Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,275 --> 00:00:48,275
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:48,275 --> 00:00:53,275
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:53,275 --> 00:00:54,680
Is this the right thing to do?
4
00:00:55,996 --> 00:00:57,430
For me, it is.
5
00:00:58,756 --> 00:01:01,954
How about for other people?
6
00:01:09,954 --> 00:01:14,593
Finally, this outing pushed through!
7
00:01:14,618 --> 00:01:17,601
It's difficult to coordinate
your schedules,
8
00:01:17,626 --> 00:01:19,202
you act like celebrities...
9
00:01:19,227 --> 00:01:20,879
I was busy with events.
10
00:01:20,904 --> 00:01:24,530
Are you busy with events,
or are you busy chasing after your ex?
11
00:01:24,555 --> 00:01:27,118
Huh? I don’t have time for that.
12
00:01:27,143 --> 00:01:29,478
Excuse me, my career comes first.
13
00:01:29,503 --> 00:01:31,993
If there hadn't been
a long weekend break,
14
00:01:32,018 --> 00:01:33,602
you wouldn't have replied.
15
00:01:33,657 --> 00:01:36,068
Didn't we promise each
other back in college
16
00:01:36,093 --> 00:01:38,462
that we wouldn't forget about writing?
17
00:01:38,487 --> 00:01:42,837
Now is our chance with this
sexy film script writing competition.
18
00:01:43,263 --> 00:01:45,386
How much is the cash
prize for that contest anyway?
19
00:01:45,411 --> 00:01:47,712
It’s not about the prize.
20
00:01:47,737 --> 00:01:50,485
What's important is
the recognition we’ll get.
21
00:01:50,541 --> 00:01:53,608
You're the only one
insisting on being recognized.
22
00:01:53,633 --> 00:01:55,696
Then let’s just go home then?
23
00:01:55,835 --> 00:01:59,521
Stop it, it's tiring to just
focus on working all the time,
24
00:01:59,546 --> 00:02:01,755
and it's been so long
since we've bonded, right?
25
00:02:01,780 --> 00:02:04,062
This is the perfect time.
26
00:02:04,087 --> 00:02:07,796
Even though I'm always at events,
my dream is still to become
27
00:02:07,821 --> 00:02:10,344
a professional film writer.
28
00:02:10,474 --> 00:02:11,558
Same here.
29
00:02:11,583 --> 00:02:13,836
Even though I'm in a modeling agency,
30
00:02:13,861 --> 00:02:17,177
I still want to pursue my dream
of becoming a movie writer.
31
00:02:17,202 --> 00:02:19,079
When is the deadline again?
32
00:02:19,111 --> 00:02:21,077
- Next week.
- Okay, perfect!
33
00:02:21,102 --> 00:02:23,966
Let's go, come on,
let's start writing!
34
00:02:23,991 --> 00:02:29,212
I'm so excited! Oh my god,
I already have so many plot ideas!
35
00:03:21,882 --> 00:03:24,218
Good morning, ma’am!
36
00:03:32,720 --> 00:03:33,930
Good morning...
37
00:03:34,357 --> 00:03:36,851
Uh... We made a reservation
through Ma’am Niya.
38
00:03:36,876 --> 00:03:39,871
Ah, yes, she already
mentioned that to me.
39
00:03:44,566 --> 00:03:49,621
Uh... Ma'am, I'm Boie, the
caretaker here at the resort.
40
00:03:49,702 --> 00:03:50,744
Minerva.
41
00:03:51,245 --> 00:03:53,191
- Tisay.
- Love.
42
00:03:53,525 --> 00:03:55,902
Alright ma'am, I'll help you
with your belongings.
43
00:03:55,927 --> 00:03:57,129
Oh, thank you!
44
00:03:57,154 --> 00:03:58,154
Here.
45
00:03:59,450 --> 00:04:03,199
So, what do you want to do first,
take a bath or start writing?
46
00:04:06,955 --> 00:04:08,355
Thank you!
47
00:04:09,555 --> 00:04:10,806
It’s beautiful!
48
00:04:18,274 --> 00:04:20,701
So ma'am, we have three rooms here.
49
00:04:20,726 --> 00:04:23,878
That one is the largest,
equipped with a TV,
50
00:04:23,903 --> 00:04:26,530
a bathroom, and kitchenette.
51
00:04:26,808 --> 00:04:29,925
Also ma'am, if you'd
like to order something,
52
00:04:29,950 --> 00:04:31,834
here's the number you can call.
53
00:04:33,162 --> 00:04:35,295
- Can we order you?
- Hey!
54
00:04:36,078 --> 00:04:37,420
Don’t mind her.
55
00:04:37,474 --> 00:04:41,092
Ma'am, if you need anything,
the telephone is right there.
56
00:04:41,179 --> 00:04:43,505
Just give me a call. Thank you.
57
00:04:44,075 --> 00:04:45,160
Okay.
58
00:04:49,386 --> 00:04:53,756
- It's so beautiful.
- Wow, it’s really beautiful here.
59
00:04:54,155 --> 00:04:59,904
Okay, girls, let's start
the lock-in with a purpose.
60
00:05:09,642 --> 00:05:11,602
Actually, any genre is allowed.
61
00:05:12,493 --> 00:05:16,730
Only the story and treatment
need to be submitted online.
62
00:05:16,997 --> 00:05:20,542
Just anything sexy,
like sexy comedy,
63
00:05:20,567 --> 00:05:25,066
sexy horror, sexy action,
or anything sexy.
64
00:05:26,678 --> 00:05:27,762
Oh no...
65
00:05:28,842 --> 00:05:29,843
Why?
66
00:05:30,402 --> 00:05:32,480
I think I've forgotten about sex.
67
00:05:32,988 --> 00:05:35,236
It's been three years
since I’ve had a partner.
68
00:05:35,261 --> 00:05:36,900
I'm the same way too,
even up to now--
69
00:05:36,925 --> 00:05:39,683
Hey, no one will believe you here.
70
00:05:39,708 --> 00:05:42,597
Come on! You can’t fool us!
71
00:05:42,918 --> 00:05:45,613
Just because I had a boyfriend,
it doesn’t mean I’ve had sex already.
72
00:05:45,652 --> 00:05:47,746
- Really?
- Yeah, that's right.
73
00:05:47,771 --> 00:05:50,121
Maybe that's why my ex left me,
74
00:05:50,406 --> 00:05:54,238
because whenever he asked me,
I always declined.
75
00:05:54,702 --> 00:05:56,089
I was never in the mood for it.
76
00:05:57,538 --> 00:05:59,915
All men are the same,
77
00:06:00,291 --> 00:06:04,152
they get into relationships
just to satisfy their desires.
78
00:06:04,378 --> 00:06:07,141
Don’t you have a boyfriend, Minerva?
79
00:06:07,166 --> 00:06:08,714
What? No, I don’t.
80
00:06:08,918 --> 00:06:11,520
So, how are we going to
write a sexy story,
81
00:06:11,545 --> 00:06:13,964
if none of us are getting any?
82
00:06:21,141 --> 00:06:24,561
I’ve got it! I have an idea.
83
00:06:24,970 --> 00:06:27,167
We need some experience!
84
00:06:28,710 --> 00:06:31,793
- What if we seduce the caretaker?
- Are you that horny?
85
00:06:31,888 --> 00:06:34,230
We need do to it as writers.
86
00:06:35,397 --> 00:06:36,482
“IRE”.
87
00:06:36,578 --> 00:06:37,621
- IRE?
- IRE?
88
00:06:37,941 --> 00:06:38,984
IRE:
89
00:06:39,371 --> 00:06:44,449
inspiration, research, and experience.
90
00:06:44,474 --> 00:06:45,474
Right?
91
00:06:46,706 --> 00:06:48,540
- That’s witty.
- I know.
92
00:06:48,565 --> 00:06:52,589
Whoever among us is first
to have sex here at the resort
93
00:06:52,843 --> 00:06:57,114
wins a prize of five thousand.
Anyone, even if it's not Boei.
94
00:06:57,139 --> 00:06:58,879
So, are you in?
95
00:06:59,824 --> 00:07:01,201
Are you up for it?
96
00:07:01,326 --> 00:07:04,288
Come on, don't deny it,
97
00:07:04,313 --> 00:07:06,932
I know you've
got that flirt in you.
98
00:07:06,957 --> 00:07:10,113
So, are you in?
Of course, you're game,
99
00:07:10,277 --> 00:07:12,821
but there should be proof, okay?
100
00:07:16,142 --> 00:07:19,558
- You’re always teasing her.
- Are you going to drown me?
101
00:07:19,583 --> 00:07:21,230
She’s already coughing.
102
00:07:21,709 --> 00:07:23,777
I feel like I'm drowning.
103
00:07:23,802 --> 00:07:25,669
[girls laughing, chattering]
104
00:07:33,496 --> 00:07:34,496
Hey.
105
00:07:34,885 --> 00:07:36,230
Don't look,
106
00:07:36,553 --> 00:07:40,386
I think Boei is watching us.
107
00:07:40,516 --> 00:07:43,613
- Where? I can’t see him.
- Don’t be so obvious.
108
00:07:43,638 --> 00:07:45,433
- Where?
- Just act casually. There.
109
00:07:47,689 --> 00:07:48,732
Right?
110
00:07:49,525 --> 00:07:50,567
Right?
111
00:07:51,693 --> 00:07:53,496
Do you think he’s a pervert?
112
00:07:55,524 --> 00:07:56,855
What pervert?
113
00:07:57,296 --> 00:08:01,182
Can't you see
he's so quiet and polite?
114
00:08:01,634 --> 00:08:04,089
Wow, really now?
115
00:08:21,432 --> 00:08:23,767
Hey, where are you going?
116
00:08:25,120 --> 00:08:28,325
I’ll just try my luck.
117
00:08:28,614 --> 00:08:31,794
Alright then, let's find out and see.
118
00:08:31,818 --> 00:08:33,817
[laughing]
119
00:08:33,842 --> 00:08:35,645
She's crazy!
120
00:10:09,174 --> 00:10:11,212
Oh, good morning, ma’am!
121
00:10:11,237 --> 00:10:12,321
Hi!
122
00:10:15,493 --> 00:10:17,351
Why is it wet here?
123
00:10:17,756 --> 00:10:20,456
Oh, ma'am, the weather keeps changing.
124
00:10:20,481 --> 00:10:22,358
Sometimes it's rainy,
sometimes it's sunny.
125
00:10:22,469 --> 00:10:24,596
- Oh, I see.
- It's because we're in the mountains.
126
00:10:46,590 --> 00:10:49,843
- Is it nice here at night?
- Yes, ma'am, it's cool.
127
00:10:49,868 --> 00:10:51,328
Oh...
128
00:10:56,253 --> 00:10:57,462
But you know,
129
00:10:58,095 --> 00:11:00,190
you look nice even
even when it's not nighttime.
130
00:11:15,738 --> 00:11:17,899
Don’t you miss it?
131
00:11:20,034 --> 00:11:21,285
Miss what?
132
00:11:23,642 --> 00:11:26,992
Like how we used to be.
133
00:11:27,778 --> 00:11:31,573
- Is it still possible?
- Let’s not.
134
00:11:34,041 --> 00:11:37,235
That's why I invited you here.
135
00:11:39,858 --> 00:11:42,828
Was I the reason you wanted
to push through with this outing?
136
00:11:46,083 --> 00:11:47,741
You’re one of it.
137
00:11:49,693 --> 00:11:52,843
I thought we were focusing
on writing here?
138
00:11:58,231 --> 00:12:01,266
Do you know what I want to write about?
139
00:12:03,962 --> 00:12:06,852
Our secret encounters.
140
00:12:28,512 --> 00:12:29,554
Hey!
141
00:12:29,961 --> 00:12:32,273
You're crazy, you know?
142
00:12:33,707 --> 00:12:35,334
You’re so persistent!
143
00:12:36,349 --> 00:12:38,893
Come with me, let’s swim.
144
00:12:42,326 --> 00:12:43,992
Ma’am, ma’am--
145
00:12:45,070 --> 00:12:48,907
Sorry, I still have a lot to do.
146
00:13:03,131 --> 00:13:06,093
Geez. So annoying!
147
00:13:07,083 --> 00:13:08,670
That was fast!
148
00:13:09,302 --> 00:13:12,681
Nothing happened.
Come on, let’s just write!
149
00:13:14,705 --> 00:13:17,724
- She probably didn’t get laid.
- Surely.
150
00:13:20,162 --> 00:13:21,162
Tsk!
151
00:13:23,751 --> 00:13:24,751
Tsk!
152
00:13:24,776 --> 00:13:26,310
I can't think of anything.
153
00:13:26,987 --> 00:13:28,613
I’m still annoyed because of Boei.
154
00:13:29,948 --> 00:13:33,115
Don't force it,
it will naturally come.
155
00:13:34,619 --> 00:13:35,704
Maybe...
156
00:13:36,580 --> 00:13:38,240
he's into someone else.
157
00:13:39,288 --> 00:13:40,331
Maybe...
158
00:13:41,422 --> 00:13:42,465
me?
159
00:13:45,130 --> 00:13:46,465
Or maybe me.
160
00:13:48,300 --> 00:13:49,760
Amazing!
161
00:13:50,427 --> 00:13:52,310
These girls,
162
00:13:52,612 --> 00:13:55,037
with there game faces on,
163
00:13:55,515 --> 00:13:59,107
thinking they’re all that.
164
00:13:59,395 --> 00:14:01,609
Alright, let's see you try it then.
165
00:14:02,481 --> 00:14:04,881
If I got rejected,
you’d definitely be too.
166
00:17:48,790 --> 00:17:51,799
Oh, it's you, ma'am.
167
00:17:52,799 --> 00:17:53,799
Umm...
168
00:17:54,004 --> 00:17:55,807
Do you need anything?
169
00:17:55,832 --> 00:17:57,674
Nothing...
170
00:17:58,508 --> 00:18:00,260
I was just wandering around.
171
00:18:00,854 --> 00:18:01,854
I see.
172
00:18:02,010 --> 00:18:04,388
- Have you been here for a long time?
- Kind of, ma’am.
173
00:18:04,889 --> 00:18:06,151
Do you have a girlfriend?
174
00:18:06,408 --> 00:18:09,701
- None, ma'am.
- Oh, I see.
175
00:18:16,535 --> 00:18:17,535
Um...
176
00:18:25,243 --> 00:18:26,286
Ma’am...
177
00:18:34,647 --> 00:18:35,647
Uh...
178
00:18:35,672 --> 00:18:39,087
Ma'am, someone might see us.
179
00:18:41,426 --> 00:18:42,720
There’s no one here.
180
00:18:45,984 --> 00:18:47,791
Ma’am...
181
00:18:50,894 --> 00:18:51,978
Ma’am--
182
00:18:56,184 --> 00:19:00,632
Ma'am, your friends--
183
00:19:01,362 --> 00:19:02,697
Don’t mind them.
184
00:19:03,156 --> 00:19:04,699
Let them be jealous.
185
00:19:17,929 --> 00:19:18,929
Ma'am...
186
00:19:22,655 --> 00:19:24,636
Ma’am!
187
00:19:25,845 --> 00:19:27,523
So-- I’m sorry, ma’am.
188
00:19:28,109 --> 00:19:29,235
I’m sorry.
189
00:19:29,387 --> 00:19:30,764
Sorry, ma’am.
190
00:19:42,695 --> 00:19:45,413
Hello? Anybody home?
191
00:19:48,523 --> 00:19:49,529
Ah!
192
00:19:49,553 --> 00:19:51,999
Hello, ma’am, food delivery
for Tisay Alvarez.
193
00:19:52,024 --> 00:19:53,484
Come, enter.
194
00:19:53,823 --> 00:19:55,325
Just put it on the table.
195
00:19:57,777 --> 00:19:58,944
Thank you.
196
00:20:08,030 --> 00:20:09,483
Are you from around here?
197
00:20:09,688 --> 00:20:12,085
No, ma’am. I’m from the next town.
198
00:20:12,890 --> 00:20:14,140
I see.
199
00:20:14,394 --> 00:20:15,603
You smell good.
200
00:20:16,017 --> 00:20:18,624
No, ma’am, I’m actually
covered in sweat.
201
00:20:26,948 --> 00:20:29,534
If you want, you can
join me for a meal.
202
00:20:30,326 --> 00:20:32,030
Let's eat.
203
00:20:32,382 --> 00:20:33,382
Uh...
204
00:20:33,788 --> 00:20:35,866
I still have a delivery to do, ma’am.
205
00:20:35,891 --> 00:20:38,577
It won't take long, I promise.
206
00:20:39,593 --> 00:20:40,645
Uh...
207
00:20:40,670 --> 00:20:42,327
What was your name again?
208
00:20:42,551 --> 00:20:43,636
Jelon, ma’am.
209
00:20:45,481 --> 00:20:47,218
Oh...
210
00:20:48,511 --> 00:20:49,904
Jelon...
211
00:20:49,936 --> 00:20:51,554
So, Jelon,
212
00:20:52,599 --> 00:20:53,991
are you hungry too?
213
00:23:25,293 --> 00:23:28,075
Ma’am, there’s a delivery for--
214
00:23:28,192 --> 00:23:30,650
I’ll go ahead, ma’am.
215
00:23:30,675 --> 00:23:33,010
Thank you, ma'am.
Consider me for delivery again.
216
00:23:35,970 --> 00:23:37,055
Yes?
217
00:23:43,294 --> 00:23:44,378
Here!
218
00:23:45,897 --> 00:23:46,981
Look!
219
00:23:47,106 --> 00:23:49,340
That’s five thousand for me!
220
00:23:49,503 --> 00:23:52,418
Experience!
221
00:23:53,029 --> 00:23:54,589
Congratulations then.
222
00:23:54,614 --> 00:23:56,840
How arrogant!
223
00:23:57,252 --> 00:23:59,712
Let’s bet again,
three thousand this time.
224
00:23:59,737 --> 00:24:03,199
Wow. This girl.
So competitive. Still fighting!
225
00:24:03,373 --> 00:24:06,267
I already won.
What? One more bet?
226
00:24:06,292 --> 00:24:08,036
Sure!
227
00:24:08,252 --> 00:24:10,668
One more? Still up for it?
228
00:24:12,153 --> 00:24:14,129
[laughing]
229
00:24:14,154 --> 00:24:15,155
You know,
230
00:24:16,511 --> 00:24:19,747
what if we make a story
231
00:24:20,030 --> 00:24:24,620
about sexy virgins who
get stranded on an island?
232
00:24:24,645 --> 00:24:27,361
- Virgin? Are you a virgin?
- Are you a virgin?
233
00:24:27,386 --> 00:24:29,686
- Yes, I’m a virgin!
- [laughing]
234
00:24:29,711 --> 00:24:32,613
- Are you? Are you a virgin?
- Yes, ma’am.
235
00:24:33,778 --> 00:24:35,029
But you know what,
236
00:24:35,363 --> 00:24:37,739
I still prefer the sexy action story.
237
00:24:38,390 --> 00:24:39,934
That’s better. Am I right?
238
00:24:39,959 --> 00:24:42,629
That romantic sexy
drama theme is overused.
239
00:24:42,654 --> 00:24:44,131
Overused?
240
00:24:44,205 --> 00:24:50,176
I told you, nowadays there are few who
do those sexy action scenes, that's why—
241
00:24:50,354 --> 00:24:54,262
- What are you trying to say?
- I like sexy action with these--
242
00:24:54,333 --> 00:24:55,900
Bang! Bang!
243
00:24:55,942 --> 00:24:57,418
- Like that, you know?
- Like this?
244
00:24:57,443 --> 00:25:00,571
- Bang! Bang!
- Wait!
245
00:25:00,616 --> 00:25:03,465
- I’ll just buy more drinks.
- You’re really a kill joy.
246
00:25:03,489 --> 00:25:05,544
- You two are so noisy!
- Kill joy!
247
00:25:05,569 --> 00:25:07,364
- Cheers!
- Cheers!
248
00:25:27,761 --> 00:25:31,602
Good evening ma'am,
is Boei there?
249
00:25:31,627 --> 00:25:34,737
No, he's not here. Why?
250
00:25:34,762 --> 00:25:38,128
Oh, never mind.
Just a water delivery.
251
00:25:38,153 --> 00:25:41,229
We had a lot of orders today,
that's why I'm running late.
252
00:25:42,337 --> 00:25:44,047
You're strong.
253
00:25:44,599 --> 00:25:46,042
It's just a matter of
getting used to it, ma'am.
254
00:25:46,067 --> 00:25:49,198
- Do you go to the gym?
- I used to, but...
255
00:25:49,729 --> 00:25:52,315
I already stopped going
to the gym because
256
00:25:52,860 --> 00:25:56,792
it feels like I'm already doing gym work
with all the daily lifting of water.
257
00:26:04,410 --> 00:26:05,766
Do you want it?
258
00:26:10,374 --> 00:26:11,417
Well?
259
00:26:12,128 --> 00:26:15,421
- Do you want this?
- You’re just drunk, ma’am.
260
00:26:16,591 --> 00:26:18,282
I’m not drunk.
261
00:26:18,938 --> 00:26:20,409
So, do you want it?
262
00:26:22,094 --> 00:26:24,532
Come on, what are
you waiting for?
263
00:26:25,473 --> 00:26:26,688
What?
264
00:27:40,673 --> 00:27:44,135
You know, I've been thinking
about the ending of our story.
265
00:27:44,218 --> 00:27:47,096
I'm thinking about
what plot twist to throw in.
266
00:27:47,597 --> 00:27:49,724
- Right?
- I’m excited about it.
267
00:27:51,808 --> 00:27:52,851
Hey!
268
00:27:52,876 --> 00:27:55,838
- Where were you?
- Are you laughing?
269
00:27:56,918 --> 00:27:57,961
What’s that?
270
00:27:58,632 --> 00:28:00,732
Oh my god!
271
00:28:01,622 --> 00:28:03,028
Who was it?
272
00:28:03,163 --> 00:28:05,082
That delivery guy,
273
00:28:06,907 --> 00:28:08,450
his body's fit!
274
00:28:10,199 --> 00:28:11,424
And he was down for it.
275
00:28:12,868 --> 00:28:16,825
Oh my god, Love, keep up!
276
00:28:17,365 --> 00:28:18,692
Just calm down.
277
00:28:27,089 --> 00:28:29,184
I wonder why Boei isn't taking our bait.
278
00:28:29,209 --> 00:28:32,692
Maybe we're just not his type.
279
00:28:33,926 --> 00:28:38,286
Don’t they say,
“No man can resist temptation”?
280
00:28:38,365 --> 00:28:40,520
Not all men.
281
00:28:41,051 --> 00:28:42,902
Maybe he's still afraid,
282
00:28:43,342 --> 00:28:45,504
or maybe he’s just not ready.
283
00:28:47,482 --> 00:28:49,878
Come to think of it, I've
never had a relationship
284
00:28:49,903 --> 00:28:51,494
with someone from
the province before.
285
00:28:51,996 --> 00:28:54,165
Maybe he’s gay?
286
00:28:55,784 --> 00:28:59,371
He just wasn’t in
to you, so he’s gay?
287
00:29:00,690 --> 00:29:02,949
There are really people like that,
288
00:29:03,276 --> 00:29:06,237
some are bisexual,
some are discreet,
289
00:29:07,082 --> 00:29:08,481
right, Love?
290
00:29:14,786 --> 00:29:17,061
- Where are you going?
- To the restroom.
291
00:29:17,247 --> 00:29:19,808
Wait up, I’ll go too!
292
00:29:19,833 --> 00:29:23,411
Hey! Make it fast,
we have to finish these!
293
00:29:35,952 --> 00:29:37,037
What?
294
00:29:37,697 --> 00:29:39,980
Nothing, I just want to go too.
295
00:29:40,570 --> 00:29:42,947
You think I just followed you?
296
00:29:44,760 --> 00:29:45,802
Hey!
297
00:29:53,639 --> 00:29:54,974
I thought...
298
00:29:55,725 --> 00:29:57,643
we wouldn't go back to this.
299
00:29:57,893 --> 00:29:59,520
It's been so long,
300
00:29:59,931 --> 00:30:02,679
I miss what we used to do.
301
00:30:03,210 --> 00:30:05,754
Just because I'm not getting a boyfriend,
302
00:30:06,967 --> 00:30:11,265
- it doesn't mean I still want you.
- Don’t you want me anymore?
303
00:30:11,975 --> 00:30:15,351
But back then,
you really liked me.
304
00:30:17,079 --> 00:30:21,834
- Don’t you want me?
- Minerva, we’re friends.
305
00:30:22,203 --> 00:30:24,455
I don't want that to be
ruined just because of this.
306
00:30:24,480 --> 00:30:28,924
Just give in to me this one time.
307
00:30:29,258 --> 00:30:30,384
Please?
308
00:30:31,777 --> 00:30:34,655
Come on, just one kiss.
309
00:30:34,680 --> 00:30:37,170
- Just give in.
- You’re really persistent!
310
00:34:10,984 --> 00:34:12,819
Are you okay, ma’am?
311
00:34:14,234 --> 00:34:15,664
I’m not sure.
312
00:34:19,609 --> 00:34:21,782
Can you stay here with me for a while?
313
00:34:50,746 --> 00:34:52,297
Is it true,
314
00:34:52,969 --> 00:34:54,554
that you haven’t had a girlfriend?
315
00:34:58,086 --> 00:35:00,570
Ma’am, the truth is...
316
00:35:03,760 --> 00:35:05,595
I courted someone before.
317
00:35:06,910 --> 00:35:09,812
I thought that she loved me.
318
00:35:10,461 --> 00:35:12,077
I was hoping.
319
00:35:14,516 --> 00:35:16,844
Then one day, I found out that
320
00:35:17,902 --> 00:35:21,109
she and my friend
were already together.
321
00:35:21,467 --> 00:35:22,760
Did that hurt you?
322
00:35:25,386 --> 00:35:26,429
Yes, ma’am.
323
00:35:26,844 --> 00:35:29,726
And that’s why you
don’t want to try again?
324
00:35:31,935 --> 00:35:33,603
It’s not as simple
as that, ma’am.
325
00:35:34,063 --> 00:35:37,357
I'm also thinking
about my family,
326
00:35:37,822 --> 00:35:40,828
because I'm their only hope.
327
00:35:43,045 --> 00:35:44,088
I’m sorry.
328
00:35:44,953 --> 00:35:46,246
I shouldn’t have asked.
329
00:35:49,495 --> 00:35:51,080
I wanted to confess something to you.
330
00:35:52,289 --> 00:35:53,332
What is it?
331
00:35:54,312 --> 00:35:55,906
We made a bet.
332
00:35:57,621 --> 00:35:59,623
That whoever has sex with you,
333
00:36:00,666 --> 00:36:01,829
gets a prize.
334
00:36:04,798 --> 00:36:06,187
I’m sorry.
335
00:36:14,040 --> 00:36:16,333
But I just thought
336
00:36:18,142 --> 00:36:19,727
that if someone doesn't want to do it,
337
00:36:21,742 --> 00:36:23,158
I'll respect that decision.
338
00:36:24,000 --> 00:36:26,375
It's the same with my
ex-boyfriend before,
339
00:36:28,051 --> 00:36:31,930
if I didn't want to do it,
he’d respect it.
340
00:40:03,081 --> 00:40:06,376
Wow! What’s up with this?
341
00:40:06,876 --> 00:40:08,461
This is fabulous!
342
00:40:11,798 --> 00:40:15,298
“I think I’m in love, Love.”
343
00:40:16,094 --> 00:40:17,615
How fabulous!
344
00:40:19,032 --> 00:40:22,704
I think we’ve got a winner!
345
00:40:23,893 --> 00:40:24,977
So?
346
00:40:26,424 --> 00:40:27,821
How many rounds was it?
347
00:40:28,134 --> 00:40:29,218
Was he good?
348
00:40:29,821 --> 00:40:30,863
What?
349
00:40:31,304 --> 00:40:33,845
- We just chatted.
- Stop lying.
350
00:40:35,660 --> 00:40:37,759
If you guys only chatted,
351
00:40:37,814 --> 00:40:39,493
then why is there food for you?
352
00:40:39,743 --> 00:40:41,161
Flowers too?
353
00:40:41,618 --> 00:40:44,151
A note also? How corny.
354
00:40:44,855 --> 00:40:47,540
Why are you always
against Love's love life?
355
00:40:48,034 --> 00:40:49,783
Don't you want her
to be happy?
356
00:40:52,364 --> 00:40:55,314
Wait, is there
something going on here?
357
00:40:56,329 --> 00:40:57,496
Are you guys together?
358
00:41:02,682 --> 00:41:05,435
What? I’m all ears!
359
00:41:05,936 --> 00:41:09,618
Minerva invited us here
not just to write.
360
00:41:10,002 --> 00:41:11,045
But what?
361
00:41:12,377 --> 00:41:13,503
Tell me!
362
00:41:15,737 --> 00:41:19,728
I knew it! Something’s
going on between you two!
363
00:41:20,001 --> 00:41:21,044
There!
364
00:41:21,257 --> 00:41:24,585
There's something about the
way you two look at each other.
365
00:41:25,457 --> 00:41:26,541
You knew?
366
00:41:26,790 --> 00:41:27,791
Just a hunch.
367
00:41:28,417 --> 00:41:30,752
So what happened?
Are you still together?
368
00:41:31,711 --> 00:41:33,255
No, that was long ago.
369
00:41:33,755 --> 00:41:34,965
I don't know with Mi,
370
00:41:35,590 --> 00:41:38,343
it’s been years
and she’s still asking for closure.
371
00:41:38,553 --> 00:41:40,936
I just wanted it to happen again.
372
00:41:41,139 --> 00:41:42,265
Well, did it?
373
00:41:46,256 --> 00:41:47,592
That’s the end of it.
374
00:41:47,811 --> 00:41:49,813
She’s still exploring,
and I’m still confused.
375
00:41:50,420 --> 00:41:52,784
In short, we’re still not ready.
376
00:41:55,390 --> 00:41:57,499
Tonight’s our last night...
377
00:41:59,489 --> 00:42:00,532
You’re right.
378
00:42:00,824 --> 00:42:02,492
So, let’s celebrate?
379
00:42:03,577 --> 00:42:04,744
Celebrate what?
380
00:42:05,575 --> 00:42:06,618
Uhm...
381
00:42:06,646 --> 00:42:09,232
To celebrate our--
382
00:42:09,916 --> 00:42:13,780
never ending exploration! Right?
383
00:42:14,045 --> 00:42:15,640
So, are you down for it?
384
00:42:15,881 --> 00:42:18,275
Come on, let’s celebrate!
385
00:42:18,300 --> 00:42:20,886
I’m an explorer, and
so are the both of you.
386
00:42:21,595 --> 00:42:23,221
So, let’s celebrate that!
387
00:42:23,597 --> 00:42:26,210
Right? Come on!
388
00:42:26,725 --> 00:42:29,936
I can see you smile.
I know you want it.
389
00:42:30,145 --> 00:42:33,773
I can see you’re smiling.
Come on, let’s celebrate!
390
00:42:33,994 --> 00:42:36,622
So, we’re good?
You’re both good?
391
00:44:02,754 --> 00:44:07,018
It's a shame we never
got to finish our story.
392
00:44:10,453 --> 00:44:12,722
There’s still contests in the future.
393
00:44:13,915 --> 00:44:16,394
We can still reserve
our stories for that.
394
00:44:17,419 --> 00:44:18,503
Right?
395
00:44:19,337 --> 00:44:23,717
Maybe that contest
wasn’t really for us.
396
00:44:24,968 --> 00:44:27,026
Next time, we'll definitely join.
397
00:44:27,262 --> 00:44:29,306
Because we already have
a lot of experience, right?
398
00:44:31,808 --> 00:44:33,003
Whatever happens,
399
00:44:34,074 --> 00:44:35,659
we should make sure this happens again.
400
00:44:36,438 --> 00:44:37,886
What? The sex part?
401
00:44:38,732 --> 00:44:39,774
Idiot!
402
00:44:40,859 --> 00:44:41,943
This...
403
00:44:42,444 --> 00:44:43,528
Us.
404
00:44:44,821 --> 00:44:46,239
I really missed you guys.
405
00:44:47,490 --> 00:44:49,868
It feels like we've gone
back to our college days
406
00:44:51,448 --> 00:44:54,152
with all the crazy things
we've done here.
407
00:44:54,873 --> 00:44:56,291
Why? What’s wrong with that?
408
00:44:56,916 --> 00:44:58,335
Did we step on anyone?
409
00:44:58,918 --> 00:45:00,261
Ride someone, yes,
410
00:45:00,286 --> 00:45:01,655
but stepped on someone, none!
411
00:45:14,934 --> 00:45:17,698
True, we're free,
412
00:45:18,563 --> 00:45:22,525
and we won't let anyone's
judgment confine us.
413
00:45:22,525 --> 00:45:27,525
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
414
00:45:22,525 --> 00:45:32,525
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
26650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.