Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,780 --> 00:00:22,580
- Yes?
- Hi, it's me, Toñi.
2
00:00:22,660 --> 00:00:25,940
- Hello, sweetheart. Come up, come up.
- Okay, okay. Thanks, open up.
3
00:00:30,340 --> 00:00:34,260
1
I JUST WANT TO BE LOVED
4
00:00:37,900 --> 00:00:40,100
Hello, Sara. Merry Christmas!
5
00:00:40,180 --> 00:00:41,580
- How are you?
- Great, and you?
6
00:00:41,660 --> 00:00:44,020
- It's been a long time!
- You look beautiful, honey.
7
00:00:44,100 --> 00:00:46,100
You too, love.
You're divine. How impressive!
8
00:00:46,180 --> 00:00:48,100
Sandra's here, we're all here.
9
00:00:48,180 --> 00:00:49,620
- Okay, okay.
- Come in, come in.
10
00:00:53,060 --> 00:00:56,020
I must tell you, regarding
what you mentioned about the ID,
11
00:00:56,540 --> 00:00:59,260
when I applied for it,
about eight years ago,
12
00:00:59,820 --> 00:01:04,500
I remember that they gave me
a lot of trouble, to be honest.
13
00:01:04,580 --> 00:01:06,740
I had to be incredibly patient.
14
00:01:06,820 --> 00:01:10,260
Even when I was in court administration,
15
00:01:11,100 --> 00:01:17,260
the person who worked on my file
even requested
16
00:01:17,340 --> 00:01:19,580
my vaginoplasty operation document.
17
00:01:19,660 --> 00:01:21,820
And I was taken aback...
18
00:01:22,340 --> 00:01:27,460
I said: "Ma'am, I believe you
don't know what this is all about."
19
00:01:27,540 --> 00:01:29,580
I said: "I brought a psychological report,
20
00:01:29,660 --> 00:01:33,740
you really don't need it,
because I'm saner than you are."
21
00:01:34,260 --> 00:01:35,940
That's what I answered.
22
00:01:36,460 --> 00:01:39,260
Did you use Starlux cubes?
I'd say it's not from an sachet.
23
00:01:39,340 --> 00:01:41,940
No, it's all sachets,
the Gallina Blanca ones.
24
00:01:43,020 --> 00:01:45,420
- This is Gallina Blanca soup.
- It's piping hot.
25
00:01:45,500 --> 00:01:47,420
- I like it.
- It seems very sensitive.
26
00:01:47,500 --> 00:01:49,860
I've made the meat that comes next.
27
00:01:49,940 --> 00:01:51,660
In my oven. But that comes later.
28
00:01:51,740 --> 00:01:54,140
- No cannelloni?
- No. There's meat, honey.
29
00:01:54,780 --> 00:01:56,980
Not cannelloni. Meat. Grilled meat.
30
00:01:57,820 --> 00:02:00,580
But this came from a sachet.
I didn't want to work so much.
31
00:02:01,500 --> 00:02:03,420
We're friends, you know I'm no cook.
32
00:02:03,500 --> 00:02:06,580
- I know, but okay.
- Let's not fool ourselves.
33
00:02:06,660 --> 00:02:10,220
Well, I'm on the waiting list
for a vaginoplasty.
34
00:02:10,300 --> 00:02:11,580
It'll be a year in January.
35
00:02:11,660 --> 00:02:14,100
- How nice!
- But I'd better wait a bit.
36
00:02:14,180 --> 00:02:17,260
I'm changing jobs next month
and I don't want to go on sick leave.
37
00:02:17,340 --> 00:02:18,700
- Sure.
- Then,
38
00:02:18,780 --> 00:02:21,500
since it takes three or four years,
it works well for me.
39
00:02:21,580 --> 00:02:23,900
It's been four and a half years
since I signed up.
40
00:02:24,540 --> 00:02:26,500
They used to say it was five years.
41
00:02:26,580 --> 00:02:28,700
Apparently the lists are shorter now.
42
00:02:28,780 --> 00:02:31,900
That's good too,
for the girls who are coming now.
43
00:02:31,980 --> 00:02:35,220
I'm looking forward to it.
The truth is that I can't wait.
44
00:02:35,300 --> 00:02:38,140
I even have my clothes set aside.
I have my hospital bag.
45
00:02:38,220 --> 00:02:39,660
I'll run when they call me.
46
00:02:39,740 --> 00:02:42,860
I know that you're all very happy
47
00:02:42,940 --> 00:02:45,220
with the operation...
48
00:02:46,100 --> 00:02:48,380
But to me, I'm very sorry,
49
00:02:49,060 --> 00:02:51,220
I prefer to get fucked from behind.
50
00:02:51,740 --> 00:02:53,940
And no one will take that from me.
51
00:02:54,940 --> 00:02:57,780
I can't wait to fuck from the front,
honey.
52
00:02:57,860 --> 00:03:00,140
Yes, yes, yes. Bad mouth me all you want.
53
00:03:00,220 --> 00:03:02,540
- No, no, no.
- You know...?
54
00:03:02,620 --> 00:03:05,940
- I love it.
- It's also very pleasing from behind.
55
00:03:06,020 --> 00:03:07,180
Congratulations, really.
56
00:03:07,260 --> 00:03:10,140
- You're very brave...
- No. I don't like that word.
57
00:03:10,220 --> 00:03:12,620
I don't like that adjective,
don't call us "brave."
58
00:03:12,700 --> 00:03:15,220
In my case, in my opinion,
59
00:03:15,300 --> 00:03:17,460
in my sweet opinion,
I believe you're brave
60
00:03:17,540 --> 00:03:20,060
because I don't think I could. That's all.
61
00:03:20,140 --> 00:03:21,900
It's not courage. It's a necessity.
62
00:03:21,980 --> 00:03:24,220
I did it out of necessity
not out of courage.
63
00:03:24,300 --> 00:03:26,060
Yes, yes, yes. I get you.
64
00:03:26,140 --> 00:03:29,540
After what my friends told me,
I know I'll have a hard time.
65
00:03:29,620 --> 00:03:32,420
- But a very bad time.
- That's what I was referring to.
66
00:03:32,500 --> 00:03:35,380
- Yes, yes, a hard time.
- That's why I, I don't know, well...
67
00:03:35,460 --> 00:03:39,260
Because, by all accounts, it hurts.
But it hurt, hurts, I mean, it hurts.
68
00:03:39,340 --> 00:03:40,900
Well, girls, look at this.
69
00:03:40,980 --> 00:03:43,700
Some things hurt more,
and we've endured them.
70
00:03:43,780 --> 00:03:45,940
- That's it.
- And we've had to put up with them.
71
00:03:46,020 --> 00:03:50,900
Therefore, we'll live some pain
and a second adolescence.
72
00:03:51,700 --> 00:03:53,820
- It's lovely to me.
- Yeah.
73
00:03:54,820 --> 00:03:56,500
I brought hazelnut chocolate.
74
00:03:56,580 --> 00:03:58,260
- Do you like it?
- Yes. I love it.
75
00:03:58,340 --> 00:04:01,340
I'll leave it here on the tray
so you can eat it.
76
00:04:01,420 --> 00:04:03,580
- Here, here.
- No, I prefer chocolates.
77
00:04:03,660 --> 00:04:06,180
I don't want any now.
Because I'm overwhelmed and...
78
00:04:06,260 --> 00:04:07,980
Would you like liqueur or champagne?
79
00:04:08,060 --> 00:04:10,420
- Whatever you want, love.
- I don't want anything.
80
00:04:10,500 --> 00:04:12,740
Girls, it's a good thing I have you,
81
00:04:12,820 --> 00:04:15,700
because I don't like Christmas at all.
I just hate Christmas.
82
00:04:15,780 --> 00:04:19,460
Really, if I could scratch it
off the calendar, I would.
83
00:04:19,980 --> 00:04:22,020
I get you. It's the same for me.
84
00:04:22,100 --> 00:04:25,300
I like Christmas.
I like everything. I like chocolate.
85
00:04:25,380 --> 00:04:26,740
Chocolate.
86
00:04:26,820 --> 00:04:29,420
I like being with you, I have fun, honey.
87
00:04:29,500 --> 00:04:30,620
That's what we like.
88
00:04:30,700 --> 00:04:33,140
I'm looking forward
to finding a boyfriend.
89
00:04:33,660 --> 00:04:35,460
It's so difficult and so complicated.
90
00:04:36,060 --> 00:04:37,500
How awful, Toñi, please!
91
00:04:37,580 --> 00:04:39,900
Why would you want a boyfriend?
92
00:04:39,980 --> 00:04:41,220
No way!
93
00:04:41,340 --> 00:04:44,420
Well, I'd like to have
a boyfriend now and...
94
00:04:44,980 --> 00:04:46,740
Create a family with him,
95
00:04:46,820 --> 00:04:48,900
and get married, and...
96
00:04:48,980 --> 00:04:52,260
Feel love! I've never fallen in love.
I'm looking forward to that.
97
00:04:52,380 --> 00:04:54,740
Having a boyfriend is horrible, Toñi.
98
00:04:55,660 --> 00:04:57,940
It's so fun to have several lovers.
99
00:04:58,820 --> 00:05:00,780
I've told you so many times.
100
00:05:02,180 --> 00:05:03,460
A solution! I know.
101
00:05:03,540 --> 00:05:06,340
In Ferrán street, in Barcelona,
there's a church;
102
00:05:06,420 --> 00:05:08,380
Saint Expeditus.
103
00:05:08,460 --> 00:05:12,420
A saint who can give you
the miracle you really want
104
00:05:13,220 --> 00:05:14,980
and you deserve.
105
00:05:15,060 --> 00:05:17,580
Do I have to ask Saint Expeditus for it?
106
00:05:17,660 --> 00:05:18,660
Yes.
107
00:05:19,180 --> 00:05:21,700
- Sorry!
- Don't laugh.
108
00:05:22,260 --> 00:05:26,820
Because, I'm sorry, you need a miracle.
109
00:05:54,740 --> 00:05:57,020
Saint Expeditus, Saint Expeditus,
110
00:05:57,580 --> 00:05:59,220
I want to have a baby.
111
00:06:00,180 --> 00:06:02,420
Please, a baby.
112
00:06:09,100 --> 00:06:10,540
Saint Expeditus,
113
00:06:11,660 --> 00:06:12,740
I want to fall in love
114
00:06:13,300 --> 00:06:14,820
and have a boyfriend.
115
00:06:25,540 --> 00:06:27,300
- Hello, Marta.
- Hey, Toñi, how are you?
116
00:06:27,380 --> 00:06:28,780
- Well, fine.
- How are you?
117
00:06:28,860 --> 00:06:31,300
Well, it looks like it's getting dark.
118
00:06:31,380 --> 00:06:32,540
- Yes.
- It's going to rain.
119
00:06:32,620 --> 00:06:34,180
I already felt a drop
120
00:06:34,260 --> 00:06:36,940
and I've heard that tonight
there will be a massive storm.
121
00:06:37,020 --> 00:06:38,020
Yes. I'm leaving,
122
00:06:38,100 --> 00:06:40,780
because the rain could get heavier.
123
00:06:40,860 --> 00:06:42,100
You seem well prepared.
124
00:06:42,180 --> 00:06:44,060
- See you later.
- Have fun. Bye, Toñi.
125
00:07:00,420 --> 00:07:04,300
Hello, may I come in?
The police are looking for me, please.
126
00:07:04,380 --> 00:07:06,780
Yes, come in. Hurry, hurry.
127
00:07:06,860 --> 00:07:07,940
Thanks.
128
00:07:10,380 --> 00:07:13,140
- What's wrong? Are you okay?
- Thanks for helping me.
129
00:07:13,660 --> 00:07:17,220
I was sitting in the park with a friend
130
00:07:17,300 --> 00:07:21,140
and the police came
and told me we have a problem.
131
00:07:21,220 --> 00:07:23,260
I don't have problems or anything.
132
00:07:23,340 --> 00:07:26,820
I ran and the police ran after me.
133
00:07:26,900 --> 00:07:30,860
I'm very afraid.
My friend is under arrest now.
134
00:07:31,900 --> 00:07:34,420
Of course, the cops are such pigs!
135
00:07:35,020 --> 00:07:36,580
I'll check if they're gone.
136
00:07:43,500 --> 00:07:44,500
Look, you know what?
137
00:07:44,580 --> 00:07:48,100
The best thing would be for you
to come up home and stay with me.
138
00:07:48,180 --> 00:07:51,140
Don't worry, I have a place to stay.
139
00:07:51,220 --> 00:07:52,660
Yes, I do worry.
140
00:07:52,740 --> 00:07:55,460
You won't be here all day locked
in the hall.
141
00:07:56,340 --> 00:07:57,980
No, no, no, no. Thanks.
142
00:07:58,700 --> 00:08:00,580
Yes. I live alone.
143
00:08:01,140 --> 00:08:02,260
"Alone?"
144
00:08:02,780 --> 00:08:05,820
Well, "alone" means that I don't share
my apartment with anyone,
145
00:08:05,900 --> 00:08:08,020
I don't have a husband, I'm not married.
146
00:08:08,540 --> 00:08:11,700
- Don't worry, don't worry.
- Really, it's no trouble at all.
147
00:08:11,780 --> 00:08:13,860
- Come on. Come with me.
- Really?
148
00:08:13,940 --> 00:08:16,340
Yes. And, I feel more at ease.
149
00:08:17,140 --> 00:08:18,340
Thanks.
150
00:08:39,460 --> 00:08:41,140
Good evening, neighbour.
151
00:08:51,580 --> 00:08:53,580
- Good evening, neighbour.
- Good evening.
152
00:08:53,660 --> 00:08:55,620
- How's it going?
- Good, good, very good.
153
00:08:55,700 --> 00:08:58,020
Remember that you owe me last month?
154
00:08:58,100 --> 00:08:59,460
Yes, I remember.
155
00:08:59,540 --> 00:09:03,020
As soon as I receive my Christmas bonus,
156
00:09:03,100 --> 00:09:04,500
- I'll pay you.
- Okay.
157
00:09:05,020 --> 00:09:07,620
- But don't forget, okay?
- No, no. I won't forget.
158
00:09:07,700 --> 00:09:09,620
- Merry Christmas.
- Likewise.
159
00:09:09,700 --> 00:09:10,860
Good evening.
160
00:09:24,100 --> 00:09:26,180
Are you thirsty? I brought you a Coke.
161
00:09:26,780 --> 00:09:27,980
Thank you.
162
00:09:29,620 --> 00:09:32,180
So, tell me, where are you from?
163
00:09:32,700 --> 00:09:34,620
Well, I'm from Morocco.
164
00:09:35,620 --> 00:09:38,100
I came here two years ago.
165
00:09:38,180 --> 00:09:40,780
I came when I was 18.
166
00:09:42,140 --> 00:09:46,980
To tell you the truth,
at first I felt very lonely.
167
00:09:47,060 --> 00:09:48,740
I've suffered a lot.
168
00:09:49,540 --> 00:09:51,580
Well... I'm fine now.
169
00:09:51,660 --> 00:09:54,220
And I have friends.
170
00:09:55,060 --> 00:09:57,140
I'm learning the language and...
171
00:09:58,820 --> 00:10:00,340
You've been here for two years?
172
00:10:00,420 --> 00:10:02,180
- So, you're 20 now.
- Yes.
173
00:10:03,660 --> 00:10:05,740
How about your family?
Are they in Morocco?
174
00:10:05,820 --> 00:10:08,380
Yes. My father and mother.
175
00:10:08,460 --> 00:10:09,620
All of them.
176
00:10:10,900 --> 00:10:13,580
I'm alone here in Spain, but...
177
00:10:14,180 --> 00:10:15,540
I'm fine.
178
00:10:16,260 --> 00:10:18,140
Why did you come to Spain?
179
00:10:19,020 --> 00:10:21,140
To seek a better future.
180
00:10:26,180 --> 00:10:29,660
Well I should go home
because it's very late now.
181
00:10:29,740 --> 00:10:31,820
You're leaving?
It's pissing cats and dogs.
182
00:10:31,900 --> 00:10:34,500
And they said it'll rain all night.
183
00:10:34,580 --> 00:10:36,180
The subway is already closed.
184
00:10:36,260 --> 00:10:37,940
I have a guest room,
185
00:10:38,020 --> 00:10:40,180
I'll make your bed
and you can spend the night.
186
00:10:41,300 --> 00:10:44,100
Don't worry, I'll walk.
187
00:10:44,180 --> 00:10:45,940
What? You can't walk home.
188
00:10:46,020 --> 00:10:49,700
You'd get a pneumonia.
And I'd be very unhappy because...
189
00:10:50,460 --> 00:10:52,260
You're a very nice guy.
190
00:10:53,260 --> 00:10:54,940
It's final, you'll spend the night.
191
00:10:55,020 --> 00:10:57,020
I'll get your room ready right away.
192
00:10:57,100 --> 00:10:59,260
Okay... Thank you for everything.
193
00:11:09,580 --> 00:11:10,620
Hello.
194
00:11:10,700 --> 00:11:12,140
I've changed your sheets,
195
00:11:12,220 --> 00:11:14,620
I've laid out this quilt
in case you're cold,
196
00:11:14,700 --> 00:11:16,660
so you can tuck yourself in at night,
197
00:11:16,740 --> 00:11:20,140
and in the bathroom you have a clean towel
and slippers.
198
00:11:20,220 --> 00:11:21,540
And...
199
00:11:21,620 --> 00:11:23,500
Well, I'm going to bed,
200
00:11:23,580 --> 00:11:25,580
I have to get up early tomorrow.
201
00:11:26,100 --> 00:11:28,420
- What's your job?
- I'm a hairdresser.
202
00:11:29,660 --> 00:11:34,780
I work eight hours a day, and,
well, I'm going to sleep now
203
00:11:34,860 --> 00:11:38,140
because I'm used to going to bed earlier.
Okay?
204
00:11:38,220 --> 00:11:40,900
Get comfortable and make yourself at home.
205
00:11:40,980 --> 00:11:42,300
- Okay.
- See you tomorrow.
206
00:11:42,380 --> 00:11:43,700
Thank you.
207
00:11:51,380 --> 00:11:53,860
Oh, Paco! Prices are skyrocketing.
208
00:11:54,300 --> 00:11:55,940
I can't believe it.
209
00:11:56,460 --> 00:11:58,980
Really, they've raised everything.
Everything.
210
00:12:00,220 --> 00:12:02,300
I'm thinking of cooking
the chicken in whiskey
211
00:12:02,380 --> 00:12:04,660
because you can't imagine
how expensive oil is.
212
00:12:05,340 --> 00:12:07,420
It's depressing, I'm telling you.
213
00:12:11,300 --> 00:12:12,740
I've seen Toñi.
214
00:12:14,700 --> 00:12:16,380
I saw her with a boy.
215
00:12:17,700 --> 00:12:20,860
And he looked...
And he's younger than her!
216
00:12:21,700 --> 00:12:23,820
Brown, I don't know,
217
00:12:23,900 --> 00:12:25,580
like those from North Africa.
218
00:12:25,660 --> 00:12:27,060
Morocco or something.
219
00:12:28,580 --> 00:12:31,060
Toñi is also weird.
220
00:12:32,900 --> 00:12:35,980
And, on top of that, she doesn't pay us.
She owes us one month.
221
00:12:36,540 --> 00:12:37,540
So cheeky...
222
00:12:39,180 --> 00:12:40,340
Unbelievable.
223
00:12:41,220 --> 00:12:42,700
Really. Hand me the remote.
224
00:12:44,460 --> 00:12:45,900
You've bored me.
225
00:12:47,380 --> 00:12:49,060
I'm leaving. I'm leaving.
226
00:12:49,140 --> 00:12:51,700
I mean, I hate you!
You treat me like crap.
227
00:12:51,780 --> 00:12:52,820
It's over.
228
00:13:02,700 --> 00:13:03,820
Yes?
229
00:13:07,500 --> 00:13:09,340
I... I can't sleep.
230
00:13:09,420 --> 00:13:11,700
Because I can't stop thinking.
231
00:13:12,620 --> 00:13:14,500
Oh! Come in, come in.
232
00:13:21,260 --> 00:13:23,740
You know what I love doing at night?
233
00:13:24,660 --> 00:13:25,900
Reading.
234
00:13:25,980 --> 00:13:27,540
It helps me stop thinking.
235
00:13:28,660 --> 00:13:31,060
What's that book? "Corín Tellado."
236
00:13:33,220 --> 00:13:35,620
Corín Tellado is a writer
237
00:13:35,700 --> 00:13:39,060
I like a lot because
she writes romance novels,
238
00:13:39,140 --> 00:13:40,500
very romantic.
239
00:13:42,780 --> 00:13:44,060
What are you thinking?
240
00:13:44,620 --> 00:13:47,460
Well, the truth is that I'm thinking
241
00:13:47,540 --> 00:13:49,740
that my family is so far away...
242
00:13:50,260 --> 00:13:53,780
I'm here, I feel very lonely.
243
00:13:55,500 --> 00:13:56,980
I feel very lonely too.
244
00:13:58,140 --> 00:14:00,660
I had to come from my parents' village
245
00:14:00,740 --> 00:14:02,820
because they didn't get me,
246
00:14:02,900 --> 00:14:04,380
I wasn't accepted,
247
00:14:04,460 --> 00:14:06,100
so, I came to Barcelona.
248
00:14:07,260 --> 00:14:08,540
When I was very young.
249
00:14:09,140 --> 00:14:10,220
In my country,
250
00:14:10,300 --> 00:14:13,300
family are always together.
251
00:14:26,420 --> 00:14:30,340
2
CHECK OUT THAT BELOVED WOMAN
252
00:14:57,100 --> 00:15:01,060
- Want a cup of coffee?
- No, I have something important.
253
00:15:01,140 --> 00:15:02,380
- Oh.
- I have to...
254
00:15:05,500 --> 00:15:09,580
You have to take good care
of these plants because...
255
00:15:10,620 --> 00:15:12,100
They need a lot of...
256
00:15:12,740 --> 00:15:14,420
- Do you like plants?
- Yes.
257
00:15:14,500 --> 00:15:16,980
Because I'm studying gardening.
258
00:15:17,060 --> 00:15:18,380
- How nice!
- Yes.
259
00:15:20,260 --> 00:15:22,860
- I have to go to the salon.
- Very good.
260
00:15:27,900 --> 00:15:30,380
Well, you know you can come
whenever you want.
261
00:15:30,460 --> 00:15:32,260
- Okay.
- I'll be here.
262
00:15:33,860 --> 00:15:35,060
What's wrong?
263
00:15:36,620 --> 00:15:41,220
Maybe you like girls
who are more your age.
264
00:15:41,300 --> 00:15:42,580
Who are...
265
00:15:43,140 --> 00:15:44,140
Younger than me.
266
00:15:44,220 --> 00:15:46,180
No, I like you.
267
00:15:46,260 --> 00:15:48,020
You have a good heart.
268
00:15:58,700 --> 00:15:59,740
- Goodbye.
- Thank you.
269
00:16:16,700 --> 00:16:21,260
My heart is beating.
270
00:16:23,180 --> 00:16:26,780
It sets its pace for you.
271
00:16:29,540 --> 00:16:34,020
I sing completely
272
00:16:36,300 --> 00:16:40,620
in love with you.
273
00:16:41,460 --> 00:16:44,460
Today, I'll take to the street
274
00:16:44,620 --> 00:16:47,940
lighter than air.
275
00:16:49,220 --> 00:16:53,220
As in a musical.
276
00:16:56,500 --> 00:16:58,820
Although I'll suffer,
277
00:16:59,820 --> 00:17:02,100
for the first time,
278
00:17:02,620 --> 00:17:06,580
I know what happiness is.
279
00:17:31,620 --> 00:17:34,660
TIME FOR YOURSELF
280
00:17:40,580 --> 00:17:44,180
Do you have time to have it done today?
It takes two and a half hours.
281
00:17:44,700 --> 00:17:47,940
- Well, if it's that bad, sure, go on.
- Okay.
282
00:17:48,020 --> 00:17:50,780
It is true that it feels very dry. Right?
283
00:17:50,860 --> 00:17:52,500
- Yes.
- Very dry.
284
00:17:52,580 --> 00:17:55,820
But if you don't take care of it, well...
You must moisturize it.
285
00:17:55,900 --> 00:17:59,420
You're lacking deep hydration, huh?
286
00:18:00,100 --> 00:18:02,660
Well, time goes by and we do nothing.
287
00:18:04,500 --> 00:18:05,740
- For real.
- Toñi, you...?
288
00:18:06,700 --> 00:18:09,220
- You're very happy, aren't you?
- Yes, I am.
289
00:18:09,300 --> 00:18:11,420
- I'm so happy...
- Bitch, you've got shagged..
290
00:18:11,500 --> 00:18:13,060
I can't fit through that door.
291
00:18:13,140 --> 00:18:15,420
Because I met a 20-year-old Moroccan guy,
292
00:18:15,500 --> 00:18:16,540
he's gorgeous.
293
00:18:18,220 --> 00:18:20,020
- Moroccan...
- And I've fallen in love.
294
00:18:20,100 --> 00:18:22,220
- Moroccan?
- Yes, Moroccan.
295
00:18:22,660 --> 00:18:23,860
What is the problem?
296
00:18:24,260 --> 00:18:27,260
- Well, he's from Morocco, Toñi.
- What's the issue?
297
00:18:27,980 --> 00:18:30,460
He'll be like everyone:
sexist, addicted to crack...
298
00:18:30,540 --> 00:18:33,340
- Why sexist?
- They're very sexist, Toñi.
299
00:18:34,020 --> 00:18:37,100
Toñi, it's not just me saying it,
it's a known fact.
300
00:18:37,180 --> 00:18:41,260
Moroccans have come here
to steal and sniff glue...
301
00:18:41,340 --> 00:18:43,380
Find someone else, a Spaniard.
302
00:18:43,460 --> 00:18:45,980
I told a Moroccan who was shopping:
303
00:18:46,060 --> 00:18:49,420
"I don't know, in Barcelona,
all of them are crooks."
304
00:18:49,500 --> 00:18:54,020
And he said: "How nice!
Of course, the good ones have stayed here,
305
00:18:54,100 --> 00:18:55,900
the bad guys have all gone over there."
306
00:18:57,380 --> 00:18:59,060
They only steal your iPhone.
307
00:18:59,140 --> 00:19:02,660
Because they don't steal Samsungs.
Do you think Moroccans are stupid?
308
00:19:02,780 --> 00:19:06,140
At first he'll tell you that he likes
you to hang out with his friends,
309
00:19:06,220 --> 00:19:09,940
and one day you befriend Shiites,
and another day you befriend
310
00:19:10,020 --> 00:19:11,540
the "Shootes"...
311
00:19:11,620 --> 00:19:13,460
And you end up with guns at home.
312
00:19:15,020 --> 00:19:16,860
I don't get it, Toñi.
313
00:19:18,220 --> 00:19:21,380
You start like that
and he'll end up stripping your house.
314
00:19:21,460 --> 00:19:22,940
He'll take advantage of you.
315
00:19:23,580 --> 00:19:24,700
Like everyone else.
316
00:19:27,060 --> 00:19:29,700
You just can't let him live in your house.
317
00:19:29,780 --> 00:19:31,740
You can't let him live there.
318
00:19:32,300 --> 00:19:35,580
Keep him out of the house, Toñi.
Did you bring him into your house?
319
00:19:51,380 --> 00:19:52,580
Lahcen!
320
00:19:56,300 --> 00:19:58,380
- I'm so happy to see you!
- Me too.
321
00:20:01,060 --> 00:20:02,900
- Do you want to go home?
- Yes.
322
00:20:04,220 --> 00:20:05,420
Let's go.
323
00:20:19,300 --> 00:20:21,460
What a lovely meal!
324
00:20:21,540 --> 00:20:22,740
Do you like it?
325
00:20:22,820 --> 00:20:24,380
I really enjoy cooking.
326
00:20:24,460 --> 00:20:26,940
I like cooking,
327
00:20:27,020 --> 00:20:28,660
cooking for others...
328
00:20:29,180 --> 00:20:30,420
It's what makes me happy.
329
00:20:32,820 --> 00:20:34,460
Who calls at this time of night?
330
00:20:44,700 --> 00:20:47,140
- Hello, Toñi.
- Hello. Good evening, neighbour.
331
00:20:47,940 --> 00:20:50,740
I've come to tell you
something very serious, Toñi.
332
00:20:50,820 --> 00:20:51,940
What is it?
333
00:20:52,020 --> 00:20:55,660
I heard you've rented a room to a guy.
334
00:20:55,740 --> 00:20:58,260
- No, I don't rent rooms.
- You don't?
335
00:20:58,340 --> 00:21:00,540
Who's that that guy who was here?
336
00:21:00,620 --> 00:21:02,500
He's my boyfriend.
337
00:21:03,380 --> 00:21:04,420
Oh!
338
00:21:05,300 --> 00:21:06,500
Okay, okay.
339
00:21:06,580 --> 00:21:09,020
Well, if so,
340
00:21:09,780 --> 00:21:12,340
up to you. You know what's best.
341
00:21:12,420 --> 00:21:14,340
Okay, good night.
342
00:21:21,420 --> 00:21:23,580
Are we dating?
343
00:21:23,660 --> 00:21:26,780
No, I just fibbed to the landlady
because she thought
344
00:21:26,860 --> 00:21:28,860
I was renting you a room.
345
00:21:30,140 --> 00:21:31,700
Yeah, but that's okay.
346
00:21:32,420 --> 00:21:34,100
Yes? Really?
347
00:21:34,180 --> 00:21:35,300
Do you want us
348
00:21:35,740 --> 00:21:37,500
to be sweethearts, you and I?
349
00:21:37,580 --> 00:21:40,300
Yes. I want to be with you.
350
00:21:40,940 --> 00:21:44,420
You're very young
and you have your whole life ahead of you.
351
00:21:45,740 --> 00:21:47,380
I want to be with you.
352
00:21:52,900 --> 00:21:58,060
Some loves last a lifetime.
353
00:21:59,580 --> 00:22:03,860
I don't know if this will last.
354
00:22:06,420 --> 00:22:09,340
Even if it's not right
355
00:22:09,420 --> 00:22:11,340
to love you.
356
00:22:12,020 --> 00:22:14,580
- Do you think they're involved?
- No way!
357
00:22:15,620 --> 00:22:17,140
Don't you see that Toñi is...
358
00:22:18,140 --> 00:22:20,460
You're jealous. That's your problem.
359
00:22:20,540 --> 00:22:25,020
And if we're surrounded by bad guys,
360
00:22:26,540 --> 00:22:30,900
those they say that I must not love you.
361
00:22:32,980 --> 00:22:36,420
At the end of the day, we are all
362
00:22:36,500 --> 00:22:39,980
left to our own devices.
363
00:22:40,060 --> 00:22:45,740
People cannot live alone.
364
00:22:46,980 --> 00:22:48,300
That won't end well.
365
00:22:48,980 --> 00:22:50,380
She isn't natural.
366
00:22:51,740 --> 00:22:52,940
No, of course not.
367
00:22:53,900 --> 00:22:57,340
but I'm not like the rest.
368
00:22:57,420 --> 00:22:59,260
I'd like to know if he's a fling.
369
00:23:00,460 --> 00:23:05,300
Useful and with prefabricated dreams
370
00:23:07,180 --> 00:23:11,860
and everlasting flowers at home.
371
00:23:14,180 --> 00:23:18,500
Until love destroys us,
372
00:23:20,460 --> 00:23:22,740
heaven
373
00:23:23,460 --> 00:23:26,060
can wait.
374
00:23:26,700 --> 00:23:30,340
Nothing is that complicated
375
00:23:30,420 --> 00:23:33,260
when you're in love.
376
00:23:33,340 --> 00:23:35,940
Life is...
377
00:23:36,900 --> 00:23:40,700
TO LAUGH, TO SING, PERCHANCE TO CRY
378
00:23:47,300 --> 00:23:49,460
- Hi, Marga, how are you?
- Hi, Toñi, how are you?
379
00:23:49,540 --> 00:23:51,900
- Well, good, very good.
- Good to see you.
380
00:23:51,980 --> 00:23:55,260
Look, I wanted to ask
you if you need someone
381
00:23:55,340 --> 00:23:57,780
to help you in the flower shop.
382
00:23:58,500 --> 00:24:01,220
Well, I'm not looking
for anyone right now.
383
00:24:01,300 --> 00:24:02,860
But... Why?
384
00:24:02,940 --> 00:24:05,020
- Are...?
- I just know a guy,
385
00:24:05,100 --> 00:24:06,500
actually he's my boyfriend.
386
00:24:06,580 --> 00:24:10,420
Well, he's Moroccan and he has no papers.
387
00:24:10,700 --> 00:24:13,660
I don't know
if that could cause you problems.
388
00:24:13,740 --> 00:24:14,980
I feel terrible,
389
00:24:15,060 --> 00:24:17,780
but I can't risk hiring
someone without papers
390
00:24:17,860 --> 00:24:22,940
because if I get a labour inspection,
it's a problem.
391
00:24:23,020 --> 00:24:25,060
It's a problem for me and for him,
392
00:24:25,140 --> 00:24:27,300
and it's very complicated.
393
00:24:27,380 --> 00:24:31,180
And I hate it, but I can't risk it.
394
00:24:31,660 --> 00:24:34,500
You know I'm very fond of you,
but if he doesn't have papers
395
00:24:34,580 --> 00:24:36,220
I can't have him here.
396
00:24:37,540 --> 00:24:40,580
In this country there are
only systems and laws.
397
00:24:41,180 --> 00:24:42,780
There's no one left with a heart.
398
00:24:47,260 --> 00:24:48,620
I'm really sorry, okay?
399
00:24:54,300 --> 00:24:56,500
Maribel, love,
you're always mopping the floor.
400
00:24:56,580 --> 00:24:59,180
- Where are you coming from?
- I went to the greengrocer's.
401
00:24:59,260 --> 00:25:02,020
- The greengrocer's shop is...
- How dare you!
402
00:25:02,100 --> 00:25:05,860
- 7.50 for four tomatoes.
- You can't even do groceries.
403
00:25:05,940 --> 00:25:07,820
You can't eat.
404
00:25:07,900 --> 00:25:10,820
You have to be like me.
Go to the gym, like the chavettes.
405
00:25:10,900 --> 00:25:12,620
- Hello, how are you?
- Hello.
406
00:25:12,700 --> 00:25:15,180
- How are you, neighbour?
- Good, very good.
407
00:25:15,260 --> 00:25:16,780
- You look lovely.
- Thank you.
408
00:25:16,860 --> 00:25:18,740
Maribel, I'll see you at the salon later.
409
00:25:18,820 --> 00:25:21,340
- I'll be there at 4 pm.
- Perfect. See you later.
410
00:25:21,420 --> 00:25:23,220
- Careful, don't slip.
- Thank you.
411
00:25:23,300 --> 00:25:24,780
- Have fun.
- Bye, sweetheart.
412
00:25:24,860 --> 00:25:26,180
- Goodbye.
- What a nice girl.
413
00:25:26,260 --> 00:25:27,820
- What a nice girl.
- Goodbye.
414
00:25:27,900 --> 00:25:29,220
Very nice.
415
00:25:30,140 --> 00:25:32,620
Have you heard? You haven't heard!
416
00:25:33,860 --> 00:25:36,340
She has a Moor living in the apartment.
417
00:25:36,420 --> 00:25:38,300
So? The neighbourhood is full of them.
418
00:25:38,380 --> 00:25:42,860
"So?" Have you seen him?
He isn't even 20 years old.
419
00:25:42,940 --> 00:25:44,660
- Know what people say?
- What?
420
00:25:44,740 --> 00:25:46,780
"Moroccan dick will do the trick."
421
00:25:46,860 --> 00:25:48,220
I've never been that lucky.
422
00:25:48,300 --> 00:25:50,700
- Darkrooms are like this...
- Screw her.
423
00:25:51,140 --> 00:25:53,340
Look, don't make me jealous.
424
00:25:58,780 --> 00:26:00,500
- Hello.
- Hello.
425
00:26:00,580 --> 00:26:03,300
- What are you doing?
- I'm cooking couscous for you.
426
00:26:03,380 --> 00:26:05,100
You're cooking couscous for me!
427
00:26:05,180 --> 00:26:06,820
I love couscous.
428
00:26:07,260 --> 00:26:09,100
It smells lovely.
429
00:26:09,660 --> 00:26:11,300
Delicious!
430
00:26:12,820 --> 00:26:13,900
It's delicious!
431
00:26:13,980 --> 00:26:16,020
- Do you like couscous?
- I love it.
432
00:26:16,100 --> 00:26:17,540
Bon profit.
433
00:26:18,020 --> 00:26:19,140
Can you speak Catalan?
434
00:26:19,220 --> 00:26:21,780
Well, I enrolled in a Catalan course.
435
00:26:21,860 --> 00:26:23,580
- Oh, that's great.
- Yes.
436
00:26:24,580 --> 00:26:25,580
Excuse me.
437
00:26:26,140 --> 00:26:27,380
Yes? Hello?
438
00:26:27,820 --> 00:26:29,980
- Hello, Toñi.
- Hello, Marga.
439
00:26:30,060 --> 00:26:32,380
Hey, look, I've thought about it
440
00:26:32,460 --> 00:26:35,300
and I'll give your partner a chance.
441
00:26:35,380 --> 00:26:36,700
Really?
442
00:26:37,500 --> 00:26:39,260
Thank you very much.
443
00:26:39,340 --> 00:26:42,740
- Will you tell him to stop by tomorrow?
- Yes? Really?
444
00:26:42,820 --> 00:26:44,740
Yes, yes, tomorrow. Okay?
445
00:26:44,820 --> 00:26:47,340
- Okay. Thank you so much, Marga.
- See you later.
446
00:26:47,420 --> 00:26:48,860
See you later. Hugs.
447
00:26:57,020 --> 00:27:00,660
I just got a call from the florist,
Marga, she's the owner.
448
00:27:01,540 --> 00:27:03,540
She has a job for you.
449
00:27:04,020 --> 00:27:06,180
- Really?
- She says she had second thoughts,
450
00:27:06,260 --> 00:27:08,100
and she needs help.
451
00:27:08,180 --> 00:27:10,300
- What do you think?
- How lucky.
452
00:27:11,580 --> 00:27:15,540
3
BITTER TEARS
453
00:27:20,180 --> 00:27:22,300
There are more and more foreigners here.
454
00:27:22,940 --> 00:27:24,180
Haven't you noticed?
455
00:27:25,900 --> 00:27:28,220
Africans, Latinos, Muslims.
456
00:27:29,260 --> 00:27:30,660
They have no culture.
457
00:27:32,740 --> 00:27:34,220
They steal our jobs.
458
00:27:35,180 --> 00:27:37,100
They take advantage of our hospitals.
459
00:27:39,460 --> 00:27:41,420
And many come to commit crimes.
460
00:27:42,540 --> 00:27:43,780
It's logical:
461
00:27:43,860 --> 00:27:44,980
Without their family,
462
00:27:45,900 --> 00:27:47,220
hungry...
463
00:27:50,420 --> 00:27:54,020
And many of them enter Spain
by stoning the police.
464
00:27:56,780 --> 00:27:59,820
The other day an imam was arrested
for teaching how to beat women
465
00:27:59,900 --> 00:28:01,340
at the mosque.
466
00:28:01,740 --> 00:28:03,100
I can't believe it!
467
00:28:06,380 --> 00:28:08,540
Some of them are terrorists.
468
00:28:17,060 --> 00:28:18,540
They hate us.
469
00:28:19,540 --> 00:28:21,020
Yes, they hate us.
470
00:28:21,700 --> 00:28:24,940
No wonder people vote for the far right.
471
00:28:28,380 --> 00:28:29,900
That never happened here before.
472
00:28:29,980 --> 00:28:31,340
- No way!
- In our neighbourhood?
473
00:28:31,420 --> 00:28:34,340
- This is a community of peace.
- As always.
474
00:28:35,460 --> 00:28:37,660
- It's terrible!
- A pity.
475
00:28:37,740 --> 00:28:39,620
Never, to the best of my recollection,
476
00:28:39,700 --> 00:28:42,780
and I've lived in this building for years,
this had never happened.
477
00:28:42,860 --> 00:28:44,380
It's a disaster!
478
00:28:44,460 --> 00:28:46,780
- What's wrong?
- Haven't you heard?
479
00:28:46,860 --> 00:28:49,580
They broke into Manuela's apartment.
480
00:28:49,660 --> 00:28:51,740
- Manuela's apartment?
- Imagine that...
481
00:28:52,780 --> 00:28:53,940
- Yes.
- How did it happen?
482
00:28:54,020 --> 00:28:57,340
The usual, they were watching her,
because Barcelona is a mess.
483
00:28:57,860 --> 00:28:59,220
It's terrible.
484
00:28:59,300 --> 00:29:02,300
Since that lady was elected mayor,
everything has gone to hell.
485
00:29:03,020 --> 00:29:04,220
My goodness!
486
00:29:04,300 --> 00:29:05,980
You can't live in peace.
487
00:29:06,900 --> 00:29:08,940
The neighbourhood has changed.
488
00:29:09,020 --> 00:29:12,140
Imagine having this happen
after so many years here.
489
00:29:12,380 --> 00:29:14,580
Let's hope it doesn't stat now, we'll see.
490
00:29:14,980 --> 00:29:17,580
- No more...
- There are many lowlifes.
491
00:29:18,820 --> 00:29:20,420
How are you? Are you at the bar?
492
00:29:20,500 --> 00:29:22,700
Please wait for me.
493
00:29:22,780 --> 00:29:24,860
Besides, Alex told me that he's coming.
494
00:29:25,260 --> 00:29:26,380
Yes.
495
00:29:26,460 --> 00:29:29,540
I love it. I'd love to fuck him.
Darling, what do I know?
496
00:29:29,620 --> 00:29:33,700
Yesterday I almost made out, but I said,
"Never mind," that girl was there and...
497
00:29:33,780 --> 00:29:35,820
It didn't seem like the right time,
you know?
498
00:29:35,900 --> 00:29:37,300
Indeed.
499
00:29:37,820 --> 00:29:38,820
Wait,
500
00:29:39,820 --> 00:29:43,100
my mother's coming.
I have to go, okay. Bye-bye.
501
00:29:44,500 --> 00:29:45,940
Oh, my Johna!
502
00:29:46,020 --> 00:29:47,580
Grandma!
503
00:29:48,580 --> 00:29:50,180
- You're so cute!
- Oh, my child...
504
00:29:50,260 --> 00:29:51,860
- Has my baby eaten?
- Look at him.
505
00:29:51,940 --> 00:29:53,540
He's so chubby. Look!
506
00:29:53,620 --> 00:29:55,220
He couldn't wait to see you...
507
00:29:55,300 --> 00:29:58,140
Mom, I have to go, I'm meeting Rosi now.
508
00:29:58,220 --> 00:29:59,860
- You're leaving?
- Yes.
509
00:29:59,940 --> 00:30:01,940
Again, girl? But, girl, again?
510
00:30:02,020 --> 00:30:05,540
Third time this fucking week.
Don't you realize that this isn't right?
511
00:30:06,020 --> 00:30:07,580
- You won't go out tomorrow.
- Okay.
512
00:30:07,660 --> 00:30:09,500
- Tomorrow it's my turn to go out.
- Okay.
513
00:30:09,620 --> 00:30:12,060
I'm just going to have a drink
with Rosi down there.
514
00:30:12,140 --> 00:30:14,660
- She's with Alex, that's all.
- Did the baby eat?
515
00:30:14,740 --> 00:30:15,980
Yes, he's eaten.
516
00:30:16,060 --> 00:30:19,340
One last thing,
do you have some cash to lend me?
517
00:30:19,420 --> 00:30:20,900
- Ten euros?
- What? Again?
518
00:30:20,980 --> 00:30:23,060
Am I paying for everything again?
519
00:30:23,140 --> 00:30:25,700
I spend my days working all day for you.
520
00:30:25,780 --> 00:30:28,140
I come here
and you leave every fucking day.
521
00:30:28,220 --> 00:30:30,020
And now, I have to pay for it too.
522
00:30:30,100 --> 00:30:31,940
You don't work or study, you do nothing.
523
00:30:32,020 --> 00:30:35,260
Hey, I've done all the dishes
and left the kitchen shining.
524
00:30:35,340 --> 00:30:37,700
Everything is ready,
the baby is almost asleep.
525
00:30:37,780 --> 00:30:40,260
Just this morning I sent
two resumes on InfoJobs.
526
00:30:40,340 --> 00:30:41,900
- Yes?
- As a sales clerk.
527
00:30:42,340 --> 00:30:44,380
At Mercadona and Macxipan.
528
00:30:44,460 --> 00:30:46,700
What I was paid this morning for cleaning.
529
00:30:47,260 --> 00:30:50,060
- Don't spend it all. Don't spend it all.
- No.
530
00:30:50,140 --> 00:30:52,060
No, Mommy. You're so beautiful!
531
00:30:52,580 --> 00:30:54,500
You'll always be the best in the world.
532
00:30:55,020 --> 00:30:58,060
- Hey, I'll take your blue bag.
- And she takes my bag too!
533
00:30:58,780 --> 00:31:00,660
See you later. Goodbye, precious!
534
00:31:01,500 --> 00:31:02,740
Okay...
535
00:31:03,260 --> 00:31:05,020
I was the same.
536
00:31:05,540 --> 00:31:07,020
Just like her.
537
00:31:14,460 --> 00:31:17,260
- I got a raise.
- How nice!
538
00:31:18,060 --> 00:31:19,740
I've been thinking
539
00:31:19,820 --> 00:31:22,020
that we could take a trip to Paris.
540
00:31:22,100 --> 00:31:25,700
I think it's a very good idea,
but I can't travel.
541
00:31:27,300 --> 00:31:30,260
- Sorry.
- Well, we could do one thing.
542
00:31:31,580 --> 00:31:34,140
What do you say we get married
and then you can travel?
543
00:31:35,780 --> 00:31:37,980
Yes, I want to marry you!
544
00:31:38,660 --> 00:31:39,780
Yes?
545
00:31:40,420 --> 00:31:41,900
How exciting!
546
00:31:41,980 --> 00:31:43,780
Why don't we celebrate?
547
00:31:43,860 --> 00:31:45,300
What if we...?
548
00:31:45,380 --> 00:31:47,860
If you want, we can go for a drink today
549
00:31:47,940 --> 00:31:50,140
with my friends, at the bar.
550
00:31:50,220 --> 00:31:52,540
No, not at the bar. I'm very tired.
551
00:31:52,620 --> 00:31:54,900
Why don't you go
to the bar with your friends
552
00:31:54,980 --> 00:31:57,140
and we can celebrate later together?
553
00:31:57,780 --> 00:31:59,860
Okay, that sounds like a good idea.
554
00:32:02,500 --> 00:32:06,020
Oh, girl, I'm so tired.
Look at my dark circles. Fucking kid.
555
00:32:06,100 --> 00:32:07,860
He didn't let me sleep a wink.
556
00:32:09,020 --> 00:32:10,220
I can't take it anymore.
557
00:32:10,740 --> 00:32:12,620
I've got something that'll wake you up.
558
00:32:12,700 --> 00:32:15,100
- What?
- The wonderful poppers.
559
00:32:15,940 --> 00:32:18,500
What are poppers? Isn't that a drug?
560
00:32:19,740 --> 00:32:21,540
But they don't cause addiction.
561
00:32:21,620 --> 00:32:23,700
Yeah, but I'm breastfeeding the baby.
562
00:32:23,780 --> 00:32:26,780
Just sniff a little hard and you'll see.
563
00:32:29,660 --> 00:32:30,780
Oh, okay!
564
00:32:36,500 --> 00:32:38,580
I'm feeling a little... I don't know.
565
00:32:39,220 --> 00:32:41,540
Coming through, coming through.
566
00:32:43,860 --> 00:32:45,580
Oh, I feel better.
567
00:32:46,180 --> 00:32:48,380
I like to take walks
568
00:32:50,340 --> 00:32:52,620
down the flower promenade.
569
00:32:52,700 --> 00:32:57,060
Walking up and down
while breaking hearts.
570
00:32:57,580 --> 00:32:59,340
People stop me
571
00:33:01,700 --> 00:33:04,180
and I start thinking,
572
00:33:04,260 --> 00:33:07,940
if it's because of my sass,
or what the hell.
573
00:33:09,540 --> 00:33:11,740
Suck and suck,
574
00:33:11,820 --> 00:33:13,700
suck and suck.
575
00:33:14,340 --> 00:33:17,900
Suck and suck or it spills over.
576
00:33:18,900 --> 00:33:20,700
Suck and suck...
577
00:33:20,780 --> 00:33:24,420
Suck and suck,
578
00:33:25,180 --> 00:33:27,380
or it spills over.
579
00:33:30,780 --> 00:33:31,700
Here.
580
00:33:31,780 --> 00:33:32,940
Thanks.
581
00:33:33,020 --> 00:33:34,860
- How's it going?
- Good. And you?
582
00:33:35,900 --> 00:33:37,460
- Good.
- I'm glad.
583
00:33:39,660 --> 00:33:41,900
If you want to come home one day...
You know.
584
00:33:41,980 --> 00:33:43,220
I don't know.
585
00:33:44,180 --> 00:33:46,580
- I live here.
- I don't know.
586
00:33:47,460 --> 00:33:50,860
- My neighbours say: "Gorgeous."
- Gorgeous!
587
00:33:52,140 --> 00:33:53,980
When I go for a walk...
588
00:33:54,540 --> 00:33:57,460
And here you have
the renowned María del Jamón.
589
00:33:57,980 --> 00:34:00,180
This woman was holding a guitar,
590
00:34:01,020 --> 00:34:02,900
that I skilfully transformed
591
00:34:03,580 --> 00:34:05,220
into Jabugo ham.
592
00:34:06,300 --> 00:34:10,420
And I used the same colour
for the nipple and the ham.
593
00:34:10,500 --> 00:34:12,860
Thinking that both things were...
594
00:34:12,940 --> 00:34:15,220
- Food.
- Glorious food.
595
00:34:19,340 --> 00:34:20,940
- Hi, handsome.
- Hello.
596
00:34:21,020 --> 00:34:22,580
- Do you smoke?
- I don't smoke.
597
00:34:22,660 --> 00:34:23,940
Okay.
598
00:34:32,660 --> 00:34:33,900
Nothing.
599
00:34:38,300 --> 00:34:41,100
Here we have the famous Saint Sebastian,
600
00:34:41,900 --> 00:34:45,020
patron saint of faggots, actually.
601
00:34:45,100 --> 00:34:46,820
- Why?
- If you look closely,
602
00:34:47,380 --> 00:34:48,620
he has
603
00:34:49,420 --> 00:34:53,700
a bite from a centurion
who wanted to fuck him,
604
00:34:53,780 --> 00:34:55,220
who was in love with him,
605
00:34:55,300 --> 00:34:57,140
and the guy didn't let him.
606
00:34:57,220 --> 00:34:58,540
His loss.
607
00:34:59,180 --> 00:35:03,820
Finally, this has a characteristic and,
aside from the arrows,
608
00:35:04,860 --> 00:35:06,260
he has a rope,
609
00:35:06,340 --> 00:35:09,940
because he also died by hanging.
That's why he died
610
00:35:10,020 --> 00:35:11,420
with a woody.
611
00:35:13,660 --> 00:35:15,540
Look at the halo of sanctity.
612
00:35:16,060 --> 00:35:17,540
Of "foolishness," I'd say.
613
00:35:17,620 --> 00:35:18,620
Don't you agree?
614
00:35:18,700 --> 00:35:21,340
I would have chosen
to fuck the centurion, am I right?
615
00:35:22,540 --> 00:35:25,740
Suck and suck.
616
00:35:26,420 --> 00:35:29,260
Suck and suck, or it will spill.
617
00:35:29,340 --> 00:35:30,540
- Hello.
- Hello.
618
00:35:31,340 --> 00:35:32,820
- How's it going?
- Good, and you?
619
00:35:33,180 --> 00:35:34,660
- Good.
- Good for you.
620
00:35:35,220 --> 00:35:37,260
- Aren't you going out today?
- No.
621
00:35:39,060 --> 00:35:41,420
Do you want to come home?
My Mom's not home.
622
00:35:41,500 --> 00:35:43,860
No. I'm going to Toñi's house.
623
00:35:46,620 --> 00:35:48,260
Do you know that Toñi...
624
00:35:50,220 --> 00:35:51,420
Is...
625
00:35:53,620 --> 00:35:54,820
Is...?
626
00:35:58,340 --> 00:36:00,180
You didn't look like a faggot.
627
00:36:13,860 --> 00:36:16,020
- Hello.
- You've startled me.
628
00:36:16,860 --> 00:36:19,820
- Who are you? Where are you going?
- To Toñi's apartment.
629
00:36:19,900 --> 00:36:22,580
To Toñi's apartment! That's great.
630
00:36:23,100 --> 00:36:25,780
- Hey, you can't come in.
- Why?
631
00:36:25,860 --> 00:36:26,980
Because I'm cleaning.
632
00:36:27,060 --> 00:36:29,460
And it's all wet. Check it out.
633
00:36:30,340 --> 00:36:34,300
Hey, anyway, if you like,
you can come by my house for a while.
634
00:36:34,380 --> 00:36:36,420
And chill.
635
00:36:36,500 --> 00:36:38,420
I'm alone, my daughter isn't home.
636
00:36:38,500 --> 00:36:40,180
Where were you from?
637
00:36:40,780 --> 00:36:43,700
- I'm from Morocco.
- I have many Moroccan friends.
638
00:36:43,780 --> 00:36:46,100
Moroccans like me very much.
639
00:36:48,540 --> 00:36:50,220
I'll let you in,
640
00:36:50,300 --> 00:36:52,540
because I can see you
don't want to be with me.
641
00:37:01,700 --> 00:37:02,860
Oh, Lahcen!
642
00:37:06,580 --> 00:37:08,980
Come in, I'll cook you a delicious meal.
643
00:37:14,060 --> 00:37:15,420
Look at her...
644
00:37:20,620 --> 00:37:23,300
Look, vests are now back in fashion.
645
00:37:23,380 --> 00:37:26,140
Yes. It stands out quite a bit on white.
646
00:37:26,700 --> 00:37:29,860
It's very nice. Know what I liked most
from the whole store?
647
00:37:29,940 --> 00:37:32,180
- What?
- Come. This dress.
648
00:37:33,660 --> 00:37:37,220
Whoa! I've always wanted to get married
in a white dress like this.
649
00:37:37,300 --> 00:37:38,620
Lovely!
650
00:37:38,700 --> 00:37:41,340
- It's very nice.
- Why don't you try it on?
651
00:37:41,420 --> 00:37:42,580
Oh, no!
652
00:37:43,220 --> 00:37:44,820
- Go on, woman.
- Hi, good afternoon.
653
00:37:44,900 --> 00:37:46,340
- How may I help you?
- Hello.
654
00:37:46,420 --> 00:37:49,500
Hello. Good afternoon.
We were looking at this dress.
655
00:37:49,580 --> 00:37:51,540
I noticed that you liked it a lot.
656
00:37:51,620 --> 00:37:52,900
It's lovely.
657
00:37:52,980 --> 00:37:54,700
And with your dark hair,
658
00:37:54,780 --> 00:37:57,540
I think it would look amazing,
the rhinestones...
659
00:37:57,620 --> 00:37:59,100
Do you want to try it on?
660
00:37:59,500 --> 00:38:01,540
- What should I do?
- Yes, go for it.
661
00:38:01,620 --> 00:38:02,620
- Go on.
- Yes?
662
00:38:02,700 --> 00:38:03,700
- Yes.
- Yes?
663
00:38:03,780 --> 00:38:06,460
- It's worth trying it on.
- I believe it's your size.
664
00:38:07,180 --> 00:38:10,340
- Okay. Then I'll try it on.
- Yes? Well, come on, let's go in.
665
00:38:11,860 --> 00:38:13,060
- I'll go with you.
- Yes.
666
00:38:13,620 --> 00:38:14,820
It's lovely.
667
00:38:16,220 --> 00:38:17,620
It really is.
668
00:38:21,340 --> 00:38:22,340
- Esther.
- Yes.
669
00:38:23,620 --> 00:38:27,380
- The order of vests, dresses and...
- Vests?
670
00:38:27,460 --> 00:38:29,580
No, it didn't arrive yesterday.
671
00:38:29,660 --> 00:38:31,220
Did it arrive today?
672
00:38:31,300 --> 00:38:32,780
- No.
- This keeps happening.
673
00:38:32,860 --> 00:38:34,340
I'll check on it if you want.
674
00:38:34,420 --> 00:38:36,660
Yes, come on, I mean,
do I have to tell you?
675
00:38:36,740 --> 00:38:38,260
- Sorry.
- Another little thing...
676
00:38:38,340 --> 00:38:40,300
Has anyone come by today?
677
00:38:40,380 --> 00:38:43,660
There are two girls in the dressing room
trying on the wedding dress.
678
00:38:43,740 --> 00:38:45,100
- The wedding dress?
- Yes.
679
00:38:45,180 --> 00:38:46,260
How come?
680
00:38:48,740 --> 00:38:50,780
Look, I love the way it looks on me.
681
00:38:51,300 --> 00:38:53,780
- It's wonderful!
- Just like a glove!
682
00:38:53,860 --> 00:38:56,340
- My God!
- This dress was made for me.
683
00:38:56,420 --> 00:38:57,540
You look beautiful!
684
00:38:57,620 --> 00:38:59,540
Yes. I see myself in this dress.
685
00:38:59,620 --> 00:39:01,300
- I love it.
- It was made for me.
686
00:39:01,980 --> 00:39:03,540
Sandra, I love the dress.
687
00:39:03,620 --> 00:39:05,300
I look like a Disney princess!
688
00:39:05,380 --> 00:39:07,220
Oh, yes. It looks great on you.
689
00:39:07,740 --> 00:39:09,860
It looks better on you
than on the mannequin.
690
00:39:09,940 --> 00:39:11,020
Yes.
691
00:39:11,860 --> 00:39:13,180
I look like a real bride.
692
00:39:13,780 --> 00:39:15,220
I want to try it on too.
693
00:39:15,780 --> 00:39:19,060
Do you think this is a costume store?
694
00:39:19,860 --> 00:39:22,260
- This is a clothing store.
- It's a women's store.
695
00:39:22,340 --> 00:39:25,260
- And this is a woman's wedding dress.
- I'm a woman.
696
00:39:25,780 --> 00:39:27,060
Are you a woman?
697
00:39:28,500 --> 00:39:31,580
- What are you? A dog?
- Did you say I'm a dog?
698
00:39:32,260 --> 00:39:34,860
Please leave this store now.
699
00:39:34,940 --> 00:39:36,860
And hang the dress right there.
700
00:39:36,940 --> 00:39:38,620
- Let's go, Toñi.
- Right now!
701
00:39:39,140 --> 00:39:41,060
- I'll take off the dress.
- You sure will.
702
00:39:46,740 --> 00:39:49,460
No, no, it's just that...
That's impossible.
703
00:39:50,020 --> 00:39:51,220
Here she comes.
704
00:39:55,460 --> 00:39:56,940
We can't allow that.
705
00:39:57,020 --> 00:40:00,180
- What a slut, look at her.
- She has to go.
706
00:40:00,260 --> 00:40:01,500
We have to tell her.
707
00:40:02,820 --> 00:40:04,220
She's coming in.
708
00:40:04,740 --> 00:40:06,500
Hello, good afternoon. What is it?
709
00:40:06,580 --> 00:40:08,740
"What is it?"
We need to talk to you.
710
00:40:08,820 --> 00:40:11,180
- You're a bad tenant.
- Excuse me?
711
00:40:12,020 --> 00:40:13,740
You have too many guests.
712
00:40:14,300 --> 00:40:16,460
You're endangering the entire community.
713
00:40:17,260 --> 00:40:19,020
Go whore on the street.
714
00:40:19,700 --> 00:40:21,700
You've filled our building with riffraff.
715
00:40:22,220 --> 00:40:24,540
It's your fault I've been robbed
in my apartment.
716
00:40:24,620 --> 00:40:26,460
- Bitch.
- Bitch, me?
717
00:40:26,980 --> 00:40:28,700
Do you know what's wrong with you?
718
00:40:28,780 --> 00:40:30,940
You're very jealous of me.
719
00:40:32,500 --> 00:40:33,940
And she goes home.
720
00:40:35,420 --> 00:40:37,660
- And she smells of liquor.
- Man!
721
00:40:39,020 --> 00:40:40,620
- Yes.
- Did you see that?
722
00:40:40,700 --> 00:40:42,420
- Her reaction?
- Yes.
723
00:40:42,500 --> 00:40:44,780
"You're jealous of me..."
724
00:40:44,860 --> 00:40:47,900
- Just tell her straightforward.
- Man, I have to.
725
00:40:55,060 --> 00:40:56,340
Hello, Lahcen.
726
00:41:14,540 --> 00:41:15,900
What's wrong?
727
00:41:18,100 --> 00:41:19,420
What's wrong?
728
00:41:21,580 --> 00:41:22,740
I'm fed up!
729
00:41:22,820 --> 00:41:26,620
I'm sick and tired of being
the target of so much hatred,
730
00:41:26,700 --> 00:41:28,940
that they don't treat me like the rest.
731
00:41:31,460 --> 00:41:33,460
I haven't done anything.
732
00:41:34,660 --> 00:41:38,060
Why won't they let us live
in peace like everyone else?
733
00:41:38,940 --> 00:41:40,060
I can't take it anymore.
734
00:41:47,900 --> 00:41:51,860
4
LOVE IS COLDER
735
00:42:03,300 --> 00:42:05,020
- Hello, neighbour.
- Hello, Toñi.
736
00:42:05,100 --> 00:42:08,220
I come on behalf of the neighbourhood
to ask for forgiveness
737
00:42:08,300 --> 00:42:10,500
and apologize because
they've caught the thieves.
738
00:42:10,580 --> 00:42:11,580
- Yes?
- Yes.
739
00:42:11,620 --> 00:42:12,860
I forgive you.
740
00:42:12,940 --> 00:42:14,900
Really, everyone makes mistakes.
741
00:42:14,980 --> 00:42:16,540
It's okay, don't worry.
742
00:42:16,620 --> 00:42:17,980
I forgive all of you.
743
00:42:18,700 --> 00:42:21,740
- What's wrong?
- I don't know, I'm getting cramps.
744
00:42:21,820 --> 00:42:23,940
I'm on the new diet.
May I use the bathroom?
745
00:42:24,020 --> 00:42:25,580
Of course. Come in, come in.
746
00:42:25,660 --> 00:42:27,580
- Thank you very much.
- Where is the toilet?
747
00:42:27,660 --> 00:42:29,660
- At the back, to the right.
- Thank you.
748
00:42:53,460 --> 00:42:55,460
- Well, thank you, Toñi.
- Are you done?
749
00:42:55,540 --> 00:42:57,100
No way, darling. I shat myself.
750
00:42:58,100 --> 00:42:59,300
Oh my!
751
00:43:04,140 --> 00:43:06,260
I haven't been to the beach in eons.
752
00:43:06,340 --> 00:43:07,620
No way!
753
00:43:08,460 --> 00:43:09,580
Look at Toñi.
754
00:43:09,660 --> 00:43:11,820
- Hello.
- Hello, Toñi.
755
00:43:11,900 --> 00:43:13,660
- See you later.
- Bye, beautiful.
756
00:43:14,220 --> 00:43:15,700
She's so happy!
757
00:43:16,220 --> 00:43:17,580
- She's lovely.
- Yes.
758
00:43:17,660 --> 00:43:20,260
- Why?
- Well, she's happy because...
759
00:43:20,340 --> 00:43:22,340
the guy is well-endowed.
760
00:43:22,860 --> 00:43:24,020
Well-endowed?
761
00:43:24,100 --> 00:43:26,500
Well, he has a huge dick,
a woody like this.
762
00:43:26,580 --> 00:43:27,900
And I must add,
763
00:43:27,980 --> 00:43:30,900
I went into the toilet the other day,
I was shitting myself
764
00:43:30,980 --> 00:43:32,940
and he was showering, so, I saw it.
765
00:43:33,020 --> 00:43:35,980
And it was huge, huge, huge.
766
00:43:36,060 --> 00:43:37,220
That's why.
767
00:43:38,020 --> 00:43:39,900
- Well, good for her.
- Indeed.
768
00:43:45,380 --> 00:43:46,740
- Hello.
- Hello.
769
00:43:46,820 --> 00:43:49,220
What a nice plant. May I see it?
770
00:43:51,340 --> 00:43:52,980
- Yes.
- How much is it?
771
00:43:53,780 --> 00:43:54,980
It's 20 euros.
772
00:43:56,260 --> 00:43:57,300
Okay.
773
00:43:57,980 --> 00:44:00,820
Could you please bring it home for me?
774
00:44:00,900 --> 00:44:02,780
- Okay.
- My back hurts.
775
00:44:02,860 --> 00:44:04,460
- Okay.
- Yes?
776
00:44:04,540 --> 00:44:06,580
Thank you. I'll wait for you at home.
777
00:44:16,220 --> 00:44:17,780
Yes? Yes.
778
00:44:18,300 --> 00:44:20,060
I'll open the door, cutie. Come up.
779
00:44:29,300 --> 00:44:30,580
Come in, come in.
780
00:44:37,620 --> 00:44:39,220
Come in, look, leave it there.
781
00:44:39,300 --> 00:44:40,540
Leave it right there.
782
00:44:44,620 --> 00:44:45,620
Sit down.
783
00:44:47,220 --> 00:44:48,740
Where are you from?
784
00:44:48,820 --> 00:44:50,740
I'm from Morocco.
785
00:44:51,460 --> 00:44:52,820
Do you like Spain?
786
00:44:52,900 --> 00:44:54,180
Yes, it's lovely.
787
00:44:54,700 --> 00:44:57,140
- What about Spanish women?
- Yes, that too.
788
00:44:57,660 --> 00:44:58,700
Yes?
789
00:44:59,340 --> 00:45:00,700
Well, here you have
790
00:45:01,460 --> 00:45:02,580
a woman.
791
00:45:04,980 --> 00:45:06,900
- A real one.
- Yes...
792
00:45:09,060 --> 00:45:10,900
I don't...
793
00:45:21,700 --> 00:45:23,500
Hello? Is this the police?
794
00:45:24,500 --> 00:45:27,380
Yes, look, I want to file a complaint.
795
00:45:27,540 --> 00:45:28,620
What?
796
00:45:28,700 --> 00:45:30,780
I need to book an appointment?
797
00:45:31,860 --> 00:45:33,780
Fine, give me an appointment.
798
00:45:48,260 --> 00:45:49,340
Leave.
799
00:45:55,860 --> 00:45:57,100
Oh, hello!
800
00:45:57,620 --> 00:45:58,620
Police!
801
00:46:01,980 --> 00:46:03,380
I have a search warrant...
802
00:46:04,540 --> 00:46:05,780
Not to search you, okay?
803
00:46:05,860 --> 00:46:07,860
But for the flower shop, get it?
804
00:46:08,020 --> 00:46:09,500
The Lahcen affair.
805
00:46:10,100 --> 00:46:11,340
Okay?
806
00:46:11,420 --> 00:46:13,620
Yeah, no, look, I don't like these roles
807
00:46:13,700 --> 00:46:15,460
because, for me,
808
00:46:15,540 --> 00:46:18,260
the bastards are the higher echelons.
809
00:46:18,340 --> 00:46:20,420
Not poor Lahcen here.
810
00:46:20,500 --> 00:46:22,940
So, look, I won't go inside,
811
00:46:23,020 --> 00:46:25,900
but tell the child to stay
away for a few days.
812
00:46:25,980 --> 00:46:28,140
Because these bastards will come...
813
00:46:29,380 --> 00:46:32,580
Okay? They'll search and bust you. Okay?
814
00:46:32,660 --> 00:46:34,300
Get the idea more or less...? Huh?
815
00:46:35,180 --> 00:46:38,100
Don't offer me any plants,
because they all die on me.
816
00:46:38,180 --> 00:46:41,420
I like the cappuccino colour
you're wearing, I should dress like that.
817
00:46:41,500 --> 00:46:44,780
But, I'm giving up coffee, huh?
Nice talking to you.
818
00:46:44,860 --> 00:46:46,300
Go on, bye.
819
00:46:47,100 --> 00:46:48,620
Do you play poker?
820
00:46:49,220 --> 00:46:50,340
No. Okay...
821
00:46:57,100 --> 00:46:59,100
Have you heard
that Manuela has been raped?
822
00:46:59,180 --> 00:47:01,260
- Manuela?
- Yes, ma'am.
823
00:47:01,340 --> 00:47:03,300
- That's impossible.
- Yes. The Moroccan.
824
00:47:04,300 --> 00:47:05,460
Yes, yes.
825
00:47:05,540 --> 00:47:08,300
- I can't believe it.
- Well, believe it, look.
826
00:47:09,260 --> 00:47:11,660
He seemed so nice, how odd!
827
00:47:12,180 --> 00:47:14,340
He did, but he's showing his true colours.
828
00:47:14,420 --> 00:47:15,940
Man! Unbelievable, huh?
829
00:47:16,500 --> 00:47:17,740
I'm baffled.
830
00:47:17,820 --> 00:47:20,300
But, I've heard these rumours.
831
00:47:21,140 --> 00:47:22,660
It seems strange to me.
832
00:47:23,500 --> 00:47:25,980
Apparently he dragged her on the floor
833
00:47:26,060 --> 00:47:27,900
- by her hair...
- What?
834
00:47:27,980 --> 00:47:29,420
- Really?
- Yes, yes.
835
00:47:30,060 --> 00:47:31,740
The Moroccan. Yes, yes.
836
00:47:31,820 --> 00:47:34,020
- Unbelievable.
- Is she all right?
837
00:47:34,100 --> 00:47:35,180
Well...
838
00:47:59,500 --> 00:48:01,340
Guess what the neighbours are saying.
839
00:48:02,260 --> 00:48:04,300
That you tried to sleep with the landlady.
840
00:48:08,780 --> 00:48:10,180
That's a lie.
841
00:48:38,500 --> 00:48:40,780
Why are you here?
842
00:48:41,300 --> 00:48:44,860
Well, we were passing by and said:
"Let's visit Toñi."
843
00:48:44,940 --> 00:48:47,020
- And here we are.
- Great.
844
00:48:47,100 --> 00:48:49,660
- You look lovely.
- Thank you. You too.
845
00:48:49,740 --> 00:48:51,180
Hello, honey.
846
00:48:51,700 --> 00:48:53,020
I'm here to annoy you.
847
00:48:53,100 --> 00:48:56,460
Very good. Come in, come in,
I'll introduce you to a boy,
848
00:48:56,540 --> 00:48:58,460
- called Lahcen.
- That sounds bad.
849
00:49:05,420 --> 00:49:08,100
We came to visit because we were bored
850
00:49:08,180 --> 00:49:11,300
and we said: "Let's go annoy..." Oh, wow!
851
00:49:11,380 --> 00:49:14,100
Lahcen, meet my friends,
they came unannounced.
852
00:49:14,180 --> 00:49:16,020
- Sara and Sandra.
- Hello.
853
00:49:16,100 --> 00:49:18,060
Hello, honey, how are you? How are you?
854
00:49:18,140 --> 00:49:19,220
Besides being hot...
855
00:49:19,300 --> 00:49:20,820
Sorry, Toñi.
856
00:49:22,260 --> 00:49:25,060
Well, Toñi, if you get bored of him...
857
00:49:25,140 --> 00:49:26,780
Give me his number.
858
00:49:27,220 --> 00:49:29,780
- His phone number.
- I'm next, honey.
859
00:49:30,220 --> 00:49:32,180
- Hey!
- We can take turns.
860
00:49:33,980 --> 00:49:35,180
What happened, honey?
861
00:49:35,260 --> 00:49:36,700
He's mad at me.
862
00:49:37,260 --> 00:49:38,740
Was it our fault?
863
00:50:39,060 --> 00:50:40,060
Hello.
864
00:50:42,860 --> 00:50:43,860
Come in.
865
00:50:54,980 --> 00:50:58,900
People like to talk and give
their opinions about others.
866
00:51:04,100 --> 00:51:06,500
But you're good, don't listen to them.
867
00:51:08,100 --> 00:51:09,260
You can tell.
868
00:51:10,900 --> 00:51:12,100
You're special.
869
00:51:14,060 --> 00:51:15,420
I can tell at first glance.
870
00:51:16,940 --> 00:51:18,580
It's what I like best about you.
871
00:51:21,820 --> 00:51:22,900
I like you.
872
00:51:49,140 --> 00:51:53,100
5
DESPAIR
873
00:52:03,060 --> 00:52:04,700
Girl, you're always working.
874
00:52:05,220 --> 00:52:08,860
- I was taking a break.
- What are you doing with this?
875
00:52:09,060 --> 00:52:12,260
I found it in my daughter's room,
in Pili's room.
876
00:52:12,340 --> 00:52:13,620
Do you know what this is?
877
00:52:13,700 --> 00:52:16,020
She said it was something for massages.
878
00:52:16,100 --> 00:52:19,260
I grabbed it, smelled it, and said:
"Massages? This doesn't smell..."
879
00:52:19,340 --> 00:52:22,300
- Have you smelled this?
- Yes, but I felt kind of weird.
880
00:52:22,380 --> 00:52:25,620
- It made my tits...
- It dilated everything.
881
00:52:25,700 --> 00:52:27,580
All up, towards the neck.
882
00:52:27,660 --> 00:52:30,300
- I felt hot.
- Sure.
883
00:52:30,620 --> 00:52:32,660
- How odd!
- This is a drug called popper.
884
00:52:32,740 --> 00:52:34,260
- Drugs?
- They're drugs!
885
00:52:34,340 --> 00:52:36,740
- My kid is on drugs?
- Pili has always been on drugs.
886
00:52:36,820 --> 00:52:38,780
- Please! Say nothing more.
- These are drugs.
887
00:52:38,860 --> 00:52:43,340
And I'm telling you,
as a nurse and a faggot.
888
00:52:43,420 --> 00:52:46,060
- This... Is coming...
- I'll toss all this.
889
00:52:46,140 --> 00:52:48,140
Don't toss it, you can't toss it.
890
00:52:48,220 --> 00:52:50,020
- What can I do?
- Give it to me,
891
00:52:50,460 --> 00:52:51,940
and I'll talk to Pili.
892
00:52:52,780 --> 00:52:55,940
This girl gives me so much trouble...
No, look...
893
00:52:56,580 --> 00:52:59,180
- I mean...
- It's the cross I bear with her.
894
00:52:59,260 --> 00:53:02,460
My cross. She's my cross.
Pili is my cross to bear.
895
00:53:03,020 --> 00:53:04,940
I'm sick of her, the baby, and everything.
896
00:53:05,020 --> 00:53:06,900
You're going to get ill, I'm telling you
897
00:53:06,980 --> 00:53:08,940
as a nurse and a faggot.
898
00:53:10,580 --> 00:53:12,060
Bitch!
899
00:53:24,580 --> 00:53:27,860
The number you're dialling is off
or out of range.
900
00:53:42,300 --> 00:53:46,140
I know that every love causes suffering.
901
00:53:47,780 --> 00:53:52,540
Today it's my turn to cry.
902
00:53:53,260 --> 00:53:55,940
I woke up and you're gone
903
00:53:56,020 --> 00:54:00,700
the dream ended here.
904
00:54:01,580 --> 00:54:04,380
Other people tell me
905
00:54:04,460 --> 00:54:06,340
to forget.
906
00:54:06,980 --> 00:54:11,780
But it seems impossible.
907
00:54:12,740 --> 00:54:15,460
And I must admit
908
00:54:15,540 --> 00:54:20,620
that I can't live without you.
909
00:54:21,140 --> 00:54:26,020
I'm still in love with you.
910
00:54:26,100 --> 00:54:29,740
I'll go crazy,
911
00:54:30,620 --> 00:54:35,980
what can I do to get you back?
912
00:54:36,500 --> 00:54:41,060
I'm still in love with you.
913
00:54:42,340 --> 00:54:46,260
I'm still in love with you.
914
00:55:00,380 --> 00:55:01,780
Hello! What...?
915
00:55:02,980 --> 00:55:04,180
Hey!
916
00:55:07,180 --> 00:55:08,820
No, no.
917
00:55:09,180 --> 00:55:10,260
Hey!
918
00:55:11,020 --> 00:55:14,580
I'm not sexy, but I have personality.
919
00:55:14,660 --> 00:55:16,420
- What's the matter, love?
- Who are you?
920
00:55:16,500 --> 00:55:17,620
I'm from the police.
921
00:55:17,700 --> 00:55:19,180
Police?
922
00:55:19,260 --> 00:55:20,980
I don't torture or anything.
923
00:55:26,420 --> 00:55:29,620
- Would you like a glass of aniseed?
- No, I'm in AA.
924
00:55:29,700 --> 00:55:31,020
- Oh, sorry.
- No, no, no!
925
00:55:31,620 --> 00:55:34,740
Tell me, do you live alone here?
926
00:55:35,820 --> 00:55:36,860
Oh!
927
00:55:37,380 --> 00:55:38,540
I'm such a fool!
928
00:55:39,140 --> 00:55:40,980
I have some cookies, would you like one?
929
00:55:41,060 --> 00:55:43,340
No, I'm a compulsive eater, forget it.
930
00:55:44,820 --> 00:55:47,300
Toñi, don't be silly, I know everything.
931
00:55:48,500 --> 00:55:49,780
And I mean everything.
932
00:55:52,500 --> 00:55:55,060
Listen, Toñi, I came here
933
00:55:55,140 --> 00:55:56,340
just to ask
934
00:55:58,540 --> 00:56:00,380
if he's a good person.
935
00:56:06,220 --> 00:56:07,100
Yes.
936
00:56:07,180 --> 00:56:08,940
- He's a good person.
- Okay.
937
00:56:09,180 --> 00:56:10,180
Very good.
938
00:56:11,940 --> 00:56:15,300
Well, I'm off, I'm reading Proust
and I have to read 30 pages each day
939
00:56:15,380 --> 00:56:16,700
or I'll never finish it.
940
00:56:17,380 --> 00:56:19,300
Don't come with me, I know the drill.
941
00:56:20,300 --> 00:56:22,380
Oh, I forgot,
942
00:56:22,460 --> 00:56:23,540
okay?
943
00:56:23,620 --> 00:56:25,060
Watch out for the neighbour.
944
00:56:26,340 --> 00:56:27,340
Watch out!
945
00:56:36,660 --> 00:56:38,580
A film director came to the bar.
946
00:56:42,620 --> 00:56:44,460
He wants to cast me in his movie.
947
00:56:48,940 --> 00:56:50,260
I'll be a superstar.
948
00:56:56,300 --> 00:56:57,780
I'll be in a movie.
949
00:56:59,060 --> 00:57:00,420
And you'll see me.
950
00:57:08,140 --> 00:57:10,020
I want to be the only one you're with.
951
00:57:21,340 --> 00:57:23,580
- Hello, Sandra.
- Toni!
952
00:57:23,660 --> 00:57:24,900
How's everything?
953
00:57:24,980 --> 00:57:28,860
Well, I was passing by and thought:
"Let me visit my friend."
954
00:57:28,940 --> 00:57:31,100
It's odd to see you here on a Monday.
955
00:57:31,500 --> 00:57:34,060
Yeah, but I felt like it...
956
00:57:34,140 --> 00:57:36,980
Since I was nearby, I said: "I'll go in."
957
00:57:37,060 --> 00:57:39,980
- The usual?
- Yes, please, the usual.
958
00:57:43,740 --> 00:57:45,940
What is it, Toñi? You seem off.
959
00:57:46,900 --> 00:57:47,980
You'll see,
960
00:57:48,780 --> 00:57:52,060
do you remember the day you
came home and met Lahcen?
961
00:57:52,140 --> 00:57:53,180
Lahcen?
962
00:57:53,260 --> 00:57:55,420
- That handsome boy?
- Yes.
963
00:57:56,340 --> 00:57:57,660
I remember.
964
00:57:57,740 --> 00:58:00,020
I haven't heard from him.
965
00:58:01,300 --> 00:58:03,060
He won't answer my calls.
966
00:58:04,300 --> 00:58:05,820
He doesn't come by the house.
967
00:58:06,500 --> 00:58:08,540
I'm desperate and I don't know what to do.
968
00:58:08,620 --> 00:58:10,420
Don't worry too much.
969
00:58:11,180 --> 00:58:13,220
Why don't you swing by here?
970
00:58:13,300 --> 00:58:14,700
- There are many men here.
- No.
971
00:58:14,780 --> 00:58:17,660
Yeah, but there are some
really cute guys right now.
972
00:58:17,740 --> 00:58:20,620
I don't want to go out or meet men.
973
00:58:20,700 --> 00:58:22,380
I want to be with Lahcen.
974
00:58:22,460 --> 00:58:25,140
- I want to wait and see...
- Come on, drink this,
975
00:58:25,220 --> 00:58:27,060
and I'll buy you the next drink.
976
00:58:28,020 --> 00:58:30,020
Give me a minute, I'll get the door.
977
00:58:37,540 --> 00:58:39,420
- Hello, how are you?
- Hello. Very good.
978
00:58:40,020 --> 00:58:41,820
- I'm Sandra.
- Quique.
979
00:58:41,900 --> 00:58:42,900
It's a pleasure.
980
00:58:42,940 --> 00:58:44,860
- Is it your first time here?
- Yes.
981
00:58:44,940 --> 00:58:46,940
- Well, come on in, I'll show you.
- Okay.
982
00:58:48,580 --> 00:58:50,300
Make yourself at home.
983
00:58:52,780 --> 00:58:54,780
Let me introduce you to my friend Toñi.
984
00:58:54,860 --> 00:58:56,940
- He's Quique.
- Hello, Quique.
985
00:58:57,020 --> 00:58:58,180
Nice to meet you.
986
00:58:58,740 --> 00:59:00,100
- You're so handsome.
- Thanks.
987
00:59:01,220 --> 00:59:03,540
With your ticket you can
order any of the drinks
988
00:59:03,620 --> 00:59:05,460
- you can see on the bar...
- Okay.
989
00:59:05,540 --> 00:59:09,380
And... Why not? You could buy my friend
a drink and cheer her up...
990
00:59:09,460 --> 00:59:12,140
Because, to tell you the truth,
she's a little down today.
991
00:59:12,660 --> 00:59:15,100
- Did you come alone?
- Yes, I came alone.
992
00:59:16,700 --> 00:59:18,140
Me too.
993
00:59:19,020 --> 00:59:20,020
Yeah...
994
00:59:20,060 --> 00:59:22,700
Will you come with me for a moment?
I'll show you around.
995
00:59:22,780 --> 00:59:24,220
Okay. Very good.
996
00:59:25,420 --> 00:59:30,060
Look, the first thing I'll show you
is the wonderful Glory Hole.
997
00:59:31,500 --> 00:59:33,940
Kitty, fancy seeing you here!
Where did you come from?
998
00:59:34,020 --> 00:59:35,660
We just saw each other.
999
00:59:35,740 --> 00:59:37,700
He's Quique, she's my friend.
1000
00:59:37,780 --> 00:59:39,540
Just what my doctor ordered,
1001
00:59:39,620 --> 00:59:41,500
a boy called Quique.
1002
00:59:41,580 --> 00:59:43,540
I must take my medicine.
1003
00:59:43,620 --> 00:59:45,660
My goodness!
Come on, let's go inside, go in.
1004
00:59:45,740 --> 00:59:49,020
- It's the first time he comes.
- Really? That's what they all say.
1005
00:59:49,100 --> 00:59:52,180
Come on in, you come in too.
Don't scare my clients away.
1006
00:59:57,220 --> 01:00:00,540
And now, Quique,
we're in the smoking area.
1007
01:00:01,100 --> 01:00:03,220
Oh, I have two smokers here.
1008
01:00:03,300 --> 01:00:04,820
Be very careful with them.
1009
01:00:05,660 --> 01:00:07,500
- She's Vero.
- Hello.
1010
01:00:07,580 --> 01:00:08,740
- Quique.
- Hello, Quique.
1011
01:00:10,740 --> 01:00:12,140
- Hello.
- And she's Dina.
1012
01:00:12,220 --> 01:00:13,380
- Nice to meet you.
- Hello.
1013
01:00:14,220 --> 01:00:16,500
We're taking a tour of the premises.
1014
01:00:16,580 --> 01:00:18,740
Join us and we'll show him around...
1015
01:00:18,820 --> 01:00:20,340
Okay. Yes, let's go.
1016
01:00:20,420 --> 01:00:22,220
This is like The Wizard of Oz.
1017
01:00:35,140 --> 01:00:36,460
Do you have a light?
1018
01:00:43,740 --> 01:00:44,940
Are you going to sleep?
1019
01:00:50,020 --> 01:00:51,260
Will you give it back?
1020
01:00:56,660 --> 01:00:57,940
What are you doing?
1021
01:00:59,740 --> 01:01:02,020
You know the Moroccan has a girlfriend?
1022
01:01:04,740 --> 01:01:05,940
If you say so...
1023
01:01:07,860 --> 01:01:10,260
You know that he tried
to rape the neighbour.
1024
01:01:10,340 --> 01:01:13,220
The whole neighbourhood knows it.
He's a criminal.
1025
01:01:17,180 --> 01:01:19,380
Your problem is that you're jealous.
1026
01:01:19,900 --> 01:01:21,380
Because you can't fuck him.
1027
01:01:23,700 --> 01:01:25,300
Of course I can fuck him.
1028
01:01:25,380 --> 01:01:27,220
I can fuck him whenever I want.
1029
01:01:27,300 --> 01:01:28,980
He fucks everyone.
1030
01:01:32,460 --> 01:01:33,820
You're not his type.
1031
01:01:37,020 --> 01:01:38,380
Do you know what you are?
1032
01:01:38,820 --> 01:01:40,100
A whore.
1033
01:01:45,460 --> 01:01:46,660
You heard me.
1034
01:01:46,740 --> 01:01:48,540
I said "whore."
1035
01:02:02,820 --> 01:02:04,820
I've threatened all the virgins
1036
01:02:05,180 --> 01:02:07,180
on the altar.
1037
01:02:07,260 --> 01:02:10,340
To keep my little promise.
All of them, all of them.
1038
01:02:10,420 --> 01:02:13,140
Our Lady of Rocío, Our Lady of Macarena,
1039
01:02:13,220 --> 01:02:15,660
Our Lady of Carmen, Our Lady of Covadonga,
1040
01:02:15,740 --> 01:02:18,020
I'm not picky.
1041
01:02:18,500 --> 01:02:19,780
All of them.
1042
01:02:19,860 --> 01:02:22,340
I told them: "If you don't do deliver,
1043
01:02:23,060 --> 01:02:26,100
fuck you all and I'll set up
a massive Buddha
1044
01:02:26,740 --> 01:02:28,260
and end all this nonsense."
1045
01:02:29,780 --> 01:02:31,300
Let's see if they dare.
1046
01:02:32,340 --> 01:02:33,900
Hey, I have to go.
1047
01:02:34,580 --> 01:02:35,580
For real.
1048
01:02:35,660 --> 01:02:37,180
I have a client at the door.
1049
01:02:38,220 --> 01:02:39,860
No, the S&M guy.
1050
01:02:42,820 --> 01:02:44,060
Yeah, yeah, yeah.
1051
01:02:44,140 --> 01:02:45,260
What is it?
1052
01:02:45,780 --> 01:02:47,180
I haven't seen you in ages!
1053
01:02:48,420 --> 01:02:49,820
Are you coming for some fun?
1054
01:02:50,780 --> 01:02:52,660
You're very handsome and dressed up too.
1055
01:02:53,500 --> 01:02:54,660
Did you bring the money?
1056
01:02:55,860 --> 01:02:57,900
Come on in, okay?
We'll see what we can do.
1057
01:02:59,020 --> 01:03:00,620
Come in, come in.
1058
01:03:01,900 --> 01:03:03,340
You'll get your full.
1059
01:03:07,540 --> 01:03:09,500
Not everyone is cut out to be an actress.
1060
01:03:09,900 --> 01:03:11,460
You have to prepare for that.
1061
01:03:16,740 --> 01:03:18,060
You're no actress.
1062
01:03:23,060 --> 01:03:25,100
I think they picked you
for your pretty face.
1063
01:03:25,180 --> 01:03:26,620
Don't get your hopes up.
1064
01:03:31,180 --> 01:03:34,020
When they see you can't act,
they'll fire you.
1065
01:03:40,620 --> 01:03:44,220
What's the matter?
Did your retarded wife keep you trapped?
1066
01:03:45,620 --> 01:03:48,020
Serve me a bit of aniseed,
come on, from the...
1067
01:03:48,100 --> 01:03:49,260
It's there in the fridge.
1068
01:03:50,420 --> 01:03:52,700
And you have to scrub,
1069
01:03:52,780 --> 01:03:54,380
I have a load in the wash...
1070
01:03:55,260 --> 01:03:56,260
Very good.
1071
01:03:56,980 --> 01:03:58,020
Worm.
1072
01:03:59,060 --> 01:04:00,340
Serve me some.
1073
01:04:00,420 --> 01:04:01,420
Very good.
1074
01:04:03,180 --> 01:04:05,820
And now the cigarette, worm.
1075
01:04:06,780 --> 01:04:08,180
Light it for me.
1076
01:04:14,500 --> 01:04:19,340
We're all abandoned to our fate.
1077
01:04:19,460 --> 01:04:25,300
People cannot live alone.
1078
01:04:26,260 --> 01:04:31,820
My dad says life is easy,
1079
01:04:33,860 --> 01:04:38,500
but I'm not like the rest.
1080
01:04:40,380 --> 01:04:45,220
Useful and with prefabricated dreams
1081
01:04:46,780 --> 01:04:52,540
and everlasting flowers at home.
1082
01:04:53,820 --> 01:04:58,460
Until love destroys us,
1083
01:05:00,260 --> 01:05:05,620
heaven can wait.
1084
01:05:06,140 --> 01:05:09,980
Nothing is that complicated
1085
01:05:10,060 --> 01:05:13,060
when you're in love.
1086
01:05:13,500 --> 01:05:17,420
6
WE'RE ALL CALLED TOÑI
1087
01:05:27,980 --> 01:05:29,420
- Hello.
- Hello, Ma.
1088
01:05:29,500 --> 01:05:31,660
- How's it going?
- Where are my poppers?
1089
01:05:31,740 --> 01:05:33,540
- What poppers?
- Did you take my poppers?
1090
01:05:33,620 --> 01:05:34,860
What's that?
1091
01:05:34,940 --> 01:05:37,980
I've looked everywhere
and they're not here, give them back.
1092
01:05:38,060 --> 01:05:41,140
Be polite, I'm your mother,
show some respect.
1093
01:05:41,220 --> 01:05:43,540
I need them, Mom, give them back.
1094
01:05:43,620 --> 01:05:44,860
Poppers are a drug.
1095
01:05:45,260 --> 01:05:48,140
- You took them.
- They're drugs.
1096
01:05:48,220 --> 01:05:49,900
Give me my stuff.
1097
01:05:49,980 --> 01:05:52,380
- See? I knew you had them.
- Here's your popper!
1098
01:05:55,580 --> 01:05:57,300
My daughter's a drug addict.
1099
01:05:57,420 --> 01:05:59,660
My daughter's a drug addict!
1100
01:05:59,740 --> 01:06:02,140
Mom, this is empty!
1101
01:06:02,660 --> 01:06:06,380
What did you do with what was inside?
Why did you toss them? Where are they?
1102
01:06:06,460 --> 01:06:08,620
I flushed it down the toilet.
1103
01:06:09,980 --> 01:06:11,420
- Hand that over.
- No.
1104
01:06:11,500 --> 01:06:14,660
- Give it to me! Give it to me!
- Mom!
1105
01:06:14,740 --> 01:06:17,780
- Bitch!
- Shut up once and for all.
1106
01:07:00,940 --> 01:07:02,180
Excuse me.
1107
01:07:02,260 --> 01:07:03,620
- Yes?
- Have a smoke?
1108
01:07:03,700 --> 01:07:04,860
No, I don't smoke.
1109
01:07:04,940 --> 01:07:07,300
- Are you from the neighbourhood?
- Yes, I am.
1110
01:07:07,500 --> 01:07:10,420
- What's with that little mouth?
- What's wrong with my mouth?
1111
01:07:10,500 --> 01:07:12,500
You could give us a blow-job, huh?
1112
01:07:13,460 --> 01:07:14,860
I'm not a whore.
1113
01:07:14,940 --> 01:07:17,140
- You'd love to...
- No, no.
1114
01:07:17,860 --> 01:07:20,980
- Let go of me, I have to go.
- You can't go out dressed like that.
1115
01:07:21,060 --> 01:07:23,500
- Leopard!
- It's animal print.
1116
01:07:26,980 --> 01:07:28,460
How's it going with your baby?
1117
01:07:29,220 --> 01:07:30,220
Well, actually,
1118
01:07:30,260 --> 01:07:33,980
since I got rid of him,
I'm much more relaxed.
1119
01:07:34,780 --> 01:07:37,580
And my mom too,
she always cared for him, poor thing.
1120
01:07:39,780 --> 01:07:41,100
It's a change.
1121
01:07:46,100 --> 01:07:49,740
Did you know that Julia,
from the bar, was cast in a movie?
1122
01:07:50,540 --> 01:07:51,900
As an actress.
1123
01:07:51,980 --> 01:07:55,060
- Yes, she mentioned it.
- Oh, really?
1124
01:07:56,300 --> 01:07:57,780
Imagine the film, am I right?
1125
01:08:00,980 --> 01:08:02,140
Imagine that.
1126
01:08:03,220 --> 01:08:04,220
I don't know.
1127
01:08:04,980 --> 01:08:07,220
- We have to watch it.
- The movie?
1128
01:08:07,300 --> 01:08:09,620
Who knows what the film will be about.
1129
01:08:10,100 --> 01:08:11,540
Maybe it's a B series or...
1130
01:08:13,980 --> 01:08:17,580
By the way, did you know
that Toñi has been beaten up?
1131
01:08:19,300 --> 01:08:20,580
She's at the hospital.
1132
01:08:20,660 --> 01:08:22,820
I figured, to be honest.
1133
01:08:23,820 --> 01:08:28,100
Considering her personality
and the trouble she gets into, no wonder.
1134
01:08:31,060 --> 01:08:32,380
I'm not surprised.
1135
01:08:33,860 --> 01:08:35,860
It was bound to happen sooner or later.
1136
01:08:54,180 --> 01:08:56,100
You remind me of Hanna Schygulla.
1137
01:08:57,700 --> 01:08:59,580
Fassbinder's actress.
1138
01:09:00,380 --> 01:09:02,500
Of whom? "Fashbinder?"
1139
01:09:02,580 --> 01:09:04,300
- Fassbinder.
- Oh...
1140
01:09:06,260 --> 01:09:08,300
I can't live without Fassbinder.
1141
01:09:14,500 --> 01:09:16,820
Haven't you seen Fassbinder's films?
1142
01:09:19,780 --> 01:09:20,980
No.
1143
01:09:23,020 --> 01:09:25,460
We can't live without Fassbinder.
1144
01:09:32,500 --> 01:09:35,300
"'I'd like to start over, ' Greg whispered.
1145
01:09:35,940 --> 01:09:39,060
What a couple! So handsome and so young!
1146
01:09:39,660 --> 01:09:42,580
And she's so mature, like a film artist.
1147
01:09:43,300 --> 01:09:45,540
She was a woman, that's all.
1148
01:09:46,940 --> 01:09:51,180
They were them and they knew
how much they meant to each other.
1149
01:09:51,900 --> 01:09:55,660
And, clinging to each other,
they lived their love anew.
1150
01:09:56,260 --> 01:09:57,780
That love of theirs,
1151
01:09:57,860 --> 01:09:59,580
so equal, perhaps,
1152
01:10:00,180 --> 01:10:01,820
to all other loves
1153
01:10:02,420 --> 01:10:04,820
yet so intensely different
1154
01:10:05,340 --> 01:10:07,060
to them.
1155
01:10:07,740 --> 01:10:09,340
A life ahead."
1156
01:10:10,900 --> 01:10:12,460
Toñi, are you here or not?
1157
01:10:20,260 --> 01:10:23,580
- Looking for someone?
- I'm looking for Toñi Vargas.
1158
01:10:23,660 --> 01:10:24,900
Come.
1159
01:10:40,940 --> 01:10:42,100
Lahcen!
1160
01:10:43,300 --> 01:10:44,820
Honey, let's go.
1161
01:10:50,460 --> 01:10:53,060
- Hello, sweetheart. How are you?
- Good.
1162
01:10:54,700 --> 01:10:56,980
Hello, how are you?
1163
01:10:59,540 --> 01:11:00,700
How's she doing?
1164
01:11:01,180 --> 01:11:02,980
Her condition is critical.
1165
01:11:03,060 --> 01:11:06,180
She has a cranioencephalic trauma,
1166
01:11:06,260 --> 01:11:08,660
we'll see how it goes.
1167
01:11:09,660 --> 01:11:10,820
Dammit.
1168
01:11:16,780 --> 01:11:18,060
Hello.
1169
01:11:19,140 --> 01:11:20,500
- Hello.
- How are you?
1170
01:11:21,500 --> 01:11:22,980
They beat me up.
1171
01:11:25,300 --> 01:11:26,580
I was nervous
1172
01:11:26,660 --> 01:11:29,380
because the police were looking for me.
1173
01:11:29,460 --> 01:11:31,900
And I'm a little worried.
1174
01:11:32,500 --> 01:11:33,900
Don't worry.
1175
01:11:35,820 --> 01:11:40,340
I'm sorry, because I went home
with another woman.
1176
01:11:40,740 --> 01:11:44,540
I'm ashamed
because I didn't come back to you.
1177
01:11:45,380 --> 01:11:46,620
It doesn't matter.
1178
01:11:47,260 --> 01:11:48,420
You're free,
1179
01:11:48,940 --> 01:11:50,940
you can do whatever you want.
1180
01:11:53,180 --> 01:11:56,780
I love you
and I want to be happy with you.
1181
01:11:59,820 --> 01:12:01,340
Me too,
1182
01:12:02,380 --> 01:12:03,660
I love you too.
1183
01:12:05,780 --> 01:12:08,460
I've been very happy with you.
1184
01:12:11,620 --> 01:12:12,780
Thank you.
1185
01:12:29,980 --> 01:12:36,220
Some loves last a lifetime.
1186
01:12:36,300 --> 01:12:42,100
I don't know if this will last.
1187
01:12:43,300 --> 01:12:48,900
Even if I'm not right
in loving you,
1188
01:12:49,860 --> 01:12:55,540
in my madness there's hope.
1189
01:12:56,860 --> 01:13:02,500
And if we're surrounded by bad guys,
1190
01:13:03,660 --> 01:13:09,140
those they say that I must not love you.
1191
01:13:10,020 --> 01:13:12,140
At the end of the day,
1192
01:13:12,220 --> 01:13:16,780
we're all left to our own devices.
1193
01:13:16,860 --> 01:13:23,060
People cannot live alone.
1194
01:13:24,020 --> 01:13:29,460
My Dad says life is easy,
1195
01:13:31,020 --> 01:13:36,020
but I'm not like the rest,
1196
01:13:37,580 --> 01:13:42,580
useful and with prefabricated dreams
1197
01:13:44,140 --> 01:13:49,780
and everlasting flowers at home.
1198
01:13:51,140 --> 01:13:56,140
Until love destroys us,
1199
01:13:57,620 --> 01:13:59,860
heaven
1200
01:14:00,500 --> 01:14:02,140
can wait.
1201
01:14:03,620 --> 01:14:07,340
Nothing is that complicated
1202
01:14:07,620 --> 01:14:10,580
when you're in love,
1203
01:14:10,660 --> 01:14:12,980
life is
1204
01:14:13,740 --> 01:14:18,220
laughing, singing, maybe even crying.
86531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.