All language subtitles for High Rollers 2025 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-BYNDR(1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,390 --> 00:01:27,478
Fin utsikt.
2
00:01:27,565 --> 00:01:28,827
Ă
h, det Àr det.
3
00:01:30,612 --> 00:01:32,657
Du vet att det hÀr Àr nummer 37.
4
00:01:34,050 --> 00:01:35,399
Nummer 37?
5
00:01:35,486 --> 00:01:37,140
Ja, det Àr jag.
6
00:01:37,227 --> 00:01:40,665
Det Àr vÄr 37:e strand som vi har
besökt sedan vi gick i pension.
7
00:01:40,752 --> 00:01:42,189
RĂ€knar du?
8
00:01:42,276 --> 00:01:43,601
- Ja... Tja, du vet...
- Ă
h, herregud.
9
00:01:43,625 --> 00:01:46,410
Ta ut en tjej frÄn
FBI, men du vet..,
10
00:01:46,497 --> 00:01:47,411
Jag Àr lite OCD.
11
00:01:47,498 --> 00:01:48,760
Jag kan inte hjÀlpa det.
12
00:01:48,847 --> 00:01:50,608
- Det Àr du, och vet du vad?
- Ăr vi sĂ€kra? Ja, vadĂ„?
13
00:01:50,632 --> 00:01:51,632
Vet du vad?
14
00:01:51,676 --> 00:01:54,549
Jag tror... Jag tror...
den hÀr 37:e stranden
15
00:01:54,636 --> 00:01:55,376
Ă€r min favorit...
16
00:01:55,463 --> 00:01:56,768
Mm.
17
00:01:56,855 --> 00:01:58,616
För det kÀnns som om du
och jag Àr de enda mÀnniskorna
18
00:01:58,640 --> 00:02:00,294
i vÀrlden.
19
00:02:00,381 --> 00:02:01,251
Ă
h, ja... Jag Àlskar det.
20
00:02:01,338 --> 00:02:02,618
Vad Àr det ni pratar om?
21
00:02:03,514 --> 00:02:04,254
Och sÄ Àr det min bror.
22
00:02:04,341 --> 00:02:05,473
Mm-hmm.
23
00:02:05,560 --> 00:02:07,127
- Vi pratar om dig.
- Om mig?
24
00:02:07,214 --> 00:02:08,084
Hur bra du Àr.
25
00:02:08,171 --> 00:02:09,303
Och hur mycket vi Àlskar dig.
26
00:02:09,390 --> 00:02:10,565
- Hej. Jag Àlskar er.
- Ă
h, jag Àlskar er.
27
00:02:10,652 --> 00:02:11,652
Hej, vem Àr det hÀr?
28
00:02:11,696 --> 00:02:13,481
Kan vi fÄ igÄng den hÀr festen?
29
00:02:13,568 --> 00:02:14,917
- Yeah! Yeah!
- Yeah! Yeah!
30
00:02:15,004 --> 00:02:16,223
Jag har inte druckit nÄgot pÄ hela dagen.
31
00:02:16,310 --> 00:02:17,963
Hela gÀnget Àr hÀr.
32
00:02:18,050 --> 00:02:18,834
Nu kör vi. Vi hÀmtar den.
33
00:02:18,921 --> 00:02:20,575
Okej, pastorn.
34
00:02:23,317 --> 00:02:25,232
KÀraste Àlskade,
35
00:02:25,319 --> 00:02:28,713
vi har samlats hÀr
idag för att fira minnet av
36
00:02:28,800 --> 00:02:32,587
föreningen av tvÄ mÀnniskor
nÀra och kÀra för oss,
37
00:02:32,674 --> 00:02:36,852
vÄr syster, Link,
och George Caras.
38
00:02:39,768 --> 00:02:43,250
Och jag mÄste erkÀnna, Caras, jag
inte gillade din röv först.
39
00:02:44,164 --> 00:02:45,513
Ja, ja, ja. Ja, ja, ja.
40
00:02:45,600 --> 00:02:46,992
Jag var lite spÀnd.
41
00:02:47,079 --> 00:02:48,255
Ăr du lite spĂ€nd?
42
00:02:48,342 --> 00:02:49,797
Du var en jÀvla tegelsten,
Homie, rakt upp och ner.
43
00:02:49,821 --> 00:02:50,909
Ja...
44
00:02:50,996 --> 00:02:52,781
Och sedan lossnade du
upp. Du lÀt skÀgget vÀxa.
45
00:02:52,868 --> 00:02:53,782
Vet du vad?
46
00:02:53,869 --> 00:02:54,652
LÄt mig berÀtta en sak för dig.
47
00:02:54,739 --> 00:02:56,611
Du gjorde Link lycklig, Àntligen.
48
00:02:56,698 --> 00:02:57,960
Och vi Àr alla bra.
49
00:02:58,047 --> 00:02:59,135
LÄt oss bara fortsÀtta.
50
00:02:59,222 --> 00:03:00,571
Titta pÄ henne. Hon glöder.
51
00:03:00,658 --> 00:03:01,703
- Hon strÄlar.
- Glöder!
52
00:03:02,399 --> 00:03:03,531
Tack ska ni ha.
53
00:03:03,618 --> 00:03:05,924
Du krossar hennes hjÀrta,
Jag bryter din nacke.
54
00:03:06,011 --> 00:03:06,882
Kom igen nu. LÄt oss fortsÀtta.
55
00:03:06,969 --> 00:03:07,839
LÄt oss fortsÀtta.
56
00:03:07,926 --> 00:03:09,537
VÀnta lite. Jag sköter den hÀr showen.
57
00:03:09,624 --> 00:03:11,713
Jag blev prÀstvigd online och...
och allt för den hÀr skiten.
58
00:03:11,800 --> 00:03:12,800
UrsÀkta mig, herre.
59
00:03:14,803 --> 00:03:19,721
Tar du, Caras, den hÀr
vackra kvinnan, Link,
60
00:03:19,808 --> 00:03:22,506
till din Àkta maka,
61
00:03:22,593 --> 00:03:27,642
att Àlska och hÄlla genom
de goda tiderna och de dÄliga,
62
00:03:27,729 --> 00:03:29,644
Tills döden skiljer er Ät?
63
00:03:31,254 --> 00:03:32,603
Det gör jag.
64
00:03:34,518 --> 00:03:37,956
Och gör du det, Link..,
...ta den hÀr mannen...
65
00:03:49,664 --> 00:03:51,264
Okej, kom igen,
kom hit, kom hit.
66
00:03:54,016 --> 00:03:55,235
Ă
h, herregud!
67
00:04:00,892 --> 00:04:01,980
Jag ska sÀga dig en sak,
68
00:04:02,067 --> 00:04:03,982
nÄgon var pÄ den dÀr
bÄten, de Àr grillade.
69
00:04:04,069 --> 00:04:05,070
Jag vet, jag vet. Jag vet, jag vet.
70
00:04:05,157 --> 00:04:06,898
Men tÀnk om det hÀr
var en distraktion?
71
00:04:06,985 --> 00:04:08,905
Du menar som nÀr vi sprÀngde
sprÀngde limousinen pÄ Ibiza?
72
00:04:31,053 --> 00:04:32,402
Ă
h, jÀvlar! Det Àr tvÄ av dem.
73
00:04:45,546 --> 00:04:46,764
Fan!
74
00:05:04,129 --> 00:05:05,914
De har vapen.
Kom igen! Kom igen! Kom igen! Kom igen!
75
00:05:35,030 --> 00:05:36,292
Nej, nej, nej, nej, nej, nej, nej!
76
00:05:36,379 --> 00:05:38,250
SlÄss inte mot dem!
De kommer att döda dig!
77
00:05:44,082 --> 00:05:45,562
De har övertaget pÄ oss, killar.
78
00:05:45,649 --> 00:05:47,085
Nej, för fan!
79
00:06:05,756 --> 00:06:07,410
MÄlet har fÄngats.
80
00:06:07,497 --> 00:06:08,803
Uppfattat.
81
00:06:08,890 --> 00:06:10,413
Prickskytt 1 pÄ vÀg tillbaka till basen.
82
00:06:15,070 --> 00:06:15,853
Mason, vÀnta.
83
00:06:15,940 --> 00:06:16,980
Vart... vart Àr du pÄ vÀg?
84
00:06:32,261 --> 00:06:33,567
Det passar inte sÄ bra nu, Shawn.
85
00:06:33,654 --> 00:06:34,829
VÀnta, Mason, lÀgg inte pÄ!
86
00:06:37,658 --> 00:06:39,007
Det ser ut som om vi har en svans.
87
00:06:40,051 --> 00:06:41,836
Uppfattat.
88
00:06:42,706 --> 00:06:44,882
Backup pÄ vÀg.
Krypskytt en pÄ vÀg.
89
00:07:00,898 --> 00:07:02,291
Krypskytt tvÄ, vi har
ögon pÄ mÄlet.
90
00:07:02,378 --> 00:07:03,423
Ăgon pĂ„ mĂ„let.
91
00:07:06,338 --> 00:07:08,863
Kopiera det. Skjut.
92
00:07:35,890 --> 00:07:36,890
Skjut.
93
00:08:08,009 --> 00:08:09,009
Vad Àr det för nÄgot?
94
00:08:09,489 --> 00:08:10,707
Den Àr borta!
95
00:08:11,839 --> 00:08:14,058
Jag... den Àr... den Àr borta?
96
00:08:14,145 --> 00:08:15,582
Vad har försvunnit?
97
00:08:15,669 --> 00:08:17,627
Jag menar, det Àr fan borta!
98
00:08:17,714 --> 00:08:21,239
Inte bara skitlÄdan, hela min
hela min server har raderats.
99
00:08:21,326 --> 00:08:22,719
Har du en backup till detta?
100
00:08:22,806 --> 00:08:24,547
SjÀlvklart. Jag Àr överflödig.
101
00:08:24,634 --> 00:08:26,810
Men den servern har
har ocksÄ raderats.
102
00:08:26,897 --> 00:08:29,465
Men du sa att det var omöjligt
för detta att bli hackad.
103
00:08:29,552 --> 00:08:30,945
SĂ„ hur kan det komma sig?
104
00:08:31,032 --> 00:08:32,120
Det... det var det.
105
00:08:32,207 --> 00:08:33,208
Hur gick det till?
106
00:08:33,295 --> 00:08:35,079
Jag vet inte. Jag vet inte,
Mason! Jag vet inte! Jag vet inte!
107
00:08:35,166 --> 00:08:37,212
Hej, sötnos.
108
00:08:37,299 --> 00:08:38,866
Det Àr inte ditt fel, okej?
109
00:08:38,953 --> 00:08:40,694
- Ja, det Àr det.
- Nej, det Àr det inte.
110
00:08:40,781 --> 00:08:41,975
- Mitt fel.
- Nej, nej, nej, nej, nej, nej.
111
00:08:41,999 --> 00:08:43,261
Han har rÀtt. Det Àr inte
inte ditt fel.
112
00:08:43,348 --> 00:08:45,437
NÄt annat Àr...
Det Àr nÄgot annat pÄ gÄng.
113
00:08:46,613 --> 00:08:48,049
SÄ... vad kommer att hÀnda?
114
00:08:48,136 --> 00:08:51,356
Jag menar, Àr inte jordlÄdan det
det enda som hÄller oss vid liv?
115
00:08:52,270 --> 00:08:53,620
Om Salazar har kopian,
116
00:08:53,707 --> 00:08:55,404
Jag sÀger dig...
att han kommer att döda oss alla.
117
00:08:56,100 --> 00:08:59,103
Vad som Àn hÀnder, mÄste vi
mÄste vi hÄlla ihop.
118
00:08:59,190 --> 00:09:01,845
Om jag gÄr ner, kommer jag att
...skydda er alla.
119
00:09:01,932 --> 00:09:03,412
Ingen ska gÄ ner.
120
00:09:03,499 --> 00:09:05,806
De... de vill ha
nÄgot frÄn oss.
121
00:09:05,893 --> 00:09:08,286
De vill ha nÄgot av oss.
122
00:09:08,373 --> 00:09:10,158
Annars skulle vi alla vara döda.
123
00:09:10,245 --> 00:09:11,638
TÀnk pÄ stranden.
124
00:09:11,725 --> 00:09:14,249
De skulle ha dödat oss om
de inte hade velat ha nÄgot.
125
00:09:14,336 --> 00:09:15,380
Om han har jordlÄdan,
126
00:09:15,467 --> 00:09:16,923
Vad har vi som
Salazar skulle vilja ha?
127
00:09:16,947 --> 00:09:18,340
Vi har kunskapen, mannen.
128
00:09:18,427 --> 00:09:19,863
Vi har bevisat det.
129
00:09:19,950 --> 00:09:22,170
Hur mÄnga gÄnger har vi lyckats med
den hÀr typen av grejer?
130
00:09:22,257 --> 00:09:23,519
Vi har teamet.
131
00:09:23,606 --> 00:09:25,608
Vi har Hector och Anton.
132
00:09:25,695 --> 00:09:27,305
De Àr den bÀsta kontrollen över folkmassan.
133
00:09:27,392 --> 00:09:30,004
Vi har Link som vet
mer Àn jÀvla Steve Jobs
134
00:09:30,091 --> 00:09:31,919
och Elon Musk tillsammans.
135
00:09:32,006 --> 00:09:33,529
Du... Du, Shawn, du...
136
00:09:33,616 --> 00:09:36,488
Jag har aldrig kÀnt ett kassaskÄp som
som du inte har kunnat bryta upp.
137
00:09:36,576 --> 00:09:39,535
Och Caras, vi har dig nu
i vÄrt lag, inte i deras.
138
00:09:39,622 --> 00:09:41,058
Det Àr stort, mannen.
139
00:09:41,145 --> 00:09:43,017
Jag kan ekonomi.
140
00:09:43,104 --> 00:09:45,193
Jag vet mer om Abel
Salazar Àn vad jag bryr mig om.
141
00:09:45,280 --> 00:09:47,282
Och vi kommer att anvÀnda det.
Vi kommer att behöva det.
142
00:09:48,283 --> 00:09:49,589
Okej...
143
00:09:50,720 --> 00:09:53,636
SÄ, vad Àr det vi
pratar om, Mason?
144
00:09:55,290 --> 00:09:58,685
Abel Salazar vill att
att vi ska göra ett jobb.
145
00:09:59,599 --> 00:10:01,165
SÄ enkelt Àr det.
146
00:10:01,252 --> 00:10:02,036
Ett jobb?
147
00:10:02,123 --> 00:10:03,733
Han vill ha vÄrt team.
148
00:10:04,516 --> 00:10:05,735
Det Àr vad han vill.
149
00:10:06,649 --> 00:10:08,346
Och vet du vad?
150
00:10:08,433 --> 00:10:09,565
HÀr Àr det.
151
00:10:16,572 --> 00:10:17,617
HallÄ?
152
00:10:17,704 --> 00:10:18,705
Hej, Mason.
153
00:10:18,792 --> 00:10:20,184
Vem Àr det hÀr?
154
00:10:20,271 --> 00:10:22,578
Vi trÀffades i Seattle.
155
00:10:22,665 --> 00:10:25,015
LÄt mig gissa. Det hÀr Àr Flowers.
156
00:10:26,495 --> 00:10:28,279
Och Salazar vill att vi
ska göra ett jobb Ät honom.
157
00:10:28,366 --> 00:10:29,759
StÀmmer det?
158
00:10:29,846 --> 00:10:31,500
Mycket skarpsinnigt.
159
00:10:31,587 --> 00:10:33,981
Och betalning för framgÄngsrikt
genomförande av uppdraget
160
00:10:34,068 --> 00:10:36,592
kommer att vara en sÀker Äterkomst
av Amelia Decker.
161
00:10:36,679 --> 00:10:38,681
Varför skickar du inte bara
lÀmna tillbaka Amy nu?
162
00:10:38,768 --> 00:10:40,088
Hon Àr... hon Àr
bra pÄ logistik.
163
00:10:40,161 --> 00:10:41,205
Hon kan hjÀlpa oss.
164
00:10:41,771 --> 00:10:42,946
Och ge upp vÄrt inflytande?
165
00:10:43,860 --> 00:10:45,819
Kom igen, hÀvstÄngseffekt.
166
00:10:45,906 --> 00:10:48,082
Salazar kan döda oss
oss nÀr som helst, var som helst.
167
00:10:48,169 --> 00:10:49,649
Det vet du.
168
00:10:49,736 --> 00:10:52,303
Hon...han...han...han behöver inte
behöver anvÀnda Deckers hÀvstÄng.
169
00:10:52,390 --> 00:10:54,697
Detta Àr inte en förhandling.
170
00:10:54,784 --> 00:10:58,353
Slutför jobbet,
och fÄ tillbaka Decker.
171
00:10:58,440 --> 00:11:00,747
Okej, vad Àr det för jobb?
Vad Àr det vi gör?
172
00:11:03,488 --> 00:11:05,969
Du Àr pÄ en need-to-know
basis, Mason.
173
00:11:06,056 --> 00:11:08,121
Ditt team kommer att hÀmtas upp
om en timme frÄn ditt hotell.
174
00:11:08,145 --> 00:11:09,625
Och vart Àr vi pÄ vÀg?
175
00:11:10,321 --> 00:11:15,109
Som jag sa, du Àr
alltid pÄ ett behov av att veta.
176
00:11:15,196 --> 00:11:16,719
Vet du vad?
177
00:11:16,806 --> 00:11:19,176
Det hÀr samtalet slutar nu
om du inte ger Amy telefonen.
178
00:11:19,200 --> 00:11:21,419
Ring upp Amy!
179
00:11:22,551 --> 00:11:24,031
Ja, verkligen.
180
00:11:24,118 --> 00:11:25,554
Vi Àr inte barbarer.
181
00:11:34,824 --> 00:11:36,043
För dig.
182
00:11:37,174 --> 00:11:38,698
Tack sÄ mycket.
183
00:11:40,264 --> 00:11:42,789
Ja, nu Àr vi hÀr igen.
184
00:11:42,876 --> 00:11:44,878
Separerade och pÄ telefon.
185
00:11:46,183 --> 00:11:47,532
Ja, jag vet.
186
00:11:47,619 --> 00:11:50,187
Men förra gÄngen du, uh, du
arbetade för FBI
187
00:11:50,274 --> 00:11:53,669
och... du förrÄdde mig.
188
00:11:53,756 --> 00:11:54,931
Ja...
189
00:11:55,018 --> 00:11:56,498
Se hur det gick.
190
00:11:56,585 --> 00:11:58,892
Ganska bra, tycker jag.
191
00:11:58,979 --> 00:12:00,763
Ă
h, snÀlla sÀg till mig
att du Àr okej.
192
00:12:00,850 --> 00:12:02,591
Det Àr inte första gÄngen
gÄngen jag har blivit taserad.
193
00:12:03,548 --> 00:12:04,708
Du borde se den andra killen.
194
00:12:04,767 --> 00:12:07,204
Jag skulle lÀgga lite is
pÄ det om jag var du.
195
00:12:09,816 --> 00:12:11,339
Jag Àr sÄ ledsen, Amy.
196
00:12:11,426 --> 00:12:13,123
Jag sÀnkte garden.
197
00:12:13,210 --> 00:12:14,734
Mason, gör inte sÄ.
198
00:12:14,821 --> 00:12:16,083
Det Àr inte ditt fel.
199
00:12:16,170 --> 00:12:17,290
Om de inte tog mig dit,
200
00:12:17,345 --> 00:12:19,434
de skulle ha fÄtt
mig nÄgon annanstans.
201
00:12:19,521 --> 00:12:22,176
Vad Abel Salazar
vill ha, fÄr han.
202
00:12:23,133 --> 00:12:25,266
Jag lovar att jag ska fÄ tillbaka dig.
203
00:12:25,353 --> 00:12:26,876
Jag vet att du kommer att göra det.
204
00:12:27,834 --> 00:12:29,096
Det ser ut som om vi ska lyfta.
205
00:12:29,183 --> 00:12:30,662
Tak... sitter du pÄ ett plan?
206
00:12:33,448 --> 00:12:35,972
Amy, Àr du pÄ ett plan?
207
00:12:36,059 --> 00:12:37,060
Amy?
208
00:12:41,064 --> 00:12:42,718
Fan!
209
00:12:45,808 --> 00:12:46,548
Hej, hur Àr det?
210
00:12:46,635 --> 00:12:47,854
Jag Àr agent Richter.
211
00:12:47,941 --> 00:12:49,551
Letar du efter nÄgra personer
212
00:12:49,638 --> 00:12:51,198
som kan ha checkat in
in pÄ det hÀr hotellet.
213
00:12:56,036 --> 00:12:58,125
KÀnner du igen dig i det hÀr?
214
00:12:58,212 --> 00:12:59,779
- Som den hÀr killen hÀr borta.
- Nej, det gör jag inte.
215
00:13:06,960 --> 00:13:07,699
Rör pÄ dig, rör pÄ dig!
216
00:13:07,787 --> 00:13:09,005
De Àr dÀr! Kom igen, kom igen!
217
00:13:09,092 --> 00:13:10,354
LÄs ner den!
218
00:13:10,833 --> 00:13:12,922
Hej, Link, du
mÄste flytta ut nu.
219
00:13:13,009 --> 00:13:14,160
FBI Àr tillbaka. Ring Flowers.
220
00:13:14,184 --> 00:13:15,707
Hörni, har ni plats för en till?
221
00:13:15,795 --> 00:13:17,598
- Ta nÀsta, kompis.
- Jag mÄste gÄ pÄ ett möte.
222
00:13:17,622 --> 00:13:19,886
Ta nÀsta, för helvete.
223
00:13:19,973 --> 00:13:20,712
OförskÀmt.
224
00:13:20,800 --> 00:13:21,713
Kom igen, nu gÄr vi.
225
00:13:21,801 --> 00:13:22,801
HÄll i hissen!
226
00:13:23,628 --> 00:13:24,628
Sluta!
227
00:13:32,550 --> 00:13:33,614
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att det hĂ€r
den enda vÀgen ner?
228
00:13:33,638 --> 00:13:35,031
Ja...
229
00:13:35,118 --> 00:13:36,728
Vi har 12 fot vatten.
230
00:13:36,816 --> 00:13:38,165
Vill du att vi ska hoppa?
231
00:13:38,252 --> 00:13:39,882
- Bara skumma. Bara skumma.
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ det hĂ€r, mannen?
232
00:13:39,906 --> 00:13:41,144
Vi har ont om tid, killar.
233
00:13:41,168 --> 00:13:42,168
De Àr nÀstan hÀr.
234
00:13:43,692 --> 00:13:45,212
- Kom igen, mannen. De kommer.
- Skit ocksÄ!
235
00:13:50,525 --> 00:13:52,179
Hoppa! Kom igen nu!
236
00:13:57,227 --> 00:13:58,838
- Du fixar det hÀr.
- Nej, nej, nej!
237
00:14:08,543 --> 00:14:09,370
Ă
h, jÀvlar.
238
00:14:09,457 --> 00:14:10,197
Kom igen, nu gÄr vi.
239
00:14:10,284 --> 00:14:11,284
Ă
h, herregud!
240
00:14:11,328 --> 00:14:12,328
Kom igen nu.
241
00:14:13,461 --> 00:14:15,680
Ă
h, jag kan inte tro
Jag gjorde det fortfarande.
242
00:14:18,901 --> 00:14:20,033
Link och Caras dÀr inne?
243
00:14:20,120 --> 00:14:21,817
De Àr dÀr inne! In med er!
244
00:14:33,829 --> 00:14:36,484
âȘ Jag letar inte efter problem
245
00:14:36,571 --> 00:14:39,095
âȘ Ain't lookin' for me
246
00:14:39,182 --> 00:14:41,663
âȘ Jag letar inte efter problem
247
00:14:41,750 --> 00:14:44,448
âȘ Y'all lookin' for me
248
00:14:44,535 --> 00:14:47,016
âȘ Jag letar inte efter pengar
249
00:14:47,103 --> 00:14:49,758
âȘ Jag har vad jag behöver
250
00:14:49,845 --> 00:14:52,369
âȘ Jag letar inte efter problem
251
00:14:52,456 --> 00:14:54,676
âȘ Y'all lookin' for me
252
00:15:16,654 --> 00:15:19,179
âȘ Jag letar inte efter pengar
253
00:15:19,266 --> 00:15:21,877
âȘ Jag har vad jag behöver
254
00:15:21,964 --> 00:15:24,401
âȘ Jag letar inte efter problem
255
00:15:24,488 --> 00:15:26,795
âȘ Y'all lookin' for me
256
00:15:38,328 --> 00:15:40,591
Jag har aldrig varit i Louisiana.
257
00:15:40,678 --> 00:15:42,898
Ă
tminstone fÄr jag stryka
en annan stat frÄn min lista.
258
00:15:44,465 --> 00:15:48,121
Du Àr den ultimata
optimist, Shawn.
259
00:15:48,208 --> 00:15:50,732
Jag tror att det Àr din superkraft.
260
00:15:50,819 --> 00:15:52,212
Det gör jag verkligen.
261
00:15:54,823 --> 00:15:58,392
The Scarlet Pearl
International Hotel and Casino.
262
00:15:58,479 --> 00:16:01,917
En dekadent lekplats
för de rika och berömda.
263
00:16:02,004 --> 00:16:04,267
Ăr det hĂ€r ett kasinogig?
264
00:16:04,354 --> 00:16:05,442
Jag Àr idel öra.
265
00:16:06,356 --> 00:16:08,880
Detta Àr Àgaren till
hela företaget.
266
00:16:08,968 --> 00:16:10,665
Zade Black.
267
00:16:10,752 --> 00:16:13,450
Han gjorde sig ett namn
i rÀkfiskeindustrin.
268
00:16:13,537 --> 00:16:16,976
En av hans bearbetningsanlÀggningar
bearbetningsanlÀggning ligger bakom hotellet.
269
00:16:17,063 --> 00:16:19,935
Nu har han sina hÀnder i alla
olika typer av olagliga aktiviteter.
270
00:16:20,022 --> 00:16:21,806
Han anvÀnder kasinot
och sitt rÀkimperium
271
00:16:21,893 --> 00:16:23,025
för att tvÀtta pengar.
272
00:16:23,112 --> 00:16:25,810
Av allt att döma
Ă€r han mycket charmig
273
00:16:25,897 --> 00:16:29,162
och dessutom en extremt
farlig sociopat.
274
00:16:29,814 --> 00:16:31,512
Det lÄter lite som din chef.
275
00:16:33,035 --> 00:16:34,776
SÄ vad Àr poÀngen?
276
00:16:34,863 --> 00:16:36,734
Hotellets översta vÄning...
277
00:16:36,821 --> 00:16:39,650
...Ă€r Blacks personliga
takvÄning.
278
00:16:39,737 --> 00:16:42,523
Inuti takvÄningen finns ett kassaskÄp.
279
00:16:42,610 --> 00:16:46,266
Du mÄste hitta ett
sÀtt att komma Ät den.
280
00:16:46,353 --> 00:16:48,398
Vad finns i kassaskÄpet?
281
00:16:48,485 --> 00:16:50,531
Du kommer att fÄ veta nÀr
tiden Àr rÀtt.
282
00:16:50,618 --> 00:16:51,856
Vilken typ av sÀkerhet
pratar vi om?
283
00:16:51,880 --> 00:16:53,360
Jag vet inte. Jag vet inte.
284
00:16:53,447 --> 00:16:56,885
Okej, vet du var
den kan vara i sviten?
285
00:16:57,407 --> 00:16:59,105
Jag Àr inte hÀr för att göra ditt jobb.
286
00:16:59,192 --> 00:17:00,889
Du mÄste hitta den.
287
00:17:00,976 --> 00:17:03,848
Det finns bara tvÄ Ätkomstpunkter
288
00:17:03,935 --> 00:17:07,026
via en privat hiss
och nödutgÄngen.
289
00:17:07,113 --> 00:17:09,033
Det finns bevÀpnade vakter i
sviten hela tiden.
290
00:17:09,115 --> 00:17:12,596
Dessutom Àr varje tum
övervakas 24/7
291
00:17:12,683 --> 00:17:13,683
av sÀkerhetskameror.
292
00:17:13,728 --> 00:17:15,121
Vilken typ av kameror?
293
00:17:15,208 --> 00:17:16,731
Han vet inte, Link,
294
00:17:16,818 --> 00:17:18,602
för tydligen
Salazar-gruppen
295
00:17:18,689 --> 00:17:20,996
inte Àr sÄ allvetande
som de lÄtsas vara.
296
00:17:21,083 --> 00:17:22,083
- Ă
h...
- Vad vet du om det?
297
00:17:22,867 --> 00:17:24,260
Det hÀr Àr inget "snatch and grab"-jobb.
298
00:17:25,609 --> 00:17:28,395
De lokala myndigheterna Àr
i Zade Blacks ficka.
299
00:17:28,482 --> 00:17:31,441
SÄ Àven om du tar dig till gatan,
sÄ Àr det slutet pÄ vÀgen.
300
00:17:31,528 --> 00:17:32,747
För er alla.
301
00:17:32,834 --> 00:17:34,662
Jag tror att det Àr lÀtt som en plÀtt.
302
00:17:34,749 --> 00:17:36,533
Ja, det lÄter enkelt.
303
00:17:36,620 --> 00:17:39,536
Okej, har du en
bild av sviten, Ätminstone?
304
00:17:39,623 --> 00:17:40,623
Bara en.
305
00:17:40,668 --> 00:17:42,191
Okej, lÄt oss se det.
306
00:17:48,328 --> 00:17:50,460
LÄt oss zooma in sÄ att vi
kan se bakgrunden.
307
00:17:55,509 --> 00:17:57,815
Link, hjÀlp honom. Kom.
308
00:17:57,902 --> 00:17:59,252
LÄt... lÄt henne göra det.
309
00:18:03,256 --> 00:18:04,779
- GÄ Ät sidan.
- Nej, nej, nej, nej.
310
00:18:04,866 --> 00:18:06,607
Ingen rör min dator.
311
00:18:06,694 --> 00:18:08,522
LÄt henne göra sin grej, Flowers.
312
00:18:11,525 --> 00:18:13,266
Okej, lite suddigt.
313
00:18:13,353 --> 00:18:14,354
Okej, zooma in.
314
00:18:14,441 --> 00:18:16,356
- Bara...
- SÄ dÀr ja!
315
00:18:16,443 --> 00:18:17,183
Ă
h, tjejen.
316
00:18:17,270 --> 00:18:19,881
Vad har vi?
317
00:18:19,968 --> 00:18:22,449
Okej, kan du anvÀnda den hÀr tekniken
för att skapa nya identiteter Ät oss?
318
00:18:22,536 --> 00:18:24,581
- Ja, för fan.
- Ja?
319
00:18:24,668 --> 00:18:26,801
Men vi kommer att
behöver lite kaffe.
320
00:18:26,888 --> 00:18:28,629
Och mat ocksÄ. Jag Àr utsvulten.
321
00:18:28,716 --> 00:18:29,716
Jag kunde Àta.
322
00:18:29,760 --> 00:18:31,066
Okej, Flowers.
323
00:18:31,153 --> 00:18:32,589
Vi behöver mat, vi behöver kaffe.
324
00:18:32,676 --> 00:18:34,156
Vi mÄste sÀtta igÄng och jobba.
325
00:18:34,243 --> 00:18:35,592
Tack sÄ mycket.
326
00:18:42,947 --> 00:18:45,167
Okej, allihop.
HÀr Àr vÄra nya identiteter.
327
00:18:46,777 --> 00:18:48,257
Vad har vi?
328
00:18:48,344 --> 00:18:49,345
Oj, coolt!
329
00:18:49,432 --> 00:18:50,999
Jag heter Chico.
330
00:18:51,826 --> 00:18:53,499
VĂ€nta lite nu. Ăr det meningen att jag
förvÀntas kunna spanska?
331
00:18:53,523 --> 00:18:56,613
I... Jag misslyckades med spanska i
gymnasiet typ tre gÄnger.
332
00:18:56,700 --> 00:18:58,659
Nej, det var snarare fyra gÄnger.
333
00:18:58,746 --> 00:19:00,269
Men du behöver inte
att tala spanska.
334
00:19:00,356 --> 00:19:02,271
Men jag sÀger
er alla, just nu,
335
00:19:02,358 --> 00:19:04,621
du mÄste kÀnna till den hÀr skiten
frÄn pÀrm till pÀrm.
336
00:19:04,708 --> 00:19:06,014
VÄra liv hÀnger pÄ det.
337
00:19:06,101 --> 00:19:07,929
âȘ Everybody walkin',
everybody runnin' âȘ
338
00:19:08,016 --> 00:19:09,950
Kom nÀrmare, lÄt mig berÀtta
you just a little something âȘ
339
00:19:09,974 --> 00:19:11,976
âȘ Uh
340
00:19:12,063 --> 00:19:14,979
Frihet Àr ett val, en rÀttighet Àr
nĂ„got vi alla borde ha âȘ
341
00:19:15,066 --> 00:19:17,591
Oh, everybody lovin',
everybody hatin' âȘ
342
00:19:17,678 --> 00:19:20,463
LÄt mig lysa upp
how we're all related âȘ
343
00:19:20,550 --> 00:19:22,291
âȘ Vi Ă€r alla bara mĂ€nniskor
beings fighting âȘ
344
00:19:23,901 --> 00:19:25,990
Jag heter Kai Ricci.
345
00:19:26,077 --> 00:19:27,514
Och jag Àr en investmentbankir.
346
00:19:27,601 --> 00:19:29,037
Jag undervisar ocksÄ i hot yoga.
347
00:19:30,212 --> 00:19:31,474
Det var sÄ jag trÀffade Jenny.
348
00:19:32,997 --> 00:19:34,216
Jag heter Jennifer Austin.
349
00:19:34,303 --> 00:19:36,871
Vi kommer frÄn Palo
Alto, Kalifornien.
350
00:19:36,958 --> 00:19:40,483
Jag Àr riskkapitalist, specialiserad pÄ
teknikstartups, naturligtvis.
351
00:19:40,570 --> 00:19:43,443
Och vi Àr pÄ vÄr smekmÄnad.
352
00:19:43,530 --> 00:19:46,097
Jag heter Clayton Gibson. AKA Clay G.
353
00:19:46,185 --> 00:19:48,361
En musiker frÄn
Atlanta, Georgia.
354
00:19:48,448 --> 00:19:51,233
SÄ du vet att jag gÄr hÄrt fram.
Och jag spelar hÄrdast.
355
00:19:51,320 --> 00:19:53,670
Men i hjÀrtat Àr lojalitet
Ă€r det jag lever efter.
356
00:19:53,757 --> 00:19:55,194
SÄ lÄt oss fÄ det.
357
00:19:56,456 --> 00:19:57,805
Hej, jag heter Phil.
358
00:19:57,892 --> 00:19:59,732
Jag har ett efternamn ocksÄ,
men jag kan inte uttala det.
359
00:20:01,330 --> 00:20:02,418
Var jag kommer ifrÄn,
360
00:20:02,505 --> 00:20:04,290
Det Àr inte ditt bekymmer,
förstÄr du?
361
00:20:06,683 --> 00:20:09,208
Ă
h, det Àr sanningen
362
00:20:10,948 --> 00:20:14,735
Ja, det Àr sanningen
363
00:20:14,822 --> 00:20:17,172
âȘ Yeah
364
00:20:17,259 --> 00:20:19,000
âȘ Det Ă€r sanningen, baby
365
00:20:19,087 --> 00:20:20,349
Namn, bur.
366
00:20:20,436 --> 00:20:21,437
Uh, Donovan Cage.
367
00:20:21,524 --> 00:20:23,178
âȘ Yeah
368
00:20:23,265 --> 00:20:24,179
VĂ€nta lite...
369
00:20:24,266 --> 00:20:26,050
Donovan Cage Àr en verklig person.
370
00:20:26,137 --> 00:20:27,574
Din tÀckmantel kan
lÀtt bli avslöjad.
371
00:20:27,661 --> 00:20:29,445
Uh-uh. Uh-uh. Den hÀr
killen Àr annorlunda.
372
00:20:29,532 --> 00:20:31,230
Han vill aldrig bli
bli fotograferad.
373
00:20:31,317 --> 00:20:34,145
Han Àr... miljardÀr.
Han gillar att spela.
374
00:20:34,233 --> 00:20:36,017
Den hÀr killen Àr en val.
375
00:20:36,104 --> 00:20:37,777
De kommer att rulla ut
den röda mattan för honom
376
00:20:37,801 --> 00:20:39,020
i kasinot.
377
00:20:39,107 --> 00:20:40,543
Tack sÄ mycket.
378
00:20:40,630 --> 00:20:43,154
Han har flera företag
över hela vÀrlden.
379
00:20:43,242 --> 00:20:45,418
Han lÀmnar sÀllan Asien.
380
00:20:45,505 --> 00:20:47,333
Och han Àr sÀllskaplig.
381
00:20:47,420 --> 00:20:49,813
Nu, inga konservativa satsningar.
382
00:20:49,900 --> 00:20:51,641
Tror du att Salazar Àr
Àr redo för den stora tiden?
383
00:20:51,728 --> 00:20:53,121
SjÀlvklart.
384
00:20:53,208 --> 00:20:55,428
Okej, vad Àr markören?
385
00:20:55,515 --> 00:20:56,516
Det Àr bara himlen som sÀtter grÀnser.
386
00:21:10,312 --> 00:21:11,966
Mr Cage.
387
00:21:12,053 --> 00:21:14,118
Det Àr mitt nöje att vÀlkomna
dig till Scarlet Pearl.
388
00:21:14,142 --> 00:21:15,926
Jag Àr Bella, verkstÀllande
direktör för kasinot.
389
00:21:16,013 --> 00:21:18,059
Det Àr ett nöje, Bella.
390
00:21:18,146 --> 00:21:20,322
Det behövs ingen mister,
Don Àr helt okej.
391
00:21:20,409 --> 00:21:21,649
Vilket halsband du har dÀr.
392
00:21:21,715 --> 00:21:22,585
Ăr det pĂ„ riktigt?
393
00:21:22,672 --> 00:21:24,239
Det Àr bara jag och min juvelerare som vet.
394
00:21:25,284 --> 00:21:27,634
Du har ett sinne för humor.
395
00:21:27,721 --> 00:21:29,505
Jag blev bara precis gjord
medveten om din ankomst,
396
00:21:29,592 --> 00:21:31,028
men jag kommer att göra
allt som stÄr i min makt
397
00:21:31,115 --> 00:21:32,615
för att se till att din vistelse
blir sÄ perfekt som möjligt.
398
00:21:32,639 --> 00:21:33,553
Ă
h, tack sÄ mycket.
399
00:21:33,640 --> 00:21:35,511
Dessutom Àr kasinots Àgare
400
00:21:35,598 --> 00:21:37,533
beklagar att han inte var hÀr
hÀr för att personligen hÀlsa er vÀlkomna
401
00:21:37,557 --> 00:21:41,125
och tackar dig för din
insÀttning pÄ 10 miljoner dollar.
402
00:21:41,212 --> 00:21:43,147
Vi har flyttat gÀsterna frÄn
vÄr finaste lyxsvit
403
00:21:43,171 --> 00:21:44,844
sÄ att du kan fÄ
vÄrt bÀsta boende.
404
00:21:44,868 --> 00:21:46,566
Ja, takvÄningen.
405
00:21:46,653 --> 00:21:47,828
En vÄning ner.
406
00:21:47,915 --> 00:21:49,960
TakvÄningen Àr
dÀr Mr Black bor.
407
00:21:50,047 --> 00:21:53,355
Han vill inte att jag stannar
i hans hus medan jag Àr hÀr?
408
00:21:53,442 --> 00:21:54,748
Jag skojar bara.
409
00:21:54,835 --> 00:21:56,967
VÄningen under Àr bara
bra, inga bekymmer.
410
00:21:57,054 --> 00:21:59,100
FÄr jag visa er till er svit?
411
00:21:59,187 --> 00:22:01,755
Nej, jag tror att jag kommer att
fÄ en överblick över landet hÀr,
412
00:22:01,842 --> 00:22:03,670
spela lite kort.
413
00:22:03,757 --> 00:22:04,864
Vi har ett privat rum för dig,
414
00:22:04,888 --> 00:22:06,760
dina egna bord, ditt
val av ÄterförsÀljare.
415
00:22:06,847 --> 00:22:08,239
Nej, nej, nej.
416
00:22:08,327 --> 00:22:09,763
Jag Àr pÄ semester.
417
00:22:09,850 --> 00:22:12,853
Jag vill gnugga armbÄgar med dina
mest illustra gÀster.
418
00:22:13,636 --> 00:22:14,811
Som du vill.
419
00:22:15,943 --> 00:22:17,137
Vi ska vara vÀnner, Bella.
420
00:22:17,161 --> 00:22:19,425
âȘ Vi kommer dyker upp
421
00:22:19,512 --> 00:22:20,991
âȘ Yeah
422
00:22:21,078 --> 00:22:22,602
âȘ Vi kommer dyker upp
423
00:22:22,689 --> 00:22:25,169
âȘ Huh, huh, huh, huh
424
00:22:25,256 --> 00:22:27,563
âȘ Vi kommer dyker upp
425
00:22:27,650 --> 00:22:29,173
âȘ Yeah
426
00:22:29,260 --> 00:22:30,610
âȘ Vi kommer dyker upp
427
00:22:30,697 --> 00:22:32,002
âȘ Huh
428
00:22:33,264 --> 00:22:35,658
âȘ Vi kommer dyker upp
429
00:22:35,745 --> 00:22:37,181
âȘ Yeah, yeah, yeah
430
00:22:37,268 --> 00:22:38,748
âȘ Vi kommer dyker upp
431
00:22:38,835 --> 00:22:41,316
âȘ Huh, huh, huh, huh
432
00:22:41,403 --> 00:22:43,884
âȘ Vi kommer dyker upp
433
00:22:43,971 --> 00:22:45,451
âȘ Yeah
434
00:22:45,538 --> 00:22:46,930
âȘ Vi kommer dyker upp
435
00:22:47,017 --> 00:22:48,149
âȘ Huh
436
00:23:00,248 --> 00:23:02,168
Om du Àr rÀdd för att spela,
satsa dina pengar pÄ Clay.
437
00:23:02,250 --> 00:23:03,643
Nu ska vi se.
438
00:23:03,730 --> 00:23:04,924
Okej, vi ska lÀgga
lite pengar hÀr nere.
439
00:23:04,948 --> 00:23:06,012
Vi ska lÀgga lite pengar hÀr.
440
00:23:06,036 --> 00:23:07,734
Vi ska lÀgga
lite pengar dÀr.
441
00:23:07,821 --> 00:23:09,015
LÄt oss gÄ. Rulla bollen.
bollen. Nu tar vi den.
442
00:23:09,039 --> 00:23:10,650
Kom igen, nu gÄr vi. Kom igen, vi gÄr.
443
00:23:13,696 --> 00:23:15,350
Sju!
444
00:23:18,484 --> 00:23:19,920
Ja, sir!
445
00:23:27,928 --> 00:23:28,711
Okej.
446
00:23:28,798 --> 00:23:30,104
LÄt mig fÄ nÄgot pÄ sex.
447
00:23:31,322 --> 00:23:32,889
NÄgot i fÀlt.
448
00:23:32,976 --> 00:23:35,501
LÄt mig fÄ de hÀr tÀrningarna för
den hÀr mannen med den heta handen.
449
00:23:38,939 --> 00:23:41,681
Ha!
450
00:23:42,856 --> 00:23:44,553
- Don.
- Clayton Gibson.
451
00:23:44,640 --> 00:23:47,426
Du ser bekant ut. Har du
nÄgonsin varit i Macau?
452
00:23:47,513 --> 00:23:49,732
Inte Àn, men..,
det stÄr pÄ min lista.
453
00:23:49,819 --> 00:23:51,928
Ja, om du nÄnsin Äker dit,
skulle jag gÀrna visa dig runt.
454
00:23:51,952 --> 00:23:53,127
Yo. Till herrn.
455
00:23:53,214 --> 00:23:54,302
Jag ska hÄlla dig till det.
456
00:23:54,389 --> 00:23:56,435
- Det Àr Don, eller hur?
- Uh, Clayton, eller hur?
457
00:23:56,522 --> 00:23:57,827
Ja, sir.
458
00:23:57,914 --> 00:23:59,873
Kom igen, lÄt mig ta de hÀr tÀrningarna.
459
00:23:59,960 --> 00:24:01,309
- Nu tar vi det.
- DĂ€r har du den.
460
00:24:16,150 --> 00:24:17,456
Donovan Cage.
461
00:24:17,543 --> 00:24:18,892
Vad tycker du om utsikten?
462
00:24:23,070 --> 00:24:24,550
Ăvervakar du mig?
463
00:24:24,637 --> 00:24:27,248
Jag hÄller verkligen ett öga pÄ
Mr Salazars investering.
464
00:24:27,335 --> 00:24:29,598
Ja, jag Àr uppe i
en halv miljon skit,
465
00:24:29,685 --> 00:24:31,557
sÄ jag antar att han Àr skyldig mig en tjÀnst.
466
00:24:32,775 --> 00:24:34,211
Jag Àr medveten om det.
467
00:24:34,298 --> 00:24:35,822
Har du en kille pÄ insidan?
468
00:24:35,909 --> 00:24:37,650
Vi har ögon och öron
öron överallt.
469
00:24:37,737 --> 00:24:39,216
Har du trÀffat Zade Black?
470
00:24:39,303 --> 00:24:41,262
Inte Àn.
471
00:24:41,349 --> 00:24:45,745
Mr Black och mr Salazar
Ă€r bittra fiender.
472
00:24:45,832 --> 00:24:49,009
Om Zade fÄr reda pÄ vem
du jobbar för,
473
00:24:49,096 --> 00:24:51,402
kommer du inte att bli arresterad.
474
00:24:51,490 --> 00:24:54,623
Mycket troligt kommer du
kommer du att dö en lÄngsam död,
475
00:24:54,710 --> 00:24:57,060
plÄgsam död.
476
00:24:57,147 --> 00:24:58,298
Tja, det lÄter som om
du sÀger till mig
477
00:24:58,322 --> 00:24:59,498
att ta hand om mig sjÀlv.
478
00:24:59,585 --> 00:25:00,803
Det Àr vÀldigt snÀllt.
479
00:25:00,890 --> 00:25:02,675
Jag visste inte att du
brydde er, mr Flowers.
480
00:25:02,762 --> 00:25:04,894
Du borde börja ta
det hÀr pÄ allvar, Mason.
481
00:25:04,981 --> 00:25:06,766
Ta det pÄ allvar?
482
00:25:06,853 --> 00:25:08,768
Jag Àr lika allvarlig som en
jÀvla hjÀrtattack.
483
00:25:17,124 --> 00:25:18,647
Dick.
484
00:25:34,445 --> 00:25:36,273
Jag förstÄr att du
tycker om champagne.
485
00:25:38,145 --> 00:25:39,276
Vem gör inte det?
486
00:25:40,582 --> 00:25:43,672
Det Àr en frÄga om matematik
och fysik, eller hur?
487
00:25:45,892 --> 00:25:49,112
AvstÄndet frÄn din hand
hand till kniven?
488
00:25:52,551 --> 00:25:55,728
Hela vÄra liv Àr
dikteras av tidens lagar,
489
00:25:55,815 --> 00:25:57,468
utrymme och avstÄnd.
490
00:25:58,469 --> 00:25:59,906
StÀmmer inte det, Amelia?
491
00:25:59,993 --> 00:26:01,298
Eller ska jag kalla dig Amy?
492
00:26:02,386 --> 00:26:05,389
Tja, bara mina
vÀnner kallar mig Amy.
493
00:26:05,476 --> 00:26:07,261
Vi kanske blir vÀnner till slut.
494
00:26:07,348 --> 00:26:08,628
Konstigare saker
hÀnder varje dag.
495
00:26:10,133 --> 00:26:14,311
PÄ nÄt sÀtt tvivlar jag pÄ att Abel
Salazar har riktiga vÀnner.
496
00:26:14,398 --> 00:26:15,617
Hmm?
497
00:26:15,704 --> 00:26:17,793
Du Àr fortfarande förblindad
av den nÀrsynta vÀrldsbilden
498
00:26:17,880 --> 00:26:20,361
den federala regeringen brÀndes
i din lÀttpÄverkade hjÀrna
499
00:26:20,448 --> 00:26:22,189
tillbaka i Quantico.
500
00:26:22,276 --> 00:26:23,930
Jag Àr ingen boogeyman.
501
00:26:24,017 --> 00:26:25,366
Jag Àr bara en man.
502
00:26:25,453 --> 00:26:26,453
Okej...
503
00:26:26,497 --> 00:26:28,412
Vad du Àn sÀger, Abel.
504
00:26:28,499 --> 00:26:32,416
Enligt FBI Àr Mason
Goddard Àr ocksÄ ond.
505
00:26:32,503 --> 00:26:34,375
Tar det som inte Àr hans,
506
00:26:34,462 --> 00:26:36,029
ignorerar mÀnniskans och Guds lag,
507
00:26:36,116 --> 00:26:37,726
bryta mot ett av dessa
heliga budorden
508
00:26:37,813 --> 00:26:39,641
mÀnniskor lever och dör för.
509
00:26:39,728 --> 00:26:43,123
Och ÀndÄ blev du
förÀlskad i honom.
510
00:26:43,210 --> 00:26:46,126
Ja, han Àr ganska söt.
511
00:26:46,213 --> 00:26:49,738
Men lyssna, det Àr
falsk likvÀrdighet.
512
00:26:49,825 --> 00:26:51,566
Mason har aldrig dödat nÄgon.
513
00:26:51,653 --> 00:26:54,177
Det har inte jag heller. Handen pÄ hjÀrtat.
514
00:26:56,136 --> 00:26:58,791
Lyssna, Abel,
515
00:26:58,878 --> 00:27:01,358
om vi ska vara vÀnner,
borde du nog inte ljuga för mig
516
00:27:01,445 --> 00:27:02,925
direkt frÄn början.
517
00:27:03,012 --> 00:27:05,711
Okej, vi kallar det
det semantik. Ja?
518
00:27:05,798 --> 00:27:09,279
För jag vet med sÀkerhet
att minst ett dussin mÀnniskor
519
00:27:09,366 --> 00:27:12,195
som du dödade
eller... eller hade dödat.
520
00:27:12,282 --> 00:27:13,675
SÄ dÀr ja.
521
00:27:13,762 --> 00:27:16,722
Att tillskriva mig super
mÀnskliga krafter till mig.
522
00:27:16,809 --> 00:27:18,985
Om jag kunde kontrollera
mÀnniskor som du föreslÄr,
523
00:27:19,072 --> 00:27:21,204
Jag skulle fortfarande vara en gift man.
524
00:27:21,291 --> 00:27:22,989
Vad exakt hÀnde dÀr?
525
00:27:23,076 --> 00:27:24,294
Nog med allvarligt prat.
526
00:27:25,644 --> 00:27:27,036
LÄt oss Àta.
527
00:27:30,431 --> 00:27:32,041
Det tog mig lite lÀngre tid att hacka
528
00:27:32,128 --> 00:27:36,219
in i sÀkerhetssystemet
sÀkerhetssystem Àn jag förvÀntade mig.
529
00:27:36,306 --> 00:27:39,092
Okej, killar,
530
00:27:39,179 --> 00:27:41,311
nu har vi fullstÀndig
kontroll över alla kameror.
531
00:27:41,398 --> 00:27:42,399
Bra jobbat, Àlskling.
532
00:27:43,183 --> 00:27:45,315
- Ăr det livebilder?
- Japp.
533
00:27:45,402 --> 00:27:47,361
Och jag hittade inköpsordern
order för kassaskÄpet.
534
00:27:47,448 --> 00:27:49,406
Tysk. Burg
Wachter, specialtillverkad.
535
00:27:49,493 --> 00:27:50,712
Biometrisk.
536
00:27:50,799 --> 00:27:52,975
Ăppnar sig bara med huden
huden pÄ Zades handflata.
537
00:27:53,062 --> 00:27:55,195
Biometrisk? Fan ocksÄ.
538
00:27:55,282 --> 00:27:56,805
Det Àr inte precis min specialitet.
539
00:27:58,285 --> 00:27:59,939
UrsÀkta mig.
540
00:28:01,244 --> 00:28:02,245
Si?
541
00:28:03,769 --> 00:28:04,987
Muy bien.
542
00:28:06,423 --> 00:28:08,512
Du kommer att bli glad att veta
att Mason mÄr riktigt bra.
543
00:28:08,599 --> 00:28:09,992
Uppdraget som jag har honom pÄ
544
00:28:10,079 --> 00:28:12,255
kan till och med ses som
en semester av nÄgot slag.
545
00:28:12,342 --> 00:28:14,605
Och vem var det du
talade med?
546
00:28:14,693 --> 00:28:16,738
Bara nÄgon jag har
som hÄller ett öga pÄ honom.
547
00:28:18,522 --> 00:28:19,785
Tid.
548
00:28:19,872 --> 00:28:21,308
Rymd.
549
00:28:21,395 --> 00:28:22,439
AvstÄnd.
550
00:28:23,963 --> 00:28:25,486
Jag har aldrig dödat nÄgon.
551
00:28:26,661 --> 00:28:28,489
Men det har du,
eller hur, Amelia?
552
00:28:30,447 --> 00:28:33,973
Hur kÀnns det
att ta nÄgons liv...
553
00:28:34,060 --> 00:28:35,365
med dina egna hÀnder?
554
00:28:37,541 --> 00:28:38,673
Mm.
555
00:28:39,195 --> 00:28:42,764
KassaskÄpet Àr bakom
den dÀr mÄlningen.
556
00:28:44,374 --> 00:28:46,159
NÄgonstans dÀr uppe.
557
00:28:46,246 --> 00:28:47,726
- Jag gÄr och kollar.
- Okej, dÄ.
558
00:28:47,813 --> 00:28:48,813
Ja...
559
00:28:49,945 --> 00:28:51,686
Försök med höger om...
precis ovanför dörren.
560
00:29:00,042 --> 00:29:01,217
Ah, dÀr ser du.
561
00:29:02,001 --> 00:29:03,480
FortsÀtt.
562
00:29:03,567 --> 00:29:05,613
Gör bara... gör en
bredare cirkel dÀr.
563
00:29:07,658 --> 00:29:08,703
Ingenting.
564
00:29:08,790 --> 00:29:10,792
Precis dÀr. Försök dÀr.
565
00:29:12,620 --> 00:29:13,620
Okej...
566
00:29:14,709 --> 00:29:15,860
Det Àr mycket stÄl dÀr.
567
00:29:15,884 --> 00:29:17,451
SÄ nÀra.
568
00:29:17,538 --> 00:29:18,844
Ăn sĂ„ lĂ€nge.
569
00:29:20,367 --> 00:29:22,238
Var Àr Anton och Hector?
570
00:29:22,325 --> 00:29:23,892
Nej, de Àr pÄ spaning.
571
00:29:25,459 --> 00:29:26,784
Vi kan bara skÀra ett
hÄl i taket
572
00:29:26,808 --> 00:29:28,201
och slÀpp ner den hÀr jÀveln hÀr.
573
00:29:28,288 --> 00:29:29,158
Ja, just det.
574
00:29:29,245 --> 00:29:31,291
Ingen skulle mÀrka det, Shawn.
575
00:29:31,378 --> 00:29:33,554
Du, mannen... Du kÀnner
...mig. Jag Àr bara riffin'.
576
00:29:33,641 --> 00:29:35,121
Det Àr du som Àr chefen.
577
00:29:35,208 --> 00:29:36,992
Och?
578
00:29:37,079 --> 00:29:38,080
Chefen?
579
00:29:38,777 --> 00:29:39,908
Vad Àr planen?
580
00:29:40,604 --> 00:29:41,780
Hmm.
581
00:29:42,606 --> 00:29:44,826
Ja, det Àr jag. Vad Àr planen?
582
00:29:45,784 --> 00:29:46,828
Fan ocksÄ.
583
00:29:56,925 --> 00:30:01,712
En lycklig katt... fÄr nio liv.
584
00:30:03,627 --> 00:30:06,108
Medan den lojala hunden
fÄr nöja sig med en.
585
00:30:07,370 --> 00:30:09,285
Vilken typ av belöning
Àr det för en varelse
586
00:30:09,372 --> 00:30:11,679
kÀnd för sÄdan lojalitet?
587
00:30:11,766 --> 00:30:13,550
Zade.
588
00:30:13,637 --> 00:30:16,031
Dina mÀn, de har fÄtt allt om bakfoten.
589
00:30:16,118 --> 00:30:17,380
Fernando.
590
00:30:18,860 --> 00:30:19,643
Min lojala hund.
591
00:30:19,730 --> 00:30:20,949
Vad har de gjort mot dig?
592
00:30:21,036 --> 00:30:22,036
Vad menar du?
593
00:30:22,081 --> 00:30:23,473
Vad har de gjort?
594
00:30:23,560 --> 00:30:24,474
De hÄller mig ansvarig
för den förlorade försÀndelsen!
595
00:30:24,561 --> 00:30:26,259
Förlorad? Nej, nej, nej...
596
00:30:27,826 --> 00:30:29,001
FörsÀndelsen var stulen.
597
00:30:29,218 --> 00:30:31,394
Nej, jag vet att den var stulen,
men det var inte frÄn mig!
598
00:30:31,481 --> 00:30:33,266
Pappa, snÀlla!
599
00:30:33,353 --> 00:30:34,833
Jag sÀtter det pÄ mina barn!
600
00:30:34,920 --> 00:30:37,009
PÄ min frus sjÀl!
601
00:30:37,096 --> 00:30:38,967
Jag Àr hÀr, Fernando.
602
00:30:40,534 --> 00:30:44,843
Bryr du dig verkligen sÄ lite
lite för min eviga sjÀl?
603
00:30:44,930 --> 00:30:46,540
Zade...
604
00:30:48,934 --> 00:30:51,153
Du vet, hon vet inte
vad hon pratar om.
605
00:30:51,240 --> 00:30:53,044
Jag gör inte... Jag gör inte
affÀrer med min fru, papi.
606
00:30:53,068 --> 00:30:53,982
Du mÄste tro mig.
607
00:30:54,069 --> 00:30:55,462
Du snackar bara skit!
608
00:30:55,549 --> 00:30:57,768
Jag berÀttade allt för honom!
609
00:30:57,856 --> 00:30:59,640
Allting.
610
00:31:00,641 --> 00:31:01,990
Ă
h, herregud!
611
00:31:03,774 --> 00:31:05,864
Zade, snÀlla förlÄt mig.
612
00:31:05,951 --> 00:31:07,256
Nej. Nej. Nej. Nej, nej!
613
00:31:07,343 --> 00:31:08,692
SnÀlla! SnÀlla! SnÀlla! SnÀlla!
614
00:31:08,779 --> 00:31:10,366
Jag vet inte vad jag
tÀnkte pÄ, papi.
615
00:31:10,390 --> 00:31:11,565
Jag Àr sÄ ledsen!
616
00:31:11,652 --> 00:31:13,172
Jag vet inte vad jag
tÀnkte pÄ.
617
00:31:14,046 --> 00:31:14,829
SnÀlla, lÄt mig gottgöra
det hÀr till dig!
618
00:31:14,916 --> 00:31:16,526
Jag Àr sÄ ledsen!
619
00:31:16,613 --> 00:31:18,702
Varför gjorde du det?
620
00:31:18,789 --> 00:31:20,269
Mitt sinne Àr inte pÄ en bra plats.
621
00:31:20,356 --> 00:31:22,402
SnÀlla, du mÄste förlÄta mig.
622
00:31:22,489 --> 00:31:24,186
SnÀlla... Nej, nej, nej!
623
00:31:24,273 --> 00:31:25,273
SnÀlla...
624
00:31:29,278 --> 00:31:30,584
SlÀpp ut mig!
625
00:31:46,948 --> 00:31:48,994
Slöseri med en perfekt bra cigarr.
626
00:31:57,916 --> 00:31:59,918
Du stirrar pÄ mig med rÀdsla.
627
00:32:02,833 --> 00:32:04,879
Det Àr klokt, Adrianna.
628
00:32:11,190 --> 00:32:13,018
GĂ„ hem till dina barn.
629
00:32:13,105 --> 00:32:14,584
Sörj den hÀr hunden.
630
00:32:15,672 --> 00:32:17,239
NÀr du Àr redo,
631
00:32:17,326 --> 00:32:19,328
hittar vi en plats för
dig i organisationen.
632
00:32:52,013 --> 00:32:53,145
Jag har saknat dig.
633
00:32:53,232 --> 00:32:54,973
Det Àr bÀst att du har det, min Àlskling.
634
00:33:18,126 --> 00:33:19,127
HĂ€r kommer han.
635
00:33:19,998 --> 00:33:21,347
Ta det lugnt, Chico.
636
00:33:21,434 --> 00:33:23,566
Kom ihÄg att vi Àr de viktigaste
viktigaste personerna i rummet.
637
00:33:25,786 --> 00:33:28,441
Vinnare.
638
00:33:28,528 --> 00:33:29,746
Ja, för fan.
639
00:33:30,965 --> 00:33:32,097
Mr Cage.
640
00:33:33,011 --> 00:33:34,403
Bella!
641
00:33:34,490 --> 00:33:36,033
Hej, vad sa jag till dig
om den dÀr mister-grejen?
642
00:33:36,057 --> 00:33:37,667
Uh, ja. Don.
643
00:33:37,754 --> 00:33:40,409
Jag Àr sÄ glad att fÄ
att fÄ presentera mr Black.
644
00:33:40,496 --> 00:33:41,497
Hur Àr det med dig?
645
00:33:41,584 --> 00:33:44,022
Donovan Cage i mitt kasino.
646
00:33:44,109 --> 00:33:44,935
Det Àr en absolut Àra.
647
00:33:45,023 --> 00:33:46,023
Ă
h, tack sÄ mycket.
648
00:33:46,067 --> 00:33:48,026
Det hÀr Àr min högra hand
man, Chico.
649
00:33:48,113 --> 00:33:49,766
- Trevligt att trÀffa dig.
- Nöje.
650
00:33:49,853 --> 00:33:51,377
Vad för dig till New Orleans?
651
00:33:52,552 --> 00:33:54,032
TempovÀxling.
652
00:33:54,119 --> 00:33:55,729
Du vet, lite av en semester.
653
00:33:55,816 --> 00:33:58,906
Och, du vet, Macau
har rika mÀnniskor.
654
00:33:58,993 --> 00:34:01,561
Och VIP:arna Àr sÄ förutsÀgbara.
655
00:34:01,648 --> 00:34:03,389
Jag trodde bara att jag kanske
Jag skulle bara hitta en plats
656
00:34:03,476 --> 00:34:04,476
som Àr lite mer jordnÀra.
657
00:34:06,827 --> 00:34:08,239
Det Àr första gÄngen
gÄngen mitt kasino har varit
658
00:34:08,263 --> 00:34:09,612
beskrivs pÄ det sÀttet.
659
00:34:09,699 --> 00:34:11,832
Men jag Àr glad att
du njuter av dig sjÀlv.
660
00:34:11,919 --> 00:34:12,963
Tack sÄ mycket.
661
00:34:13,051 --> 00:34:14,139
VÀnligen acceptera mina ursÀkter
662
00:34:14,226 --> 00:34:15,725
Jag var inte hÀr för att
personligen vÀlkomna dig.
663
00:34:15,749 --> 00:34:16,967
Ă
h, nej... Du Àr hÀr nu.
664
00:34:17,055 --> 00:34:18,926
Det Àr det enda som betyder nÄgot.
665
00:34:19,013 --> 00:34:20,493
Skulle du vilja
ta en drink med mig?
666
00:34:20,536 --> 00:34:21,818
Jag skulle gÀrna göra dig sÀllskap
dig för en drink.
667
00:34:21,842 --> 00:34:23,409
- UtmÀrkt.
- Okej, dÄ.
668
00:34:23,496 --> 00:34:24,932
Vi ses snart igen.
669
00:34:25,019 --> 00:34:25,759
Den hÀr vÀgen.
670
00:34:25,846 --> 00:34:27,065
Visst.
671
00:34:27,282 --> 00:34:29,002
Jag blev förvÄnad nÀr jag hörde
att du avböjde att anvÀnda
672
00:34:29,067 --> 00:34:30,851
i ett av vÄra
privata spelrum.
673
00:34:30,938 --> 00:34:32,829
NÄgra av de största namnen i
landet har spelat dÀr.
674
00:34:32,853 --> 00:34:34,202
Hmm.
675
00:34:34,289 --> 00:34:35,638
Ărligt talat, Zade..,
676
00:34:35,725 --> 00:34:38,293
om det inte Àr ett av
dina episka pokerspel,
677
00:34:38,380 --> 00:34:40,774
Jag tror att jag hellre skulle vara pÄ
golvet med folket.
678
00:34:40,861 --> 00:34:42,515
Wow!
679
00:34:45,474 --> 00:34:47,085
Du skaffar dig snabbt
vÀnner, ser jag.
680
00:34:47,172 --> 00:34:48,912
Ja, jag klarar mig bra.
681
00:34:50,697 --> 00:34:52,457
Vi har nÄgra av de mest
vackraste kvinnorna i vÀrlden.
682
00:34:52,481 --> 00:34:54,353
Det Àr jag sÀker pÄ att du gör.
683
00:34:54,440 --> 00:34:57,486
Om du behöver nÄgon introduktion,
Àr det bara att sÀga till.
684
00:34:57,573 --> 00:35:01,621
Zade, sÀger du att jag
inte kan hitta mitt eget sÀllskap?
685
00:35:02,535 --> 00:35:03,884
Mm-hmm?
686
00:35:03,971 --> 00:35:05,799
Om jag förolÀmpade dig,
Don, jag Àr... Jag Àr ledsen.
687
00:35:05,886 --> 00:35:07,888
Inga bekymmer. HÀr. En skÄl.
688
00:35:08,802 --> 00:35:10,586
Hmm.
689
00:35:10,673 --> 00:35:11,674
Ja.
690
00:35:11,761 --> 00:35:12,806
Hmm.
691
00:35:13,633 --> 00:35:16,244
Mm, du vet,
692
00:35:16,331 --> 00:35:18,028
vi har en gemensam
vÀn, du och jag.
693
00:35:18,116 --> 00:35:18,855
Vem Àr det dÀr?
694
00:35:18,942 --> 00:35:20,074
Chaz.
695
00:35:21,858 --> 00:35:22,990
Chaz Antonelli.
696
00:35:23,904 --> 00:35:24,948
Chaz.
697
00:35:25,035 --> 00:35:25,906
Han Àr en bra kille.
698
00:35:25,993 --> 00:35:27,516
Bra kortspelare.
699
00:35:27,603 --> 00:35:28,909
Ja...
700
00:35:28,996 --> 00:35:30,278
Förresten, du nÀmnde
nÀmnde nÄgot
701
00:35:30,302 --> 00:35:32,695
om mina episka pokerspel.
702
00:35:32,782 --> 00:35:34,175
Ja?
703
00:35:34,262 --> 00:35:36,177
Skulle du vara intresserad av att
att gÄ med oss?
704
00:35:36,264 --> 00:35:37,178
SjÀlvklart.
705
00:35:37,265 --> 00:35:38,179
Det skulle vara en Àra att fÄ ta emot dig.
706
00:35:38,266 --> 00:35:39,266
Ja. Ja.
707
00:35:40,050 --> 00:35:41,443
Jaha, bra. Jag hör att du Àr bra.
708
00:35:41,530 --> 00:35:42,879
Mer Àn bra.
709
00:35:42,966 --> 00:35:43,967
Uh-huh?
710
00:35:44,054 --> 00:35:45,795
Men det Àr jag inte. Jag Àr rostig.
711
00:35:45,882 --> 00:35:47,599
Tja, jag kan inte sÀga att
Jag skulle gÄ lÀtt pÄ dig.
712
00:35:47,623 --> 00:35:48,842
Det skulle vara respektlöst.
713
00:35:48,929 --> 00:35:49,712
SjÀlvklart.
714
00:35:49,799 --> 00:35:52,454
Jag gillar inte att förlora.
715
00:35:52,541 --> 00:35:53,890
Det gör inte jag heller.
716
00:35:54,848 --> 00:35:55,848
Jag hatar det ocksÄ.
717
00:35:57,851 --> 00:35:59,244
- Clayton!
- Hej, kompis. Don.
718
00:35:59,331 --> 00:36:00,245
- Hej, du.
- Vi trÀffas igen.
719
00:36:00,332 --> 00:36:01,028
Hej, vad Àr ditt
efternamn igen?
720
00:36:01,115 --> 00:36:01,855
Gibson.
721
00:36:01,942 --> 00:36:02,986
- Gibson.
- Ja, sir.
722
00:36:03,073 --> 00:36:04,771
Zade, du mÄste kÀnna till
Clayton Gibson.
723
00:36:04,858 --> 00:36:06,120
Ă
h, det gör jag nu.
724
00:36:06,207 --> 00:36:07,208
Zade Black.
725
00:36:07,295 --> 00:36:08,688
VĂ€lkommen till
Scarlet Pearl, Clay.
726
00:36:08,775 --> 00:36:10,255
Trevligt att trÀffas, mr Black.
727
00:36:10,342 --> 00:36:12,022
Du har fÄtt dig en fin
anlÀggning hÀr.
728
00:36:13,432 --> 00:36:15,434
Jag Àr sÄ glad att se att du
gör det bÀsta av det.
729
00:36:15,521 --> 00:36:17,697
Okej, sÄ Zade har
tvingat mig
730
00:36:17,784 --> 00:36:18,828
till ett pokerspel.
731
00:36:18,915 --> 00:36:20,003
- Ă
h, ja?
- Ja, ja, ja.
732
00:36:20,090 --> 00:36:21,370
Jag försöker göra samma sak.
733
00:36:21,396 --> 00:36:22,919
Ă
h, skulle du vara intresserad
734
00:36:23,006 --> 00:36:24,617
i att gÄ med oss i en
privat spel, Clay?
735
00:36:24,704 --> 00:36:25,444
Helt klart.
736
00:36:25,531 --> 00:36:26,793
Ja.
737
00:36:26,880 --> 00:36:29,404
Okej, dÄ sÄ. Ah, Bella.
738
00:36:29,491 --> 00:36:31,493
Det kÀnns som om jag har missat
nÄgot viktigt.
739
00:36:31,580 --> 00:36:33,234
Vad Àr det ni planerar?
740
00:36:33,321 --> 00:36:35,802
Vi pratar om att sÀtta upp
ett privat pokerparti
741
00:36:35,889 --> 00:36:37,325
- i takvÄningen.
- Ă
h...
742
00:36:37,412 --> 00:36:39,632
Tja, jag skulle vara förtjust
att göra dessa arrangemang.
743
00:36:39,719 --> 00:36:42,200
SÄ lÀnge jag har en
plats vid bordet.
744
00:36:42,287 --> 00:36:43,549
Har du ocksÄ spel?
745
00:36:43,636 --> 00:36:45,159
Hon Àr nÀstan lika bra som jag.
746
00:36:45,246 --> 00:36:46,508
StÀmmer det?
747
00:36:46,595 --> 00:36:47,595
Imorgon kvÀll, dÄ?
748
00:36:47,640 --> 00:36:48,878
Ă
h, okej, om vi ska
ska göra det hÀr,
749
00:36:48,902 --> 00:36:49,685
Vi mÄste göra det rÀtt.
750
00:36:49,772 --> 00:36:51,078
Stora insatser.
751
00:36:51,165 --> 00:36:52,688
Absolut.
752
00:36:52,775 --> 00:36:54,212
Hur högt pratar vi?
753
00:36:54,299 --> 00:36:55,865
Det Àr upp till dig.
754
00:36:55,952 --> 00:36:57,998
Det Àr de enda insatserna jag
spelar, de stora insatserna.
755
00:36:58,085 --> 00:36:58,912
Ă
h, okej.
756
00:36:58,999 --> 00:37:00,435
Det stora. Nu ska vi se.
757
00:37:12,186 --> 00:37:14,710
Jag Àlskar hur du skitade
över hela hans kasino.
758
00:37:14,797 --> 00:37:16,669
Vad kallade du det? Jordig?
759
00:37:17,670 --> 00:37:19,585
Vad handlade det om?
760
00:37:19,672 --> 00:37:22,152
MĂ€n som Zade, de
respekterar bara makt.
761
00:37:22,240 --> 00:37:24,242
Och jag var tvungen att pÄminna honom
att jag har mer av det.
762
00:37:24,329 --> 00:37:27,070
Han vill alltsÄ imponera pÄ mig.
763
00:37:27,157 --> 00:37:28,855
Han Àr en skitstövel.
764
00:37:28,942 --> 00:37:30,073
Det verkar lite farligt.
765
00:37:30,160 --> 00:37:31,553
Jag vill inte att du blir skadad.
766
00:37:31,640 --> 00:37:32,380
Ah, jag Àr inte orolig.
767
00:37:32,467 --> 00:37:33,642
Jag har ett bra skydd.
768
00:37:33,729 --> 00:37:35,209
- Gör du?
- Ja, det gör jag.
769
00:37:36,384 --> 00:37:38,778
- Ă
h, menar du mig?
- Jag Àr... Det gör jag.
770
00:37:38,865 --> 00:37:40,388
Jag rÀknar med dig, Chico.
771
00:37:43,826 --> 00:37:46,002
- Hur gÄr det för dig?
- Mm-hmm.
772
00:37:47,526 --> 00:37:48,918
Hej, du.
773
00:37:49,005 --> 00:37:51,573
Hur lÀr sig en bankdirektör
lÀra sig att damma av fingeravtryck?
774
00:37:51,660 --> 00:37:52,966
Jag gjorde min research.
775
00:37:53,053 --> 00:37:54,707
Vi hade biometrisk
teknik pÄ banken.
776
00:37:54,794 --> 00:37:55,534
JasÄ?
777
00:37:55,621 --> 00:37:56,665
Kolla in det hÀr.
778
00:37:57,797 --> 00:38:00,147
Oj, oj! Trippy.
779
00:38:01,670 --> 00:38:02,865
Har du tillrÀckligt att arbeta med?
780
00:38:02,889 --> 00:38:05,500
Jag tror det.
781
00:38:05,587 --> 00:38:07,154
Tycker du det?
782
00:38:07,241 --> 00:38:09,611
VadÄ, vill du att jag ska blÄsa rök
i röven pÄ dig och sÀga att jag Àr sÀker?
783
00:38:09,635 --> 00:38:10,635
Det gör jag inte.
784
00:38:10,679 --> 00:38:11,941
Det hÀr Àr inte exakt vetenskap, killar.
785
00:38:12,899 --> 00:38:14,117
Det rÀcker.
786
00:38:14,204 --> 00:38:16,729
Jag skannar den hÀr.
787
00:38:16,816 --> 00:38:19,558
Och sÀtta ihop en digital
modell av Zades högra hand.
788
00:38:19,645 --> 00:38:21,100
Och vi kommer att köra nÄgra
tester pÄ 3D-skrivaren.
789
00:38:21,124 --> 00:38:22,343
Ă
h, den Àr grym.
790
00:38:22,430 --> 00:38:23,736
- Ja, ja, ja.
- Ja, ja, ja.
791
00:39:04,864 --> 00:39:05,908
Richter.
792
00:39:05,995 --> 00:39:06,648
Hector har synts till.
793
00:39:06,735 --> 00:39:07,301
Var dÄ?
794
00:39:07,736 --> 00:39:08,302
Casino.
795
00:39:08,389 --> 00:39:09,738
Du skÀmtar med mig.
796
00:39:09,825 --> 00:39:10,652
Du kanske borde komma hit.
797
00:39:10,739 --> 00:39:11,739
Ja, uppfattat.
798
00:39:13,351 --> 00:39:14,177
LĂ€get, mannen?
799
00:39:14,264 --> 00:39:15,483
Ăndrade planer.
800
00:39:15,570 --> 00:39:17,250
En av vÄra informatörer
upptÀckte Hector Flores
801
00:39:17,311 --> 00:39:19,313
pÄ Scarlet Pearl
Casino i New Orleans.
802
00:39:19,400 --> 00:39:20,619
Vet du vem som Àger det stÀllet?
803
00:39:20,706 --> 00:39:21,750
Nej, vem dÄ?
804
00:39:21,837 --> 00:39:23,535
Zade Black.
805
00:39:23,622 --> 00:39:25,188
Ăr de dĂ€r med
hela besÀttningen?
806
00:39:25,275 --> 00:39:26,102
Ja, det Àr jag sÀker pÄ.
807
00:39:26,189 --> 00:39:29,236
Den hÀr killen Black Àr dÄliga nyheter.
808
00:39:29,323 --> 00:39:31,499
Det Àr bÀst att de inte
pÄ hans dÄliga sida,
809
00:39:31,586 --> 00:39:33,546
annars blir det inte mycket kvar
av dem för oss att gripa.
810
00:40:06,969 --> 00:40:08,971
Ă
h, skit ocksÄ.
811
00:40:09,058 --> 00:40:10,451
Ă
h!
812
00:40:10,538 --> 00:40:11,887
SÄ hur gÄr det?
813
00:40:11,974 --> 00:40:13,149
Vi Àr redo att Äka.
814
00:40:13,236 --> 00:40:14,368
Ăverraskning Ă€r bra.
815
00:40:14,455 --> 00:40:15,455
Mm-hmm.
816
00:40:16,588 --> 00:40:17,980
Har du fÄtt vila lite, chefen?
817
00:40:19,025 --> 00:40:20,592
Ă
h, du kÀnner mig.
Jag behöver inte vila.
818
00:40:20,679 --> 00:40:21,941
HallÄ?
819
00:40:22,028 --> 00:40:23,246
Vem Àr det hÀr?
820
00:40:23,333 --> 00:40:24,944
Det hÀr Àr Donovan Cage.
821
00:40:25,031 --> 00:40:26,380
Hej, Mason.
822
00:40:29,557 --> 00:40:32,255
Uh, du har fÄtt
fel nummer, min vÀn.
823
00:40:32,342 --> 00:40:36,042
Vi Àr bÄda pÄ sÀkra telefoner,
sÄ inget behov av undanflykter.
824
00:40:36,129 --> 00:40:39,262
Och definitivt,
Àr jag inte din vÀn.
825
00:40:43,876 --> 00:40:45,573
Salazar?
826
00:40:45,921 --> 00:40:48,750
Jag förstÄr att du tÀnker
öppna kassaskÄpet ikvÀll.
827
00:40:48,837 --> 00:40:50,970
Ja, men..,
828
00:40:51,057 --> 00:40:54,582
tycker du inte att det Àr dags att
berÀtta för oss vad vi letar efter?
829
00:40:54,669 --> 00:40:56,802
Jag kommer att berÀtta för dig
nÀr du öppnar den.
830
00:40:56,889 --> 00:40:58,586
Varför allt hemlighetsmakeri?
831
00:40:58,673 --> 00:41:00,849
Vad, har Zade din sjÀl
sjÀl inlÄst eller nÄt?
832
00:41:02,242 --> 00:41:04,244
Ă
h, det Àr ganska underhÄllande.
833
00:41:04,331 --> 00:41:07,769
Jag ser att ditt rykte
som en internationell rymling
834
00:41:07,856 --> 00:41:09,684
Àr mycket vÀlförtjÀnt.
835
00:41:09,771 --> 00:41:12,208
Du har gjort mig nyfiken, chefen.
836
00:41:12,295 --> 00:41:15,385
Jag menar, nÀr jag öppnar kassaskÄpet,
837
00:41:15,473 --> 00:41:17,997
Hur ska du kunna
berÀtta för oss vad vi ska stjÀla?
838
00:41:18,084 --> 00:41:19,999
Jag kommer att titta pÄ allt.
839
00:41:20,086 --> 00:41:23,089
Bland alla dessa fina prylar
Mr Flowers hade levererat till
840
00:41:23,176 --> 00:41:24,786
din svit,
841
00:41:24,873 --> 00:41:28,964
Det finns ett nytt kommunikationssystem,
komplett med smÄ kameror.
842
00:41:29,051 --> 00:41:30,705
Link kommer att Àlska dem.
843
00:41:30,792 --> 00:41:32,291
Och tÀnk om jag... TÀnk om
...om jag sa att...
844
00:41:32,315 --> 00:41:34,753
Jag vill inte... Jag vill inte...
och jag kan inte arbeta
845
00:41:34,840 --> 00:41:36,755
med nÄgon
som flÄsar mig i nacken
846
00:41:36,842 --> 00:41:38,234
och bevakar varje steg jag tar?
847
00:41:38,931 --> 00:41:41,150
DÄ ska jag sÀga dig, du
aldrig kommer att se Decker igen.
848
00:41:41,237 --> 00:41:42,848
LÄt mig prata med henne.
849
00:41:42,935 --> 00:41:44,197
Jag kan inte riskera att distrahera dig.
850
00:41:44,284 --> 00:41:45,154
Gör det!
851
00:41:45,241 --> 00:41:46,765
De bÀsta boxarna i vÀrlden
852
00:41:46,852 --> 00:41:49,028
aldrig fÄr prata med sin kvinna
kvinna före en strid.
853
00:41:49,115 --> 00:41:50,595
Jag frÄgar inte dig,
854
00:41:50,682 --> 00:41:53,206
Jag sÀger ju det, ge henne
pÄ den jÀvla telefonen!
855
00:41:53,293 --> 00:41:57,253
Jag rÄkar ha trÀffat
den riktige Donovan Cage.
856
00:41:57,340 --> 00:41:58,385
VÀrlden Àr liten.
857
00:42:01,214 --> 00:42:04,304
Pokerspelet
var ett smart drag.
858
00:42:04,391 --> 00:42:05,566
Men farligt.
859
00:42:07,525 --> 00:42:12,051
Min bror tycker vÀldigt
höga tankar om hans pokerkunskaper.
860
00:42:12,138 --> 00:42:13,487
Men han Àr en dÄlig förlorare.
861
00:42:13,574 --> 00:42:15,184
VĂ€nta... VĂ€nta lite.
862
00:42:15,271 --> 00:42:17,622
Att förlora kan göra honom vÄldsam.
863
00:42:17,709 --> 00:42:19,754
Ăr du... Ăr du...
sÀga att...
864
00:42:19,841 --> 00:42:22,844
Att Zade Black Àr din bror?
865
00:42:22,931 --> 00:42:24,716
Mr Flowers nÀmnde inte det?
866
00:42:24,803 --> 00:42:26,761
Nej, det nÀmnde han inte.
867
00:42:26,848 --> 00:42:29,851
kommer vi att hamna
mitt i en dödlig familjefejd.
868
00:42:29,938 --> 00:42:32,158
Det gjorde han inte.
869
00:42:32,245 --> 00:42:35,509
Ser fram emot kvÀllens
festligheter, Mason.
870
00:42:35,596 --> 00:42:37,424
Idiot med spanska som modersmÄl.
871
00:42:52,613 --> 00:42:54,136
âȘ Bara affĂ€rer, ingen lek
872
00:42:54,223 --> 00:42:55,703
âȘ Can't you tell by my face
873
00:42:55,790 --> 00:42:56,922
âȘ Att vi vinner det hĂ€r loppet
874
00:42:57,009 --> 00:42:58,488
âȘ Att göra vad som krĂ€vs
875
00:42:58,576 --> 00:42:59,968
âȘ We gonna be straight
876
00:43:00,055 --> 00:43:01,404
âȘ Vi spelar med husets pengar
877
00:43:01,491 --> 00:43:02,797
âȘ Gör fel drag
878
00:43:02,884 --> 00:43:04,190
âȘ Ni Ă„ker alla utan pengar
879
00:43:04,277 --> 00:43:05,452
âȘ Ain't no working
880
00:43:05,539 --> 00:43:07,062
âȘ NĂ€r vi tog dina miljoner
881
00:43:07,149 --> 00:43:08,237
Ain't stopping us
882
00:43:08,324 --> 00:43:10,370
âȘ In God we trust
883
00:43:10,457 --> 00:43:12,633
Som Milwaukee, vi
about them bucks âȘ
884
00:43:12,720 --> 00:43:15,114
âȘ Under them chandelier lights,
we getting cash tonight âȘ
885
00:43:15,201 --> 00:43:17,029
âȘ We getting cash tonight
886
00:43:20,989 --> 00:43:23,688
âȘ We getting cash tonight
887
00:43:27,039 --> 00:43:28,431
âȘ Dess nivĂ„er till detta spel
888
00:43:28,518 --> 00:43:30,129
âȘ MĂ„ste ha ett starkt team
889
00:43:30,216 --> 00:43:33,219
För om du halkar, kan du
can lose your everything âȘ
890
00:43:33,306 --> 00:43:35,003
âȘ Vi har inte rĂ„d
to start over âȘ
891
00:43:35,090 --> 00:43:37,658
Gotta keep it pushing
som en Range Rover
892
00:43:37,745 --> 00:43:39,355
âȘ Vi kan ta över
893
00:43:39,442 --> 00:43:40,574
krossa deras drömmar
894
00:43:40,661 --> 00:43:42,141
âȘ Allt handlar om grĂ€dden
895
00:43:42,228 --> 00:43:43,533
âȘ LĂ€mna dem utan hopp
896
00:43:43,621 --> 00:43:45,163
âȘ We supreme, they
don't want no smoke âȘ
897
00:43:45,187 --> 00:43:46,187
âȘ It's a wrap
898
00:43:46,232 --> 00:43:48,277
âȘ 7/11 med kraschen
899
00:43:48,364 --> 00:43:49,278
Och det Àr ett faktum
900
00:43:49,365 --> 00:43:50,105
âȘ We getting cash tonight
901
00:43:50,192 --> 00:43:51,933
Bra jobbat, allihop.
902
00:43:52,020 --> 00:43:53,326
HÄll fokus.
903
00:43:53,413 --> 00:43:55,415
IkvÀll Àr allt
mindre Àn perfektion
904
00:43:55,502 --> 00:43:57,025
Ă€r oacceptabelt.
905
00:43:57,112 --> 00:43:59,201
MÀnsklig perfektion Àr omöjlig.
906
00:43:59,288 --> 00:44:00,812
Ruben.
907
00:44:00,899 --> 00:44:01,639
Vad gör du hÀr?
908
00:44:01,726 --> 00:44:03,205
Jag Àr sÄ ledsen, Bella.
909
00:44:03,292 --> 00:44:04,729
Jag har en nödsituation i familjen.
910
00:44:04,816 --> 00:44:06,861
Jag kommer tillbaka och hÀmtar
honom sÄ snart jag kan.
911
00:44:06,948 --> 00:44:08,820
Oroa dig inte. Jag vet hur det gÄr till. Jag vet hur det gÄr till.
912
00:44:08,907 --> 00:44:10,560
Jag ska hÄlla mig ur vÀgen för alla.
913
00:44:11,474 --> 00:44:12,954
Det vet jag att du kommer att göra, Àlskling.
914
00:44:32,017 --> 00:44:33,540
HallÄ dÀr.
915
00:44:35,977 --> 00:44:37,370
Bingo.
916
00:44:42,027 --> 00:44:44,029
Ă
h, hej.
917
00:44:49,251 --> 00:44:50,470
Okej, vad tycker du?
918
00:44:50,557 --> 00:44:51,863
Jag tycker att det ser bra ut.
919
00:44:56,519 --> 00:44:57,782
Vad Àr det som hÀnder?
920
00:44:57,869 --> 00:44:59,305
Det finns ett andra kassaskÄp.
921
00:45:00,741 --> 00:45:02,177
- Ett andra kassaskÄp?
- Ja, det har jag.
922
00:45:02,264 --> 00:45:03,264
I takvÄningen?
923
00:45:03,309 --> 00:45:04,440
George hittade den.
924
00:45:04,527 --> 00:45:06,312
I personalens sovrum
lÀngst ner i korridoren.
925
00:45:06,399 --> 00:45:07,705
Bakom den dÀr mÄlningen.
926
00:45:08,270 --> 00:45:09,271
Skit ocksÄ.
927
00:45:09,358 --> 00:45:10,925
PĂ„ den ljusa sidan,
Jag gjorde en sökning
928
00:45:11,012 --> 00:45:12,163
och hittade inköpsordern.
929
00:45:12,187 --> 00:45:13,754
Samma anpassade modell.
930
00:45:13,841 --> 00:45:16,278
Han har nog programmerat den
att öppna med samma handflateskanning
931
00:45:16,365 --> 00:45:17,410
som den andra.
932
00:45:17,497 --> 00:45:18,628
Förmodligen.
933
00:45:18,716 --> 00:45:20,021
Fan ta mig!
934
00:45:20,108 --> 00:45:22,589
Ja, det Àr precis vad jag menar.
935
00:45:22,676 --> 00:45:24,286
SÄ vad gör vi? Vad ska vi göra, va?
936
00:45:26,158 --> 00:45:26,941
Hur ser vi ut?
937
00:45:27,028 --> 00:45:28,116
Yo.
938
00:45:28,203 --> 00:45:29,552
Ooh!
939
00:45:30,858 --> 00:45:32,251
Ă
h, skit ocksÄ.
940
00:45:32,338 --> 00:45:33,382
Vad hÀnde nu?
941
00:45:33,469 --> 00:45:36,255
Okej, i vÀrsta fall..,
sÄ kollar vi bÄda kassaskÄpen.
942
00:45:36,342 --> 00:45:38,015
Och vi anvÀnder samma
handske, eller hur, för bÄda?
943
00:45:38,039 --> 00:45:39,451
Jag menar, det Àr till och med
om det fungerar, mannen.
944
00:45:39,475 --> 00:45:40,259
Jag menar, Àrligt talat.
945
00:45:40,346 --> 00:45:41,956
Det hjÀlper inte, Hector.
946
00:45:42,043 --> 00:45:43,741
Kan nÄn berÀtta
oss vad som pÄgÄr?
947
00:45:43,828 --> 00:45:45,046
Vad menar du med bÄda kassaskÄpen?
948
00:45:45,133 --> 00:45:46,004
Okej, Link.
949
00:45:46,091 --> 00:45:47,701
- HallÄ?
- Har du nÄgra idéer?
950
00:45:49,094 --> 00:45:50,704
Jag tror att det bÀsta draget
951
00:45:50,791 --> 00:45:53,663
Àr att komma Ät dem bÄda
pÄ exakt samma gÄng.
952
00:45:53,751 --> 00:45:55,056
Ja, hon har rÀtt.
953
00:45:55,143 --> 00:45:57,711
Antingen slÄr vi till mot bÄda kassaskÄpen
samtidigt eller vÀljer ett.
954
00:45:59,017 --> 00:46:00,279
Vi ska göra en ny handske.
955
00:46:00,366 --> 00:46:02,020
Men det Àr bara inte
kommer inte att vara redo i tid.
956
00:46:02,107 --> 00:46:04,370
Vi har redan tvÄ handskar.
957
00:46:04,457 --> 00:46:06,328
Nej, en Àr redan
ur tjÀnst.
958
00:46:06,415 --> 00:46:07,547
Hur dÄ?
959
00:46:08,678 --> 00:46:10,071
Den har börjat falla sönder.
960
00:46:11,029 --> 00:46:12,726
Ă
h, herregud!
961
00:46:12,813 --> 00:46:14,032
Okej...
962
00:46:14,119 --> 00:46:16,338
Hur lÄng tid tar det
att tillverka en andra handske?
963
00:46:16,425 --> 00:46:17,557
UngefÀr en timme.
964
00:46:18,427 --> 00:46:19,602
Det Àr coolt.
965
00:46:19,689 --> 00:46:20,995
LÄt oss göra det.
966
00:46:21,691 --> 00:46:23,345
Okej, dÄ. NÄvÀl, det Àr
dags att gÄ, eller hur?
967
00:46:23,432 --> 00:46:24,869
Ja, det Àr det, Chico.
968
00:46:24,956 --> 00:46:26,522
Kontrollera din kamera.
969
00:46:26,609 --> 00:46:27,828
Kamerorna Àr klara.
970
00:46:27,915 --> 00:46:29,482
HörsnÀckor i.
971
00:46:33,834 --> 00:46:36,794
Okej, sÄ vad Àr planen?
972
00:46:36,881 --> 00:46:38,839
Planen Àr att spela
lite jazz, broder.
973
00:46:38,926 --> 00:46:39,927
Nu ska vi se.
974
00:46:40,014 --> 00:46:41,189
Det Àr dags för show.
975
00:46:41,276 --> 00:46:42,495
Jazz?
976
00:46:42,582 --> 00:46:43,931
Ja, jazz.
977
00:47:27,540 --> 00:47:28,758
Zade!
978
00:47:28,846 --> 00:47:30,151
Ă
h, dÀr Àr han.
979
00:47:30,238 --> 00:47:31,239
Hur Àr det med dig?
980
00:47:31,326 --> 00:47:32,197
- VÀlkommen, min vÀn.
- Tack sÄ mycket.
981
00:47:32,284 --> 00:47:33,415
- VĂ€lkommen.
- Tack för att ni kom.
982
00:47:33,502 --> 00:47:35,113
Det rÄder det ingen tvekan om.
983
00:47:35,200 --> 00:47:36,880
Det hÀr Àr platsen dÀr
jag borde bo.
984
00:47:37,593 --> 00:47:38,744
Den hÀr killen Àr en sÄdan ballbuster.
985
00:47:38,768 --> 00:47:39,900
Clayton!
986
00:47:40,727 --> 00:47:42,120
- Ja, sir.
- Hur Àr det med dig?
987
00:47:42,207 --> 00:47:43,991
- Ăr du redo att förlora lite pengar?
- Ja, det Àr jag.
988
00:47:44,078 --> 00:47:46,080
Jag ska kalla det hÀr Clay G's
Casino nÀr jag Àr klar.
989
00:47:47,429 --> 00:47:48,667
- Han Àr pigg ikvÀll!
- Ja, sir.
990
00:47:48,691 --> 00:47:49,843
- Gör er redo, allihopa.
- Mitt hus.
991
00:47:49,867 --> 00:47:51,477
Och visst ser du
stilig ikvÀll.
992
00:47:51,564 --> 00:47:52,478
Och du...
993
00:47:52,565 --> 00:47:53,914
Min kÀra, du ser fantastisk ut.
994
00:47:54,001 --> 00:47:54,915
Jag Àlskar den dÀr klÀnningen.
995
00:47:55,002 --> 00:47:56,002
Tack sÄ mycket.
996
00:47:56,917 --> 00:47:57,657
Vem Àr det hÀr?
997
00:47:57,744 --> 00:47:58,744
Jag...
998
00:47:59,920 --> 00:48:01,313
Jag hörde att du Àr miljardÀr.
999
00:48:01,400 --> 00:48:03,968
Det hÀr Àr min brorson Ruben.
1000
00:48:04,055 --> 00:48:05,404
Han Àr vÀldigt brÄdmogen.
1001
00:48:05,491 --> 00:48:07,710
Tja, jag Àr Don, och
ja, du har rÀtt.
1002
00:48:08,537 --> 00:48:09,669
Jag vill bli biljonÀr.
1003
00:48:10,757 --> 00:48:11,932
Jag tror dig.
1004
00:48:12,019 --> 00:48:14,021
En dag kanske jag...
...be dig om ett lÄn.
1005
00:48:14,108 --> 00:48:15,588
Jag tar ut rÀnta.
1006
00:48:15,675 --> 00:48:16,894
Smart pojke.
1007
00:48:16,981 --> 00:48:18,069
Ja...
1008
00:48:18,156 --> 00:48:20,419
Don, du mÄste prova rÀkorna.
1009
00:48:20,506 --> 00:48:22,551
Dagens fÀrska fÄngst
direkt frÄn min bÄt.
1010
00:48:22,638 --> 00:48:23,798
Och drinkarna görs i ordning
1011
00:48:23,857 --> 00:48:25,598
av den finaste
mixolog i södra USA.
1012
00:48:25,685 --> 00:48:26,923
Ă
h, du försöker
att fÄ mig berusad
1013
00:48:26,947 --> 00:48:27,774
för att fÄ alla mina pengar.
1014
00:48:27,861 --> 00:48:29,167
Ăr det vad han försöker göra?
1015
00:48:29,254 --> 00:48:30,908
Jag behöver inte nÄgra
orÀttvisa fördelar
1016
00:48:30,995 --> 00:48:32,561
att ta alla dina pengar, Don.
1017
00:48:32,648 --> 00:48:34,824
Gud har begÄvat mig med
den svÄrfÄngade kombinationen
1018
00:48:34,912 --> 00:48:36,043
av tur och talang.
1019
00:48:36,130 --> 00:48:37,044
Ah, mycket bra.
1020
00:48:37,131 --> 00:48:39,699
DÄ ÄtergÄr vi till drinkarna.
1021
00:48:39,786 --> 00:48:41,198
Var kreativ. Vad vill
vill du dricka?
1022
00:48:41,222 --> 00:48:43,062
Vi har vÀrldens bÀsta
bartendern i vÀrlden hÀr.
1023
00:48:44,182 --> 00:48:45,182
En öl.
1024
00:48:46,097 --> 00:48:47,097
Huh.
1025
00:48:48,142 --> 00:48:50,231
Du Àr jÀttekul, Chico.
1026
00:48:50,318 --> 00:48:52,364
Uh, gin martini för
mig skulle vara bra.
1027
00:48:53,104 --> 00:48:54,322
Jag gillar öl.
1028
00:49:01,808 --> 00:49:03,636
VĂ€lkommen till New
Orleans, mr Antonelli.
1029
00:49:03,723 --> 00:49:05,159
Jag heter Tanya.
1030
00:49:06,726 --> 00:49:08,293
De berÀttade inte för mig
hur söt du Àr.
1031
00:49:10,164 --> 00:49:13,776
Du Àr en sötnos, Tanya.
1032
00:49:13,863 --> 00:49:15,189
Jag har blivit instruerad
att ta dig direkt
1033
00:49:15,213 --> 00:49:17,650
till Mr. Blacks takvÄning
pÄ Scarlet Pearl.
1034
00:49:17,737 --> 00:49:20,218
Jag hörde att Donovan Cage Àr dÀr?
1035
00:49:20,305 --> 00:49:21,088
Ja, sir.
1036
00:49:21,175 --> 00:49:22,437
Han lÀngtar efter att fÄ trÀffa dig.
1037
00:49:22,524 --> 00:49:23,743
Vad vÀntar vi pÄ dÄ?
1038
00:49:44,329 --> 00:49:45,547
VarsÄgod, Àlskling.
1039
00:49:46,940 --> 00:49:48,637
Okej...
1040
00:49:48,724 --> 00:49:50,900
Dags att gÄ in, dr Evil.
1041
00:49:53,947 --> 00:49:54,774
Testar.
1042
00:49:54,861 --> 00:49:57,168
Ett, tvÄ, tre.
1043
00:49:58,256 --> 00:50:00,432
Mr Salazar, kan du höra mig?
1044
00:50:00,519 --> 00:50:01,911
God kvÀll, Link.
1045
00:50:01,999 --> 00:50:03,826
Hur Àr det med dig?
1046
00:50:03,913 --> 00:50:06,699
Lite förbannad över att du
förstörde min bröllopsdag.
1047
00:50:07,526 --> 00:50:09,326
Ăktenskapet som institution
Àr ett större misslyckande
1048
00:50:09,397 --> 00:50:10,964
Ă€n det moderna banksystemet.
1049
00:50:11,051 --> 00:50:12,574
Jag gjorde dig en tjÀnst.
1050
00:50:12,661 --> 00:50:15,751
Men jag hade den sötaste klÀnningen.
1051
00:50:15,838 --> 00:50:18,493
Hur som helst, du kan följa
kvÀllens förhandlingar
1052
00:50:18,580 --> 00:50:20,104
via de dolda kamerorna.
1053
00:50:20,191 --> 00:50:22,019
VÄra pojkar kommer att
kunna höra dig
1054
00:50:22,106 --> 00:50:23,498
om du vill
att heja pÄ dem.
1055
00:50:23,585 --> 00:50:24,978
SĂ„ ta fram lite popcorn
1056
00:50:25,065 --> 00:50:27,372
och lÄt oss hoppas att det hÀr inte
förvandlas till en snuff-film.
1057
00:50:28,721 --> 00:50:31,202
Jag vet att du skÀmtar,
1058
00:50:31,289 --> 00:50:33,291
men förutom att
att vara rÀkkungen,
1059
00:50:33,378 --> 00:50:35,249
Zade rÄkar Àga
den största samlingen
1060
00:50:35,336 --> 00:50:37,338
av autentiska snuff
filmer i vÀrlden.
1061
00:50:38,818 --> 00:50:40,341
Bra att veta.
1062
00:50:40,428 --> 00:50:43,823
Hör av dig om du stöter pÄ
stöter pÄ nÄgra tekniska problem.
1063
00:51:26,431 --> 00:51:28,259
VĂ€lkomna, mina herrar.
1064
00:51:28,346 --> 00:51:30,217
Don, hÀr till höger om mig.
1065
00:51:30,304 --> 00:51:32,306
- Ă
h...
- Chico och Clay.
1066
00:51:32,393 --> 00:51:33,655
- Och det hÀr Àr din plats?
- Ja, det Àr det.
1067
00:51:33,742 --> 00:51:36,658
- Ă
h, till vÀnster om mig, verkligen?
- Hmm.
1068
00:51:36,745 --> 00:51:37,745
Okej...
1069
00:51:38,921 --> 00:51:40,923
Lucy, jag Àr sÄ glad
att du kunde komma till oss.
1070
00:51:41,010 --> 00:51:43,206
Du vet att jag aldrig missar en chans
att utpressa dina rika vÀnner.
1071
00:51:43,230 --> 00:51:44,884
Mina herrar...
1072
00:51:44,971 --> 00:51:45,754
- SkÄl.
- Underbart.
1073
00:51:45,841 --> 00:51:47,278
- SkÄl.
- Underbart.
1074
00:51:47,365 --> 00:51:49,236
Eskortera honom direkt
upp till takvÄningen.
1075
00:51:53,501 --> 00:51:54,696
Jag har en överraskning Ät dig, Don.
1076
00:51:54,720 --> 00:51:56,069
StÀmmer det?
1077
00:51:56,156 --> 00:51:57,766
VÄr gemensamma vÀn,
Chaz Antonelli,
1078
00:51:57,853 --> 00:51:59,159
har landat i New Orleans.
1079
00:51:59,246 --> 00:52:00,813
Han kommer att ansluta sig till oss inom kort.
1080
00:52:02,945 --> 00:52:04,469
- Chaz? Ăr han... Ă€r han hĂ€r?
- Mm-hmm.
1081
00:52:04,556 --> 00:52:06,316
Ja, han var vÀldigt glad
att veta att du var hÀr.
1082
00:52:06,340 --> 00:52:07,559
Ă
h, herregud. Oj, oj, oj!
1083
00:52:07,646 --> 00:52:09,038
Underbart.
1084
00:52:09,126 --> 00:52:11,650
Jag hoppas att du har
nÄgra underbara damer till hands.
1085
00:52:11,737 --> 00:52:13,347
SjÀlvklart. Jag Àr den
fullÀndade wingman.
1086
00:52:13,434 --> 00:52:14,434
Jag vet att du Àr det.
1087
00:52:15,610 --> 00:52:18,874
Minimum, som du vet,
Àr 1 miljon dollar för att börja.
1088
00:52:18,961 --> 00:52:19,745
Okej...
1089
00:52:19,832 --> 00:52:21,225
MÄ den bÀsta personen vinna.
1090
00:52:21,312 --> 00:52:22,095
LÄt oss börja.
1091
00:52:22,182 --> 00:52:23,227
LÄt oss göra det hÀr.
1092
00:52:30,756 --> 00:52:32,453
Jag behöver popcorn.
1093
00:52:33,933 --> 00:52:36,631
Den hÀr kvÀllen blev just
mycket mer intressant.
1094
00:52:36,718 --> 00:52:37,806
Oroa dig inte, Mason.
1095
00:52:37,893 --> 00:52:39,068
PÄ all vÄr lediga tid,
1096
00:52:39,156 --> 00:52:41,288
Vi ska försöka hÄlla koll pÄ
Antonellis position.
1097
00:52:41,375 --> 00:52:42,594
Hur Àr det med vÄr handske?
1098
00:52:42,681 --> 00:52:43,682
NĂ€stan klar.
1099
00:52:43,769 --> 00:52:45,858
Du mÄste byta om.
1100
00:52:45,945 --> 00:52:47,120
Till vad?
1101
00:52:56,825 --> 00:52:58,000
Höj.
1102
00:52:59,176 --> 00:53:01,308
Höjning, 200 000.
1103
00:53:04,964 --> 00:53:06,748
Jag höjer med 300.000.
1104
00:53:09,795 --> 00:53:10,926
Jag ringer.
1105
00:53:13,668 --> 00:53:16,497
Jag höjer med 500.000.
1106
00:53:17,629 --> 00:53:19,239
Jag ringer.
1107
00:53:19,326 --> 00:53:20,632
Jag har en straight.
1108
00:53:34,341 --> 00:53:36,300
Jag höjer med 100.000.
1109
00:53:37,562 --> 00:53:38,606
All in.
1110
00:53:42,697 --> 00:53:44,525
Höja?
1111
00:53:44,612 --> 00:53:45,874
Jag tror inte pÄ dig.
1112
00:53:45,961 --> 00:53:46,961
Jag ringer.
1113
00:53:54,361 --> 00:53:55,361
All in.
1114
00:54:05,285 --> 00:54:06,852
Vet du vad, Zade?
1115
00:54:06,939 --> 00:54:08,245
Jag höjer med en halv miljon.
1116
00:54:11,160 --> 00:54:12,249
Jag ringer.
1117
00:54:26,306 --> 00:54:28,352
Det enda jag ger upp
Ă€r pengarna, baby.
1118
00:54:28,439 --> 00:54:29,527
Jag Àr med pÄ allt.
1119
00:54:35,750 --> 00:54:38,492
Jag höjer med 100.000.
1120
00:54:39,885 --> 00:54:41,365
Jag höjer med 300.000.
1121
00:54:43,323 --> 00:54:45,282
Jag synar 300.000.
1122
00:54:46,805 --> 00:54:48,633
Fan ocksÄ.
1123
00:54:52,114 --> 00:54:53,246
Jag Àr med pÄ allt.
1124
00:54:56,249 --> 00:54:57,772
Jag viker mig.
1125
00:55:00,122 --> 00:55:01,385
Jag viker mig.
1126
00:55:04,953 --> 00:55:07,391
SÄ hur trÀffades ni tvÄ?
1127
00:55:07,478 --> 00:55:09,131
Det Àr faktiskt ganska skandalöst.
1128
00:55:09,218 --> 00:55:10,437
Jag var i ett förhÄllande
1129
00:55:10,524 --> 00:55:12,439
med nÄgon som
Zade kÀnner ganska vÀl.
1130
00:55:15,094 --> 00:55:16,094
Hur bra?
1131
00:55:18,140 --> 00:55:20,142
Jag trodde inte
1132
00:55:20,229 --> 00:55:24,103
Jag skulle visa mina kort
sÄ tidigt pÄ kvÀllen,
1133
00:55:24,190 --> 00:55:26,627
men eftersom vi alla Àr
vÀnner, sÄ ska jag vara uppriktig.
1134
00:55:27,933 --> 00:55:30,718
Bella var i ett förhÄllande
med min bror.
1135
00:55:30,805 --> 00:55:31,676
JĂ€vlar!
1136
00:55:31,763 --> 00:55:33,025
Jag har varit med om det, Àlskling.
1137
00:55:34,983 --> 00:55:36,507
Vad hÀnde?
1138
00:55:37,812 --> 00:55:39,814
Han förtjÀnade inte
henne, sÄ jag tog henne.
1139
00:55:39,901 --> 00:55:41,033
SÄ enkelt Àr det.
1140
00:55:42,295 --> 00:55:43,514
Det Àr kallt.
1141
00:55:43,601 --> 00:55:46,299
Jag kanske tog dig, kÀra du.
1142
00:55:46,386 --> 00:55:50,347
Slutsatsen Àr
han förlorade och jag vann.
1143
00:55:52,479 --> 00:55:54,046
För helvete!
1144
00:55:54,133 --> 00:55:56,744
Det Àr bÀst att du tar dig till kassaskÄpet
innan jag kallar till luftangrepp
1145
00:55:56,831 --> 00:55:58,659
och jÀmna hela kasinot med marken!
1146
00:55:59,965 --> 00:56:01,096
Fan!
1147
00:56:04,578 --> 00:56:07,102
SkÄl för dig.
1148
00:56:07,189 --> 00:56:08,190
Och till dig.
1149
00:56:13,370 --> 00:56:15,372
Don, du har en
verkstÀllande assistent,
1150
00:56:15,459 --> 00:56:18,984
- Ms Connors?
- Ja, det Àr jag.
1151
00:56:19,071 --> 00:56:20,942
TyvÀrr..,
Ă€r hon knappt kompetent,
1152
00:56:21,029 --> 00:56:23,684
- men...
- Hon har begÀrt ett ord.
1153
00:56:25,947 --> 00:56:27,514
Skicka in glÀdjedödaren, tack.
1154
00:56:36,131 --> 00:56:37,394
Chico kan hantera det.
1155
00:56:41,833 --> 00:56:42,747
Jag tar hand om det.
1156
00:56:42,834 --> 00:56:44,096
Inga fler avbrott.
1157
00:56:58,110 --> 00:57:00,373
Ah, naturligtvis Àr han
jÀvla fusk.
1158
00:57:00,460 --> 00:57:01,505
För helvete.
1159
00:57:01,592 --> 00:57:03,420
Zade, nÀr ska du
nÄgonsin vÀxa upp?
1160
00:57:06,597 --> 00:57:07,728
Jag Àr med pÄ allt.
1161
00:57:13,299 --> 00:57:14,605
Jag Àr ute.
1162
00:57:14,692 --> 00:57:15,997
Jag ocksÄ.
1163
00:57:18,130 --> 00:57:19,653
Du har det.
1164
00:57:20,306 --> 00:57:22,047
Jag Àr rÀdd för att jag ocksÄ Àr det, Àlskling.
1165
00:57:26,486 --> 00:57:27,835
All in.
1166
00:57:33,014 --> 00:57:34,842
Spola.
1167
00:57:34,929 --> 00:57:36,061
Bra spelat.
1168
00:57:36,148 --> 00:57:36,931
Bravo, Zade.
1169
00:57:37,018 --> 00:57:38,716
Bra spelat, verkligen.
1170
00:57:38,803 --> 00:57:40,805
Du visste att den lilla
att den lilla jÀveln har nÄt hett,
1171
00:57:40,892 --> 00:57:43,285
och ÀndÄ slÀnger du bort mina pengar.
1172
00:57:43,372 --> 00:57:44,939
Allt Àr en del av planen, Salazar.
1173
00:57:45,026 --> 00:57:48,377
Mason hÄller din bror
bror sjÀlvbelÄten och oförberedd.
1174
00:57:48,465 --> 00:57:50,510
För helvete, Mason.
1175
00:57:50,597 --> 00:57:51,990
Vad Àr Antonellis status, Àlskling?
1176
00:57:54,340 --> 00:57:55,733
Ja, mindre Àn
fem minuter bort.
1177
00:57:59,388 --> 00:58:00,738
Han har en sÀkerhetsskugga.
1178
00:58:00,825 --> 00:58:02,105
Jag tror inte att jag kan göra nÄt.
1179
00:58:04,698 --> 00:58:06,352
Vi börjar fÄ ont om tid.
1180
00:58:16,928 --> 00:58:19,234
ETA, Hector?
1181
00:58:19,321 --> 00:58:20,758
Okej, vi Àr
bra att gÄ hÀr.
1182
00:58:22,411 --> 00:58:24,588
Det Àr nu eller aldrig, Mason.
1183
00:58:26,459 --> 00:58:28,200
UrsÀkta mig ett ögonblick, tack.
1184
00:58:33,422 --> 00:58:35,163
Hector, tÀnd pÄ honom.
1185
00:58:35,250 --> 00:58:36,861
Okej, dÄ gör vi det.
1186
00:58:58,143 --> 00:58:59,753
Det hÀr Àr min typ av pokerspel.
1187
00:58:59,840 --> 00:59:01,538
Gör ni fyrverkerier hÀr ocksÄ?
1188
00:59:03,017 --> 00:59:04,845
Det gör jag ocksÄ. Jag Àlskar fyrverkerier.
1189
00:59:04,932 --> 00:59:06,760
Det hÀr Àr en underbar
överraskning, Àlskling.
1190
00:59:06,847 --> 00:59:08,196
Vad som helst för dig, min kÀra.
1191
00:59:09,197 --> 00:59:11,852
Ruben, kom och titta pÄ fyrverkerierna.
1192
00:59:11,939 --> 00:59:13,158
Jag Àr upptagen, mamma!
1193
00:59:14,463 --> 00:59:15,463
Sprid rikedomen, Link.
1194
00:59:16,814 --> 00:59:20,644
Den hÀr algoritmen kommer att
göra vissa mÀnniskor vÀldigt glada.
1195
00:59:24,909 --> 00:59:25,997
Jackpot.
1196
00:59:32,656 --> 00:59:33,918
Jag vann! Jag vann! Jag vann!
1197
00:59:38,923 --> 00:59:41,795
Slingrande övervakningskameror
bilder i sovrummen...
1198
00:59:41,882 --> 00:59:42,882
...nu.
1199
01:00:14,915 --> 01:00:18,440
KassaskÄpet kommer att vara
gömt, under ett skrivbord,
1200
01:00:18,527 --> 01:00:20,573
bakom en bild eller en spegel.
1201
01:00:24,925 --> 01:00:27,101
Det ser lovande ut, Mason.
1202
01:00:27,188 --> 01:00:29,800
Det ska finnas en
liten spak pÄ sidan
1203
01:00:29,887 --> 01:00:32,150
eller lÀngst ner
bakom ramen.
1204
01:00:32,237 --> 01:00:33,891
Kolla sovrummet, Shawn.
1205
01:00:50,647 --> 01:00:51,735
Jag Àr med.
1206
01:00:58,698 --> 01:01:00,395
Bingo, Mason.
1207
01:01:11,842 --> 01:01:15,193
Leta efter en liten spak, Shawn.
1208
01:01:15,280 --> 01:01:16,847
Jag kan inte hitta spaken.
1209
01:01:16,934 --> 01:01:18,849
Ăr du en jĂ€vla idiot, Shawn?
1210
01:01:18,936 --> 01:01:20,285
Inte snÀllt, Salazar.
1211
01:01:20,372 --> 01:01:21,765
Du klarar det hÀr, Shawn.
1212
01:01:22,461 --> 01:01:24,419
Andra... andra sidan
av ramen, Shawn.
1213
01:01:30,599 --> 01:01:32,079
Ă
h, du har det, Shawn.
1214
01:01:33,733 --> 01:01:35,300
Handskarna Àr ömtÄliga.
1215
01:01:35,387 --> 01:01:36,780
Var försiktig.
1216
01:01:36,867 --> 01:01:40,000
Vi behöver alla fingrar
och handflatorna intakta.
1217
01:01:48,966 --> 01:01:50,358
Ăr ni redo?
1218
01:01:52,447 --> 01:01:54,145
Vi har blivit hackade.
StÀng av slotten.
1219
01:01:54,232 --> 01:01:55,426
InnehÄller vem som Àn
som spelade pÄ maskinerna
1220
01:01:55,450 --> 01:01:56,669
med utbetalningarna.
1221
01:02:01,413 --> 01:02:02,980
Vi hittade kÀllan
till fyrverkerierna.
1222
01:02:03,067 --> 01:02:04,242
Det Àr en pickup.
1223
01:02:08,420 --> 01:02:09,682
Men det Àr ingen hÀr.
1224
01:02:22,956 --> 01:02:24,001
De Àr pÄ vÀg upp.
1225
01:02:29,876 --> 01:02:31,008
Ăr ni redo?
1226
01:02:31,095 --> 01:02:32,226
Redo.
1227
01:02:33,140 --> 01:02:34,576
Redo.
1228
01:02:34,663 --> 01:02:38,972
Kom ihÄg att det mÄste vara
vid exakt samma tidpunkt.
1229
01:02:39,059 --> 01:02:41,453
Tryck handflatorna försiktigt
mot sensorn
1230
01:02:41,540 --> 01:02:43,716
pÄ min vÀg.
1231
01:02:43,803 --> 01:02:45,283
Tre.
1232
01:02:45,370 --> 01:02:47,024
TvÄ.
1233
01:02:47,111 --> 01:02:49,069
Ett.
1234
01:02:49,156 --> 01:02:50,156
GĂ„.
1235
01:02:52,899 --> 01:02:54,858
Ah, jag fattar.
1236
01:02:56,511 --> 01:02:57,511
Huh!
1237
01:02:59,297 --> 01:03:00,385
Okej, dags att spilla.
1238
01:03:00,472 --> 01:03:01,603
Vad Àr det vi letar efter?
1239
01:03:01,690 --> 01:03:03,431
Ta alla hÄrddiskar.
1240
01:03:04,911 --> 01:03:06,086
Alla hÄrddiskar.
1241
01:03:06,173 --> 01:03:07,784
Okej, vi har kontanter. Vi har kontanter.
1242
01:03:09,611 --> 01:03:12,136
Vi har pappersarbete.
1243
01:03:12,223 --> 01:03:13,441
Ingenting dÀr inne.
1244
01:03:14,791 --> 01:03:16,836
Jag har smycken.
1245
01:03:16,923 --> 01:03:18,969
Smyckeskrin.
1246
01:03:19,056 --> 01:03:20,709
HÄrddiskar finns i alla
alla former och storlekar.
1247
01:03:20,797 --> 01:03:22,146
De kan vara gömda.
1248
01:03:22,233 --> 01:03:23,277
Ingenting i fodret.
1249
01:03:23,364 --> 01:03:24,452
Ni mÄste skynda er.
1250
01:03:31,895 --> 01:03:32,959
Jag ser ingen hÄrddisk.
1251
01:03:32,983 --> 01:03:34,419
Den mÄste vara dÀr inne.
dÀr! FortsÀtt leta!
1252
01:03:34,506 --> 01:03:36,464
Nej, jag tittar.
1253
01:03:36,551 --> 01:03:37,596
Det Àr ett fiasko för mig ocksÄ.
1254
01:03:37,683 --> 01:03:39,728
Det Àr bara smycken och kontanter.
1255
01:04:05,363 --> 01:04:06,799
VÀnta, vÀnta lite.
1256
01:04:06,886 --> 01:04:09,149
Vad Àr det? Vad... vad Àr det?
1257
01:04:11,673 --> 01:04:13,458
Nej! Nej!
1258
01:04:13,545 --> 01:04:15,460
Aldrig i helvete!
1259
01:04:37,134 --> 01:04:38,135
Huh.
1260
01:04:42,139 --> 01:04:43,749
Hittade en hÄrddisk.
1261
01:04:43,836 --> 01:04:46,056
Shawn, kom ut dÀrifrÄn,
1262
01:04:46,143 --> 01:04:47,143
nu!
1263
01:05:13,866 --> 01:05:14,954
Ruben!
1264
01:05:15,041 --> 01:05:15,955
Hej, grabben.
1265
01:05:16,042 --> 01:05:17,391
Kom igen nu.
1266
01:05:17,478 --> 01:05:18,827
Vi gÄr och köper en cheeseburgare Ät dig.
1267
01:05:27,662 --> 01:05:29,838
SĂ„, vad missade jag?
1268
01:05:29,926 --> 01:05:31,144
Bara nÄgra jÀvla fyrverkerier.
1269
01:05:31,231 --> 01:05:31,971
JasÄ?
1270
01:05:32,058 --> 01:05:33,233
Det var bara min tur.
1271
01:05:33,320 --> 01:05:34,060
Inga bekymmer.
1272
01:05:34,147 --> 01:05:35,757
Chaz Àr pÄ vÀg upp.
1273
01:05:35,844 --> 01:05:37,281
JĂ€ttebra.
1274
01:05:37,368 --> 01:05:40,110
Zade har vÀl inte fÄtt kalla fötter
fötter eller nÄgot, har han?
1275
01:05:40,197 --> 01:05:42,286
Uh, jag bara sköter
nÄgra kasino affÀrer.
1276
01:05:42,373 --> 01:05:43,373
SÄ han Àr hÀr snart.
1277
01:05:43,417 --> 01:05:44,462
Ă
h, problem?
1278
01:05:44,549 --> 01:05:45,985
Nej...
1279
01:05:47,291 --> 01:05:49,293
Bartender, kan jag fÄ
en öl till, tack?
1280
01:05:50,337 --> 01:05:52,252
Du vet hur mycket jag
betalar den hÀr bartendern.
1281
01:05:52,339 --> 01:05:54,259
Jag skulle tro att du skulle vara
lite mer Àventyrlig.
1282
01:05:55,081 --> 01:05:56,082
Okej.
1283
01:05:56,169 --> 01:05:58,563
Vad föreslÄr du, Bella?
1284
01:05:58,650 --> 01:06:01,914
Mm, Cuba libre?
1285
01:06:03,437 --> 01:06:04,873
Okej...
1286
01:06:04,961 --> 01:06:06,919
Cuba libre, tack.
1287
01:06:08,834 --> 01:06:10,575
Ingen aning om det hÀr kommer att fungera.
1288
01:06:29,855 --> 01:06:31,204
Okej. Jag kommer strax.
1289
01:06:32,205 --> 01:06:33,467
Ăr allt som det ska?
1290
01:06:34,816 --> 01:06:37,994
Um, det verkar som Chaz Àr
fast i hissen.
1291
01:06:38,995 --> 01:06:40,605
Ugh. Ăr det sant?
1292
01:06:40,692 --> 01:06:42,781
Ă
h, nej... Chaz Àr inte
kommer att gilla det.
1293
01:06:42,868 --> 01:06:44,043
Mindre hicka.
1294
01:06:45,218 --> 01:06:46,698
Ta den tid du behöver.
1295
01:06:46,785 --> 01:06:49,222
Vi kommer att se till att du fÄr
valuta för pengarna i baren.
1296
01:06:49,309 --> 01:06:51,181
Gör dem starkare den hÀr gÄngen.
1297
01:06:51,268 --> 01:06:52,182
Ha det sÄ trevligt, mina herrar.
1298
01:06:52,269 --> 01:06:53,661
Zade och jag kommer strax tillbaka.
1299
01:06:58,014 --> 01:06:59,319
Okej, vi har det. Vi har det.
1300
01:06:59,406 --> 01:07:01,147
Kasinots sÀkerhetspersonal tog Hector.
1301
01:07:01,234 --> 01:07:02,757
Ă
h, skit ocksÄ.
1302
01:07:04,107 --> 01:07:05,804
UrsÀkta mig, mina damer.
1303
01:07:05,891 --> 01:07:07,327
Jag kommer strax tillbaka.
1304
01:07:07,414 --> 01:07:08,676
Stanna dÀr ni Àr nu.
1305
01:07:12,550 --> 01:07:13,594
Vi ska fÄ tillbaka honom.
1306
01:07:13,681 --> 01:07:14,552
Hur dÄ?
1307
01:07:14,639 --> 01:07:15,988
Bara en sak i taget.
1308
01:07:16,075 --> 01:07:17,598
Kom igen nu. HÄrddisk.
1309
01:07:17,685 --> 01:07:19,383
- Nu gör vi det.
- Okej, dÄ. Fan ocksÄ.
1310
01:07:21,080 --> 01:07:25,476
Okej, lÄt oss se vad
Dr Evil Àr sÄ het pÄ.
1311
01:07:30,263 --> 01:07:32,352
Ser ut som en blockchain-plÄnbok.
1312
01:07:32,439 --> 01:07:33,701
Uh-huh.
1313
01:07:35,877 --> 01:07:37,096
Ă
h, herregud!
1314
01:07:39,359 --> 01:07:40,665
Nu gÀller det.
1315
01:07:40,752 --> 01:07:41,666
Nu gÀller det.
1316
01:07:41,753 --> 01:07:43,624
Vad Àr det? Vad Àr det?
1317
01:07:43,711 --> 01:07:45,278
Du minns Isabel Farrow,
1318
01:07:45,365 --> 01:07:47,498
den galet rika socialisten
vars kryptoplÄnbok jag trodde
1319
01:07:47,585 --> 01:07:48,649
förvarades pÄ banken i
banken i Seattle?
1320
01:07:48,673 --> 01:07:50,718
- Ja, just det.
- Nu gÀller det!
1321
01:07:50,805 --> 01:07:52,725
Det hÀr Àr de 600 miljoner
som jag pratade om!
1322
01:07:52,764 --> 01:07:53,765
Nu gÀller det! Vi har det!
1323
01:07:53,852 --> 01:07:55,332
Vi fick det till slut!
1324
01:07:55,419 --> 01:07:57,812
Vet du vad jag tror?
1325
01:07:57,899 --> 01:08:01,599
Jag tror... Jag tror...
Bella Àr Isabel Farrow.
1326
01:08:01,686 --> 01:08:04,080
Hon lÀmnade Salazar för Zade.
1327
01:08:04,167 --> 01:08:06,473
- Eller hur?
- Det spÄrar.
1328
01:08:06,560 --> 01:08:09,302
Men det... det gör inte... det
Ă€r inte helt logiskt.
1329
01:08:09,389 --> 01:08:13,089
- Vad menar du med det?
- Fundera pÄ det.
1330
01:08:13,176 --> 01:08:15,265
Salazar Àr en av de
rikaste mÀnniskorna i vÀrlden.
1331
01:08:15,352 --> 01:08:17,876
Han behöver inte 600 miljoner dollar.
1332
01:08:17,963 --> 01:08:20,444
Okej? SĂ„ han vill ha
nÄgot annat.
1333
01:08:21,880 --> 01:08:23,708
Han sa: "Leta
efter en hÄrddisk."
1334
01:08:24,622 --> 01:08:26,450
Ă
h, jÀvlar.
1335
01:08:28,147 --> 01:08:29,453
Det Àr... det Àr jordlÄdan.
1336
01:08:29,540 --> 01:08:31,063
- Igen?
- Mm-hmm.
1337
01:08:31,150 --> 01:08:33,544
Bella gÄr till sitt
kassaskÄp. Eller hur?
1338
01:08:33,631 --> 01:08:35,459
Hon fÄr sin kryptoplÄnbok,
1339
01:08:35,546 --> 01:08:37,591
och hon gör en
klon av jordlÄdan
1340
01:08:37,678 --> 01:08:39,593
och tar ner den till Zade.
1341
01:08:39,680 --> 01:08:42,118
Okej... Nu, Zade Àr
konkurrenskraftig med sin bror.
1342
01:08:42,205 --> 01:08:44,270
SÄ han tror att om han anvÀnder
dirt box pÄ rÀtt sÀtt,
1343
01:08:44,294 --> 01:08:45,512
han kunde ta över.
1344
01:08:45,599 --> 01:08:47,906
Han kunde vara makten.
Han kan inta tronen.
1345
01:08:47,993 --> 01:08:50,213
Det förklarar varför
Salazar har varit sÄ förtegen
1346
01:08:50,300 --> 01:08:51,823
om vad vi Àr ute efter.
1347
01:08:51,910 --> 01:08:53,477
- Han Àr paranoid.
- Ja, det Àr han.
1348
01:08:53,564 --> 01:08:56,004
Han Àr helt paranoid att vi ska
ska ladda upp det igen Ät oss.
1349
01:08:57,176 --> 01:08:59,265
Men jag hade rÀtt om
kryptoplÄnboken, eller hur?
1350
01:08:59,352 --> 01:09:00,440
- Ja, Shawn.
- Vad Àr det?
1351
01:09:00,527 --> 01:09:02,114
Vi... vi faststÀllde
det ett par gÄnger.
1352
01:09:02,138 --> 01:09:03,878
Men om det inte finns i
ett av Zades kassaskÄp,
1353
01:09:03,965 --> 01:09:05,097
- Var kan det vara?
- Okej, dÄ.
1354
01:09:05,184 --> 01:09:06,379
Tja, det Àr inte i
smyckeskrinet.
1355
01:09:06,403 --> 01:09:09,188
Och det finns inte i USB-minnet.
1356
01:09:10,929 --> 01:09:12,931
SÄ vi mÄste fortsÀtta...
...vi mÄste fortsÀtta leta.
1357
01:09:13,018 --> 01:09:14,585
Vad Àr det jag letar efter?
1358
01:09:15,586 --> 01:09:17,675
Jag tror att vi letar efter
allt han har köpt
1359
01:09:17,762 --> 01:09:19,372
under de senaste mÄnaderna.
1360
01:09:19,459 --> 01:09:22,288
Speciellt om den Àr...
Om den Àr skrÀddarsydd.
1361
01:09:22,375 --> 01:09:23,375
Okej...
1362
01:09:29,687 --> 01:09:31,689
Uh-uh.
1363
01:09:31,776 --> 01:09:33,473
Ă
h, trevligt och enkelt.
1364
01:09:36,476 --> 01:09:37,476
Dröm sött.
1365
01:09:39,653 --> 01:09:40,785
Det hÀr Àr Don.
1366
01:09:41,916 --> 01:09:43,614
SÀg att Shawn hittade hÄrddisken.
1367
01:09:46,486 --> 01:09:48,227
Det Àr inte jordlÄdan, Abel.
1368
01:09:50,229 --> 01:09:51,337
Du har inget att oroa dig för.
1369
01:09:51,361 --> 01:09:52,927
Jag vill bara ha Amy tillbaka.
1370
01:09:54,102 --> 01:09:55,930
DÄ Àr det bÀst att du hittar den.
1371
01:10:10,902 --> 01:10:13,252
Ă
h, hej pÄ dig.
1372
01:10:15,733 --> 01:10:16,777
Fan ocksÄ.
1373
01:10:18,736 --> 01:10:20,216
Du gillar det inte, va?
1374
01:10:21,304 --> 01:10:23,915
Jag visste att du skulle prova det hÀr.
1375
01:10:24,002 --> 01:10:25,873
Jag Àr bara förvÄnad att det
tog dig sÄ hÀr lÄng tid.
1376
01:10:25,960 --> 01:10:26,874
Vad tÀnkte du göra?
1377
01:10:26,961 --> 01:10:28,615
Försöka döda mig?
1378
01:10:28,702 --> 01:10:29,702
Kanske det.
1379
01:10:30,574 --> 01:10:32,315
Jag visste att du var en mördare.
1380
01:10:32,402 --> 01:10:34,142
Jag sa aldrig att jag inte var det.
1381
01:10:34,230 --> 01:10:36,493
Och du har aldrig berÀttat
hur det kÀnns
1382
01:10:36,580 --> 01:10:38,016
att ta nÄgons liv.
1383
01:10:38,103 --> 01:10:39,800
- Hmm.
- BerÀtta för mig.
1384
01:10:42,629 --> 01:10:44,065
Okej... NÄvÀl...
1385
01:10:45,893 --> 01:10:47,199
...det beror helt pÄ.
1386
01:10:48,244 --> 01:10:49,854
PĂ„ vad?
1387
01:10:50,985 --> 01:10:52,291
Tja...
1388
01:10:54,293 --> 01:10:57,383
Tja, om personen
verkligen, verkligen förtjÀnar det,
1389
01:10:57,470 --> 01:11:00,952
som om deras blotta existens
orsakar smÀrta och lidande...
1390
01:11:02,170 --> 01:11:03,824
...det kÀnns lite som sex.
1391
01:11:03,911 --> 01:11:05,609
Ooh.
1392
01:11:05,696 --> 01:11:08,002
Hans vapen Àr laddat.
1393
01:11:08,089 --> 01:11:09,830
HÄlspetsar.
1394
01:11:13,399 --> 01:11:14,661
Champagne?
1395
01:11:14,748 --> 01:11:16,837
Man kan inte hindra en tjej frÄn att försöka.
1396
01:11:18,143 --> 01:11:19,536
Salud.
1397
01:11:19,623 --> 01:11:21,233
Jag vill att du stÀdar upp det hÀr.
1398
01:11:24,541 --> 01:11:25,977
Det Àr inte coronaviruset, hörni.
1399
01:11:26,064 --> 01:11:27,848
Oroa dig inte för det, okej?
1400
01:11:27,935 --> 01:11:29,372
Oroa dig inte.
1401
01:11:29,459 --> 01:11:31,243
Ni Àr alla nervösa.
FörstÄr ni vad jag menar?
1402
01:11:33,376 --> 01:11:35,073
Den hÀr killen,
Ă€r det din chef?
1403
01:11:35,160 --> 01:11:36,161
Ja?
1404
01:11:37,858 --> 01:11:39,556
Du har hela truppen hÀr, va?
1405
01:11:39,643 --> 01:11:40,731
Vad hÀnder?
1406
01:11:42,341 --> 01:11:43,995
Vem Àr du?
1407
01:11:44,082 --> 01:11:45,562
Jag heter Phil.
1408
01:11:45,649 --> 01:11:47,128
Vem i helvete Àr du?
1409
01:11:47,955 --> 01:11:50,218
Försöker du stjÀla
frÄn mig, Phil?
1410
01:11:50,306 --> 01:11:51,437
StjÀla frÄn dig?
1411
01:11:51,524 --> 01:11:52,675
Min mamma lÀrde mig
bÀttre Àn sÄ.
1412
01:11:52,699 --> 01:11:53,744
Kom igen, mannen.
1413
01:11:53,831 --> 01:11:54,571
Jag leker bara med
lite fyrverkerier.
1414
01:11:54,658 --> 01:11:56,486
FörstÄr du vad jag menar?
1415
01:11:56,573 --> 01:11:58,139
Ta dem i Mexiko, hund.
1416
01:11:59,750 --> 01:12:01,969
PÄ samma gÄng,
blir mina slots hackade.
1417
01:12:03,014 --> 01:12:04,711
Tycker du att jag Àr dum?
1418
01:12:04,798 --> 01:12:06,017
Jag tycker inte att du Àr dum.
1419
01:12:06,104 --> 01:12:08,628
Jag menar, jag tycker att du ser
dum, men jag vet inte.
1420
01:12:08,715 --> 01:12:09,803
Ăr du dum i huvudet?
1421
01:12:15,287 --> 01:12:16,680
Jag lindar in mitt eget
material, förresten.
1422
01:12:19,422 --> 01:12:20,597
SĂ€tt dig ner, mannen.
1423
01:12:20,684 --> 01:12:22,163
Varför inte?
1424
01:12:30,737 --> 01:12:32,652
900 grader Celsius.
1425
01:12:34,524 --> 01:12:37,440
Det Àr sÄ varm en
brinnande cigarr kan bli.
1426
01:12:38,528 --> 01:12:40,051
Jag slÄr vad om att du inte visste det.
1427
01:12:40,138 --> 01:12:40,965
NĂ€.
1428
01:12:41,052 --> 01:12:43,010
Jag var frÄnvarande den dagen.
1429
01:12:43,097 --> 01:12:45,056
Det Àr ganska vilt, eller hur?
1430
01:12:45,143 --> 01:12:46,405
Det Àr intressant.
1431
01:12:49,103 --> 01:12:50,540
Vem arbetar du med?
1432
01:12:54,282 --> 01:12:56,482
LÄt mig klargöra en sak för dig.
klart för dig, okej?
1433
01:12:56,546 --> 01:12:58,112
Jag drack nÄgra av dina drinkar.
1434
01:12:58,199 --> 01:13:00,288
De var spikade.
De var fria.
1435
01:13:00,376 --> 01:13:01,527
Allt smakar bÀttre
bÀttre nÀr det Àr gratis.
1436
01:13:01,551 --> 01:13:02,682
Du vet vad jag menar?
1437
01:13:03,596 --> 01:13:06,120
Du har fÄtt fel uppfattning
om mig, homeboy.
1438
01:13:06,207 --> 01:13:07,557
FĂ„ in det i skallen.
1439
01:13:09,210 --> 01:13:12,344
Har du nÄgon aning om
1440
01:13:12,431 --> 01:13:16,827
vad 900 grader gör
med den mÀnskliga ögongloben?
1441
01:13:18,785 --> 01:13:21,309
Okej, Shawn, du kommer med mig.
1442
01:13:21,397 --> 01:13:22,659
Link, fortsÀtt.
1443
01:13:23,616 --> 01:13:24,748
- FBI Àr hÀr.
- Vad Àr det?
1444
01:13:24,835 --> 01:13:26,358
Jag sa att FBI Àr hÀr!
1445
01:13:27,968 --> 01:13:29,579
Richter?
1446
01:13:29,666 --> 01:13:31,145
Ja, i lobbyn.
1447
01:13:32,973 --> 01:13:34,366
Vad ska vi göra nu?
1448
01:13:36,847 --> 01:13:38,805
FortsÀtt bara spela jazz. Kom igen nu.
1449
01:13:38,892 --> 01:13:40,154
Shawn, nu gÄr vi.
1450
01:13:43,027 --> 01:13:44,898
Okej, vi borde sticka.
1451
01:13:44,985 --> 01:13:46,596
Jag Àr... Jag Àr upptagen.
1452
01:13:46,683 --> 01:13:48,424
Vi kan ta oss ut hÀrifrÄn,
bara vi tvÄ.
1453
01:13:49,816 --> 01:13:51,601
Du vet hur vi jobbar, eller hur?
1454
01:13:51,688 --> 01:13:53,994
Om det hÀr skeppet gÄr under,
gÄr jag ner med det.
1455
01:13:54,081 --> 01:13:54,995
SÄ lÄt mig arbeta.
1456
01:13:55,082 --> 01:13:56,997
Ja, okej. Jag Àr ledsen.
1457
01:14:00,479 --> 01:14:01,915
Vem du Àn skyddar...
1458
01:14:02,002 --> 01:14:03,264
Uh-huh.
1459
01:14:03,351 --> 01:14:05,484
Jag lovar, de Àr inte
vÀrda den typen av smÀrta.
1460
01:14:07,747 --> 01:14:09,227
Okej.
1461
01:14:09,314 --> 01:14:10,620
Det Àr nÄgot att fundera pÄ.
1462
01:14:11,577 --> 01:14:14,406
För att vara Àrlig..,
1463
01:14:14,493 --> 01:14:16,364
Jag tÀnkte göra det
göra det hÀr ÀndÄ.
1464
01:14:24,677 --> 01:14:25,677
Det hÀr Àr Zade.
1465
01:14:25,722 --> 01:14:26,592
Mr Zade, vi...
1466
01:14:26,679 --> 01:14:28,246
Ja, Tanya, vad Àr det?
1467
01:14:28,333 --> 01:14:29,528
Vi har ett litet problem
med hissen.
1468
01:14:29,552 --> 01:14:30,944
Den jÀvla hissen?
1469
01:14:31,031 --> 01:14:32,293
Ja, sir.
1470
01:14:32,380 --> 01:14:33,425
Vi fick ut honom ur
1471
01:14:33,512 --> 01:14:35,427
och han Àr Àntligen i
takvÄningen nu,
1472
01:14:35,514 --> 01:14:38,648
men mr Antonelli Àr mycket upprörd.
1473
01:14:38,735 --> 01:14:41,389
Um, han vill trÀffa
dig omedelbart.
1474
01:14:41,477 --> 01:14:43,174
SĂ€g att jag kommer strax.
1475
01:14:46,003 --> 01:14:48,484
FortsÀttning följer, Phil.
1476
01:14:51,748 --> 01:14:52,923
Skit ocksÄ.
1477
01:14:53,010 --> 01:14:54,509
DÀr Àr Richter och
hela hans jÀvla team.
1478
01:14:54,533 --> 01:14:55,534
Du gÄr runt pÄ det hÀr sÀttet.
1479
01:14:55,621 --> 01:14:56,753
Ni tvÄ med mig.
1480
01:14:58,058 --> 01:14:59,407
Du gÄr och sÀkrar vÄr flyktvÀg.
1481
01:14:59,495 --> 01:15:01,192
FortsÀtt. FortsÀtt.
1482
01:15:07,807 --> 01:15:10,244
- Jag tÀcker West Side.
- Jag tar den hÀr.
1483
01:15:15,249 --> 01:15:16,381
Ălskling?
1484
01:15:22,300 --> 01:15:24,345
Sedan nÀr har du
har du en andra brÀnnare?
1485
01:15:32,092 --> 01:15:33,703
Caras, kan du höra mig?
1486
01:15:33,790 --> 01:15:36,880
Mason vet att vi Àr
efter jordlÄdan.
1487
01:15:36,967 --> 01:15:38,664
Se till att han hittar den.
1488
01:15:38,751 --> 01:15:40,840
Men lÄt inte din lilla
flickvÀn ladda upp den.
1489
01:15:49,762 --> 01:15:51,242
Hej, sötnos.
1490
01:15:52,765 --> 01:15:54,027
Det var du.
1491
01:15:54,680 --> 01:15:56,073
Vad?
1492
01:15:56,160 --> 01:15:59,163
Du torkade av mina servrar
natten till vÄrt jÀvla bröllop.
1493
01:16:02,296 --> 01:16:04,647
Det Àr inte vad det
ser ut som, Link.
1494
01:16:04,734 --> 01:16:06,779
Rör mig inte, för fan!
1495
01:16:06,866 --> 01:16:10,087
Du söp mig full,
sÄ jag svimmade.
1496
01:16:10,174 --> 01:16:12,611
Du skannade mitt
ansikte och min tumme.
1497
01:16:14,787 --> 01:16:16,484
Ăr det ungefĂ€r rĂ€tt?
1498
01:16:20,445 --> 01:16:21,794
Ja, det Àr sant.
1499
01:16:23,056 --> 01:16:25,406
Jag hatade Mason för att
fÄ mig att se ut som en idiot
1500
01:16:25,493 --> 01:16:26,886
i min egen bank.
1501
01:16:26,973 --> 01:16:28,496
Jag ville ha hÀmnd.
1502
01:16:29,062 --> 01:16:30,586
Ja...
1503
01:16:30,760 --> 01:16:32,849
Salazar hotade att
döda min familj, raring.
1504
01:16:32,936 --> 01:16:34,807
Jag vill inte höra det hÀr.
1505
01:16:34,894 --> 01:16:36,026
Jag har lÀrt kÀnna er.
1506
01:16:36,113 --> 01:16:37,549
Allt förÀndrades.
1507
01:16:37,636 --> 01:16:38,855
Jag vill inte höra det hÀr.
1508
01:16:38,942 --> 01:16:39,682
Du mÄste tro mig.
1509
01:16:39,769 --> 01:16:40,770
Rör mig inte!
1510
01:16:41,988 --> 01:16:42,728
Jag vill inte höra det hÀr.
1511
01:16:42,815 --> 01:16:43,816
Jag Àlskar dig, Link.
1512
01:16:43,903 --> 01:16:45,011
Jag Àlskar dig mer
Àn nÄgot annat.
1513
01:16:45,035 --> 01:16:47,341
SÀg för fan inte sÄ till mig!
1514
01:16:50,867 --> 01:16:52,216
Ut med dig.
1515
01:16:52,303 --> 01:16:53,913
- Stick hÀrifrÄn, för helvete.
- Jag ber er.
1516
01:16:54,000 --> 01:16:56,394
Försvinn hÀrifrÄn nu.
1517
01:16:56,481 --> 01:16:58,178
Ut med dig!
1518
01:17:13,280 --> 01:17:14,630
Ăr du okej?
1519
01:17:17,110 --> 01:17:20,157
- Hörde du det?
- Ja, det gjorde jag.
1520
01:17:20,244 --> 01:17:21,593
Jag Àr sÄ ledsen.
1521
01:17:23,334 --> 01:17:26,250
Jag har kommit över det.
1522
01:17:26,337 --> 01:17:28,731
Tillbaka till arbetet.
1523
01:17:28,818 --> 01:17:30,080
Det Àr du uppenbarligen inte.
1524
01:17:30,167 --> 01:17:31,734
Och det Àr inte jag heller.
1525
01:17:32,996 --> 01:17:35,607
Jag dyker tillbaka in i
inköpsorderna.
1526
01:17:35,694 --> 01:17:36,782
Det finns mÄnga av dem.
1527
01:17:38,741 --> 01:17:42,570
Jag tÀnkte, du vet..,
kasinon har kassaskÄp.
1528
01:17:42,658 --> 01:17:45,704
Ja, um, inte andra
gissa dina instinkter.
1529
01:17:45,791 --> 01:17:49,403
Zade Àr alldeles för imponerad
av sig sjÀlv för att vara sÄ grundlÀggande.
1530
01:17:49,490 --> 01:17:50,622
Don!
1531
01:17:50,709 --> 01:17:52,189
DÀr Àr du ju.
1532
01:17:52,276 --> 01:17:54,471
Vi ber om ursÀkt för avbrottet,
men vi Àr redo att Äteruppta arbetet,
1533
01:17:54,495 --> 01:17:56,802
och Chaz vÀntar otÄligt
vÀntar med spÀnning pÄ din ankomst.
1534
01:17:56,889 --> 01:17:58,499
Okej, ge mig 20 minuter.
1535
01:17:58,586 --> 01:18:00,850
Jag har lite affÀrer att göra
med Chico, och jag kommer tillbaka.
1536
01:18:00,937 --> 01:18:03,330
Jag Àr rÀdd att jag mÄste insistera
att du följer med mig nu.
1537
01:18:06,769 --> 01:18:10,598
Tja, normalt skulle jag bli
förolÀmpad av den sortens saker,
1538
01:18:10,686 --> 01:18:13,123
men du har gjort mig nyfiken.
1539
01:18:13,210 --> 01:18:15,038
SÄ eftersom du Àr
husets dam,
1540
01:18:15,125 --> 01:18:16,866
Jag Àr din.
1541
01:18:16,953 --> 01:18:18,345
Ska vi göra det?
1542
01:18:26,745 --> 01:18:28,094
Chaz ser ut att mÄ bra.
1543
01:18:28,181 --> 01:18:30,009
Du kan knappt upptÀcka
hans slapphet lÀngre.
1544
01:18:31,707 --> 01:18:33,665
Chaz har aldrig haltat.
1545
01:18:33,752 --> 01:18:35,449
Jag tror att du vet det, Bella.
1546
01:18:35,536 --> 01:18:37,147
Vem Àr du?
1547
01:18:37,234 --> 01:18:40,367
- Jag Àr Donovan Cage.
- Jag tror inte det.
1548
01:18:40,454 --> 01:18:42,215
Alldeles för mÄnga konstiga saker
har hÀnt ikvÀll,
1549
01:18:42,239 --> 01:18:44,241
och du verkar vara i centrum
centrum av dem alla.
1550
01:18:45,895 --> 01:18:47,200
Jag Àr dock nyfiken.
1551
01:18:47,287 --> 01:18:48,567
Du har uppenbarligen djupa fickor,
1552
01:18:48,593 --> 01:18:50,769
och jag ser mig sjÀlv som
en affÀrskvinna.
1553
01:18:50,856 --> 01:18:52,510
Jag skulle möjligen kunna bli
övertalas att hjÀlpa dig
1554
01:18:52,597 --> 01:18:53,748
med vad det Àn Àr
du letar efter
1555
01:18:53,772 --> 01:18:55,121
om priset Àr det rÀtta.
1556
01:18:57,863 --> 01:19:00,823
Talar du för
pÄ uppdrag av Zade?
1557
01:19:00,910 --> 01:19:03,347
Jag talar pÄ uppdrag av
bara för mig sjÀlv.
1558
01:19:03,434 --> 01:19:05,653
Deras lojalitet ligger hos mig.
1559
01:19:05,741 --> 01:19:07,481
Det Zade inte vet
vet kommer inte att skada honom.
1560
01:19:07,568 --> 01:19:08,352
Hmm.
1561
01:19:08,439 --> 01:19:10,049
Du fÄr tala fritt.
1562
01:19:11,094 --> 01:19:12,922
Jackpot, Mason.
1563
01:19:13,009 --> 01:19:15,054
Zade betalade en förmögenhet
för vad som kommer att bli
1564
01:19:15,141 --> 01:19:16,861
en av de dyraste
dolda fack
1565
01:19:16,926 --> 01:19:18,623
i vÀrlden.
1566
01:19:18,710 --> 01:19:19,710
JasÄ?
1567
01:19:20,799 --> 01:19:22,018
Det hÀr Àr din sista chans.
1568
01:19:22,105 --> 01:19:24,281
Det Àr inne i en stor Ruby.
1569
01:19:27,675 --> 01:19:29,503
Nej, jag kan tala fritt.
1570
01:19:31,636 --> 01:19:34,726
Jag har inte en aning om
vad du pratar om.
1571
01:19:34,813 --> 01:19:36,380
Och om du inte har nÄgot emot det,
1572
01:19:36,467 --> 01:19:38,991
Jag skulle vilja att du slutade
slösa bort min jÀvla tid
1573
01:19:39,078 --> 01:19:42,255
och ta mig till min kÀre
vÀn Chaz Antonelli.
1574
01:19:44,127 --> 01:19:46,085
Jag Àr besviken, mr Cage.
1575
01:19:47,260 --> 01:19:49,393
Du sa att vi skulle
skulle vara vÀnner.
1576
01:19:49,480 --> 01:19:51,047
Vi kommer inte att vara vÀnner.
1577
01:19:52,788 --> 01:19:54,354
Som du vill.
1578
01:19:58,445 --> 01:19:59,533
Chaz!
1579
01:19:59,620 --> 01:20:00,708
Chaz!
1580
01:20:00,796 --> 01:20:02,232
Chaz, det Àr jag. Det Àr Don.
1581
01:20:02,319 --> 01:20:03,319
Hur Àr det med dig?
1582
01:20:03,363 --> 01:20:04,495
Du ser jÀttebra ut.
1583
01:20:04,582 --> 01:20:05,994
Du ser ut som om du
gÄtt upp lite i vikt.
1584
01:20:06,018 --> 01:20:07,018
Vem i helvete Àr du?
1585
01:20:07,063 --> 01:20:08,978
LĂ€nk, plan B.
1586
01:20:09,065 --> 01:20:10,980
Vem fan Àr den hÀr killen?
1587
01:20:11,981 --> 01:20:15,071
Den mannen, han var inte
Donovan Cage, nej.
1588
01:20:15,158 --> 01:20:16,594
Han tog mitt halsband.
1589
01:20:16,681 --> 01:20:18,030
Han tog mitt halsband.
1590
01:20:18,117 --> 01:20:19,117
Kör!
1591
01:20:19,162 --> 01:20:20,206
GĂ„ och hitta honom!
1592
01:20:33,219 --> 01:20:35,134
Kom igen, Link. Dags för utcheckning!
1593
01:20:35,221 --> 01:20:37,136
Okej, jag Àr pÄ vÀg. Jag Àr pÄ vÀg.
1594
01:21:26,229 --> 01:21:27,708
Mason, nu kör vi!
1595
01:21:30,059 --> 01:21:31,514
Du kommer aldrig att komma
ut hÀrifrÄn levande!
1596
01:21:31,538 --> 01:21:33,058
Kom igen, kom igen,
lÄt oss gÄ, lÄt oss gÄ.
1597
01:21:39,155 --> 01:21:40,634
Bemanna alla utgÄngar.
1598
01:21:40,721 --> 01:21:43,289
Jag vill att hela omrÄdet
omringad av lokal polis!
1599
01:22:01,177 --> 01:22:02,004
Ja, för fan!
1600
01:22:02,091 --> 01:22:03,155
Varför dröjde du sÄ lÀnge?
1601
01:22:03,179 --> 01:22:04,528
Skit ocksÄ.
1602
01:22:04,615 --> 01:22:06,815
- BÀttre sent Àn aldrig, min pojke.
- Ha-ha! Kom igen, nu.
1603
01:22:07,661 --> 01:22:08,532
Ja, det Àr jag.
1604
01:22:08,619 --> 01:22:09,899
- LĂ€get, mannen?
- Kom igen, nu.
1605
01:22:26,550 --> 01:22:27,768
SĂ€kerhet.
1606
01:22:32,599 --> 01:22:33,470
GĂ„.
1607
01:22:33,557 --> 01:22:35,167
Hitta honom och för honom till mig.
1608
01:22:36,690 --> 01:22:38,090
Zade, de Àr pÄ vÀg
till teatern.
1609
01:23:06,546 --> 01:23:07,939
Upp med hÀnderna, killar.
1610
01:23:09,027 --> 01:23:10,550
Vad Àr det som hÀnder, agent Richter?
1611
01:23:17,688 --> 01:23:18,515
Ă
h, bra. Du klarade det.
1612
01:23:18,602 --> 01:23:19,777
Ja...
1613
01:23:23,520 --> 01:23:25,435
- Hörde du det dÀr?
- Ja, det gjorde jag. FBI tog dem.
1614
01:23:25,522 --> 01:23:26,305
Det Àr illa.
1615
01:23:26,392 --> 01:23:27,872
- Ăr det hĂ€r allt?
- Ja, det Àr det.
1616
01:23:27,959 --> 01:23:29,415
- Den hÀr tar oss till rÀkfabriken.
- Okej, dÄ gÄr vi.
1617
01:23:29,439 --> 01:23:30,309
- Okej, dÄ.
- Du leder.
1618
01:23:30,396 --> 01:23:31,963
GÄ. Kör! GÄ, gÄ, gÄ.
1619
01:23:32,050 --> 01:23:34,270
Ni Àr fulla av överraskningar.
1620
01:23:37,534 --> 01:23:39,057
Ut med dig.
1621
01:23:39,144 --> 01:23:40,798
GÄ ut dÀr jag kan se dig.
1622
01:23:45,194 --> 01:23:47,805
Du överraskade mig ocksÄ, med
med ditt ess i rockÀrmen.
1623
01:23:48,762 --> 01:23:51,635
Jag vet att du gillar att vinna, men..,
1624
01:23:51,722 --> 01:23:53,463
det mÄste ha varit
svÄrt för dig, va?
1625
01:23:53,550 --> 01:23:56,988
Din Àldre bror Abel
att vara vinnaren.
1626
01:23:57,858 --> 01:23:59,382
Min jÀvla bror.
1627
01:24:00,557 --> 01:24:02,037
SjÀlvklart.
1628
01:24:03,429 --> 01:24:04,691
Han skickade dig.
1629
01:24:06,650 --> 01:24:08,347
Ge mig halsbandet.
1630
01:24:08,434 --> 01:24:09,740
Jag kan inte göra det.
1631
01:24:10,436 --> 01:24:11,892
Din bror kommer
döda kvinnan jag Àlskar,
1632
01:24:11,916 --> 01:24:13,396
och jag kan inte göra det.
1633
01:24:15,876 --> 01:24:17,574
Och?
1634
01:24:17,661 --> 01:24:19,402
Och det kommer inte att hÀnda.
1635
01:24:20,490 --> 01:24:21,491
Ăr det din plan?
1636
01:24:22,187 --> 01:24:23,493
Det Àr min plan.
1637
01:24:24,711 --> 01:24:26,322
Du vet hur mycket
information som Àr dold
1638
01:24:26,409 --> 01:24:27,714
pÄ det halsbandet Àr vÀrt?
1639
01:24:27,801 --> 01:24:28,889
Det gör jag.
1640
01:24:30,108 --> 01:24:31,346
Jag tror inte
att du kommer att byta det
1641
01:24:31,370 --> 01:24:32,893
för en kvinnas liv.
1642
01:24:34,460 --> 01:24:35,460
Det Àr jag.
1643
01:24:36,288 --> 01:24:37,637
Du Àr inte en val.
1644
01:24:38,856 --> 01:24:41,554
Du Àr inget annat Àn
en jÀvla minnow!
1645
01:24:48,953 --> 01:24:50,085
George!
1646
01:24:58,397 --> 01:24:59,833
SlÀpp den.
1647
01:25:04,577 --> 01:25:05,361
Jag Àr ledsen.
1648
01:25:05,448 --> 01:25:06,623
Okej, en sekund bara.
1649
01:25:08,581 --> 01:25:10,181
Du kommer inte att fÄ
halsbandet, Bella.
1650
01:25:11,280 --> 01:25:12,890
Jag vill inte ha nÄgot att göra
med det dÀr halsbandet.
1651
01:25:14,848 --> 01:25:18,765
Zade stal nÄt frÄn mig,
och jag ska fÄ tillbaka det.
1652
01:25:21,246 --> 01:25:22,813
Ni borde sticka hÀrifrÄn.
1653
01:25:25,424 --> 01:25:26,251
Kom igen, nu gÄr vi. Kom igen, kom igen.
1654
01:25:26,338 --> 01:25:27,078
Vad i helvete var det dÀr?
1655
01:25:27,165 --> 01:25:28,384
Kom igen nu! FĂ„ upp honom!
1656
01:25:29,298 --> 01:25:30,473
Kom igen nu.
1657
01:25:30,560 --> 01:25:31,604
Kom igen nu.
1658
01:25:32,605 --> 01:25:33,930
FÄ in honom. HjÀlp...
hjÀlp honom in. LÀnken först.
1659
01:25:33,954 --> 01:25:35,478
LÄt mig gÄ, lÄt mig gÄ!
1660
01:25:39,351 --> 01:25:40,657
FortsÀtt. FortsÀtt.
1661
01:26:00,242 --> 01:26:01,460
Vad i helvete!
1662
01:26:04,724 --> 01:26:05,769
Kom igen, nu gÄr vi.
1663
01:26:14,256 --> 01:26:15,735
Kom igen, killar.
1664
01:26:20,871 --> 01:26:22,220
Jag har en svans.
1665
01:26:22,873 --> 01:26:24,833
De gÄr genom
rÀkberedningsanlÀggningen.
1666
01:26:35,886 --> 01:26:37,148
Den hÀr vÀgen, killar.
1667
01:27:14,229 --> 01:27:15,055
Kom igen, nu gÄr vi. Kom igen, vi gÄr.
1668
01:27:15,142 --> 01:27:16,927
Kör, kör, kör, kör, kör!
1669
01:27:27,764 --> 01:27:28,852
Kom igen, rör pÄ dig!
1670
01:27:42,518 --> 01:27:43,258
Kom igen nu.
1671
01:27:43,345 --> 01:27:44,345
Kom igen nu.
1672
01:28:00,405 --> 01:28:01,711
Kör! Kör! Kör!
1673
01:28:13,070 --> 01:28:14,680
Kör! Kör! Kör!
1674
01:28:14,767 --> 01:28:16,900
Kör! Kör! Kör! Kör! Kör!
1675
01:29:01,727 --> 01:29:02,467
Kom, kom, kom.
1676
01:29:02,554 --> 01:29:03,816
Den hÀr vÀgen. Den hÀr vÀgen.
1677
01:29:05,165 --> 01:29:06,036
Kom igen, nu gÄr vi!
1678
01:29:06,123 --> 01:29:06,950
Kom, kom, kom.
1679
01:29:07,037 --> 01:29:08,821
Den hÀr vÀgen. Den hÀr vÀgen. Den hÀr vÀgen.
1680
01:29:15,132 --> 01:29:16,612
Kör! Kör! Kör!
1681
01:29:35,065 --> 01:29:36,632
Nu kör vi! Nu kör vi!
1682
01:29:42,899 --> 01:29:44,814
Vad spÀnnande!
1683
01:29:46,206 --> 01:29:48,513
Kom igen, Mason.
LĂ€gg ner pistolen.
1684
01:29:54,911 --> 01:29:57,217
Jag leddes att tro
att du inte var nÄgon mördare.
1685
01:29:59,176 --> 01:30:00,873
Jag skyddar bara min familj.
1686
01:30:03,093 --> 01:30:04,268
Ăr du okej, Amy?
1687
01:30:04,355 --> 01:30:05,225
Jag Àr okej, Àlskling.
1688
01:30:05,312 --> 01:30:06,313
Det Àr trevligt att se dig.
1689
01:30:10,709 --> 01:30:11,884
Slappna av.
1690
01:30:12,842 --> 01:30:14,452
Det Àr din chefs skitlÄda.
1691
01:30:21,111 --> 01:30:23,200
Ă
h, sÄ gulligt.
1692
01:30:23,287 --> 01:30:25,724
Zade Àlskade alltid
sina smÄ glÀnsande leksaker.
1693
01:30:27,030 --> 01:30:29,815
Hur vet jag att du inte laddade upp
de hÀr pÄ vÀgen hit, Link?
1694
01:30:29,902 --> 01:30:31,904
Jag Àr sÄ fÀrdig med
din skit, Salazar.
1695
01:30:33,253 --> 01:30:34,733
Okej. Jag Àr ledsen. Vi stÀllde upp för dig.
1696
01:30:34,820 --> 01:30:36,387
LÄt oss fÄ Amy.
1697
01:30:36,474 --> 01:30:37,606
Kom igen nu.
1698
01:30:38,607 --> 01:30:41,044
Efter allt du utsatte mig för
genom i Seattle,
1699
01:30:41,131 --> 01:30:43,307
tror du verkligen att jag kan
förlÄta och glömma?
1700
01:30:44,003 --> 01:30:46,571
Abel, det hÀr Àr en
jÀvla deal, man.
1701
01:30:46,658 --> 01:30:47,833
Det hÀr Àr en överenskommelse.
1702
01:30:51,663 --> 01:30:53,360
Decker eller den smutsiga lÄdan?
1703
01:30:53,448 --> 01:30:54,753
Ja, det stÀmmer.
1704
01:30:54,840 --> 01:30:58,453
Jag tÀnker hedra det
med ett litet förbehÄll.
1705
01:30:58,540 --> 01:30:59,671
Vad?
1706
01:30:59,758 --> 01:31:01,630
Jag vet inte om hon skulle erkÀnna det,
1707
01:31:01,717 --> 01:31:03,936
men jag var en ÀlskvÀrd
vÀrd för Amelia.
1708
01:31:04,023 --> 01:31:05,416
Vi delade en trevlig mÄltid
1709
01:31:05,503 --> 01:31:08,114
och hade ett intressant
intressant samtal.
1710
01:31:08,201 --> 01:31:10,290
Hon antydde att jag var en mördare.
1711
01:31:10,377 --> 01:31:13,772
Men jag var tvungen att rÀtta henne.
1712
01:31:13,859 --> 01:31:18,037
Jag har personligen aldrig
dödat en enda mÀnniska.
1713
01:31:18,124 --> 01:31:21,563
Senare berÀttade Amy för mig att
kÀnslan av att göra det,
1714
01:31:21,650 --> 01:31:25,871
...att mörda nÄgon,
var ganska erotisk.
1715
01:31:26,698 --> 01:31:28,439
Ja, inte mina exakta ord.
1716
01:31:28,526 --> 01:31:32,312
Förutsatt att personen som
var förtjÀnt av det.
1717
01:31:32,399 --> 01:31:36,665
Men jag har en dyster
syn pÄ mÀnskligheten.
1718
01:31:36,752 --> 01:31:38,754
Jag Àr inte en bibelman.
1719
01:31:38,841 --> 01:31:41,931
Men jag ser logiken
logiken i arvsynden.
1720
01:31:42,018 --> 01:31:44,499
Ingen Àr oskyldig.
1721
01:31:46,718 --> 01:31:49,068
SÄ, med tanke pÄ min vÀrldsbild,
1722
01:31:49,155 --> 01:31:52,463
och om Deckers
bedömning Àr korrekt,
1723
01:31:52,550 --> 01:31:55,422
dÄ har jag verkligen
gÄtt miste om nÄgot.
1724
01:31:55,510 --> 01:31:57,773
FÄr mig att Ängra att jag inte
dödade min fru sjÀlv.
1725
01:31:59,252 --> 01:32:00,863
Jag vet inte vem som Àr
mer uppfuckad.
1726
01:32:00,950 --> 01:32:03,039
Du eller din bror Zade.
1727
01:32:03,126 --> 01:32:05,345
Du kom igenom
med den smutsiga lÄdan,
1728
01:32:05,432 --> 01:32:07,043
sÄ att du kan ta Decker.
1729
01:32:07,130 --> 01:32:08,218
Tack sÄ mycket.
1730
01:32:08,305 --> 01:32:12,614
Men om du gör det,
kommer jag att döda Shawn.
1731
01:32:14,790 --> 01:32:16,531
Du Àr sÄ jÀvla sjuk.
1732
01:32:16,618 --> 01:32:18,271
Det Àr inte det som Àr grejen.
1733
01:32:18,358 --> 01:32:19,272
Du vill inte att din
bror ska dö?
1734
01:32:19,359 --> 01:32:20,578
Bra!
1735
01:32:20,665 --> 01:32:22,537
DÄ dödar jag Decker,
ditt livs kÀrlek.
1736
01:32:22,624 --> 01:32:23,929
Du vÀljer, Mason.
1737
01:32:24,016 --> 01:32:26,497
Okej, du vill fÄ en kick
av att döda nÄgon.
1738
01:32:26,584 --> 01:32:28,412
StÀmmer det?
1739
01:32:28,499 --> 01:32:29,413
VĂ€lj mig.
1740
01:32:29,500 --> 01:32:30,545
- Mason.
- Döda mig, Abel.
1741
01:32:30,632 --> 01:32:31,937
- Mason.
- Ja, det Àr jag.
1742
01:32:32,024 --> 01:32:33,175
- Nej, nej, nej, nej. Du dödar mig.
- Shawn.
1743
01:32:33,199 --> 01:32:34,244
Döda mig!
1744
01:32:34,331 --> 01:32:35,550
Shawn, hÄll kÀften. HÄll kÀften.
1745
01:32:36,725 --> 01:32:38,204
Gör det.
1746
01:32:38,291 --> 01:32:39,205
Gör det.
1747
01:32:39,292 --> 01:32:40,946
Kom igen, din jÀvel. Gör det.
1748
01:32:41,033 --> 01:32:42,426
Kom igen, mannen.
1749
01:32:42,513 --> 01:32:43,732
Gör det.
1750
01:32:43,819 --> 01:32:45,211
- JasÄ?
- Jag vill se det, Abel.
1751
01:32:45,298 --> 01:32:46,996
Kom igen, din jÀvel. Gör det.
1752
01:32:47,083 --> 01:32:48,258
Gör det.
1753
01:32:49,651 --> 01:32:51,174
Gör det.
1754
01:32:52,175 --> 01:32:53,219
StÄ stilla! FBI!
1755
01:32:53,306 --> 01:32:55,047
Du Àr helt omringad!
1756
01:32:55,700 --> 01:32:56,700
LĂ€gg ner vapnet!
1757
01:32:56,745 --> 01:32:57,615
Ner!
1758
01:32:57,702 --> 01:32:58,398
Ner pÄ knÀ!
1759
01:32:58,485 --> 01:32:59,574
Just nu!
1760
01:32:59,661 --> 01:33:01,358
Ner med dig!
1761
01:33:01,576 --> 01:33:03,447
Kom igen, Salazar.
1762
01:33:03,534 --> 01:33:05,057
SÀg Ät dina mÀn att
sÀnka sina vapen.
1763
01:33:06,145 --> 01:33:07,425
Du vill avsluta allt hÀr.
1764
01:33:07,451 --> 01:33:08,844
Kom igen nu.
1765
01:33:08,931 --> 01:33:09,995
Varför ger du inte ditt
team av jurister en chans
1766
01:33:10,019 --> 01:33:11,324
för att fÄ ut dig ur det hÀr?
1767
01:33:11,411 --> 01:33:13,326
Du och alla dina pengar
mot Uncle Sam.
1768
01:33:13,413 --> 01:33:14,414
Vad sÀger du?
1769
01:33:15,285 --> 01:33:17,374
Jag har diplomatisk immunitet.
1770
01:33:17,461 --> 01:33:19,158
Mitt juridiska team kommer att begrava dig.
1771
01:33:21,247 --> 01:33:22,379
Ta deras vapen.
1772
01:33:22,466 --> 01:33:23,685
SÀtt handbojor pÄ dem.
1773
01:33:23,772 --> 01:33:25,730
Jesus Kristus, det
tog dig tillrÀckligt lÄng tid.
1774
01:33:25,817 --> 01:33:27,123
Ja, det har du rÀtt i.
1775
01:33:32,041 --> 01:33:33,390
Trevligt att se dig, Amy.
1776
01:33:33,477 --> 01:33:35,218
Vern. Mace. Vad Àr det som hÀnder?
1777
01:33:35,305 --> 01:33:36,828
Har du ordnat det hÀr?
1778
01:33:38,438 --> 01:33:40,571
Du gÄr och sÀkrar vÄr
utrymningsvÀg. Gör det.
1779
01:33:40,658 --> 01:33:41,877
FortsÀtt.
1780
01:33:45,663 --> 01:33:47,143
Och ni dÀr borta.
1781
01:33:55,455 --> 01:33:56,543
HallÄ?
1782
01:33:56,631 --> 01:33:58,937
Richter. Det hÀr Àr Mason.
1783
01:34:00,896 --> 01:34:02,985
Vad sÀgs om att vi gör ett avtal?
1784
01:34:04,508 --> 01:34:06,292
Jag lyssnar.
1785
01:34:07,554 --> 01:34:08,904
Har du ordnat det hÀr?
1786
01:34:10,296 --> 01:34:12,255
Du Àr en jÀvla idiot, Mason!
1787
01:34:13,386 --> 01:34:14,910
Du har just knullat oss alla!
1788
01:34:26,530 --> 01:34:27,618
Ăppna den.
1789
01:34:31,753 --> 01:34:33,319
Okej, dÄ. Ut med er allihop.
1790
01:34:39,630 --> 01:34:40,630
Vad Àr det som hÀnder?
1791
01:34:43,416 --> 01:34:45,201
Ălskling... Ja, ja, ja!
1792
01:34:45,288 --> 01:34:46,288
Hur mÄr du, min man?
1793
01:34:49,379 --> 01:34:50,467
Ah.
1794
01:34:50,554 --> 01:34:51,714
Det Àr fantastiskt att se er.
1795
01:34:53,165 --> 01:34:54,776
Okej, dÄ. Hej, du.
Whoa, whoa, whoa!
1796
01:34:54,863 --> 01:34:56,603
Vad Àr det som hÀnder hÀr?
1797
01:34:56,691 --> 01:34:58,997
Skaffa ett rum! Skaffa ett
rum! Skaffa ett rum!
1798
01:34:59,302 --> 01:35:00,433
Ă
h, herregud!
1799
01:35:00,520 --> 01:35:03,523
Mason. Vad har du gjort?
1800
01:35:04,524 --> 01:35:06,091
Han gjorde en överenskommelse.
1801
01:35:06,178 --> 01:35:07,440
- Kan jag berÀtta för dem?
- FortsÀtt.
1802
01:35:07,527 --> 01:35:09,355
- Ăr det officiellt?
- Officiell.
1803
01:35:10,313 --> 01:35:11,444
FortsÀtt.
1804
01:35:12,576 --> 01:35:13,664
Jag Àr ledsen, Àlskling.
1805
01:35:13,751 --> 01:35:15,579
Jag Àr ledsen, allihopa.
1806
01:35:15,666 --> 01:35:17,078
Jag ville berÀtta för dig
tidigare, men jag kunde inte
1807
01:35:17,102 --> 01:35:18,756
tills det var officiellt.
1808
01:35:18,843 --> 01:35:20,149
Du Àr bra.
1809
01:35:20,236 --> 01:35:23,413
SĂ„ du vet att vi
var, du vet, stolta
1810
01:35:23,500 --> 01:35:25,458
pÄ FBI:s lista över de mest eftersökta,
1811
01:35:25,545 --> 01:35:27,504
men inget jÀmfört med Salazar.
1812
01:35:27,591 --> 01:35:28,505
Ja, det stÀmmer.
1813
01:35:28,592 --> 01:35:29,830
Och som utlovat,
levererade du honom
1814
01:35:29,854 --> 01:35:31,856
och hans smutsiga lÄda
i federalt förvar.
1815
01:35:31,943 --> 01:35:33,162
Och fick var och en av er immunitet.
1816
01:35:34,424 --> 01:35:35,207
Ja, ja, ja...
1817
01:35:35,294 --> 01:35:36,382
Men sabba det inte.
1818
01:35:36,469 --> 01:35:37,577
Jag vill inte komma
efter er igen, killar.
1819
01:35:37,601 --> 01:35:39,037
- Ă
h, herregud!
- Okej, dÄ.
1820
01:35:39,124 --> 01:35:41,431
Mason, precis bakom, du
har ditt jetplan fulltankat
1821
01:35:41,518 --> 01:35:42,998
och redo att tas i bruk som utlovat.
1822
01:35:44,260 --> 01:35:46,697
- Ja, det Àr jag.
- Vad Àr det? VadÄ, vadÄ?
1823
01:35:46,784 --> 01:35:47,979
- Ăr det dĂ€r vĂ„rt jetplan?
- Okej, dÄ Äker vi.
1824
01:35:48,003 --> 01:35:49,439
Ăr det dĂ€r verkligen vĂ„rt jetplan?
1825
01:35:54,879 --> 01:35:56,751
Du Àr sÄ smart.
Du Àr den mest...
1826
01:35:56,838 --> 01:35:57,838
HallÄ. HallÄ!
1827
01:35:57,882 --> 01:35:58,709
Killar, killar, killar.
1828
01:35:58,796 --> 01:36:00,102
Kolla in det hÀr. Kolla in det hÀr.
1829
01:36:00,189 --> 01:36:01,494
Vad Àr det dÀr?
1830
01:36:01,581 --> 01:36:03,701
- Mason, vill du berÀtta för dem?
- Nej, du. FortsÀtt.
1831
01:36:04,802 --> 01:36:06,195
Du kommer ihÄg hÄrddisken
1832
01:36:06,282 --> 01:36:08,023
som vi försökte
att fÄ i Seattle?
1833
01:36:33,788 --> 01:36:34,788
Nej, det gör jag inte.
1834
01:36:37,748 --> 01:36:38,769
- Ă
h, sluta. Hur mycket?
- Ja, det gör jag.
1835
01:36:38,793 --> 01:36:39,532
Du skÀmtar med mig, grabben.
1836
01:36:39,619 --> 01:36:41,883
600 miljoner.
1837
01:36:49,020 --> 01:36:51,370
PĂ„ riktigt? Ă
h, herregud!
1838
01:36:52,328 --> 01:36:53,851
Kom igen, nu kör vi!
1839
01:36:53,938 --> 01:36:55,418
âȘ Vi Ă€r de nya kungarna
1840
01:36:55,505 --> 01:36:58,595
Uh, de nya kungarna
1841
01:36:58,682 --> 01:36:59,814
âȘ Se pĂ„ oss nu
1842
01:36:59,901 --> 01:37:01,467
âȘ Vi Ă€r kungligheter
1843
01:37:01,554 --> 01:37:03,078
âȘ Vi kan inte bli slagna
1844
01:37:03,165 --> 01:37:05,689
âȘ av Gud vid palatset
1845
01:37:05,776 --> 01:37:07,865
âȘ Slottet Ă€r vĂ„rt nya hem
1846
01:37:07,952 --> 01:37:08,953
âȘ pĂ„ kronan
1847
01:37:09,040 --> 01:37:10,694
âȘ Den gamle guden gick ner
1848
01:37:10,781 --> 01:37:12,981
âȘ Vi tar över, yeah,
we're sittin' on the throne âȘ
1849
01:37:13,044 --> 01:37:15,220
Ingen kan stoppa oss nÀr
the ruler's all high âȘ
1850
01:37:15,307 --> 01:37:17,440
âȘ Rise together if
du Ă€r pĂ„ sidan âȘ
1851
01:37:17,527 --> 01:37:18,721
âȘ Det spelar ingen roll
var du kommer ifrÄn
1852
01:37:18,745 --> 01:37:19,825
âȘ Det finns plats för alla
1853
01:37:20,747 --> 01:37:22,097
âȘ sĂ„ kom igen, lĂ„t oss Ă„ka
1854
01:37:22,184 --> 01:37:23,315
âȘ Vi Ă€r de nya kungarna
1855
01:37:23,402 --> 01:37:24,490
âȘ Vi klarade det, mamma
1856
01:37:24,577 --> 01:37:25,361
âȘ Nya kungar
1857
01:37:25,448 --> 01:37:27,232
âȘ Yeah
1858
01:37:27,319 --> 01:37:29,234
âȘ PĂ„ toppen av vĂ€rlden
1859
01:37:29,321 --> 01:37:31,560
âȘ Vi fick respekt frĂ„n pojkarna
and the love of the girls âȘ
1860
01:37:31,584 --> 01:37:32,629
âȘ Vi Ă€r de nya kungarna, huh
1861
01:37:32,716 --> 01:37:33,804
âȘ Vi klarade det, mamma
1862
01:37:33,891 --> 01:37:34,979
âȘ De nya kungarna
1863
01:37:35,066 --> 01:37:36,589
âȘ Yeah
1864
01:37:36,676 --> 01:37:37,590
âȘ Se pĂ„ oss nu
1865
01:37:37,677 --> 01:37:38,853
âȘ Vi Ă€r kungligheter
1866
01:37:38,940 --> 01:37:40,506
âȘ Vi gĂ„r inte ner,
kan inte slĂ„s âȘ
1867
01:37:40,593 --> 01:37:41,464
âȘ nya kungar
1868
01:37:41,551 --> 01:37:43,292
Bow down if you wanna
1869
01:37:43,379 --> 01:37:44,641
Uh, nya kungar
1870
01:37:44,728 --> 01:37:46,164
âȘ Nya kungar
1871
01:37:46,251 --> 01:37:47,905
âȘ Det spelar ingen roll för oss
1872
01:37:47,992 --> 01:37:48,732
âȘ Vi Ă€r de nya kungarna
1873
01:37:48,819 --> 01:37:49,559
âȘ Yeah
1874
01:37:49,646 --> 01:37:50,908
âȘ Nya kungar
1875
01:37:50,995 --> 01:37:52,867
âȘ Hursomhelst nĂ€r du ser oss
1876
01:37:52,954 --> 01:37:53,954
âȘ Nya kungar
1877
01:37:53,998 --> 01:37:55,434
âȘ Nya kungar
1878
01:37:55,521 --> 01:37:57,175
âȘ Du mĂ„ste titta upp
1879
01:37:57,262 --> 01:37:58,742
âȘ Huh, nya kungar
1880
01:37:58,829 --> 01:38:00,222
âȘ Nya kungar
1881
01:38:00,309 --> 01:38:02,093
Bow down if you wanna
1882
01:38:02,180 --> 01:38:03,703
âȘ Det spelar ingen roll för oss
1883
01:38:05,183 --> 01:38:06,576
âȘ Hursomhelst nĂ€r du ser oss
1884
01:38:06,663 --> 01:38:08,230
âȘ Du mĂ„ste titta upp
1885
01:38:08,317 --> 01:38:09,622
âȘ Wooh
1886
01:38:09,709 --> 01:38:10,709
Bow down if you wanna
1887
01:38:10,754 --> 01:38:11,624
âȘ Bow down
1888
01:38:11,711 --> 01:38:12,538
âȘ Det spelar ingen roll för oss
1889
01:38:12,625 --> 01:38:14,236
âȘ Det spelar ingen roll för oss
1890
01:38:14,323 --> 01:38:16,151
âȘ Hursomhelst nĂ€r du ser oss
1891
01:38:16,238 --> 01:38:17,587
âȘ Du mĂ„ste titta upp
1892
01:38:17,674 --> 01:38:18,414
âȘ Wooh
1893
01:38:18,501 --> 01:38:19,502
âȘ Nya kungar
1894
01:38:19,589 --> 01:38:20,851
âȘ Uh
1895
01:38:20,938 --> 01:38:21,678
âȘ Nya kungar
1896
01:38:21,765 --> 01:38:23,245
âȘ Nya kungar
1897
01:38:23,332 --> 01:38:24,072
âȘ Nya kungar
1898
01:38:24,159 --> 01:38:25,160
âȘ Lyssna upp
1899
01:38:25,421 --> 01:38:26,901
Nya kungar Nya kungar
1900
01:38:29,773 --> 01:38:32,036
âȘ We ain't goin' away
1901
01:38:32,123 --> 01:38:34,256
âȘ För vi Ă€r hĂ€r för att stanna
1902
01:38:34,343 --> 01:38:35,561
Det hÀr Àr vÄr tid
1903
01:38:35,648 --> 01:38:36,780
âȘ VĂ„r paus
1904
01:38:36,867 --> 01:38:38,086
âȘ Nya kungar
1905
01:38:39,739 --> 01:38:41,002
âȘ Vi Ă€r de nya kungarna
1906
01:38:41,089 --> 01:38:42,264
âȘ Vi klarade det, mamma
1907
01:38:42,351 --> 01:38:43,134
âȘ Nya kungar
1908
01:38:43,221 --> 01:38:43,961
âȘ Yeah
1909
01:38:44,048 --> 01:38:44,919
âȘ Hey
1910
01:38:45,006 --> 01:38:46,703
âȘ PĂ„ toppen av vĂ€rlden
1911
01:38:46,790 --> 01:38:49,029
âȘ Vi fick respekt frĂ„n pojkarna
and the love of the girls âȘ
1912
01:38:49,053 --> 01:38:50,533
âȘ Vi Ă€r de nya kungarna
1913
01:38:50,620 --> 01:38:51,534
âȘ Vi klarade det, mamma
1914
01:38:51,621 --> 01:38:52,883
âȘ Nya kungar
1915
01:38:52,970 --> 01:38:54,015
âȘ Hey
1916
01:38:54,102 --> 01:38:55,102
âȘ Se pĂ„ oss nu
1917
01:38:55,146 --> 01:38:56,408
âȘ Vi Ă€r kungligheter
1918
01:38:56,495 --> 01:38:58,062
âȘ Vi gĂ„r inte ner,
vi kan inte bli slagna âȘ
1919
01:38:58,149 --> 01:38:58,976
âȘ Nya kungar
1920
01:38:59,063 --> 01:39:00,935
Bow down if you wanna
1921
01:39:01,022 --> 01:39:02,284
Uh, nya kungar
1922
01:39:02,371 --> 01:39:03,894
âȘ Nya kungar
1923
01:39:03,981 --> 01:39:05,635
âȘ Det spelar ingen roll för oss
1924
01:39:05,722 --> 01:39:06,505
âȘ Vi Ă€r de nya kungarna
1925
01:39:06,592 --> 01:39:07,376
âȘ Yeah
1926
01:39:07,463 --> 01:39:08,594
âȘ Nya kungar
1927
01:39:08,681 --> 01:39:10,466
âȘ Hursomhelst nĂ€r du ser oss
1928
01:39:10,553 --> 01:39:11,554
âȘ Nya kungar
1929
01:39:11,641 --> 01:39:13,077
âȘ Nya kungar
1930
01:39:13,164 --> 01:39:15,036
âȘ Du mĂ„ste titta upp
1931
01:39:15,123 --> 01:39:16,211
âȘ Nya kungar
1932
01:39:16,298 --> 01:39:17,734
âȘ Nya kungar
1933
01:39:17,821 --> 01:39:18,865
Bow down if you wanna
1934
01:39:18,953 --> 01:39:19,779
âȘ Bow down
1935
01:39:19,866 --> 01:39:20,911
âȘ Det spelar ingen roll för oss
1936
01:39:20,998 --> 01:39:22,521
âȘ Det spelar ingen roll för oss
1937
01:39:22,608 --> 01:39:24,262
âȘ Hursomhelst nĂ€r du ser oss
1938
01:39:24,349 --> 01:39:26,047
âȘ Du mĂ„ste titta upp
1939
01:39:26,134 --> 01:39:27,178
âȘ Vi Ă€r de nya kungarna
127034