All language subtitles for MANN 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:03,550 Ich wohne hier um die Ecke seit 60 2 00:00:03,550 --> 00:00:08,030 Jahren und kenne das auch aus DDR-Zeiten. 3 00:00:08,990 --> 00:00:17,990 War DDR-Bürger, Widerwillen, ein unfreier Staat. 4 00:00:19,050 --> 00:00:22,350 Ich konnte mir nicht mal mein schönes Deutschland 5 00:00:22,350 --> 00:00:26,130 angucken, die Alpen, die Nordsee. 6 00:00:26,130 --> 00:00:34,070 Ich verfolge diese Feiern hier seit vielen Jahren 7 00:00:34,070 --> 00:00:40,350 und sehe heute die Veränderung. 8 00:00:40,810 --> 00:00:43,450 Die Balance stimmt nicht mehr. 9 00:00:44,050 --> 00:00:49,770 Die Ukrainer können sich hier präsentieren, obwohl von 10 00:00:49,770 --> 00:00:52,050 den Leuten, die da hinten stehen, ist wohl 11 00:00:52,050 --> 00:00:56,330 von 10, sind 2 Ukrainer dabei, also Deutsche. 12 00:00:58,110 --> 00:01:03,010 Ich finde es nicht gut, dass die Russen, 13 00:01:04,090 --> 00:01:06,110 das ist ja für sie der 9. 14 00:01:06,250 --> 00:01:08,550 Mai der wichtigste Feiertag. 15 00:01:08,550 --> 00:01:15,650 Sie haben ja den Kriegssieg bezahlt mit 25, 16 00:01:15,810 --> 00:01:17,690 27 Millionen Toten. 17 00:01:18,470 --> 00:01:19,750 Aber es waren ja nicht nur Russen, es 18 00:01:19,750 --> 00:01:21,270 waren ja sowjetische Bürger. 19 00:01:21,310 --> 00:01:22,250 Komme ich ja noch. 20 00:01:24,850 --> 00:01:29,190 Die Russen haben den größten Anteil in der 21 00:01:29,190 --> 00:01:33,270 Sowjetunion, aber eben Ukrainer, Weißrussen, Kasachen und so 22 00:01:33,270 --> 00:01:33,530 weiter. 23 00:01:33,530 --> 00:01:37,230 Und vor 5 Jahren zum 75. 24 00:01:38,130 --> 00:01:43,070 durften die hier ihre Sowjetfahnen zeigen und die 25 00:01:43,070 --> 00:01:44,530 fahren ihre Sowjetrepubliken. 26 00:01:46,510 --> 00:01:47,810 Kein Problem. 27 00:01:48,510 --> 00:01:50,450 Da drüben sind die Gräberfelder. 28 00:01:52,690 --> 00:01:55,590 Ach, die hängen heute wieder, die Fotos von 29 00:01:55,590 --> 00:01:57,810 den Toten, den Kriegstoten. 30 00:01:58,810 --> 00:02:01,590 Aber es ist weniger geworden. 31 00:02:02,030 --> 00:02:05,110 Ich habe den Eindruck, viele Russen sind eingeschüchtert, 32 00:02:05,770 --> 00:02:10,070 dass sie eben nicht ihre jetzige Flagge zeigen 33 00:02:10,070 --> 00:02:11,450 dürfen und die sowjetische. 34 00:02:11,730 --> 00:02:14,790 Denn unter der roten Fahne wurde ja der 35 00:02:14,790 --> 00:02:15,390 Sieg errungen. 36 00:02:17,350 --> 00:02:21,270 Ja, ich habe mit den Leuten da diskutiert, 37 00:02:21,410 --> 00:02:26,630 die sind unbelehrbar, die wollen Russland besiegen, eine 38 00:02:26,630 --> 00:02:27,450 Atommacht. 39 00:02:29,210 --> 00:02:32,430 Aber wie sie das konkret anstellen wollen, konnten 40 00:02:32,430 --> 00:02:33,310 sie mir nicht sagen. 41 00:02:34,630 --> 00:02:37,230 Ich sage es in jeder Runde, in jedes 42 00:02:37,230 --> 00:02:41,130 Mikrofon, ich will Waffenstillstand heute Abend noch. 43 00:02:42,030 --> 00:02:45,070 Und dann kann man verhandeln, wie es weitergeht, 44 00:02:45,550 --> 00:02:46,330 weiß ich nicht. 45 00:02:47,030 --> 00:02:49,770 Wissen auch unsere schlauen Politiker offenbar nicht. 46 00:02:49,770 --> 00:02:55,110 Aber dieses immer weiter, das läuft ja wahrscheinlich 47 00:02:55,110 --> 00:02:56,910 so wie im Ersten Weltkrieg. 48 00:02:57,190 --> 00:02:58,270 Auf ein Pad hinaus. 49 00:03:01,430 --> 00:03:04,490 Viele Tote und keine Seite hat ihr Ziel 50 00:03:04,490 --> 00:03:04,990 erreicht. 51 00:03:05,390 --> 00:03:09,290 Weder der Westen mit der Ukraine-Unterstützung, noch 52 00:03:09,290 --> 00:03:09,890 die Russen. 53 00:03:11,350 --> 00:03:16,530 Der Papst hat gestern gesagt, Frieden für euch 54 00:03:16,530 --> 00:03:16,810 alle. 55 00:03:17,670 --> 00:03:18,510 Das will ich auch. 56 00:03:18,510 --> 00:03:23,370 Aber wir sind jetzt ein bisschen in die 57 00:03:23,370 --> 00:03:24,670 aktuelle politische Lage abgerückt. 58 00:03:25,190 --> 00:03:26,750 Und es geht ja jetzt um einen Tag, 59 00:03:26,810 --> 00:03:28,470 der vor 80 Jahren stattgefunden hat. 60 00:03:29,610 --> 00:03:31,510 Und wenn man sich hier die Menschen anguckt, 61 00:03:31,570 --> 00:03:35,490 sind ja oftmals Nachfahren von Menschen, die hier 62 00:03:35,490 --> 00:03:36,730 wahrscheinlich ihr Leben gelassen haben. 63 00:03:36,810 --> 00:03:38,610 Sie haben es gerade erwähnt, da hinten sind 64 00:03:38,610 --> 00:03:39,150 die Gräber. 65 00:03:39,250 --> 00:03:40,050 Da sind viele hier. 66 00:03:40,310 --> 00:03:42,630 In der Vergangenheit waren es, wie gesagt, mehr. 67 00:03:45,310 --> 00:03:47,290 Meine Frage ist aber jetzt, Sie als Deutscher 68 00:03:47,290 --> 00:03:47,670 quasi. 69 00:03:48,510 --> 00:03:49,970 Was macht das mit Ihnen, wenn Sie jetzt 70 00:03:49,970 --> 00:03:52,890 hier stehen vor diesem Monument und Sie wissen 71 00:03:52,890 --> 00:03:55,470 jetzt, okay, man darf jetzt einen Großteil der 72 00:03:55,470 --> 00:03:57,330 Menschen, die hier diesen Tag begehen, die dürfen 73 00:03:57,330 --> 00:03:58,670 jetzt ihre Symbole nicht zeigen. 74 00:03:58,930 --> 00:04:00,470 Was macht das mit Ihnen als Deutschen? 75 00:04:01,910 --> 00:04:03,430 Was macht das mit mir? 76 00:04:06,130 --> 00:04:10,930 Naja, mein Vater ist einmarschiert 1941 in der 77 00:04:10,930 --> 00:04:11,470 Ukraine. 78 00:04:12,990 --> 00:04:15,410 Jetzt können Sie raten, ob er wiedergekommen ist 79 00:04:15,410 --> 00:04:15,930 oder nicht. 80 00:04:15,930 --> 00:04:18,950 Er ist nicht wiedergekommen. 81 00:04:20,329 --> 00:04:23,010 Da war Deutschland der Aggressor. 82 00:04:24,350 --> 00:04:26,410 Von Westen Richtung Osten. 83 00:04:26,970 --> 00:04:30,150 Und heute kommt die andere Armee, die russische, 84 00:04:30,330 --> 00:04:32,210 von Osten nach Westen. 85 00:04:33,110 --> 00:04:34,910 Haben Sie Angst, dass Sie hier einmarschieren? 86 00:04:35,030 --> 00:04:36,030 Nein, überhaupt nicht. 87 00:04:37,230 --> 00:04:39,690 Ich sehe doch, wie weit die in drei 88 00:04:39,690 --> 00:04:40,710 Jahren gekommen sind. 89 00:04:40,710 --> 00:04:42,130 200 Kilometer. 90 00:04:42,990 --> 00:04:44,890 Jetzt mal sarkastisch gesagt. 91 00:04:45,470 --> 00:04:47,810 Bezahlt mit vielen, vielen Menschenleben. 92 00:04:47,890 --> 00:04:48,470 Leider, ja. 93 00:04:49,350 --> 00:04:51,170 Ich habe überhaupt keine Angst vor Russland. 94 00:04:52,530 --> 00:04:55,510 Wir sollten die Aussöhnung suchen. 95 00:04:56,290 --> 00:04:58,830 Die Aussöhnung so wie mit Frankreich. 96 00:04:59,470 --> 00:05:01,750 Das sollte unser Ziel sein. 97 00:05:02,230 --> 00:05:04,730 Das langfristige, strategische Ziel. 98 00:05:05,290 --> 00:05:08,270 Aber von unserer Politik hört man da kein 99 00:05:08,270 --> 00:05:08,570 Wort. 100 00:05:08,570 --> 00:05:11,210 Erst mal muss Russland besiegt werden. 101 00:05:12,550 --> 00:05:15,990 Es gab kürzlich eine Umfrage von dem Meinungsforschungsinstitut 102 00:05:15,990 --> 00:05:16,590 YouGov. 103 00:05:17,230 --> 00:05:19,570 Das wurde in fünf westlichen Ländern durchgeführt. 104 00:05:19,570 --> 00:05:21,970 Amerika, Großbritannien, Deutschland, Frankreich und Italien. 105 00:05:22,570 --> 00:05:25,170 Und die Frage lautete, wer hat Ihrer Meinung 106 00:05:25,170 --> 00:05:27,570 nach den Sieg erhoben vor 80 Jahren? 107 00:05:27,950 --> 00:05:30,250 Und die große Mehrheit, also fast 50% 108 00:05:30,250 --> 00:05:33,510 in allen befragten Ländern, gaben an, entweder Amerika 109 00:05:33,510 --> 00:05:34,930 oder Großbritannien. 110 00:05:35,230 --> 00:05:35,750 Was sagen Sie dazu? 111 00:05:35,750 --> 00:05:37,070 Stimmt nicht. 112 00:05:38,170 --> 00:05:40,670 Kriege werden am Boden gewonnen. 113 00:05:42,050 --> 00:05:43,430 Zeigt die Geschichte. 114 00:05:43,850 --> 00:05:47,730 Alle Kriege werden am Boden gewonnen mit Infanteristen, 115 00:05:47,890 --> 00:05:49,370 Artillerie, Panzern. 116 00:05:50,230 --> 00:05:53,090 Also können die Briten nicht die Kriegssieger sein. 117 00:05:53,230 --> 00:05:57,670 Die kamen ja nur mit Bombern hierher. 118 00:05:58,270 --> 00:06:01,710 Erst in der Endphase, zusammen mit den Amerikanern 119 00:06:01,710 --> 00:06:02,790 und Kanadiern. 120 00:06:02,850 --> 00:06:03,370 Am Boden. 121 00:06:04,890 --> 00:06:07,430 Jetzt habe ich den Faden verloren. 122 00:06:08,090 --> 00:06:12,130 Ihre Meinung zu diesem Geschichtsrevisionismus? 123 00:06:12,590 --> 00:06:13,090 Am Boden. 124 00:06:13,250 --> 00:06:15,030 Die Zahlen sagen es. 125 00:06:15,770 --> 00:06:16,390 Die Opferzahlen. 126 00:06:18,250 --> 00:06:21,450 11 Millionen tote Soldaten. 127 00:06:22,010 --> 00:06:25,050 Da redet noch keiner von den Verstümmelten, Verwundeten. 128 00:06:27,410 --> 00:06:30,470 Natürlich haben die Russen materielle Hilfe bekommen. 129 00:06:31,470 --> 00:06:34,410 Durch diesen Vertrag mit den Amis. 130 00:06:34,770 --> 00:06:38,270 Die haben Lokomotiven, Panzer, Lastkraftwagen bekommen. 131 00:06:39,230 --> 00:06:43,350 Aber das war, schätze ich mal, 10% 132 00:06:43,350 --> 00:06:46,450 des materiellen Beitrages. 133 00:06:46,870 --> 00:06:48,850 Die Russen hätten den Krieg auch ohne diese 134 00:06:48,850 --> 00:06:49,570 Hilfe gewonnen. 135 00:06:51,050 --> 00:06:55,210 Der Krieg wäre leider nur bis 1950 oder 136 00:06:55,210 --> 00:06:55,850 länger gegangen. 137 00:06:56,410 --> 00:06:57,990 Aber die hätten nicht nachgelassen. 138 00:06:58,890 --> 00:07:01,410 Die wurden so schlimm überfallen. 139 00:07:02,070 --> 00:07:04,080 Das Land wurde so schlimm verwüstet. 140 00:07:04,750 --> 00:07:06,250 Durch meinen Vater. 141 00:07:06,890 --> 00:07:08,570 Mein Onkel liegt in Stalingrad. 142 00:07:13,320 --> 00:07:16,780 Das wäre meine Antwort auf diese Umfrage. 143 00:07:17,140 --> 00:07:17,780 Vielen Dank. 9878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.