All language subtitles for Kulong (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,275 --> 00:00:48,275 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:48,275 --> 00:00:53,275 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:53,275 --> 00:00:54,680 Is this the right thing to do? 4 00:00:55,996 --> 00:00:57,430 For me, it is. 5 00:00:58,756 --> 00:01:01,954 How about for other people? 6 00:01:09,954 --> 00:01:14,593 Finally, this outing pushed through! 7 00:01:14,618 --> 00:01:17,601 It's difficult to coordinate your schedules, 8 00:01:17,626 --> 00:01:19,202 you act like celebrities... 9 00:01:19,227 --> 00:01:20,879 I was busy with events. 10 00:01:20,904 --> 00:01:24,530 Are you busy with events, or are you busy chasing after your ex? 11 00:01:24,555 --> 00:01:27,118 Huh? I don’t have time for that. 12 00:01:27,143 --> 00:01:29,478 Excuse me, my career comes first. 13 00:01:29,503 --> 00:01:31,993 If there hadn't been a long weekend break, 14 00:01:32,018 --> 00:01:33,602 you wouldn't have replied. 15 00:01:33,657 --> 00:01:36,068 Didn't we promise each other back in college 16 00:01:36,093 --> 00:01:38,462 that we wouldn't forget about writing? 17 00:01:38,487 --> 00:01:42,837 Now is our chance with this sexy film script writing competition. 18 00:01:43,263 --> 00:01:45,386 How much is the cash prize for that contest anyway? 19 00:01:45,411 --> 00:01:47,712 It’s not about the prize. 20 00:01:47,737 --> 00:01:50,485 What's important is the recognition we’ll get. 21 00:01:50,541 --> 00:01:53,608 You're the only one insisting on being recognized. 22 00:01:53,633 --> 00:01:55,696 Then let’s just go home then? 23 00:01:55,835 --> 00:01:59,521 Stop it, it's tiring to just focus on working all the time, 24 00:01:59,546 --> 00:02:01,755 and it's been so long since we've bonded, right? 25 00:02:01,780 --> 00:02:04,062 This is the perfect time. 26 00:02:04,087 --> 00:02:07,796 Even though I'm always at events, my dream is still to become 27 00:02:07,821 --> 00:02:10,344 a professional film writer. 28 00:02:10,474 --> 00:02:11,558 Same here. 29 00:02:11,583 --> 00:02:13,836 Even though I'm in a modeling agency, 30 00:02:13,861 --> 00:02:17,177 I still want to pursue my dream of becoming a movie writer. 31 00:02:17,202 --> 00:02:19,079 When is the deadline again? 32 00:02:19,111 --> 00:02:21,077 - Next week. - Okay, perfect! 33 00:02:21,102 --> 00:02:23,966 Let's go, come on, let's start writing! 34 00:02:23,991 --> 00:02:29,212 I'm so excited! Oh my god, I already have so many plot ideas! 35 00:03:21,882 --> 00:03:24,218 Good morning, ma’am! 36 00:03:32,720 --> 00:03:33,930 Good morning... 37 00:03:34,357 --> 00:03:36,851 Uh... We made a reservation through Ma’am Niya. 38 00:03:36,876 --> 00:03:39,871 Ah, yes, she already mentioned that to me. 39 00:03:44,566 --> 00:03:49,621 Uh... Ma'am, I'm Boie, the caretaker here at the resort. 40 00:03:49,702 --> 00:03:50,744 Minerva. 41 00:03:51,245 --> 00:03:53,191 - Tisay. - Love. 42 00:03:53,525 --> 00:03:55,902 Alright ma'am, I'll help you with your belongings. 43 00:03:55,927 --> 00:03:57,129 Oh, thank you! 44 00:03:57,154 --> 00:03:58,154 Here. 45 00:03:59,450 --> 00:04:03,199 So, what do you want to do first, take a bath or start writing? 46 00:04:06,955 --> 00:04:08,355 Thank you! 47 00:04:09,555 --> 00:04:10,806 It’s beautiful! 48 00:04:18,274 --> 00:04:20,701 So ma'am, we have three rooms here. 49 00:04:20,726 --> 00:04:23,878 That one is the largest, equipped with a TV, 50 00:04:23,903 --> 00:04:26,530 a bathroom, and kitchenette. 51 00:04:26,808 --> 00:04:29,925 Also ma'am, if you'd like to order something, 52 00:04:29,950 --> 00:04:31,834 here's the number you can call. 53 00:04:33,162 --> 00:04:35,295 - Can we order you? - Hey! 54 00:04:36,078 --> 00:04:37,420 Don’t mind her. 55 00:04:37,474 --> 00:04:41,092 Ma'am, if you need anything, the telephone is right there. 56 00:04:41,179 --> 00:04:43,505 Just give me a call. Thank you. 57 00:04:44,075 --> 00:04:45,160 Okay. 58 00:04:49,386 --> 00:04:53,756 - It's so beautiful. - Wow, it’s really beautiful here. 59 00:04:54,155 --> 00:04:59,904 Okay, girls, let's start the lock-in with a purpose. 60 00:05:09,642 --> 00:05:11,602 Actually, any genre is allowed. 61 00:05:12,493 --> 00:05:16,730 Only the story and treatment need to be submitted online. 62 00:05:16,997 --> 00:05:20,542 Just anything sexy, like sexy comedy, 63 00:05:20,567 --> 00:05:25,066 sexy horror, sexy action, or anything sexy. 64 00:05:26,678 --> 00:05:27,762 Oh no... 65 00:05:28,842 --> 00:05:29,843 Why? 66 00:05:30,402 --> 00:05:32,480 I think I've forgotten about sex. 67 00:05:32,988 --> 00:05:35,236 It's been three years since I’ve had a partner. 68 00:05:35,261 --> 00:05:36,900 I'm the same way too, even up to now-- 69 00:05:36,925 --> 00:05:39,683 Hey, no one will believe you here. 70 00:05:39,708 --> 00:05:42,597 Come on! You can’t fool us! 71 00:05:42,918 --> 00:05:45,613 Just because I had a boyfriend, it doesn’t mean I’ve had sex already. 72 00:05:45,652 --> 00:05:47,746 - Really? - Yeah, that's right. 73 00:05:47,771 --> 00:05:50,121 Maybe that's why my ex left me, 74 00:05:50,406 --> 00:05:54,238 because whenever he asked me, I always declined. 75 00:05:54,702 --> 00:05:56,089 I was never in the mood for it. 76 00:05:57,538 --> 00:05:59,915 All men are the same, 77 00:06:00,291 --> 00:06:04,152 they get into relationships just to satisfy their desires. 78 00:06:04,378 --> 00:06:07,141 Don’t you have a boyfriend, Minerva? 79 00:06:07,166 --> 00:06:08,714 What? No, I don’t. 80 00:06:08,918 --> 00:06:11,520 So, how are we going to write a sexy story, 81 00:06:11,545 --> 00:06:13,964 if none of us are getting any? 82 00:06:21,141 --> 00:06:24,561 I’ve got it! I have an idea. 83 00:06:24,970 --> 00:06:27,167 We need some experience! 84 00:06:28,710 --> 00:06:31,793 - What if we seduce the caretaker? - Are you that horny? 85 00:06:31,888 --> 00:06:34,230 We need do to it as writers. 86 00:06:35,397 --> 00:06:36,482 “IRE”. 87 00:06:36,578 --> 00:06:37,621 - IRE? - IRE? 88 00:06:37,941 --> 00:06:38,984 IRE: 89 00:06:39,371 --> 00:06:44,449 inspiration, research, and experience. 90 00:06:44,474 --> 00:06:45,474 Right? 91 00:06:46,706 --> 00:06:48,540 - That’s witty. - I know. 92 00:06:48,565 --> 00:06:52,589 Whoever among us is first to have sex here at the resort 93 00:06:52,843 --> 00:06:57,114 wins a prize of five thousand. Anyone, even if it's not Boei. 94 00:06:57,139 --> 00:06:58,879 So, are you in? 95 00:06:59,824 --> 00:07:01,201 Are you up for it? 96 00:07:01,326 --> 00:07:04,288 Come on, don't deny it, 97 00:07:04,313 --> 00:07:06,932 I know you've got that flirt in you. 98 00:07:06,957 --> 00:07:10,113 So, are you in? Of course, you're game, 99 00:07:10,277 --> 00:07:12,821 but there should be proof, okay? 100 00:07:16,142 --> 00:07:19,558 - You’re always teasing her. - Are you going to drown me? 101 00:07:19,583 --> 00:07:21,230 She’s already coughing. 102 00:07:21,709 --> 00:07:23,777 I feel like I'm drowning. 103 00:07:23,802 --> 00:07:25,669 [girls laughing, chattering] 104 00:07:33,496 --> 00:07:34,496 Hey. 105 00:07:34,885 --> 00:07:36,230 Don't look, 106 00:07:36,553 --> 00:07:40,386 I think Boei is watching us. 107 00:07:40,516 --> 00:07:43,613 - Where? I can’t see him. - Don’t be so obvious. 108 00:07:43,638 --> 00:07:45,433 - Where? - Just act casually. There. 109 00:07:47,689 --> 00:07:48,732 Right? 110 00:07:49,525 --> 00:07:50,567 Right? 111 00:07:51,693 --> 00:07:53,496 Do you think he’s a pervert? 112 00:07:55,524 --> 00:07:56,855 What pervert? 113 00:07:57,296 --> 00:08:01,182 Can't you see he's so quiet and polite? 114 00:08:01,634 --> 00:08:04,089 Wow, really now? 115 00:08:21,432 --> 00:08:23,767 Hey, where are you going? 116 00:08:25,120 --> 00:08:28,325 I’ll just try my luck. 117 00:08:28,614 --> 00:08:31,794 Alright then, let's find out and see. 118 00:08:31,818 --> 00:08:33,817 [laughing] 119 00:08:33,842 --> 00:08:35,645 She's crazy! 120 00:10:09,174 --> 00:10:11,212 Oh, good morning, ma’am! 121 00:10:11,237 --> 00:10:12,321 Hi! 122 00:10:15,493 --> 00:10:17,351 Why is it wet here? 123 00:10:17,756 --> 00:10:20,456 Oh, ma'am, the weather keeps changing. 124 00:10:20,481 --> 00:10:22,358 Sometimes it's rainy, sometimes it's sunny. 125 00:10:22,469 --> 00:10:24,596 - Oh, I see. - It's because we're in the mountains. 126 00:10:46,590 --> 00:10:49,843 - Is it nice here at night? - Yes, ma'am, it's cool. 127 00:10:49,868 --> 00:10:51,328 Oh... 128 00:10:56,253 --> 00:10:57,462 But you know, 129 00:10:58,095 --> 00:11:00,190 you look nice even even when it's not nighttime. 130 00:11:15,738 --> 00:11:17,899 Don’t you miss it? 131 00:11:20,034 --> 00:11:21,285 Miss what? 132 00:11:23,642 --> 00:11:26,992 Like how we used to be. 133 00:11:27,778 --> 00:11:31,573 - Is it still possible? - Let’s not. 134 00:11:34,041 --> 00:11:37,235 That's why I invited you here. 135 00:11:39,858 --> 00:11:42,828 Was I the reason you wanted to push through with this outing? 136 00:11:46,083 --> 00:11:47,741 You’re one of it. 137 00:11:49,693 --> 00:11:52,843 I thought we were focusing on writing here? 138 00:11:58,231 --> 00:12:01,266 Do you know what I want to write about? 139 00:12:03,962 --> 00:12:06,852 Our secret encounters. 140 00:12:28,512 --> 00:12:29,554 Hey! 141 00:12:29,961 --> 00:12:32,273 You're crazy, you know? 142 00:12:33,707 --> 00:12:35,334 You’re so persistent! 143 00:12:36,349 --> 00:12:38,893 Come with me, let’s swim. 144 00:12:42,326 --> 00:12:43,992 Ma’am, ma’am-- 145 00:12:45,070 --> 00:12:48,907 Sorry, I still have a lot to do. 146 00:13:03,131 --> 00:13:06,093 Geez. So annoying! 147 00:13:07,083 --> 00:13:08,670 That was fast! 148 00:13:09,302 --> 00:13:12,681 Nothing happened. Come on, let’s just write! 149 00:13:14,705 --> 00:13:17,724 - She probably didn’t get laid. - Surely. 150 00:13:20,162 --> 00:13:21,162 Tsk! 151 00:13:23,751 --> 00:13:24,751 Tsk! 152 00:13:24,776 --> 00:13:26,310 I can't think of anything. 153 00:13:26,987 --> 00:13:28,613 I’m still annoyed because of Boei. 154 00:13:29,948 --> 00:13:33,115 Don't force it, it will naturally come. 155 00:13:34,619 --> 00:13:35,704 Maybe... 156 00:13:36,580 --> 00:13:38,240 he's into someone else. 157 00:13:39,288 --> 00:13:40,331 Maybe... 158 00:13:41,422 --> 00:13:42,465 me? 159 00:13:45,130 --> 00:13:46,465 Or maybe me. 160 00:13:48,300 --> 00:13:49,760 Amazing! 161 00:13:50,427 --> 00:13:52,310 These girls, 162 00:13:52,612 --> 00:13:55,037 with there game faces on, 163 00:13:55,515 --> 00:13:59,107 thinking they’re all that. 164 00:13:59,395 --> 00:14:01,609 Alright, let's see you try it then. 165 00:14:02,481 --> 00:14:04,881 If I got rejected, you’d definitely be too. 166 00:17:48,790 --> 00:17:51,799 Oh, it's you, ma'am. 167 00:17:52,799 --> 00:17:53,799 Umm... 168 00:17:54,004 --> 00:17:55,807 Do you need anything? 169 00:17:55,832 --> 00:17:57,674 Nothing... 170 00:17:58,508 --> 00:18:00,260 I was just wandering around. 171 00:18:00,854 --> 00:18:01,854 I see. 172 00:18:02,010 --> 00:18:04,388 - Have you been here for a long time? - Kind of, ma’am. 173 00:18:04,889 --> 00:18:06,151 Do you have a girlfriend? 174 00:18:06,408 --> 00:18:09,701 - None, ma'am. - Oh, I see. 175 00:18:16,535 --> 00:18:17,535 Um... 176 00:18:25,243 --> 00:18:26,286 Ma’am... 177 00:18:34,647 --> 00:18:35,647 Uh... 178 00:18:35,672 --> 00:18:39,087 Ma'am, someone might see us. 179 00:18:41,426 --> 00:18:42,720 There’s no one here. 180 00:18:45,984 --> 00:18:47,791 Ma’am... 181 00:18:50,894 --> 00:18:51,978 Ma’am-- 182 00:18:56,184 --> 00:19:00,632 Ma'am, your friends-- 183 00:19:01,362 --> 00:19:02,697 Don’t mind them. 184 00:19:03,156 --> 00:19:04,699 Let them be jealous. 185 00:19:17,929 --> 00:19:18,929 Ma'am... 186 00:19:22,655 --> 00:19:24,636 Ma’am! 187 00:19:25,845 --> 00:19:27,523 So-- I’m sorry, ma’am. 188 00:19:28,109 --> 00:19:29,235 I’m sorry. 189 00:19:29,387 --> 00:19:30,764 Sorry, ma’am. 190 00:19:42,695 --> 00:19:45,413 Hello? Anybody home? 191 00:19:48,523 --> 00:19:49,529 Ah! 192 00:19:49,553 --> 00:19:51,999 Hello, ma’am, food delivery for Tisay Alvarez. 193 00:19:52,024 --> 00:19:53,484 Come, enter. 194 00:19:53,823 --> 00:19:55,325 Just put it on the table. 195 00:19:57,777 --> 00:19:58,944 Thank you. 196 00:20:08,030 --> 00:20:09,483 Are you from around here? 197 00:20:09,688 --> 00:20:12,085 No, ma’am. I’m from the next town. 198 00:20:12,890 --> 00:20:14,140 I see. 199 00:20:14,394 --> 00:20:15,603 You smell good. 200 00:20:16,017 --> 00:20:18,624 No, ma’am, I’m actually covered in sweat. 201 00:20:26,948 --> 00:20:29,534 If you want, you can join me for a meal. 202 00:20:30,326 --> 00:20:32,030 Let's eat. 203 00:20:32,382 --> 00:20:33,382 Uh... 204 00:20:33,788 --> 00:20:35,866 I still have a delivery to do, ma’am. 205 00:20:35,891 --> 00:20:38,577 It won't take long, I promise. 206 00:20:39,593 --> 00:20:40,645 Uh... 207 00:20:40,670 --> 00:20:42,327 What was your name again? 208 00:20:42,551 --> 00:20:43,636 Jelon, ma’am. 209 00:20:45,481 --> 00:20:47,218 Oh... 210 00:20:48,511 --> 00:20:49,904 Jelon... 211 00:20:49,936 --> 00:20:51,554 So, Jelon, 212 00:20:52,599 --> 00:20:53,991 are you hungry too? 213 00:23:25,293 --> 00:23:28,075 Ma’am, there’s a delivery for-- 214 00:23:28,192 --> 00:23:30,650 I’ll go ahead, ma’am. 215 00:23:30,675 --> 00:23:33,010 Thank you, ma'am. Consider me for delivery again. 216 00:23:35,970 --> 00:23:37,055 Yes? 217 00:23:43,294 --> 00:23:44,378 Here! 218 00:23:45,897 --> 00:23:46,981 Look! 219 00:23:47,106 --> 00:23:49,340 That’s five thousand for me! 220 00:23:49,503 --> 00:23:52,418 Experience! 221 00:23:53,029 --> 00:23:54,589 Congratulations then. 222 00:23:54,614 --> 00:23:56,840 How arrogant! 223 00:23:57,252 --> 00:23:59,712 Let’s bet again, three thousand this time. 224 00:23:59,737 --> 00:24:03,199 Wow. This girl. So competitive. Still fighting! 225 00:24:03,373 --> 00:24:06,267 I already won. What? One more bet? 226 00:24:06,292 --> 00:24:08,036 Sure! 227 00:24:08,252 --> 00:24:10,668 One more? Still up for it? 228 00:24:12,153 --> 00:24:14,129 [laughing] 229 00:24:14,154 --> 00:24:15,155 You know, 230 00:24:16,511 --> 00:24:19,747 what if we make a story 231 00:24:20,030 --> 00:24:24,620 about sexy virgins who get stranded on an island? 232 00:24:24,645 --> 00:24:27,361 - Virgin? Are you a virgin? - Are you a virgin? 233 00:24:27,386 --> 00:24:29,686 - Yes, I’m a virgin! - [laughing] 234 00:24:29,711 --> 00:24:32,613 - Are you? Are you a virgin? - Yes, ma’am. 235 00:24:33,778 --> 00:24:35,029 But you know what, 236 00:24:35,363 --> 00:24:37,739 I still prefer the sexy action story. 237 00:24:38,390 --> 00:24:39,934 That’s better. Am I right? 238 00:24:39,959 --> 00:24:42,629 That romantic sexy drama theme is overused. 239 00:24:42,654 --> 00:24:44,131 Overused? 240 00:24:44,205 --> 00:24:50,176 I told you, nowadays there are few who do those sexy action scenes, that's why— 241 00:24:50,354 --> 00:24:54,262 - What are you trying to say? - I like sexy action with these-- 242 00:24:54,333 --> 00:24:55,900 Bang! Bang! 243 00:24:55,942 --> 00:24:57,418 - Like that, you know? - Like this? 244 00:24:57,443 --> 00:25:00,571 - Bang! Bang! - Wait! 245 00:25:00,616 --> 00:25:03,465 - I’ll just buy more drinks. - You’re really a kill joy. 246 00:25:03,489 --> 00:25:05,544 - You two are so noisy! - Kill joy! 247 00:25:05,569 --> 00:25:07,364 - Cheers! - Cheers! 248 00:25:27,761 --> 00:25:31,602 Good evening ma'am, is Boei there? 249 00:25:31,627 --> 00:25:34,737 No, he's not here. Why? 250 00:25:34,762 --> 00:25:38,128 Oh, never mind. Just a water delivery. 251 00:25:38,153 --> 00:25:41,229 We had a lot of orders today, that's why I'm running late. 252 00:25:42,337 --> 00:25:44,047 You're strong. 253 00:25:44,599 --> 00:25:46,042 It's just a matter of getting used to it, ma'am. 254 00:25:46,067 --> 00:25:49,198 - Do you go to the gym? - I used to, but... 255 00:25:49,729 --> 00:25:52,315 I already stopped going to the gym because 256 00:25:52,860 --> 00:25:56,792 it feels like I'm already doing gym work with all the daily lifting of water. 257 00:26:04,410 --> 00:26:05,766 Do you want it? 258 00:26:10,374 --> 00:26:11,417 Well? 259 00:26:12,128 --> 00:26:15,421 - Do you want this? - You’re just drunk, ma’am. 260 00:26:16,591 --> 00:26:18,282 I’m not drunk. 261 00:26:18,938 --> 00:26:20,409 So, do you want it? 262 00:26:22,094 --> 00:26:24,532 Come on, what are you waiting for? 263 00:26:25,473 --> 00:26:26,688 What? 264 00:27:40,673 --> 00:27:44,135 You know, I've been thinking about the ending of our story. 265 00:27:44,218 --> 00:27:47,096 I'm thinking about what plot twist to throw in. 266 00:27:47,597 --> 00:27:49,724 - Right? - I’m excited about it. 267 00:27:51,808 --> 00:27:52,851 Hey! 268 00:27:52,876 --> 00:27:55,838 - Where were you? - Are you laughing? 269 00:27:56,918 --> 00:27:57,961 What’s that? 270 00:27:58,632 --> 00:28:00,732 Oh my god! 271 00:28:01,622 --> 00:28:03,028 Who was it? 272 00:28:03,163 --> 00:28:05,082 That delivery guy, 273 00:28:06,907 --> 00:28:08,450 his body's fit! 274 00:28:10,199 --> 00:28:11,424 And he was down for it. 275 00:28:12,868 --> 00:28:16,825 Oh my god, Love, keep up! 276 00:28:17,365 --> 00:28:18,692 Just calm down. 277 00:28:27,089 --> 00:28:29,184 I wonder why Boei isn't taking our bait. 278 00:28:29,209 --> 00:28:32,692 Maybe we're just not his type. 279 00:28:33,926 --> 00:28:38,286 Don’t they say, “No man can resist temptation”? 280 00:28:38,365 --> 00:28:40,520 Not all men. 281 00:28:41,051 --> 00:28:42,902 Maybe he's still afraid, 282 00:28:43,342 --> 00:28:45,504 or maybe he’s just not ready. 283 00:28:47,482 --> 00:28:49,878 Come to think of it, I've never had a relationship 284 00:28:49,903 --> 00:28:51,494 with someone from the province before. 285 00:28:51,996 --> 00:28:54,165 Maybe he’s gay? 286 00:28:55,784 --> 00:28:59,371 He just wasn’t in to you, so he’s gay? 287 00:29:00,690 --> 00:29:02,949 There are really people like that, 288 00:29:03,276 --> 00:29:06,237 some are bisexual, some are discreet, 289 00:29:07,082 --> 00:29:08,481 right, Love? 290 00:29:14,786 --> 00:29:17,061 - Where are you going? - To the restroom. 291 00:29:17,247 --> 00:29:19,808 Wait up, I’ll go too! 292 00:29:19,833 --> 00:29:23,411 Hey! Make it fast, we have to finish these! 293 00:29:35,952 --> 00:29:37,037 What? 294 00:29:37,697 --> 00:29:39,980 Nothing, I just want to go too. 295 00:29:40,570 --> 00:29:42,947 You think I just followed you? 296 00:29:44,760 --> 00:29:45,802 Hey! 297 00:29:53,639 --> 00:29:54,974 I thought... 298 00:29:55,725 --> 00:29:57,643 we wouldn't go back to this. 299 00:29:57,893 --> 00:29:59,520 It's been so long, 300 00:29:59,931 --> 00:30:02,679 I miss what we used to do. 301 00:30:03,210 --> 00:30:05,754 Just because I'm not getting a boyfriend, 302 00:30:06,967 --> 00:30:11,265 - it doesn't mean I still want you. - Don’t you want me anymore? 303 00:30:11,975 --> 00:30:15,351 But back then, you really liked me. 304 00:30:17,079 --> 00:30:21,834 - Don’t you want me? - Minerva, we’re friends. 305 00:30:22,203 --> 00:30:24,455 I don't want that to be ruined just because of this. 306 00:30:24,480 --> 00:30:28,924 Just give in to me this one time. 307 00:30:29,258 --> 00:30:30,384 Please? 308 00:30:31,777 --> 00:30:34,655 Come on, just one kiss. 309 00:30:34,680 --> 00:30:37,170 - Just give in. - You’re really persistent! 310 00:34:10,984 --> 00:34:12,819 Are you okay, ma’am? 311 00:34:14,234 --> 00:34:15,664 I’m not sure. 312 00:34:19,609 --> 00:34:21,782 Can you stay here with me for a while? 313 00:34:50,746 --> 00:34:52,297 Is it true, 314 00:34:52,969 --> 00:34:54,554 that you haven’t had a girlfriend? 315 00:34:58,086 --> 00:35:00,570 Ma’am, the truth is... 316 00:35:03,760 --> 00:35:05,595 I courted someone before. 317 00:35:06,910 --> 00:35:09,812 I thought that she loved me. 318 00:35:10,461 --> 00:35:12,077 I was hoping. 319 00:35:14,516 --> 00:35:16,844 Then one day, I found out that 320 00:35:17,902 --> 00:35:21,109 she and my friend were already together. 321 00:35:21,467 --> 00:35:22,760 Did that hurt you? 322 00:35:25,386 --> 00:35:26,429 Yes, ma’am. 323 00:35:26,844 --> 00:35:29,726 And that’s why you don’t want to try again? 324 00:35:31,935 --> 00:35:33,603 It’s not as simple as that, ma’am. 325 00:35:34,063 --> 00:35:37,357 I'm also thinking about my family, 326 00:35:37,822 --> 00:35:40,828 because I'm their only hope. 327 00:35:43,045 --> 00:35:44,088 I’m sorry. 328 00:35:44,953 --> 00:35:46,246 I shouldn’t have asked. 329 00:35:49,495 --> 00:35:51,080 I wanted to confess something to you. 330 00:35:52,289 --> 00:35:53,332 What is it? 331 00:35:54,312 --> 00:35:55,906 We made a bet. 332 00:35:57,621 --> 00:35:59,623 That whoever has sex with you, 333 00:36:00,666 --> 00:36:01,829 gets a prize. 334 00:36:04,798 --> 00:36:06,187 I’m sorry. 335 00:36:14,040 --> 00:36:16,333 But I just thought 336 00:36:18,142 --> 00:36:19,727 that if someone doesn't want to do it, 337 00:36:21,742 --> 00:36:23,158 I'll respect that decision. 338 00:36:24,000 --> 00:36:26,375 It's the same with my ex-boyfriend before, 339 00:36:28,051 --> 00:36:31,930 if I didn't want to do it, he’d respect it. 340 00:40:03,081 --> 00:40:06,376 Wow! What’s up with this? 341 00:40:06,876 --> 00:40:08,461 This is fabulous! 342 00:40:11,798 --> 00:40:15,298 “I think I’m in love, Love.” 343 00:40:16,094 --> 00:40:17,615 How fabulous! 344 00:40:19,032 --> 00:40:22,704 I think we’ve got a winner! 345 00:40:23,893 --> 00:40:24,977 So? 346 00:40:26,424 --> 00:40:27,821 How many rounds was it? 347 00:40:28,134 --> 00:40:29,218 Was he good? 348 00:40:29,821 --> 00:40:30,863 What? 349 00:40:31,304 --> 00:40:33,845 - We just chatted. - Stop lying. 350 00:40:35,660 --> 00:40:37,759 If you guys only chatted, 351 00:40:37,814 --> 00:40:39,493 then why is there food for you? 352 00:40:39,743 --> 00:40:41,161 Flowers too? 353 00:40:41,618 --> 00:40:44,151 A note also? How corny. 354 00:40:44,855 --> 00:40:47,540 Why are you always against Love's love life? 355 00:40:48,034 --> 00:40:49,783 Don't you want her to be happy? 356 00:40:52,364 --> 00:40:55,314 Wait, is there something going on here? 357 00:40:56,329 --> 00:40:57,496 Are you guys together? 358 00:41:02,682 --> 00:41:05,435 What? I’m all ears! 359 00:41:05,936 --> 00:41:09,618 Minerva invited us here not just to write. 360 00:41:10,002 --> 00:41:11,045 But what? 361 00:41:12,377 --> 00:41:13,503 Tell me! 362 00:41:15,737 --> 00:41:19,728 I knew it! Something’s going on between you two! 363 00:41:20,001 --> 00:41:21,044 There! 364 00:41:21,257 --> 00:41:24,585 There's something about the way you two look at each other. 365 00:41:25,457 --> 00:41:26,541 You knew? 366 00:41:26,790 --> 00:41:27,791 Just a hunch. 367 00:41:28,417 --> 00:41:30,752 So what happened? Are you still together? 368 00:41:31,711 --> 00:41:33,255 No, that was long ago. 369 00:41:33,755 --> 00:41:34,965 I don't know with Mi, 370 00:41:35,590 --> 00:41:38,343 it’s been years and she’s still asking for closure. 371 00:41:38,553 --> 00:41:40,936 I just wanted it to happen again. 372 00:41:41,139 --> 00:41:42,265 Well, did it? 373 00:41:46,256 --> 00:41:47,592 That’s the end of it. 374 00:41:47,811 --> 00:41:49,813 She’s still exploring, and I’m still confused. 375 00:41:50,420 --> 00:41:52,784 In short, we’re still not ready. 376 00:41:55,390 --> 00:41:57,499 Tonight’s our last night... 377 00:41:59,489 --> 00:42:00,532 You’re right. 378 00:42:00,824 --> 00:42:02,492 So, let’s celebrate? 379 00:42:03,577 --> 00:42:04,744 Celebrate what? 380 00:42:05,575 --> 00:42:06,618 Uhm... 381 00:42:06,646 --> 00:42:09,232 To celebrate our-- 382 00:42:09,916 --> 00:42:13,780 never ending exploration! Right? 383 00:42:14,045 --> 00:42:15,640 So, are you down for it? 384 00:42:15,881 --> 00:42:18,275 Come on, let’s celebrate! 385 00:42:18,300 --> 00:42:20,886 I’m an explorer, and so are the both of you. 386 00:42:21,595 --> 00:42:23,221 So, let’s celebrate that! 387 00:42:23,597 --> 00:42:26,210 Right? Come on! 388 00:42:26,725 --> 00:42:29,936 I can see you smile. I know you want it. 389 00:42:30,145 --> 00:42:33,773 I can see you’re smiling. Come on, let’s celebrate! 390 00:42:33,994 --> 00:42:36,622 So, we’re good? You’re both good? 391 00:44:02,754 --> 00:44:07,018 It's a shame we never got to finish our story. 392 00:44:10,453 --> 00:44:12,722 There’s still contests in the future. 393 00:44:13,915 --> 00:44:16,394 We can still reserve our stories for that. 394 00:44:17,419 --> 00:44:18,503 Right? 395 00:44:19,337 --> 00:44:23,717 Maybe that contest wasn’t really for us. 396 00:44:24,968 --> 00:44:27,026 Next time, we'll definitely join. 397 00:44:27,262 --> 00:44:29,306 Because we already have a lot of experience, right? 398 00:44:31,808 --> 00:44:33,003 Whatever happens, 399 00:44:34,074 --> 00:44:35,659 we should make sure this happens again. 400 00:44:36,438 --> 00:44:37,886 What? The sex part? 401 00:44:38,732 --> 00:44:39,774 Idiot! 402 00:44:40,859 --> 00:44:41,943 This... 403 00:44:42,444 --> 00:44:43,528 Us. 404 00:44:44,821 --> 00:44:46,239 I really missed you guys. 405 00:44:47,490 --> 00:44:49,868 It feels like we've gone back to our college days 406 00:44:51,448 --> 00:44:54,152 with all the crazy things we've done here. 407 00:44:54,873 --> 00:44:56,291 Why? What’s wrong with that? 408 00:44:56,916 --> 00:44:58,335 Did we step on anyone? 409 00:44:58,918 --> 00:45:00,261 Ride someone, yes, 410 00:45:00,286 --> 00:45:01,655 but stepped on someone, none! 411 00:45:14,934 --> 00:45:17,698 True, we're free, 412 00:45:18,563 --> 00:45:22,525 and we won't let anyone's judgment confine us. 413 00:45:22,525 --> 00:45:27,525 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 414 00:45:22,525 --> 00:45:32,525 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 26650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.