Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,810 --> 00:00:16,290
I really miss you.
2
00:00:16,450 --> 00:00:17,270
I think we need a break.
3
00:00:17,850 --> 00:00:18,730
I think I need a break.
4
00:00:18,850 --> 00:00:19,630
They were private.
5
00:00:19,750 --> 00:00:21,090
And a man is dead.
6
00:00:21,230 --> 00:00:22,310
You and me are done.
7
00:00:22,710 --> 00:00:24,990
I have some information about the Jack Ray
case.
8
00:00:25,270 --> 00:00:28,770
You want to know if my ex-husband was a
child abuser?
9
00:00:28,870 --> 00:00:29,490
Hello, Robert.
10
00:00:29,910 --> 00:00:31,690
So where were you really that night?
11
00:00:31,770 --> 00:00:32,170
No comment.
12
00:00:32,350 --> 00:00:33,290
So when did you last see him?
13
00:00:33,470 --> 00:00:34,410
Three days before he died.
14
00:00:34,510 --> 00:00:36,450
In August, Jack had a DNA test done of
Josh.
15
00:00:36,470 --> 00:00:37,190
Who's my dad?
16
00:00:37,310 --> 00:00:38,610
How do you think he found out?
17
00:00:38,770 --> 00:00:39,650
I have no idea.
18
00:00:39,650 --> 00:00:41,250
I don't remember telling anyone.
19
00:00:41,750 --> 00:00:42,570
Someone knew.
20
00:00:50,820 --> 00:00:51,400
You know what?
21
00:00:51,400 --> 00:00:52,660
I actually wasn't nervous.
22
00:00:55,020 --> 00:00:56,880
Maybe I thought I had nothing more to
lose.
23
00:00:58,880 --> 00:01:02,880
I mean, obviously I was wrong there,
but yeah.
24
00:01:06,470 --> 00:01:07,690
Moral of the story.
25
00:01:09,670 --> 00:01:11,930
Trust no one.
26
00:01:59,070 --> 00:02:04,010
How much do any of us understand why we do
the things we do?
27
00:02:04,650 --> 00:02:08,690
Why did we love this person, lie to that
friend?
28
00:02:09,110 --> 00:02:11,330
Why did we betray this partner?
29
00:02:12,070 --> 00:02:16,270
Our interior lives are almost impossibly
complex.
30
00:02:16,810 --> 00:02:23,870
And at best, our understanding of our
actions is ephemeral, fragmentary,
31
00:02:24,350 --> 00:02:25,010
and subjective.
32
00:02:25,910 --> 00:02:30,910
And if it's hard for us to understand
ourselves, it's doubly hard for others to
33
00:02:30,910 --> 00:02:31,770
understand us.
34
00:02:32,390 --> 00:02:39,110
But hardest of all, to understand the
thoughts of a dead man, the thoughts of
35
00:02:39,110 --> 00:02:40,050
Jack Wright.
36
00:02:41,690 --> 00:02:47,090
A husband and father has a legal
obligation in his will to make due
37
00:02:47,090 --> 00:02:49,570
provision for both his wife and dependent
children.
38
00:02:49,590 --> 00:02:53,410
So let's not get sidetracked by ethics and
morals.
39
00:02:54,090 --> 00:02:59,630
The more simple truth is that Jack Wright
failed to fulfill his legal duty.
40
00:03:01,850 --> 00:03:08,030
Graham, his firstborn child, a devoted
son, who saw his father's love and respect
41
00:03:08,030 --> 00:03:11,810
all of his life, even in the face of
repeated rejection.
42
00:03:13,190 --> 00:03:14,870
We can't question him.
43
00:03:14,890 --> 00:03:16,170
We can't challenge him.
44
00:03:16,590 --> 00:03:19,430
We can't tell him things we hope will
change the way he feels.
45
00:03:19,450 --> 00:03:26,650
And again, that's hard to never be able to
understand why he made the choices he did,
46
00:03:26,810 --> 00:03:31,890
but that does not mean the choices he made
were wrong.
47
00:03:33,050 --> 00:03:37,390
25 years of service John Wright gave his
father.
48
00:03:38,010 --> 00:03:42,030
On trust, with love, and from a place of
huge respect.
49
00:03:43,310 --> 00:03:48,770
Only to be repaid with contempt,
with mockery, with financial disadvantage.
50
00:03:52,230 --> 00:03:59,330
And every decision he made was the product
of a careful, considered, and rational
51
00:03:59,330 --> 00:04:00,050
process.
52
00:04:01,990 --> 00:04:06,990
Our opinion on that cannot change simply
because we don't like what he thought,
53
00:04:07,610 --> 00:04:13,790
what he wrote, and in the end,
who he was.
54
00:04:18,490 --> 00:04:21,570
So the evidence found at Maguire's house
has all been examined.
55
00:04:21,570 --> 00:04:25,670
We've not enough to charge him with yet,
so he's RUI'd for now.
56
00:04:25,930 --> 00:04:30,430
But alongside the messages between him and
Emily, we do have to ask why he would have
57
00:04:30,430 --> 00:04:33,070
tried to create a false alibi for the
night of the murder.
58
00:04:33,910 --> 00:04:37,610
Meanwhile, this guy doesn't seem at all
keen on answering our telephone calls,
59
00:04:37,610 --> 00:04:41,450
so we still have absolutely no idea where
he was on the 12th.
60
00:04:42,510 --> 00:04:43,550
So, liaison Europol.
61
00:04:43,670 --> 00:04:46,010
Now, I want his search done on his Paris
office.
62
00:04:47,910 --> 00:04:49,610
Graham Wright, we're still waiting on his
bank statements?
63
00:04:49,610 --> 00:04:53,710
Yes, but I also put a flag on PNC and got
a ping back immediately.
64
00:04:53,970 --> 00:04:54,130
For?
65
00:04:54,530 --> 00:04:57,970
So he was admitted to the Royal London a
month ago after he was violently assaulted
66
00:04:57,970 --> 00:04:58,710
in his flat.
67
00:04:58,890 --> 00:04:59,370
Wow, okay.
68
00:04:59,410 --> 00:05:03,410
The uniform officer spoke to his brother
at the hospital who indicated that the
69
00:05:03,410 --> 00:05:06,690
assault was related to a debt now paid and
that they didn't want to take things
70
00:05:06,690 --> 00:05:07,070
further.
71
00:05:08,310 --> 00:05:10,490
Okay, we'll just chase these bank
statements, all right?
72
00:05:10,490 --> 00:05:12,250
He's clearly in all sorts of financial
difficulties.
73
00:05:13,370 --> 00:05:14,530
And then Georgia, right?
74
00:05:14,790 --> 00:05:18,870
Just got the speeding ticket photo back
from records, which reveals there was
75
00:05:18,870 --> 00:05:24,130
someone sitting next to her as her car
drove at speed near Marston Hall,
76
00:05:24,210 --> 00:05:28,930
about 20 minutes before we know that final
call between Sally and Jack ended.
77
00:05:29,010 --> 00:05:34,670
That person is Mary Robbins, Jack Wright's
housekeeper.
78
00:05:38,330 --> 00:05:40,190
I founded it four years ago.
79
00:05:40,750 --> 00:05:44,090
And as of today, how much is it valued at?
80
00:05:44,250 --> 00:05:47,690
We had an offer of investment just a few
weeks ago that valued it at four million
81
00:05:47,690 --> 00:05:48,150
dollars.
82
00:05:49,610 --> 00:05:50,490
You're 24?
83
00:05:51,270 --> 00:05:52,290
25 in a month.
84
00:05:53,990 --> 00:05:55,550
I've never made a secret of it.
85
00:05:55,550 --> 00:05:57,870
I've suffered from addiction problems my
whole life.
86
00:05:58,170 --> 00:05:59,310
And when did these start?
87
00:05:59,950 --> 00:06:01,230
I remember the actual day.
88
00:06:01,690 --> 00:06:02,530
How old were you?
89
00:06:02,670 --> 00:06:03,090
13.
90
00:06:03,370 --> 00:06:04,130
And this was where?
91
00:06:05,290 --> 00:06:07,250
It was at my dad's.
92
00:06:07,530 --> 00:06:11,910
It was just after my parents had separated
and I was with him for the weekend.
93
00:06:12,910 --> 00:06:15,270
Except he was in his bedroom with his new
girlfriend.
94
00:06:16,010 --> 00:06:21,430
And so I was having dinner with the
groundsman and Ray, his son.
95
00:06:22,710 --> 00:06:26,770
And it was Ray who offered me a joint
later that night.
96
00:06:27,610 --> 00:06:29,770
And you said you remember the day
specifically.
97
00:06:29,830 --> 00:06:30,170
Why?
98
00:06:30,930 --> 00:06:33,070
Oh, because it was Christmas Day.
99
00:06:39,760 --> 00:06:48,540
And I know you normally speak to my wife,
but yeah, we're thinking about a few life
100
00:06:48,540 --> 00:06:48,980
changes.
101
00:06:49,180 --> 00:06:53,980
So I just wanted a bit of a snapshot
valuation of our portfolio, please.
102
00:06:56,040 --> 00:06:57,480
How long were you married, Mrs. Wright?
103
00:06:58,520 --> 00:06:59,420
17 years.
104
00:06:59,920 --> 00:07:02,460
And those were 17 happy years?
105
00:07:03,540 --> 00:07:03,880
Very.
106
00:07:05,060 --> 00:07:07,120
And how did you celebrate that last
anniversary?
107
00:07:08,620 --> 00:07:09,660
We didn't.
108
00:07:10,840 --> 00:07:12,360
You didn't celebrate at all?
109
00:07:12,480 --> 00:07:12,820
No.
110
00:07:14,040 --> 00:07:14,700
Why was that?
111
00:07:14,720 --> 00:07:15,580
Because he forgot.
112
00:07:15,580 --> 00:07:16,700
He forgot?
113
00:07:17,660 --> 00:07:21,860
And of course, in normal circumstances,
I might have mentioned it or reminded him,
114
00:07:21,880 --> 00:07:27,300
but we'd always play this kind of game
over the years where he'd pretend to have
115
00:07:27,300 --> 00:07:27,540
forgotten.
116
00:07:27,640 --> 00:07:34,900
And then at some point during the day
itself, he'd surprise me with some amazing
117
00:07:34,900 --> 00:07:35,600
celebration.
118
00:07:36,820 --> 00:07:37,760
Such as?
119
00:07:39,440 --> 00:07:44,120
Oh, for our 14th, he flew me to Mustique
for a week.
120
00:07:44,380 --> 00:07:47,820
For our 10th, we had 100 guests at the
Savoy.
121
00:07:47,940 --> 00:07:52,720
For our 8th, Duran Duran played in our
house.
122
00:07:53,260 --> 00:07:54,750
But this year...
123
00:07:57,880 --> 00:07:59,120
This year, nothing.
124
00:08:01,100 --> 00:08:05,300
And as we approached midnight,
I realized that it wasn't the game.
125
00:08:06,060 --> 00:08:07,380
This time he'd genuinely forgotten.
126
00:08:07,760 --> 00:08:10,280
He had no recollection of it at all.
127
00:08:11,960 --> 00:08:16,220
On that particular day, his mind had gone.
128
00:08:18,560 --> 00:08:22,200
And this from a man who we now sadly know
from the autopsy had early signs of
129
00:08:22,200 --> 00:08:22,600
dementia.
130
00:08:24,580 --> 00:08:27,000
How many people do you employ,
Ms. Wright?
131
00:08:27,420 --> 00:08:30,200
Well, we're in the process of expanding
after this next funding round.
132
00:08:30,300 --> 00:08:32,520
But right now, in full-time employment?
133
00:08:34,320 --> 00:08:34,800
Seven.
134
00:08:36,360 --> 00:08:39,000
Do you know how many people are currently
on the J.K.
135
00:08:39,120 --> 00:08:39,760
Wright payroll?
136
00:08:41,400 --> 00:08:43,240
I don't have that figure in front of me.
137
00:08:43,300 --> 00:08:46,200
Oh, it's, um, it's 368.
138
00:08:47,620 --> 00:08:48,720
As of last Friday.
139
00:08:49,260 --> 00:08:49,640
Right.
140
00:08:50,540 --> 00:08:52,660
Are you familiar with the term nepo-baby?
141
00:08:54,880 --> 00:08:55,280
Yes.
142
00:08:56,780 --> 00:08:59,980
Could you tell the court, please,
what qualities you think you possess that
143
00:08:59,980 --> 00:09:03,120
would qualify you to run a company with a
market cap more than 30 times yours?
144
00:09:04,900 --> 00:09:09,780
Aside from your 12 months in the post
room, of course.
145
00:09:22,400 --> 00:09:23,480
I'm sorry, I'm confused.
146
00:09:23,540 --> 00:09:25,740
This says ยฃ7,426.
147
00:09:26,940 --> 00:09:27,460
Yes.
148
00:09:30,680 --> 00:09:33,780
But between us, we should have about ยฃ4
million.
149
00:09:34,000 --> 00:09:35,780
About two in mine and the same in hers.
150
00:09:36,180 --> 00:09:39,080
And as I say, I can't tell you what's in
your wife's.
151
00:09:39,080 --> 00:09:43,400
I can only give you your figure,
which is what's left after all your
152
00:09:43,400 --> 00:09:44,140
withdrawals.
153
00:09:45,120 --> 00:09:46,040
What withdrawals?
154
00:09:46,740 --> 00:09:50,080
The multiple withdrawals you've made over
the last five years, Mr. Wright.
155
00:09:52,940 --> 00:09:54,400
I haven't made any withdrawals.
156
00:09:59,740 --> 00:10:04,920
Mr. Wright, has it ever occurred to you
that your father's will was in many ways
157
00:10:04,920 --> 00:10:06,900
an act of kindness?
158
00:10:07,600 --> 00:10:10,640
A painful act, but of the toughest love?
159
00:10:11,120 --> 00:10:13,320
My father didn't know what love was.
160
00:10:13,800 --> 00:10:14,920
Tough or otherwise.
161
00:10:15,840 --> 00:10:18,820
But he knew what an addict was,
didn't he?
162
00:10:19,160 --> 00:10:22,420
Well, it was him who made me one,
so, yeah, I should hope so.
163
00:10:23,360 --> 00:10:27,460
You say he was an inattentive father.
164
00:10:27,860 --> 00:10:30,580
Can you tell me how much money he gave you
in the last ten years?
165
00:10:34,600 --> 00:10:35,360
No idea.
166
00:10:36,820 --> 00:10:41,580
My lady, Exhibit 8A will show bank
statements to you telling transfers
167
00:10:41,580 --> 00:10:46,220
totalling ยฃ326,000 in just those ten
years.
168
00:10:52,100 --> 00:10:53,400
I'd have preferred a hug.
169
00:10:54,680 --> 00:10:59,440
Mr. Wright, would you tell the court what
happened to the ยฃ500 he gave you to buy
170
00:10:59,440 --> 00:11:02,200
your daughter a tenth birthday present?
171
00:11:10,420 --> 00:11:12,480
You signed a prenup, Mrs. Wright.
172
00:11:12,500 --> 00:11:13,320
Is that correct?
173
00:11:18,970 --> 00:11:19,450
Yes.
174
00:11:20,890 --> 00:11:27,350
You are being handed now Exhibit 12A,
which is a copy of that original signed
175
00:11:27,350 --> 00:11:27,710
agreement.
176
00:11:27,770 --> 00:11:29,770
If you could go to the back page,
please.
177
00:11:32,770 --> 00:11:35,830
Do you recognise yours and your husband's
signature there?
178
00:11:36,450 --> 00:11:36,730
Yes.
179
00:11:37,290 --> 00:11:41,030
And are you happy to confirm this is a
copy of that agreement signed in 2007?
180
00:11:44,690 --> 00:11:45,170
Yes.
181
00:11:45,330 --> 00:11:47,870
Can I ask you then to turn to page five?
182
00:11:49,690 --> 00:11:54,350
And can I ask you, please, to read
paragraph seven, clause B?
183
00:12:01,260 --> 00:12:05,880
In the event of the wife's proven
infidelity, that behaviour shall be
184
00:12:05,880 --> 00:12:10,720
treated as conduct that it is inequitable
to disregard pursuant to Section 25 2G of
185
00:12:10,720 --> 00:12:16,040
the Matrimonial Causes Act 1973 and the
Inheritance Act 1975, and shall have the
186
00:12:16,040 --> 00:12:20,920
effect of limiting to the greatest
possible extent all claims for financial
187
00:12:20,920 --> 00:12:24,760
remedies house-over arising under the
Matrimonial Causes Act 1973.
188
00:12:25,920 --> 00:12:27,940
Did you break that clause, Mrs. Wright?
189
00:12:32,460 --> 00:12:32,900
No.
190
00:12:34,860 --> 00:12:38,120
I remind you, you are under oath and I am
going to ask you again.
191
00:12:38,520 --> 00:12:40,020
Did you break that clause?
192
00:12:42,580 --> 00:12:44,120
He broke it repeatedly.
193
00:12:44,120 --> 00:12:45,140
This isn't about him.
194
00:12:45,260 --> 00:12:46,340
This is entirely about him.
195
00:12:46,440 --> 00:12:47,180
Did you?
196
00:12:47,340 --> 00:12:50,220
He handed me that prenup on the morning of
the wedding.
197
00:12:50,300 --> 00:12:51,300
Answer the question, please.
198
00:12:51,380 --> 00:12:53,320
And said if I didn't sign it, he'd call it
off.
199
00:12:53,340 --> 00:12:54,360
And so I did.
200
00:12:57,220 --> 00:12:58,360
Because I loved him.
201
00:12:58,740 --> 00:13:01,400
Mrs. Wright, I suggest that you did break
it.
202
00:13:01,920 --> 00:13:02,700
Objection, milady.
203
00:13:03,320 --> 00:13:03,700
Overruled.
204
00:13:04,140 --> 00:13:08,840
And that furthermore, on a night out in
2020, you confided in Emily Wright that
205
00:13:08,840 --> 00:13:11,340
you suspected your son Joshua might not be
Jack's.
206
00:13:31,240 --> 00:13:33,960
Whatever I told you that night,
I would have told you in total confidence.
207
00:13:34,560 --> 00:13:36,920
I took you into our family, you tried to
be a mother to you and you do this.
208
00:13:37,100 --> 00:13:38,500
You betrayed Joshua and me for money.
209
00:13:38,580 --> 00:13:39,660
I mean, how does that even feel?
210
00:13:39,860 --> 00:13:41,460
How did it feel when you did it to my
grandfather?
211
00:13:42,980 --> 00:13:45,410
The police are circling this one,
so I wouldn't get too close if I were you.
212
00:13:46,180 --> 00:13:47,320
Might get your wings burnt.
213
00:13:47,320 --> 00:13:49,180
That was fucking low.
214
00:13:49,560 --> 00:13:51,640
Not as low as you actually spending the
money on crack.
215
00:13:51,740 --> 00:13:54,240
Yeah, and I regret that to this day,
but you think it's okay to punish me about
216
00:13:54,240 --> 00:13:55,040
bringing it up in the courtroom?
217
00:13:55,160 --> 00:13:57,900
Oh my Christ, does no one remember that I
didn't fucking start this?
218
00:13:58,020 --> 00:13:59,580
And you're not gonna finish it either.
219
00:14:00,560 --> 00:14:01,280
It's all right, love.
220
00:14:14,280 --> 00:14:16,880
Is this you in the car with Georgia
Wright?
221
00:14:18,180 --> 00:14:19,220
Yes, it's me.
222
00:14:20,240 --> 00:14:25,300
So this is timed about 20 minutes before
Jack's phone call to his wife and before
223
00:14:25,300 --> 00:14:26,580
he was subsequently shot.
224
00:14:27,240 --> 00:14:31,540
You are approximately eight minutes by car
away from Marston Hall.
225
00:14:33,760 --> 00:14:37,400
We were on our way there to pick up my
car.
226
00:14:38,040 --> 00:14:39,340
Okay, and where have you been?
227
00:14:40,820 --> 00:14:41,720
Out for dinner.
228
00:14:45,800 --> 00:14:47,260
Is there something we're missing,
Mary?
229
00:14:54,160 --> 00:14:55,480
Um... G and I were a thing.
230
00:14:55,500 --> 00:14:56,760
We had been for quite a few years.
231
00:15:01,170 --> 00:15:03,330
How many is quite a few?
232
00:15:03,330 --> 00:15:04,370
Five this Christmas.
233
00:15:08,510 --> 00:15:09,850
Is this something her husband knew about?
234
00:15:10,690 --> 00:15:11,770
I don't think so.
235
00:15:12,490 --> 00:15:14,690
Um, I mean, look, I'm divorced.
236
00:15:15,290 --> 00:15:17,690
Um, we saw each other once a month or so.
237
00:15:17,750 --> 00:15:19,050
It's just something that suited us both.
238
00:15:19,290 --> 00:15:22,050
You were describing it in the past tense,
so you're no longer together?
239
00:15:22,490 --> 00:15:22,830
No.
240
00:15:23,690 --> 00:15:24,090
Why?
241
00:15:25,950 --> 00:15:32,190
Well, as I said, um, I thought we were
going out for dinner, but, um,
242
00:15:32,690 --> 00:15:34,270
it turned out she wanted me to do
something for her.
243
00:15:34,310 --> 00:15:34,950
Do what?
244
00:15:37,780 --> 00:15:38,260
Um...
245
00:15:38,260 --> 00:15:43,460
She wanted me to go into Jack's office to
see if I could find copies of a particular
246
00:15:43,460 --> 00:15:43,920
document.
247
00:15:44,960 --> 00:15:45,920
Which document?
248
00:15:47,860 --> 00:15:48,520
His will.
249
00:15:50,500 --> 00:15:50,980
Right.
250
00:15:52,000 --> 00:15:53,780
And did you do what she asked?
251
00:15:53,960 --> 00:15:54,620
God, no.
252
00:15:55,100 --> 00:15:56,160
Um, no.
253
00:15:56,200 --> 00:15:58,080
I mean, it's grossly unprofessional.
254
00:15:58,140 --> 00:15:59,220
I mean, it's possibly even illegal.
255
00:15:59,420 --> 00:16:00,560
How did she take that?
256
00:16:00,580 --> 00:16:01,060
Not will.
257
00:16:03,640 --> 00:16:04,880
Yeah, not will at all.
258
00:16:06,160 --> 00:16:06,640
Um...
259
00:16:07,260 --> 00:16:08,620
Caused a huge row.
260
00:16:09,320 --> 00:16:15,400
Um, in fact, she cut the evening short and
drove me back at speed to pick up my car.
261
00:16:18,360 --> 00:16:20,720
I'd never seen her like that before.
262
00:16:23,200 --> 00:16:24,500
She seemed desperate.
263
00:16:28,160 --> 00:16:30,500
When she dropped you off, did you see her
drive away?
264
00:16:34,170 --> 00:16:39,490
My car was parked around the back of the
house and, um, by the time I got round the
265
00:16:39,490 --> 00:16:40,510
front again, her car had gone.
266
00:16:40,530 --> 00:16:43,650
But I presume there are plenty of other
places for Georgia to park up on the
267
00:16:43,650 --> 00:16:43,950
estate.
268
00:16:44,750 --> 00:16:46,330
More secluded places.
269
00:16:48,350 --> 00:16:48,870
Yeah.
270
00:16:50,390 --> 00:16:51,310
Yeah, there are plenty.
271
00:16:54,090 --> 00:16:58,330
Every motorway camera, every CCTV,
every ring camera, I want to work out
272
00:16:58,330 --> 00:17:01,130
exactly what time in Georgia I drove out
of here.
273
00:17:15,880 --> 00:17:17,000
Hello, Frances?
274
00:17:17,360 --> 00:17:18,200
Everything okay?
275
00:17:31,550 --> 00:17:34,090
Graham writes bank statements in the last
six months.
276
00:17:34,510 --> 00:17:34,990
Finally.
277
00:17:35,950 --> 00:17:37,150
Have a look at page 24.
278
00:17:39,750 --> 00:17:43,730
On the night Jack died, Graham's in a pub,
about seven miles from Marston.
279
00:17:51,220 --> 00:17:52,760
Oh, how's she doing?
280
00:17:54,080 --> 00:17:58,200
I think some swelling is now pressing on
the medulla which probably why she
281
00:17:58,200 --> 00:17:58,800
fainted.
282
00:17:59,880 --> 00:18:00,840
Oh, poor love.
283
00:18:01,860 --> 00:18:07,380
They can reduce the inflammation with
steroids but the time's running out,
284
00:18:07,520 --> 00:18:07,580
Bobby.
285
00:18:07,580 --> 00:18:08,760
They need the money.
286
00:18:10,640 --> 00:18:12,140
But it can wait for a day or two,
can't it?
287
00:18:12,160 --> 00:18:13,560
Just under the judgment, just in case.
288
00:18:13,580 --> 00:18:15,600
I've already transferred it, love.
289
00:18:18,220 --> 00:18:19,660
Trust me, it'll be fine.
290
00:18:27,200 --> 00:18:27,680
Gambling.
291
00:18:33,080 --> 00:18:34,060
What sort of gambling?
292
00:18:36,000 --> 00:18:36,880
Any sort.
293
00:18:38,420 --> 00:18:38,900
Bitcoin.
294
00:18:40,260 --> 00:18:41,340
Currency markets.
295
00:18:43,100 --> 00:18:44,660
Poker, football, anything.
296
00:18:45,600 --> 00:18:46,040
Everything.
297
00:18:47,560 --> 00:18:51,020
You could bet on, which that sounds quite
a lot.
298
00:18:55,740 --> 00:18:56,180
Why?
299
00:18:57,760 --> 00:19:03,080
Because when I won, it filled the great
big fucking hole at the centre of my life.
300
00:19:06,290 --> 00:19:07,330
Which would be me?
301
00:19:13,740 --> 00:19:15,520
I was never at your fault, John.
302
00:19:18,560 --> 00:19:19,900
Maybe it wasn't mine either.
303
00:19:25,180 --> 00:19:28,140
I think we just both married the wrong
person.
304
00:19:35,050 --> 00:19:36,490
I'm sorry, I couldn't be more like my dad.
305
00:19:43,300 --> 00:19:47,220
So, how much have you lost?
306
00:19:54,530 --> 00:19:55,650
All of it.
307
00:19:57,230 --> 00:19:58,970
Your portfolio, my portfolio.
308
00:20:01,030 --> 00:20:04,210
And the house is mortgaged in hell.
309
00:20:28,120 --> 00:20:28,480
Josh?
310
00:20:29,960 --> 00:20:30,840
What are you doing here?
311
00:20:30,860 --> 00:20:31,540
Why aren't you at school?
312
00:20:33,400 --> 00:20:35,920
Did you not ever think about how it would
be for me, Mum?
313
00:20:36,500 --> 00:20:40,300
Having everything revealed in a fucking
courtroom to the whole world.
314
00:20:41,000 --> 00:20:42,220
Did you not ever think about that?
315
00:20:43,060 --> 00:20:44,500
I genuinely didn't think that would have
happened.
316
00:20:44,580 --> 00:20:46,460
I told you it was going to smash
everything up.
317
00:20:46,720 --> 00:20:47,540
And for what?
318
00:20:47,960 --> 00:20:48,620
For nothing.
319
00:20:49,340 --> 00:20:50,520
I'm going to make it okay.
320
00:20:50,800 --> 00:20:52,720
Josh, I swear, I'm going to make it all
okay.
321
00:20:52,720 --> 00:20:53,080
Okay.
322
00:20:57,300 --> 00:21:02,600
This is from Arnaud Titier's work diary
for two weeks beginning 4th of November.
323
00:21:02,960 --> 00:21:04,160
That's why he comes over on the 9th.
324
00:21:04,360 --> 00:21:08,260
On the Eurostar, has a meeting at 78
Finsbury, which is a coffee shop 50 yards
325
00:21:08,260 --> 00:21:09,320
from Jack's office.
326
00:21:09,700 --> 00:21:10,600
Returns to Paris.
327
00:21:10,820 --> 00:21:11,040
Okay.
328
00:21:11,340 --> 00:21:12,480
Look at the 12th.
329
00:21:12,640 --> 00:21:14,320
CCP departs 2100.
330
00:21:15,180 --> 00:21:18,000
Cougar Charter Paris is a private
helicopter service.
331
00:21:18,560 --> 00:21:19,300
Where does it fly to?
332
00:21:19,680 --> 00:21:21,940
Anywhere you want, within a 300 mile fuel
limitation.
333
00:21:22,160 --> 00:21:23,280
How many miles to Mars, then?
334
00:21:24,060 --> 00:21:24,540
238.
335
00:21:24,700 --> 00:21:25,300
What did they say?
336
00:21:25,380 --> 00:21:26,280
The CCP company?
337
00:21:26,420 --> 00:21:27,960
They say they can't find the flight log.
338
00:21:29,180 --> 00:21:31,920
They also sounded pretty scared,
my guess is Titier let them know exactly
339
00:21:31,920 --> 00:21:32,480
who he is.
340
00:21:44,440 --> 00:21:46,120
When was the last time you saw your
father, Graham?
341
00:21:47,560 --> 00:21:49,220
The Thursday before he died.
342
00:21:50,360 --> 00:21:51,740
Like I already said.
343
00:21:53,420 --> 00:21:57,720
Showing the suspect exhibit GW01,
the James Brothers bank statement.
344
00:21:57,860 --> 00:21:59,540
Whose statement is that, please,
Graham?
345
00:22:02,520 --> 00:22:05,260
Well, it's got my name and address on it,
so I guess mine.
346
00:22:05,480 --> 00:22:06,060
It is yours.
347
00:22:07,200 --> 00:22:09,260
And what period does this statement cover?
348
00:22:11,020 --> 00:22:17,640
Er, 5th of November to the 21st,
2024.
349
00:22:18,860 --> 00:22:21,140
Are there any entries dated the 12th of
November?
350
00:22:26,320 --> 00:22:26,820
One.
351
00:22:27,380 --> 00:22:27,820
How much?
352
00:22:30,160 --> 00:22:31,160
73.49.
353
00:22:31,320 --> 00:22:33,140
Can we cut to the fucking chase,
please?
354
00:22:33,280 --> 00:22:33,740
I'd love to.
355
00:22:33,740 --> 00:22:34,740
Did you kill your father?
356
00:22:36,940 --> 00:22:37,340
No.
357
00:22:37,760 --> 00:22:39,560
In which case, what business is that debit
to?
358
00:22:41,800 --> 00:22:43,180
It says the Bullenherren.
359
00:22:44,040 --> 00:22:45,200
What time was the payment made?
360
00:22:50,060 --> 00:22:50,860
21.26.
361
00:22:52,580 --> 00:22:56,640
Showing suspect exhibit GW02, copy of the
till receipt for a meal at the
362
00:22:56,640 --> 00:22:57,240
Bullenherren.
363
00:22:58,020 --> 00:23:00,480
I say meal, you ate a pasty.
364
00:23:00,880 --> 00:23:02,120
Rest of the bill is alcohol.
365
00:23:02,760 --> 00:23:04,520
Two bottles of Malbec, to be precise.
366
00:23:05,780 --> 00:23:08,240
And just to help you out, the Bullenherren
is in a village called Flitwick,
367
00:23:08,280 --> 00:23:10,460
which is about seven miles from Marston
Hall.
368
00:23:11,820 --> 00:23:18,940
So, is the truth, Graham, that you drove
up to see your dad again to ask for money
369
00:23:18,940 --> 00:23:20,640
to pay your debt to Eddie Elliot?
370
00:23:22,280 --> 00:23:25,380
That you bolstered yourself with a couple
of bottles of wine and you drove over
371
00:23:25,380 --> 00:23:25,680
there?
372
00:23:26,440 --> 00:23:26,880
No.
373
00:23:27,140 --> 00:23:29,480
I don't think you're a naturally violent
man, Graham.
374
00:23:30,360 --> 00:23:32,140
You know, maybe you just wanted to scare
him.
375
00:23:32,160 --> 00:23:32,540
No.
376
00:23:32,620 --> 00:23:34,080
But you went into that water tower.
377
00:23:34,280 --> 00:23:37,300
You successfully unlocked the gun from the
cabinet this time to go over to the main
378
00:23:37,300 --> 00:23:39,200
house, except he walks in and surprises
you.
379
00:23:39,200 --> 00:23:39,640
There's no one.
380
00:23:39,640 --> 00:23:40,260
Maybe he gets angry.
381
00:23:40,320 --> 00:23:41,440
Maybe he tries to grab the gun.
382
00:23:41,540 --> 00:23:45,020
Maybe the gun goes off accidentally and
suddenly you're in his... I crashed my
383
00:23:45,020 --> 00:23:45,460
car.
384
00:23:50,290 --> 00:23:51,890
I was going to go to his house.
385
00:23:53,130 --> 00:23:54,170
But I never got there.
386
00:23:55,630 --> 00:24:00,110
Because this little old biddy in a Honda
Jazz pulled right out in front of me and I
387
00:24:00,110 --> 00:24:00,310
just...
388
00:24:03,820 --> 00:24:05,680
I panicked and I drove off.
389
00:24:06,540 --> 00:24:08,240
Except the radiator was fucked.
390
00:24:09,640 --> 00:24:15,320
So I had to dump the motor in Ripley and
in the end I got the train back to London.
391
00:24:16,680 --> 00:24:18,720
There's no train tickets on this
statement, Graham.
392
00:24:21,420 --> 00:24:22,580
I jumped the barrier.
393
00:24:24,780 --> 00:24:26,540
You can check the station's CCTV.
394
00:24:28,980 --> 00:24:31,420
And that is the truth.
395
00:24:42,600 --> 00:24:45,280
Local plots just confirmed the car still
there in Ripley.
396
00:24:45,520 --> 00:24:47,960
There was also a report of a failure to
stop at 10 that night.
397
00:24:48,100 --> 00:24:51,780
Driver sustained a broken wrist,
only got a partial plate, hence NFA.
398
00:24:57,150 --> 00:25:02,430
In worse news, we also can't find any
useful footage to exclude Georgia Wright.
399
00:25:02,770 --> 00:25:07,170
First time we pick up her car is at 2307
on the 813, which proves nothing one way
400
00:25:07,170 --> 00:25:07,650
or the other.
401
00:25:18,480 --> 00:25:18,760
Hey.
402
00:25:18,940 --> 00:25:20,240
Mr. Wright, it's Ruth Allen.
403
00:25:20,780 --> 00:25:21,620
We have a judgment.
404
00:25:22,040 --> 00:25:23,080
Ten o'clock tomorrow.
405
00:26:30,440 --> 00:26:30,600
Beth?
406
00:26:35,920 --> 00:26:36,160
Beth?
407
00:26:39,810 --> 00:26:40,510
You there?
408
00:26:41,950 --> 00:26:43,130
I'm home.
409
00:26:46,600 --> 00:26:47,360
Home where?
410
00:26:49,220 --> 00:26:50,400
The UK.
411
00:26:52,680 --> 00:26:53,600
I'm home and...
412
00:26:55,820 --> 00:26:57,100
I want the kids back.
413
00:27:08,960 --> 00:27:09,520
Where are you going?
414
00:27:11,780 --> 00:27:12,240
London.
415
00:27:13,600 --> 00:27:16,780
And listen, you can keep this,
whatever's left of it.
416
00:27:17,400 --> 00:27:18,320
I never liked it anyway.
417
00:27:22,340 --> 00:27:23,600
I wish you happiness, George.
418
00:27:25,820 --> 00:27:27,020
I really do.
419
00:27:37,770 --> 00:27:39,230
All rise, please.
420
00:27:39,590 --> 00:27:42,910
This is the hand down of judgment in the
case of Wright vs.
421
00:27:43,190 --> 00:27:43,290
Wright.
422
00:27:44,070 --> 00:27:48,270
It is not for this court to comment on the
substance of the pre-natural agreement
423
00:27:48,270 --> 00:27:49,310
signed by Mrs. Wright.
424
00:27:50,070 --> 00:27:52,610
I'm here to offer judgment only on what is
before me.
425
00:27:53,230 --> 00:27:59,390
And I find that in respect of his wife and
her son, Joshua, the bequests made by Mr.
426
00:27:59,570 --> 00:28:04,070
Wright are consistent with and supported
by the exclusions and conditions laid out
427
00:28:04,070 --> 00:28:04,930
in that agreement.
428
00:28:05,810 --> 00:28:10,530
It's clear in emails provided by the
defence that in August of this year,
429
00:28:10,990 --> 00:28:14,850
Mr. Wright had hair samples of Joshua
subjected to a DNA test.
430
00:28:15,550 --> 00:28:20,250
This test, to the best of his knowledge,
subsequently confirmed his suspicion that
431
00:28:20,250 --> 00:28:25,310
he was not Joshua's father and by
implication that his wife Sally Wright had
432
00:28:25,310 --> 00:28:26,470
been unfaithful.
433
00:28:27,250 --> 00:28:31,490
The court requires that an independent DNA
comparison be made now to corroborate
434
00:28:31,490 --> 00:28:38,170
those results but makes the interim
judgment to deny the claim made by the
435
00:28:38,170 --> 00:28:39,290
third Mrs. Wright.
436
00:28:55,810 --> 00:28:56,850
The lab just called.
437
00:28:57,110 --> 00:29:00,070
They've sent over the results of the blood
tests on Ruben Maguire's clothes.
438
00:29:47,600 --> 00:29:49,880
Oh, hi Leslie, very quickly.
439
00:29:50,900 --> 00:29:54,940
So the Specman's money obviously goes
through on Friday but can you do me a
440
00:29:54,940 --> 00:29:55,240
favour?
441
00:29:55,940 --> 00:29:58,840
The 1.75 we saved on the deal.
442
00:29:59,680 --> 00:30:03,220
I've just had a rather attractive offer
from our bank for a six-month fix.
443
00:30:03,520 --> 00:30:06,560
If I give you the details, can you slide
that into a new account for me please?
444
00:30:11,280 --> 00:30:11,800
Super.
445
00:30:13,300 --> 00:30:14,640
I'll email that over to you now.
446
00:30:14,820 --> 00:30:15,500
Thanks so much.
447
00:30:26,810 --> 00:30:30,530
In the matter of John and Graham Wright's
claim that their father's will did not
448
00:30:30,530 --> 00:30:35,890
make reasonable financial provision,
I find in their favour, judgment on how
449
00:30:35,890 --> 00:30:39,910
exactly the estate might be more fairly
distributed will be delivered tomorrow.
450
00:30:43,980 --> 00:30:44,940
All right.
451
00:30:51,340 --> 00:30:51,820
Em,
452
00:30:55,680 --> 00:30:57,720
Emily, I'm sorry.
453
00:30:57,920 --> 00:30:58,540
For what?
454
00:30:59,020 --> 00:30:59,760
You got what you wanted.
455
00:31:01,680 --> 00:31:03,480
I never wanted you to lose out.
456
00:31:04,100 --> 00:31:06,020
That is so Graham Wright.
457
00:31:06,460 --> 00:31:09,320
Pretending to be sorry for an outcome you
set out to make happen.
458
00:31:10,080 --> 00:31:13,960
It was never about you though,
it was always just about him.
459
00:31:15,040 --> 00:31:17,980
And whatever I do end up with,
you can have it, I swear.
460
00:31:17,980 --> 00:31:19,080
Oh, can I?
461
00:31:19,280 --> 00:31:19,700
Can I, Dad?
462
00:31:19,960 --> 00:31:20,740
Can I have it all then?
463
00:31:20,840 --> 00:31:21,960
Can I have all the fucking money?
464
00:31:23,440 --> 00:31:24,960
It was only Everett about him.
465
00:31:26,160 --> 00:31:26,740
Emily Wright?
466
00:31:27,440 --> 00:31:27,820
Yes?
467
00:31:28,220 --> 00:31:30,400
I'm arresting you on suspicion of
soliciting to murder.
468
00:31:30,580 --> 00:31:32,480
You do not have to say anything but it may
harm your defense.
469
00:31:32,540 --> 00:31:35,340
If you mention one question, please step
back, make something which you later rely
470
00:31:35,340 --> 00:31:35,680
on and call AC.
471
00:31:35,680 --> 00:31:36,840
You haven't killed anybody.
472
00:31:36,860 --> 00:31:37,260
Give me evidence.
473
00:31:37,560 --> 00:31:37,920
This way, please.
474
00:31:38,340 --> 00:31:38,960
Whoa, whoa, whoa.
475
00:31:38,960 --> 00:31:39,240
Dad!
476
00:31:39,840 --> 00:31:40,120
Dad!
477
00:31:40,120 --> 00:31:41,760
That is my daughter, mate!
478
00:31:42,520 --> 00:31:42,700
Em!
479
00:31:43,340 --> 00:31:43,680
Emily!
480
00:31:46,520 --> 00:31:46,920
Em!
481
00:31:47,840 --> 00:31:48,560
I'm sorry!
482
00:32:06,830 --> 00:32:08,210
So these are your clothes, Reuben?
483
00:32:08,610 --> 00:32:09,030
No comment.
484
00:32:09,310 --> 00:32:10,750
Well, maybe they're someone else's.
485
00:32:10,910 --> 00:32:11,430
No comment.
486
00:32:11,550 --> 00:32:12,930
Then why did you try to destroy them?
487
00:32:13,610 --> 00:32:14,170
No comment.
488
00:32:14,510 --> 00:32:16,910
Was it because you knew they had the
victim's blood all over them?
489
00:32:18,610 --> 00:32:19,170
No comment.
490
00:32:19,250 --> 00:32:19,970
Because that's what we found.
491
00:32:20,070 --> 00:32:23,730
Jack Wright's blood on the burnt remains
of a T-shirt, pair of jeans and in a bag
492
00:32:23,730 --> 00:32:24,890
stuffed behind your wardrobe.
493
00:32:26,090 --> 00:32:27,230
Can you tell us anything about this?
494
00:32:28,010 --> 00:32:28,510
No comment.
495
00:32:29,630 --> 00:32:31,730
Where were you on the night of November
12th, Reuben?
496
00:32:32,470 --> 00:32:32,990
No comment.
497
00:32:33,390 --> 00:32:34,130
All right, Reuben, look.
498
00:32:34,210 --> 00:32:38,010
Reuben, if you had nothing to do with
this, this is your chance to clear your
499
00:32:38,010 --> 00:32:39,430
name, right now.
500
00:32:40,030 --> 00:32:43,130
So, where were you?
501
00:32:44,530 --> 00:32:45,130
No comment.
502
00:32:49,270 --> 00:32:50,630
Was it her idea?
503
00:32:52,670 --> 00:32:54,170
Did you do it for her?
504
00:32:54,710 --> 00:32:56,210
For your girlfriend, Emily?
505
00:32:59,950 --> 00:33:00,770
No comment.
506
00:33:03,430 --> 00:33:07,970
So your fiancรฉ came into the station,
Emily, and showed us some very worrying
507
00:33:07,970 --> 00:33:10,330
messages of yours that he'd forwarded from
your phone.
508
00:33:17,460 --> 00:33:22,520
Showing the suspect EW01, a printout of
five messages sent between April and
509
00:33:22,520 --> 00:33:25,440
November 2024 between you and Reuben
Maguire.
510
00:33:25,600 --> 00:33:27,200
Can you read the second message,
please?
511
00:33:31,940 --> 00:33:34,540
He deserves everything we've got planned
and more.
512
00:33:35,140 --> 00:33:36,380
Everything we've got planned?
513
00:33:36,380 --> 00:33:37,300
What does that mean, Emily?
514
00:33:40,640 --> 00:33:41,320
No comment.
515
00:33:41,580 --> 00:33:42,880
What would the pair of you planned?
516
00:33:43,460 --> 00:33:44,060
No comment.
517
00:33:44,420 --> 00:33:48,380
We know that Jack started to change his
will three days after he met Maguire.
518
00:33:48,440 --> 00:33:50,240
Is this you and Maguire discussing that
plot?
519
00:33:50,460 --> 00:33:51,080
No comment.
520
00:33:51,300 --> 00:33:53,100
Okay, could you read message number three,
please?
521
00:33:53,100 --> 00:33:54,080
Why don't you read it?
522
00:33:54,180 --> 00:33:54,900
How about I read it?
523
00:33:58,700 --> 00:34:02,340
If he gave me the whole company,
it still wouldn't make up for what he did
524
00:34:02,340 --> 00:34:02,980
to me that night.
525
00:34:06,350 --> 00:34:07,830
For what he did to me that night.
526
00:34:09,830 --> 00:34:11,530
What did he do to you, Emily?
527
00:34:13,250 --> 00:34:13,810
No comment.
528
00:34:14,650 --> 00:34:15,370
Sounds serious.
529
00:34:15,770 --> 00:34:18,450
If leaving you a company worth a hundred
million still wouldn't make up for it.
530
00:34:18,850 --> 00:34:19,510
No comment.
531
00:34:21,130 --> 00:34:22,070
What about this last one?
532
00:34:22,350 --> 00:34:24,130
From Reuben to you on the 4th of November.
533
00:34:24,130 --> 00:34:25,730
How long do you think he'll live?
534
00:34:26,210 --> 00:34:27,830
Do your family have good genes?
535
00:34:28,290 --> 00:34:32,430
After that he's put a wink face emoji to
which you reply with a laughing face
536
00:34:32,430 --> 00:34:32,790
emoji.
537
00:34:32,850 --> 00:34:33,630
What is that about?
538
00:34:34,570 --> 00:34:35,350
No comment.
539
00:34:35,710 --> 00:34:36,570
Yeah, I'm sure.
540
00:34:38,950 --> 00:34:41,370
Okay, let me tell you where we are,
Emily.
541
00:34:41,610 --> 00:34:45,450
I think for whatever reason you had some
deep-seated animus against your
542
00:34:45,450 --> 00:34:45,890
grandfather.
543
00:34:46,710 --> 00:34:48,430
He knew money meant more to him than most.
544
00:34:48,570 --> 00:34:55,950
I think maybe it to have him change his
will to your financial advantage.
545
00:34:56,230 --> 00:34:56,490
Not true.
546
00:34:56,670 --> 00:34:58,530
But you got bored waiting for him to die.
547
00:34:58,830 --> 00:34:58,830
No.
548
00:34:58,830 --> 00:35:01,450
So you had Reuben, a violent ex-offender,
kill him.
549
00:35:01,470 --> 00:35:01,610
Absolutely not.
550
00:35:01,630 --> 00:35:04,690
Which is why your grandfather's blood is
all over clothes we found in Reuben's
551
00:35:04,690 --> 00:35:05,150
house.
552
00:35:07,770 --> 00:35:08,410
What clothes?
553
00:35:09,290 --> 00:35:11,570
The burnt remains of a pair of jeans and a
t-shirt.
554
00:35:31,550 --> 00:35:33,430
Those clothes are mine.
555
00:35:51,010 --> 00:35:52,250
John?
556
00:36:07,960 --> 00:36:21,440
On a night in August 2014 when I was 13
and he thought I was asleep on a sofa
557
00:36:21,440 --> 00:36:23,580
after watching a movie,
558
00:36:29,460 --> 00:36:32,300
he touched me.
559
00:36:38,480 --> 00:36:39,000
Here.
560
00:36:43,300 --> 00:36:44,140
My grandfather.
561
00:36:49,630 --> 00:36:50,730
I pretended to stir.
562
00:36:51,250 --> 00:36:52,970
He moved away.
563
00:36:54,010 --> 00:36:55,650
And that was it.
564
00:37:00,730 --> 00:37:01,630
One action.
565
00:37:05,210 --> 00:37:05,830
One touch.
566
00:37:10,750 --> 00:37:12,790
It only lasted a few seconds.
567
00:37:14,890 --> 00:37:19,330
But which changed my life.
568
00:37:20,230 --> 00:37:21,030
Forever.
569
00:37:25,200 --> 00:37:28,580
Like most kids I tried to minimize it.
570
00:37:29,400 --> 00:37:30,260
He was drunk.
571
00:37:31,520 --> 00:37:32,520
It was only once.
572
00:37:34,740 --> 00:37:36,240
He was fucked up.
573
00:37:36,840 --> 00:37:40,340
His ex-wife had committed suicide a few
months before.
574
00:37:43,820 --> 00:37:48,820
But still, I needed to make sure I was
safe.
575
00:37:51,240 --> 00:37:57,700
And so from that night on, I only saw him
when I needed to.
576
00:38:00,530 --> 00:38:01,470
The job at J.K.
577
00:38:01,590 --> 00:38:01,850
Wright.
578
00:38:02,950 --> 00:38:03,830
Family things.
579
00:38:05,830 --> 00:38:10,490
I always tried to not be on my own with
him.
580
00:38:15,310 --> 00:38:21,310
But about six months ago, when I was back
in the U.K.
581
00:38:21,310 --> 00:38:25,950
to see Rose, I realized it was ten years.
582
00:38:27,810 --> 00:38:29,770
So I decided to go and see him.
583
00:38:33,360 --> 00:38:38,700
I needed him to acknowledge it.
584
00:38:40,860 --> 00:38:42,660
What he'd done to me.
585
00:38:43,180 --> 00:38:44,040
What he'd taken.
586
00:38:45,800 --> 00:38:50,240
And so I told him that I hadn't been
asleep.
587
00:38:50,700 --> 00:38:51,400
That I'd known.
588
00:38:51,480 --> 00:38:53,860
That I'd always known that he sexually
assaulted me.
589
00:38:56,480 --> 00:38:58,860
I don't know what I expected him to say.
590
00:39:00,160 --> 00:39:02,940
But I guess I wasn't surprised by how he
did react.
591
00:39:03,040 --> 00:39:06,400
Which was to do exactly what he always did
when anyone confronted him.
592
00:39:06,600 --> 00:39:08,280
Attack, humiliate, deny.
593
00:39:09,500 --> 00:39:12,220
And I wasn't going to let him do that to
me.
594
00:39:12,500 --> 00:39:14,120
So I turned to leave.
595
00:39:14,980 --> 00:39:18,120
Except he grabbed my wrist to try and stop
me.
596
00:39:18,520 --> 00:39:21,040
So I swung my elbow back round to his
face.
597
00:39:21,220 --> 00:39:21,660
Hard.
598
00:39:22,040 --> 00:39:22,880
Really fucking hard.
599
00:39:25,020 --> 00:39:27,220
And there was blood everywhere.
600
00:39:27,720 --> 00:39:28,780
I was screaming at him.
601
00:39:29,080 --> 00:39:30,860
He was screaming at me, trying to hold on.
602
00:39:32,140 --> 00:39:35,700
And then suddenly I was in the street,
getting a cab to Reubens.
603
00:39:36,540 --> 00:39:40,820
And there I changed out my clothes and
into some clean ones he lent me.
604
00:39:44,400 --> 00:39:46,780
I don't know why he kept them.
605
00:39:48,280 --> 00:39:50,300
But those clothes were mine.
606
00:39:54,090 --> 00:39:56,250
Reuben Maguire did not kill my
grandfather.
607
00:39:57,830 --> 00:39:59,850
I most definitely did not ask him to.
608
00:40:14,280 --> 00:40:16,020
We know that they blackmailed him.
609
00:40:16,520 --> 00:40:18,580
The messages pretty explicitly suggest
that.
610
00:40:19,220 --> 00:40:19,700
They do.
611
00:40:20,220 --> 00:40:24,380
We know that Maguire, despite multiple
opportunities to do so, has not provided
612
00:40:24,380 --> 00:40:26,140
us with an alibi on the night of the
murder.
613
00:40:27,020 --> 00:40:27,460
He hasn't?
614
00:40:27,560 --> 00:40:30,720
And most importantly, we know we have the
victim's blood all over clothes hidden at
615
00:40:30,720 --> 00:40:31,540
Maguire's house.
616
00:40:31,600 --> 00:40:32,400
But she says hers.
617
00:40:32,920 --> 00:40:34,060
Well, she would do, wouldn't she?
618
00:40:34,080 --> 00:40:35,640
Or she's on the hook for solicitation.
619
00:40:39,960 --> 00:40:42,860
Do you think she made that up about Jack?
620
00:40:43,500 --> 00:40:44,520
I don't know.
621
00:40:45,820 --> 00:40:46,300
I don't know.
622
00:40:47,140 --> 00:40:49,860
But 74 and not a whiff of anything like
that ever before.
623
00:40:53,000 --> 00:40:54,960
I think the CPS will bite our hands off,
boss.
624
00:41:01,000 --> 00:41:01,960
Let's call him.
625
00:41:36,100 --> 00:41:36,600
Hey.
626
00:41:39,040 --> 00:41:40,300
What are you doing in my house,
Arnaud?
627
00:41:41,960 --> 00:41:43,260
This is very wrong.
628
00:41:44,120 --> 00:41:44,820
It's all you lost.
629
00:41:46,680 --> 00:41:47,140
Lost what?
630
00:41:47,760 --> 00:41:48,420
Your case.
631
00:41:49,260 --> 00:41:50,040
You dumb bitch.
632
00:41:50,620 --> 00:41:53,300
For now, maybe, yes, but... I need that
money.
633
00:41:54,300 --> 00:41:55,320
I need it fast.
634
00:41:55,920 --> 00:41:57,760
And I'm not sure you've been taking me
seriously.
635
00:41:59,360 --> 00:42:00,500
Oh, no, I can't.
636
00:42:01,200 --> 00:42:03,220
I don't have access to his accounts.
637
00:42:03,260 --> 00:42:06,220
They're all frozen and I don't have spare
millions just lying around.
638
00:42:06,500 --> 00:42:07,700
Except, of course, you do.
639
00:42:09,020 --> 00:42:10,780
Over assets, you can sell.
640
00:42:12,540 --> 00:42:13,640
Not worth that much.
641
00:42:15,700 --> 00:42:16,800
You're lying, Sal.
642
00:42:17,180 --> 00:42:17,960
I'm not.
643
00:42:18,880 --> 00:42:20,020
So just know this.
644
00:42:20,620 --> 00:42:23,900
It doesn't end well for people who don't
take me seriously.
645
00:42:24,500 --> 00:42:25,540
Three million by Friday.
646
00:42:46,380 --> 00:42:51,340
In assessing how the bequests of the late
Jack Wright might be redistributed more
647
00:42:51,340 --> 00:42:56,960
equitably and in line with the judgments
I've already made, I've tried to balance
648
00:42:56,960 --> 00:43:00,500
the needs and rights of all claimants of
the estate as best as possible.
649
00:43:00,760 --> 00:43:01,600
Murder for Maguire.
650
00:43:02,060 --> 00:43:03,500
Solicitation to murder for her.
651
00:43:04,540 --> 00:43:09,020
No award has been made in isolation,
but as part of a bigger picture.
652
00:43:09,700 --> 00:43:11,940
And to award them what I felt they truly
deserved.
653
00:43:18,480 --> 00:43:21,920
In the matter of Emily Wright's
appointment as chief executive,
654
00:43:22,420 --> 00:43:28,740
her receipt of her grandfather's company
shares and 15 million pounds, Emily Wright
655
00:43:28,740 --> 00:43:32,860
is clearly a young woman of exceptional
character and ability.
656
00:43:33,420 --> 00:43:37,660
And I thus uphold the first two of these
bequests in their entirety.
657
00:43:38,840 --> 00:43:42,920
Miss Wright and her grandfather clearly
had an unusual connection.
658
00:43:44,680 --> 00:43:49,060
It's perfectly legitimate that in her he
saw the future of his company would be in
659
00:43:49,060 --> 00:43:50,380
the safest possible hands.
660
00:43:54,520 --> 00:43:55,460
Please throw it, please.
661
00:43:56,480 --> 00:44:00,600
Given the value of the shares,
I have, however, reduced her monetary
662
00:44:00,600 --> 00:44:02,580
request to 5.4 million.
663
00:44:03,400 --> 00:44:07,940
I've done this largely to accommodate the
needs of his two elder sons, John and
664
00:44:07,940 --> 00:44:12,620
Graham, who I believe are entitled to a
sum of 5 million pounds each.
665
00:44:14,300 --> 00:44:20,020
To further facilitate this, I have also
reduced the bequest to his first wife,
666
00:44:20,120 --> 00:44:26,980
Rose, who he had been divorced from for
nearly 40 years, to 100,000 pounds.
667
00:44:29,560 --> 00:44:31,620
And that concludes this judgment.
668
00:44:32,340 --> 00:44:34,400
There's a report online.
669
00:44:35,880 --> 00:44:36,940
Emily's been arrested.
670
00:44:39,980 --> 00:44:44,440
Emily Corazon Wright, you are charged that
at a time between the 18th of April and
671
00:44:44,440 --> 00:44:49,280
the 12th of November 2024, you did solicit
the murder of Jack Kenton Wright,
672
00:44:49,520 --> 00:44:53,280
contrary to section four of the Offences
Against the Person Act 1861.
673
00:44:53,960 --> 00:44:54,920
Do you have anything to say?
674
00:45:02,690 --> 00:45:03,530
I'm innocent.
675
00:45:28,730 --> 00:45:34,050
In the end, you'd have to say,
the will echoed the life.
676
00:45:36,170 --> 00:45:43,710
Cruel, narcissistic, messy, but also oddly
opaque.
677
00:45:47,680 --> 00:45:51,680
Because even now, I reach for a desire to
believe that maybe there was love there,
678
00:45:52,560 --> 00:45:52,560
too.
679
00:45:53,680 --> 00:45:58,380
An attempt, subconscious or not,
to liberate us from money.
680
00:46:00,980 --> 00:46:06,400
But then I remember Emily, cut from the
same cloth.
681
00:46:08,260 --> 00:46:12,240
I look at her and I see him.
682
00:46:13,800 --> 00:46:15,860
And then I see
683
00:46:19,720 --> 00:46:23,040
what I tell you what I don't see.
684
00:46:25,960 --> 00:46:26,560
Innocence.
685
00:46:28,780 --> 00:46:30,520
In her, all that piece of shit.
686
00:46:31,640 --> 00:46:34,160
Pot and kettle, I hear you say.
687
00:46:36,920 --> 00:46:37,780
Maybe you're right.
688
00:46:41,420 --> 00:46:43,100
I mean, I did kill a man.
689
00:46:48,420 --> 00:46:50,980
So I'm not exactly innocent myself,
am I?
690
00:47:08,690 --> 00:47:10,550
I really think I should come in with you,
Rose.
691
00:47:10,650 --> 00:47:14,090
Oh, no, no, sorry, but I don't even know
if they'll let me see her.
692
00:47:14,290 --> 00:47:16,650
If they do, I'd rather we were alone,
if you don't mind.
693
00:47:18,570 --> 00:47:19,610
Call me when you're done.
694
00:47:20,110 --> 00:47:20,710
Will do.
695
00:47:31,940 --> 00:47:32,580
Afternoon.
696
00:47:32,900 --> 00:47:33,900
Can I help you, madam?
697
00:47:38,920 --> 00:47:40,360
Yes, I think you can.
698
00:47:43,680 --> 00:47:45,560
I want to make a confession, please.
699
00:47:47,260 --> 00:47:47,900
Okay.
700
00:47:49,000 --> 00:47:50,920
A confession to what, exactly?
701
00:47:51,940 --> 00:47:52,580
Murder.
702
00:47:54,260 --> 00:47:55,700
It was me.
703
00:47:57,380 --> 00:47:59,000
I killed Jack Wright.
53584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.