yeah, plus I'm not Italian. 1142 01:44:52,036 --> 01:44:53,243 That's her voice mail. 1143 01:44:56,457 --> 01:44:58,119 Hey, Denise, I... 1144 01:44:59,168 --> 01:45:00,454 I got a favor to ask you. 1145 01:45:00,544 --> 01:45:01,544 Pretty important. 1146 01:45:01,629 --> 01:45:04,212 I'm stuck uptown right now... 1147 01:45:04,465 --> 01:45:06,798 and I need some information back at my place. 1148 01:45:06,884 --> 01:45:11,549 So if you could swing by and get it, I would really, really appreciate it. 1149 01:45:12,932 --> 01:45:15,766 It's in the right pocket of my tan blazer, 1150 01:45:16,227 --> 01:45:19,766 the herringbone one that I wore to your sister's the last time. 1151 01:45:20,856 --> 01:45:26,568 And I know this is inconvenient, but you would really be helping me out. 1152 01:45:27,822 --> 01:45:29,108 Call me when you get it. 1153 01:45:30,407 --> 01:45:32,740 That's it, I'll talk to you soon. 1154 01:45:33,786 --> 01:45:35,402 Love you, bye. 1155 01:45:36,705 --> 01:45:38,867 Ain't the most romantic way to propose. 1156 01:45:39,458 --> 01:45:40,458 It isn't. 1157 01:45:40,626 --> 01:45:42,788 Denise is smart, she's very clear-minded. 1158 01:45:43,295 --> 01:45:45,106 She's not gonna change her answer one way or the other 1159 01:45:45,130 --> 01:45:46,337 because of how I asked her. 1160 01:45:46,423 --> 01:45:48,665 - I'd give you about... - Don't tell me a percentage. 1161 01:45:57,017 --> 01:45:58,178 Watch this up here. 1162 01:46:01,021 --> 01:46:02,021 I see it. 1163 01:46:04,275 --> 01:46:06,312 Let's grab takeout when we're done with this. 1164 01:46:09,029 --> 01:46:11,772 I'm really in the mood for some cellophane noodles. 1165 01:46:17,621 --> 01:46:18,657 Okay. 1166 01:46:36,807 --> 01:46:37,843 Muscles. 1167 01:46:39,351 --> 01:46:40,387 Yeah? 1168 01:46:40,811 --> 01:46:42,723 Is anybody following after us? 1169 01:46:43,814 --> 01:46:45,680 The green pickup, the gray car? 1170 01:46:47,234 --> 01:46:49,351 - No. - Please check your mirrors. 1171 01:46:54,325 --> 01:46:55,736 Nothing but rust and air. 1172 01:46:56,076 --> 01:46:57,362 I'll keep an eye out. 1173 01:46:58,329 --> 01:47:00,366 Muscles... 1174 01:47:01,624 --> 01:47:02,865 to whom are you signaling? 1175 01:47:03,959 --> 01:47:05,495 Nobody, no one. 1176 01:47:06,253 --> 01:47:07,869 I just did it out of habit. 1177 01:47:20,351 --> 01:47:21,351 Possum. 1178 01:47:25,105 --> 01:47:27,722 Refrigerator, dead rat. 1179 01:47:41,413 --> 01:47:42,654 We here. 1180 01:47:43,707 --> 01:47:46,370 "We are here" or "we're here." 1181 01:47:47,169 --> 01:47:48,660 Not "we here." 1182 01:47:49,421 --> 01:47:50,753 You understood me, didn't you? 1183 01:47:54,510 --> 01:47:56,627 - Didn't you? - Please face forward. 1184 01:47:58,430 --> 01:48:00,137 Nigga is exacerbating. 1185 01:48:38,095 --> 01:48:39,677 The garage door is still intact? 1186 01:48:40,806 --> 01:48:41,806 Look like. 1187 01:48:49,273 --> 01:48:50,855 Open the right bay. 1188 01:48:51,108 --> 01:48:53,020 Can I take my gun out the glove box in case? 1189 01:48:53,110 --> 01:48:54,110 You may not. 1190 01:50:34,753 --> 01:50:35,753 Possum. 1191 01:50:38,090 --> 01:50:39,171 Refrigerator. 1192 01:50:41,009 --> 01:50:42,009 Dead rat. 1193 01:50:56,233 --> 01:50:57,233 Give me the key. 1194 01:51:01,864 --> 01:51:02,945 Give me the key. 1195 01:51:03,907 --> 01:51:05,318 Shoot him and use the spare key. 1196 01:51:06,034 --> 01:51:08,242 The spare is on the ring that I gave to Slim. 1197 01:51:13,167 --> 01:51:14,167 Where is the key? 1198 01:51:15,169 --> 01:51:16,705 Did you check your mother's rectum? 1199 01:51:30,976 --> 01:51:31,976 Where is the key? 1200 01:51:33,770 --> 01:51:35,056 Ask your proctologist. 1201 01:51:46,158 --> 01:51:47,158 Hold tight, nigga. 1202 01:51:51,496 --> 01:51:52,496 Get out of here. 1203 01:51:54,082 --> 01:51:55,869 Just leave me, man. Get out of here. 1204 01:51:55,959 --> 01:51:57,200 Shut that flap, nigga. 1205 01:51:57,711 --> 01:51:59,623 Stop, stop, stop, stop, stop. Henry, stop! 1206 01:52:02,674 --> 01:52:03,674 Damn. 1207 01:52:05,135 --> 01:52:08,719 This whole thing was my fault. My idea. 1208 01:52:09,306 --> 01:52:10,306 Get. 1209 01:52:14,561 --> 01:52:15,561 Henry. 1210 01:52:17,773 --> 01:52:18,773 You get to go... 1211 01:52:19,524 --> 01:52:20,856 give something to my ma. 1212 01:52:21,318 --> 01:52:22,399 I take care of her good. 1213 01:52:23,111 --> 01:52:24,111 Yeah. 1214 01:52:24,905 --> 01:52:27,613 Get her a nice television. One of those... 1215 01:52:40,379 --> 01:52:41,586 Do you see the key? 1216 01:52:42,464 --> 01:52:43,545 He swallowed it. 1217 01:52:44,216 --> 01:52:45,878 And Slim's still out there. 1218 01:52:54,017 --> 01:52:56,384 Should we drive past them and come at them from behind? 1219 01:52:56,478 --> 01:52:59,937 No. We need to box them in right here, right now. 1220 01:53:03,151 --> 01:53:07,145 Conflict couldn't happen in a better, less populated place than this. 1221 01:53:20,669 --> 01:53:22,410 Looks like problems with the hired help. 1222 01:53:33,223 --> 01:53:36,432 - So Reed's still alive? - That front door looks armored. 1223 01:53:37,311 --> 01:53:38,722 Why are they making her do that? 1224 01:53:38,812 --> 01:53:40,678 They wanna clean things up before they go? 1225 01:53:41,106 --> 01:53:43,894 - 75%. - What's the other 25? 1226 01:53:43,984 --> 01:53:46,943 I'm not sure. Something weird. 1227 01:53:59,624 --> 01:54:00,910 This is excessive. 1228 01:54:33,158 --> 01:54:34,820 - You got a leak. - I'm aware. 1229 01:54:38,038 --> 01:54:39,038 Don't get shot. 1230 01:54:39,748 --> 01:54:41,159 They don't have the right angle. 1231 01:54:45,629 --> 01:54:46,995 Unless they get on the ground. 1232 01:54:48,256 --> 01:54:50,589 Since I'm already here, I'll get off the first shots. 1233 01:54:50,675 --> 01:54:51,882 You learn that in the army? 1234 01:54:52,344 --> 01:54:53,505 Geometry, actually. 1235 01:54:53,887 --> 01:54:55,924 Did you see what happened to that other helper? 1236 01:54:57,057 --> 01:54:58,764 - The skinny black guy? - Him. 1237 01:54:59,559 --> 01:55:00,559 No. 1238 01:55:01,561 --> 01:55:03,598 I think he disappeared during the first barrage. 1239 01:55:04,898 --> 01:55:06,480 That's a variable we didn't need. 1240 01:55:12,197 --> 01:55:13,313 Start the party. 1241 01:55:25,585 --> 01:55:26,585 Did you miss? 1242 01:55:29,423 --> 01:55:30,423 Don't be an asshole. 1243 01:55:42,018 --> 01:55:44,010 They're rolling bunkers on airless tires. 1244 01:55:47,899 --> 01:55:49,435 Remove the stomach, 1245 01:55:49,526 --> 01:55:51,563 so that the key does not fall into his entrails. 1246 01:55:52,279 --> 01:55:53,279 I will. 1247 01:56:09,838 --> 01:56:10,838 Think they're cops? 1248 01:56:14,926 --> 01:56:17,919 Not unless they're crooked ones, looking for the gold. 1249 01:56:19,848 --> 01:56:21,840 I suspect these men are Slim's associates. 1250 01:56:24,311 --> 01:56:25,677 Just stay focused on your work. 1251 01:56:26,646 --> 01:56:29,434 This duo isn't properly armed for an engagement with us. 1252 01:56:34,362 --> 01:56:36,482 It's the pale sac in there, the one that looks like... 1253 01:56:36,531 --> 01:56:37,897 I know which one it is. 1254 01:56:40,785 --> 01:56:42,276 Careful not to pop his liver. 1255 01:56:42,662 --> 01:56:45,655 That is the worst smell in the world, black guys, especially. 1256 01:57:31,044 --> 01:57:32,626 Let's dump him and drive. 1257 01:57:40,971 --> 01:57:42,052 Shells. 1258 01:57:53,775 --> 01:57:55,858 Should we call this in, anonymously? 1259 01:57:57,070 --> 01:57:58,436 We're not equipped for it. 1260 01:58:07,497 --> 01:58:08,613 Things are getting weird. 1261 01:58:12,168 --> 01:58:13,168 Get in. 1262 01:58:29,603 --> 01:58:31,765 - We're crashing? - 100%. 1263 01:58:31,855 --> 01:58:34,063 - Thanks for letting me know. - You heard me. Buckle. 1264 01:59:29,913 --> 01:59:31,870 Is her home address legible in that picture? 1265 01:59:32,582 --> 01:59:35,700 Completely. And she's younger than she looks. 1266 01:59:38,088 --> 01:59:39,670 Probably had kids. 1267 01:59:47,722 --> 01:59:50,430 Do you have any loved ones at this address? 1268 01:59:57,816 --> 02:00:00,354 That photo had some very unpleasant instructions 1269 02:00:00,443 --> 02:00:02,275 that will go to our associates. 1270 02:00:03,363 --> 02:00:05,821 Unless you do exactly what we tell you to do. 1271 02:00:16,876 --> 02:00:18,208 The drip has become a trickle. 1272 02:00:19,212 --> 02:00:20,212 Yeah. I got ears. 1273 02:00:23,174 --> 02:00:24,174 I'm concerned. 1274 02:00:38,273 --> 02:00:39,639 Should we make an announcement? 1275 02:00:40,191 --> 02:00:42,103 - Say we're cops? - No. 1276 02:00:42,986 --> 02:00:46,320 That will increase the likelihood of a hostage situation by 60%. 1277 02:00:48,867 --> 02:00:49,867 Hey! 1278 02:00:50,410 --> 02:00:51,410 Shitheads! 1279 02:00:51,661 --> 02:00:52,661 Listen up! 1280 02:00:53,455 --> 02:00:55,196 This is the only deal you're gonna get. 1281 02:00:56,541 --> 02:00:58,908 We're just here for the gold. That's it. 1282 02:01:00,336 --> 02:01:03,579 Leave the bullion where it is and come on out. 1283 02:01:03,923 --> 02:01:05,255 We'll let you walk away. 1284 02:01:06,217 --> 02:01:08,800 You stay in the van, we'll kill all of you, 1285 02:01:09,345 --> 02:01:15,012 Vogelmann, sidekick number one, sidekick number two, the girl, everybody. 1286 02:01:23,276 --> 02:01:24,276 Get the gas. 1287 02:01:25,820 --> 02:01:26,820 Teargas? 1288 02:01:27,864 --> 02:01:28,864 - The gas? - Gasoline. 1289 02:01:44,672 --> 02:01:46,880 Don't hold the meeting for me. I've been delayed. 1290 02:01:49,052 --> 02:01:52,511 I don't think the budget is realistic for wheelchair access and metal detectors, 1291 02:01:52,597 --> 02:01:54,088 and we need to provide them both. 1292 02:01:55,225 --> 02:01:56,702 Well, let me just do this thing for Tony, 1293 02:01:56,726 --> 02:01:58,592 and then we can get into it when I get back. 1294 02:01:59,646 --> 02:02:01,353 Thanks. Bye. 1295 02:02:49,279 --> 02:02:51,737 You got 45 seconds to come out. 1296 02:03:09,632 --> 02:03:11,248 You got 15 seconds. 1297 02:03:12,969 --> 02:03:14,460 Stop! 1298 02:03:36,951 --> 02:03:38,442 Looks female but verify. 1299 02:03:41,581 --> 02:03:42,581 She's a she. 1300 02:03:52,425 --> 02:03:53,425 Mrs. Reed? 1301 02:04:00,642 --> 02:04:02,759 What happened to Vogelmann and his sidekicks? 1302 02:04:09,609 --> 02:04:11,726 Can you get on the other side of this vehicle? 1303 02:04:21,955 --> 02:04:23,321 Mrs. Reed, did you hear me? 1304 02:04:25,375 --> 02:04:26,707 I'm coming. 1305 02:04:29,796 --> 02:04:31,628 Keep coming, Mrs. Reed. You're doing great. 1306 02:04:35,426 --> 02:04:36,542 You're almost here. 1307 02:04:49,857 --> 02:04:50,857 You okay? 1308 02:05:07,417 --> 02:05:08,417 Hey. 1309 02:05:20,388 --> 02:05:21,253 Stop. 1310 02:05:21,347 --> 02:05:22,907 I don't want to see what's under there. 1311 02:05:23,391 --> 02:05:24,598 Okay. 1312 02:05:31,399 --> 02:05:32,606 That girl was innocent. 1313 02:05:36,279 --> 02:05:37,986 Want me to drive you to the emergency room? 1314 02:05:38,072 --> 02:05:39,608 No, it hurts too much to move. 1315 02:05:42,076 --> 02:05:43,192 And there's no reason. 1316 02:05:47,874 --> 02:05:50,207 I don't have the right words for this situation. 1317 02:05:51,794 --> 02:05:54,707 There aren't any. I really hope that this... 1318 02:05:56,299 --> 02:05:57,299 mistake... 1319 02:05:58,468 --> 02:05:59,879 is not what I'm remembered for. 1320 02:06:01,220 --> 02:06:02,586 I'll keep your name out of it. 1321 02:06:04,348 --> 02:06:05,589 - I hope you can. - I will. 1322 02:06:10,730 --> 02:06:11,730 Want me to get that? 1323 02:06:15,818 --> 02:06:16,854 Well, she called. 1324 02:06:18,738 --> 02:06:19,979 I know. 1325 02:06:20,073 --> 02:06:21,359 Well, I'll type for you. 1326 02:06:22,408 --> 02:06:24,274 - Passcode is... - I know what it is. 1327 02:06:27,330 --> 02:06:28,866 - Let me hold it. - Here. 1328 02:06:47,767 --> 02:06:48,767 I'm sorry. 1329 02:06:49,644 --> 02:06:52,603 It wasn't what I wanted to hear. 1330 02:06:58,569 --> 02:06:59,901 Want me to break it? 1331 02:07:11,666 --> 02:07:12,666 Damn! 1332 02:07:15,628 --> 02:07:16,628 Damn! 1333 02:07:17,338 --> 02:07:18,374 Good? 1334 02:08:53,434 --> 02:08:55,642 I'm surrendering. Taking your deal. 1335 02:08:55,895 --> 02:08:57,978 All right. Come on out with your hands up. 1336 02:09:00,858 --> 02:09:02,190 I need med... 1337 02:09:19,001 --> 02:09:20,492 Get rid of that gas can, nigga. 1338 02:09:26,008 --> 02:09:28,170 I ain't done all this to see you burn up no money. 1339 02:09:28,761 --> 02:09:30,468 Gold isn't flammable. 1340 02:09:30,805 --> 02:09:32,137 Yeah, I don't want it melted. 1341 02:09:32,974 --> 02:09:34,465 And there's cash in there too. 1342 02:09:40,106 --> 02:09:43,099 You wanna come over here and take care of Vogelmann yourself? 1343 02:09:43,192 --> 02:09:45,058 No, nigga. No. 1344 02:09:45,528 --> 02:09:46,528 You the professional. 1345 02:09:47,238 --> 02:09:48,979 Look at all the good work you done here. 1346 02:09:49,824 --> 02:09:51,986 Can execute naked women and everything. 1347 02:09:55,079 --> 02:09:56,079 Prick. 1348 02:10:12,972 --> 02:10:16,556 Do not prioritize money over having a heartbeat. 1349 02:10:36,162 --> 02:10:37,698 The next bullet ain't a warning. 1350 02:10:43,294 --> 02:10:45,411 That bulletproof vest you got there's real nice. 1351 02:10:46,005 --> 02:10:47,166 Makes you look svelte. 1352 02:10:48,716 --> 02:10:50,298 Like when a female puts on a girdle. 1353 02:10:53,721 --> 02:10:55,532 It's much more flattering than that windbreaker 1354 02:10:55,556 --> 02:10:57,889 you wore on the news when you stomped that Mexican. 1355 02:10:59,435 --> 02:11:00,551 Where did you spot me? 1356 02:11:01,562 --> 02:11:02,678 When you drove by the bank. 1357 02:11:03,898 --> 02:11:06,766 And twice when you was following on the parkway. 1358 02:11:09,236 --> 02:11:10,236 What do you want? 1359 02:11:10,905 --> 02:11:11,905 Stay right there. 1360 02:11:12,990 --> 02:11:16,574 So I can thank you face-to-face for wiping out all these cruel-ass thugs. 1361 02:11:18,788 --> 02:11:20,708 That's what most cops do when they get suspended. 1362 02:11:21,999 --> 02:11:23,535 Go rob bank robbers. 1363 02:11:25,211 --> 02:11:26,327 Why you taking that off? 1364 02:11:27,088 --> 02:11:29,045 I need the strap to stop the bleeding. 1365 02:11:30,299 --> 02:11:31,299 A'ight. 1366 02:11:34,762 --> 02:11:36,219 I'm gonna ask you some questions. 1367 02:11:37,556 --> 02:11:38,797 You tell me some bullshit 1368 02:11:39,600 --> 02:11:40,886 and I send that video I made 1369 02:11:40,976 --> 02:11:42,933 of you killing that white girl to the news. 1370 02:11:48,401 --> 02:11:50,108 I got a real good angle from up there. 1371 02:11:50,778 --> 02:11:52,418 Even got you when you took off your mask. 1372 02:11:53,739 --> 02:11:56,197 - So ask. - What do the Bulwark PD know... 1373 02:12:12,633 --> 02:12:14,465 - Nigga. - Likewise. 1374 02:12:19,849 --> 02:12:21,135 Let's talk through this. 1375 02:12:22,560 --> 02:12:23,846 Make some words. 1376 02:12:26,355 --> 02:12:29,018 We should clean up this mess together and split the gold. 1377 02:12:31,861 --> 02:12:33,272 We can fight each other some more, 1378 02:12:34,655 --> 02:12:38,444 do this until we're crippled or dead, or we can both be rich. 1379 02:12:39,326 --> 02:12:40,988 I don't see how this is a dilemma. 1380 02:12:42,037 --> 02:12:43,037 Trusting a cop... 1381 02:12:43,998 --> 02:12:46,581 one that's crooked as fuck, is the dilemma. 1382 02:12:47,710 --> 02:12:49,451 Only thing absolutely certain about you 1383 02:12:49,545 --> 02:12:52,413 is that you don't give a shit about any oath you swear to. 1384 02:13:01,474 --> 02:13:04,342 My daughter got assaulted for the fifth time two days ago. 1385 02:13:06,061 --> 02:13:08,553 My wife has multiple sclerosis and can't even walk 1386 02:13:08,647 --> 02:13:10,013 half the time without a cane. 1387 02:13:12,401 --> 02:13:13,401 I need this. 1388 02:13:19,909 --> 02:13:21,946 - Seventy-thirty. - Sixty-forty. 1389 02:13:24,830 --> 02:13:25,830 A'ight. 1390 02:13:28,125 --> 02:13:29,536 There's a getaway car in there? 1391 02:13:30,628 --> 02:13:32,210 Detective is astute. 1392 02:13:33,839 --> 02:13:35,705 We need to tow this one to the lake. 1393 02:13:36,675 --> 02:13:37,791 A'ight. 1394 02:13:42,890 --> 02:13:47,760 Let's unload the guns together and slowly so neither one of us is tempted. 1395 02:13:50,731 --> 02:13:51,731 A'ight. 1396 02:13:54,401 --> 02:13:55,858 What we do with our friends? 1397 02:13:57,821 --> 02:13:58,821 Can't leave them here. 1398 02:14:00,074 --> 02:14:02,066 But can't go bringing them back with us neither 1399 02:14:02,159 --> 02:14:03,900 without exposing ourselves. 1400 02:14:05,162 --> 02:14:06,198 We bury them. 1401 02:14:52,084 --> 02:14:53,950 We didn't know they was gonna grab no woman. 1402 02:14:55,337 --> 02:14:58,125 Nobody was supposed to get shot unless they pulled a gun on us. 1403 02:14:58,215 --> 02:14:59,215 That was the deal. 1404 02:14:59,675 --> 02:15:01,587 Did you believe that or did you just want to? 1405 02:15:08,726 --> 02:15:09,842 Ain't no guns in here. 1406 02:15:14,106 --> 02:15:15,813 A lot of firearms in that van. 1407 02:15:16,650 --> 02:15:19,313 Our word's good. It'll be 60-40. 1408 02:15:20,613 --> 02:15:22,229 We go in the van at the same time. 1409 02:15:23,157 --> 02:15:25,365 However you want. It's all cotton candy. 1410 02:15:27,119 --> 02:15:28,735 It's not gonna smell great in there. 1411 02:15:37,880 --> 02:15:39,621 We'll put the gold in here. 1412 02:15:39,715 --> 02:15:41,627 Why? This wreck is dead as an insect. 1413 02:15:41,717 --> 02:15:43,754 Right, but I got to sit in it to steer. 1414 02:15:44,011 --> 02:15:45,280 I don't want you cutting me loose 1415 02:15:45,304 --> 02:15:47,387 and driving off with everything in your trunk. 1416 02:15:47,473 --> 02:15:50,762 You're so paranoid and suspicious, you're making me paranoid and suspicious. 1417 02:15:50,851 --> 02:15:52,592 I'm just trying to avoid temptation. 1418 02:15:53,312 --> 02:15:54,769 Detective is a priest. 1419 02:16:14,625 --> 02:16:15,625 We go slow. 1420 02:16:16,210 --> 02:16:17,451 It's all cotton candy. 1421 02:16:29,556 --> 02:16:32,469 Smells like all these dudes shitted themselves. 1422 02:16:46,657 --> 02:16:48,114 Don't fondle any guns. 1423 02:16:50,411 --> 02:16:51,822 On Father's Day, 1424 02:16:52,204 --> 02:16:54,446 does your daughter give you one salute or two? 1425 02:16:54,790 --> 02:16:55,871 She's respectful. 1426 02:16:58,377 --> 02:16:59,663 It's all in these duffels? 1427 02:17:00,421 --> 02:17:01,421 Yeah. 1428 02:17:02,256 --> 02:17:04,248 Except for some loose bits on the concrete. 1429 02:17:40,711 --> 02:17:43,749 I'll kiss you when the lights go down 1430 02:17:43,839 --> 02:17:46,377 Until the credits roll 1431 02:18:08,739 --> 02:18:11,322 I wish I could do something 1432 02:18:11,408 --> 02:18:13,866 To help you feel better 1433 02:18:17,748 --> 02:18:22,743 The doctor said That you don't have much time 1434 02:18:27,424 --> 02:18:31,384 No medicine can help you recover 1435 02:18:32,554 --> 02:18:34,887 Oh, no 1436 02:18:37,100 --> 02:18:39,638 But I do know one thing 1437 02:18:40,479 --> 02:18:43,222 That will help ease the pain 1438 02:18:44,858 --> 02:18:48,101 That old place is still around 1439 02:18:48,654 --> 02:18:52,318 No, we won't choose to go 1440 02:18:53,742 --> 02:18:57,326 Let me take you 1441 02:18:57,871 --> 02:19:01,990 To the drive-in 1442 02:19:05,087 --> 02:19:10,003 There's a space in the last row 1443 02:19:12,177 --> 02:19:15,261 I will show you 1444 02:19:16,473 --> 02:19:19,682 A very fine time 1445 02:19:24,565 --> 02:19:27,729 I'll kiss you when the lights go down 1446 02:19:27,818 --> 02:19:30,606 Till the credits roll 1447 02:19:32,948 --> 02:19:35,782 Maybe this night will last forever 1448 02:19:37,536 --> 02:19:40,654 Please don't close the drive-in 1449 02:19:42,624 --> 02:19:45,037 Maybe this night will last forever 1450 02:19:46,795 --> 02:19:50,163 Please don't close the drive-in 1451 02:19:51,508 --> 02:19:54,751 Please don't close the drive-in 1452 02:19:56,096 --> 02:19:58,133 Please don't close... 1453 02:20:12,029 --> 02:20:13,236 I'll unhook these. 1454 02:20:14,031 --> 02:20:15,238 I'll get the bags. 1455 02:20:57,032 --> 02:20:58,032 Sorry. 1456 02:21:43,286 --> 02:21:45,073 Don't drive too close to that muck. 1457 02:21:45,747 --> 02:21:47,830 You sure you ain't an elementary teacher, 1458 02:21:47,916 --> 02:21:50,329 used to dealing with little kids who don't know nothing? 1459 02:21:50,919 --> 02:21:53,878 I believe what you meant to say was, "Who don't know anything." 1460 02:21:54,965 --> 02:21:56,297 You understood me, didn't you? 1461 02:21:56,800 --> 02:21:59,383 Yeah, but you're a lot smarter than you sound, 1462 02:21:59,469 --> 02:22:01,256 a whole lot smarter from what I've seen. 1463 02:22:02,139 --> 02:22:03,675 It's good to be underestimated. 1464 02:22:09,521 --> 02:22:12,355 You doing that in case I confuse this car with a submarine? 1465 02:22:12,441 --> 02:22:13,441 Yup. 1466 02:22:33,962 --> 02:22:35,078 Keep calm. 1467 02:22:36,465 --> 02:22:38,609 - What the fuck is this shit? - Just a precautionary measure. 1468 02:22:38,633 --> 02:22:40,966 I don't intend to hurt you. Take out your cell phone. 1469 02:22:42,763 --> 02:22:44,720 That video is my insurance policy. 1470 02:22:44,806 --> 02:22:47,844 Wrong. You can identify me if they toss you in jail. 1471 02:22:47,934 --> 02:22:50,426 If you get brought to trial, I can do the same to you. 1472 02:22:50,520 --> 02:22:53,183 We keep each other quiet. That's fair. That's balanced. 1473 02:22:53,607 --> 02:22:56,441 But that video opens me up to extortion from you, 1474 02:22:56,526 --> 02:22:59,314 or anyone you send it to, or for anyone that hacks into your hardware. 1475 02:22:59,404 --> 02:23:02,067 None of that's gonna happen. We 60-40. 1476 02:23:02,908 --> 02:23:04,695 I'm just trying to remove temptation. 1477 02:23:06,578 --> 02:23:07,785 Get that gun off my neck. 1478 02:23:07,871 --> 02:23:09,783 Give me your phone and give me your password. 1479 02:23:11,625 --> 02:23:13,332 Get that fucking gun off me. 1480 02:23:13,418 --> 02:23:14,784 I don't wanna hurt you but if... 1481 02:23:20,884 --> 02:23:22,250 You fucking dumbass. 1482 02:23:24,262 --> 02:23:25,548 I wasn't gonna blackmail you. 1483 02:23:25,639 --> 02:23:26,925 My word's good. 1484 02:23:27,641 --> 02:23:29,052 You should have trusted a nigga. 1485 02:23:32,521 --> 02:23:34,979 All I ever did before this was steal some autos, 1486 02:23:35,065 --> 02:23:36,065 peddle some blow, 1487 02:23:36,149 --> 02:23:38,562 and put the fool who crippled my brother into intensive. 1488 02:23:41,446 --> 02:23:42,778 I ain't never killed nobody. 1489 02:23:45,033 --> 02:23:46,114 Damn. 1490 02:23:50,747 --> 02:23:52,158 Bury my friend, please. 1491 02:23:54,042 --> 02:23:55,624 I don't want him involved in this. 1492 02:23:58,713 --> 02:24:00,875 - A'ight. - Thanks. 1493 02:24:02,801 --> 02:24:04,695 You was being true honest when you said that shit 1494 02:24:04,719 --> 02:24:08,884 about your baby girl getting attacked and your wife with MS? 1495 02:24:10,016 --> 02:24:11,052 I was being honest. 1496 02:24:12,936 --> 02:24:14,302 A'ight. I'll give them something. 1497 02:24:14,396 --> 02:24:15,557 40%. 1498 02:24:16,982 --> 02:24:18,314 They ain't getting 40. 1499 02:24:21,069 --> 02:24:22,480 But I'll take good care of them. 1500 02:25:00,775 --> 02:25:02,266 Sorry to put you into these, cops, 1501 02:25:03,778 --> 02:25:05,440 but I can't be finicky right now. 1502 02:25:19,211 --> 02:25:20,952 After all this is finished, forgotten, 1503 02:25:22,088 --> 02:25:23,579 I'll come back and bury you right. 1504 02:26:02,254 --> 02:26:03,335 Hey, Henry. 1505 02:26:05,340 --> 02:26:09,129 Oh, I could have Christopher finish this in the guest room, if you want. 1506 02:26:09,219 --> 02:26:10,219 No problem, Ma. 1507 02:26:10,804 --> 02:26:13,512 I know you like to look out at the ocean when you get massaged. 1508 02:26:13,598 --> 02:26:14,598 Yes. 1509 02:26:15,850 --> 02:26:19,434 Oh, you had some stuff come in the mail while you were gone. 1510 02:26:20,522 --> 02:26:21,763 I think it was your broker. 1511 02:26:22,649 --> 02:26:24,891 Been up too many hours to look at numbers right now. 1512 02:26:25,443 --> 02:26:27,105 Ethan's home or at Jeremy's? 1513 02:26:27,862 --> 02:26:30,400 - He's in the game room. - All right. 1514 02:26:32,450 --> 02:26:33,611 You want sushi for dinner? 1515 02:26:35,328 --> 02:26:37,320 I'll make you something homemade, if you want. 1516 02:26:39,082 --> 02:26:40,082 Thanks. 1517 02:26:40,500 --> 02:26:41,707 I would enjoy your cooking. 1518 02:27:00,687 --> 02:27:01,687 Your game good? 1519 02:27:04,899 --> 02:27:06,106 You done with everything? 1520 02:27:07,235 --> 02:27:08,316 Finally. 1521 02:27:08,403 --> 02:27:10,144 The victims of the home invasion 1522 02:27:10,238 --> 02:27:12,696 that occurred in southeast Bulwark Thursday night... 1523 02:27:12,782 --> 02:27:14,114 Hey, sweetie. 1524 02:27:14,200 --> 02:27:17,113 - There was a package downstairs... - Close the door, please. 1525 02:27:17,871 --> 02:27:22,036 No suspect for this violent crime has been apprehended at this time. 1526 02:27:22,625 --> 02:27:24,867 The police commissioner has neither confirmed... 1527 02:27:24,961 --> 02:27:26,042 I think it's from Dad. 1528 02:27:30,842 --> 02:27:32,504 What does the return address say? 1529 02:27:33,053 --> 02:27:34,965 It says "Ridgeman" and a P.O. Box. 1530 02:27:36,181 --> 02:27:37,262 Let me have it, please. 1531 02:27:43,355 --> 02:27:44,937 Oh, God. This is heavy. 1532 02:27:46,316 --> 02:27:48,524 - I can help you open it. - Uh, no, no. 1533 02:27:49,319 --> 02:27:52,483 It's addressed to me, and I want to open it myself, in private. 1534 02:27:52,989 --> 02:27:55,106 - Mom, I wanna... - Sara, please. 1535 02:27:58,703 --> 02:27:59,739 Okay. 1536 02:28:00,413 --> 02:28:02,621 I wasn't able to cook tonight so I ordered Chinese. 1537 02:28:03,792 --> 02:28:05,374 - Okay. - Kiss. 1538 02:29:05,353 --> 02:29:06,353 Thank you. 1539 02:29:14,529 --> 02:29:15,690 Pause this. 1540 02:29:19,200 --> 02:29:24,412 When I was out mailing that package, I started thinking about that game 1541 02:29:24,497 --> 02:29:28,161 we was playing right before everything changed for us. 1542 02:29:29,377 --> 02:29:30,458 The one in the jungle. 1543 02:29:31,921 --> 02:29:32,921 You still got it? 1544 02:29:34,340 --> 02:29:35,421 Shotgun Safari? 1545 02:29:37,469 --> 02:29:38,469 Yeah. 1546 02:29:43,391 --> 02:29:44,472 You ready? 1547 02:29:47,645 --> 02:29:48,645 Yeah. 1548 02:29:49,772 --> 02:29:51,013 Let's hunt some lions. 113159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.