Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,870 --> 00:00:03,890
Yo.
2
00:00:04,570 --> 00:00:08,060
Uh, these are the indecent-exposure files.
3
00:00:04,570 --> 00:00:08,060
Where do you want them?
4
00:00:08,240 --> 00:00:11,000
Sex offenses on the sofa.
5
00:00:12,980 --> 00:00:18,110
I can't believe that
6
00:00:12,980 --> 00:00:18,110
they make you go through every case.
7
00:00:18,780 --> 00:00:20,980
It's the year-end report.
8
00:00:18,780 --> 00:00:20,980
I don't mind really.
9
00:00:21,150 --> 00:00:23,240
Gives me a chance
10
00:00:21,150 --> 00:00:23,240
to review my performance...
11
00:00:23,420 --> 00:00:25,410
...reflect on old memories.
12
00:00:25,590 --> 00:00:28,820
Remember that carnival geek
13
00:00:25,590 --> 00:00:28,820
married his dog?
14
00:00:29,560 --> 00:00:32,650
Yeah. It's over.
15
00:00:29,560 --> 00:00:32,650
I ran into her the other day.
16
00:00:32,830 --> 00:00:35,990
- What happened?
17
00:00:32,830 --> 00:00:35,990
- I ran into her the other day.
18
00:00:39,470 --> 00:00:43,200
I feel funny though. Working here while
19
00:00:39,470 --> 00:00:43,200
the gang's out there with another judge.
20
00:00:43,370 --> 00:00:45,710
You're not missing anything good.
21
00:00:43,370 --> 00:00:45,710
I saw the docket.
22
00:00:45,870 --> 00:00:47,640
It looks like a fairly routine night.
23
00:00:53,050 --> 00:00:55,750
Sir, I'm gonna take Mac down to jail now.
24
00:00:56,290 --> 00:01:00,280
- What?
25
00:00:56,290 --> 00:01:00,280
- I got busted for contempt of court.
26
00:01:03,230 --> 00:01:07,220
When you go through the strip search,
27
00:01:03,230 --> 00:01:07,220
ask for Gentle Ben.
28
00:01:53,310 --> 00:01:54,540
What happened?
29
00:01:54,710 --> 00:01:56,680
Mac just walked over
30
00:01:54,710 --> 00:01:56,680
with the docket, sir.
31
00:01:56,850 --> 00:01:59,310
Next thing I know,
32
00:01:56,850 --> 00:01:59,310
Judge Hirsch told me to take him.
33
00:01:59,480 --> 00:02:02,040
- For what reason?
34
00:01:59,480 --> 00:02:02,040
- He said my sweater...
35
00:02:02,220 --> 00:02:04,550
...was a mockery of justice.
36
00:02:06,250 --> 00:02:08,020
Well, it's not that bad.
37
00:02:10,160 --> 00:02:12,750
Oh, come on, Mac.
38
00:02:10,160 --> 00:02:12,750
Obviously, the man is joking with you.
39
00:02:12,930 --> 00:02:14,760
No, no, sir. This is serious.
40
00:02:14,930 --> 00:02:16,560
Judge Hirsch is crazy.
41
00:02:16,730 --> 00:02:19,630
Mac, don't go jumping
42
00:02:16,730 --> 00:02:19,630
to drastic conclusions.
43
00:02:19,800 --> 00:02:23,600
You know we each have
44
00:02:19,800 --> 00:02:23,600
our own unique style.
45
00:02:26,040 --> 00:02:29,270
Judge Hirsch just ordered a defendant
46
00:02:26,040 --> 00:02:29,270
to clean the Holland Tunnel.
47
00:02:29,440 --> 00:02:32,380
- So?
48
00:02:29,440 --> 00:02:32,380
- With his tongue.
49
00:02:33,480 --> 00:02:35,950
I think I will have a little peek.
50
00:02:37,420 --> 00:02:40,360
Come on. I can get you down to holding
51
00:02:37,420 --> 00:02:40,360
before they serve dinner.
52
00:02:40,520 --> 00:02:41,890
What are we having?
53
00:02:42,060 --> 00:02:44,750
There was talk of Spam balls.
54
00:02:53,240 --> 00:02:54,500
Sir?
55
00:02:54,670 --> 00:02:56,640
Quiet. I'm almost finished.
56
00:02:59,470 --> 00:03:02,770
Well, ha-ha-ha, what do you think?
57
00:03:05,080 --> 00:03:07,210
That's superb. Ha, ha.
58
00:03:09,450 --> 00:03:10,650
Phil...
59
00:03:10,820 --> 00:03:12,620
...what's going on?
60
00:03:12,790 --> 00:03:16,560
That is not a well man.
61
00:03:17,360 --> 00:03:21,490
He just put out a bench warrant
62
00:03:17,360 --> 00:03:21,490
for the Rockettes.
63
00:03:22,030 --> 00:03:23,190
What charge?
64
00:03:23,370 --> 00:03:25,600
Espionage.
65
00:03:26,330 --> 00:03:32,170
He's convinced the Soviets have implanted
66
00:03:26,330 --> 00:03:32,170
tiny transmitters in their legs.
67
00:03:32,340 --> 00:03:38,300
He says, "This explains the high incidence
68
00:03:32,340 --> 00:03:38,300
of varicose veins after they retire."
69
00:03:39,610 --> 00:03:44,050
Personally,
70
00:03:39,610 --> 00:03:44,050
I like a little texture to my women.
71
00:03:45,590 --> 00:03:49,220
- Uh, excuse me, sir, about my client....
72
00:03:45,590 --> 00:03:49,220
- Oh, right. Hang him.
73
00:03:50,590 --> 00:03:52,820
He stole an Eskimo Pie, sir.
74
00:03:53,460 --> 00:03:55,400
Nap time.
75
00:03:58,600 --> 00:04:00,330
Hey, guys.
76
00:04:02,400 --> 00:04:04,430
- Are you okay?
77
00:04:02,400 --> 00:04:04,430
Oh, yes, sir. Fine.
78
00:04:04,610 --> 00:04:08,670
Considering we're being presided over
79
00:04:04,610 --> 00:04:08,670
by Bucky the Wonder Lump.
80
00:04:10,280 --> 00:04:12,750
Radio City Music Hall called.
81
00:04:12,910 --> 00:04:16,480
The cops just broke up
82
00:04:12,910 --> 00:04:16,480
a Rockettes performance.
83
00:04:16,650 --> 00:04:19,420
We nabbed the whole bunch at once.
84
00:04:19,960 --> 00:04:21,480
You seem happy.
85
00:04:21,660 --> 00:04:24,490
They rejected me in '43.
86
00:04:25,730 --> 00:04:29,320
You tell me,
87
00:04:25,730 --> 00:04:29,320
what's wrong with these gams?
88
00:04:34,970 --> 00:04:38,170
Their loss is clearly our gain.
89
00:04:38,940 --> 00:04:41,210
Sir, this courtroom
90
00:04:38,940 --> 00:04:41,210
is totally out of control.
91
00:04:41,380 --> 00:04:42,400
Yeah, it's funny.
92
00:04:42,580 --> 00:04:46,070
- I never saw the judge act this way before.
93
00:04:42,580 --> 00:04:46,070
- You know this man?
94
00:04:46,250 --> 00:04:48,770
He worked in the Brooklyn courts
95
00:04:46,250 --> 00:04:48,770
when I started there.
96
00:04:48,950 --> 00:04:50,440
Everybody always loved him.
97
00:04:50,620 --> 00:04:53,180
He was fair, he was bright,
98
00:04:50,620 --> 00:04:53,180
he was honest.
99
00:04:53,890 --> 00:04:56,550
And now he's putting hookers' wigs
100
00:04:53,890 --> 00:04:56,550
on Bull.
101
00:05:00,960 --> 00:05:04,760
I'm sorry, son,
102
00:05:00,960 --> 00:05:04,760
but the glare was killing me.
103
00:05:10,970 --> 00:05:12,770
I understand.
104
00:05:16,280 --> 00:05:18,540
Help me.
105
00:05:19,680 --> 00:05:21,740
Sir, you've got to do something.
106
00:05:21,920 --> 00:05:23,320
It's his court, Miss Sullivan.
107
00:05:23,490 --> 00:05:26,110
All I can do is document strange behavior,
108
00:05:23,490 --> 00:05:26,110
make a list...
109
00:05:26,290 --> 00:05:28,280
...and send it
110
00:05:26,290 --> 00:05:28,280
to the judicial review board.
111
00:05:33,030 --> 00:05:36,830
If I were you, I'd send a copy along
112
00:05:33,030 --> 00:05:36,830
to the Coast Guard while you were at it.
113
00:05:37,400 --> 00:05:39,990
Would counsel approach the bench,
114
00:05:37,400 --> 00:05:39,990
please?
115
00:05:41,770 --> 00:05:45,730
You know why the criminal justice system
116
00:05:41,770 --> 00:05:45,730
isn't working, Mr. Fielding?
117
00:05:45,910 --> 00:05:47,500
Yes, sir.
118
00:05:47,780 --> 00:05:50,470
I mean, not really.
119
00:05:50,880 --> 00:05:53,350
No music in the courtroom.
120
00:05:53,520 --> 00:05:56,920
That's what makes
121
00:05:53,520 --> 00:05:56,920
the whole damn process so dreary.
122
00:05:57,090 --> 00:05:59,880
Imagine how much brighter
123
00:05:57,090 --> 00:05:59,880
this place would be...
124
00:06:00,060 --> 00:06:04,690
...if we piped in Mozart sonatas
125
00:06:00,060 --> 00:06:04,690
or even a few show tunes.
126
00:06:05,460 --> 00:06:09,260
That is a wonderful idea, sir.
127
00:06:09,530 --> 00:06:14,530
You are a sneaky little pile of tweed,
128
00:06:09,530 --> 00:06:14,530
aren't you, boy?
129
00:06:15,370 --> 00:06:16,900
Yes, sir.
130
00:06:17,070 --> 00:06:18,270
Take him away.
131
00:06:20,710 --> 00:06:23,870
I knew it. Ha-ha-ha. As soon
132
00:06:20,710 --> 00:06:23,870
as I saw that little smile cracking...
133
00:06:24,050 --> 00:06:27,880
...I could tell the instant
134
00:06:24,050 --> 00:06:27,880
he started talking to me, I just--
135
00:06:28,050 --> 00:06:31,490
You had a visit from your hairy godmother,
136
00:06:28,050 --> 00:06:31,490
didn't you?
137
00:06:36,090 --> 00:06:37,720
- Hi.
138
00:06:36,090 --> 00:06:37,720
Hi.
139
00:06:37,890 --> 00:06:41,230
- I'm Harry.
140
00:06:37,890 --> 00:06:41,230
- Who the hell cares?
141
00:06:41,860 --> 00:06:44,030
I'm Judge Harry T. Stone.
142
00:06:44,800 --> 00:06:46,960
No. You?
143
00:06:47,140 --> 00:06:48,230
- A judge?
144
00:06:47,140 --> 00:06:48,230
- Uh-huh.
145
00:06:48,400 --> 00:06:52,200
- Your Honor--
146
00:06:48,400 --> 00:06:52,200
- Oh, let's skip the formalities.
147
00:06:52,370 --> 00:06:56,070
It's Bob and Harry,
148
00:06:52,370 --> 00:06:56,070
just like the good old days.
149
00:06:56,750 --> 00:06:58,940
Bob, we don't have any good old days.
150
00:06:59,110 --> 00:07:00,140
We just met.
151
00:07:00,320 --> 00:07:03,220
Oh, what's this Bob garbage then?
152
00:07:04,450 --> 00:07:07,120
I would like to speak to you in private.
153
00:07:04,450 --> 00:07:07,120
In your chambers.
154
00:07:07,290 --> 00:07:08,850
Oh, there's no need.
155
00:07:09,020 --> 00:07:11,650
I have no secrets from these people.
156
00:07:11,830 --> 00:07:14,130
I really do think this would be better
157
00:07:11,830 --> 00:07:14,130
in private.
158
00:07:14,300 --> 00:07:15,320
Nonsense, Harry.
159
00:07:15,500 --> 00:07:21,130
There is nothing that you could say to me
160
00:07:15,500 --> 00:07:21,130
that you can't say before my friends.
161
00:07:21,300 --> 00:07:23,000
What's on your mind?
162
00:07:24,940 --> 00:07:26,530
Sir...
163
00:07:31,280 --> 00:07:33,770
...you're a very sick man.
164
00:07:37,890 --> 00:07:40,120
Company.
165
00:07:40,990 --> 00:07:43,080
Welcome to the Rock, boss.
166
00:07:43,260 --> 00:07:44,990
Not you too, sir.
167
00:07:45,160 --> 00:07:47,390
Afraid so. No, no. Never mind.
168
00:07:47,560 --> 00:07:49,090
Here you go.
169
00:07:56,540 --> 00:07:59,030
Thank you, Nani Darnell.
170
00:08:04,750 --> 00:08:05,940
You guys okay?
171
00:08:06,110 --> 00:08:08,110
Oh, yes.
172
00:08:06,110 --> 00:08:08,110
Actually, it's very nice down here.
173
00:08:08,280 --> 00:08:12,220
I understand we've made it just in time
174
00:08:08,280 --> 00:08:12,220
for the annual winter mucus fest.
175
00:08:17,030 --> 00:08:18,050
Let me guess.
176
00:08:19,660 --> 00:08:21,690
English Leather.
177
00:08:24,330 --> 00:08:25,430
I'm Dan Fielding.
178
00:08:25,600 --> 00:08:27,900
I just killed my family.
179
00:08:30,510 --> 00:08:32,240
Really?
180
00:08:32,610 --> 00:08:34,840
Small world.
181
00:08:55,830 --> 00:08:58,990
They don't know this
182
00:08:55,830 --> 00:08:58,990
but I really did pull off the job.
183
00:08:59,470 --> 00:09:02,230
I hid the money. Ha, ha.
184
00:08:59,470 --> 00:09:02,230
And they got no witnesses...
185
00:09:02,400 --> 00:09:06,470
...because the guy who saw me without
186
00:09:02,400 --> 00:09:06,470
my mask on is half-blind. Ha-ha-ha.
187
00:09:06,640 --> 00:09:10,670
I hid the getaway car
188
00:09:06,640 --> 00:09:10,670
in a swamp in Jersey. Ha-ha-ha.
189
00:09:10,850 --> 00:09:13,910
I'm gonna get away with it. Ha-ha-ha.
190
00:09:15,950 --> 00:09:19,510
Two days, I'm gonna be swimming
191
00:09:15,950 --> 00:09:19,510
in cold, hard cash.
192
00:09:26,690 --> 00:09:28,420
So, what's your story?
193
00:09:28,600 --> 00:09:30,720
I'm a judge.
194
00:09:34,870 --> 00:09:37,130
Dan, you look ill.
195
00:09:38,910 --> 00:09:41,340
I gotta go to the bathroom.
196
00:09:44,580 --> 00:09:46,450
It's over here.
197
00:09:52,320 --> 00:09:53,850
I'd rather...
198
00:09:54,020 --> 00:09:56,320
...explode.
199
00:09:57,560 --> 00:09:58,890
- Hi, guys.
200
00:09:57,560 --> 00:09:58,890
Hi.
201
00:09:59,060 --> 00:10:00,860
Miss Sullivan, what's going on?
202
00:10:01,030 --> 00:10:02,460
Oh, sir, it's chaos.
203
00:10:02,630 --> 00:10:05,190
I put in an emergency call
204
00:10:02,630 --> 00:10:05,190
to my legal-aid supervisor.
205
00:10:05,370 --> 00:10:09,130
I managed to juggle the docket
206
00:10:05,370 --> 00:10:09,130
so there's only first-time misdemeanors...
207
00:10:09,300 --> 00:10:12,140
...and there's a man in back
208
00:10:09,300 --> 00:10:12,140
wearing the same dress as I am.
209
00:10:15,110 --> 00:10:16,130
What--?
210
00:10:16,310 --> 00:10:17,710
What did you pay for yours?
211
00:10:30,690 --> 00:10:32,790
- Any news, Bull?
212
00:10:30,690 --> 00:10:32,790
- Yes.
213
00:10:32,960 --> 00:10:35,830
He just appointed Flo
214
00:10:32,960 --> 00:10:35,830
legal-aid attorney.
215
00:10:36,260 --> 00:10:37,530
He did what?
216
00:10:37,700 --> 00:10:38,930
Bull, let me out of here.
217
00:10:42,070 --> 00:10:44,730
Uh.... Listen...
218
00:10:44,910 --> 00:10:48,540
...about that cologne business, I don't
219
00:10:44,910 --> 00:10:48,540
want you to get the wrong impression.
220
00:10:48,710 --> 00:10:51,910
I mean, so many people think
221
00:10:48,710 --> 00:10:51,910
that just because a man wears a dress...
222
00:10:52,080 --> 00:10:53,100
...he's a homosexual.
223
00:10:54,080 --> 00:10:56,180
No.
224
00:10:56,680 --> 00:10:58,920
Okay, guys, let's go, huh?
225
00:10:59,790 --> 00:11:01,150
Hey, wait. Wait, wait, wait.
226
00:11:01,320 --> 00:11:04,880
If Flo is defending, who's prosecuting?
227
00:11:05,960 --> 00:11:11,190
Your Honor, the people feel
228
00:11:05,960 --> 00:11:11,190
the defense's arguments...
229
00:11:11,370 --> 00:11:14,960
...are constructed
230
00:11:11,370 --> 00:11:14,960
on a flimsy legal foundation.
231
00:11:16,940 --> 00:11:19,770
Surely my esteemed colleague
232
00:11:16,940 --> 00:11:19,770
knows the difference...
233
00:11:19,940 --> 00:11:24,040
...between entrapment
234
00:11:19,940 --> 00:11:24,040
and legitimate enforcement of the law.
235
00:11:24,210 --> 00:11:28,170
If not, then I would be so bold
236
00:11:24,210 --> 00:11:28,170
as to question her abilities...
237
00:11:28,350 --> 00:11:30,610
...to practice in a hall of justice.
238
00:11:30,790 --> 00:11:32,150
Defense?
239
00:11:32,320 --> 00:11:36,820
You're gonna listen to a man
240
00:11:32,320 --> 00:11:36,820
with a dead pigeon in his pocket?
241
00:11:38,890 --> 00:11:40,290
Unbelievable.
242
00:11:40,460 --> 00:11:42,590
Phil's prosecuting?
243
00:11:42,760 --> 00:11:46,390
I've been replaced by a man
244
00:11:42,760 --> 00:11:46,390
who lives in a refrigerator.
245
00:11:47,370 --> 00:11:50,100
Hey, any of you people like
246
00:11:47,370 --> 00:11:50,100
The Three Stooges?
247
00:11:51,340 --> 00:11:57,280
And my favorite one is when Moe is playing
248
00:11:51,340 --> 00:11:57,280
a judge and he says:
249
00:11:57,450 --> 00:12:00,470
"Order, order, order in the courtroom."
250
00:12:00,650 --> 00:12:03,350
And Curly gets up and says:
251
00:12:03,520 --> 00:12:07,250
"I'll have a ham and cheese on rye."
252
00:12:03,520 --> 00:12:07,250
Ha, ha.
253
00:12:09,590 --> 00:12:10,620
Judge Hirsch.
254
00:12:10,790 --> 00:12:16,100
Hi there. Wait a minute,
255
00:12:10,790 --> 00:12:16,100
I thought I cited you for contempt.
256
00:12:16,260 --> 00:12:18,630
And how did they get out of jail?
257
00:12:18,800 --> 00:12:21,790
Sir, I cannot tell a lie.
258
00:12:21,970 --> 00:12:23,230
They escaped.
259
00:12:25,510 --> 00:12:26,770
Escaped?
260
00:12:26,940 --> 00:12:28,270
That...
261
00:12:28,440 --> 00:12:29,970
...is not a bad idea.
262
00:12:30,140 --> 00:12:32,580
The whole prison system's overcrowded
263
00:12:30,140 --> 00:12:32,580
anyway.
264
00:12:32,750 --> 00:12:36,380
Guard, go down
265
00:12:32,750 --> 00:12:36,380
and release all the prisoners.
266
00:12:37,650 --> 00:12:39,120
Hold it!
267
00:12:39,290 --> 00:12:41,090
Sir, I'm sorry. You can't do that.
268
00:12:41,260 --> 00:12:43,920
Some of those people are guilty
269
00:12:41,260 --> 00:12:43,920
and have to be dealt with.
270
00:12:44,090 --> 00:12:46,080
You're right, Miss Sullivan.
271
00:12:46,260 --> 00:12:50,630
Tell them they can go but only
272
00:12:46,260 --> 00:12:50,630
if they promise, on their word of honor...
273
00:12:50,800 --> 00:12:53,700
...that they'll go across the street
274
00:12:50,800 --> 00:12:53,700
and clean up that park.
275
00:12:54,970 --> 00:12:57,730
Your Honor,
276
00:12:54,970 --> 00:12:57,730
please step down from the bench.
277
00:12:58,270 --> 00:13:01,400
Bet you my gavel is bigger than yours.
278
00:13:02,010 --> 00:13:04,500
You're in trouble here.
279
00:13:02,010 --> 00:13:04,500
I'd really like to help you.
280
00:13:04,680 --> 00:13:07,310
Me? Need help? That's a lie!
281
00:13:07,480 --> 00:13:10,320
Liar, liar, pants on fire.
282
00:13:10,490 --> 00:13:11,540
It's the truth.
283
00:13:11,720 --> 00:13:12,910
The truth?
284
00:13:13,090 --> 00:13:17,990
This is a court of law, Judge Stone,
285
00:13:13,090 --> 00:13:17,990
this is not a place for truth.
286
00:13:18,160 --> 00:13:20,630
This is a place for lies.
287
00:13:20,800 --> 00:13:23,090
Everybody who comes here lies.
288
00:13:23,260 --> 00:13:28,200
The plaintiffs lie, the defendants lie,
289
00:13:23,260 --> 00:13:28,200
the lawyers lie, the cops lie.
290
00:13:28,370 --> 00:13:29,560
Everybody lies.
291
00:13:29,740 --> 00:13:32,870
And you expect me
292
00:13:29,740 --> 00:13:32,870
to sift through all this...
293
00:13:33,040 --> 00:13:36,840
...and extract the truth
294
00:13:33,040 --> 00:13:36,840
from all that rubble.
295
00:13:37,910 --> 00:13:40,180
That's what we call justice.
296
00:13:40,350 --> 00:13:42,110
Well, there is no justice.
297
00:13:42,280 --> 00:13:44,450
There never was, there never will be.
298
00:13:45,820 --> 00:13:47,150
Order! Order! Order!
299
00:13:47,320 --> 00:13:49,190
Order in the court!
300
00:13:50,390 --> 00:13:52,220
Oh, come on, people.
301
00:13:52,390 --> 00:13:56,850
You're supposed to say,
302
00:13:52,390 --> 00:13:56,850
"Ham and cheese.
303
00:13:57,300 --> 00:14:00,890
Ham and cheese."
304
00:14:11,750 --> 00:14:14,550
I guess comedy's subjective, huh?
305
00:14:22,360 --> 00:14:23,380
Your Honor.
306
00:14:23,560 --> 00:14:26,430
Oh, Judge Stone. Come in, come in.
307
00:14:23,560 --> 00:14:26,430
I wanna show you something.
308
00:14:26,590 --> 00:14:27,620
Watch this.
309
00:14:27,800 --> 00:14:30,820
Hoo. Hoo.
310
00:14:31,000 --> 00:14:34,300
- Looks like a big owl, doesn't it?
311
00:14:31,000 --> 00:14:34,300
- Yeah.
312
00:14:34,470 --> 00:14:36,440
I did that one my first night
313
00:14:34,470 --> 00:14:36,440
on the bench.
314
00:14:36,600 --> 00:14:39,700
I think Oliver Wendell Holmes invented it.
315
00:14:39,870 --> 00:14:41,870
Oh, where's my hospitality?
316
00:14:42,040 --> 00:14:44,270
Come, sit down. Sit down. Sit down.
317
00:14:42,040 --> 00:14:44,270
Ahem.
318
00:14:44,910 --> 00:14:47,470
Uh, aspirin?
319
00:14:48,480 --> 00:14:49,710
No.
320
00:14:49,880 --> 00:14:55,650
You know, most people can't take this
321
00:14:49,880 --> 00:14:55,650
without water.
322
00:14:57,590 --> 00:15:00,080
Your Honor, how long has all this
323
00:14:57,590 --> 00:15:00,080
been going on?
324
00:15:00,260 --> 00:15:02,790
How long has what been going on?
325
00:15:02,960 --> 00:15:07,730
The wigs and the horns and the subscription
326
00:15:02,960 --> 00:15:07,730
to WrestleMania magazine.
327
00:15:09,600 --> 00:15:13,300
You know, Judge Hirsch, I am considered
328
00:15:09,600 --> 00:15:13,300
a bit of a maverick around here myself.
329
00:15:13,570 --> 00:15:16,700
Yeah, word in the halls is you're a flake.
330
00:15:17,550 --> 00:15:19,380
I have my moments.
331
00:15:19,550 --> 00:15:23,420
The point is that I use the gags
332
00:15:19,550 --> 00:15:23,420
and the tricks as a release.
333
00:15:23,580 --> 00:15:26,380
It's to ease the tension, that's all.
334
00:15:26,550 --> 00:15:31,790
It's when it gets taken to an extreme,
335
00:15:26,550 --> 00:15:31,790
when it begins to obstruct justice...
336
00:15:31,960 --> 00:15:37,130
...then it threatens to dismantle
337
00:15:31,960 --> 00:15:37,130
our entire judicial system.
338
00:15:39,500 --> 00:15:41,230
What's your point?
339
00:15:43,340 --> 00:15:46,600
If you don't step down,
340
00:15:43,340 --> 00:15:46,600
I am personally going to file a petition...
341
00:15:46,770 --> 00:15:49,680
...requesting that you be removed
342
00:15:46,770 --> 00:15:49,680
from the bench.
343
00:15:52,780 --> 00:15:57,280
So it comes down to a gunfight, eh?
344
00:15:57,450 --> 00:15:58,980
If need be.
345
00:15:59,250 --> 00:16:00,280
Who draws first?
346
00:16:00,460 --> 00:16:04,720
That usually determines
347
00:16:00,460 --> 00:16:04,720
who wins in these things, right?
348
00:16:14,900 --> 00:16:17,370
Can I, uh, be of some help?
349
00:16:17,540 --> 00:16:19,770
Where the hell is the Corsetti file?
350
00:16:20,680 --> 00:16:23,040
I lined my shoes with it.
351
00:16:25,410 --> 00:16:26,440
You did what?
352
00:16:26,610 --> 00:16:30,550
I didn't think you'd need it anymore.
353
00:16:26,610 --> 00:16:30,550
We finished with the case hours ago.
354
00:16:30,720 --> 00:16:32,120
Finished? How?
355
00:16:32,290 --> 00:16:34,050
Well, the cop's testimony was shaky...
356
00:16:34,220 --> 00:16:37,190
...so I plea-bargained down
357
00:16:34,220 --> 00:16:37,190
to burglary, third degree.
358
00:16:37,360 --> 00:16:39,830
Comes up before grand jury Wednesday.
359
00:16:39,990 --> 00:16:43,560
Oh, God. Wednesdays, I give my blood.
360
00:16:45,270 --> 00:16:47,240
Don't worry. I'll follow through for you.
361
00:16:47,400 --> 00:16:48,460
What a pal.
362
00:16:48,640 --> 00:16:51,440
Don't touch me. I'm not your pal!
363
00:16:51,610 --> 00:16:55,480
You are a disgusting, filthy,
364
00:16:51,610 --> 00:16:55,480
slimy shell of a human being...
365
00:16:55,640 --> 00:16:59,510
...and you ought to crawl back
366
00:16:55,640 --> 00:16:59,510
into the sewer from which you slithered.
367
00:17:00,880 --> 00:17:03,980
I got a 97 percent conviction rate.
368
00:17:05,350 --> 00:17:09,350
I hear you're batting about 500.
369
00:17:13,690 --> 00:17:15,750
Wait. What's the matter?
370
00:17:13,690 --> 00:17:15,750
Where are you going?
371
00:17:16,030 --> 00:17:17,500
We haven't finished.
372
00:17:17,670 --> 00:17:19,730
You are finished, Judge Hirsch.
373
00:17:19,900 --> 00:17:21,870
I'm gonna go call for an ambulance.
374
00:17:22,040 --> 00:17:24,700
An ambulance? Are you sick?
375
00:17:25,770 --> 00:17:26,930
I'll be right back.
376
00:17:27,210 --> 00:17:30,650
- You wanna hear a funny story, Harry?
377
00:17:27,210 --> 00:17:30,650
- Your Honor--
378
00:17:30,810 --> 00:17:36,980
There was this girl, 17, beautiful girl,
379
00:17:30,810 --> 00:17:36,980
dark complexion, dark hair...
380
00:17:37,150 --> 00:17:41,350
...and a welt under her eye
381
00:17:37,150 --> 00:17:41,350
where her husband had hit her.
382
00:17:42,990 --> 00:17:45,120
She was pregnant for the third time,
383
00:17:42,990 --> 00:17:45,120
I think.
384
00:17:45,290 --> 00:17:49,630
And the DA said they lived in
385
00:17:45,290 --> 00:17:49,630
a rat-infested place on the Lower East Side.
386
00:17:49,800 --> 00:17:52,630
She said she wanted her husband
387
00:17:49,800 --> 00:17:52,630
to stop hitting her.
388
00:17:52,800 --> 00:17:55,130
As soon as I indicated
389
00:17:52,800 --> 00:17:55,130
that I'd send him to jail...
390
00:17:55,300 --> 00:17:59,210
...zip, she changed her testimony,
391
00:17:55,300 --> 00:17:59,210
said she was lying.
392
00:17:59,370 --> 00:18:01,500
She didn't want her husband
393
00:17:59,370 --> 00:18:01,500
to go to jail.
394
00:18:01,680 --> 00:18:04,310
He brought home money
395
00:18:01,680 --> 00:18:04,310
so the family can eat.
396
00:18:04,480 --> 00:18:07,880
All she wanted was for him
397
00:18:04,480 --> 00:18:07,880
to stop hitting her!
398
00:18:08,050 --> 00:18:11,080
Well, Harry, I can't make him stop!
399
00:18:11,250 --> 00:18:16,120
In 25 years,
400
00:18:11,250 --> 00:18:16,120
I've never made anybody stop!
401
00:18:22,500 --> 00:18:23,830
I'm sorry.
402
00:18:25,500 --> 00:18:26,900
God's in his heaven...
403
00:18:27,070 --> 00:18:32,530
...but all's not quite right in the world.
404
00:18:34,540 --> 00:18:36,200
I know how you feel.
405
00:18:36,680 --> 00:18:38,410
How long have you been on the bench?
406
00:18:38,810 --> 00:18:39,840
Three years.
407
00:18:40,010 --> 00:18:42,380
Ha-ha-ha. Three years.
408
00:18:42,550 --> 00:18:46,850
I've had bouts of irregularity
409
00:18:42,550 --> 00:18:46,850
longer than that.
410
00:18:51,090 --> 00:18:54,460
My God, what have I done?
411
00:18:55,330 --> 00:18:56,990
How much do you remember?
412
00:18:57,200 --> 00:19:01,800
Uh, coloring a little piggy...
413
00:19:01,970 --> 00:19:05,740
...and a monster with a blond wig.
414
00:19:08,080 --> 00:19:09,910
Am I sick, Harry?
415
00:19:10,610 --> 00:19:12,510
Maybe a little.
416
00:19:12,980 --> 00:19:14,810
But mostly...
417
00:19:15,480 --> 00:19:17,510
...I'd say you're real, real tired.
418
00:19:17,690 --> 00:19:18,880
Oh, tired.
419
00:19:19,050 --> 00:19:24,360
Oh, I could sleep for a million years.
420
00:19:19,050 --> 00:19:24,360
Ha, ha.
421
00:19:24,630 --> 00:19:25,960
Yeah.
422
00:19:26,130 --> 00:19:31,590
If the bed they strap me down to
423
00:19:26,130 --> 00:19:31,590
is comfortable, I probably will.
424
00:19:33,370 --> 00:19:37,200
See, I tried to do it all right.
425
00:19:37,370 --> 00:19:40,570
I tried to right all the wrongs...
426
00:19:40,740 --> 00:19:44,470
...reverse all of the injustices.
427
00:19:44,650 --> 00:19:47,140
I guess I was wrong.
428
00:19:47,310 --> 00:19:48,510
It's impossible.
429
00:19:49,450 --> 00:19:52,910
Even a fool knows that we can't reach out
430
00:19:49,450 --> 00:19:52,910
and touch the stars...
431
00:19:53,090 --> 00:19:56,290
...but that does not stop
432
00:19:53,090 --> 00:19:56,290
the wise man from trying.
433
00:19:57,430 --> 00:19:59,330
I like that.
434
00:19:59,830 --> 00:20:01,060
Who said that?
435
00:20:01,230 --> 00:20:02,660
You did.
436
00:20:02,830 --> 00:20:05,460
It was in a speech to the bar association.
437
00:20:07,470 --> 00:20:08,990
Here.
438
00:20:14,180 --> 00:20:16,610
You can never have...
439
00:20:16,780 --> 00:20:18,540
...too many.
440
00:20:19,880 --> 00:20:21,440
I'll wear it with honor, sir.
441
00:20:21,780 --> 00:20:23,720
You do that.
442
00:20:24,250 --> 00:20:26,280
I gotta go.
443
00:20:26,650 --> 00:20:31,090
Somewhere there's an inkblot
444
00:20:26,650 --> 00:20:31,090
with my name on it.
445
00:20:35,530 --> 00:20:37,730
Will you let me call someone
446
00:20:35,530 --> 00:20:37,730
to drive you?
447
00:20:37,900 --> 00:20:39,200
Oh, there's no need.
448
00:20:39,370 --> 00:20:44,860
There's probably a whole army
449
00:20:39,370 --> 00:20:44,860
of paramedics waiting for me out front.
450
00:20:45,040 --> 00:20:46,530
Well...
451
00:20:46,710 --> 00:20:50,080
...you take care of yourself out there,
452
00:20:46,710 --> 00:20:50,080
young man.
453
00:20:50,880 --> 00:20:52,370
I will, sir.
454
00:21:00,890 --> 00:21:02,360
Damn it.
455
00:21:02,520 --> 00:21:07,220
Sometimes I did keep...
456
00:21:07,390 --> 00:21:10,890
...inside the lines.
457
00:21:23,310 --> 00:21:25,250
- Sir?
458
00:21:23,310 --> 00:21:25,250
Yo, Mac.
459
00:21:25,410 --> 00:21:28,610
The Radio City Rockettes are here.
460
00:21:31,090 --> 00:21:32,140
Send them home, Mac.
461
00:21:32,320 --> 00:21:34,020
Oh, thank you, sir.
462
00:21:34,190 --> 00:21:38,420
I didn't know whether to bring them in
463
00:21:34,190 --> 00:21:38,420
one at a time or all in a row kicking.
464
00:21:38,930 --> 00:21:41,090
I'm sure you would have made
465
00:21:38,930 --> 00:21:41,090
the right decision.
466
00:21:41,260 --> 00:21:43,290
Uh-huh.
467
00:21:46,900 --> 00:21:49,130
Now from our Believe It Or Not files....
468
00:21:49,300 --> 00:21:51,330
Police in Manhattan reported
469
00:21:49,300 --> 00:21:51,330
this evening...
470
00:21:51,510 --> 00:21:54,270
...they were summoned
471
00:21:51,510 --> 00:21:54,270
to break up a riot in a nearby park...
472
00:21:54,440 --> 00:21:57,930
...only it turned out not to be a riot
473
00:21:54,440 --> 00:21:57,930
but a group of accused prostitutes...
474
00:21:58,110 --> 00:22:02,070
...muggers and thieves walking around
475
00:21:58,110 --> 00:22:02,070
cleaning the park.
476
00:22:02,580 --> 00:22:04,140
A police spokesman said...
477
00:22:04,320 --> 00:22:06,840
...the group had been released
478
00:22:04,320 --> 00:22:06,840
from a Manhattan jail...
479
00:22:07,020 --> 00:22:09,860
...and that they were just fulfilling
480
00:22:07,020 --> 00:22:09,860
a court order.
481
00:22:10,020 --> 00:22:12,260
How's that for a sanitation crew, folks?
482
00:22:12,430 --> 00:22:14,900
And now, back to some easy listening.
483
00:22:34,550 --> 00:22:40,010
Listen, uh, Fielding,
484
00:22:34,550 --> 00:22:40,010
about that conviction-ratio business....
485
00:22:40,190 --> 00:22:42,160
No hard feelings, okay?
486
00:22:42,320 --> 00:22:46,020
Go to the window. Open it as wide
487
00:22:42,320 --> 00:22:46,020
as you can. Plunge to your death.
488
00:22:49,260 --> 00:22:50,630
Well...
489
00:22:50,800 --> 00:22:54,100
...if you insist on acting unprofessional....
490
00:22:54,270 --> 00:22:57,470
Oh, uh, and you're eating my lunch.
491
00:22:59,340 --> 00:23:01,900
- Say what?
492
00:22:59,340 --> 00:23:01,900
- You're eating my lunch.
493
00:23:02,080 --> 00:23:04,170
I left it in your briefcase.
494
00:23:12,790 --> 00:23:16,880
Don't worry.
495
00:23:12,790 --> 00:23:16,880
Only the beaks are dangerous.
29883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.