All language subtitles for I Jack Wright S01E04 - Juggling Snakes (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,541 --> 00:00:06,541 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,541 --> 00:00:11,541 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:11,541 --> 00:00:14,181 This is Arnaud Tissier, and he got into a bar brawl, 4 00:00:14,261 --> 00:00:17,301 which ended with him doing a thirteen stretch for murder. 5 00:00:17,381 --> 00:00:18,581 Same time tomorrow? 6 00:00:18,661 --> 00:00:20,661 How's she doing, the lovely Cheryl? 7 00:00:20,741 --> 00:00:22,421 Are you gonna lend me the money or not? 8 00:00:22,501 --> 00:00:23,701 No. 9 00:00:23,781 --> 00:00:25,101 Gray: Nice motor your friend's got. 10 00:00:25,181 --> 00:00:26,301 You might want to check out 11 00:00:26,381 --> 00:00:27,741 his granddaughter's boyfriend 12 00:00:27,821 --> 00:00:28,861 because I saw his car near Wright's house, 13 00:00:28,941 --> 00:00:30,301 the night he died. 14 00:00:30,381 --> 00:00:32,621 Surprise. Are we over? 15 00:00:32,701 --> 00:00:34,101 Your husband's brain did indeed 16 00:00:34,181 --> 00:00:35,581 show early signs of dementia. 17 00:00:35,661 --> 00:00:38,061 So, where were you actually? The day he died? 18 00:00:38,141 --> 00:00:40,021 -[ Gunshot ] -These days, I don't really 19 00:00:40,101 --> 00:00:41,541 believe a word she says. 20 00:00:41,621 --> 00:00:43,781 [ Prison doors clang ] 21 00:00:43,861 --> 00:00:45,741 [ Loud chatter ] 22 00:00:45,821 --> 00:00:47,901 Sally: Yes, I have a capacity for violence. 23 00:00:47,981 --> 00:00:49,581 [ Door clangs ] 24 00:00:49,661 --> 00:00:51,661 Why else am I here? 25 00:00:54,261 --> 00:00:55,901 But I also think most people would be 26 00:00:55,981 --> 00:00:59,221 surprised at what they're capable of, especially... 27 00:00:59,301 --> 00:01:00,621 when they're trying to protect the thing 28 00:01:00,701 --> 00:01:03,621 that they love most in the world. 29 00:01:07,301 --> 00:01:10,101 And that's not money... 30 00:01:10,181 --> 00:01:11,901 by the way. 31 00:01:11,981 --> 00:01:13,981 [ Dramatic music plays ] 32 00:01:15,861 --> 00:01:18,021 [ Singing in native language ] 33 00:01:18,101 --> 00:01:23,821 ♪♪ 34 00:01:23,901 --> 00:01:28,941 ♪♪ 35 00:01:29,021 --> 00:01:34,101 ♪♪ 36 00:01:34,181 --> 00:01:39,261 ♪♪ 37 00:01:39,341 --> 00:01:44,421 ♪♪ 38 00:01:44,501 --> 00:01:49,541 ♪♪ 39 00:01:49,621 --> 00:01:54,701 ♪♪ 40 00:01:54,781 --> 00:01:56,381 [ Siren wailing in distance ] 41 00:01:56,461 --> 00:01:59,101 What am I missing? The autopsy found dementia, no? 42 00:01:59,181 --> 00:02:02,221 It did, but our expert is saying it wasn't advanced enough 43 00:02:02,301 --> 00:02:03,701 to have affected his capacity. 44 00:02:03,781 --> 00:02:04,981 Well, our expert didn't bloody 45 00:02:05,061 --> 00:02:06,741 live with him though, did she? 46 00:02:06,821 --> 00:02:08,541 She didn't literally see him change. 47 00:02:08,621 --> 00:02:09,981 Which is all very subjective 48 00:02:10,061 --> 00:02:12,061 and vulnerable to challenge in court. 49 00:02:13,141 --> 00:02:15,141 [ Sighs ] 50 00:02:16,541 --> 00:02:19,101 What is it exactly that you want, Max? 51 00:02:20,861 --> 00:02:22,101 I want you to consider plan B. 52 00:02:22,181 --> 00:02:23,661 I want you to consider 53 00:02:23,741 --> 00:02:25,381 allying yourself to John and Graham's case... 54 00:02:25,461 --> 00:02:28,021 No. I'm then reliant on a judge deciding 55 00:02:28,101 --> 00:02:29,821 how much he awards me, how much Josh, 56 00:02:29,901 --> 00:02:32,141 how much John and Gray, it's a minefield. 57 00:02:32,221 --> 00:02:34,341 My way we just go back to the previous version. 58 00:02:34,421 --> 00:02:35,581 If you win. 59 00:02:35,661 --> 00:02:36,741 That's kind of your part of this 60 00:02:36,821 --> 00:02:38,821 very expensive bargain. 61 00:02:42,341 --> 00:02:44,181 I've also now had a look at your prenup. 62 00:02:44,261 --> 00:02:46,941 I mean, did you even have a lawyer advise you on that? 63 00:02:49,181 --> 00:02:51,181 It's a car crash. 64 00:02:53,061 --> 00:02:55,061 [ Car whooshing ] 65 00:02:56,381 --> 00:02:58,901 I want to give it to Cheryl. 66 00:02:58,981 --> 00:03:00,341 Bobby: Sorry, what? 67 00:03:00,421 --> 00:03:02,861 The girl who sits next to me at chemo. 68 00:03:02,941 --> 00:03:05,261 Oh. Give what to her? 69 00:03:05,341 --> 00:03:07,581 I want you to do what you suggested for me. 70 00:03:07,661 --> 00:03:09,941 Find her the best new treatment in the world, 71 00:03:10,021 --> 00:03:13,301 but for a recurrent grade two glioma. 72 00:03:13,381 --> 00:03:16,421 And I want to pay for it for her with my bequest. 73 00:03:16,501 --> 00:03:18,781 Oh, no, Rose, you're gonna need the money 74 00:03:18,861 --> 00:03:20,301 for your treatment. You need to think about... 75 00:03:20,381 --> 00:03:23,901 I'm old Bobby. I-I feel old... 76 00:03:23,981 --> 00:03:25,661 and I've no desire to keep fighting 77 00:03:25,741 --> 00:03:27,221 for the next five years. 78 00:03:27,301 --> 00:03:28,941 Probably feeling terrible most of the time. 79 00:03:29,021 --> 00:03:30,861 Is this about Graham, wha-what he took? 80 00:03:30,941 --> 00:03:34,501 It's about giving hope to someone who deserves it. 81 00:03:34,581 --> 00:03:36,501 A beautiful young woman who makes me smile, 82 00:03:36,581 --> 00:03:39,981 and who deserves a chance for a future. 83 00:03:40,061 --> 00:03:41,941 Oh, I get that, Rose. 84 00:03:42,021 --> 00:03:45,341 I do. And that's lovely. 85 00:03:45,421 --> 00:03:47,141 But, well, the will's being challenged now 86 00:03:47,221 --> 00:03:49,221 so, that money's not coming through for many months. 87 00:03:49,301 --> 00:03:51,421 Maybe longer. Maybe not even at all if they win, 88 00:03:51,501 --> 00:03:52,741 and have your bequest lowered. 89 00:03:52,821 --> 00:03:55,981 I've been thinking about that 90 00:03:56,061 --> 00:03:58,061 and I'm gonna call my bank. 91 00:03:59,661 --> 00:04:02,421 Georgia: Oh, you're pathetic. Like a child. 92 00:04:02,501 --> 00:04:03,901 No. You're like a child. 93 00:04:03,981 --> 00:04:06,541 Like a lovesick teenager, but... pot-bellied. 94 00:04:06,621 --> 00:04:07,941 She's my niece. 95 00:04:08,021 --> 00:04:09,541 She's playing you. 96 00:04:09,621 --> 00:04:11,461 Who just saved the company nearly two million. 97 00:04:11,541 --> 00:04:13,221 To get you to withdraw your challenge. 98 00:04:13,301 --> 00:04:14,581 -She respects me. -Oh. 99 00:04:14,661 --> 00:04:15,821 She sees the potential in me, 100 00:04:15,901 --> 00:04:17,781 unlike my father, unlike you. 101 00:04:17,861 --> 00:04:20,461 You know what, if it'd been me drawing up the will, 102 00:04:20,541 --> 00:04:22,541 I'd have done exactly the same as him. 103 00:04:24,021 --> 00:04:26,021 [ Georgia sighs ] 104 00:04:31,101 --> 00:04:33,181 It wasn't my fault, George. 105 00:04:33,261 --> 00:04:35,261 [ Melancholic music plays ] 106 00:04:36,581 --> 00:04:37,861 I mean, it wasn't yours either, 107 00:04:37,941 --> 00:04:40,181 but it wasn't me who was... 108 00:04:40,261 --> 00:04:45,581 ♪♪ 109 00:04:45,661 --> 00:04:47,461 I wanted kids even more than you did. 110 00:04:47,541 --> 00:04:53,581 ♪♪ 111 00:04:53,661 --> 00:04:55,701 That's just you in a nutshell, isn't it? 112 00:05:00,341 --> 00:05:02,341 Thinking I'm defined by that. 113 00:05:05,701 --> 00:05:06,741 Pathetic. 114 00:05:06,821 --> 00:05:12,421 ♪♪ 115 00:05:12,501 --> 00:05:14,501 [ Door slams ] 116 00:05:15,901 --> 00:05:17,701 [ Siren wailing ] 117 00:05:17,781 --> 00:05:19,621 Hector: Oh, put in an application for triangulation 118 00:05:19,701 --> 00:05:22,501 for Georgia Wright, her husband, and Graham. 119 00:05:22,581 --> 00:05:24,861 Yeah. Could also do Reuben Maguire while I'm at it. 120 00:05:24,941 --> 00:05:26,501 Yeah, why not? 121 00:05:26,581 --> 00:05:29,061 I'm gonna try and talk to him today as well. 122 00:05:29,141 --> 00:05:30,701 -What else? -[ Biscuit crunches ] 123 00:05:30,781 --> 00:05:32,701 Chase Laura Johnstone for the Sally/Jack prenup. 124 00:05:32,781 --> 00:05:34,221 You gonna eat all those? 125 00:05:34,301 --> 00:05:36,621 Literally, yeah. Oh... 126 00:05:36,701 --> 00:05:38,781 and, er, look into Arnaud Tissier's financial history. 127 00:05:38,861 --> 00:05:40,461 Yeah, on that already. 128 00:05:40,541 --> 00:05:42,261 And the man Jack Wright was meeting at the RAC club, 129 00:05:42,341 --> 00:05:44,181 Sam's speaking with him tomorrow. 130 00:05:44,261 --> 00:05:46,061 You are brilliant and I love you. 131 00:05:46,141 --> 00:05:47,661 Boop. 132 00:05:47,741 --> 00:05:50,021 Sam? Sam? 133 00:05:50,101 --> 00:05:52,101 With me, please. 134 00:05:53,421 --> 00:05:55,421 [ Door clangs open ] 135 00:05:56,461 --> 00:05:58,461 [ Children shouting ] 136 00:06:00,621 --> 00:06:02,621 [ Taxi brakes squeak ] 137 00:06:04,981 --> 00:06:07,061 [ Door closes ] 138 00:06:16,341 --> 00:06:17,621 [ Door slams closed ] 139 00:06:17,701 --> 00:06:19,701 [ keys jangle ] 140 00:06:20,741 --> 00:06:22,741 [ Zip closes ] 141 00:06:23,341 --> 00:06:25,101 [ Keys rattle on table ] 142 00:06:25,181 --> 00:06:27,181 What you doing? 143 00:06:27,781 --> 00:06:30,061 I love the fact that you're surprised. 144 00:06:30,141 --> 00:06:32,421 Belle, I-I put the money back in. 145 00:06:32,501 --> 00:06:33,941 I transferred it about an hour ago. 146 00:06:34,021 --> 00:06:36,021 So, that's not really the point, Gray, is it? 147 00:06:37,341 --> 00:06:39,301 Isn't it? 148 00:06:39,381 --> 00:06:41,501 No. 149 00:06:41,581 --> 00:06:44,181 What is -- What is the point then? 150 00:06:44,261 --> 00:06:47,861 The point is that you did it in the first place. 151 00:06:47,941 --> 00:06:51,101 That you'd obviously spied on me to get my passwords, 152 00:06:51,181 --> 00:06:54,621 thinking at some point you might want to steal money from me. 153 00:06:54,701 --> 00:06:56,061 I don't think that's a massively healthy basis 154 00:06:56,141 --> 00:06:58,141 for a relationship. 155 00:07:02,341 --> 00:07:04,341 Although... 156 00:07:05,701 --> 00:07:07,541 ...neither is only staying with someone 157 00:07:07,621 --> 00:07:09,781 'cos you want some of their dead dad's money. 158 00:07:14,541 --> 00:07:16,021 No, you're right. 159 00:07:16,101 --> 00:07:18,101 It isn't. 160 00:07:18,621 --> 00:07:20,541 So... 161 00:07:20,621 --> 00:07:23,581 We -- We've both behaved like bell-ends. 162 00:07:25,461 --> 00:07:27,661 Makes us kind of even, doesn't it? 163 00:07:29,381 --> 00:07:31,381 Not really, no. 164 00:07:33,861 --> 00:07:37,141 Because I have been bailing you out 165 00:07:37,221 --> 00:07:39,341 financially... 166 00:07:39,421 --> 00:07:41,421 and emotionally... 167 00:07:41,501 --> 00:07:44,181 for years, Gray. 168 00:07:44,261 --> 00:07:47,141 So, maybe I felt I was owed. 169 00:07:47,221 --> 00:07:48,781 You are owed and -- 170 00:07:48,861 --> 00:07:51,861 and I am going to pay you back everything that-- 171 00:07:51,941 --> 00:07:53,941 No, stop, stop. 172 00:07:56,181 --> 00:07:58,101 I think -- 173 00:07:58,181 --> 00:08:00,101 I know... 174 00:08:00,181 --> 00:08:02,981 in your heart... 175 00:08:03,061 --> 00:08:05,181 you can be a good, 176 00:08:05,261 --> 00:08:07,861 kind, loving man. 177 00:08:09,581 --> 00:08:12,221 But you need a lot of help, sweetheart, 178 00:08:12,301 --> 00:08:14,301 to move on from your dad. 179 00:08:15,941 --> 00:08:20,541 To start taking responsibility for your own life. 180 00:08:23,781 --> 00:08:25,781 [ Cries ] 181 00:08:29,141 --> 00:08:31,141 I love you. 182 00:08:33,981 --> 00:08:35,981 And I'm sorry. 183 00:08:38,661 --> 00:08:40,661 Bel, please. 184 00:08:43,381 --> 00:08:45,381 [ Door opens ] 185 00:08:48,421 --> 00:08:49,421 [ Door closes ] 186 00:08:49,501 --> 00:08:57,901 ♪♪ 187 00:08:57,981 --> 00:08:59,981 [ Cellphone buzzes ] 188 00:09:04,141 --> 00:09:05,781 -Yeah? -Eddie: Time's up, mate. 189 00:09:05,861 --> 00:09:07,861 Eddie, fuck off. 190 00:09:13,021 --> 00:09:15,021 [ Train hooting, clattering ] 191 00:09:20,501 --> 00:09:22,501 Hector: Hey. 192 00:09:22,981 --> 00:09:23,981 Hi. 193 00:09:24,061 --> 00:09:25,301 DCI Hector Morgan. 194 00:09:25,381 --> 00:09:27,141 I'm looking for Reuben Maguire, please. 195 00:09:27,221 --> 00:09:29,061 Ah, he's -- he's not here, I'm afraid. 196 00:09:29,141 --> 00:09:31,061 Oh, any idea when he's back? 197 00:09:31,141 --> 00:09:32,861 No. 198 00:09:32,941 --> 00:09:35,221 This afternoon? Tomorrow? Next year? 199 00:09:35,301 --> 00:09:38,221 [ Chuckles ] Before next year, definitely. 200 00:09:40,301 --> 00:09:42,021 Er, you work here most days? 201 00:09:42,101 --> 00:09:43,621 Yeah. 202 00:09:43,701 --> 00:09:45,781 Did you ever see this guy in here? 203 00:09:48,381 --> 00:09:50,381 No. 204 00:09:51,301 --> 00:09:53,581 Alright, well, when Reuben does show, 205 00:09:53,661 --> 00:09:55,661 can you ask him to give me a call please? 206 00:09:56,941 --> 00:09:58,941 Sure. 207 00:10:04,101 --> 00:10:06,101 [ Card falls on ground ] 208 00:10:12,101 --> 00:10:13,861 Ru, it's Aron. 209 00:10:13,941 --> 00:10:18,061 The feds just showed asking about Emily's granddad. 210 00:10:22,741 --> 00:10:26,101 So, we know Reuben Maguire and Emily are some kind of item. 211 00:10:26,181 --> 00:10:28,741 Sam: For sure, and between Maguire and Jack, 212 00:10:28,821 --> 00:10:30,981 there was obviously some sort of connection. 213 00:10:31,061 --> 00:10:33,141 Okay, alright, thanks, Sam. Speak later. 214 00:10:41,581 --> 00:10:43,141 -Oh, hi. -Hi. 215 00:10:43,221 --> 00:10:46,021 -You're not Reuben. -No, sorry. 216 00:10:46,101 --> 00:10:49,381 Oh, sorry. I'm actually looking for Emily Wright. 217 00:10:49,461 --> 00:10:51,901 -And you are? -DCI Hector Morgan. 218 00:10:51,981 --> 00:10:53,861 I'm investigating her grandfather's death. 219 00:10:53,941 --> 00:10:55,901 And you are? 220 00:10:55,981 --> 00:10:58,181 Er, I'm her fiancé. 221 00:10:58,261 --> 00:11:00,261 And, no, she's not here right now. 222 00:11:00,341 --> 00:11:03,381 Oh, OK. Any idea where I could find her? 223 00:11:03,461 --> 00:11:05,261 She might be at the JK Wright office? 224 00:11:05,341 --> 00:11:07,341 Mm, okay, thank you. 225 00:11:08,261 --> 00:11:10,021 Who's Reuben? 226 00:11:10,101 --> 00:11:12,461 Can you ask her to call me back, please? 227 00:11:12,541 --> 00:11:14,541 ASAP. 228 00:11:15,541 --> 00:11:17,541 Thank you. 229 00:11:22,581 --> 00:11:24,581 [ Noisy background music ] 230 00:11:31,421 --> 00:11:33,421 [ Indistinct chatter ] 231 00:11:42,181 --> 00:11:43,861 [ Music volume increases ] 232 00:11:43,941 --> 00:11:46,101 Come here! 233 00:11:46,181 --> 00:11:48,061 I want my money. 234 00:11:48,141 --> 00:11:50,701 Where's my money, Wright, you prick?! 235 00:11:50,781 --> 00:11:52,541 I want my fucking money! 236 00:11:52,621 --> 00:11:55,021 Wright, I will fucking kill you! 237 00:12:01,221 --> 00:12:04,181 So, when was the last time you saw Jack? 238 00:12:04,261 --> 00:12:05,661 I don't know. 239 00:12:05,741 --> 00:12:07,741 Last year sometime. 240 00:12:09,341 --> 00:12:12,261 Right, so, you didn't speak to him after you and I talked? 241 00:12:12,341 --> 00:12:14,341 When did we talk? 242 00:12:14,901 --> 00:12:17,261 When I told you what I found in his desk at Marston. 243 00:12:17,341 --> 00:12:19,501 Oh, that -- No. 244 00:12:23,621 --> 00:12:25,701 I hope you don't mind me asking. 245 00:12:25,781 --> 00:12:27,661 Not at all. 246 00:12:27,741 --> 00:12:31,301 And ditto, I hope you don't mind me asking about your investment. 247 00:12:35,941 --> 00:12:38,861 So, there are some issues with the will, 248 00:12:38,941 --> 00:12:42,061 but my legal team are a hundred percent sure 249 00:12:42,141 --> 00:12:45,101 they can resolve it in court. 250 00:12:45,181 --> 00:12:47,181 I just -- 251 00:12:47,661 --> 00:12:49,661 I need you to be a little patient. 252 00:12:52,381 --> 00:12:54,501 Of course. 253 00:12:54,581 --> 00:12:56,621 Just keep me informed. 254 00:12:56,701 --> 00:12:58,701 Absolutely. 255 00:13:00,341 --> 00:13:02,701 Well, I should head. 256 00:13:08,181 --> 00:13:10,981 Thanks for coming over. I appreciate it. 257 00:13:11,061 --> 00:13:13,061 No problem. 258 00:13:15,341 --> 00:13:17,421 [ Speaking in native language ] 259 00:13:22,261 --> 00:13:24,261 Josh: Who the fuck are you? 260 00:13:26,861 --> 00:13:28,981 Kat: So, Arnaud Tissier was a mobster? 261 00:13:29,061 --> 00:13:30,861 French Officer: I mean, this was when he was a kid, 262 00:13:30,941 --> 00:13:33,221 but yes, he worked for the Genova gang. 263 00:13:33,301 --> 00:13:34,901 And when he came out of prison? 264 00:13:34,981 --> 00:13:38,061 Well, we certainly never arrested him again. 265 00:13:38,141 --> 00:13:40,901 So, he either did go straight as he claims, 266 00:13:40,981 --> 00:13:43,261 or he just got smarter. 267 00:13:43,341 --> 00:13:45,621 I know which one my money's on. 268 00:13:45,701 --> 00:13:47,101 [ Birds chirping ] 269 00:13:47,181 --> 00:13:48,981 So... 270 00:13:49,061 --> 00:13:50,461 500K? 271 00:13:50,541 --> 00:13:52,141 Yes. 272 00:13:52,221 --> 00:13:53,661 And the house is worth? 273 00:13:53,741 --> 00:13:55,741 600. 274 00:13:58,901 --> 00:14:01,061 And until you receive your bequest, 275 00:14:01,141 --> 00:14:02,941 you'd repay the loan with...? 276 00:14:03,021 --> 00:14:07,701 I have £29,000 in premium bonds which I intend to cash. 277 00:14:07,781 --> 00:14:09,781 OK. 278 00:14:11,941 --> 00:14:14,501 And when would you need the loan by, Rose? 279 00:14:14,581 --> 00:14:17,421 All I'm saying, Rose, is if your bequest is reduced, 280 00:14:17,501 --> 00:14:18,981 then you might not even be able to repay the loan. 281 00:14:19,061 --> 00:14:20,381 It won't be reduced. 282 00:14:20,461 --> 00:14:21,821 Which could leave you homeless. 283 00:14:21,901 --> 00:14:23,541 John wouldn't allow it to be reduced. 284 00:14:23,621 --> 00:14:25,741 Come on Bobby, trust me. 285 00:14:25,821 --> 00:14:27,821 I think you're determined to do it this way, aren't you? 286 00:14:27,901 --> 00:14:29,901 I think I am. 287 00:14:31,821 --> 00:14:33,581 Then can I ask you one last question? 288 00:14:33,661 --> 00:14:35,661 Of course. 289 00:14:37,141 --> 00:14:39,341 I'd get down on one knee, but I'm not sure I could get up. 290 00:14:39,421 --> 00:14:41,421 Oh, sod it. 291 00:14:44,541 --> 00:14:46,381 Will you marry me? 292 00:14:46,461 --> 00:14:48,461 [ Laughs ] 293 00:14:49,181 --> 00:14:52,421 I can't think of anything I'd like more, Bobby Botham. 294 00:14:54,661 --> 00:14:57,301 Yes, yes, a thousand times yes. 295 00:14:58,901 --> 00:15:00,781 Oh, he looked a bit more than just a friend. 296 00:15:00,861 --> 00:15:03,221 And I will ask you again, why aren't you at school? 297 00:15:03,301 --> 00:15:05,461 You said I could come back any time I felt shit. 298 00:15:05,541 --> 00:15:07,301 I felt shit, and even shitter now. 299 00:15:07,381 --> 00:15:09,581 So, thanks for that. 300 00:15:09,661 --> 00:15:10,741 About? 301 00:15:10,821 --> 00:15:12,821 Oh, you know, dead dad, 302 00:15:12,901 --> 00:15:15,221 a mum who might have killed him according to TikTok, 303 00:15:15,301 --> 00:15:17,021 who's now shagging some frog bloke. 304 00:15:17,101 --> 00:15:18,301 -Josh! -I mean, could you and dad 305 00:15:18,381 --> 00:15:20,181 get any more tragic? 306 00:15:20,261 --> 00:15:22,901 The nut job and the trophy wife. 307 00:15:22,981 --> 00:15:24,261 It's classy. 308 00:15:24,341 --> 00:15:26,341 Wha-- 309 00:15:26,421 --> 00:15:29,061 What an absolutely foul thing to say. 310 00:15:30,381 --> 00:15:32,381 I loved your father very much, as he did me. 311 00:15:32,461 --> 00:15:34,061 And not that I need to explain it, 312 00:15:34,141 --> 00:15:35,701 but just to clarify, 313 00:15:35,781 --> 00:15:38,101 Arnaud was a business associate of your father's. 314 00:15:38,181 --> 00:15:40,861 They were very good friends. 315 00:15:40,941 --> 00:15:42,981 He also happens to be gay. 316 00:15:45,141 --> 00:15:46,381 Now, go to your room please. 317 00:15:46,461 --> 00:15:47,381 I really don't want to have to even 318 00:15:47,461 --> 00:15:49,461 look at you right now. 319 00:15:52,061 --> 00:15:53,221 [ Suspenseful music plays ] 320 00:15:53,301 --> 00:16:00,381 ♪♪ 321 00:16:00,461 --> 00:16:02,501 OK. So, all I need you to say is that 322 00:16:02,581 --> 00:16:04,501 I was at yours playing Xbox from about eight 323 00:16:04,581 --> 00:16:06,261 until at least two in the morning. 324 00:16:06,341 --> 00:16:08,341 On the 12th? 325 00:16:09,741 --> 00:16:11,741 On the 12th. 326 00:16:13,341 --> 00:16:15,461 My G. 327 00:16:15,541 --> 00:16:17,461 Kyle: So, when will it all kick off? 328 00:16:17,541 --> 00:16:19,181 Maybe a couple of months? 329 00:16:19,261 --> 00:16:22,101 And your dad and your uncle are fine about it all? 330 00:16:22,181 --> 00:16:24,021 About effectively suing you? 331 00:16:24,101 --> 00:16:25,261 I don't think either of them feel 332 00:16:25,341 --> 00:16:27,181 particularly brilliant about it, 333 00:16:27,261 --> 00:16:29,261 but it is what it is. 334 00:16:30,701 --> 00:16:32,701 So, did you call that cop back? 335 00:16:33,901 --> 00:16:35,981 -Not yet. -Why? 336 00:16:36,061 --> 00:16:37,461 Sorry, Dad. 337 00:16:37,541 --> 00:16:39,021 And why would you think someone named Reuben 338 00:16:39,101 --> 00:16:41,101 might be in your room? 339 00:16:43,021 --> 00:16:44,461 Gray: Emily. 340 00:16:44,541 --> 00:16:46,061 -Jesus. -Can we speak please? 341 00:16:46,141 --> 00:16:47,261 What are you doing here? 342 00:16:47,341 --> 00:16:48,701 Alright mate, I'm Em's dad... 343 00:16:48,781 --> 00:16:50,781 Maybe let's save intros for another time. 344 00:16:54,061 --> 00:16:55,941 -What do you want? -I need to pull a 50K, baby, 345 00:16:56,021 --> 00:16:57,021 -please, fast. -Oh, Jesus. 346 00:16:57,101 --> 00:16:58,781 I've already said no, Dad. 347 00:16:58,861 --> 00:17:00,341 -Have ya? -Yes, at our lunch, 348 00:17:00,421 --> 00:17:01,861 for fuck's sake. 349 00:17:01,941 --> 00:17:03,141 I-I think they're gonna kill me this time. 350 00:17:03,221 --> 00:17:04,781 They're always gonna kill you. 351 00:17:04,861 --> 00:17:06,981 No, but this time I th-- I think they really are. 352 00:17:13,101 --> 00:17:15,101 I know it was you who rang the police 353 00:17:15,181 --> 00:17:17,181 and told them about Reuben. 354 00:17:19,141 --> 00:17:20,181 Most certainly was not. 355 00:17:20,261 --> 00:17:21,741 Oh, just leave me alone, 356 00:17:21,821 --> 00:17:25,181 you pathetic excuse for a father. 357 00:17:25,261 --> 00:17:27,341 Em... 358 00:17:27,421 --> 00:17:28,781 Emily: Christ. 359 00:17:28,861 --> 00:17:31,381 I hope they do beat you to a pulp. 360 00:17:36,181 --> 00:17:39,021 It's not about whether I can afford it, Kyle. 361 00:17:39,101 --> 00:17:41,181 It's about whether bailing out my addict dad 362 00:17:41,261 --> 00:17:42,661 for the sixth time in as many years 363 00:17:42,741 --> 00:17:44,981 is really a role a daughter should perform. 364 00:17:45,061 --> 00:17:47,901 Sorry. I just... 365 00:17:47,981 --> 00:17:49,981 Oh, please drop it. 366 00:17:51,501 --> 00:17:53,261 I know you mean well, but seriously, 367 00:17:53,341 --> 00:17:55,341 you don't understand this. 368 00:17:56,941 --> 00:17:59,461 [ Dramatic music plays ] 369 00:17:59,541 --> 00:18:07,181 ♪♪ 370 00:18:07,261 --> 00:18:13,341 ♪♪ 371 00:18:13,421 --> 00:18:19,461 ♪♪ 372 00:18:19,541 --> 00:18:25,621 ♪♪ 373 00:18:25,701 --> 00:18:34,301 ♪♪ 374 00:18:34,381 --> 00:18:41,221 ♪♪ 375 00:18:41,301 --> 00:18:48,141 ♪♪ 376 00:18:48,221 --> 00:18:55,101 ♪♪ 377 00:18:55,181 --> 00:19:02,021 ♪♪ 378 00:19:02,101 --> 00:19:03,741 [ Door closes ] 379 00:19:03,821 --> 00:19:11,741 ♪♪ 380 00:19:11,821 --> 00:19:16,861 ♪♪ 381 00:19:16,941 --> 00:19:21,981 ♪♪ 382 00:19:22,061 --> 00:19:24,181 What the fuck are you doing? 383 00:19:24,261 --> 00:19:26,261 Did you kill your grandfather? 384 00:19:28,621 --> 00:19:30,701 [ Siren wailing in distance ] 385 00:19:34,381 --> 00:19:38,941 Triangulation on Graham Wright and Georgia Wright 386 00:19:39,021 --> 00:19:41,701 and, er, an interesting result from the DVLA 387 00:19:41,781 --> 00:19:43,301 about Georgia Wright. 388 00:19:43,381 --> 00:19:45,501 [ Suspenseful music plays ] 389 00:19:45,581 --> 00:19:52,741 ♪♪ 390 00:19:52,821 --> 00:19:59,981 ♪♪ 391 00:20:00,061 --> 00:20:03,021 [ Line ringing ] 392 00:20:03,101 --> 00:20:05,261 Georgia: Sorry, I can't take your call right now. 393 00:20:05,341 --> 00:20:06,741 Please leave a message. 394 00:20:06,821 --> 00:20:08,901 Oh hi, message for Georgia Wright. 395 00:20:08,981 --> 00:20:10,861 This is DC Kat Jones. 396 00:20:10,941 --> 00:20:13,381 I know you forwarded some of them to your phone, Kyle, 397 00:20:13,461 --> 00:20:15,781 -so, please delete them. -Why? 398 00:20:15,861 --> 00:20:17,421 Because they're private messages. 399 00:20:17,501 --> 00:20:19,181 If you did nothing wrong, what's to worry about? 400 00:20:19,261 --> 00:20:20,701 This is insane. 401 00:20:20,781 --> 00:20:22,421 Of course I didn't have my grandfather killed. 402 00:20:22,501 --> 00:20:24,421 But you are fucking a car mechanic, so... 403 00:20:24,501 --> 00:20:26,661 -Kyle. -You know, win some, lose some. 404 00:20:29,381 --> 00:20:32,021 I know you had to deal with some shit, Em. 405 00:20:32,101 --> 00:20:35,341 And I know what that did to you, but... 406 00:20:35,421 --> 00:20:38,901 but I-I really thought that I could help you heal. 407 00:20:38,981 --> 00:20:39,941 -You have. -I thought I could 408 00:20:40,021 --> 00:20:41,101 help you believe 409 00:20:41,181 --> 00:20:42,821 that you were lovable 410 00:20:42,901 --> 00:20:45,581 by showing you just how much I loved you. 411 00:20:47,381 --> 00:20:48,621 And still do, in fact. 412 00:20:48,701 --> 00:20:50,261 [ Sighs ] I love you. 413 00:20:50,341 --> 00:20:52,141 It obviously wasn't enough, was it? 414 00:20:52,221 --> 00:20:53,421 And I'm sorry about that. 415 00:20:53,501 --> 00:20:55,581 And, er, I wish you luck, baby. 416 00:20:55,661 --> 00:20:57,541 Kyle, you're being ridiculous. 417 00:20:57,621 --> 00:20:59,701 I think you're gonna need it. 418 00:20:59,781 --> 00:21:00,821 [ Door opens ] 419 00:21:00,901 --> 00:21:02,261 Fuck. 420 00:21:02,341 --> 00:21:04,341 [ Door closes ] 421 00:21:06,741 --> 00:21:09,741 And the lunch meeting with Jack lasted...? 422 00:21:09,821 --> 00:21:11,661 A couple of hours. 423 00:21:11,741 --> 00:21:12,981 And then when it finished? 424 00:21:13,061 --> 00:21:14,701 Er, we walked out together, 425 00:21:14,781 --> 00:21:16,581 me to go back to my office, 426 00:21:16,661 --> 00:21:19,861 he was waiting for his car to drive round. 427 00:21:19,941 --> 00:21:21,341 OK. 428 00:21:21,421 --> 00:21:23,461 We were chatting and saying our goodbyes 429 00:21:23,541 --> 00:21:25,501 when she appeared out of nowhere. 430 00:21:25,581 --> 00:21:27,341 This was his daughter-in-law? 431 00:21:27,421 --> 00:21:29,821 Yes, this was Georgia Wright. 432 00:21:32,461 --> 00:21:34,341 So, on the 4th of October, Georgia, 433 00:21:34,421 --> 00:21:36,781 which is about five weeks before Jack died, 434 00:21:36,861 --> 00:21:38,061 did you approach your father-in-law 435 00:21:38,141 --> 00:21:40,141 outside the RAC club in London? 436 00:21:43,941 --> 00:21:45,861 Erm, no comment. 437 00:21:45,941 --> 00:21:48,021 Well, we've spoken to the man he was meeting, 438 00:21:48,101 --> 00:21:49,781 Oliver Cranston? 439 00:21:49,861 --> 00:21:52,621 And he has identified you as the same woman 440 00:21:52,701 --> 00:21:54,741 who actually accosted Jack on the pavement 441 00:21:54,821 --> 00:21:57,341 -outside the club. -I did not accost him. 442 00:21:57,421 --> 00:21:59,981 Right, but you were there? 443 00:22:00,061 --> 00:22:01,621 Erm... 444 00:22:01,701 --> 00:22:05,581 I was passing, I'd been to lunch with a friend. 445 00:22:05,661 --> 00:22:06,901 It was a coincidence. 446 00:22:06,981 --> 00:22:09,181 OK. And according to Mr Cranston, 447 00:22:09,261 --> 00:22:11,461 you then immediately tried to engage your father-in-law 448 00:22:11,541 --> 00:22:13,221 in a discussion about his will. 449 00:22:13,301 --> 00:22:16,621 Well, I mentioned it very briefly. 450 00:22:16,701 --> 00:22:18,781 Jack's guest said you spoke of nothing else. 451 00:22:18,861 --> 00:22:20,581 -[ Scoffs ] -And that you seemed 452 00:22:20,661 --> 00:22:22,381 extremely agitated. 453 00:22:22,461 --> 00:22:26,261 And Jack, who understandably felt no obligation 454 00:22:26,341 --> 00:22:29,141 to discuss such matters in public with you, 455 00:22:29,221 --> 00:22:32,101 er, tried to walk away, but you pursued him. 456 00:22:32,181 --> 00:22:34,501 Is that your recollection? 457 00:22:34,581 --> 00:22:36,581 [ Exhales ] 458 00:22:38,101 --> 00:22:39,421 No comment. 459 00:22:39,501 --> 00:22:41,621 Mr Cranston added that at one point, 460 00:22:41,701 --> 00:22:44,781 "she violently jabbed her finger into Jack's chest." 461 00:22:44,861 --> 00:22:46,581 Do you remember that? 462 00:22:46,661 --> 00:22:48,181 -No comment. -And that in the end, 463 00:22:48,261 --> 00:22:50,341 Cranston sensed, just to get away from you, 464 00:22:50,421 --> 00:22:52,021 Jack shouted everything was fine, 465 00:22:52,101 --> 00:22:54,941 and intimated that no changes were being made. 466 00:22:55,021 --> 00:22:57,021 Is that how you recall the events? 467 00:22:59,141 --> 00:23:01,541 No comment. 468 00:23:06,581 --> 00:23:08,621 I know you spoke to my colleague before. 469 00:23:08,701 --> 00:23:10,421 -I did. -There's just one small thing 470 00:23:10,501 --> 00:23:13,221 that I wanted to follow up on myself. 471 00:23:13,301 --> 00:23:14,821 Sure. 472 00:23:14,901 --> 00:23:15,941 You told her you thought Graham Wright 473 00:23:16,021 --> 00:23:17,741 was estranged from his father? 474 00:23:17,821 --> 00:23:19,421 -I did. -And that he hadn't been here 475 00:23:19,501 --> 00:23:21,741 at Marston for, well, many years. 476 00:23:21,821 --> 00:23:22,821 That's right. 477 00:23:22,901 --> 00:23:24,581 Is that still your recollection? 478 00:23:24,661 --> 00:23:25,941 Yes. 479 00:23:26,021 --> 00:23:26,941 Can I check your normal working hours 480 00:23:27,021 --> 00:23:29,061 are Monday to Friday? 481 00:23:29,141 --> 00:23:31,421 -Yes. -From when till when? 482 00:23:31,501 --> 00:23:32,581 Eight till four. 483 00:23:32,661 --> 00:23:34,661 OK. 484 00:23:36,381 --> 00:23:38,381 So, this is a striking piece. 485 00:23:41,701 --> 00:23:43,061 Is it? 486 00:23:43,141 --> 00:23:44,341 It certainly caught my colleague's eye 487 00:23:44,421 --> 00:23:46,181 last time she was here. 488 00:23:46,261 --> 00:23:48,541 In fact, she ended up Googling it. 489 00:23:48,621 --> 00:23:50,741 It turns out it was actually an album cover 490 00:23:50,821 --> 00:23:52,781 from 1994 491 00:23:52,861 --> 00:23:55,581 by a then young artist named Gray Wright. 492 00:23:57,061 --> 00:23:59,821 Signed, I see, by him... 493 00:23:59,901 --> 00:24:01,661 to you... 494 00:24:01,741 --> 00:24:03,821 with lots of love. 495 00:24:09,101 --> 00:24:11,101 Graham Wright's phone triangulation records tell us 496 00:24:11,181 --> 00:24:14,101 he was here just five days before his dad died, 497 00:24:14,181 --> 00:24:16,181 for nearly the whole day. 498 00:24:17,381 --> 00:24:19,381 Now, I understand why you might not have wanted 499 00:24:19,461 --> 00:24:21,261 to have mentioned that before, Mary, 500 00:24:21,341 --> 00:24:23,501 why you might have certain... 501 00:24:23,581 --> 00:24:26,861 loyalties. But... 502 00:24:26,941 --> 00:24:28,581 obstructing a murder investigation's 503 00:24:28,661 --> 00:24:31,381 a really serious offence. 504 00:24:34,661 --> 00:24:38,461 So, I'm just gonna ask you again... 505 00:24:38,541 --> 00:24:41,941 when was the last time you saw Jack and Graham together? 506 00:24:43,781 --> 00:24:45,581 Quick chat about what, Officer? 507 00:24:45,661 --> 00:24:47,301 Morgan: And it will be an interview under caution. 508 00:24:47,381 --> 00:24:50,421 So, you might want to consider legal representation. 509 00:24:50,501 --> 00:24:53,701 But why? I -- That's not fair, I haven't done anything. 510 00:24:53,781 --> 00:24:55,341 I haven't...I haven't done anything wrong. 511 00:24:55,421 --> 00:24:56,821 Oh, I'm sure. But, we can discuss 512 00:24:56,901 --> 00:24:58,541 all that tomorrow at nine o'clock. 513 00:24:58,621 --> 00:24:59,861 Katie: We've spoken to a witness 514 00:24:59,941 --> 00:25:02,221 who was also at the will reading, 515 00:25:02,301 --> 00:25:05,061 who said you were absolutely incandescent 516 00:25:05,141 --> 00:25:06,741 about how your husband was treated 517 00:25:06,821 --> 00:25:08,261 by his father in the will. 518 00:25:08,341 --> 00:25:09,781 Would that be a fair assessment? 519 00:25:09,861 --> 00:25:11,341 [ Scoffs ] 520 00:25:11,421 --> 00:25:13,061 No comment. 521 00:25:13,141 --> 00:25:14,461 In the months before he died, how would you 522 00:25:14,541 --> 00:25:15,821 characterise your feelings 523 00:25:15,901 --> 00:25:17,941 towards your father-in-law, Georgia? 524 00:25:18,021 --> 00:25:18,981 No comment. 525 00:25:19,061 --> 00:25:20,421 And lastly, can I ask 526 00:25:20,501 --> 00:25:22,341 why you have a speeding ticket 527 00:25:22,421 --> 00:25:24,581 issued at 21:07 hours 528 00:25:24,661 --> 00:25:26,981 on the 12th of November this year 529 00:25:27,061 --> 00:25:30,221 for an offence on the eastbound lane of the B1435 530 00:25:30,301 --> 00:25:32,861 just three miles away from Marston Hall? 531 00:25:34,461 --> 00:25:36,101 And just to remind you, the 12th was the night 532 00:25:36,181 --> 00:25:37,861 that Jack was murdered. 533 00:25:37,941 --> 00:25:40,301 And a night that you told us you were at home in Surrey 534 00:25:40,381 --> 00:25:41,821 with your husband. 535 00:25:41,901 --> 00:25:47,381 ♪♪ 536 00:25:47,461 --> 00:25:49,021 [ Inaudible whispering ] 537 00:25:49,101 --> 00:25:57,381 ♪♪ 538 00:25:57,461 --> 00:25:58,941 No comment. 539 00:25:59,021 --> 00:26:06,061 ♪♪ 540 00:26:06,141 --> 00:26:08,461 [ Cellphone ringing ] 541 00:26:13,981 --> 00:26:17,221 -George? -What the fuck did you do? 542 00:26:17,301 --> 00:26:18,941 -What did I...? -What did you say to them? 543 00:26:19,021 --> 00:26:20,701 The police? 544 00:26:20,781 --> 00:26:23,021 Nothing, Em. I swear, er... 545 00:26:23,101 --> 00:26:24,501 Oh, be careful, John. 546 00:26:24,581 --> 00:26:26,741 Be very, very careful. 547 00:26:26,821 --> 00:26:28,821 [ Breathing heavily ] 548 00:26:33,901 --> 00:26:35,501 Morgan: What does her phone data say? 549 00:26:35,581 --> 00:26:38,501 On that day her phone was off since she left home. 550 00:26:38,581 --> 00:26:39,901 OK. Annoying. 551 00:26:39,981 --> 00:26:41,461 She's obviously lying about being with 552 00:26:41,541 --> 00:26:43,381 her husband, so she's covering something up. 553 00:26:43,461 --> 00:26:44,621 Well, root out the speeding ticket, 554 00:26:44,701 --> 00:26:46,701 -see what we can find. -Yeah. 555 00:26:49,341 --> 00:26:52,181 Woman: So, why don't we start, Graham, with you, 556 00:26:52,261 --> 00:26:55,301 and it might be useful if I could get a rough sense, 557 00:26:55,381 --> 00:26:58,701 perhaps, of what you think your initial written statement 558 00:26:58,781 --> 00:27:00,781 to the court might contain. 559 00:27:05,221 --> 00:27:07,501 Well... 560 00:27:07,581 --> 00:27:09,301 my written statement 561 00:27:09,381 --> 00:27:12,901 to the court might contain... 562 00:27:12,981 --> 00:27:15,941 details... 563 00:27:16,021 --> 00:27:20,501 of how much of a cunt me dad was. 564 00:27:20,581 --> 00:27:21,981 It'd be about how he never hugged me, 565 00:27:22,061 --> 00:27:24,061 or told me he loved me, 566 00:27:24,141 --> 00:27:27,221 or showed me a shred of affection... 567 00:27:27,301 --> 00:27:29,381 ever. 568 00:27:29,461 --> 00:27:31,421 About how he spent his life belittling me 569 00:27:31,501 --> 00:27:33,261 and anything I achieved, 570 00:27:33,341 --> 00:27:36,061 because he was never interested in anyone but himself. 571 00:27:36,141 --> 00:27:38,141 And like all narcissists, 572 00:27:38,221 --> 00:27:40,181 he had a gnawing... 573 00:27:40,261 --> 00:27:44,101 void in his soul 574 00:27:44,181 --> 00:27:46,221 that he filled with... 575 00:27:46,301 --> 00:27:48,781 houses and... 576 00:27:48,861 --> 00:27:51,901 wives and money instead of love. 577 00:27:54,821 --> 00:27:58,461 And so, how he fucking owes me. 578 00:28:05,381 --> 00:28:07,301 I mean, the statement is traditionally 579 00:28:07,381 --> 00:28:09,781 more of an opportunity to outline 580 00:28:09,861 --> 00:28:11,461 financial circumstances, 581 00:28:11,541 --> 00:28:14,181 but that is also... 582 00:28:14,261 --> 00:28:16,261 powerful. 583 00:28:20,021 --> 00:28:26,981 ♪♪ 584 00:28:27,061 --> 00:28:35,661 ♪♪ 585 00:28:35,741 --> 00:28:37,741 Annie. 586 00:28:37,821 --> 00:28:39,141 Sally, hello. 587 00:28:39,221 --> 00:28:41,501 Sorry to just drop in like this. 588 00:28:41,581 --> 00:28:43,461 No problem at all. 589 00:28:43,541 --> 00:28:44,901 How are you? 590 00:28:44,981 --> 00:28:47,661 Oh, surviving. 591 00:28:47,741 --> 00:28:50,061 How are you, more importantly? 592 00:28:50,141 --> 00:28:52,101 Yeah, not brilliant. [ Chuckles ] 593 00:28:52,181 --> 00:28:54,541 I'm sure. 594 00:28:54,621 --> 00:28:56,941 It all still feels so shocking, doesn't it? 595 00:29:00,221 --> 00:29:04,421 Wow. I've not been in since, erm... 596 00:29:04,501 --> 00:29:07,341 It feels very odd. [ Laughs ] 597 00:29:07,421 --> 00:29:09,501 I can imagine. 598 00:29:10,661 --> 00:29:12,661 [ Whispers ] Yeah. 599 00:29:14,461 --> 00:29:16,301 Can I get you a tea or a coffee or...? 600 00:29:16,381 --> 00:29:19,901 No, no. I just, erm, I...I know the police took his desktop, 601 00:29:19,981 --> 00:29:21,581 but I can't find his laptop anywhere at home 602 00:29:21,661 --> 00:29:24,541 or at Marston and there are a bunch of photos on it. 603 00:29:24,621 --> 00:29:29,101 Did he...leave it here by any chance? 604 00:29:29,181 --> 00:29:32,221 I didn't see it or I would've handed it over. 605 00:29:33,421 --> 00:29:34,741 Right. 606 00:29:34,821 --> 00:29:36,781 Do you mind if I, erm...? 607 00:29:36,861 --> 00:29:38,861 Go for it. 608 00:29:40,541 --> 00:29:42,981 [ Suspenseful music plays ] 609 00:29:43,061 --> 00:29:51,461 ♪♪ 610 00:29:51,541 --> 00:29:59,901 ♪♪ 611 00:29:59,981 --> 00:30:01,381 [ Drawer closes ] 612 00:30:01,461 --> 00:30:04,861 Never knew he kept that there. 613 00:30:04,941 --> 00:30:08,381 Oh, well, you know Jack. 614 00:30:10,701 --> 00:30:15,341 Always had to have something to hide, didn't he? 615 00:30:15,421 --> 00:30:20,541 ♪♪ 616 00:30:20,621 --> 00:30:22,181 Look after yourself, Annie. 617 00:30:22,261 --> 00:30:23,901 [ High tempo music plays ] 618 00:30:23,981 --> 00:30:32,941 ♪♪ 619 00:30:33,021 --> 00:30:41,981 ♪♪ 620 00:30:42,061 --> 00:30:44,061 [ Clears throat ] 621 00:30:49,021 --> 00:30:50,781 Morgan: So, when we first spoke regarding when 622 00:30:50,861 --> 00:30:52,341 you'd last seen your father, 623 00:30:52,421 --> 00:30:54,581 you told my colleague, 624 00:30:54,661 --> 00:30:58,781 "Not for at least five years." 625 00:30:58,861 --> 00:31:00,501 Yeah. 626 00:31:00,581 --> 00:31:02,301 Morgan: You still stand by that? 627 00:31:02,381 --> 00:31:03,621 -Yeah. -OK. 628 00:31:03,701 --> 00:31:04,861 'Cause we have triangulation data 629 00:31:04,941 --> 00:31:06,701 from your phone that places you 630 00:31:06,781 --> 00:31:09,621 within a few hundred yards of Marston Hall, 631 00:31:09,701 --> 00:31:14,101 between the hours of 12 and 7 p.m. on the 7th of November. 632 00:31:14,181 --> 00:31:16,901 That's just five days before your father died. 633 00:31:18,541 --> 00:31:20,901 Yeah well, within a few hundred yards. 634 00:31:20,981 --> 00:31:22,621 It doesn't mean I actually saw him, does it? 635 00:31:22,701 --> 00:31:26,701 [ Scoffs ] That's as accurate as phone mast data gets. 636 00:31:26,781 --> 00:31:29,301 Not my problem. 637 00:31:30,781 --> 00:31:32,781 Indeed. 638 00:31:35,061 --> 00:31:36,341 What is your problem, though, 639 00:31:36,421 --> 00:31:37,701 is that we also have a witness who says 640 00:31:37,781 --> 00:31:38,981 they saw you with your father that day 641 00:31:39,061 --> 00:31:40,061 in the dining room at Marston Hall 642 00:31:40,141 --> 00:31:42,141 having lunch with him. 643 00:31:53,701 --> 00:31:56,421 So, just to clarify, 644 00:31:56,501 --> 00:31:58,501 you did, in fact, have lunch with your father 645 00:31:58,581 --> 00:32:00,581 at his house on the 7th of November? 646 00:32:02,101 --> 00:32:03,981 [ Exhales ] 647 00:32:04,061 --> 00:32:06,061 Yes. 648 00:32:06,381 --> 00:32:09,621 We had lunch, but that is all. 649 00:32:09,701 --> 00:32:10,981 We had a bit of a natter 650 00:32:11,061 --> 00:32:13,021 and then he had to go to London 651 00:32:13,101 --> 00:32:14,501 for a meeting. 652 00:32:14,581 --> 00:32:15,861 I stuck around for a bit, 653 00:32:15,941 --> 00:32:19,261 'cos I'd had a few cold drinks by then. 654 00:32:19,341 --> 00:32:22,341 Er, I left about seven. 655 00:32:24,821 --> 00:32:26,821 Why'd you lie? 656 00:32:27,981 --> 00:32:29,621 Well... 657 00:32:29,701 --> 00:32:31,461 I-I just didn't want you jumping to the wrong conclusion 658 00:32:31,541 --> 00:32:33,901 that I'd gone up there to ask for money, and I hadn't. 659 00:32:33,981 --> 00:32:35,221 Why did you go up there? 660 00:32:35,301 --> 00:32:37,101 To see him. 661 00:32:37,181 --> 00:32:38,621 It's not a sin, is it? 662 00:32:38,701 --> 00:32:40,381 To break bread. 663 00:32:40,461 --> 00:32:42,461 Build bridges. 664 00:32:43,541 --> 00:32:46,301 It had been too long. 665 00:32:46,381 --> 00:32:48,181 Morgan: So, it went well? 666 00:32:48,261 --> 00:32:50,181 Yeah, it went great. Yeah. 667 00:32:50,261 --> 00:32:51,941 We had a nice chat, 668 00:32:52,021 --> 00:32:53,741 talked through some shit, and, 669 00:32:53,821 --> 00:32:56,861 yeah, it was...hunky-dory. 670 00:32:59,101 --> 00:33:00,501 So, our witness says that 671 00:33:00,581 --> 00:33:02,541 actually you got very drunk very quickly 672 00:33:02,621 --> 00:33:04,621 and you shouted at him incessantly. 673 00:33:04,701 --> 00:33:07,901 You made various physical threats against him, 674 00:33:07,981 --> 00:33:09,541 and you refused to leave. 675 00:33:09,621 --> 00:33:11,141 Which is why in the end 676 00:33:11,221 --> 00:33:13,301 he left his own home 677 00:33:13,381 --> 00:33:15,381 and drove to London. 678 00:33:20,661 --> 00:33:22,661 [ Sighs deeply ] 679 00:33:24,861 --> 00:33:27,901 I'll tell you what, why don't you tell me what I did? 680 00:33:27,981 --> 00:33:31,181 Make it a fuck of a sight easier for us all. 681 00:33:31,261 --> 00:33:33,261 [ Knock on door ] 682 00:33:37,141 --> 00:33:39,661 -Hi, er, Emily Wright? -Yeah. Thank you. 683 00:33:39,741 --> 00:33:41,501 Thanks. 684 00:33:41,581 --> 00:33:50,461 ♪♪ 685 00:33:50,541 --> 00:33:59,421 ♪♪ 686 00:33:59,501 --> 00:34:01,501 Emily: Fuck. 687 00:34:05,901 --> 00:34:07,901 Morgan: So, what did you row about? 688 00:34:11,181 --> 00:34:12,941 Fine. 689 00:34:13,021 --> 00:34:15,021 [ Sighs ] 690 00:34:15,821 --> 00:34:17,181 Money. 691 00:34:17,261 --> 00:34:18,581 You asked for some? 692 00:34:18,661 --> 00:34:20,341 -Yeah. -He refused. 693 00:34:20,421 --> 00:34:23,141 -Yeah. -And did it get violent? 694 00:34:25,381 --> 00:34:27,381 -Yeah, it did. -Hmm. 695 00:34:28,861 --> 00:34:30,861 You hit him? 696 00:34:33,821 --> 00:34:35,821 He hit me. 697 00:34:40,301 --> 00:34:42,301 Quite a few times, as it goes. 698 00:34:45,261 --> 00:34:48,621 He slapped me round the head like he'd done when I was a kid. 699 00:34:48,701 --> 00:34:51,661 You didn't assault him at all? 700 00:34:51,741 --> 00:34:53,741 Fuck off. I wouldn't dare. 701 00:34:54,981 --> 00:34:56,981 [ Scoffs ] 702 00:35:01,181 --> 00:35:03,661 And after he left? 703 00:35:03,741 --> 00:35:07,541 Like I said, I had a bit of a kip and, er... 704 00:35:07,621 --> 00:35:09,181 drove back to London. 705 00:35:09,261 --> 00:35:11,261 You didn't go into any other rooms in the house? 706 00:35:15,901 --> 00:35:17,901 Did I? 707 00:35:18,941 --> 00:35:20,901 Your father's estate manager said he saw you 708 00:35:20,981 --> 00:35:24,181 in the water tower trying to unlock the gun cupboard. 709 00:35:29,021 --> 00:35:31,381 Did I unlock it? 710 00:35:31,461 --> 00:35:33,501 No, he stopped you. 711 00:35:35,461 --> 00:35:37,421 Well, I must have just... 712 00:35:37,501 --> 00:35:40,781 wanted to go after rabbits like we used to. 713 00:35:40,861 --> 00:35:42,861 Look, what can I say? 714 00:35:45,341 --> 00:35:47,781 But I feel like, 715 00:35:47,861 --> 00:35:50,501 in me gut, 716 00:35:50,581 --> 00:35:53,221 that lunch... 717 00:35:53,301 --> 00:35:55,341 was the very last time I saw him. 718 00:35:56,901 --> 00:35:59,181 Just after he'd hit me. 719 00:36:05,261 --> 00:36:07,261 [ Cheryl sniffles ] 720 00:36:07,901 --> 00:36:10,141 I don't know what to say, Rose. 721 00:36:10,221 --> 00:36:14,581 Well, a, a yes would make us both very happy. 722 00:36:16,941 --> 00:36:19,981 But why wouldn't you spend it on yourself? 723 00:36:20,061 --> 00:36:21,981 I mean, there must be some similar treatment 724 00:36:22,061 --> 00:36:24,181 for you somewhere. 725 00:36:24,261 --> 00:36:26,541 Well, I've had my go, Frances. 726 00:36:26,621 --> 00:36:28,621 It's time... 727 00:36:28,701 --> 00:36:30,581 time now to make good, 728 00:36:30,661 --> 00:36:32,661 to pay it forward. 729 00:36:36,381 --> 00:36:37,941 [ Sniffles ] 730 00:36:38,021 --> 00:36:40,061 Is it real, Rose? 731 00:36:40,141 --> 00:36:42,581 Can it really save me? 732 00:36:42,661 --> 00:36:45,141 Well, nothing's certain, Cher. 733 00:36:45,221 --> 00:36:46,621 We both know that... 734 00:36:46,701 --> 00:36:48,501 better than most. 735 00:36:48,581 --> 00:36:51,101 But from what Bobby and I have been reading, 736 00:36:51,181 --> 00:36:53,661 this is the best treatment in the world. 737 00:36:53,741 --> 00:36:56,301 So, yes, it genuinely could. 738 00:36:57,661 --> 00:36:59,661 [ Cries ] 739 00:37:01,501 --> 00:37:03,501 Mum? 740 00:37:03,861 --> 00:37:05,861 Yes? 741 00:37:06,741 --> 00:37:08,741 Yes. 742 00:37:09,941 --> 00:37:11,141 [ Sniffling ] 743 00:37:11,221 --> 00:37:12,381 Yes? 744 00:37:12,461 --> 00:37:13,501 -Yes. -Yes. 745 00:37:13,581 --> 00:37:15,741 -Yes. -Yes. Yes. 746 00:37:15,821 --> 00:37:18,701 Frances: Thank you. Thank you. 747 00:37:18,781 --> 00:37:20,701 Gray: So anyway, 748 00:37:20,781 --> 00:37:24,141 long-winded message, but, 749 00:37:24,221 --> 00:37:26,621 yeah, basically 750 00:37:26,701 --> 00:37:29,101 I just wanted to say, 751 00:37:29,181 --> 00:37:31,781 if they do kill me, Mum, 752 00:37:31,861 --> 00:37:33,861 it'll have been your fault. 753 00:37:38,781 --> 00:37:41,221 Night, night. 754 00:37:42,301 --> 00:37:43,781 [ PJ Harvey's "This Mess We're In" plays ] 755 00:37:43,861 --> 00:37:46,861 ♪ The mess we're in and oh ♪ 756 00:37:46,941 --> 00:37:50,701 ♪ The city sun sets over me ♪ 757 00:37:52,661 --> 00:37:58,341 -♪ Oh ♪ -♪ The city sun sets over me ♪ 758 00:38:00,701 --> 00:38:03,061 [ Cellphone vibrating ] 759 00:38:05,901 --> 00:38:07,781 Emily Wright, there you are. 760 00:38:07,861 --> 00:38:09,861 Thanks for finally calling me back. 761 00:38:11,501 --> 00:38:13,381 Emily: Nine o'clock tomorrow then. 762 00:38:13,461 --> 00:38:15,461 OK, bye now. 763 00:38:17,981 --> 00:38:19,981 Oh, God. 764 00:38:25,541 --> 00:38:27,541 [ Keyboard clacking ] 765 00:38:39,741 --> 00:38:42,261 -John: Hey. -Oh, hey. 766 00:38:42,341 --> 00:38:44,621 Final contracts got signed on Speckmans this morning. 767 00:38:44,701 --> 00:38:47,261 Wondered if you fancied celebrating later? 768 00:38:47,341 --> 00:38:50,101 Er, another time maybe. 769 00:38:50,181 --> 00:38:52,861 I'm not sure there'll be another 14 mil acquisition 770 00:38:52,941 --> 00:38:53,981 for a while. 771 00:38:54,061 --> 00:38:56,301 Not while I'm in charge, anyway. 772 00:38:56,381 --> 00:38:59,661 Yeah, well. Exactly. 773 00:39:01,741 --> 00:39:03,741 -Em? -[ Keys jangle ] 774 00:39:04,981 --> 00:39:06,981 Emily? 775 00:39:09,301 --> 00:39:11,301 Emily? 776 00:39:14,981 --> 00:39:16,621 Emily. 777 00:39:16,701 --> 00:39:17,901 What? 778 00:39:17,981 --> 00:39:19,021 -What's the matter? -Nothing. 779 00:39:19,101 --> 00:39:20,341 Did I do something to upset you? 780 00:39:20,421 --> 00:39:22,261 -No. -What is it? 781 00:39:22,341 --> 00:39:24,261 Oh, come on. 782 00:39:24,341 --> 00:39:26,381 "Not while I'm in charge, anyway." 783 00:39:26,461 --> 00:39:27,741 You're gonna be in charge. 784 00:39:27,821 --> 00:39:29,061 You're going to overturn the will, 785 00:39:29,141 --> 00:39:30,541 and this time next year 786 00:39:30,621 --> 00:39:31,981 you will still be running this company. 787 00:39:32,061 --> 00:39:33,301 -We don't know that. -And that's fine. 788 00:39:33,381 --> 00:39:34,661 That's probably how it should be. 789 00:39:34,741 --> 00:39:37,261 It's just a bit weird, that's all. 790 00:39:37,341 --> 00:39:38,981 Getting a massive bundle of legal papers 791 00:39:39,061 --> 00:39:41,581 detailing exactly how my uncle and dad 792 00:39:41,661 --> 00:39:43,701 are planning to sue me. -And I completely get that. 793 00:39:43,781 --> 00:39:45,461 I just... 794 00:39:45,541 --> 00:39:46,861 I thought we'd discussed all this 795 00:39:46,941 --> 00:39:48,021 and you were okay with it. 796 00:39:48,101 --> 00:39:50,901 Yeah, well...turns out I'm not. 797 00:39:52,781 --> 00:39:54,101 Turns out things have changed. 798 00:39:54,181 --> 00:39:55,501 -What things? -It doesn't matter. 799 00:39:55,581 --> 00:39:57,821 It does matter. It matters very much. 800 00:39:57,901 --> 00:40:00,421 Listen, I'm not coming back here. 801 00:40:00,501 --> 00:40:02,981 So...I guess I'll see you in court. 802 00:40:03,061 --> 00:40:05,061 John: Emily. 803 00:40:06,341 --> 00:40:08,341 Please. 804 00:40:11,421 --> 00:40:13,101 Morgan: Yeah, but my gut says Graham Wright 805 00:40:13,181 --> 00:40:15,341 doesn't have it in him, violence. 806 00:40:15,421 --> 00:40:17,781 Katie: Maybe not when he's sober, no. 807 00:40:17,861 --> 00:40:19,421 We'll make an application for his bank statements. 808 00:40:19,501 --> 00:40:21,821 Maybe that'll help us place him on the 12th. 809 00:40:21,901 --> 00:40:23,421 And then... 810 00:40:23,501 --> 00:40:25,501 the granddaughter. 811 00:40:27,541 --> 00:40:31,061 Reuben: I just did what I thought we agreed, Em, 812 00:40:31,141 --> 00:40:34,061 but it kind of feels like you're, erm... 813 00:40:34,141 --> 00:40:35,821 I don't know, like you're... 814 00:40:35,901 --> 00:40:37,901 angry with me. 815 00:40:40,781 --> 00:40:42,781 I'm not angry with you. 816 00:40:46,421 --> 00:40:49,141 [ Sighs ] I'm angry with me. 817 00:40:49,221 --> 00:40:50,181 For what? 818 00:40:50,261 --> 00:40:51,981 For starting everything, 819 00:40:52,061 --> 00:40:53,301 for not stopping it. 820 00:40:53,381 --> 00:40:54,701 [ Melancholic music plays ] 821 00:40:54,781 --> 00:41:00,661 ♪♪ 822 00:41:00,741 --> 00:41:01,941 'Cause the only thing I'm sure of is that 823 00:41:02,021 --> 00:41:03,461 it hasn't made me feel any better 824 00:41:03,541 --> 00:41:05,541 about what happened. 825 00:41:06,941 --> 00:41:09,461 In fact, it's made me feel much, much worse. 826 00:41:31,701 --> 00:41:33,661 Can we at least do this inside? 827 00:41:33,741 --> 00:41:35,981 It'd be my pleasure, mate. 828 00:41:36,061 --> 00:41:38,061 Fucking freezing out here. 829 00:41:39,581 --> 00:41:41,581 [ Keys jangle ] 830 00:41:43,781 --> 00:41:45,821 [ Beep, gate clanks open ] 831 00:41:45,901 --> 00:41:51,221 ♪♪ 832 00:41:51,301 --> 00:41:56,621 ♪♪ 833 00:41:56,701 --> 00:42:01,981 ♪♪ 834 00:42:02,061 --> 00:42:07,341 ♪♪ 835 00:42:07,421 --> 00:42:12,701 ♪♪ 836 00:42:12,781 --> 00:42:14,661 [ Keyboard clacking ] 837 00:42:14,741 --> 00:42:22,861 ♪♪ 838 00:42:22,941 --> 00:42:31,061 ♪♪ 839 00:42:31,141 --> 00:42:32,701 ARNAUD: Hello? 840 00:42:32,781 --> 00:42:34,301 I'm on Jack's laptop and looking at his messages 841 00:42:34,381 --> 00:42:35,621 in a conversation between you and him 842 00:42:35,701 --> 00:42:37,981 four days before he died. 843 00:42:39,821 --> 00:42:41,501 You lied to me, Arnaud. 844 00:42:41,581 --> 00:42:43,861 You said you hadn't seen him since last fucking year. 845 00:42:45,181 --> 00:42:47,981 So, why would you need to lie to me? 846 00:42:48,061 --> 00:42:51,061 I'm not doing this on the phone. 847 00:42:51,141 --> 00:42:53,141 When are you free to meet? 848 00:42:55,781 --> 00:42:57,581 Sally: I often wonder how it would all have turned out 849 00:42:57,661 --> 00:43:00,821 if I hadn't found Jack's laptop. 850 00:43:01,781 --> 00:43:04,221 I mean, I didn't even work out 851 00:43:04,301 --> 00:43:06,941 why he hid it until a few weeks ago. 852 00:43:09,221 --> 00:43:12,221 One thing I do know, 853 00:43:12,301 --> 00:43:15,461 looking at it was the worst mistake I ever made. 854 00:43:17,941 --> 00:43:19,101 Every time I thought we were pulling focus 855 00:43:19,181 --> 00:43:20,621 onto one suspect, 856 00:43:20,701 --> 00:43:22,261 another lead would take us down another path. 857 00:43:22,341 --> 00:43:24,781 It was... 858 00:43:24,861 --> 00:43:26,861 like trying to juggle snakes. 859 00:43:29,141 --> 00:43:30,781 John: Welcome to my world. 860 00:43:30,861 --> 00:43:33,021 [ Laughing manically ] 861 00:43:38,141 --> 00:43:41,181 Joy Division's "Love Will Tear Us Apart" plays ] 862 00:43:41,261 --> 00:43:50,661 ♪♪ 863 00:43:50,741 --> 00:44:00,141 ♪♪ 864 00:44:00,221 --> 00:44:01,781 ♪ Love ♪ 865 00:44:01,861 --> 00:44:06,701 ♪ Love will tear us apart again ♪ 866 00:44:06,781 --> 00:44:08,301 ♪ Love ♪ 867 00:44:08,381 --> 00:44:12,661 ♪ Love will tear us apart again ♪ 868 00:44:12,741 --> 00:44:18,981 ♪♪ 869 00:44:18,981 --> 00:44:23,981 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 870 00:44:18,981 --> 00:44:28,981 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 55553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.