Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,205 --> 00:01:25,793
Het oerwoud, één van de
geweldigste creaties van de natuur.
2
00:01:26,586 --> 00:01:30,756
Een thuis voor meer dan de helft
van alle levende diersoorten.
3
00:01:30,840 --> 00:01:33,551
En van al die miljoenen levens...
4
00:01:33,593 --> 00:01:37,555
...is er maar één nodig
om de wereld te veranderen.
5
00:01:50,276 --> 00:01:53,529
Lychees en mango.
6
00:01:53,613 --> 00:01:57,491
Ozi, niet te ver. Blijf in de buurt.
- Oké, mam.
7
00:02:06,125 --> 00:02:07,543
O, jij bent het.
8
00:02:07,627 --> 00:02:09,795
Zeg, je kunt niet zomaar...
- Doei.
9
00:02:09,879 --> 00:02:12,214
Ik zeg het tegen je moeder.
10
00:02:40,826 --> 00:02:42,453
Papa.
11
00:02:42,536 --> 00:02:44,246
Ze is nog maar een baby.
12
00:02:44,330 --> 00:02:47,917
Zoek een hapje van je eigen lengte.
- 'Ze is nog maar een baby.
13
00:02:48,000 --> 00:02:50,878
Eet m'n kindertjes niet op.' Zo gevoelig.
14
00:02:52,880 --> 00:02:58,344
Je weet toch dat je niet weg mag lopen?
Niet doen. Nee, ook die oogjes niet.
15
00:02:58,427 --> 00:03:00,930
Ze zet de oogjes op.
Dan kan ik niet boos blijven.
16
00:03:01,013 --> 00:03:02,890
Ozi, luister.
17
00:03:04,433 --> 00:03:05,893
Ik ook niet.
18
00:03:06,852 --> 00:03:11,691
Je bloem. Kijk eens.
- Zullen we teruggaan?
19
00:03:29,375 --> 00:03:30,710
Eindelijk weer thuis.
20
00:03:30,751 --> 00:03:32,795
Hé, Ozi. Heb je trek?
21
00:03:32,878 --> 00:03:36,048
Ik heb mango's geplukt.
- Mango.
22
00:03:42,680 --> 00:03:45,558
Wil je de mijne? Waar is die van jou dan?
23
00:03:47,226 --> 00:03:49,478
Die is je mooi te slim af.
24
00:03:56,485 --> 00:03:58,571
Voorzichtig met je vader.
25
00:03:59,238 --> 00:04:01,741
Thuis.
- O ja, dat is waar.
26
00:04:01,782 --> 00:04:05,578
Dit is thuis.
- Best bijzonder, hè?
27
00:04:05,661 --> 00:04:09,290
Dit plekje zo dicht bij de waterval
heb ik van Bintang gewonnen.
28
00:04:09,373 --> 00:04:11,459
Eerlijk gevonden, Bintang.
29
00:04:13,753 --> 00:04:15,421
Van wie heb je dat?
30
00:04:16,088 --> 00:04:19,300
Jo Jo?
- Wat? Het is goed dat ze zich uitspreekt.
31
00:04:20,426 --> 00:04:22,470
Ja, dat is waar.
32
00:04:23,721 --> 00:04:26,015
Slaap lekker, kleintje van me.
33
00:04:35,065 --> 00:04:38,110
Ozi, kom. We moeten weg.
- Het komt wel goed, Ozi.
34
00:04:39,153 --> 00:04:40,529
Hou je vast.
35
00:04:46,702 --> 00:04:50,706
Ozi. Jo Jo.
- Mama.
36
00:04:56,462 --> 00:05:00,090
Mama.
- Rustig maar, Ozi. Kom. Ik heb haar.
37
00:05:02,343 --> 00:05:04,220
We moeten hier weg. Kom mee.
38
00:05:07,807 --> 00:05:10,684
Hou je goed vast.
- Voorzichtig.
39
00:05:12,853 --> 00:05:15,105
Hou vol.
- Jo Jo, neem haar.
40
00:05:15,898 --> 00:05:19,193
Ik heb je, kleintje.
Blijf daar. Beweeg je niet.
41
00:05:24,114 --> 00:05:26,534
Ozi, niet doen.
42
00:05:26,617 --> 00:05:29,829
Spring, Ozi. Ik vang je op.
Kom op, spring.
43
00:05:36,669 --> 00:05:37,670
Seema.
44
00:06:24,800 --> 00:06:26,510
Hé, kleine meid.
45
00:06:27,177 --> 00:06:30,264
Rustig maar, je bent veilig.
- Hoe gaat het met haar?
46
00:06:32,266 --> 00:06:34,059
Ze is nog steeds van streek.
47
00:06:39,732 --> 00:06:42,276
Tijd om je nieuwe vrienden te ontmoeten.
48
00:07:07,843 --> 00:07:09,053
Kom maar, meisje.
49
00:07:22,358 --> 00:07:25,277
Kom mee. We moeten weg. Ozi, spring.
50
00:07:25,361 --> 00:07:27,947
Hé, rustig maar.
51
00:07:31,575 --> 00:07:35,329
Rustig maar, klein meisje. Je bent veilig.
52
00:07:50,302 --> 00:07:52,554
Alsjeblieft. Wil je een knuffeltje?
53
00:07:57,142 --> 00:07:59,603
Bloempje. Goed zo.
54
00:08:00,813 --> 00:08:02,856
Neus.
55
00:08:02,940 --> 00:08:04,108
Neus.
56
00:08:51,572 --> 00:08:54,033
Toe maar, kleintje. Wij letten op je.
57
00:08:54,867 --> 00:08:57,536
Het lukt. Goed zo.
58
00:08:57,619 --> 00:08:59,329
Kijk, kijk nou.
59
00:09:01,081 --> 00:09:03,042
Goed zo.
60
00:09:09,798 --> 00:09:11,175
Wil je de tablet?
61
00:09:13,052 --> 00:09:14,970
Moeten we hem posten?
62
00:09:21,435 --> 00:09:24,438
Hé, kleine meid.
Dit hier zijn Peanut en Jelly.
63
00:09:54,676 --> 00:09:59,640
Mijn naam is Kirani. Wat is jouw naam?
64
00:10:00,182 --> 00:10:02,142
Mijn naam is...
65
00:10:02,226 --> 00:10:04,603
O-Z-I.
66
00:10:04,686 --> 00:10:08,982
Ozi? Ozi.
Wauw. Dat heb je toch wel, hè?
67
00:10:09,066 --> 00:10:10,818
Echt wel. Staat erop.
68
00:10:21,286 --> 00:10:24,832
EEN PAAR JAAR LATER
69
00:10:32,172 --> 00:10:36,093
Hiermee kunnen wij jouw gebarentaal horen.
Doe maar eens.
70
00:10:36,135 --> 00:10:42,724
Gebaar 'mama'.
- Domkop, domkop, domkop.
71
00:10:42,808 --> 00:10:45,310
Volgens mij doet ie het niet goed.
- Oké.
72
00:10:47,646 --> 00:10:50,482
OZI'S FOEFJES
73
00:10:50,566 --> 00:10:54,319
Hé daar, ik heet Ozi.
Welkom op mijn kanaal. Probeer dit eens.
74
00:10:54,403 --> 00:10:56,864
FOEFJE 1
75
00:10:56,947 --> 00:11:01,326
Geen zin meer in vies, gebutst fruit?
Maak dan eens een fruitparachute.
76
00:11:06,165 --> 00:11:07,040
Graag gedaan.
77
00:11:07,124 --> 00:11:09,501
FOEFJE 2
78
00:11:10,878 --> 00:11:15,299
Geen zin meer om trap te lopen?
Dan pak je toch gewoon de lift?
79
00:11:19,344 --> 00:11:20,596
Graag gedaan.
80
00:11:23,265 --> 00:11:24,933
Oké. Ozi is een...
81
00:11:25,017 --> 00:11:28,187
Lees ik dit nou goed?
Ozi gebruikt gebarentaal.
82
00:11:28,270 --> 00:11:32,858
Ze is een socialmedia-influencer
met een levensfoefjeskanaal.
83
00:11:32,941 --> 00:11:37,112
Klopt. Ozi is uniek,
maar wel een triest levensverhaal.
84
00:11:37,196 --> 00:11:40,282
Ze heeft haar thuis en familie
verloren in een brand...
85
00:11:40,365 --> 00:11:43,994
...en ze heeft geen moeder
die haar wegwijs maakt in het oerwoud.
86
00:11:44,077 --> 00:11:44,912
Misschien...
87
00:11:44,995 --> 00:11:50,167
Apen zijn belangrijk, want van wat ze eten
in de bomen verspreiden ze veel zaadjes...
88
00:11:50,209 --> 00:11:55,047
...en dat houdt het oerwoud gezond.
De wouden zijn de longen van onze planeet.
89
00:11:55,130 --> 00:11:57,466
Dood hebben we daar niets aan.
90
00:11:57,549 --> 00:12:00,594
We kunnen niet
zonder Ozi's natuurlijke wereld.
91
00:12:00,719 --> 00:12:06,433
Oké, Helga Huilstruik, dan nu iets leuks.
Kun je die aap niet even wat laten zeggen?
92
00:12:06,516 --> 00:12:11,521
Hoi, aapje, hallo.
- Ik ben geen aap, ik ben een orang-oetan.
93
00:12:11,605 --> 00:12:15,234
Fascinerend.
Het is net een behaard tienertje.
94
00:12:15,317 --> 00:12:18,278
De mens is nauw verwant
aan de orang-oetan.
95
00:12:18,362 --> 00:12:22,866
Ons DNA is 97% hetzelfde.
- Tuurlijk, tuurlijk. Meer apen-praat.
96
00:12:22,950 --> 00:12:27,287
Jij bent een bijzondere jongedame, Ozi.
- Jij bent kaal.
97
00:12:28,622 --> 00:12:31,041
Kan iemand die handpop afdoen?
98
00:12:33,460 --> 00:12:36,964
Dat soort dingen mag je niet zeggen.
- Maar hij was kaal.
99
00:12:37,047 --> 00:12:40,092
Weet ik toch. Je bent me d'r eentje.
100
00:12:40,175 --> 00:12:42,469
Er is een pakketje voor je, Ozi.
101
00:12:42,552 --> 00:12:45,180
Voor Ozi? Van wie?
- Komen we zo achter.
102
00:12:47,933 --> 00:12:50,978
Op zonne-energie met een 4K-scherm? Cool.
103
00:12:51,061 --> 00:12:52,980
Mijn eigen tablet.
- Maar van wie?
104
00:12:53,063 --> 00:12:56,858
Zo te zien van een bedrijf
dat influencers zoals jij wil sponsoren.
105
00:12:56,942 --> 00:13:00,612
Je bent beroemd aan het worden.
- Geen handtekeningen.
106
00:13:00,696 --> 00:13:07,160
'Beste Ozi, we nodigen je uit
voor onze exclusieve club van influencers.
107
00:13:07,202 --> 00:13:08,829
Wij van GreenZar...'
108
00:13:08,912 --> 00:13:11,790
Karani, dit moet je even zien.
109
00:13:15,043 --> 00:13:18,880
Zijn ze gek geworden? Dat ze haar
dit sturen. Wat denken ze wel?
110
00:13:18,964 --> 00:13:20,215
Kirani, kijk.
111
00:13:23,260 --> 00:13:26,305
Het spijt me, maar we sturen
hem weer terug.
112
00:13:26,346 --> 00:13:27,347
Van mij.
113
00:13:28,140 --> 00:13:30,225
Hij moet weer terug. Vertrouw me.
114
00:13:30,309 --> 00:13:34,479
Mijn tablet. Mijn tablet.
- Er is niks mis met de tablet.
115
00:13:34,563 --> 00:13:36,315
Het is de afzender.
- Van mij.
116
00:13:36,356 --> 00:13:37,649
Dat snap je nog niet.
117
00:13:37,733 --> 00:13:40,444
Nee, zei ik. Ik ben je moeder, hoor je me?
118
00:13:42,112 --> 00:13:43,822
Ooit zul je het begrijpen.
119
00:13:47,743 --> 00:13:50,329
Je verpest mijn hele leven.
120
00:15:08,532 --> 00:15:11,701
O, vis. Wauw, chocola.
121
00:15:11,785 --> 00:15:15,372
Dat bedoel ik nou.
Dit wordt echt een topdag.
122
00:15:25,340 --> 00:15:27,843
Ik kan beter geen zoetigheid meer eten.
123
00:15:55,954 --> 00:15:57,747
Wat?
124
00:16:21,146 --> 00:16:22,856
Doe dat maar eens na.
125
00:17:05,899 --> 00:17:08,068
Nou, ik dacht het niet.
126
00:17:12,239 --> 00:17:15,784
Wegwezen. Blijf liggen.
- Sla me niet.
127
00:17:15,867 --> 00:17:19,329
Gemene aap die je er bent.
- Ik ben geen aap.
128
00:17:19,412 --> 00:17:22,082
Ik ben Ozi, de orang-oetan.
129
00:17:22,165 --> 00:17:24,793
'Ik ben geen aap. Ik ben...'
Wat maakt het uit?
130
00:17:24,876 --> 00:17:28,171
Ongeveer vijftig IQ-punten, poepsmijter.
131
00:17:28,755 --> 00:17:32,968
Dat is een ontzettende karikatuur.
Ik smijt niet met poep.
132
00:17:34,719 --> 00:17:36,555
Wat ben jij dan?
133
00:17:38,098 --> 00:17:39,099
Zenuwpees.
134
00:17:43,270 --> 00:17:47,440
Jij bent natuurlijk zo'n nog-nooit-buiten-
deze-muren-geweest-mensaap.
135
00:17:47,524 --> 00:17:50,777
Heb ik gelijk of heb ik gelijk?
- Hij is goed.
136
00:17:50,860 --> 00:17:53,613
Ik ben wel buiten deze muren geweest.
137
00:17:53,697 --> 00:17:57,951
Deze speeltuin telt niet mee.
Ik heb het over de wildernis.
138
00:17:59,286 --> 00:18:02,914
Daar kom ik vandaan.
Ik ben Chance, de Overlever.
139
00:18:02,998 --> 00:18:05,584
Wat een bikkel.
- Bikkels zijn supervet.
140
00:18:06,418 --> 00:18:09,129
Je hele gezicht zit onder de chocola...
141
00:18:09,838 --> 00:18:11,214
overlever.
142
00:18:12,382 --> 00:18:15,552
Leuk, hoor. Ik was bijna dood,
vanwege die chocola.
143
00:18:15,594 --> 00:18:20,515
Ik heb stalen zenuwen.
Een mens. Verstop me, verstop me.
144
00:18:21,600 --> 00:18:22,851
Verlink hem.
145
00:18:22,934 --> 00:18:25,729
Verlink hem.
- Een overlever, hè?
146
00:18:27,731 --> 00:18:31,234
Oké, open kaart. Er jaagt een mens op me.
Die loert ergens.
147
00:18:31,318 --> 00:18:33,570
En ik moet vannacht ergens schuilen.
148
00:18:33,612 --> 00:18:38,033
Je hoeft niet bang te zijn voor mensen.
- Alle mensen zijn moordenaars.
149
00:18:40,118 --> 00:18:45,206
Daar ben je, die geweerschoten. Ik maakte
me zorgen. Alles goed met jullie?
150
00:18:47,584 --> 00:18:52,005
Ik zoek het op op mijn nieuwe tablet.
O ja, dat is waar ook.
151
00:18:52,130 --> 00:18:55,425
Ozi, toe nou.
- Geen problemen hier.
152
00:18:55,467 --> 00:18:57,302
We zijn aan het schoonmaken.
153
00:19:05,268 --> 00:19:09,230
Eén nachtje. Tot aan de ochtend. Begrepen?
- Begrepen.
154
00:19:19,282 --> 00:19:23,036
Hé, meisje.
Wil je nog steeds niet met me praten?
155
00:19:25,330 --> 00:19:29,209
Ik dacht wel dat je nog boos zou zijn.
Het spijt me, alleen...
156
00:19:31,419 --> 00:19:33,463
Ik hou heel veel van je.
157
00:19:33,546 --> 00:19:37,509
En die tablet. Er is een goede reden
waarom die weer terug moest.
158
00:19:38,218 --> 00:19:41,054
Het is moeilijk uit te leggen,
maar ik wilde...
159
00:19:41,179 --> 00:19:43,556
Ik probeerde je alleen te beschermen.
160
00:19:46,059 --> 00:19:48,395
Oké, welterusten.
161
00:19:55,694 --> 00:19:58,988
Hoe ging het?
- Ze is nog niet klaar voor de waarheid.
162
00:19:59,072 --> 00:20:03,451
Ooit gaat haar leven veranderen.
Of wij het haar vertellen of niet.
163
00:20:03,535 --> 00:20:07,414
Ik weet het, ik weet het.
Ik weet alleen niet of ze het aankan.
164
00:20:08,248 --> 00:20:09,833
Doe jij de lampen uit?
165
00:20:57,046 --> 00:20:59,674
Hé, vriend. Als je dit ziet...
166
00:20:59,758 --> 00:21:03,553
...ben je uitgenodigd voor mijn
exclusieve influencerprogramma.
167
00:21:03,636 --> 00:21:04,721
Cool.
168
00:21:04,763 --> 00:21:07,056
Daarom gaf ik je deze vette tablet.
169
00:21:07,140 --> 00:21:11,603
Dan kan jij meer posten.
Over mij, meneer Palm de Palmboom.
170
00:21:11,686 --> 00:21:14,773
Steeds als je dat doet,
bescherm je het regenwoud...
171
00:21:14,814 --> 00:21:18,526
...en de wilde dieren zoals deze kanjers.
172
00:21:18,610 --> 00:21:23,698
Dus post gauw wat filmpjes en laten we
lekker groen worden met elkaar.
173
00:21:31,456 --> 00:21:33,082
Ze leven nog.
174
00:21:36,795 --> 00:21:37,879
Chance.
175
00:21:40,799 --> 00:21:42,467
Weet jij waar dit is?
176
00:21:42,550 --> 00:21:45,345
Waar wat is?
- Waar dit is. Dit hier.
177
00:21:45,428 --> 00:21:50,308
Dat is Sama Sama.
Het is een reservaat. Hoezo?
178
00:21:50,391 --> 00:21:52,101
Mijn ouders zijn daar.
179
00:21:52,977 --> 00:21:56,439
Je moet me erheen brengen. Nu.
- Nee.
180
00:21:56,523 --> 00:21:59,734
Maar ik ken buiten jou
niemand die het oerwoud kent.
181
00:22:00,443 --> 00:22:01,569
Welterusten.
182
00:22:02,570 --> 00:22:05,532
Maar ik heb jou ook geholpen.
Je mocht hier logeren.
183
00:22:05,615 --> 00:22:09,828
Heel aardig van je, maar nee.
- Oké, dan niet.
184
00:22:09,869 --> 00:22:13,414
Dan vraag ik het de mensen wel.
- Dat is bluf.
185
00:22:14,040 --> 00:22:17,710
Kirani, er ligt een poep smijtende...
186
00:22:18,253 --> 00:22:21,506
Breng je me erheen?
- Nee, ik breng je er niet heen.
187
00:22:22,799 --> 00:22:27,428
Mensen, ik roep jullie.
- Oké, oké, oké.
188
00:22:27,512 --> 00:22:30,723
Ik breng je tot aan waar ik woon.
Dat is halverwege.
189
00:22:30,807 --> 00:22:32,475
Maar verder ga ik niet. Oké?
190
00:22:32,559 --> 00:22:36,104
Yes, kom op.
- Maar...
191
00:22:37,063 --> 00:22:39,858
Neem alleen dingen mee
die je helpen overleven.
192
00:22:39,941 --> 00:22:43,528
Doe ik. Dit helpt mij overleven.
Ik ben op alles voorbereid.
193
00:22:44,612 --> 00:22:47,282
Begin van een reis. Even een selfie...
194
00:23:09,846 --> 00:23:14,851
Begin je te twijfelen?
- Neuh, kom maar op.
195
00:23:31,576 --> 00:23:33,870
Het stelt weinig voor. Spring gewoon.
196
00:23:33,953 --> 00:23:37,790
Nou, ik ben dus niet zo
van het springen, of klimmen.
197
00:23:37,874 --> 00:23:41,044
Valt wel mee,
maar die rugzak kan niet mee.
198
00:23:41,127 --> 00:23:44,714
Die laat ik hier niet achter.
Zonder overleef ik het niet.
199
00:23:44,797 --> 00:23:46,925
Zo haal je de overkant niet.
200
00:23:47,008 --> 00:23:50,303
Ik kom heus wel aan de overkant.
- Echt niet.
201
00:23:54,724 --> 00:23:55,934
Let maar eens op.
202
00:24:05,777 --> 00:24:09,280
Ik krijg je niet omhoog.
Je bent wel twee keer zo zwaar.
203
00:24:10,198 --> 00:24:13,743
Ik hou niet vol.
- Ik doe mijn rugzak niet af.
204
00:24:13,826 --> 00:24:15,954
Dan maak ik 'm wat lichter voor je.
205
00:24:15,995 --> 00:24:18,706
Wat doe je?
- Wat is dit?
206
00:24:18,790 --> 00:24:22,335
Dat is belangrijk.
- Nou, in het oerwoud niet hoor.
207
00:24:22,460 --> 00:24:24,045
Wat? Nutteloos.
208
00:24:24,128 --> 00:24:28,383
Hé, nee. Zeg, dat zijn mijn spullen.
Hou op daarmee.
209
00:24:29,258 --> 00:24:30,134
Nee.
210
00:24:40,019 --> 00:24:43,064
Kom nooit aan mijn tablet.
Duidelijk, apenkop?
211
00:24:47,777 --> 00:24:51,155
Zo, dat is je gelukt.
En kijk, met je rugzak.
212
00:24:54,033 --> 00:24:55,952
Dit wordt hartstikke leuk.
213
00:24:56,661 --> 00:25:02,375
Goedemorgen. Kom op, jongens.
Peanut, Jelly, Ozi.
214
00:25:03,835 --> 00:25:06,254
Kirani, moet je nou eens kijken.
215
00:25:11,718 --> 00:25:14,846
Wat?
- Ga Ozi halen. Dit moet ze posten.
216
00:25:14,929 --> 00:25:17,181
Ze is hier niet.
- Waar is ze dan?
217
00:25:20,601 --> 00:25:25,148
Ze heeft de tablet. Ik moet echt met
haar praten voordat dit uit de hand loopt.
218
00:25:25,231 --> 00:25:28,901
Ze gaat heus nergens heen.
Die komt vanzelf weer eten.
219
00:25:43,958 --> 00:25:48,129
Hierboven is het veel fijner.
- Veel fijner op de grond. Dank u.
220
00:25:52,550 --> 00:25:53,801
Spinnen.
221
00:26:24,999 --> 00:26:27,460
En jij houdt je mond.
222
00:26:28,294 --> 00:26:30,088
Alsjeblieft, vers fruit.
223
00:26:32,715 --> 00:26:35,384
O, die is misschien wel giftig.
- Giftig?
224
00:26:35,468 --> 00:26:37,595
Maar daar komen we vanzelf achter.
225
00:26:41,057 --> 00:26:42,517
Kom hier, jij.
226
00:26:53,486 --> 00:26:55,655
Te hoog. Help.
227
00:26:55,738 --> 00:26:57,406
Hou vol.
- Help.
228
00:26:58,533 --> 00:27:00,660
Oké, oké, stil maar.
229
00:27:00,743 --> 00:27:03,996
Nu je al zo hoog bent,
kun je best nog wat hoger.
230
00:27:04,831 --> 00:27:08,126
Ik sta hier doodsangsten uit
en dan zeg jij 'hoger'.
231
00:27:08,209 --> 00:27:09,877
Kom op, nu hoor ik die Ozi...
232
00:27:09,961 --> 00:27:13,131
...die nooit buiten de muren is geweest
met haar mensen.
233
00:27:13,172 --> 00:27:15,424
Ik wil Ozi de survivor horen.
234
00:27:15,508 --> 00:27:19,011
Die is er nu even niet.
Boodschap na de piep.
235
00:27:19,095 --> 00:27:20,763
Volgens mij is ze er wel...
236
00:27:20,847 --> 00:27:25,143
...en ik denk dat ze
naar dit kleine takje hier wil klimmen.
237
00:27:28,855 --> 00:27:32,400
Ik ga dood.
- Je gaat helemaal niet dood.
238
00:27:32,483 --> 00:27:35,570
Nou ja, misschien wel,
maar je was er bijna.
239
00:27:35,695 --> 00:27:37,446
Probeer het gewoon nog eens.
240
00:27:40,449 --> 00:27:44,704
Goed zo, je komt al dichterbij.
Niet erg snel, maar je komt dichterbij.
241
00:27:44,787 --> 00:27:47,540
Juist ja. Zo. Oké...
242
00:27:47,665 --> 00:27:51,252
Interessante techniek hou je er op na.
Kom op, bijna.
243
00:27:51,919 --> 00:27:56,048
Zie je? Je hebt hem. Super.
Het gaat je lukken. Goed zo.
244
00:27:57,341 --> 00:28:01,179
Yes, je bent er eindelijk.
- Is het gelukt? Het is me gelukt.
245
00:28:05,057 --> 00:28:07,560
Dat scheelde maar een haar.
246
00:28:26,871 --> 00:28:29,874
Ik ben Ozi, de Overlever.
247
00:29:22,468 --> 00:29:26,013
Dit is mijn eindstation.
Hier, maak het je gemakkelijk.
248
00:29:26,847 --> 00:29:30,518
Ja, het is niet slecht hier. Vredig.
249
00:29:30,601 --> 00:29:34,313
Ik heb hier alles wat ik nodig heb.
Koel stromend water...
250
00:29:34,397 --> 00:29:37,066
...een zwembad, vers fruit.
251
00:29:44,573 --> 00:29:48,035
Een lekker bed,
een fijn bladerdak boven mijn hoofd.
252
00:29:48,119 --> 00:29:52,248
En als je ontspannen luistert,
zijn de geluiden van het oerwoud mooier...
253
00:29:52,290 --> 00:29:54,292
...dan wat je op dat scherm ziet.
254
00:29:54,333 --> 00:29:57,420
Ik wil me deze plek gewoon
blijven herinneren.
255
00:29:57,503 --> 00:30:02,216
Jij woont hier al je hele leven.
- Voor altijd? Nou, nu in ieder geval wel.
256
00:30:02,300 --> 00:30:05,428
Je moet ervan genieten
zolang als het duurt.
257
00:30:05,511 --> 00:30:08,014
Doe je ogen dicht, geniet ervan.
258
00:30:09,473 --> 00:30:11,309
Toe dan. Vertrouw me.
259
00:30:18,607 --> 00:30:20,568
Het gebabbel van insecten.
260
00:30:21,485 --> 00:30:25,239
Het gespetter van water
dat op bladeren druppelt.
261
00:30:53,434 --> 00:30:56,312
Thuis.
- Thuis?
262
00:30:56,354 --> 00:31:00,441
Zo heb je een thuis en zo is het weg.
Niets is voor altijd.
263
00:31:02,610 --> 00:31:05,488
Je weet gewoon nooit
wanneer er iets ergs gebeurt.
264
00:31:05,571 --> 00:31:08,199
Wat zei ik je? Dat is iets ergs.
265
00:31:08,282 --> 00:31:11,535
Waar ga je naartoe?
- Uitzoeken wat dat is.
266
00:31:11,619 --> 00:31:16,040
Oké, regel één: ga nooit
op vreemde geluiden af.
267
00:31:16,123 --> 00:31:17,291
Ze is al weg.
268
00:31:30,429 --> 00:31:32,765
Ozi, meisje toch. Waar zit je?
269
00:31:37,103 --> 00:31:38,187
Wat?
270
00:31:40,064 --> 00:31:42,191
Hé, hallo daar.
271
00:31:42,274 --> 00:31:46,153
Hé, wat doe je daar? Dit is privéterrein.
- Ik heb een vergunning.
272
00:31:46,237 --> 00:31:49,407
Kan me niet schelen.
Een van onze orang-oetans is weg.
273
00:31:49,448 --> 00:31:50,574
Hebben jullie haar?
274
00:31:50,658 --> 00:31:53,911
Luister, ik mankeer alleen maar bomen.
- Boeit me...
275
00:31:53,994 --> 00:31:55,746
Ze heeft een video gepost.
276
00:31:58,082 --> 00:31:59,542
Wij zijn nog niet klaar.
277
00:32:01,752 --> 00:32:05,256
Waar is ze dan?
- Dat weet ik niet. Maar kijk.
278
00:32:06,674 --> 00:32:09,176
Ik weet waar dat is. Kom op, we gaan.
279
00:32:13,806 --> 00:32:17,852
Oké. Jullie weten hoe dit werkt.
Hier blijven.
280
00:32:20,771 --> 00:32:21,939
O, wat...
281
00:32:30,990 --> 00:32:36,287
O, dus dat maakte de hele tijd dat geluid.
- Wat is daar mee gebeurd?
282
00:32:36,370 --> 00:32:39,081
Weet ik veel.
Gewoon een hoofd in de modder.
283
00:32:39,165 --> 00:32:42,960
Chance. Volgens mij zei het iets.
- Eens even kijken.
284
00:32:54,305 --> 00:32:55,639
Hallo.
285
00:32:58,726 --> 00:33:01,812
Een levend neushoornhoofd?
Is dat goor of juist cool?
286
00:33:01,896 --> 00:33:04,398
Ik zal hem uit zijn lijden verlossen.
287
00:33:07,526 --> 00:33:11,405
Oeh, dat prikt.
Oeh, moet dat? Hou op alsjeblieft.
288
00:33:11,489 --> 00:33:14,867
Chance, hou op.
- Dank je.
289
00:33:14,992 --> 00:33:19,788
Maar mijn lichaam zit dus ook
aan mijn hoofd vast.
290
00:33:19,872 --> 00:33:21,332
Ik zink hier al dagen.
291
00:33:21,415 --> 00:33:24,793
We moeten haar helpen.
- Ja, dat zou echt top zijn.
292
00:33:24,877 --> 00:33:28,506
Dat wordt een dikkere stok.
- Komt goed. We krijgen je wel los.
293
00:33:28,589 --> 00:33:32,092
Kunnen we dit even uitstellen
tot dit achter de rug is?
294
00:33:32,176 --> 00:33:35,721
Chance zit er bovenop.
Ik leg alleen zijn heldendaad vast.
295
00:33:35,804 --> 00:33:38,766
O jee, ik zink weer. Schiet een beetje op.
296
00:33:38,849 --> 00:33:41,519
Opschieten, Chance.
- Ik zink.
297
00:33:41,602 --> 00:33:44,688
Dit helpt niet echt. Help me.
298
00:33:46,357 --> 00:33:48,150
Oe, bijten.
299
00:33:51,779 --> 00:33:53,948
Kun je ook even komen helpen?
300
00:33:54,073 --> 00:33:57,743
Ik ben jouw heldendaad aan het vastleggen.
Ik ben een influencer.
301
00:33:57,826 --> 00:33:59,328
Dat is mijn beroep.
302
00:33:59,411 --> 00:34:02,164
Volgens mij ben je gewoon
een orang-oetang.
303
00:34:04,333 --> 00:34:07,545
Oké, oké, goed. We gaan haar redden.
304
00:34:11,590 --> 00:34:15,135
Had ik dit nou maar op video.
305
00:34:27,565 --> 00:34:32,611
Door deze reddingsactie
heb ik nu een levensschuld bij jullie.
306
00:34:32,695 --> 00:34:36,532
Een levensschuld?
- O, je wilt mij er echt bij, hoor.
307
00:34:36,574 --> 00:34:38,826
Het oerwoud is een gevaarlijke plek...
308
00:34:38,909 --> 00:34:41,579
...en ik ben
een angstaanjagend jagend beest...
309
00:34:42,371 --> 00:34:43,914
Ik kan jullie beschermen.
310
00:34:43,998 --> 00:34:47,543
Jij ging bijna dood doordat je
in slaap viel in de modder...
311
00:34:47,585 --> 00:34:51,088
...dus laat maar.
- Ik kan dingen rammen. Let op.
312
00:35:01,181 --> 00:35:03,601
Wie is er hier nutteloos, hè?
313
00:35:08,397 --> 00:35:10,691
Help? Hallo?
314
00:35:11,609 --> 00:35:13,902
Mijn stem klinkt gek in deze boom.
315
00:35:13,986 --> 00:35:16,655
Kom.
- We kunnen haar niet in de steek laten.
316
00:35:16,739 --> 00:35:19,366
Een veiligere plek is er niet.
Geloof mij maar.
317
00:35:19,450 --> 00:35:26,290
Ik zit vast, jongens. In de boom.
Kan iemand me nog eventjes helpen? Hallo?
318
00:35:26,790 --> 00:35:31,045
Anders wacht ik hier wel.
Geen probleem. Hallo?
319
00:35:32,671 --> 00:35:35,799
Chance, ik vind dat we haar moeten helpen.
320
00:35:35,883 --> 00:35:38,927
Ooit gehoord van het overleven
van de sterkste?
321
00:35:39,011 --> 00:35:41,430
Die neushoorn is niet het sterkst.
322
00:35:43,265 --> 00:35:44,850
Kijk, chocola.
323
00:35:45,768 --> 00:35:47,436
Kom we gaan ervandoor.
324
00:35:49,897 --> 00:35:51,315
Hoi, vriend.
325
00:35:53,067 --> 00:35:56,695
Ozi, dat is geen vriend. Kom. Vluchten.
326
00:36:14,922 --> 00:36:17,091
Nee, stop.
327
00:36:19,677 --> 00:36:20,719
Sorry.
328
00:36:32,898 --> 00:36:34,983
Dat was geweldig.
329
00:36:35,067 --> 00:36:39,530
Die man had ons serieus kunnen verwonden.
Of niet soms, Chance?
330
00:36:39,613 --> 00:36:45,494
Volgens mij ben ik serieus gewond.
- Dat is Chance die jij hebt gered.
331
00:36:45,577 --> 00:36:47,830
En jij bent?
- Honkus.
332
00:36:47,913 --> 00:36:51,709
Ik ben de laatste van mijn soort,
dus ik ben behoorlijk bijzonder.
333
00:36:51,750 --> 00:36:56,672
O nee, wat is er met de rest gebeurd?
- Iedereen is dood. Lastig daten hoor.
334
00:36:56,714 --> 00:36:59,091
Was het daten anders minder lastig?
335
00:37:01,009 --> 00:37:05,305
Nou, het is hier niet bepaald veilig meer,
weet je...
336
00:37:05,389 --> 00:37:10,477
...nu deze gast weet waar je woont
en alles. Dus misschien...
337
00:37:10,561 --> 00:37:11,895
Daar zit wel wat in.
338
00:37:11,979 --> 00:37:15,649
Ik kan je wel wat verder brengen
tot je ergens veilig bent.
339
00:37:15,733 --> 00:37:17,067
Ja, top.
340
00:37:17,151 --> 00:37:20,404
Nu jij weer vrij bent,
kunnen wij weer op pad.
341
00:37:20,487 --> 00:37:23,282
Goed, op pad dan maar.
- Nee, ik bedoel...
342
00:37:23,365 --> 00:37:25,743
Jij hebt nu een levensschuld bij mij.
343
00:37:25,826 --> 00:37:28,954
Jij hebt mij uit de modder gered.
Een levensschuld.
344
00:37:29,037 --> 00:37:31,498
Toen redde ik jou van de stroper.
345
00:37:31,582 --> 00:37:34,418
Nou, dan staat we dus quitte.
Dus kun je weg.
346
00:37:34,501 --> 00:37:38,005
Maar jouw levensschuld aan mij dan?
347
00:37:38,088 --> 00:37:41,467
Weet je, jij bent niet erg snugger
voor een aap.
348
00:37:41,550 --> 00:37:43,761
Ik vind haar leuk.
- Echt?
349
00:37:51,101 --> 00:37:54,563
Wauw. Dus Ozi is helemaal
naar beneden geklommen?
350
00:38:01,779 --> 00:38:05,407
Zo te zien is haar filmpje opgenomen
vanaf daar...
351
00:38:08,577 --> 00:38:11,830
Ze is nergens te bekennen.
Heeft ze al iets nieuws gepost?
352
00:38:13,040 --> 00:38:15,834
Niks. Wat is er toch?
353
00:38:28,180 --> 00:38:31,058
Dat is allemaal jouw schuld.
- Wat zei je?
354
00:38:31,141 --> 00:38:33,060
Jongens.
355
00:38:37,564 --> 00:38:38,816
Kappen.
356
00:38:41,193 --> 00:38:42,361
Robert, kijk.
357
00:38:43,195 --> 00:38:47,366
Kan een oude zijn. Er zitten al heel lang
stropers in dit oerwoud.
358
00:38:47,449 --> 00:38:50,869
Hij ziet er niet oud uit.
Misschien zit ze in de problemen.
359
00:38:50,953 --> 00:38:54,957
We kunnen hier nu niets meer doen.
Zullen we dan maar teruggaan?
360
00:38:55,040 --> 00:38:57,209
Wachten tot ze weer iets post.
361
00:39:04,967 --> 00:39:07,469
Levensschuld, wat snap je daar niet aan?
362
00:39:07,553 --> 00:39:09,930
Het is super simpel.
363
00:39:10,013 --> 00:39:11,849
Nee, ik snap het wel.
364
00:39:12,683 --> 00:39:16,854
Maar toen jij mij redde,
heb je je levensschuld ingelost.
365
00:39:18,522 --> 00:39:20,148
Dus nu staan we quitte.
366
00:39:20,232 --> 00:39:22,943
Ja, maar toen heb ik hem
nog eens ingelost...
367
00:39:23,026 --> 00:39:26,822
...toen je in de boom bang zat te zijn
en ik jouw leven redde.
368
00:39:26,864 --> 00:39:29,032
Dus heb jij een nieuwe schuld.
369
00:39:30,868 --> 00:39:34,037
Waar heb jij het nou weer over?
We staan quitte.
370
00:39:38,542 --> 00:39:39,585
Jongens...
371
00:39:39,668 --> 00:39:44,548
Kijk nou. Een Doodsboom.
Dat ziet er niet al te best uit.
372
00:39:44,631 --> 00:39:46,967
Zullen we gaan? Ja, laten we gaan.
373
00:39:57,853 --> 00:40:02,024
Dit was ooit het groenste,
mooiste gedeelte van het oerwoud.
374
00:40:02,107 --> 00:40:06,904
En nu wordt echt alles verwoest.
- Er is hier helemaal niets.
375
00:40:09,615 --> 00:40:14,286
O, vet mooi fotomoment.
Zullen we de twee zo?
376
00:40:14,411 --> 00:40:20,667
O ja, voor een paar kostbare likes.
- Nee, ik weet niet. Het is belangrijk.
377
00:40:20,751 --> 00:40:23,795
Het is een kerkhof en niks anders.
Kijk dan toch.
378
00:40:25,589 --> 00:40:30,886
Laten we gewoon teruggaan. Naar huis.
- Huis? Thuis is waar mijn ouders zijn.
379
00:40:30,928 --> 00:40:33,931
Als je bang bent, moet je zelf
maar naar huis gaan.
380
00:40:38,143 --> 00:40:42,689
Ik heb geen thuis. Of familie. Niet meer.
381
00:40:42,773 --> 00:40:45,943
Die plek die ik je liet zien,
dat is gewoon een plek.
382
00:40:45,984 --> 00:40:49,738
Vroeg of laat is er niks meer over
van het eiland.
383
00:40:52,532 --> 00:40:57,454
Mijn ouders zijn daar ergens.
Ik heb een overlever zoals jij hard nodig.
384
00:40:58,956 --> 00:41:02,626
Wat is je plan dan?
- Ik heb niet echt een plan.
385
00:41:02,709 --> 00:41:07,464
Ik heb een foefje.
- Ja, schat. Ze kent het foefje.
386
00:41:07,547 --> 00:41:10,300
Wacht even. Dus je wilt dat we springen?
387
00:41:10,384 --> 00:41:15,514
We springen, trekken aan het touw
en dan zweven we naar dat groene plekje.
388
00:41:15,597 --> 00:41:17,057
Zweven? Cool.
389
00:41:17,140 --> 00:41:20,686
Ik denk niet dat dit gaat werken.
Ik zie ervan af.
390
00:41:20,769 --> 00:41:22,646
Honkus, remmen los.
391
00:41:26,608 --> 00:41:31,571
Dit is te gek.
- Ik ga sterven samen met een neushoorn.
392
00:41:31,655 --> 00:41:34,908
Niet zo negatief.
Dat weten we nog niet zeker.
393
00:41:34,992 --> 00:41:37,077
Hou je goed vast allemaal.
394
00:41:46,003 --> 00:41:47,379
Het is gelukt.
395
00:41:47,504 --> 00:41:52,134
Graag gedaan.
- Ik neem alles terug. Yes, goed werk.
396
00:41:52,217 --> 00:41:54,553
Je offer is niet voor niets geweest.
397
00:41:54,636 --> 00:41:58,181
Gelukkig leeft er niks onder ons
want ik heb het laten lopen.
398
00:41:58,265 --> 00:42:00,142
Gatver.
- Ik zeg het maar.
399
00:42:01,309 --> 00:42:02,853
Wat gebeurt er?
400
00:42:02,936 --> 00:42:06,940
Ik heb hem net gebouwd.
Weet ik veel hoe je ermee moet vliegen.
401
00:42:16,199 --> 00:42:18,201
Zet je schrap.
402
00:42:19,369 --> 00:42:20,704
Naar rechts.
403
00:42:27,210 --> 00:42:30,297
Waar is de gesp?
- In mijn mond.
404
00:42:30,380 --> 00:42:34,676
Spuug uit dan.
- Gaat niet. Dat moet jij doen.
405
00:42:34,760 --> 00:42:36,428
Stel je niet aan.
406
00:42:37,679 --> 00:42:40,057
Ik moet kotsen.
- Nee, ik moet kotsen.
407
00:42:40,140 --> 00:42:42,225
Niemand gaat kotsen.
408
00:42:50,984 --> 00:42:53,570
Jullie zien er vreselijk uit.
409
00:43:01,578 --> 00:43:04,206
Hé, kleintje. Wat is er gebeurd?
410
00:43:33,819 --> 00:43:35,195
Zullen we teruggaan?
411
00:43:43,245 --> 00:43:44,913
Thuis.
412
00:43:45,789 --> 00:43:49,960
Wil je de mijne? Waar is die van jou dan?
- Die is je mooi te slim af.
413
00:43:58,009 --> 00:43:59,511
Hou je goed vast, Ozi.
414
00:44:00,262 --> 00:44:03,140
Kom op. Spring, Ozi. Ik vang je op.
415
00:44:12,357 --> 00:44:13,650
Gaat het wel?
416
00:44:14,317 --> 00:44:20,448
Thuis. Dit was mijn thuis.
- O, Ozi. Wat erg voor je.
417
00:44:20,532 --> 00:44:23,994
Ik vind het ook erg voor je.
Logisch dat je verhuisd bent.
418
00:44:24,077 --> 00:44:25,328
Wat een troep.
419
00:44:26,246 --> 00:44:28,039
Wat wil je nu doen?
420
00:44:29,708 --> 00:44:31,001
We gaan verder.
421
00:44:45,265 --> 00:44:47,017
Griezelig hier.
422
00:44:52,731 --> 00:44:54,608
Horen jullie dat?
- Wat?
423
00:44:56,067 --> 00:44:58,320
Niets. Geen leven.
424
00:44:59,613 --> 00:45:01,823
Ga je dit gebruiken voor een foefje?
425
00:45:01,907 --> 00:45:04,618
Ik weet nog niet
waar ik het voor ga gebruiken.
426
00:45:16,296 --> 00:45:19,507
Volgende gast in onze show
van vanavond is...
427
00:45:19,591 --> 00:45:23,970
Lees ik dit nou goed?
Een buikdansend hangbuikzwijntje.
428
00:45:36,149 --> 00:45:38,485
Honkus, hierheen.
429
00:45:42,614 --> 00:45:44,908
Sorry.
- Kom mee.
430
00:45:48,745 --> 00:45:50,455
Wat gebeurt hier allemaal?
431
00:45:51,206 --> 00:45:52,582
Doorrijden, jongens.
432
00:45:58,213 --> 00:46:01,758
We hadden hier niet moeten komen.
- Precies. Wegwezen.
433
00:46:01,841 --> 00:46:03,009
Waar is Ozi?
434
00:46:03,635 --> 00:46:06,638
Ozi, Ozi.
- Waar ga je naartoe?
435
00:46:15,063 --> 00:46:17,607
Wat zijn ze aan het doen? Jongens.
436
00:46:28,034 --> 00:46:29,411
Niets meer.
437
00:46:29,494 --> 00:46:33,039
Ik maak me zorgen.
Alleen kan ze daar niet overleven.
438
00:46:33,123 --> 00:46:37,294
Ze heeft wel die open plek gehaald.
Misschien kan ze meer dan we denken.
439
00:46:37,335 --> 00:46:39,254
Misschien is het beter zo.
440
00:46:44,801 --> 00:46:46,886
Welterusten, Peanut en Jelly.
441
00:46:55,353 --> 00:46:56,563
Welterusten, Ozi.
442
00:47:20,503 --> 00:47:21,504
Mam?
443
00:47:22,839 --> 00:47:24,507
Pap?
444
00:47:32,557 --> 00:47:36,644
Ik kan het niet geloven.
Het is onze kleine meid.
445
00:47:36,728 --> 00:47:42,067
Je hebt ons gevonden.
- Ja, ik ben er.
446
00:47:52,202 --> 00:47:54,996
Kom hier schatje.
- Mam.
447
00:47:55,705 --> 00:47:57,791
We dachten dat we je kwijt waren.
448
00:47:58,625 --> 00:48:01,753
We hebben naar je gezocht,
maar het vuur was...
449
00:48:01,878 --> 00:48:03,880
Het was overal.
450
00:48:03,963 --> 00:48:08,760
Ik hoorde je roepen, maar de rook...
Toen werd alles zwart en...
451
00:48:08,885 --> 00:48:12,764
We werden hier wakker.
- Zonder jou. We willen alleen...
452
00:48:13,390 --> 00:48:16,184
We...
- We willen weten waar je zat, al die tijd.
453
00:48:16,267 --> 00:48:21,272
Ik woonde in een opvangcentrum.
Met mensen.
454
00:48:21,356 --> 00:48:26,778
Kijk, dit was een cadeau van mijn moeder.
Ik bedoel mijn mensenoppasser.
455
00:48:27,821 --> 00:48:31,825
Met dit ding praat ik met mensen.
- Kun jij met mensen praten?
456
00:48:31,950 --> 00:48:34,911
Met wel duizenden. Ik ben een influencer.
457
00:48:35,787 --> 00:48:37,414
Ja, natuurlijk.
- Schatje...
458
00:48:37,497 --> 00:48:41,960
Als zij zegt dat ze met mensen praat,
dan is dat zo. Onze meid is slim. Toch?
459
00:48:42,627 --> 00:48:47,632
Slim is goed.
Maar veilig, daar gaat het om.
460
00:48:47,715 --> 00:48:49,801
Veilig zoals thuis.
461
00:48:51,970 --> 00:48:53,471
Ik ben thuis.
462
00:48:55,306 --> 00:48:59,811
Waar zijn we?
- Dit is het Sama Sama-reservaat.
463
00:49:00,937 --> 00:49:03,314
Kom, dan laat ik het je zien.
464
00:49:14,701 --> 00:49:16,035
Dat is vreemd.
465
00:49:20,790 --> 00:49:22,208
O, man.
466
00:49:23,001 --> 00:49:27,422
Nog altijd even nieuwsgierig? Kom.
Onze vrienden willen je graag ontmoeten.
467
00:49:27,464 --> 00:49:30,967
Vrienden... Ben ik hier
met anderen binnengekomen?
468
00:49:31,050 --> 00:49:36,848
O ja, je vrienden. Die hebben
het zichzelf alvast makkelijk gemaakt.
469
00:49:51,571 --> 00:49:54,407
Hé, Chance. Honkus.
- Ozi?
470
00:50:04,709 --> 00:50:06,419
Ozi.
- Honkus.
471
00:50:06,503 --> 00:50:09,631
Alle mango's, wat heb ik me
een zorgen gemaakt om jullie.
472
00:50:11,925 --> 00:50:13,551
Alles goed, apenkop?
473
00:50:14,427 --> 00:50:18,515
Hebben jullie het naar je zin?
- Geweldig naar mijn zin. Wat een plek.
474
00:50:18,598 --> 00:50:19,849
Ja, het is...
475
00:50:19,933 --> 00:50:21,768
Geweldig.
- Echt iets voor jou.
476
00:50:21,851 --> 00:50:25,021
Echt wel.
Kijk, een zwemgat met een glijbaan.
477
00:50:25,104 --> 00:50:29,359
Ik weet niet waar die voor zijn,
maar wat maakt het uit?
478
00:50:29,442 --> 00:50:30,652
Toch?
- Ja‚ tuurlijk...
479
00:50:30,735 --> 00:50:34,364
...alleen is de lucht nep
en de geluiden komen uit de speakers.
480
00:50:34,447 --> 00:50:38,618
En er vliegen overal mechanische vogels.
Maar ja, afgezien daarvan.
481
00:50:41,037 --> 00:50:42,038
Wat is dat?
482
00:50:43,915 --> 00:50:45,708
Hé, Sama Sama.
483
00:50:45,792 --> 00:50:50,547
Hier is jullie allerliefste hagelwitte
aardigheid machine.
484
00:50:50,588 --> 00:50:54,842
Graag jullie hoeven, poten, veren,
handen, voeten, klauwen...
485
00:50:54,926 --> 00:50:57,720
Iets vergeten? Nee, oké.
486
00:50:57,804 --> 00:51:02,517
...op elkaar voor meneer Smiley.
487
00:51:12,777 --> 00:51:13,903
Wat is er?
488
00:51:13,987 --> 00:51:16,239
Voor wie onbekend is
met de voedselketen...
489
00:51:16,322 --> 00:51:17,907
...krokodillen eten onze soort.
490
00:51:17,991 --> 00:51:20,743
Doe niet zo gek.
Zo werkt het hier echt niet.
491
00:51:20,827 --> 00:51:24,706
Welkom, nieuwe gasten, in Sama Sala.
492
00:51:27,000 --> 00:51:30,545
Meneer Smiley, dit is onze dochter Ozi.
493
00:51:31,588 --> 00:51:33,381
Hallo, kleintje.
494
00:51:35,341 --> 00:51:38,886
Je hoeft niet bang voor me te zijn.
Ik ben zelf ook papa.
495
00:51:38,970 --> 00:51:41,973
Dat is mijn kleine jochie.
Stel je eens voor, Gurd.
496
00:51:42,098 --> 00:51:44,183
O, wat lief.
497
00:51:44,267 --> 00:51:47,228
Wat is ze klein en zacht.
498
00:51:47,312 --> 00:51:50,148
Mag ik haar houden?
- Natuurlijk, jongen.
499
00:51:50,231 --> 00:51:53,985
Maar zorg je deze keer beter
voor je huisdier dan de vorige keer?
500
00:51:54,110 --> 00:51:56,654
Ik zweer het. Doe ik, doe ik, doe ik.
501
00:51:56,738 --> 00:52:00,325
Zo te zien worden onze kinderen
goede vriendjes.
502
00:52:00,992 --> 00:52:06,748
Nou, Ozi, wat je goed moet weten
over Sama Sama is dat je hier veilig bent.
503
00:52:06,831 --> 00:52:10,918
Wij zijn één grote blije familie
in één grote veiligheidsbubbel.
504
00:52:11,002 --> 00:52:16,299
Door ons alligators,
van je wieg tot de rollator.
505
00:52:20,178 --> 00:52:25,767
Doet het altijd goed.
En dat allemaal dankzij meneer Palm.
506
00:52:27,894 --> 00:52:30,563
Meneer Palm? Van de tekenfilms?
507
00:52:31,564 --> 00:52:33,733
Mijn excuses, meneer Smiley.
508
00:52:33,816 --> 00:52:38,613
We zijn allemaal in de echte buitenwereld
geweest. De vreselijkste dingen gezien.
509
00:52:38,655 --> 00:52:42,700
Maar geef deze plek een kans,
dan krijg je het vast naar je zin.
510
00:52:44,077 --> 00:52:45,953
Fijn dat je erbij komt, Ozi.
511
00:52:46,037 --> 00:52:51,042
Regel eens gauw een rauwe kip voor me,
anders pak ik die orang-oetan.
512
00:52:54,837 --> 00:52:56,297
Hou haar in de gaten.
513
00:52:59,509 --> 00:53:03,221
Goedemorgen. Het is weer
een prachtige dag hier in Sama Sama.
514
00:53:04,389 --> 00:53:06,015
Hoi, Bintang.
515
00:53:07,600 --> 00:53:09,435
Ozi, let op.
516
00:53:12,188 --> 00:53:16,984
Huisdiertje, jij bent echt
om op te vreten.
517
00:53:17,068 --> 00:53:22,490
Maar als jij zegt 'huisdier',
wat bedoel je dan precies?
518
00:53:22,573 --> 00:53:23,533
Zit.
519
00:53:24,492 --> 00:53:27,120
Wat spelen ze toch lief samen.
520
00:53:28,913 --> 00:53:31,207
Laat maar eens wat zien, Sama Sama.
521
00:53:31,999 --> 00:53:36,921
We houden van u, meneer Palm.
- Ja, we houden van u, meneer Palm.
522
00:53:47,598 --> 00:53:49,350
Dat was het, luitjes.
523
00:53:49,434 --> 00:53:53,354
Weer een perfecte dag ten einde
hier in Sama Sama.
524
00:53:55,773 --> 00:53:58,901
Het is weer een prachtige dag
hier in Sama Sama.
525
00:53:58,985 --> 00:54:00,570
Hoi, Bintang.
526
00:54:01,237 --> 00:54:02,238
Let op.
527
00:54:05,116 --> 00:54:06,909
Zit, zei ik.
528
00:54:08,745 --> 00:54:09,996
Zit.
529
00:54:10,663 --> 00:54:13,624
Dansen, dansen, het is Sama Sama-tijd.
530
00:54:13,708 --> 00:54:16,544
Goedemorgen, Ozi.
- We houden van u, meneer Palm.
531
00:54:17,879 --> 00:54:19,088
Sama Sama, luitjes.
532
00:54:21,841 --> 00:54:25,428
Dat was het, luitjes.
Dat was weer een perfecte dag.
533
00:54:26,345 --> 00:54:28,765
Weer een prachtige dag.
- Hoi, Bintang.
534
00:54:28,806 --> 00:54:29,807
Let op.
535
00:54:30,767 --> 00:54:33,394
Zit. Brave meid.
536
00:54:33,478 --> 00:54:35,980
We houden van u, meneer Palm.
537
00:54:39,066 --> 00:54:40,568
Dat was het, luitjes.
538
00:54:41,444 --> 00:54:43,738
Goedemorgen.
- We houden van u, meneer Palm.
539
00:54:43,780 --> 00:54:45,865
Dat was het, luitjes.
- Goedemorgen.
540
00:54:47,992 --> 00:54:49,994
Dat was het, luitjes.
541
00:54:53,164 --> 00:54:55,625
Kom op, kom op, kom op.
542
00:55:03,174 --> 00:55:04,300
Pap?
543
00:55:04,884 --> 00:55:07,887
Pap, mis jij ons thuis?
544
00:55:10,348 --> 00:55:13,226
Ozi, dit is ons thuis.
545
00:55:13,351 --> 00:55:16,312
Maar dit was ons thuis.
Ik heb het onderweg gezien.
546
00:55:16,395 --> 00:55:18,356
Onze boom is weg.
547
00:55:18,898 --> 00:55:22,443
Kijk.
- Ozi, waarom laat je me dit zien?
548
00:55:22,527 --> 00:55:25,613
Omdat ik het heel erg mis.
Ik mis het regenwoud.
549
00:55:25,696 --> 00:55:29,033
We wonen in een regenwoud.
- Dit is niet het regenwoud.
550
00:55:29,116 --> 00:55:32,453
Het regent. Het is een woud.
- Het is nep.
551
00:55:33,704 --> 00:55:37,416
Het is veilig, Ozi.
- Maar vind jij het dan niet raar?
552
00:55:37,500 --> 00:55:40,628
We houden het leven gewoon
een beetje makkelijk.
553
00:55:40,711 --> 00:55:43,130
Ik heb veel gezien onderweg hiernaartoe.
554
00:55:43,214 --> 00:55:46,843
Wat er met ons huis is gebeurd,
dat gebeurt nog steeds.
555
00:55:46,926 --> 00:55:49,846
Het gebeurt niet hier.
Het gebeurt niet met ons.
556
00:55:49,887 --> 00:55:52,974
Beter niet mee bemoeien.
- Maar het gebeurt wel. Kijk.
557
00:55:53,057 --> 00:55:55,810
Zo is het genoeg.
- Geef terug.
558
00:55:55,852 --> 00:56:00,773
Ozi, doe rustig en luister naar je vader.
- Dit is niet de vader die ik mij herinner.
559
00:56:04,235 --> 00:56:06,153
Waar ga je naartoe?
560
00:56:07,530 --> 00:56:10,908
Ozi?
- Jo Jo, laat haar maar.
561
00:56:10,992 --> 00:56:13,452
Ik maak me zorgen om haar.
- Ik weet het.
562
00:56:13,536 --> 00:56:15,872
Ze moet haar eigen weg vinden.
563
00:56:22,378 --> 00:56:26,257
Ja, ik vind hem ook heel erg eng.
- Dat moet je niet doen.
564
00:56:26,382 --> 00:56:28,843
Wat doe jij zo laat nog buiten?
565
00:56:28,885 --> 00:56:34,473
Gewoon, een stukje wandelen.
- Hé, gaat het wel?
566
00:56:39,687 --> 00:56:43,691
Ik heb ruziegemaakt met m'n ouders.
Net of ze...
567
00:56:43,774 --> 00:56:48,404
Ik weet het niet. Net of ze
vergeten zijn wie ze zijn.
568
00:56:48,487 --> 00:56:51,908
Ja, daarom kom ik hier ook elke avond.
569
00:56:51,991 --> 00:56:55,828
Ik probeer deze plek te snappen.
Het voelt niet goed.
570
00:56:55,870 --> 00:56:58,706
Het is niet natuurlijk.
Het doet dingen met ons.
571
00:56:58,789 --> 00:57:02,209
Ja, het heeft heel duidelijk iets gedaan
met mijn ouders.
572
00:57:02,293 --> 00:57:05,129
Volgens mij weet ik
hoe je het op kan lossen.
573
00:57:05,963 --> 00:57:07,214
Wat op kan lossen?
574
00:57:07,965 --> 00:57:09,508
Top.
575
00:57:11,260 --> 00:57:12,929
Lekker onopvallend toch?
576
00:57:13,012 --> 00:57:15,890
Jullie zagen me pas
toen ik tevoorschijn kwam.
577
00:57:15,932 --> 00:57:19,060
Dus jullie gaan op een geheime missie?
- Nope.
578
00:57:19,852 --> 00:57:21,604
Chance.
- Kom, Ozi.
579
00:57:21,687 --> 00:57:25,858
Nou, dat toch behoorlijk
als geheimemissietaal. Ik ga ook mee.
580
00:57:36,535 --> 00:57:39,789
Kijk, die tunnel daarboven.
Daar gaan de drones heen.
581
00:57:39,872 --> 00:57:43,751
En ik weet dat het hoog is... Ozi?
- Ik zit al hierboven.
582
00:57:43,834 --> 00:57:47,129
Schiet een beetje op, poepsmijter.
Hou mij maar eens bij.
583
00:57:48,756 --> 00:57:49,757
Zal ik...
584
00:57:51,968 --> 00:57:55,721
Ik ga op zoek naar een andere ingang.
585
00:57:55,805 --> 00:57:57,932
Succes.
- Bedankt
586
00:58:18,160 --> 00:58:19,578
Kom.
587
00:58:45,521 --> 00:58:48,024
Welkom bij GreenZar.
588
00:58:48,107 --> 00:58:51,736
Ik ben meneer Palm, de palmboom.
- Meneer Palm?
589
00:58:51,819 --> 00:58:54,321
U bent bekend
met de producten van GreenZar...
590
00:58:54,405 --> 00:58:58,034
...gemaakt worden van de natuurlijkste
ingrediënten die er zijn.
591
00:58:58,117 --> 00:58:59,452
Speciaal voor u.
592
00:58:59,577 --> 00:59:02,455
Wij oogsten de palmolie, u koopt het.
593
00:59:02,580 --> 00:59:05,249
Wij kappen heel veel bomen om.
Maar geen paniek.
594
00:59:05,332 --> 00:59:09,962
Voor elke oude boom die we kappen
planten we twee nieuwe palmbomen.
595
00:59:10,046 --> 00:59:12,631
En al deze arme,
zielige dakloze dieren dan?
596
00:59:12,715 --> 00:59:15,426
Die moeten toch ook ergens leven?
597
00:59:15,551 --> 00:59:20,181
Dus meneer Palm heeft een enorm stuk land
gereserveerd speciaal voor hen.
598
00:59:20,264 --> 00:59:22,391
Nu zijn ze veel gelukkiger.
599
00:59:22,475 --> 00:59:25,728
Kijk elke dag naar onze livestream,
dan ziet u het zelf.
600
00:59:25,811 --> 00:59:31,442
We hebben nog veel meer grote plannen,
want meer is beter.
601
00:59:33,652 --> 00:59:36,697
Kirani wilde me niet weghouden
bij mijn ouders.
602
00:59:36,781 --> 00:59:40,117
Ze wilde niet dat ik ging werken
voor de mensen die hen opsloten.
603
00:59:40,201 --> 00:59:41,827
Zeg, Ozi?
604
00:59:45,664 --> 00:59:47,458
Wat is er?
605
00:59:47,583 --> 00:59:50,920
Het spijt me.
- Dat is het opvangcentrum.
606
00:59:51,003 --> 00:59:55,424
Dat moeten we tegenhouden.
- Dat gaat niet. Mijn plek is ook al weg.
607
00:59:55,508 --> 00:59:58,344
Het is een kwestie van tijd.
- Nee, mijn thuis...
608
00:59:58,427 --> 01:00:00,596
...mijn vrienden, Kirani.
609
01:00:00,679 --> 01:00:03,390
Die vinden wel iets nieuws.
Net zoals iedereen.
610
01:00:03,474 --> 01:00:07,228
Misschien zijn we hier wel beter af.
- Hoe kan je dat denken?
611
01:00:07,311 --> 01:00:10,106
Door meneer Palm
zitten we hier allemaal vast.
612
01:00:10,189 --> 01:00:14,401
Je hebt gezien hoe het daarbuiten is.
Je weet waar ze toe in staat zijn.
613
01:00:14,485 --> 01:00:16,612
Jij houdt ze niet tegen.
614
01:00:17,488 --> 01:00:18,322
Prima.
615
01:00:18,405 --> 01:00:22,785
Eet jij je buikje maar lekker rond
aan het fruit van meneer Palm.
616
01:00:22,868 --> 01:00:25,788
Ik ga ze wel tegenhouden.
- Maar hoe?
617
01:00:25,871 --> 01:00:28,165
Wat boeit jou dat, poepsmijter?
- Ozi...
618
01:00:28,249 --> 01:00:31,085
Welkom bij GreenZar.
619
01:00:40,344 --> 01:00:42,263
Mama? Papa?
620
01:00:42,346 --> 01:00:44,515
Zijn jullie mij gevolgd?
- Jo Jo.
621
01:00:45,182 --> 01:00:46,892
Ozi, ik kon niet weg...
622
01:00:46,976 --> 01:00:50,688
Ozi, Ozi, Ozi.
- Meneer Smiley.
623
01:00:50,771 --> 01:00:53,899
Wat een verrassing dat jij rondsnuffelt.
624
01:00:53,983 --> 01:00:59,280
Meneer Smiley, wat...
Hoe is het vanavond met u?
625
01:00:59,363 --> 01:01:02,741
Och, Seema. Ik ben teleurgesteld.
626
01:01:02,825 --> 01:01:07,037
Ik hoopte dat ik het verkeerd zag
met jullie kleine meid, maar helaas.
627
01:01:11,876 --> 01:01:15,254
Nee, meneer Smiley.
Echt, er is niks aan de hand.
628
01:01:15,337 --> 01:01:18,716
Het is gewoon een misverstandje.
Alles is onder controle.
629
01:01:18,799 --> 01:01:23,470
Pap, er is juist van alles aan de hand.
Meneer Palm... GreenZar...
630
01:01:23,554 --> 01:01:26,849
...vernietigt ons eiland
en we moeten ze tegenhouden.
631
01:01:26,932 --> 01:01:30,227
Dat klinkt niet bepaald
als onder controle, Jo Jo.
632
01:01:30,311 --> 01:01:31,187
Grijp haar.
633
01:01:33,981 --> 01:01:36,358
Nee, u mag onze dochter niet afpakken.
634
01:01:36,442 --> 01:01:40,237
Meneer Smiley, alstublieft.
- Prima. Blijf dan maar bij haar.
635
01:01:40,321 --> 01:01:44,783
Breng onze vrienden
naar hun nieuwe onderkomen.
636
01:01:56,962 --> 01:01:58,130
Laat ons eruit.
637
01:01:58,214 --> 01:02:02,259
En jullie de anderen laten vertellen
wat je hebt gezien? Dacht het niet.
638
01:02:02,343 --> 01:02:03,969
Ze hebben er recht op.
639
01:02:04,053 --> 01:02:07,598
Ze hebben het recht op leven
in veiligheid.
640
01:02:07,723 --> 01:02:11,018
Geef ze op zijn minst een kans
om te horen...
641
01:02:12,061 --> 01:02:16,273
Dacht je dat ze naar jou luisteren?
Denk je dat jouw stem er toe doet?
642
01:02:16,357 --> 01:02:17,858
Dat doet 'ie niet.
643
01:02:17,942 --> 01:02:22,571
Weet je waarom?
Omdat meneer Palm de machines heeft.
644
01:02:22,655 --> 01:02:24,031
Als je in de weg loopt...
645
01:02:24,114 --> 01:02:28,577
pakken ze je thuis,
je familie, je kinderen.
646
01:02:28,661 --> 01:02:33,832
Dus ik accepteer mijn plek, deze plek.
- Maar deze plek is niet echt.
647
01:02:35,793 --> 01:02:38,420
Ik weet dat Sama Sama niet echt is.
648
01:02:38,504 --> 01:02:43,217
Ik weet dat wanneer het regent
de sproeiers in het plafond dat doen.
649
01:02:43,259 --> 01:02:47,638
Maar echt of niet, het voelt voor mij
allemaal even nat.
650
01:02:50,474 --> 01:02:51,642
Jij monster.
651
01:02:51,767 --> 01:02:56,021
Ik heb wel erger gehoord dan dat.
Wegwezen hier.
652
01:03:01,860 --> 01:03:03,195
Het heeft geen zin.
653
01:03:08,325 --> 01:03:10,202
Dit is allemaal mijn schuld.
654
01:03:10,286 --> 01:03:13,706
Ik had gewoon weer gelukkig moeten zijn
samen met jullie.
655
01:03:14,790 --> 01:03:17,126
Ik zou spijt moeten hebben.
656
01:03:17,209 --> 01:03:21,588
Toen jij ons vond,
was ik zo bang je weer kwijt te raken.
657
01:03:21,672 --> 01:03:23,966
Ik had naar je moeten luisteren.
658
01:03:24,049 --> 01:03:26,885
Het spijt me.
- Blijf dicht bij ons.
659
01:03:28,512 --> 01:03:30,848
Alsof ik een spiegel binnen loop.
660
01:03:30,931 --> 01:03:33,517
Er moet toch ergens
een andere ingang zijn?
661
01:03:33,600 --> 01:03:34,643
Honkus?
662
01:03:37,062 --> 01:03:38,814
Ozi?
- Hier, beneden.
663
01:03:39,648 --> 01:03:41,317
Haal ons hieruit.
664
01:03:41,358 --> 01:03:45,154
Eruit halen, oké... Niet in paniek raken.
Je kunt dit, komt goed.
665
01:03:45,237 --> 01:03:48,073
Honkus, gebruik de lift.
666
01:03:48,615 --> 01:03:52,119
Wat is een lift? Ja, natuurlijk.
De lift gebruiken.
667
01:03:54,163 --> 01:03:56,874
Vlug, Honkus. Schiet op.
- Oké.
668
01:04:00,169 --> 01:04:01,170
Wat leuk.
669
01:04:01,253 --> 01:04:05,591
Schiet op. Sneller.
- En nu, gaat het nu sneller?
670
01:04:05,674 --> 01:04:09,386
Volgens mij wel.
- Honkus, help.
671
01:04:09,470 --> 01:04:12,306
Niet bang zijn, hulp is onderweg.
672
01:04:18,312 --> 01:04:20,314
Kunnen neushoorns zwemmen?
673
01:04:31,784 --> 01:04:32,785
Hou vol.
674
01:04:33,952 --> 01:04:35,454
Hou je vast, Ozi.
675
01:04:51,303 --> 01:04:52,679
Honkus?
676
01:05:06,026 --> 01:05:07,403
Honkus.
677
01:05:09,029 --> 01:05:11,740
Dat is nog eens een goede vriend.
- Ja.
678
01:05:11,824 --> 01:05:15,828
Dank je, Honkus.
- Weer een heleboel levensschulden erbij.
679
01:05:16,412 --> 01:05:18,705
Maar wat doen we nu?
- Kijk naar me.
680
01:05:18,789 --> 01:05:23,794
Sorry dat we niet naar je luisterden.
Vanaf nu zal dat nooit meer gebeuren.
681
01:05:25,129 --> 01:05:27,297
Als we langs Smiley willen komen...
682
01:05:27,381 --> 01:05:30,050
...hebben we de hulp nodig
van heel Sama Sama.
683
01:05:30,634 --> 01:05:33,178
Ik heb vreselijk nieuws.
684
01:05:33,971 --> 01:05:38,725
Jo Jo, Seema en kleine Ozi... zijn dood.
685
01:05:39,435 --> 01:05:44,773
Mijn huisdier? Ze was zo lief.
686
01:05:44,857 --> 01:05:48,861
Zo ontzettend lief. Ze ging altijd zitten.
687
01:05:50,821 --> 01:05:53,657
Dan regelen we toch
een nieuw huisdier voor je?
688
01:05:53,740 --> 01:05:56,326
Iets knuffeligs?
- Nog veel knuffeliger.
689
01:05:57,035 --> 01:06:00,831
Wat is er gebeurd?
- Ozi wilde Sama Sama verlaten.
690
01:06:00,956 --> 01:06:05,294
Ze vertrouwde meneer Palm niet,
dus vond ze een weg naar buiten.
691
01:06:05,377 --> 01:06:09,965
Haar ouders probeerden haar nog
tegen te houden, maar een roofdier...
692
01:06:11,550 --> 01:06:14,761
Welke knop?
- Weet ik veel. Ik ben een orang-oetan.
693
01:06:14,845 --> 01:06:17,973
Dan hoor je slim te zijn.
Ik ben een neushoorn.
694
01:06:25,606 --> 01:06:29,067
Wat gebeurt er allemaal?
- Hallo, vrienden.
695
01:06:30,611 --> 01:06:35,532
Je ziet er goed uit, meid.
- Ik ben toch niet zo dood. Toch?
696
01:06:35,616 --> 01:06:37,868
Ozi, je leeft nog.
697
01:06:37,993 --> 01:06:40,746
Meneer Palm blijft maar
met wonderen strooien.
698
01:06:44,333 --> 01:06:46,502
Vertel op, hoe ben je ontsnapt?
699
01:06:46,585 --> 01:06:50,589
Lachen naar het vogeltje, Smiley.
Je bent op tv.
700
01:06:50,672 --> 01:06:54,301
Wat gebeurt hier allemaal?
- Oké, luister even allemaal.
701
01:06:54,384 --> 01:06:58,805
Na een lange reis vond ik mijn ouders
uiteindelijk hier in Sama Sama.
702
01:06:58,889 --> 01:07:01,642
En ik zag verschrikkelijke dingen.
703
01:07:01,725 --> 01:07:06,813
Dingen die, zoals ik nu weet, meneer Palm
voor ons verborgen heeft gehouden.
704
01:07:06,897 --> 01:07:11,276
Dingen waar ik jullie hulp voor nodig heb
om die te stoppen.
705
01:07:11,360 --> 01:07:15,239
Ze liegt. Ze is nog maar een kind.
Wat weet zij nou?
706
01:07:15,322 --> 01:07:16,865
Ik zal het laten zien.
707
01:07:16,949 --> 01:07:21,245
Dit is wat meneer Palm heeft gedaan
met mijn thuis.
708
01:07:21,328 --> 01:07:22,538
Genoeg nu.
709
01:07:30,587 --> 01:07:34,841
Smiley. Laat mijn dochter gaan.
710
01:07:35,676 --> 01:07:40,681
Echt, hé? Jij? Lieve, gehoorzame Jo Jo?
711
01:07:43,725 --> 01:07:45,561
Vlucht Ozi, vlucht.
712
01:07:50,941 --> 01:07:53,193
Achter haar aan. Pak de tablet.
713
01:07:55,862 --> 01:07:56,738
Weg, Ozi.
714
01:08:41,116 --> 01:08:44,911
Jammer. Dit zal helaas
nog eventjes moeten wachten.
715
01:09:36,838 --> 01:09:40,467
Ik ben online. Nu kan ik de hele wereld
hierover vertellen.
716
01:09:40,550 --> 01:09:41,927
We gaan live.
717
01:09:54,815 --> 01:09:56,441
Mijn tablet.
718
01:10:03,448 --> 01:10:06,868
Je hebt een grote fout gemaakt
met al dat geklets.
719
01:10:06,952 --> 01:10:11,206
Niemand luistert naar je.
- Dat komt wel. Geef het op, Smiley.
720
01:10:11,289 --> 01:10:13,959
Ik geef Sama Sama niet op.
721
01:10:23,009 --> 01:10:26,012
Oké, even kijken, Doet ie het?
Yes. Hij streamt.
722
01:10:26,096 --> 01:10:29,057
Hallo, vrienden. Jullie moeten me helpen.
723
01:10:29,141 --> 01:10:33,353
Kirani. Kijk, het is Ozi.
Ze is aan het livestreamen.
724
01:10:33,478 --> 01:10:37,357
Ik ga video's uploaden die laten zien
dat mijn eiland in gevaar is.
725
01:10:37,441 --> 01:10:40,110
Iedereen op de wereld
moet deze beelden zien.
726
01:10:40,777 --> 01:10:43,238
O nee, ze is in gevaar.
- Dat is GreenZar.
727
01:10:43,321 --> 01:10:48,368
We moeten er nu heen.
Peanut, Jelly: hier blijven en braaf zijn.
728
01:11:06,178 --> 01:11:07,137
Oké.
729
01:11:10,557 --> 01:11:13,769
Op mijn teken alles los.
730
01:11:26,990 --> 01:11:28,033
Hebbes.
731
01:11:45,050 --> 01:11:47,010
Mijn tablet.
732
01:11:49,930 --> 01:11:53,308
Van onderen. Aanvallen.
733
01:12:03,568 --> 01:12:04,569
Hoi, Chance.
734
01:12:04,653 --> 01:12:07,405
Bedankt, Chance.
- Overlevers, toch?
735
01:12:07,489 --> 01:12:10,659
Bizar dat dit ding ons allebei kan dragen.
736
01:12:15,831 --> 01:12:21,795
Wat moeten we nu? Je tablet.
- Ja, nou, alles is voorbij.
737
01:12:21,837 --> 01:12:25,215
Je had gelijk.
- Nee, jij had gelijk, Ozi.
738
01:12:25,340 --> 01:12:28,260
Een thuis en familie.
Daar moet je voor vechten.
739
01:12:28,385 --> 01:12:32,347
Maar, tja...
Voor mij is dat denk ik... jullie.
740
01:12:33,390 --> 01:12:37,978
Je bent ook zo'n softie.
Fijn dat je terug bent, Chance.
741
01:12:38,061 --> 01:12:44,568
Wacht... familie. Mam, pap.
- Je vader had flink wat lol met Smiley.
742
01:12:44,651 --> 01:12:46,820
Is hij niet gewond?
- Nou, eh...
743
01:12:49,114 --> 01:12:51,867
We moeten door,
we moeten pap en mam zoeken.
744
01:12:51,950 --> 01:12:56,079
Spring erop en hou je goed vast.
- Is er iets waar ik me aan vast...
745
01:13:08,174 --> 01:13:09,676
Hé, Jelly.
746
01:13:18,852 --> 01:13:21,479
Goed gemikt, poepsmijter.
747
01:13:22,230 --> 01:13:24,149
Bah, smerig.
748
01:13:24,232 --> 01:13:28,320
Hup, Honkus. Sneller.
- Komt voor de bakker.
749
01:13:28,445 --> 01:13:31,448
Alsjeblieft, langzamer.
750
01:13:32,657 --> 01:13:35,285
Nee, niet kwispelen met je staart.
751
01:13:36,661 --> 01:13:39,289
Niet kwispelen.
752
01:13:40,165 --> 01:13:43,543
Langzamer.
753
01:13:55,221 --> 01:13:57,307
Ozi.
- Mam, pap.
754
01:13:58,099 --> 01:14:01,853
O, Ozi.
- Jullie leven nog.
755
01:14:01,895 --> 01:14:04,064
Schatje van me.
756
01:14:05,065 --> 01:14:06,900
Wat mooi is dat, hè?
757
01:14:10,654 --> 01:14:11,947
Het spijt me zo.
758
01:14:11,988 --> 01:14:15,325
Ik heb alles verpest voor jullie.
- Nee, Ozi.
759
01:14:15,450 --> 01:14:18,912
Jij vertelde de waarheid
die we allemaal ontkenden.
760
01:14:18,954 --> 01:14:20,747
We zijn zo trots op je.
761
01:14:36,304 --> 01:14:37,472
Jelly.
762
01:14:38,306 --> 01:14:40,392
Peanut.
- Ik kom eraan.
763
01:14:44,312 --> 01:14:47,941
Gedenk me.
- Ik ga er ook aan, idioot.
764
01:14:52,237 --> 01:14:56,408
Ja, meneer, het is die influencer.
Die krijgt een pijltje.
765
01:15:01,621 --> 01:15:04,207
Nee, laat ze met rust.
- Niet schieten.
766
01:15:04,290 --> 01:15:06,543
Wat gebeurt hier?
- Ozi.
767
01:15:08,420 --> 01:15:10,797
Alles goed met je?
- Ja.
768
01:15:11,965 --> 01:15:13,758
Jullie hebben me gevonden.
769
01:15:13,842 --> 01:15:18,263
We zagen je livestream en waar je was.
We zijn zo snel mogelijk gekomen.
770
01:15:18,346 --> 01:15:22,308
Thuis?
- O, Ozi. Ik weet het niet.
771
01:15:25,020 --> 01:15:30,150
Ozi, hier.
- Ik heb video's die het gevaar laten zien...
772
01:15:30,233 --> 01:15:34,946
Je hebt iets in gang gezet.
De wereld luistert. Vertel het ze.
773
01:15:57,469 --> 01:15:59,387
Dit is GreenZar.
774
01:15:59,471 --> 01:16:04,184
Ze zeggen dat ze om ons geven,
om ons oerwoudthuis...
775
01:16:04,267 --> 01:16:08,063
...maar dit is wat GreenZar
met ons thuis heeft gedaan.
776
01:16:16,946 --> 01:16:22,368
En nu ze ons niet meer kunnen gebruiken,
willen ze ons het zwijgen opleggen.
777
01:16:32,754 --> 01:16:34,881
Dat mogen we niet laten gebeuren.
778
01:16:36,633 --> 01:16:39,010
Jullie mogen dat niet laten gebeuren.
779
01:16:39,636 --> 01:16:42,514
De orang-oetan gaat viraal.
Overal mee stoppen.
780
01:16:42,639 --> 01:16:46,851
Plaats rust. Iedereen plaats rust.
- Oké. Ingerukt, mars.
781
01:16:49,104 --> 01:16:50,772
Afbreken, afbreken.
782
01:17:04,452 --> 01:17:06,329
O, Ozi.
783
01:17:10,083 --> 01:17:13,503
Ging je daarom weg? Zijn dit je...
784
01:17:17,340 --> 01:17:20,718
Kirani, Robert: dit zijn mijn ouders.
785
01:17:33,523 --> 01:17:34,899
Grote vent.
786
01:17:45,160 --> 01:17:49,330
Herinnert u zich nog die kleine
pratende orang-oetan met die Kapsones?
787
01:17:49,414 --> 01:17:51,457
Die hadden wij ontdekt, toch?
788
01:17:52,417 --> 01:17:56,004
Gisteren heeft ze
meerdere wereldleiders toegesproken...
789
01:17:56,087 --> 01:17:57,755
...over ontbossing.
790
01:17:57,839 --> 01:18:04,262
Tenzij we nu iets aan ontbossing doen,
zal er geen morgen zijn.
791
01:18:05,513 --> 01:18:07,015
Goed zo meisje.
792
01:18:17,108 --> 01:18:19,777
Hou daar mee op, wegwezen jullie.
793
01:18:20,778 --> 01:18:25,491
GreenZar bv heeft de boodschap begrepen
en de prioriteiten bijgesteld.
794
01:18:25,575 --> 01:18:30,038
Wij geven heel veel om het regenwoud
en om onze dierenvrienden.
795
01:18:30,121 --> 01:18:35,877
En daarom zijn we hard op weg
om helemaal ontbossingvrij...
796
01:18:35,960 --> 01:18:41,341
...en koolstofneutraal te worden.
Want lekker groen, dat moet je doen.
797
01:18:41,424 --> 01:18:44,594
Wat denk je?
Denk je dat het GreenZar menens is?
798
01:18:44,719 --> 01:18:48,890
De hele wereld kijkt nu naar ze.
Daar zorgen wij wel voor.
799
01:18:53,853 --> 01:18:56,940
Geef dat terug, jongens.
Ik meen het serieus.
800
01:18:56,981 --> 01:19:00,193
Ik speel niet mee. Geef terug.
801
01:19:22,840 --> 01:19:27,637
Nu heb ik zelf ook eindelijk een thuis.
- En een familie.
802
01:19:27,762 --> 01:19:31,182
Dan ben ik dus jouw zusje.
- Nee.
803
01:19:31,266 --> 01:19:33,142
Geluksvogel.
804
01:19:40,108 --> 01:19:43,695
Ozi, ik zie je later, meid.
805
01:19:46,155 --> 01:19:47,198
Thuis.
59768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.