All language subtitles for Return 2011 LIMITED DVDRip XviD-NeDiVx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,221 --> 00:00:57,883 - Hi, Mom! - Hi! 2 00:00:57,957 --> 00:00:59,584 Hi! 3 00:01:01,528 --> 00:01:02,654 Hi, baby. 4 00:01:07,434 --> 00:01:08,366 Look at you. 5 00:01:08,435 --> 00:01:10,027 - Hi, baby. - Yeah, she got big! 6 00:01:11,204 --> 00:01:12,728 She got big, yeah? 7 00:01:12,806 --> 00:01:14,740 - Baby, hi. - Yeah. 8 00:01:14,808 --> 00:01:15,672 What do you say, sweetie? 9 00:01:15,742 --> 00:01:17,835 Welcome home. 10 00:01:17,911 --> 00:01:20,141 Oh. 11 00:01:20,213 --> 00:01:21,475 Hi. 12 00:01:21,548 --> 00:01:22,947 Hi, sweetie. 13 00:01:26,519 --> 00:01:28,919 - I love you. - I love you so much. 14 00:01:28,988 --> 00:01:30,285 I'll pick you up. 15 00:01:32,692 --> 00:01:33,818 Oh, my God. 16 00:01:36,129 --> 00:01:37,596 You feel so good. 17 00:01:41,901 --> 00:01:43,835 All right, all right. 18 00:01:43,903 --> 00:01:45,370 Here, let me get that, let me get that. 19 00:01:45,438 --> 00:01:46,769 - I got it. - All right. 20 00:02:25,044 --> 00:02:26,170 You sleep on the plane? 21 00:02:26,246 --> 00:02:28,476 - Mm-hmm, a little bit. - That's good. 22 00:02:28,548 --> 00:02:30,539 I couldn't sleep a lot, though, I was excited. 23 00:02:30,617 --> 00:02:32,141 - Yeah, I bet. - Yeah. 24 00:04:01,441 --> 00:04:03,136 Hey, can you plate the chicken, please? 25 00:04:03,209 --> 00:04:05,200 Oh, my God, I missed you. 26 00:04:05,278 --> 00:04:07,007 And Mike was such a rock star. 27 00:04:07,080 --> 00:04:08,240 I saw him all the time at the Kroger's 28 00:04:08,314 --> 00:04:09,372 with Brie in the basket. 29 00:04:09,449 --> 00:04:11,349 You would have been really proud of him. 30 00:04:11,417 --> 00:04:13,908 And Missy said he was great at spouse group, weren't you? 31 00:04:13,987 --> 00:04:15,477 Come on, watch the hair! 32 00:04:15,555 --> 00:04:17,921 - Hey, can I have a glass? - Sorry. 33 00:04:20,860 --> 00:04:22,259 Mike! 34 00:04:25,031 --> 00:04:26,157 Oh, my God, this looks so good. 35 00:04:26,232 --> 00:04:28,393 - My favorite... - That's my addiction there... 36 00:04:28,468 --> 00:04:29,867 Go ahead. 37 00:04:29,936 --> 00:04:31,096 Here, can you hold this, please? 38 00:04:31,170 --> 00:04:32,637 Go ahead, turn, turn, turn, turn. 39 00:04:32,705 --> 00:04:33,831 Let's see what you got, let's see what you got. 40 00:04:33,906 --> 00:04:34,736 Now do me. 41 00:04:34,807 --> 00:04:36,069 Oh! 42 00:04:37,777 --> 00:04:38,903 Look at you. 43 00:04:38,978 --> 00:04:40,240 Oh, you're getting heavy. 44 00:04:41,781 --> 00:04:43,612 I'm gonna dip you. 45 00:04:43,683 --> 00:04:45,446 - Flip me! - Flip you? 46 00:04:45,518 --> 00:04:46,644 Oh, my... 47 00:04:46,719 --> 00:04:47,811 How am I going to flip you? 48 00:04:47,887 --> 00:04:48,945 You're getting so big! 49 00:04:49,022 --> 00:04:50,387 Let's let Mom rest, okay, here, here. 50 00:04:50,456 --> 00:04:51,445 But Mom loves dancing. 51 00:04:51,524 --> 00:04:54,049 I know, but it's time for her to relax. 52 00:04:55,561 --> 00:04:57,392 You guys, it is so nice to have your own 53 00:04:57,463 --> 00:04:59,328 fucking chair and a beer. 54 00:04:59,399 --> 00:05:01,390 Dollar in the curse jar. 55 00:05:02,969 --> 00:05:05,164 And she's still doing Bingo on the weekends, 56 00:05:05,238 --> 00:05:06,762 and so she's wasting all her money there 57 00:05:06,839 --> 00:05:08,534 and she's still working at the grocery store. 58 00:05:08,608 --> 00:05:10,803 And this guy, he doesn't make anything. 59 00:05:10,877 --> 00:05:12,037 So with this new husband, 60 00:05:12,111 --> 00:05:14,011 she keeps borrowing from us all the time. 61 00:05:14,080 --> 00:05:16,275 And I-- I let her borrow the car. 62 00:05:16,349 --> 00:05:19,045 She had to go out and roll it, though. 63 00:05:19,118 --> 00:05:21,177 Damn... totaled it! 64 00:05:21,254 --> 00:05:23,051 So she writes me this letter. 65 00:05:23,122 --> 00:05:27,115 I mean, she's my own mother, but she mails it to me, 66 00:05:27,193 --> 00:05:28,854 saying she's going to pay for it. 67 00:05:28,928 --> 00:05:31,158 Like I don't have a telephone, okay? 68 00:05:31,230 --> 00:05:33,289 Can you believe this? 69 00:05:33,366 --> 00:05:35,027 Of course, I haven't seen a red cent. 70 00:06:12,171 --> 00:06:13,661 Yup, I knew it. 71 00:06:13,740 --> 00:06:16,300 I've been dealing with this all over town. 72 00:06:16,376 --> 00:06:19,106 It's not us, it's the city pipes, you know? 73 00:06:19,178 --> 00:06:21,738 They're all rusted out. 74 00:06:21,814 --> 00:06:24,282 Doris Norman's got six bathrooms. 75 00:06:24,350 --> 00:06:27,183 Took me five hours to set her up. 76 00:06:27,253 --> 00:06:28,584 - Nice. - Yeah. 77 00:06:28,654 --> 00:06:30,281 Well, she said I could charge her for the whole day. 78 00:06:30,356 --> 00:06:32,950 - Seriously? - Yeah, so I did. 79 00:06:33,025 --> 00:06:34,424 - Nice. - Yeah. 80 00:06:40,366 --> 00:06:41,390 Hmm? 81 00:06:43,202 --> 00:06:45,102 That's nice. 82 00:06:45,171 --> 00:06:46,160 What? 83 00:06:47,907 --> 00:06:49,738 - You're crazy. - Mm-hmm. 84 00:06:52,545 --> 00:06:54,103 Oh, now, hang on. 85 00:06:54,180 --> 00:06:56,478 I don't have this on yet. 86 00:06:56,549 --> 00:06:57,538 Ah, shit, shit. 87 00:06:57,617 --> 00:06:58,447 - No, no, no, no, no... - What? 88 00:06:58,518 --> 00:06:59,712 No, no, no, no. 89 00:06:59,786 --> 00:07:01,981 No. 90 00:07:02,054 --> 00:07:04,989 They say you got to take it slow first. 91 00:07:05,057 --> 00:07:07,525 Who's "they"? 92 00:07:07,593 --> 00:07:08,821 The spouse group. 93 00:07:10,930 --> 00:07:12,329 That's what they said! 94 00:07:12,398 --> 00:07:14,025 - Are you serious? - They're very serious. 95 00:07:14,100 --> 00:07:14,964 No. 96 00:07:15,034 --> 00:07:16,797 They don't know everything. 97 00:07:16,869 --> 00:07:18,097 Oh, God, hon-- 98 00:07:18,171 --> 00:07:19,661 - Mm-hmm. - I'm almost finished. 99 00:07:19,739 --> 00:07:21,366 You better be careful, I'm almost done. 100 00:07:21,441 --> 00:07:23,409 Oh, shit, shit. 101 00:07:23,476 --> 00:07:24,534 Hey. 102 00:07:35,588 --> 00:07:36,953 - Come on. - Okay. 103 00:07:39,625 --> 00:07:41,092 Wait, I forgot to put this back on. 104 00:07:41,160 --> 00:07:42,491 Get over here! 105 00:07:58,244 --> 00:08:00,712 What are you doing? 106 00:08:00,780 --> 00:08:02,907 I'm just... 107 00:08:02,982 --> 00:08:05,075 making sure she's breathing. 108 00:08:07,587 --> 00:08:09,987 Check me, too? 109 00:08:10,056 --> 00:08:11,182 Okay. 110 00:08:18,464 --> 00:08:21,490 You're definitely breathing. 111 00:08:21,567 --> 00:08:23,467 You go back to sleep, okay? 112 00:08:23,536 --> 00:08:24,833 Okay. 113 00:09:14,687 --> 00:09:16,086 It's like falling off a bike. 114 00:09:16,155 --> 00:09:17,179 Yeah. 115 00:09:17,256 --> 00:09:19,816 Everything seems so small. 116 00:09:19,892 --> 00:09:21,587 What are you talking about? 117 00:09:21,661 --> 00:09:23,629 It's exactly the same as when you left. 118 00:09:23,696 --> 00:09:26,563 Yeah, but over there... 119 00:09:26,632 --> 00:09:27,826 quantities. 120 00:09:27,900 --> 00:09:29,094 Gigantic. 121 00:09:30,636 --> 00:09:31,796 Then how did you lift it? 122 00:09:33,773 --> 00:09:35,764 Mm-hmm. 123 00:09:35,841 --> 00:09:39,709 What did you have, like, a gigantic forklift? 124 00:09:39,779 --> 00:09:41,508 All right, maybe the boxes are the same size, 125 00:09:41,581 --> 00:09:43,139 but there is a lot of them. 126 00:09:49,522 --> 00:09:51,114 Slow down, you're making me look bad. 127 00:10:00,066 --> 00:10:01,658 All right, Brie. 128 00:10:17,083 --> 00:10:18,812 Get in your seat like a big girl. 129 00:10:23,856 --> 00:10:24,982 What? 130 00:10:44,043 --> 00:10:46,273 Shorty crunk so fresh so clean 131 00:10:46,345 --> 00:10:48,438 Can she pump that question been harassing me 132 00:10:48,514 --> 00:10:50,948 In the mind this bitch is fine 133 00:10:51,017 --> 00:10:53,281 I done came to the club about 50-11 times 134 00:10:53,352 --> 00:10:56,116 Now can I play with your pantie line? 135 00:10:56,188 --> 00:10:58,349 The club owner said I need to calm down 136 00:10:58,424 --> 00:11:01,018 Drop that ass yeah shake it fast 137 00:11:01,093 --> 00:11:03,823 Throw that ass to the left and the right ya 138 00:11:03,896 --> 00:11:04,954 Turn that ass 139 00:11:05,031 --> 00:11:06,623 Shake it fast 140 00:11:06,699 --> 00:11:08,724 Throw that ass to the left and the right 141 00:11:10,269 --> 00:11:11,736 You okay baby? 142 00:11:17,309 --> 00:11:18,276 3-6-9 143 00:11:18,344 --> 00:11:19,709 Damn you're fine 144 00:11:19,779 --> 00:11:21,610 Move it so you sock it to me one more time... 145 00:12:05,558 --> 00:12:07,048 # Hey girl shake that thing # 146 00:12:07,126 --> 00:12:08,150 # Shake that thing don't stop # 147 00:12:08,227 --> 00:12:09,216 What? 148 00:12:09,295 --> 00:12:10,387 # Hey girl shake that thing # 149 00:12:10,463 --> 00:12:11,555 # Shake that thing don't stop ## 150 00:12:11,630 --> 00:12:12,790 That's right, girl! 151 00:12:12,865 --> 00:12:14,662 That's great! 152 00:12:14,734 --> 00:12:15,894 Good girl. 153 00:12:15,968 --> 00:12:18,493 # M-A-N-I-A # 154 00:12:18,571 --> 00:12:19,595 # The best # 155 00:12:19,672 --> 00:12:20,866 # By far # 156 00:12:20,940 --> 00:12:21,998 Smile! 157 00:12:22,074 --> 00:12:24,133 - # Cheer mania # - Yes! 158 00:12:24,210 --> 00:12:27,043 - Yes! - # Are stars # 159 00:12:27,113 --> 00:12:29,843 Yes, yes! 160 00:12:29,915 --> 00:12:31,348 Very good. 161 00:12:31,417 --> 00:12:32,816 Yes! 162 00:12:32,885 --> 00:12:33,943 Beautiful! 163 00:12:34,019 --> 00:12:36,886 Here we go, and five, six, seven, eight! 164 00:12:38,090 --> 00:12:39,489 Yes, yes, tight! 165 00:12:39,558 --> 00:12:41,025 Tumble! 166 00:12:41,093 --> 00:12:42,685 Remember to smile! 167 00:12:42,762 --> 00:12:44,696 - Smile! - That's my girl. 168 00:12:44,764 --> 00:12:46,129 Yes! 169 00:13:35,347 --> 00:13:38,510 Aw, thank you, baby. 170 00:13:38,584 --> 00:13:41,018 We got more ketchup, if anyone needs any more ketchup. 171 00:13:41,086 --> 00:13:42,417 He made it. 172 00:13:42,488 --> 00:13:43,546 Be careful... 173 00:13:47,426 --> 00:13:49,826 Hey, stop, hey! 174 00:13:57,536 --> 00:14:00,198 You think these walls are too yellow? 175 00:14:00,272 --> 00:14:03,332 I could give it a coat with a lighter-colored paint. 176 00:14:05,578 --> 00:14:06,977 You know? 177 00:14:07,046 --> 00:14:09,276 Look, Ma, she's about to fall over. 178 00:14:13,586 --> 00:14:14,575 Ooh! 179 00:14:14,653 --> 00:14:16,621 Ooh, you called that one, Jackie. 180 00:14:16,689 --> 00:14:18,350 You all right, Adam? 181 00:14:18,424 --> 00:14:20,358 Even on vacation, Sally's mind 182 00:14:20,426 --> 00:14:22,724 is still on her job at the dry cleaner's. 183 00:14:22,795 --> 00:14:23,591 Oh. 184 00:14:23,662 --> 00:14:25,823 Uh-oh. 185 00:14:25,898 --> 00:14:28,093 - Hey. - Oh! 186 00:14:28,167 --> 00:14:29,429 You okay? 187 00:14:31,103 --> 00:14:32,695 What's that? 188 00:14:32,771 --> 00:14:34,966 You want to show me that? 189 00:14:35,040 --> 00:14:36,371 Brie. 190 00:14:36,442 --> 00:14:38,774 Hey. 191 00:14:38,844 --> 00:14:40,368 Hmm? 192 00:14:40,446 --> 00:14:42,471 What's she doing? 193 00:14:42,548 --> 00:14:43,572 Nothing. 194 00:14:43,649 --> 00:14:45,344 She just does that. 195 00:14:53,192 --> 00:14:56,320 I think he's trying to tell you he wants you to put... 196 00:14:56,395 --> 00:14:58,124 - You done with this, hon? - Uh-huh. 197 00:14:59,732 --> 00:15:00,926 Oh, honey, don't worry about that. 198 00:15:01,000 --> 00:15:02,365 I'll do it later, okay? 199 00:15:02,434 --> 00:15:04,994 Aren't you going out with your girls tonight? 200 00:15:05,070 --> 00:15:09,336 Yeah, I guess I better get dressed. 201 00:15:09,408 --> 00:15:10,170 Yeah. 202 00:15:10,242 --> 00:15:11,300 Go have fun. 203 00:15:16,615 --> 00:15:18,139 Cheers it, cheers it. 204 00:15:18,217 --> 00:15:19,149 Yeah. 205 00:15:22,454 --> 00:15:23,978 Mmm... 206 00:15:24,056 --> 00:15:24,750 Gross. 207 00:15:24,823 --> 00:15:26,723 Mmm... 208 00:15:26,792 --> 00:15:28,487 This one's on the house. 209 00:15:28,560 --> 00:15:30,323 My house. 210 00:15:30,396 --> 00:15:31,328 Drink wisely. 211 00:15:31,397 --> 00:15:32,659 - Hi! - Hi! 212 00:15:32,731 --> 00:15:34,756 - Hey. - Hey. 213 00:15:36,769 --> 00:15:37,394 How you doing? 214 00:15:37,469 --> 00:15:38,993 Hey, I'm Cara Lee. 215 00:15:39,071 --> 00:15:40,834 Hi, I'm Kelli. 216 00:15:40,906 --> 00:15:43,739 Cara Lee works at Lambert's Chrysler Chevrolet now. 217 00:15:43,809 --> 00:15:46,209 She moved down from Chillicothe. 218 00:15:46,278 --> 00:15:48,337 I live real close to you. 219 00:15:48,414 --> 00:15:50,848 I met your kids and stuff while you were gone. 220 00:15:50,916 --> 00:15:53,009 - They are so great. - Thanks. 221 00:15:54,553 --> 00:15:56,987 I even watched them for him once. 222 00:15:57,056 --> 00:15:58,887 There was a plumbing emergency or something. 223 00:15:58,958 --> 00:16:01,654 Oh, that's really nice, I appreciate it. 224 00:16:01,727 --> 00:16:02,853 Yeah. 225 00:16:06,332 --> 00:16:07,856 Well, good night. 226 00:16:07,933 --> 00:16:09,093 Yeah, you too. 227 00:16:17,476 --> 00:16:18,670 Who is that? 228 00:16:18,744 --> 00:16:21,713 Oh, my God, she's just some girl that works at Lambert's. 229 00:16:21,780 --> 00:16:22,747 Don't do that now. 230 00:16:22,815 --> 00:16:25,648 No, I gotta get it even, stop it. 231 00:16:25,718 --> 00:16:26,912 Ladies, woo! 232 00:16:26,986 --> 00:16:28,783 These are for you. 233 00:16:28,854 --> 00:16:31,414 These are from the bartender, she's very proud of you, so... 234 00:16:32,791 --> 00:16:34,349 Thanks. 235 00:16:34,426 --> 00:16:36,018 Yeah, oh, yeah, check it out, they're new, too. 236 00:16:36,095 --> 00:16:38,620 Except you have to go, "Whoo!" 237 00:16:38,697 --> 00:16:40,062 Do you work here now? 238 00:16:40,132 --> 00:16:43,397 No, no, no, I'm just-- just-- just helping out, you know? 239 00:16:45,471 --> 00:16:48,235 So, uh, so, uh... 240 00:16:48,307 --> 00:16:49,638 So any of you ladies got five bucks 241 00:16:49,708 --> 00:16:51,539 for a guy who really needs it? 242 00:16:51,610 --> 00:16:52,668 Vonnie. 243 00:16:52,745 --> 00:16:53,871 Oh, my God, let us be, Vonnie, go away. 244 00:16:53,946 --> 00:16:55,709 - Five bucks. - Go away. 245 00:16:57,149 --> 00:16:58,707 Bye. 246 00:16:59,918 --> 00:17:01,852 What, is he, like, a volunteer now? 247 00:17:04,723 --> 00:17:06,623 How does-- how does my eyes look? 248 00:17:06,692 --> 00:17:07,784 Good. 249 00:17:07,860 --> 00:17:09,794 Ladies, how you doing tonight? 250 00:17:09,862 --> 00:17:11,796 - Hi. - How are you? 251 00:18:58,237 --> 00:18:59,499 Kelli. 252 00:18:59,571 --> 00:19:02,404 What do you mean? 253 00:19:02,474 --> 00:19:04,169 I came out the window, I don't know. 254 00:19:04,243 --> 00:19:06,370 - What window? - The bathroom. 255 00:19:12,184 --> 00:19:14,084 Come on, come on, let's go back inside. 256 00:19:14,153 --> 00:19:15,882 No, no, no, no, no. 257 00:19:15,954 --> 00:19:17,319 I want to go home. 258 00:19:17,389 --> 00:19:18,879 I am done. 259 00:19:18,957 --> 00:19:20,015 I gotta go home. 260 00:19:21,793 --> 00:19:22,953 Come on. 261 00:19:35,774 --> 00:19:38,140 They say it helps-- it helps to talk about it. 262 00:19:38,210 --> 00:19:39,700 What, who says that? 263 00:19:39,778 --> 00:19:41,712 Come on, what, Jerry Springer? 264 00:19:45,217 --> 00:19:46,946 Kelli, come on. 265 00:19:49,021 --> 00:19:50,852 Seriously. 266 00:19:50,923 --> 00:19:53,721 Other people had it a lot worse than I did, I promise you. 267 00:19:57,896 --> 00:20:01,024 I mean, yeah, I saw... 268 00:20:01,099 --> 00:20:04,159 some dead people and... 269 00:20:04,236 --> 00:20:05,533 there's weird shit there. 270 00:20:05,604 --> 00:20:07,663 You know? 271 00:20:07,739 --> 00:20:11,641 Mostly I saw a giant amount of supplies. 272 00:20:11,710 --> 00:20:14,110 Did you ever see a plane full of rubber gloves? 273 00:20:16,215 --> 00:20:17,580 Nope. 274 00:20:19,184 --> 00:20:20,811 But, yeah... 275 00:20:20,886 --> 00:20:23,446 there was weird shit there. 276 00:20:23,522 --> 00:20:25,183 Really, really weird shit. 277 00:20:25,257 --> 00:20:27,691 There's like tons of dead animals on the side of the road 278 00:20:27,759 --> 00:20:31,627 and everybody knows somebody... 279 00:20:34,733 --> 00:20:36,963 Anyway. 280 00:20:39,605 --> 00:20:44,133 Now all the cups are where the fucking plates should go 281 00:20:44,209 --> 00:20:46,769 and it's... 282 00:20:46,845 --> 00:20:48,039 weird. 283 00:20:51,016 --> 00:20:53,109 Did you have an affair? 284 00:20:53,185 --> 00:20:54,413 No! 285 00:20:54,486 --> 00:20:56,818 Jesus, you guys and your stupid fucking questions. 286 00:20:59,558 --> 00:21:01,822 Some of-- some of-- 287 00:21:01,893 --> 00:21:03,224 some of those guys are hot. 288 00:21:43,035 --> 00:21:44,002 Hey, party girl. 289 00:21:44,069 --> 00:21:46,264 Hi, I made coffee. 290 00:21:46,338 --> 00:21:47,168 Good for you. 291 00:21:47,239 --> 00:21:48,763 - Yeah, I need it. - Yeah. 292 00:21:48,840 --> 00:21:50,034 Oh... 293 00:21:51,310 --> 00:21:53,141 Did you sleep with the kids again last night? 294 00:21:53,211 --> 00:21:54,371 Mm-hmm. 295 00:21:54,446 --> 00:21:56,038 Doesn't that hurt your back? 296 00:21:56,114 --> 00:21:57,911 Eh... 297 00:21:57,983 --> 00:21:59,507 A little. 298 00:22:03,655 --> 00:22:05,122 Well, you know, the bed's nice. 299 00:22:05,190 --> 00:22:06,418 You might like it. 300 00:22:16,868 --> 00:22:19,666 Well, you better snap to it, soldier. 301 00:22:19,738 --> 00:22:21,569 Eh! 302 00:22:21,640 --> 00:22:22,368 Mike. 303 00:22:31,683 --> 00:22:34,208 Oh, you're killing me. 304 00:22:34,286 --> 00:22:35,412 Rough night? 305 00:24:03,809 --> 00:24:05,208 This is fucking stupid. 306 00:24:07,612 --> 00:24:08,840 What? 307 00:24:10,482 --> 00:24:11,881 It's just a giant waste of time. 308 00:24:11,950 --> 00:24:13,042 I can't do it anymore. 309 00:24:18,323 --> 00:24:20,154 - What do you mean? - I just can't do it. 310 00:24:29,601 --> 00:24:33,332 End of this month, it's gonna be too late, you've gotta get... 311 00:24:33,405 --> 00:24:34,963 Wait. 312 00:24:35,040 --> 00:24:37,099 I can't. 313 00:24:37,175 --> 00:24:38,437 What do you mean, what? 314 00:24:38,510 --> 00:24:39,477 I can't. 315 00:24:42,280 --> 00:24:44,077 What, Kelli? 316 00:24:44,149 --> 00:24:45,912 What? 317 00:24:45,984 --> 00:24:48,111 What, it can't even wait for me to get off the phone? 318 00:24:48,186 --> 00:24:50,177 - I just can't do it. - What can't you do? 319 00:24:50,255 --> 00:24:51,552 You can't do inventory, or shipping? 320 00:24:51,623 --> 00:24:52,749 What'd I do? 321 00:24:52,824 --> 00:24:55,349 What, did Ed say something wrong? 322 00:24:55,427 --> 00:24:56,792 Suddenly you're the sensitive type? 323 00:24:56,862 --> 00:24:58,386 I didn't say anything. 324 00:24:58,463 --> 00:24:59,623 Nah, it's not that. 325 00:24:59,698 --> 00:25:01,723 I've kept your job open for a year, 326 00:25:01,800 --> 00:25:05,201 you've been working for me for 12 years. 327 00:25:05,270 --> 00:25:06,635 I would like to know the reason. 328 00:25:11,376 --> 00:25:13,071 You're just upset. 329 00:25:44,109 --> 00:25:45,337 Whoo! 330 00:25:45,410 --> 00:25:46,536 Hee-hee! 331 00:25:46,611 --> 00:25:48,010 Finally, babe, people in this town 332 00:25:48,079 --> 00:25:50,240 need some goddamn plumbing done. 333 00:25:50,315 --> 00:25:51,976 Yeah! 334 00:25:52,050 --> 00:25:55,417 Underground routing at Goodwin's Car Wash. 335 00:25:55,487 --> 00:25:56,920 Underground, baby. 336 00:25:56,988 --> 00:25:59,513 It's leaking, it's all shot to shit, and they know it. 337 00:25:59,591 --> 00:26:01,183 They know it's gonna cost them, too. 338 00:26:01,259 --> 00:26:03,159 I tried to tell them about, like, I'm sorry for 'em, 339 00:26:03,228 --> 00:26:04,422 y'know, real serious, 340 00:26:04,496 --> 00:26:07,693 Iike I was worried about 'em, but they said yes! 341 00:26:07,766 --> 00:26:08,926 All new pipes! 342 00:26:14,139 --> 00:26:15,731 How was your day, how's work? 343 00:26:15,807 --> 00:26:17,035 Ahh-- No, I got it. 344 00:26:19,311 --> 00:26:21,370 - I took the day off. - Yeah. 345 00:26:23,181 --> 00:26:25,115 Oh, my God, oh, my God. 346 00:26:25,183 --> 00:26:29,643 It's a whole-- it's a whole underground system. 347 00:26:29,721 --> 00:26:32,451 I mean, it could take two weeks, serious billable cash. 348 00:26:36,161 --> 00:26:37,822 How come you didn't go to work? 349 00:26:37,896 --> 00:26:39,591 No reason. 350 00:26:39,664 --> 00:26:40,756 Personal day. 351 00:26:42,300 --> 00:26:43,460 Yeah. 352 00:26:44,869 --> 00:26:46,461 Yeah, you could use it. 353 00:26:46,538 --> 00:26:47,698 Yeah. 354 00:26:47,772 --> 00:26:49,399 Goddamn, I gotta get a beer. 355 00:27:01,353 --> 00:27:02,342 Hey. 356 00:27:03,555 --> 00:27:05,079 Finally got the girls to sleep. 357 00:27:10,695 --> 00:27:11,627 Boy. 358 00:27:14,799 --> 00:27:16,323 You all right? 359 00:27:21,339 --> 00:27:22,636 Can I ask you some stuff? 360 00:27:25,210 --> 00:27:26,871 Yeah. 361 00:27:26,945 --> 00:27:28,207 Okay, what kind of stuff? 362 00:27:30,815 --> 00:27:32,874 Well, you know, Shannon's been real worried about you. 363 00:27:35,620 --> 00:27:38,680 And... 364 00:27:38,757 --> 00:27:42,750 Well, I just want you to know that... 365 00:27:42,827 --> 00:27:45,295 I don't know, if... 366 00:27:45,363 --> 00:27:48,821 if you did do something over there, 367 00:27:48,900 --> 00:27:51,198 or saw something or did something 368 00:27:51,269 --> 00:27:53,396 of a personal nature... 369 00:27:53,471 --> 00:27:54,768 A personal nature? 370 00:27:54,839 --> 00:27:57,637 Well, I just would rather know, okay? 371 00:28:00,311 --> 00:28:03,041 I would rather know if you did, I'm not saying you did. 372 00:28:03,114 --> 00:28:04,308 Whatever. 373 00:28:04,382 --> 00:28:06,850 I just-- I know all kinds of things can happen... 374 00:28:10,221 --> 00:28:12,917 ... Iike with your unit or anything. 375 00:28:12,991 --> 00:28:16,483 Well, Shannon, sure as shit, wouldn't understand anything. 376 00:28:16,561 --> 00:28:17,789 I can tell you that right now. 377 00:28:17,862 --> 00:28:21,195 What, Kel, understand what? 378 00:28:21,266 --> 00:28:22,563 Nothing. 379 00:28:26,604 --> 00:28:28,037 So that's it? 380 00:28:29,340 --> 00:28:30,272 Yeah. 381 00:28:35,580 --> 00:28:37,514 All right. 382 00:28:41,753 --> 00:28:43,220 All right, there is this one thing 383 00:28:43,288 --> 00:28:44,414 that I didn't tell you about 384 00:28:44,489 --> 00:28:46,150 that I should have told you about before. 385 00:28:50,829 --> 00:28:54,094 I don't know, I, uh, I just found... 386 00:28:56,434 --> 00:28:59,494 I just-- it's stupid, but I just-- I couldn't do it anymore, 387 00:28:59,571 --> 00:29:02,802 so... I quit. 388 00:29:05,143 --> 00:29:07,111 You quit what, quit the Guard? 389 00:29:07,178 --> 00:29:09,146 No, no, no, no, no, I still have that. 390 00:29:09,214 --> 00:29:10,841 I just-- 391 00:29:10,915 --> 00:29:12,940 At the warehouse. 392 00:29:13,017 --> 00:29:16,111 I quit. 393 00:29:16,187 --> 00:29:17,552 You quit your job? 394 00:29:17,622 --> 00:29:18,884 Yeah, it's not my fault, I-- 395 00:29:18,957 --> 00:29:20,356 How is it not your fault? 396 00:29:20,425 --> 00:29:22,518 It just doesn't mean anything, you know, it doesn't matter. 397 00:29:22,594 --> 00:29:24,892 It doesn't matter? 398 00:29:24,963 --> 00:29:27,193 - Really? - No, that came out wrong. 399 00:29:27,265 --> 00:29:28,562 Kel, listen. 400 00:29:28,633 --> 00:29:30,658 I've been playing Mr. Mom over here, okay, 401 00:29:30,735 --> 00:29:33,465 covered in fucking puke and baby shit 402 00:29:33,538 --> 00:29:35,563 and we can't sit around and hope that some asshole 403 00:29:35,640 --> 00:29:36,868 gets enough hair in his shower 404 00:29:36,941 --> 00:29:39,000 and needs me to come over and snake it out. 405 00:29:39,077 --> 00:29:41,341 It does matter. 406 00:29:41,412 --> 00:29:43,846 I think it matters. 407 00:29:43,915 --> 00:29:47,146 You have no plan, okay? 408 00:29:47,218 --> 00:29:48,742 You need to get a plan. 409 00:30:15,880 --> 00:30:26,586 - Hey. - Hi. 410 00:30:29,160 --> 00:30:30,718 Come on. 411 00:30:30,795 --> 00:30:33,423 A man can't kiss his own wife? 412 00:30:33,498 --> 00:30:35,022 -Come on. - No... 413 00:31:17,909 --> 00:31:20,036 No, I'm sorry, this is not true. 414 00:31:20,111 --> 00:31:21,976 This is not even a topic anymore. 415 00:31:22,046 --> 00:31:24,913 - We all agree on this-- - Yeah, we agree but we don't. 416 00:32:14,499 --> 00:32:15,659 I'm actually just calling 417 00:32:15,733 --> 00:32:18,668 to let you know about a very special offer. 418 00:32:18,736 --> 00:32:21,204 I'm in Ohio. 419 00:32:21,272 --> 00:32:22,830 Uh-huh. 420 00:32:22,907 --> 00:32:25,068 Oh, no, ma'am. 421 00:32:25,143 --> 00:32:28,977 Yes, I do know where Bangalore is, and I am not there. 422 00:32:29,047 --> 00:32:31,345 I'm here in the USA. 423 00:32:31,416 --> 00:32:33,247 And I'm just calling to let you know about an excellent value 424 00:32:33,318 --> 00:32:35,183 on deep carpet shampooing. 425 00:32:35,253 --> 00:32:36,811 Build your new deck, home addition, 426 00:32:36,888 --> 00:32:38,355 whole building or garage 427 00:32:38,423 --> 00:32:40,186 and we offer the largest selection of 428 00:32:40,258 --> 00:32:43,421 all colors and models of garage doors and openers. 429 00:32:43,494 --> 00:32:45,485 Call to arrange your free estimate today 430 00:32:45,563 --> 00:32:48,760 and receive free gutters and downspouts with any building. 431 00:32:48,833 --> 00:32:50,960 330-325-2967. 432 00:32:51,035 --> 00:32:52,969 See you later. 433 00:32:53,037 --> 00:32:54,436 Bye. 434 00:32:54,505 --> 00:32:59,204 ... Portage, Summit and Stark Counties since 1995. 435 00:32:59,277 --> 00:32:59,971 The most fantastic... 436 00:33:08,519 --> 00:33:10,851 Come on, come on, come on, come on. 437 00:33:24,836 --> 00:33:25,894 Don't you think it's a little much, 438 00:33:25,970 --> 00:33:29,531 just hanging out in the living room all day? 439 00:33:29,607 --> 00:33:30,972 It's okay. 440 00:33:36,981 --> 00:33:40,712 It might be fine to get a job outside the house, you know? 441 00:33:40,785 --> 00:33:42,252 Yeah, like where? 442 00:33:46,691 --> 00:33:47,817 Hmm. 443 00:34:07,979 --> 00:34:08,946 Stop. 444 00:34:20,024 --> 00:34:21,252 No! 445 00:34:22,593 --> 00:34:24,117 - Come on. - Huh? 446 00:34:26,931 --> 00:34:27,898 Whoo! 447 00:34:34,105 --> 00:34:35,436 Stop! 448 00:34:35,506 --> 00:34:36,871 Stop, Michael! 449 00:34:36,941 --> 00:34:38,408 I don't like it. 450 00:34:38,476 --> 00:34:40,034 You don't like it, you don't like it? 451 00:34:40,111 --> 00:34:42,409 Oh, yeah, what about this? 452 00:34:53,324 --> 00:34:54,621 Stop. 453 00:34:55,993 --> 00:34:57,255 Stop it. 454 00:34:58,262 --> 00:34:59,991 All right, stop it, come on. 455 00:35:00,064 --> 00:35:01,258 Stop. 456 00:35:01,332 --> 00:35:02,492 - Stop! - All right. 457 00:35:02,567 --> 00:35:04,125 - God. - Sorry. 458 00:35:10,641 --> 00:35:11,972 - I'm sorry. - No. 459 00:35:15,146 --> 00:35:16,408 - I'm sorry. - No. 460 00:35:23,955 --> 00:35:25,081 Sorry. 461 00:35:28,693 --> 00:35:29,955 I don't know. 462 00:35:43,374 --> 00:35:44,500 Hello. 463 00:35:44,575 --> 00:35:46,042 Looking pretty empty in here. 464 00:35:46,110 --> 00:35:48,135 Oh, yeah. 465 00:35:48,212 --> 00:35:49,611 Hi, Kel, how are you? 466 00:35:53,184 --> 00:35:55,414 I'd like to come back and work for you, sir. 467 00:35:55,486 --> 00:35:59,149 And I've been thinking very long and hard about my behavior, 468 00:35:59,223 --> 00:36:02,522 and I sincerely do apologize for how I acted 469 00:36:02,593 --> 00:36:04,458 and I can understand if you're mad. 470 00:36:09,667 --> 00:36:12,192 I really need a job. 471 00:36:12,270 --> 00:36:13,760 Yeah, well... 472 00:36:15,273 --> 00:36:16,706 Come here, I want to show you something. 473 00:36:18,643 --> 00:36:21,544 I didn't think it would happen so fast. 474 00:36:21,612 --> 00:36:24,410 We got a buyer for the land and it's not a lot. 475 00:36:26,584 --> 00:36:28,950 Pays better than ventilators, so, uh... 476 00:36:29,020 --> 00:36:31,181 so we're selling it off. 477 00:36:31,255 --> 00:36:32,222 I mean, everything, too. 478 00:36:32,290 --> 00:36:34,622 Everything's sold, even the shelves. 479 00:36:34,692 --> 00:36:37,354 I don't who, but... 480 00:36:37,428 --> 00:36:40,090 So it's just down to me and Ed now. 481 00:36:40,164 --> 00:36:41,426 It's pretty far down. 482 00:36:43,901 --> 00:36:46,233 Yeah. 483 00:36:46,304 --> 00:36:47,771 There's something else I want to show you. 484 00:36:54,078 --> 00:36:55,340 Come on over here. 485 00:37:01,385 --> 00:37:03,478 Well... 486 00:37:03,554 --> 00:37:05,613 hopefully you could sell those, too. 487 00:37:07,925 --> 00:37:09,392 Are those yours? 488 00:37:09,460 --> 00:37:11,621 Yeah, mm-hmm. 489 00:37:11,696 --> 00:37:14,426 Yeah, my-- my wife won't let me have them at home. 490 00:37:17,768 --> 00:37:19,395 Do people even buy pigeons? 491 00:37:19,470 --> 00:37:21,301 Yeah, well, you know, I-- 492 00:37:21,372 --> 00:37:22,896 I figured you can figure it out. 493 00:37:30,448 --> 00:37:31,380 All right. 494 00:38:15,960 --> 00:38:17,860 What was your technique? 495 00:38:17,928 --> 00:38:20,453 Well, the first one, I think I took two bites of 496 00:38:20,531 --> 00:38:22,396 and I just was eating as fast as I could 497 00:38:22,466 --> 00:38:24,161 and then I remembered about the dipping 498 00:38:24,235 --> 00:38:27,466 because I had read online that that's what they do in the... 499 00:38:27,538 --> 00:38:30,063 The hot dog-eating contest, right, right. 500 00:38:41,185 --> 00:38:43,915 Well, the dipping makes it more mushy, 501 00:38:43,988 --> 00:38:45,819 Iike a pile of chocolate mush 502 00:38:45,890 --> 00:38:47,915 so it's easier to just swallow, so you just-- 503 00:38:47,992 --> 00:38:49,186 You can almost drink it. 504 00:38:49,260 --> 00:38:50,557 - Yeah. - Well, Nancy-- 505 00:38:50,628 --> 00:38:52,095 Your-- her name is Nancy Cummings. 506 00:38:52,163 --> 00:38:54,358 You still hold the record of 17 cupcakes in five minutes. 507 00:38:54,432 --> 00:38:55,490 Congratulations. 508 00:38:55,566 --> 00:38:56,794 - Yay! - Why thank you very much. 509 00:38:56,867 --> 00:38:57,697 So proud. 510 00:38:57,768 --> 00:38:59,429 - All right. - Okay. 511 00:38:59,503 --> 00:39:01,061 You're a failure to... 512 00:40:05,770 --> 00:40:06,737 Hey. 513 00:40:10,641 --> 00:40:12,199 You left the door wide open. 514 00:40:13,611 --> 00:40:15,306 - I saw your van. - What about it? 515 00:40:15,379 --> 00:40:16,641 I saw your van today. 516 00:40:22,186 --> 00:40:23,744 Hey, Kel, we were just talking. 517 00:40:25,890 --> 00:40:27,448 Really? 518 00:40:27,525 --> 00:40:28,890 What are you talking about? 519 00:40:28,959 --> 00:40:30,654 Huh? 520 00:40:30,728 --> 00:40:31,717 You talking about me? 521 00:40:34,899 --> 00:40:36,161 No. 522 00:40:38,235 --> 00:40:40,100 Oh, my God. 523 00:40:40,171 --> 00:40:41,729 I thought you were just fucking her, 524 00:40:41,806 --> 00:40:43,137 but you're talking to her, too. 525 00:40:43,207 --> 00:40:44,572 Holy shit. 526 00:40:44,642 --> 00:40:45,631 Kel, come on! 527 00:40:49,280 --> 00:40:50,406 You know what, maybe-- 528 00:40:50,481 --> 00:40:52,847 I'm-- I'm-- I'm gonna go stay with my mother... 529 00:40:52,917 --> 00:40:54,009 for a while. 530 00:41:23,814 --> 00:41:25,406 But I told the cops exactly who it was. 531 00:41:26,617 --> 00:41:28,482 It's goddamn Travis across the street. 532 00:41:28,552 --> 00:41:31,146 I mean, he will come right up to you and ask for money. 533 00:41:31,222 --> 00:41:33,281 I wouldn't be surprised if I came home one day 534 00:41:33,357 --> 00:41:35,222 and Robbie's PlayStation was gone. 535 00:41:35,292 --> 00:41:36,657 But they didn't take that much from Peggy's, 536 00:41:36,727 --> 00:41:38,991 they just-- they trashed everything. 537 00:41:44,301 --> 00:41:46,861 Maybe you should answer it. 538 00:41:46,937 --> 00:41:48,234 It's just Mike. 539 00:41:48,305 --> 00:41:50,933 Maybe it's important, he keeps calling you. 540 00:41:52,343 --> 00:41:54,675 He's sleeping with that girl from the car place. 541 00:42:00,217 --> 00:42:02,208 He's gonna stay at his mom's for a little while. 542 00:42:11,629 --> 00:42:13,119 I'm so sorry, Kelli. 543 00:43:25,769 --> 00:43:28,135 You all right? 544 00:43:28,205 --> 00:43:29,604 What happened? 545 00:43:29,673 --> 00:43:31,368 Um, I... 546 00:43:31,442 --> 00:43:32,670 You hurt? 547 00:43:34,178 --> 00:43:35,577 No? 548 00:43:35,646 --> 00:43:37,477 Why don't you come on out and come on to the back of my car? 549 00:43:42,186 --> 00:43:43,414 You all right? 550 00:44:17,021 --> 00:44:19,683 Well, they say you get your license back eventually. 551 00:44:21,125 --> 00:44:23,423 That's not what he said. 552 00:44:23,494 --> 00:44:25,428 All right, let's talk about this tomorrow, okay? 553 00:44:25,496 --> 00:44:27,396 You got to get your shit together, my mom's in there. 554 00:44:27,464 --> 00:44:29,364 I thought you were gonna go and stay at your mom's house. 555 00:44:29,433 --> 00:44:30,365 And do what with the kids? 556 00:44:30,434 --> 00:44:33,301 You never came home. 557 00:44:33,370 --> 00:44:35,201 He said I can go to some kind of 558 00:44:35,272 --> 00:44:37,399 fucking clinic instead of jail. 559 00:44:39,710 --> 00:44:41,041 Kelli, what are you doing? 560 00:44:41,111 --> 00:44:42,578 I'm rolling up the window. 561 00:44:46,750 --> 00:44:49,310 That's not my fault. 562 00:44:49,386 --> 00:44:50,546 Okay. 563 00:44:50,621 --> 00:44:51,883 You're welcome. 564 00:45:09,039 --> 00:45:11,599 Mm-hmm. 565 00:45:11,675 --> 00:45:12,733 Uh-huh... 566 00:45:14,278 --> 00:45:15,370 Yeah. 567 00:45:19,483 --> 00:45:21,383 Six, seven... 568 00:45:24,722 --> 00:45:25,984 Uh-huh. 569 00:45:32,463 --> 00:45:33,691 Can I call you back? 570 00:45:38,168 --> 00:45:39,965 Hi. 571 00:45:40,037 --> 00:45:41,004 Hi. 572 00:45:48,378 --> 00:45:51,370 I'd like to get my... 573 00:45:51,448 --> 00:45:54,417 window fixed on my car. 574 00:45:56,320 --> 00:45:57,947 Okay. 575 00:45:58,021 --> 00:46:00,615 Um, make and model? 576 00:46:00,691 --> 00:46:03,216 '95 Escort station wagon. 577 00:46:09,032 --> 00:46:12,229 I need a passenger glass on a '95 Escort... 578 00:46:13,303 --> 00:46:14,065 Station wagon. 579 00:46:14,138 --> 00:46:15,799 Station wagon. 580 00:46:15,873 --> 00:46:16,965 It's a rush order. 581 00:46:17,040 --> 00:46:18,473 It's not a rush order. 582 00:46:18,542 --> 00:46:20,134 I'm not in any hurry. 583 00:46:27,451 --> 00:46:28,440 You know, I think you'd be eligible for 584 00:46:28,519 --> 00:46:30,111 the military discount. 585 00:46:31,088 --> 00:46:32,316 No. 586 00:46:32,389 --> 00:46:33,617 I don't want any charity. 587 00:46:33,690 --> 00:46:36,750 It's a really good deal. 588 00:46:36,827 --> 00:46:38,761 Can I get a manager over here 589 00:46:38,829 --> 00:46:40,854 to authorize the military discount? 590 00:46:40,931 --> 00:46:43,024 - I said I don't want it. - Okay. 591 00:46:44,201 --> 00:46:46,897 Okay? I don't need any handouts. 592 00:46:46,970 --> 00:46:48,130 All right. 593 00:46:55,646 --> 00:46:56,943 Just your credit card then. 594 00:46:59,550 --> 00:47:01,040 See, I gotta find one that's not broken. 595 00:47:06,056 --> 00:47:08,024 Where-- where-- where you been? 596 00:47:09,927 --> 00:47:12,020 Getting my shit done. 597 00:47:12,095 --> 00:47:13,153 Not that you care. 598 00:47:16,767 --> 00:47:18,792 - Look. - What? 599 00:47:18,869 --> 00:47:21,895 I got the car fixed at Lambert's. 600 00:47:21,972 --> 00:47:23,303 No big deal. 601 00:47:23,373 --> 00:47:25,170 Hi, baby, hi. 602 00:47:26,844 --> 00:47:28,539 Where's Jackie? 603 00:47:28,612 --> 00:47:29,738 She's at church group. 604 00:47:31,682 --> 00:47:33,877 Kelli, it's Tuesday. 605 00:47:33,951 --> 00:47:35,248 Church group's on Monday. 606 00:47:39,089 --> 00:47:40,181 - Shit. - Yeah. 607 00:48:27,938 --> 00:48:29,667 Jackie! 608 00:48:29,740 --> 00:48:30,934 Oh! 609 00:48:35,412 --> 00:48:36,936 You okay, baby? 610 00:48:37,014 --> 00:48:38,003 Hi. 611 00:48:40,183 --> 00:48:42,151 Thank you for finding her. 612 00:48:42,219 --> 00:48:43,277 Why weren't they watching you? 613 00:48:43,353 --> 00:48:44,843 I thought I could walk. 614 00:48:44,922 --> 00:48:46,389 I'm big. 615 00:48:46,456 --> 00:48:49,050 No, baby, you're not big. 616 00:48:52,129 --> 00:48:53,824 Appreciate it, sir. 617 00:48:53,897 --> 00:48:55,421 Come on. 618 00:48:55,499 --> 00:48:56,295 Let's go home. 619 00:50:10,941 --> 00:50:12,272 Well, do you live here or not? 620 00:50:12,342 --> 00:50:14,708 Because every time I come home or I wake up, you're here. 621 00:50:22,619 --> 00:50:23,643 What are you doing? 622 00:50:23,720 --> 00:50:24,516 You can't take all Brie's dishes. 623 00:50:24,588 --> 00:50:26,021 What's she gonna eat off of? 624 00:50:33,697 --> 00:50:35,460 I'm gonna take them for now, okay? 625 00:50:35,532 --> 00:50:36,897 Just temporary. 626 00:50:36,967 --> 00:50:40,630 And I'm letting you have them unsupervised on the weekends 627 00:50:40,704 --> 00:50:42,729 if you promise to focus, 628 00:50:42,806 --> 00:50:45,297 you know, unless any more of this bullshit happens. 629 00:50:45,375 --> 00:50:46,899 You're letting me? 630 00:50:46,977 --> 00:50:47,966 Yeah. 631 00:50:51,281 --> 00:50:52,680 Emergency? 632 00:50:52,749 --> 00:50:54,182 What the fuck is this, when did you get this? 633 00:50:54,251 --> 00:50:56,014 Why would you say it's an emergency? 634 00:50:56,086 --> 00:50:58,213 It's just what they call the order or whatever. 635 00:50:58,288 --> 00:50:59,277 Okay, just calm down. 636 00:50:59,356 --> 00:51:00,380 Yeah, you wouldn't know an emergency 637 00:51:00,457 --> 00:51:03,290 if it hit you in the fucking ass. 638 00:51:03,360 --> 00:51:05,260 Are you fucking kidding me? 639 00:51:05,328 --> 00:51:06,761 What the hell is wrong with you? 640 00:51:06,830 --> 00:51:09,890 You left our child on the street by Thompson Field. 641 00:51:09,966 --> 00:51:12,127 Do you know who hangs out down around there? 642 00:51:12,202 --> 00:51:15,729 You're lucky she was still there when you got back. 643 00:51:15,806 --> 00:51:17,603 You're lucky the cops didn't take her from you 644 00:51:17,674 --> 00:51:19,938 right then and there, okay? 645 00:51:21,645 --> 00:51:23,704 I mean, half the time you just walk around staring at the floor 646 00:51:23,780 --> 00:51:25,077 Iike a freaking zombie. 647 00:51:25,148 --> 00:51:27,673 At least I'm not fucking the Lambert lady! 648 00:51:31,655 --> 00:51:35,182 Nobody gives a shit about the Lambert's lady. 649 00:51:35,258 --> 00:51:37,089 You're here, okay? 650 00:51:37,160 --> 00:51:38,218 You're back! 651 00:51:39,830 --> 00:51:41,627 Be a goddamned mother! 652 00:51:43,867 --> 00:51:44,959 Jesus. 653 00:51:55,245 --> 00:51:57,008 Hi, um, I'm Kelli. 654 00:51:57,080 --> 00:51:57,944 Hi, Kelli. 655 00:51:58,014 --> 00:51:59,276 Hi, Kelli. 656 00:51:59,349 --> 00:52:00,680 Kelli, do you want to take this time to admit that 657 00:52:00,750 --> 00:52:03,412 you're powerless before alcohol? 658 00:52:03,487 --> 00:52:07,924 Uh, I... 659 00:52:07,991 --> 00:52:10,585 I don't know. 660 00:52:10,660 --> 00:52:12,821 Why are you here? 661 00:52:12,896 --> 00:52:14,420 Because I got a DUI. 662 00:52:20,937 --> 00:52:22,529 But I, uh... 663 00:52:22,606 --> 00:52:25,734 I'm... happy to be here 664 00:52:25,809 --> 00:52:31,179 and to see people taking control of their own lives... 665 00:52:31,248 --> 00:52:33,011 you know? 666 00:52:35,385 --> 00:52:36,647 Okay. 667 00:52:41,925 --> 00:52:43,222 Hi, I'm Andrea. 668 00:52:43,293 --> 00:52:44,055 Hi, Andrea. 669 00:52:44,127 --> 00:52:45,458 Hi, Andrea. 670 00:52:45,529 --> 00:52:47,463 It's not gonna be, like, crazy blonde, right? 671 00:52:47,531 --> 00:52:49,829 Nah, I'm just doing pieces. 672 00:52:49,900 --> 00:52:52,027 You just here for the three days? 673 00:52:52,102 --> 00:52:54,468 Yeah, I guess. 674 00:52:54,538 --> 00:52:56,529 I guess I got to go back. 675 00:52:56,606 --> 00:52:58,130 You got a husband? 676 00:52:58,208 --> 00:53:01,075 It's kind of hard to say right now. 677 00:53:01,144 --> 00:53:03,237 - Uh-oh. - Yeah. 678 00:53:03,313 --> 00:53:06,214 He's trying to take my kids. 679 00:53:06,283 --> 00:53:09,446 I guess he got really used to me being gone. 680 00:53:09,519 --> 00:53:11,680 Where'd you go? 681 00:53:11,755 --> 00:53:13,780 Uh, I was deployed. 682 00:53:13,857 --> 00:53:15,188 Whoa. 683 00:53:15,258 --> 00:53:18,750 That sucks, and now he's leaving you? 684 00:53:18,828 --> 00:53:20,625 Yup. 685 00:53:20,697 --> 00:53:22,494 What were you doing there? 686 00:53:22,566 --> 00:53:24,591 Re-supply. 687 00:53:24,668 --> 00:53:26,659 I was mostly on the base hospital. 688 00:53:26,736 --> 00:53:28,829 Yeah... 689 00:53:28,905 --> 00:53:30,736 A lot of people had it a lot worse. 690 00:53:32,742 --> 00:53:34,039 You still love him? 691 00:53:38,949 --> 00:53:40,416 It's weird. 692 00:53:42,953 --> 00:53:43,715 I don't know. 693 00:53:43,787 --> 00:53:46,119 I just, I really want things 694 00:53:46,189 --> 00:53:48,680 just to be like they were before I left. 695 00:53:48,758 --> 00:53:50,055 Oh, wow. 696 00:53:50,126 --> 00:53:51,957 That ain't gonna happen. 697 00:53:52,028 --> 00:53:54,019 You don't even know him. 698 00:53:54,097 --> 00:53:57,658 I know, but that just never happens. 699 00:53:57,734 --> 00:53:58,928 Except for that one time 700 00:53:59,002 --> 00:54:01,971 when Superman flew around the world backwards 701 00:54:02,038 --> 00:54:04,438 and that was just a movie. 702 00:54:04,507 --> 00:54:07,738 I mean, that's what Franklin says in group all the time. 703 00:54:07,811 --> 00:54:11,645 I know he can be a dick, but he's right about that. 704 00:54:11,715 --> 00:54:13,478 Think about it. 705 00:54:28,598 --> 00:54:29,860 Okay. 706 00:54:29,933 --> 00:54:31,491 - Sorry. - That's okay. 707 00:54:31,568 --> 00:54:35,470 It's just you don't know shit about my family, okay? 708 00:54:35,538 --> 00:54:36,937 I know, you're right. 709 00:54:40,977 --> 00:54:42,239 Okay if I start you? 710 00:54:47,317 --> 00:54:49,285 So you definitely don't want to use it 711 00:54:49,352 --> 00:54:52,583 to avoid hearing what people are telling you, though, you know? 712 00:54:52,656 --> 00:54:53,714 Okay. 713 00:54:53,790 --> 00:54:54,984 Bud? 714 00:54:57,260 --> 00:54:58,420 I pass. 715 00:55:00,697 --> 00:55:01,755 Kelli, what about you? 716 00:55:11,374 --> 00:55:13,467 Um... 717 00:55:13,543 --> 00:55:16,979 Well... 718 00:55:17,047 --> 00:55:20,380 some stuff in my life really sucks right now 719 00:55:20,450 --> 00:55:23,078 and, uh... 720 00:55:23,153 --> 00:55:26,384 I shouldn't have gone on a bender but... I did. 721 00:55:28,558 --> 00:55:31,322 Okay. 722 00:55:31,394 --> 00:55:34,830 Well, first, I'd like to make an observation. 723 00:55:34,898 --> 00:55:37,662 I observe that, for a lot of us, 724 00:55:37,734 --> 00:55:39,099 not just Kelli, 725 00:55:39,169 --> 00:55:42,104 we're using alcohol and drugs to respond to something else 726 00:55:42,172 --> 00:55:44,299 that happened in our lives. 727 00:55:44,374 --> 00:55:49,004 And a lot of times, if we can just deal with our lives, 728 00:55:49,079 --> 00:55:51,377 it can help us in our recovery. 729 00:55:51,448 --> 00:55:54,008 So, Kelli, I would invite you 730 00:55:54,084 --> 00:55:56,848 to talk to us about 731 00:55:56,920 --> 00:55:59,047 whatever stuff that "sucks," as you put it. 732 00:56:03,660 --> 00:56:07,562 Well, um... 733 00:56:07,630 --> 00:56:11,657 things haven't been the same since I got back from the war 734 00:56:11,735 --> 00:56:14,101 and... 735 00:56:14,170 --> 00:56:18,197 my husband is leaving me... 736 00:56:18,274 --> 00:56:19,901 and that's why I got real drunk 737 00:56:19,976 --> 00:56:21,443 and got a DUI, 738 00:56:21,511 --> 00:56:24,776 but, um... 739 00:56:24,848 --> 00:56:28,477 now he is taking my kids... 740 00:56:28,551 --> 00:56:30,348 and that's the worst part. 741 00:56:32,455 --> 00:56:33,888 You know? 742 00:56:33,957 --> 00:56:36,585 And all this stuff causes you to drink. 743 00:56:39,496 --> 00:56:43,159 I don't know, I mean, a little, maybe, but... 744 00:56:43,233 --> 00:56:45,565 I got a DUI, so... 745 00:56:45,635 --> 00:56:48,798 You know, it can be an important step 746 00:56:48,872 --> 00:56:53,400 to talk through whatever challenges or traumas 747 00:56:53,476 --> 00:56:55,103 you might have encountered over there. 748 00:57:05,455 --> 00:57:06,547 Kelli. 749 00:57:06,623 --> 00:57:08,682 Telling your trauma is an important step. 750 00:57:14,097 --> 00:57:15,860 I don't really have a story for you. 751 00:57:20,103 --> 00:57:22,333 - Which step is it? - I beg your pardon? 752 00:57:22,405 --> 00:57:26,068 Which step, which step is it of the 12? 753 00:57:26,142 --> 00:57:28,269 Well, it's not really one of the steps, strictly speaking. 754 00:57:28,344 --> 00:57:29,368 Mm-hmm. 755 00:57:29,446 --> 00:57:31,641 You ever fight? 756 00:57:31,714 --> 00:57:34,080 Me? No. 757 00:57:34,150 --> 00:57:35,310 Well, I'll tell you something, 758 00:57:35,385 --> 00:57:37,012 next time I get a DUI, I'm taking jail time, 759 00:57:37,086 --> 00:57:39,520 because you don't know shit about what she's talking about. 760 00:57:50,099 --> 00:57:51,691 Bye, babe. 761 00:57:51,768 --> 00:57:52,928 Bye. 762 00:57:58,608 --> 00:58:00,235 How long you staying? 763 00:58:00,310 --> 00:58:01,902 You know, as long as they'll have me, 764 00:58:01,978 --> 00:58:06,039 but I'm mandatory three more weeks. 765 00:58:06,115 --> 00:58:08,015 They give you back all your stuff? 766 00:58:08,084 --> 00:58:09,108 Yeah. 767 00:58:11,621 --> 00:58:12,747 Thanks. 768 00:58:18,061 --> 00:58:19,153 Look, darling. 769 00:58:22,198 --> 00:58:25,292 I'm not a cop or anything, but you shouldn't be driving. 770 00:58:25,368 --> 00:58:26,835 I know you got six months suspension 771 00:58:26,903 --> 00:58:28,894 or you wouldn't be here. 772 00:58:28,972 --> 00:58:32,135 You got to be squeaky clean for the custody stuff. 773 00:58:32,208 --> 00:58:33,766 You know, you walk in, 774 00:58:33,843 --> 00:58:36,368 you file your thing, you walk out. 775 00:58:36,446 --> 00:58:39,711 You go to family court, I want to see you walking in there. 776 00:58:39,782 --> 00:58:41,807 Don't want to get arrested before that. 777 00:58:53,196 --> 00:58:54,959 You got to stay in the present, babe! 778 01:00:07,203 --> 01:00:08,227 Hi. 779 01:00:12,742 --> 01:00:15,506 Okay, it's $12 for processing 780 01:00:15,578 --> 01:00:17,307 and I need to see your license. 781 01:00:24,153 --> 01:00:25,484 Can you tell me 782 01:00:25,555 --> 01:00:27,921 where the office for family court is, please? 783 01:00:27,991 --> 01:00:30,323 It's upstairs and to your right. 784 01:00:42,639 --> 01:00:43,970 Okay. 785 01:00:44,040 --> 01:00:49,376 You've completed your alternative to incarceration. 786 01:00:49,445 --> 01:00:53,677 You're eligible to get your license back in six months, 787 01:00:53,750 --> 01:00:56,651 provided you have no further offenses. 788 01:00:56,719 --> 01:00:58,914 And since you can't drive, 789 01:00:58,988 --> 01:01:00,853 you shouldn't have any more offenses. 790 01:01:04,360 --> 01:01:05,759 Are you okay? 791 01:01:09,265 --> 01:01:12,063 We got mobilization orders. 792 01:01:12,135 --> 01:01:13,295 I beg your pardon? 793 01:01:16,305 --> 01:01:17,738 I have to go back. 794 01:02:23,973 --> 01:02:26,032 All right, so... 795 01:02:26,109 --> 01:02:27,337 be real good for your mom, okay? 796 01:02:27,410 --> 01:02:29,401 She's had a rough time. 797 01:02:29,479 --> 01:02:31,276 Okay? 798 01:02:31,347 --> 01:02:32,279 All right. 799 01:02:34,784 --> 01:02:35,751 All right then. 800 01:02:35,818 --> 01:02:36,807 I love you. 801 01:02:36,886 --> 01:02:38,251 I love you, too. 802 01:02:38,321 --> 01:02:39,583 - Bye. - Bye. 803 01:02:39,655 --> 01:02:41,122 Bye. 804 01:02:43,226 --> 01:02:44,523 I love you. 805 01:02:54,737 --> 01:02:56,295 Hi! 806 01:02:59,575 --> 01:03:01,202 Hey, guys. 807 01:03:01,277 --> 01:03:02,505 Come in. 808 01:03:14,624 --> 01:03:17,149 Your hair looks brighter. 809 01:03:17,226 --> 01:03:19,217 Yeah, yeah. 810 01:03:34,043 --> 01:03:35,340 Are you okay? 811 01:03:38,080 --> 01:03:39,172 Yeah. 812 01:03:41,884 --> 01:03:44,717 Yeah, I'm okay. 813 01:03:44,787 --> 01:03:46,152 Are you okay? 814 01:03:46,222 --> 01:03:47,314 Yeah. 815 01:03:51,627 --> 01:03:52,821 Look at you. 816 01:03:58,367 --> 01:03:59,595 Let's make a mummy. 817 01:04:10,313 --> 01:04:12,281 First, let you out, Jackie. 818 01:04:12,348 --> 01:04:14,077 Come on, we don't want to be late. 819 01:04:14,150 --> 01:04:16,015 Close this one, lock it. 820 01:04:19,188 --> 01:04:21,418 All right, away we go. 821 01:04:21,490 --> 01:04:22,980 Okay. 822 01:04:23,059 --> 01:04:24,651 - Wanna play a game? - Sure. 823 01:04:26,495 --> 01:04:28,156 What do you want to play? 824 01:04:28,231 --> 01:04:29,721 Let's walk like Frankenstein. 825 01:04:29,799 --> 01:04:30,993 Walk like Frankenstein? 826 01:04:31,067 --> 01:04:31,897 All right. 827 01:04:31,968 --> 01:04:33,094 Ready? 828 01:04:37,907 --> 01:04:40,034 Friend... 829 01:04:40,109 --> 01:04:43,510 Okay, now how about like a hunchie? 830 01:04:47,083 --> 01:04:48,880 Na, na, na. 831 01:04:49,886 --> 01:04:52,013 Okay, how about like a ballerina? 832 01:04:53,456 --> 01:04:55,117 - A ballerina? - Yeah. 833 01:04:58,594 --> 01:05:00,721 Five, six, seven, eight, 834 01:05:00,796 --> 01:05:02,764 Iean, one, two, shake, 835 01:05:02,832 --> 01:05:04,925 three, four, turn, 836 01:05:05,001 --> 01:05:09,370 five, six, step, seven, head whip. 837 01:05:09,438 --> 01:05:11,804 Hold it-- eight. 838 01:05:11,874 --> 01:05:14,274 All right, you guys look awesome, good job. 839 01:05:44,373 --> 01:05:46,273 What's with the sheet? 840 01:05:46,342 --> 01:05:47,639 She's a mummy. 841 01:05:47,710 --> 01:05:49,803 Hey, little mummy. 842 01:05:49,879 --> 01:05:51,312 Hi! 843 01:05:51,380 --> 01:05:52,745 Come here, little mummy. 844 01:05:56,118 --> 01:05:58,348 Come on, honey, get in the car. 845 01:05:58,421 --> 01:05:59,979 Can I stay with Mom? 846 01:06:00,056 --> 01:06:01,921 No, it's not her day. 847 01:06:04,193 --> 01:06:06,821 I'll see you on Friday, okay? 848 01:06:06,896 --> 01:06:08,386 You did good today. 849 01:07:13,896 --> 01:07:15,693 Fuck you! 850 01:07:19,502 --> 01:07:21,470 Sorry, babe. 851 01:07:21,537 --> 01:07:23,095 No, I... 852 01:07:23,172 --> 01:07:24,503 Sorry. 853 01:07:24,573 --> 01:07:26,200 I was gonna give you a ride. 854 01:07:26,275 --> 01:07:27,902 You live downtown? 855 01:07:27,977 --> 01:07:30,241 Uh... yeah. 856 01:07:32,348 --> 01:07:33,474 Come on. 857 01:07:35,217 --> 01:07:36,377 All right. 858 01:07:57,273 --> 01:07:58,638 How'd you get your license back? 859 01:08:07,983 --> 01:08:09,848 Look at that bullshit. 860 01:08:09,919 --> 01:08:12,217 Taking that lady's money for nothing. 861 01:08:12,288 --> 01:08:14,483 What a fucking racket. 862 01:08:14,557 --> 01:08:16,115 Look at those two. 863 01:08:16,192 --> 01:08:18,592 They're obviously pigging out on some... 864 01:08:18,661 --> 01:08:22,119 doughnuts or cheap shit. 865 01:08:22,198 --> 01:08:24,291 Skinny ones going home and throwing it up. 866 01:08:24,366 --> 01:08:25,993 The fat one maybe should. 867 01:08:26,068 --> 01:08:28,559 Then they got to eventually come back there 868 01:08:28,637 --> 01:08:30,195 spend even more money to work it off. 869 01:08:33,175 --> 01:08:34,904 Yeah, that's fucked up. 870 01:08:34,977 --> 01:08:36,035 Well, you must have gotten some perspective 871 01:08:36,112 --> 01:08:37,602 while we were there anyway 872 01:08:37,680 --> 01:08:40,046 about whether you can fit your ass into a pair of pants or not. 873 01:08:40,116 --> 01:08:42,482 Oh, I fit my ass in a pair of pants. 874 01:08:42,551 --> 01:08:44,542 Yeah, I actually noticed that before. 875 01:08:48,190 --> 01:08:50,090 You don't mind my saying so. 876 01:08:54,930 --> 01:08:56,761 Jesus Christ, it must suck coming home 877 01:08:56,832 --> 01:08:59,801 with all these fucking Oprah assholes up your ass. 878 01:08:59,869 --> 01:09:02,963 You know when I came back, nobody gave a shit. 879 01:09:03,038 --> 01:09:05,199 Nobody said a word... 880 01:09:05,274 --> 01:09:07,208 which sucked, in its own way, 881 01:09:07,276 --> 01:09:09,335 but at least there wasn't anybody up my ass, 882 01:09:09,411 --> 01:09:11,538 trying to get me to tell 'em what was it over there that 883 01:09:11,614 --> 01:09:13,605 happened that made you the kind of person 884 01:09:13,682 --> 01:09:15,741 who would walk his fucking cat on a leash. 885 01:09:17,419 --> 01:09:19,148 Hmm, wow. 886 01:09:23,025 --> 01:09:24,185 I'm called back. 887 01:09:26,729 --> 01:09:28,697 Oh, shit. 888 01:09:30,332 --> 01:09:32,197 Before my custody hearing. 889 01:09:32,268 --> 01:09:33,496 Oh, fuck. 890 01:09:37,573 --> 01:09:39,438 That sucks. 891 01:09:39,508 --> 01:09:41,942 My uncle used to know some Quakers. 892 01:09:42,011 --> 01:09:43,069 Word was, back in the day, 893 01:09:43,145 --> 01:09:46,205 they could run you up to Canada. 894 01:09:46,282 --> 01:09:48,079 I don't know but that's what they say. 895 01:09:52,788 --> 01:09:55,655 Hey, you like, uh, venison? 896 01:09:58,928 --> 01:10:02,329 'Cause I got about two freezers full of it. 897 01:10:02,398 --> 01:10:04,491 I got a blind about a mile from my house. 898 01:10:08,837 --> 01:10:10,361 What do you say? 899 01:10:12,775 --> 01:10:14,174 Why the fuck not? 900 01:10:27,489 --> 01:10:29,980 The john's outside. 901 01:10:30,059 --> 01:10:32,027 How do you get electricity in here? 902 01:10:32,094 --> 01:10:35,359 I stole a line from the county. 903 01:10:35,431 --> 01:10:37,991 I run the fridge and the deep freeze 904 01:10:38,067 --> 01:10:41,161 and pretty much everything off that. 905 01:10:41,237 --> 01:10:43,137 No plumbing, however. 906 01:10:45,107 --> 01:10:46,540 - Wow. - Yeah. 907 01:11:02,091 --> 01:11:03,718 Thank you. 908 01:11:03,792 --> 01:11:06,693 I used to have a solar panel, for a while. 909 01:11:06,762 --> 01:11:09,595 Some days you have juice, some days you don't. 910 01:11:09,665 --> 01:11:12,031 Cloudy days I'd be reading by the fridge light. 911 01:11:16,605 --> 01:11:19,369 Bunch of meth heads down there. 912 01:11:19,441 --> 01:11:21,909 That shit will fuck you up. 913 01:11:21,977 --> 01:11:23,706 Yeah, well, I know you're into the pure living. 914 01:11:27,516 --> 01:11:29,006 You hungry? 915 01:11:29,084 --> 01:11:30,449 And then they do this-- 916 01:11:30,519 --> 01:11:31,952 Oh, they do this move-- 917 01:11:32,021 --> 01:11:34,012 and I gotta, I got to put that down, it's like... 918 01:11:36,859 --> 01:11:39,259 And it's just like a bunch of six-year-old little kids 919 01:11:39,328 --> 01:11:42,058 doing it, and it's ridiculous. 920 01:11:42,131 --> 01:11:43,098 It's like... 921 01:11:43,165 --> 01:11:44,325 Yes, but then you turn around... 922 01:11:44,400 --> 01:11:45,958 - Terrible. -... and it's, like, two girls 923 01:11:46,035 --> 01:11:47,662 doing it like this to each other. 924 01:11:47,736 --> 01:11:49,761 And it's so... 925 01:11:49,838 --> 01:11:50,497 Oh... 926 01:11:50,572 --> 01:11:51,596 Were you a cheerleader? 927 01:11:51,674 --> 01:11:53,574 No, God no. 928 01:11:53,642 --> 01:11:54,836 I... 929 01:11:54,910 --> 01:11:56,241 Well, I like to dance or whatever, 930 01:11:56,312 --> 01:11:58,177 but not for the whole town. 931 01:12:00,082 --> 01:12:01,606 You want to show me some cheers? 932 01:12:01,684 --> 01:12:02,708 - What? - Mm-hmm. 933 01:12:02,785 --> 01:12:03,752 No! 934 01:12:03,819 --> 01:12:05,684 Come on, show me some cheers. 935 01:12:05,754 --> 01:12:06,880 Show me some cheers. 936 01:12:06,955 --> 01:12:09,446 You show me some cheers. 937 01:12:09,525 --> 01:12:13,427 I will show you one more thing that she did. 938 01:12:13,495 --> 01:12:14,757 She... 939 01:12:14,830 --> 01:12:17,196 And the woman who teaches them is hilarious 940 01:12:17,266 --> 01:12:20,099 because she loves it so much. 941 01:12:20,169 --> 01:12:23,866 And at the end of the cheer, at the end of like every cheer, 942 01:12:23,939 --> 01:12:25,099 they do this... 943 01:12:28,610 --> 01:12:31,408 And they look real serious. 944 01:12:31,480 --> 01:12:34,347 Aw, she's cute, though, she is really cute. 945 01:12:37,686 --> 01:12:39,677 So you joined 'cause-- so they'd pay for college? 946 01:12:39,755 --> 01:12:40,949 Yeah, college, 947 01:12:41,023 --> 01:12:45,460 but also, when I was a little kid, my aunt, 948 01:12:45,527 --> 01:12:46,892 she lived in Adams County 949 01:12:46,962 --> 01:12:49,294 and they had this huge tornado and they sent the Guard in, 950 01:12:49,365 --> 01:12:52,061 and they were so cool. 951 01:12:52,134 --> 01:12:54,398 That's why you went in? 952 01:12:54,470 --> 01:12:56,495 Yes, originally. 953 01:12:56,572 --> 01:12:57,937 Tornadoes. 954 01:12:58,006 --> 01:13:00,634 Yeah, a lot of people in my unit joined for stuff like that. 955 01:13:07,916 --> 01:13:08,940 That's rainwater. 956 01:13:09,017 --> 01:13:09,915 That's gross. 957 01:13:09,985 --> 01:13:11,384 It's clean. 958 01:13:11,453 --> 01:13:13,717 If you boil it. 959 01:13:13,789 --> 01:13:15,518 - Really. - All right, if you say so. 960 01:13:18,093 --> 01:13:20,584 Anyway, and then I never finished college. 961 01:13:20,662 --> 01:13:21,822 So... 962 01:13:23,599 --> 01:13:24,930 Oh... 963 01:13:25,000 --> 01:13:27,059 - Ooh. - Mm-hmm. 964 01:13:27,136 --> 01:13:28,398 What about you? 965 01:13:31,907 --> 01:13:35,172 My, uh, lawn mower ran out of gas. 966 01:13:35,244 --> 01:13:36,802 Come on, seriously. 967 01:13:36,879 --> 01:13:39,973 It was one of those loud pull-start lawn mowers 968 01:13:40,048 --> 01:13:44,041 and it ran out of gas, so the engine cut out... 969 01:13:44,119 --> 01:13:47,213 and if it had kept going, I would have kept mowing. 970 01:13:47,289 --> 01:13:51,589 But it shut down, and I heard the phone ring. 971 01:13:51,660 --> 01:13:55,289 Plus, the glass door was open 972 01:13:55,364 --> 01:13:59,300 and the air conditioning wasn't on. 973 01:13:59,368 --> 01:14:00,528 So because of all those things, 974 01:14:00,602 --> 01:14:02,900 I went inside and answered the phone. 975 01:14:07,509 --> 01:14:09,170 And? 976 01:14:11,413 --> 01:14:16,248 And... 977 01:14:16,318 --> 01:14:17,751 it was the army recruiter. 978 01:15:53,181 --> 01:15:54,478 I can pull out. 979 01:15:56,585 --> 01:15:58,382 No, no, no, don't. 980 01:15:58,453 --> 01:15:59,818 - I can do it. - Don't. 981 01:15:59,888 --> 01:16:01,685 Don't, don't, don't. 982 01:16:01,757 --> 01:16:04,089 I want it, I want it. 983 01:16:04,159 --> 01:16:05,217 I want it! 984 01:17:07,723 --> 01:17:09,691 I like your coffee thing, it's cool. 985 01:17:09,758 --> 01:17:10,816 Thanks, babe. 986 01:17:10,892 --> 01:17:12,883 - Do you want some? - Mm-hmm. 987 01:17:28,076 --> 01:17:29,065 Here you go. 988 01:17:31,380 --> 01:17:32,642 What is that? 989 01:17:34,349 --> 01:17:35,338 Oxy. 990 01:17:39,254 --> 01:17:41,779 You have a bad back or something? 991 01:17:41,857 --> 01:17:43,722 Eh, not so much. 992 01:17:43,792 --> 01:17:47,057 These are... just the pinks. 993 01:17:47,129 --> 01:17:48,153 You can eat them, 994 01:17:48,230 --> 01:17:51,961 but you got to eat a lot of these. 995 01:17:52,034 --> 01:17:53,433 Crushing them is better. 996 01:18:03,478 --> 01:18:06,447 Turns your snot pink but it's worth it. 997 01:18:09,451 --> 01:18:12,682 I gotta... get home. 998 01:18:18,193 --> 01:18:19,820 Think I can walk from here? 999 01:18:19,895 --> 01:18:21,795 Uh, I can take you. 1000 01:18:24,032 --> 01:18:25,624 You can just wait a little while. 1001 01:18:27,035 --> 01:18:29,936 I'll be good in like a... 1002 01:18:30,005 --> 01:18:31,302 Iike an hour? 1003 01:19:33,435 --> 01:19:34,367 Hey, Travis. 1004 01:19:36,004 --> 01:19:38,438 I thought you and Mike broke up. 1005 01:19:38,507 --> 01:19:40,941 Just give me my fucking change. 1006 01:19:41,009 --> 01:19:42,340 You seeing anyone? 1007 01:19:44,412 --> 01:19:45,470 Not yet. 1008 01:19:47,215 --> 01:19:48,113 Take care. 1009 01:19:49,551 --> 01:19:51,246 "Pointing downward, replace over cap 1010 01:19:51,319 --> 01:19:54,584 and lay stick on a flat surface with result window facing up." 1011 01:19:54,656 --> 01:19:55,884 Okay, I did that. 1012 01:19:55,957 --> 01:19:57,424 You gotta let the hormones build up in there, Kel. 1013 01:19:57,492 --> 01:19:58,720 It takes a second. 1014 01:19:58,794 --> 01:19:59,954 Okay, so one line is pregnant 1015 01:20:00,028 --> 01:20:02,462 and two lines is not pregnant, right? 1016 01:20:02,531 --> 01:20:04,055 Ew, your pee is all over that thing. 1017 01:20:04,132 --> 01:20:05,599 Oh, fuck, Shannon. 1018 01:20:05,667 --> 01:20:07,692 I can't believe you have two kids already. 1019 01:20:07,769 --> 01:20:11,330 Yeah, well, if I want to keep them, then I gotta be here, 1020 01:20:11,406 --> 01:20:14,432 I can't be in some fucking sandbox. 1021 01:20:14,509 --> 01:20:15,635 Are you being serious? 1022 01:20:17,879 --> 01:20:19,278 What the fuck happened to you over there? 1023 01:20:19,347 --> 01:20:20,507 You're acting crazy. 1024 01:20:23,118 --> 01:20:25,143 No, I'm not. 1025 01:20:25,220 --> 01:20:26,278 Nothing happened to me. 1026 01:20:32,127 --> 01:20:33,458 I don't believe you. 1027 01:20:33,528 --> 01:20:34,620 Yeah? 1028 01:20:34,696 --> 01:20:36,687 Well, a lot of people had it a lot worse. 1029 01:20:36,765 --> 01:20:38,392 You know, I didn't get raped in a Porta-Potty, 1030 01:20:38,466 --> 01:20:40,434 I didn't have to fucking carry a dead body, 1031 01:20:40,502 --> 01:20:42,094 and I didn't get blown up by an IED, 1032 01:20:42,170 --> 01:20:43,831 so I consider myself pretty lucky 1033 01:20:43,905 --> 01:20:46,396 because that's what happens over there, Brooke. 1034 01:20:46,474 --> 01:20:48,999 Yeah, well, something's wrong 1035 01:20:49,077 --> 01:20:50,908 because you're standing in a bar bathroom, 1036 01:20:50,979 --> 01:20:53,470 checking every five seconds to see if you're pregnant yet, 1037 01:20:53,548 --> 01:20:56,176 which is the worst idea I have ever heard. 1038 01:20:59,387 --> 01:21:01,651 It would work. 1039 01:21:01,723 --> 01:21:03,054 You know? 1040 01:21:03,124 --> 01:21:04,557 It would work at least for a little bit. 1041 01:21:17,405 --> 01:21:18,599 Hey, stranger. 1042 01:21:18,673 --> 01:21:20,334 Hey. 1043 01:21:20,408 --> 01:21:22,000 - Hi, how are you? - Hi. 1044 01:21:22,077 --> 01:21:23,135 I'm good. 1045 01:21:24,880 --> 01:21:27,144 You look good. 1046 01:21:27,215 --> 01:21:28,011 Yeah. 1047 01:24:31,566 --> 01:24:33,124 Hey, where are the kids? 1048 01:24:34,636 --> 01:24:36,627 Well, then you know what, this is not funny, Mike. 1049 01:24:36,704 --> 01:24:38,296 I'm here waiting for them. 1050 01:24:40,108 --> 01:24:42,406 Yeah, well, it's basically against the law 1051 01:24:42,477 --> 01:24:43,409 if you don't give them to me. 1052 01:24:43,478 --> 01:24:44,775 It's like fucking kidnapping. 1053 01:24:48,149 --> 01:24:49,343 Fine, I'll be right there. 1054 01:25:08,937 --> 01:25:10,564 This is a plumbing emergency? 1055 01:25:10,638 --> 01:25:13,004 Well, yeah, they're having a big party 1056 01:25:13,074 --> 01:25:14,837 and they got rust in their fountain. 1057 01:25:18,913 --> 01:25:20,312 Is it heated? 1058 01:25:20,381 --> 01:25:21,780 Yeah, it's hot enough. 1059 01:25:23,418 --> 01:25:24,783 They're all packed and ready to go. 1060 01:25:24,853 --> 01:25:26,445 They had lunch, so... 1061 01:25:32,127 --> 01:25:33,321 You look good. 1062 01:25:37,866 --> 01:25:39,561 Yeah, I'm happy to see my kids. 1063 01:25:56,484 --> 01:25:57,712 You seem real good. 1064 01:26:01,789 --> 01:26:02,881 I'm fine. 1065 01:26:20,475 --> 01:26:21,567 Hi, Mom. 1066 01:26:24,379 --> 01:26:26,279 All right, honey, here, take your stuff. 1067 01:26:26,347 --> 01:26:27,871 Let's get going. 1068 01:26:27,949 --> 01:26:28,881 Come on, Brie. 1069 01:26:31,686 --> 01:26:32,846 Time to go. 1070 01:26:38,293 --> 01:26:39,726 Ready to go with Mama? 1071 01:26:44,566 --> 01:26:45,555 All right. 1072 01:26:45,633 --> 01:26:47,567 - Got everything? - Yup. 1073 01:26:51,239 --> 01:26:52,467 What? 1074 01:26:53,608 --> 01:26:56,270 Nothing. 1075 01:26:56,344 --> 01:26:58,744 You girls say goodbye to your dad. 1076 01:26:58,813 --> 01:27:00,713 - Bye, Dad. - Bye, honey. 1077 01:27:11,793 --> 01:27:14,318 You know, I think this will look good with your eyes. 1078 01:27:14,395 --> 01:27:15,794 Well, that's good. 1079 01:27:16,898 --> 01:27:18,991 Jackie... 1080 01:27:19,067 --> 01:27:21,934 now you're gonna be the only one who doesn't have dark hair. 1081 01:27:22,003 --> 01:27:24,528 Aren't you gonna wish you had brown hair? 1082 01:27:24,606 --> 01:27:27,074 No, I like my hair blonde. 1083 01:27:27,141 --> 01:27:29,905 I don't know, it'd be kind of fun if we all matched. 1084 01:27:29,978 --> 01:27:31,468 Don't you think? 1085 01:27:31,546 --> 01:27:32,638 Okay. 1086 01:27:32,714 --> 01:27:36,514 Well, hair dye is for grownups, babe. 1087 01:27:36,584 --> 01:27:38,950 No, it's okay. 1088 01:27:39,020 --> 01:27:41,250 Yeah, she can have it. 1089 01:27:43,558 --> 01:27:44,889 Okay. 1090 01:27:44,959 --> 01:27:45,789 Come on. 1091 01:27:45,860 --> 01:27:46,849 Oh... 1092 01:27:46,928 --> 01:27:48,020 Oh. 1093 01:27:48,096 --> 01:27:50,291 All right, we have to get your hair wet. 1094 01:27:52,867 --> 01:27:55,131 Can you go on your tippy toes? 1095 01:27:55,203 --> 01:27:56,431 You have very pretty hair. 1096 01:28:32,407 --> 01:28:33,772 ... for hardworking men. 1097 01:28:33,841 --> 01:28:35,968 It's just what you need after a day of assembling 1098 01:28:36,044 --> 01:28:37,341 flat-packed furniture... 1099 01:28:41,316 --> 01:28:45,013 We like old-school hip-hop and R&B on 97.7. 1100 01:28:48,456 --> 01:28:52,153 Is old school like school for old people? 1101 01:28:52,226 --> 01:28:53,557 Not really. 1102 01:28:57,832 --> 01:29:00,596 Where are we going? 1103 01:29:00,668 --> 01:29:01,726 North. 1104 01:29:05,440 --> 01:29:08,307 Will we be back in time for school? 1105 01:29:08,376 --> 01:29:10,003 I thought you hated school. 1106 01:29:10,078 --> 01:29:11,238 Well, not Ms. Riley. 1107 01:29:11,312 --> 01:29:12,802 I don't hate her. 1108 01:29:12,880 --> 01:29:14,814 And not recess. 1109 01:29:14,882 --> 01:29:16,406 And I love cheering. 1110 01:29:16,484 --> 01:29:17,508 And math. 1111 01:29:19,320 --> 01:29:21,550 Next week we have a math test. 1112 01:29:21,622 --> 01:29:24,716 And it's Spirit Week, which means very exiting stuff. 1113 01:29:28,196 --> 01:29:29,925 Like what kind of stuff? 1114 01:29:29,997 --> 01:29:32,488 Like pyramids, for example. 1115 01:29:32,567 --> 01:29:34,660 I'm very important to the pyramids. 1116 01:32:04,385 --> 01:32:05,682 Bye, baby. 1117 01:32:07,088 --> 01:32:09,420 You like your brown hair? 1118 01:32:09,490 --> 01:32:11,617 Yeah? 1119 01:32:11,692 --> 01:32:15,150 You keep it under this hat, okay, until I drive away? 1120 01:32:25,406 --> 01:32:26,771 I love you so much. 1121 01:32:28,843 --> 01:32:29,969 I love you. 1122 01:32:35,850 --> 01:32:37,249 Be a big girl, okay? 1123 01:33:58,165 --> 01:33:59,598 Your attention, please. 1124 01:33:59,667 --> 01:34:03,398 America West paging Henry Douglas, Henry Douglas, 1125 01:34:03,471 --> 01:34:05,302 please meet your party at the lower level 1126 01:34:05,373 --> 01:34:07,034 by baggage carousel two. 1127 01:34:11,979 --> 01:34:13,640 May I have your attention, please? 1128 01:34:13,714 --> 01:34:17,309 In a few minutes, we'll begin boarding Flight 1919... 1129 01:34:38,773 --> 01:34:41,469 # Oh me oh my oh # 1130 01:34:42,710 --> 01:34:45,873 # Look at Miss Ohio # 1131 01:34:45,946 --> 01:34:51,248 # She's running around with her ragtop down # 1132 01:34:53,921 --> 01:34:59,325 # She says I want to do right but not right now # 1133 01:35:01,962 --> 01:35:05,227 # Gonna drive to Atlanta # 1134 01:35:06,867 --> 01:35:10,234 # And live out this fantasy # 1135 01:35:10,304 --> 01:35:15,173 # Running around with the ragtop down # 1136 01:35:17,778 --> 01:35:23,011 # Yeah I wanna do right but not right now # 1137 01:35:41,235 --> 01:35:45,262 # Had your arm around her shoulder # 1138 01:35:45,339 --> 01:35:49,105 # A regimental soldier # 1139 01:35:49,176 --> 01:35:54,045 # And Mama starts pushing that wedding gown # 1140 01:35:56,450 --> 01:36:01,581 # Yeah you wanna do right but not right now # 1141 01:36:04,458 --> 01:36:08,360 # Oh me oh my oh # 1142 01:36:08,429 --> 01:36:11,956 # Would ya look at Miss Ohio # 1143 01:36:12,032 --> 01:36:17,334 # She's running around with the ragtop down # 1144 01:36:19,907 --> 01:36:25,140 # She says I wanna do right but not right now # 1145 01:36:59,213 --> 01:37:03,206 # I know all about it # 1146 01:37:03,284 --> 01:37:07,050 # So you don't have to shout it # 1147 01:37:07,121 --> 01:37:11,820 # I'm gonna straighten it out somehow # 1148 01:37:14,361 --> 01:37:19,560 # Yeah I wanna do right but not right now # 1149 01:37:22,469 --> 01:37:25,438 # Oh me oh my oh # 1150 01:37:26,640 --> 01:37:29,905 # Look at Miss Ohio # 1151 01:37:29,977 --> 01:37:35,313 # She's running around with her ragtop down # 1152 01:37:37,785 --> 01:37:43,155 # She says I wanna do right but not right now # 1153 01:37:45,726 --> 01:37:50,993 # Oh I wanna do right but not right now ## 70795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.