All language subtitles for Hacks.S04E06.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,785 --> 00:00:37,662 Good morning. 2 00:00:37,746 --> 00:00:39,789 To what do I owe the pleasure of a greeting at the door? 3 00:00:39,873 --> 00:00:41,082 Well, I just wanted to be the first one 4 00:00:41,166 --> 00:00:42,792 to congratulate you on receiving 5 00:00:42,876 --> 00:00:44,461 the Courage in Comedy Award. 6 00:00:44,544 --> 00:00:45,879 Oh. 7 00:00:45,962 --> 00:00:47,005 I haven't heard of that one, but that's nice. 8 00:00:47,088 --> 00:00:48,048 There'll be an event where 9 00:00:48,131 --> 00:00:49,507 you'll be presented the award, 10 00:00:49,591 --> 00:00:51,676 which is great for, you know, visibility. 11 00:00:51,760 --> 00:00:54,179 Network is sponsoring it, so we'll all be there. 12 00:00:54,262 --> 00:00:55,722 Oh, I see. 13 00:00:55,805 --> 00:00:57,932 So the network is buying publicity for the show 14 00:00:58,016 --> 00:00:59,392 is what you're actually saying? 15 00:00:59,476 --> 00:01:00,685 A shot in the arm couldn't hurt. 16 00:01:00,769 --> 00:01:02,145 Oh, God. 17 00:01:02,228 --> 00:01:03,646 Please give me some news I can feel good about. 18 00:01:03,730 --> 00:01:05,857 Unfortunately, that was the good news. 19 00:01:05,940 --> 00:01:07,233 The bad news is Cher is 20 00:01:07,317 --> 00:01:08,693 dropping out as a guest tomorrow. 21 00:01:08,777 --> 00:01:10,570 What? Why? 22 00:01:10,653 --> 00:01:11,738 She, quote, 23 00:01:11,821 --> 00:01:13,656 "Doesn't want to do it." 24 00:01:13,740 --> 00:01:15,867 - God. - Don't worry. 25 00:01:15,950 --> 00:01:17,202 Talent is scrambling. 26 00:01:17,285 --> 00:01:19,079 I will check in with them right now. 27 00:01:20,371 --> 00:01:22,289 Fucking Cher. 28 00:01:25,668 --> 00:01:26,669 What's going on? 29 00:01:26,753 --> 00:01:27,962 Oh. 30 00:01:28,045 --> 00:01:29,547 Um, I decided we should celebrate 31 00:01:29,631 --> 00:01:31,549 all this month's birthdays in the office at once. 32 00:01:31,633 --> 00:01:33,176 Some people don't like attention 33 00:01:33,259 --> 00:01:35,095 and I don't want to spring non-consensual cupcakes 34 00:01:35,178 --> 00:01:38,098 on anyone because, obviously, that can trigger people. 35 00:01:39,973 --> 00:01:41,267 Oh, oh! 36 00:01:42,644 --> 00:01:43,561 Come on. 37 00:01:43,645 --> 00:01:44,562 Don't do it again. 38 00:01:52,612 --> 00:01:54,697 This is an office, not a bowling alley. 39 00:01:54,781 --> 00:01:56,074 I'm just trying to be a good boss. 40 00:01:56,157 --> 00:01:57,450 You don't have to do all this. 41 00:01:57,533 --> 00:01:58,910 It's enough you pay for their lunches. 42 00:01:58,993 --> 00:02:00,161 I don't pay for them. 43 00:02:00,245 --> 00:02:01,788 I subsidize the writers' lunches 44 00:02:01,871 --> 00:02:04,207 because the studio caps orders at $9, 45 00:02:04,290 --> 00:02:07,085 which in your world is the equivalent of one Pellegrino. 46 00:02:07,168 --> 00:02:08,794 When are you going to learn you can't be their friend? 47 00:02:08,877 --> 00:02:09,963 Why, because I'm their boss? 48 00:02:10,045 --> 00:02:11,464 No, because you're annoying. 49 00:02:14,134 --> 00:02:15,760 Oh. 50 00:02:15,844 --> 00:02:17,387 I talked to talent. 51 00:02:17,470 --> 00:02:19,722 The new DC show "Wolf Girl" got pushed up, 52 00:02:19,806 --> 00:02:22,267 so we were able to book the lead, Ruby Rojas. 53 00:02:22,350 --> 00:02:24,227 Oh. 54 00:02:24,310 --> 00:02:25,603 Ruby Rojas? 55 00:02:25,687 --> 00:02:26,855 That's what I said, yeah. 56 00:02:26,938 --> 00:02:28,773 Great job, Rob. 57 00:02:28,857 --> 00:02:30,775 Great get. Great get. 58 00:02:30,859 --> 00:02:32,110 Great get. 59 00:02:32,192 --> 00:02:33,695 A-am I missing something? 60 00:02:33,778 --> 00:02:35,488 Yes. Ruby and I dated. 61 00:02:35,572 --> 00:02:37,615 I almost married her, in my opinion. 62 00:02:37,699 --> 00:02:39,826 You're going to have to sign a conflict of interest form. 63 00:02:44,539 --> 00:02:45,582 Hello. 64 00:02:45,665 --> 00:02:47,041 - Hi. - Yeah. 65 00:02:47,125 --> 00:02:48,376 Just checking to see if you need anything else 66 00:02:48,459 --> 00:02:50,587 from me before I leave for Wyoming. 67 00:02:50,670 --> 00:02:52,714 I finally found a supplier that will provide 68 00:02:52,797 --> 00:02:54,549 the right amount of bear urine that we need 69 00:02:54,632 --> 00:02:56,009 to keep away the coyotes. 70 00:02:56,091 --> 00:02:59,846 It's a proprietary blend of black and grizzly. 71 00:02:59,929 --> 00:03:01,264 Oh, wonderful. 72 00:03:01,347 --> 00:03:02,724 Yeah. I'm really excited about it. 73 00:03:02,807 --> 00:03:04,559 And where are we on the candle rotation? 74 00:03:04,642 --> 00:03:07,645 Cardamom, cardamom, eucalyptus, sandalwood, 75 00:03:07,729 --> 00:03:09,689 cardamom, and then I'm back on Monday. 76 00:03:09,772 --> 00:03:11,149 Oh, you're gone that long? 77 00:03:11,232 --> 00:03:12,734 Well, the TSA will not give me the exception 78 00:03:12,817 --> 00:03:14,611 to fly with the amount of bear piss that we need, 79 00:03:14,694 --> 00:03:16,905 so I'm renting a U-Haul and driving. 80 00:03:16,988 --> 00:03:17,906 Well, have a good trip. 81 00:03:17,989 --> 00:03:19,324 Thank you. See ya. 82 00:03:23,119 --> 00:03:24,454 - Hey! - There you are. 83 00:03:24,537 --> 00:03:25,997 Yeah, so sorry about the phone tag. 84 00:03:26,079 --> 00:03:27,707 Service is bad in here. 85 00:03:27,790 --> 00:03:29,709 Just finishing up a quick set. 86 00:03:32,170 --> 00:03:33,171 Should you be doing that? 87 00:03:33,254 --> 00:03:34,297 I have to. 88 00:03:34,380 --> 00:03:35,590 Fricking ten days overdue 89 00:03:35,673 --> 00:03:37,133 and this is supposed to trigger labor. 90 00:03:38,551 --> 00:03:40,511 If not, though, we induce on Friday. 91 00:03:40,595 --> 00:03:42,597 Which is kind of why I wanted to talk. 92 00:03:42,680 --> 00:03:44,474 I really feel like I need somebody here 93 00:03:44,557 --> 00:03:46,059 that I trust, you know? 94 00:03:46,142 --> 00:03:48,102 Oh, honey, I would love to come, 95 00:03:48,186 --> 00:03:49,978 but it really would be risky 96 00:03:50,063 --> 00:03:52,065 for me to bring in a guest host this early. 97 00:03:52,148 --> 00:03:54,150 Oh, no, not you. Josefina. 98 00:03:54,234 --> 00:03:55,652 Oh. 99 00:03:55,735 --> 00:03:57,403 Well, I know how busy the show is. 100 00:03:57,487 --> 00:03:58,905 You know, and you can meet him any time. 101 00:03:58,988 --> 00:04:00,281 Plus, I really don't need 102 00:04:00,365 --> 00:04:01,866 you seeing what I'm eating these days. 103 00:04:03,493 --> 00:04:05,453 Well, Josefina would be happy to, I'm sure. 104 00:04:05,536 --> 00:04:06,621 She loves babies. 105 00:04:08,039 --> 00:04:08,957 Thank God. 106 00:04:09,040 --> 00:04:10,583 One word of advice. 107 00:04:10,667 --> 00:04:11,918 Do not let the nurses talk you into breastfeeding. 108 00:04:12,001 --> 00:04:13,044 There's absolutely nothing wrong 109 00:04:13,127 --> 00:04:14,379 with giving them baby formula. 110 00:04:14,462 --> 00:04:15,755 As long as it's from Europe. 111 00:04:15,838 --> 00:04:17,298 No, I can't breastfeed. 112 00:04:17,382 --> 00:04:19,425 I don't want to take the rings out. 113 00:04:21,052 --> 00:04:22,053 - Oh! - Did-- 114 00:04:22,136 --> 00:04:23,263 did your water just break? 115 00:04:23,346 --> 00:04:26,599 Huh? 116 00:04:26,683 --> 00:04:27,976 No, I think that's just piss. 117 00:04:28,059 --> 00:04:28,977 Oh. 118 00:04:44,742 --> 00:04:46,703 Excuse me! Hi. 119 00:04:46,786 --> 00:04:48,371 Do you have time for a quick makeover? 120 00:04:48,454 --> 00:04:49,956 Sorry, we're not even open yet. 121 00:04:50,039 --> 00:04:51,624 Please. 122 00:04:51,707 --> 00:04:54,085 I'm not just any customer, I'm an Americana resident. 123 00:04:54,168 --> 00:04:55,253 OK? 124 00:04:55,336 --> 00:04:56,629 I'm seeing my ex today 125 00:04:56,713 --> 00:04:59,173 and she's, like, a 9.5 without makeup. 126 00:04:59,257 --> 00:05:00,508 Damn. 127 00:05:00,591 --> 00:05:02,051 OK, well, let's do it. 128 00:05:02,135 --> 00:05:03,344 You are getting a beauty mark, though. 129 00:05:03,428 --> 00:05:06,931 And I get to decide where and how big. 130 00:05:07,015 --> 00:05:08,141 All right. 131 00:05:08,224 --> 00:05:09,934 Come on. It'll be great. 132 00:05:14,355 --> 00:05:15,440 Hello, hello. 133 00:05:15,523 --> 00:05:16,441 Hey. 134 00:05:16,524 --> 00:05:17,942 Where's my hug? 135 00:05:18,026 --> 00:05:19,110 How are you? 136 00:05:19,193 --> 00:05:20,778 Oh, I'm chilling. 137 00:05:20,862 --> 00:05:21,946 - How are you? - Good. 138 00:05:22,030 --> 00:05:23,614 You look great. 139 00:05:23,698 --> 00:05:26,075 Um, I don't think I remember that beauty mark. 140 00:05:26,159 --> 00:05:27,577 Oh, yeah. Well, you know me. 141 00:05:27,660 --> 00:05:28,745 Woman of mystery. 142 00:05:28,828 --> 00:05:29,829 Oh, shit! 143 00:05:29,912 --> 00:05:31,039 - Oh, my God! Are you OK? - I'm good, yeah. 144 00:05:31,122 --> 00:05:33,166 That's chill. This happens all the time. 145 00:05:33,249 --> 00:05:34,334 - You sure? - No worries. 146 00:05:34,417 --> 00:05:35,710 - OK. - Listen, um... 147 00:05:35,793 --> 00:05:37,879 I know you and Deborah 148 00:05:37,962 --> 00:05:40,381 don't have great feelings. 149 00:05:40,465 --> 00:05:41,716 Probably mutually. 150 00:05:41,799 --> 00:05:43,259 Your way or your direction, more so, 151 00:05:43,343 --> 00:05:44,635 but, um, 152 00:05:44,719 --> 00:05:46,262 I just wanted to say I hope-- 153 00:05:46,346 --> 00:05:50,516 hope you won't let our stuff affect the interview. 154 00:05:50,600 --> 00:05:52,894 Yeah, um, I'm a professional. 155 00:05:52,977 --> 00:05:53,978 I-I think I got it. 156 00:05:54,062 --> 00:05:55,646 Right, right. 157 00:05:55,730 --> 00:05:56,689 Cool. 158 00:05:56,773 --> 00:05:58,566 By the way, congrats. 159 00:05:58,649 --> 00:06:01,944 Looks like it was all worth it after all. 160 00:06:02,028 --> 00:06:03,071 Yeah. 161 00:06:05,114 --> 00:06:07,450 You know, um, I ran into Fabriziana. 162 00:06:07,533 --> 00:06:09,202 She said you were seeing someone. 163 00:06:09,285 --> 00:06:11,079 I'm really happy for you, by the way. 164 00:06:11,162 --> 00:06:14,040 Thank you. Yes, um, I am. 165 00:06:14,123 --> 00:06:16,584 I'm sorry if it was weird hearing it from her. 166 00:06:16,667 --> 00:06:17,794 No, no. 167 00:06:17,877 --> 00:06:19,462 And I'm sorry if it's weird 168 00:06:19,545 --> 00:06:21,672 for you to hear that I'm also seeing someone. 169 00:06:21,756 --> 00:06:22,673 Great. 170 00:06:22,757 --> 00:06:23,674 As well as another person. 171 00:06:23,758 --> 00:06:24,967 - Two people. - Oh. 172 00:06:25,051 --> 00:06:26,844 I have a boyfriend and a girlfriend. 173 00:06:26,928 --> 00:06:28,304 Love. 174 00:06:28,388 --> 00:06:31,557 Being supah bi. 175 00:06:31,641 --> 00:06:34,060 Amazing. 176 00:06:34,143 --> 00:06:35,103 Ch-ch-ch-- 177 00:06:35,186 --> 00:06:36,312 anyway, um, great to see you. 178 00:06:36,396 --> 00:06:37,397 I should probably head-- 179 00:06:37,480 --> 00:06:39,399 head on down to, uh, 180 00:06:39,482 --> 00:06:40,942 the trenches. 181 00:06:41,025 --> 00:06:42,485 Because we're, uh-- 182 00:06:42,568 --> 00:06:43,778 we're doing a desk bit tonight that I pitched. 183 00:06:43,861 --> 00:06:45,071 It's super funny. I got to go finalize it. 184 00:06:45,154 --> 00:06:46,072 Can't wait to see it. 185 00:06:46,155 --> 00:06:47,448 - Super funny. - I bet. 186 00:06:47,532 --> 00:06:48,574 Have fun out there. 187 00:06:50,243 --> 00:06:51,702 Listen, hey... 188 00:06:51,786 --> 00:06:53,496 razzle-dazzle 'em. 189 00:06:56,040 --> 00:06:59,001 Hey, we really can't have these falling off the wall, OK? 190 00:06:59,085 --> 00:07:00,002 Thank you. 191 00:07:05,967 --> 00:07:07,301 Hey. 192 00:07:07,385 --> 00:07:08,803 Here are the jokes for the apologies bit. 193 00:07:18,354 --> 00:07:20,606 I like these three. The rest we need to beat. 194 00:07:20,690 --> 00:07:21,732 You only liked three? 195 00:07:21,816 --> 00:07:24,152 Yes. Where are the alts? 196 00:07:24,235 --> 00:07:26,154 These are the alts. There are 20 jokes here. 197 00:07:26,237 --> 00:07:27,780 Well, then we need more. 198 00:07:27,864 --> 00:07:29,615 We shoot in an hour. 199 00:07:29,699 --> 00:07:32,159 Well, then you have half an hour to write me better jokes. 200 00:07:36,747 --> 00:07:37,915 OK! 201 00:07:37,999 --> 00:07:39,459 All hands on deck. 202 00:07:39,542 --> 00:07:41,002 We need more jokes for the apologies desk bit. 203 00:07:41,085 --> 00:07:42,712 I'll type fast. Go! 204 00:07:42,795 --> 00:07:44,505 - Uh, um-- - Uh-- 205 00:07:44,589 --> 00:07:47,300 Uh, Deborah apologizes to the floor, um, 206 00:07:47,383 --> 00:07:48,676 for always stepping on it in high heels. 207 00:07:48,759 --> 00:07:50,052 OK. What else? 208 00:07:50,136 --> 00:07:51,596 Deborah apologizes, uh, to science, 209 00:07:51,679 --> 00:07:53,514 because she could have cured cancer or something 210 00:07:53,598 --> 00:07:55,141 because she's so smart, 211 00:07:55,224 --> 00:07:56,683 but that's not where her heart was at in undergrad. 212 00:07:56,767 --> 00:07:58,519 She, like, wanted to do stuff. 213 00:07:58,603 --> 00:07:59,937 - More fun stuff. - OK. What else? 214 00:08:00,021 --> 00:08:01,355 Deborah is sorry to the grocery stores 215 00:08:01,439 --> 00:08:02,899 that she doesn't buy anything there. 216 00:08:02,982 --> 00:08:04,192 Because she doesn't eat. 217 00:08:04,275 --> 00:08:05,526 Because she's really weird about food. 218 00:08:05,610 --> 00:08:06,694 No, I get it. It's just not funny. 219 00:08:06,777 --> 00:08:07,904 What else? 220 00:08:09,197 --> 00:08:11,157 Come on, come on. 221 00:08:11,240 --> 00:08:12,742 Great. 222 00:08:38,976 --> 00:08:41,145 Here. Five pages of jokes. 223 00:08:41,229 --> 00:08:43,731 Five pages? 224 00:08:43,813 --> 00:08:45,358 There's too many alts. 225 00:08:45,441 --> 00:08:46,943 There was just not enough. Now there's too many? 226 00:08:47,026 --> 00:08:49,111 Well, I don't have time to go through all of them. 227 00:08:49,195 --> 00:08:50,363 Can you narrow it down? 228 00:08:50,446 --> 00:08:51,864 Well, I think they're all good. 229 00:08:51,948 --> 00:08:54,033 Well, which ones are the strongest? 230 00:08:54,116 --> 00:08:55,910 Let me see. 231 00:08:55,993 --> 00:08:57,453 Maybe-- 232 00:08:57,537 --> 00:08:59,580 You know, it's quite literally your job 233 00:08:59,664 --> 00:09:00,831 to pick the best ones. 234 00:09:00,915 --> 00:09:02,166 I know. I just don't know 235 00:09:02,250 --> 00:09:03,292 what the woman who likes wine o'clock 236 00:09:03,376 --> 00:09:04,544 thinks are the best ones. 237 00:09:04,627 --> 00:09:05,670 What is it exactly you do here? 238 00:09:05,753 --> 00:09:07,088 Just print jokes out? 239 00:09:07,171 --> 00:09:09,090 You're a glorified Kinko's employee now? 240 00:09:09,173 --> 00:09:11,551 Well, actually, there is no more Kinko's. 241 00:09:11,634 --> 00:09:13,469 I mean, there's FedEx Kinko's, which is pretty sad. 242 00:09:13,553 --> 00:09:14,845 Oh, my God, Stacey! 243 00:09:17,473 --> 00:09:19,392 OK, this one. 244 00:09:19,475 --> 00:09:21,811 Does that put us in an anti-Irish barrel? 245 00:09:21,894 --> 00:09:23,104 Fuck. 246 00:09:23,187 --> 00:09:24,772 Do people know that Garfield was also 247 00:09:24,855 --> 00:09:26,232 - the name of a president? - OK, forget it, forget it. 248 00:09:26,315 --> 00:09:27,567 We're--we're cutting the bit. 249 00:09:27,650 --> 00:09:29,068 - No! - Yes. 250 00:09:29,151 --> 00:09:30,528 - We have to fill the minutes. - I know, I know. 251 00:09:30,611 --> 00:09:31,696 Just go tell Ruby we're cutting the desk bit. 252 00:09:31,779 --> 00:09:32,697 We'll need her for another act. 253 00:09:32,780 --> 00:09:33,781 Come on! 254 00:09:33,864 --> 00:09:35,491 No, no. We are done here. 255 00:09:38,828 --> 00:09:40,830 Deborah, quick. What's your lip combo? 256 00:09:43,958 --> 00:09:44,959 Iconic. 257 00:09:45,042 --> 00:09:46,002 Hey, you. 258 00:09:46,085 --> 00:09:47,003 Do you have the time? 259 00:09:47,086 --> 00:09:48,546 Yeah, it's midnight. 260 00:09:48,629 --> 00:09:50,089 Are you going to turn into a pumpkin? 261 00:09:50,172 --> 00:09:52,592 You wish. Try wolf! 262 00:09:52,675 --> 00:09:54,343 Oh, no! 263 00:09:56,762 --> 00:09:58,306 Whoa! 264 00:09:58,389 --> 00:09:59,849 Ferocious. 265 00:09:59,932 --> 00:10:01,225 Reminds me of myself 266 00:10:01,309 --> 00:10:02,727 when Saks won't let me make a return. 267 00:10:04,520 --> 00:10:06,564 But I want to know where you got that fabulous jacket. 268 00:10:06,647 --> 00:10:08,107 Oh, that one. 269 00:10:08,190 --> 00:10:09,817 Um, yeah, that may have disappeared from set. 270 00:10:09,900 --> 00:10:11,777 Oh, naughty, naughty Wolf Girl. 271 00:10:11,861 --> 00:10:13,654 I have a bit of a problem, Deborah. 272 00:10:13,738 --> 00:10:14,989 I'm a bit of a klepto. 273 00:10:15,072 --> 00:10:17,450 I took the jacket, the boots, the ring. 274 00:10:17,533 --> 00:10:18,701 - I think I-- - Oh. 275 00:10:18,784 --> 00:10:20,369 And the ring that you mentioned. 276 00:10:20,453 --> 00:10:22,997 Uh, I hear you might have a very funny story about that, 277 00:10:23,080 --> 00:10:25,499 possibly concerning an ex-girlfriend? 278 00:10:27,251 --> 00:10:30,671 I'm surprised you knew about that. 279 00:10:30,755 --> 00:10:32,298 I mean... 280 00:10:32,381 --> 00:10:33,799 it is a funny story. 281 00:10:33,883 --> 00:10:35,468 OK. Who wants to hear it? 282 00:10:37,303 --> 00:10:38,596 OK. 283 00:10:38,679 --> 00:10:40,139 So before we were shooting "Wolf Girl," 284 00:10:40,222 --> 00:10:41,390 I was living in LA. 285 00:10:41,474 --> 00:10:43,684 I was prepping, training 24/7, 286 00:10:43,768 --> 00:10:45,394 and they sent me home with the ring 287 00:10:45,478 --> 00:10:47,021 to practice wielding the flail. 288 00:10:47,104 --> 00:10:48,272 Oh, yeah. 289 00:10:48,356 --> 00:10:49,690 Wielding the flail is a lost art. 290 00:10:49,774 --> 00:10:51,609 Truly. 291 00:10:51,692 --> 00:10:54,612 Anyway, my girlfriend at the time, she was home, 292 00:10:54,695 --> 00:10:56,864 and, um, she found the ring. 293 00:10:56,947 --> 00:10:59,700 And you can guess what she assumed. 294 00:10:59,784 --> 00:11:00,951 Uh-oh. 295 00:11:01,035 --> 00:11:03,037 Here come the brides. 296 00:11:03,120 --> 00:11:06,082 Actually, she thought she'd beat me to the punch 297 00:11:06,165 --> 00:11:09,752 and she proposed to me first with Wolf Girl's ring. 298 00:11:09,835 --> 00:11:11,003 Oh, how embarrassing. Oh, God. 299 00:11:11,087 --> 00:11:12,797 - No, no, no, no, no. - Oh, yeah. 300 00:11:12,880 --> 00:11:15,049 Um, she got down on one knee. 301 00:11:15,132 --> 00:11:16,467 - No. - Uh-huh. 302 00:11:16,550 --> 00:11:18,427 It was very awkward. 303 00:11:18,511 --> 00:11:21,180 Oh, and with a bezel marquise cut, too. 304 00:11:21,263 --> 00:11:22,473 No wonder she's an ex. 305 00:11:28,521 --> 00:11:32,233 Up next, Dance Mom! 306 00:11:40,825 --> 00:11:43,327 Ava. I'm so sorry. 307 00:11:43,411 --> 00:11:44,745 She totally caught me off guard. 308 00:11:44,829 --> 00:11:45,955 - I would have-- - No, it was great. 309 00:11:46,038 --> 00:11:47,915 It was great TV. 310 00:11:47,998 --> 00:11:48,915 I'm sorry. 311 00:11:48,999 --> 00:11:51,919 It was hilarious. 312 00:11:52,002 --> 00:11:53,003 It's hilarious. 313 00:12:03,013 --> 00:12:05,057 Hi, Deborah. DJ's doing fine. 314 00:12:05,141 --> 00:12:06,600 She goes in at 11:00 a.m. tomorrow. 315 00:12:06,684 --> 00:12:08,060 We'll call you after. 316 00:12:08,144 --> 00:12:10,104 And don't forget to lock the doggy door 317 00:12:10,187 --> 00:12:12,022 at night because of the coyotes. 318 00:12:12,106 --> 00:12:13,899 OK, bye-bye. 319 00:12:13,983 --> 00:12:17,111 She thinks I don't know how to take care of you. 320 00:12:17,194 --> 00:12:19,655 But we're going to be just fine on our own, aren't we? 321 00:12:19,739 --> 00:12:21,323 Yeah. 322 00:12:21,407 --> 00:12:22,533 Yeah. 323 00:12:23,993 --> 00:12:26,620 Oh, Cara. Oh, did you just fart? 324 00:12:26,704 --> 00:12:27,913 Oh, honey. 325 00:12:27,997 --> 00:12:29,290 Ah, jeez. 326 00:12:36,839 --> 00:12:38,048 Jesus. 327 00:12:39,300 --> 00:12:41,844 Oh, my God, I'm so sorry. 328 00:12:41,927 --> 00:12:43,262 Did not mean to scare you. 329 00:12:43,345 --> 00:12:44,388 It's OK. 330 00:12:44,472 --> 00:12:45,431 We just... 331 00:12:45,514 --> 00:12:46,891 weren't expecting you tonight. 332 00:12:46,974 --> 00:12:49,518 No, I know, I'm sorry. I just--I had a hard day. 333 00:12:49,602 --> 00:12:52,062 I was hoping we could hang. 334 00:12:52,146 --> 00:12:54,815 I'm sorry, babe. 335 00:12:54,899 --> 00:12:56,358 Uh, whoa. 336 00:12:56,442 --> 00:12:57,902 Uh-- what are you-- 337 00:12:57,985 --> 00:12:59,236 Sorry. 338 00:12:59,320 --> 00:13:02,198 I was just trying to kiss you, I guess. 339 00:13:03,783 --> 00:13:08,370 I mean, do you want to talk about what happened today? 340 00:13:08,454 --> 00:13:09,705 Honestly, no. 341 00:13:09,789 --> 00:13:12,291 I was hoping we could, like, hook up. 342 00:13:13,918 --> 00:13:14,919 Oh. 343 00:13:16,879 --> 00:13:18,881 What? 344 00:13:18,964 --> 00:13:21,133 Um... 345 00:13:21,217 --> 00:13:24,011 Maybe you better take a seat. 346 00:13:24,094 --> 00:13:25,095 OK. 347 00:13:29,141 --> 00:13:30,935 What's up? 348 00:13:31,018 --> 00:13:36,649 It kind of feels like this is mostly about sex for you. 349 00:13:36,732 --> 00:13:38,484 Mm... 350 00:13:38,567 --> 00:13:40,069 yeah. 351 00:13:40,152 --> 00:13:42,321 Is that crazy? 352 00:13:42,404 --> 00:13:44,323 Uh, Em and I were talking 353 00:13:44,406 --> 00:13:46,283 and it seems like you don't want to 354 00:13:46,367 --> 00:13:49,328 get to know us past a certain level. 355 00:13:49,411 --> 00:13:52,498 And that you don't want us to get to know you. 356 00:13:52,581 --> 00:13:54,165 What do you mean? 357 00:13:54,250 --> 00:13:56,001 You guys know me. 358 00:13:56,085 --> 00:13:57,670 Ava Daniels. 359 00:13:57,753 --> 00:13:58,879 Waltham's own. 360 00:13:58,963 --> 00:14:00,172 Recently became allergic to shrimp. 361 00:14:00,256 --> 00:14:01,799 We were kind of looking for someone 362 00:14:01,882 --> 00:14:05,135 who would connect with us emotionally as well. 363 00:14:05,219 --> 00:14:07,179 Yeah. We're not just sex freaks. 364 00:14:07,263 --> 00:14:09,265 We did meet at a sex shop. 365 00:14:09,348 --> 00:14:11,684 Yeah, but you're not vulnerable with us. 366 00:14:11,767 --> 00:14:13,936 And we were hoping that that would eventually change, 367 00:14:14,019 --> 00:14:15,771 but it hasn't. 368 00:14:15,855 --> 00:14:19,066 And I don't want you to think we're diagnosing you, but... 369 00:14:19,149 --> 00:14:21,485 kind of seems like you're not over your last relationship. 370 00:14:24,446 --> 00:14:27,533 What do you mean? 371 00:14:27,616 --> 00:14:29,618 Well, I... 372 00:14:29,702 --> 00:14:31,036 think she really hurt you 373 00:14:31,120 --> 00:14:34,456 and you're afraid of getting hurt again. 374 00:14:37,668 --> 00:14:39,545 You guys don't know what you're talking about. 375 00:14:41,171 --> 00:14:42,172 Oh, OK. 376 00:14:42,256 --> 00:14:46,051 Um, maybe we should just... 377 00:14:46,135 --> 00:14:48,762 pump the brakes, hit pause on this. 378 00:14:51,015 --> 00:14:52,933 OK, like, all three of us? 379 00:14:53,017 --> 00:14:53,934 No. 380 00:14:54,018 --> 00:14:55,811 We opened the circle to you, 381 00:14:55,895 --> 00:15:00,107 and now we are asking you to leave the circle. 382 00:15:00,190 --> 00:15:03,611 You guys want to be monogamous now? 383 00:15:03,694 --> 00:15:05,070 No, we're dumping you, 384 00:15:05,154 --> 00:15:07,323 and you're making it really hard. 385 00:15:12,953 --> 00:15:14,872 Ava, wait. 386 00:15:18,584 --> 00:15:20,169 Can we get our key back? 387 00:15:24,214 --> 00:15:25,215 Yeah. 388 00:15:29,511 --> 00:15:30,638 I tossed you both. 389 00:15:30,721 --> 00:15:31,889 Can I have mine? 390 00:15:31,972 --> 00:15:33,474 Sorry, those-- mine are on there. 391 00:15:33,557 --> 00:15:35,225 Yeah. 392 00:15:41,357 --> 00:15:43,359 I'm really proud of you for that. 393 00:15:43,442 --> 00:15:44,568 Good work. 394 00:15:44,652 --> 00:15:45,736 You drew a boundary. 395 00:15:52,952 --> 00:15:54,828 I'm so excited. 396 00:15:54,912 --> 00:15:56,413 Yeah, OK. So what is this? 397 00:15:56,497 --> 00:15:57,957 Fritos is sponsoring the night, 398 00:15:58,040 --> 00:15:59,208 so you're going to pretend to catch a bag of Fritos 399 00:15:59,290 --> 00:16:01,377 from Mariska Hargitay. 400 00:16:01,460 --> 00:16:02,378 OK. 401 00:16:02,461 --> 00:16:03,462 OK, ready? 402 00:16:05,464 --> 00:16:07,216 Thanks, Mariska. 403 00:16:07,299 --> 00:16:09,885 Perfect. Now throw it. 404 00:16:09,969 --> 00:16:11,053 - Anywhere? - Yeah, yeah. 405 00:16:11,136 --> 00:16:12,179 Throw it that way. 406 00:16:12,262 --> 00:16:13,514 Yeah. 407 00:16:13,597 --> 00:16:15,057 Awesome. 408 00:16:15,140 --> 00:16:16,100 And LL Cool J is going to catch that from you. 409 00:16:16,183 --> 00:16:17,226 OK. 410 00:16:17,309 --> 00:16:18,686 Hey. 411 00:16:18,769 --> 00:16:20,270 Next time, you want to give me a heads up 412 00:16:20,354 --> 00:16:21,981 before you humiliate me on national television? 413 00:16:22,064 --> 00:16:23,941 Well, if you'd had the jokes ready for the desk bit, 414 00:16:24,024 --> 00:16:26,694 I wouldn't have had to extend Ruby's interview. 415 00:16:26,777 --> 00:16:28,237 It's not my fault your messy love life 416 00:16:28,320 --> 00:16:30,322 is funnier than the material you write. 417 00:16:30,406 --> 00:16:32,074 Fuck you. 418 00:16:37,287 --> 00:16:38,497 OK, and now we are going to 419 00:16:38,580 --> 00:16:40,582 wish Dakota Fanning a happy birthday. 420 00:16:40,665 --> 00:16:42,793 Ready? And go. 421 00:16:42,876 --> 00:16:44,294 Happy birthday, Dakota. 422 00:16:44,378 --> 00:16:45,713 - Fanning. - Fanning. 423 00:16:45,796 --> 00:16:48,590 "Happy birthday, Dakota Fanning." 424 00:16:48,674 --> 00:16:49,800 Please. 425 00:16:49,883 --> 00:16:51,343 Happy birthday, Dakota Fanning. 426 00:16:51,427 --> 00:16:53,429 She is going to love that. 427 00:16:55,014 --> 00:16:56,098 Hey. 428 00:16:56,181 --> 00:16:57,725 So Fallon did 429 00:16:57,808 --> 00:16:59,101 a "Freaky Friday" Supreme Court sketch last night. 430 00:16:59,184 --> 00:17:00,436 Oh, fuck, really? 431 00:17:00,519 --> 00:17:01,979 - Mm-hmm. - OK. 432 00:17:02,062 --> 00:17:03,605 Uh, I'll work through lunch with the writers. 433 00:17:03,689 --> 00:17:04,772 We'll figure something else out. 434 00:17:04,857 --> 00:17:05,773 Thank you. 435 00:17:05,858 --> 00:17:07,943 Uh, and the affiliate copy? 436 00:17:08,027 --> 00:17:09,944 Sorry, I--I forgot. 437 00:17:10,029 --> 00:17:11,821 I'll--I'll get it to you. 438 00:17:11,905 --> 00:17:14,199 And I got your email about an iPad giveaway? 439 00:17:14,282 --> 00:17:15,492 I don't want a free iPad. 440 00:17:15,576 --> 00:17:16,492 I was hacked. 441 00:17:16,577 --> 00:17:18,996 My mom wired them 2,300, so. 442 00:17:19,079 --> 00:17:20,329 OK. 443 00:17:21,457 --> 00:17:23,333 Sorry guys, we're going to have to work through lunch. 444 00:17:23,416 --> 00:17:24,752 There's just too much to do, and I-- 445 00:17:24,835 --> 00:17:28,047 Hi! Sorry I'm late. 446 00:17:28,130 --> 00:17:29,381 Well, it's lunch. 447 00:17:29,465 --> 00:17:30,966 That's not late, that's missing the day. 448 00:17:31,050 --> 00:17:33,719 I was at the orthodontist. 449 00:17:33,802 --> 00:17:35,345 Tooth gem. 450 00:17:35,429 --> 00:17:37,389 You were at the orthodontist getting a tooth gem? 451 00:17:37,473 --> 00:17:38,766 Yeah. 452 00:17:38,849 --> 00:17:40,642 So it's not for a medical reason, then? 453 00:17:40,726 --> 00:17:43,062 Um, mental health. 454 00:17:43,145 --> 00:17:44,313 Smiling without a tooth gem was 455 00:17:44,396 --> 00:17:46,398 really affecting my self-esteem. 456 00:17:46,482 --> 00:17:48,484 OK, well, next time, can you just let me know 457 00:17:48,567 --> 00:17:50,069 if you're planning on missing half the day? 458 00:17:50,152 --> 00:17:51,236 I texted the chat. 459 00:17:51,320 --> 00:17:52,237 - Who? - What chat? 460 00:17:52,321 --> 00:17:53,489 I didn't get it. 461 00:17:57,493 --> 00:17:59,078 Oh, I get it. 462 00:17:59,161 --> 00:18:00,579 You guys have a group text without me? 463 00:18:00,662 --> 00:18:01,622 - No. - It's-- 464 00:18:01,705 --> 00:18:02,623 - No. - No. 465 00:18:02,706 --> 00:18:04,083 Guys, just--just tell her. 466 00:18:04,166 --> 00:18:06,043 Directness is kindness. 467 00:18:06,126 --> 00:18:07,961 OK. 468 00:18:08,045 --> 00:18:09,546 Yes. 469 00:18:09,630 --> 00:18:12,257 But it's just to, like, talk about assignments 470 00:18:12,341 --> 00:18:13,842 so we don't bore you with questions. 471 00:18:13,926 --> 00:18:15,177 Or memes. 472 00:18:15,260 --> 00:18:18,180 Or, like, what movie we're going to see. 473 00:18:18,263 --> 00:18:20,224 OK. 474 00:18:20,307 --> 00:18:22,726 I've been on staff before. I know how it is. 475 00:18:22,810 --> 00:18:23,977 I'm the boss, so. 476 00:18:27,106 --> 00:18:30,067 Whoa, branzino? 477 00:18:30,150 --> 00:18:32,236 Who's Mrs. Table? 478 00:18:32,319 --> 00:18:33,987 Oh. 479 00:18:34,071 --> 00:18:37,699 Well, sometimes we just order extra food for the table. 480 00:18:37,783 --> 00:18:40,536 We--we call it Mrs. Table. 481 00:18:40,619 --> 00:18:45,415 You ordered a whole bone-in branzino for the table? 482 00:18:45,499 --> 00:18:47,000 Well, sometimes it's branzino. 483 00:18:47,084 --> 00:18:49,002 Sometimes it's fries. 484 00:18:49,086 --> 00:18:51,880 Sometimes it's lobster rolls. 485 00:18:51,964 --> 00:18:53,549 Lobster rolls? 486 00:18:53,632 --> 00:18:54,633 Yeah. 487 00:18:57,469 --> 00:19:00,931 I have been subsidizing lobster rolls? 488 00:19:01,014 --> 00:19:02,808 For Mrs. Table? 489 00:19:02,891 --> 00:19:04,810 A not-real person? 490 00:19:04,893 --> 00:19:09,565 A not-real person is getting $48 branzino? 491 00:19:09,648 --> 00:19:10,607 $72. 492 00:19:10,691 --> 00:19:12,442 This is so disrespectful! 493 00:19:12,526 --> 00:19:14,570 I am working so hard! 494 00:19:14,653 --> 00:19:17,906 I get here every morning at 5:30 on the dot. 495 00:19:17,990 --> 00:19:20,242 One time, I walked in on the janitor jerking off 496 00:19:20,325 --> 00:19:21,994 because he didn't think anyone else was here, 497 00:19:22,077 --> 00:19:23,662 and I didn't report it 498 00:19:23,745 --> 00:19:26,748 because he probably doesn't get paid a living wage! 499 00:19:26,832 --> 00:19:28,000 And by the way, 500 00:19:28,083 --> 00:19:29,543 branzino doesn't travel well. 501 00:19:29,626 --> 00:19:31,628 You should never order it to go! 502 00:19:34,423 --> 00:19:35,924 I quit! 503 00:19:39,386 --> 00:19:42,389 We shouldn't have told her about the text chain. 504 00:19:50,063 --> 00:19:51,106 No! 505 00:19:51,899 --> 00:19:53,025 Slow down! 506 00:19:53,108 --> 00:19:54,526 Slow down! No! 507 00:19:54,610 --> 00:19:55,694 Oh, my God! 508 00:19:55,777 --> 00:19:57,654 This bitch is crazy! 509 00:19:57,738 --> 00:19:58,739 Damn! 510 00:20:01,950 --> 00:20:04,995 I nominate Barry Keoghan to do the Chicken Dance Challenge 511 00:20:05,078 --> 00:20:06,622 to support arthritis. 512 00:20:06,705 --> 00:20:08,916 Arthritis research. We don't support arthritis. 513 00:20:08,999 --> 00:20:10,542 Hey, sorry to interrupt. 514 00:20:10,626 --> 00:20:12,586 Just flagging that Ava's been gone since lunch, 515 00:20:12,669 --> 00:20:13,837 and I have not been able to reach her. 516 00:20:13,921 --> 00:20:15,464 Did she have Chipotle? 517 00:20:15,547 --> 00:20:17,341 That usually takes up the next two to three hours. 518 00:20:17,424 --> 00:20:19,509 Apparently she had some kind of a meltdown. 519 00:20:19,593 --> 00:20:20,969 She told the writers she quit, 520 00:20:21,053 --> 00:20:22,095 and then according to security, 521 00:20:22,179 --> 00:20:23,430 she drove through the gate. 522 00:20:23,513 --> 00:20:24,973 Like, drove through it. 523 00:20:25,057 --> 00:20:25,974 Oh, God. 524 00:20:26,058 --> 00:20:27,726 Um, OK. 525 00:20:27,809 --> 00:20:30,270 Um, well, so what do we do? 526 00:20:30,354 --> 00:20:33,273 I mean, we do the show without her. 527 00:20:33,357 --> 00:20:34,816 Sure. 528 00:20:34,900 --> 00:20:36,276 But, you know, maybe we could delay the taping 529 00:20:36,360 --> 00:20:37,694 by 30 minutes or so in case she shows up. 530 00:20:37,778 --> 00:20:39,029 No, you've got the award thing right after. 531 00:20:39,112 --> 00:20:40,822 Oh, right. 532 00:20:40,906 --> 00:20:42,032 - OK. - Sorry. 533 00:20:42,115 --> 00:20:43,033 I just wanted you to know. 534 00:20:43,116 --> 00:20:44,743 Sure. Thanks. 535 00:20:44,826 --> 00:20:47,704 OK, next up, we have the Twist and Shout Challenge 536 00:20:47,788 --> 00:20:49,248 to help infants with scoliosis. 537 00:20:49,331 --> 00:20:50,332 Are you ready? 538 00:20:51,708 --> 00:20:53,168 I'm sorry to my personal assistants 539 00:20:53,252 --> 00:20:55,003 numbers three through seven. 540 00:20:55,087 --> 00:20:58,131 Just because you are gay does not make you detail-oriented. 541 00:20:58,215 --> 00:20:59,633 And I should have had more grace. 542 00:21:07,015 --> 00:21:11,311 And thank you to Al Gore and GloRilla. 543 00:21:11,395 --> 00:21:12,854 See you tomorrow night. 544 00:21:15,107 --> 00:21:16,525 Whoo! 545 00:21:18,485 --> 00:21:19,653 That was great. 546 00:21:19,736 --> 00:21:21,154 - We didn't need to push. - Yeah. 547 00:21:21,238 --> 00:21:22,531 I'm going to head to the edit. 548 00:21:22,614 --> 00:21:23,615 I'll see you at the awards ceremony. 549 00:21:23,699 --> 00:21:25,575 OK. 550 00:22:00,152 --> 00:22:01,069 Hey, Deborah. 551 00:22:01,153 --> 00:22:02,362 Your car is waiting outside. 552 00:22:02,446 --> 00:22:03,822 Thanks. OK. 553 00:22:22,466 --> 00:22:24,384 You got to leave that marriage, you know? 554 00:22:24,468 --> 00:22:26,386 Oh, there she is. 555 00:22:26,470 --> 00:22:28,055 The bravest woman in comedy. 556 00:22:28,138 --> 00:22:29,556 Oh, please. 557 00:22:29,639 --> 00:22:31,099 Any woman who goes on Bill Maher 558 00:22:31,183 --> 00:22:32,351 is the bravest woman in comedy. 559 00:22:32,434 --> 00:22:33,352 I hear you on that. 560 00:22:33,435 --> 00:22:34,353 Give me a little love. 561 00:22:34,436 --> 00:22:35,354 Hey, nice to see you. 562 00:22:35,437 --> 00:22:36,396 Nice to see you. 563 00:22:36,480 --> 00:22:38,023 Oh, God. 564 00:22:38,106 --> 00:22:39,566 Thank you for doing this ridiculous network stunt. 565 00:22:39,649 --> 00:22:40,859 Hey, come on now. 566 00:22:40,942 --> 00:22:41,943 Don't do that. 567 00:22:42,027 --> 00:22:43,236 It's a tough town. 568 00:22:43,320 --> 00:22:45,113 You got to celebrate every little win. 569 00:22:45,197 --> 00:22:46,990 It's a fake award, Ro. 570 00:22:47,074 --> 00:22:48,742 Yes. I have many of them at home. 571 00:22:49,826 --> 00:22:51,536 Remember, you were there 572 00:22:51,620 --> 00:22:53,288 when I got that Crystal Pepsi Award for... 573 00:22:53,372 --> 00:22:55,207 Clarity in Comedy. 574 00:22:56,625 --> 00:22:58,335 So tell me, how's the show going? 575 00:22:58,418 --> 00:23:02,130 You know, some days are good, and you know, some aren't. 576 00:23:02,214 --> 00:23:03,799 Yeah, I understand. 577 00:23:03,882 --> 00:23:06,051 Some days you want to pull your hair out. 578 00:23:06,134 --> 00:23:07,511 But other days, 579 00:23:07,594 --> 00:23:09,179 you're sitting there laughing your ass off 580 00:23:09,262 --> 00:23:11,390 with some of your favorite people in the whole world. 581 00:23:11,473 --> 00:23:13,308 You got to focus on that. 582 00:23:13,392 --> 00:23:16,311 Because to tell you the truth, that's what I miss the most. 583 00:23:18,105 --> 00:23:20,649 So, you do ayahuasca? 584 00:23:20,732 --> 00:23:21,733 What do you mean? 585 00:23:21,817 --> 00:23:23,276 I mean how did all this happen? 586 00:23:23,360 --> 00:23:24,986 Oh, well, that was just, you know, 587 00:23:25,070 --> 00:23:28,407 hard work, timing, and you know, a lot of luck. 588 00:23:28,490 --> 00:23:30,492 No, you got better. 589 00:23:30,575 --> 00:23:32,077 You don't just get better. 590 00:23:32,160 --> 00:23:33,745 Comedy is like sports. 591 00:23:33,829 --> 00:23:37,124 Nobody starts dunking at 60 years old. 592 00:23:37,207 --> 00:23:40,043 I guess I just found my voice. 593 00:23:40,127 --> 00:23:41,461 You know, we all evolve. 594 00:23:41,545 --> 00:23:43,171 I mean, you've evolved. 595 00:23:43,255 --> 00:23:45,090 Yeah, it only took me five kids, 596 00:23:45,173 --> 00:23:47,551 two nervous breakdowns, and a lot of Ozempic. 597 00:23:47,634 --> 00:23:49,177 But yes, I've evolved. 598 00:23:49,261 --> 00:23:51,346 And I'm glad I can be here for your fake award. 599 00:23:51,430 --> 00:23:54,641 - Now let's make it quick. - Oh, God, please. 600 00:23:54,724 --> 00:23:56,810 By the way, I can't stay for your speech. 601 00:23:56,893 --> 00:23:57,978 Don't be pissed. 602 00:24:00,230 --> 00:24:02,232 Without further ado, I'm honored to present 603 00:24:02,315 --> 00:24:03,984 the Courage in Comedy Award 604 00:24:04,067 --> 00:24:06,319 to a woman who never let fear stop her. 605 00:24:06,403 --> 00:24:08,155 What choice did she have, really? 606 00:24:08,238 --> 00:24:09,656 I mean, I've seen her house, 607 00:24:09,739 --> 00:24:11,032 and she has to pay for that mortgage. 608 00:24:11,116 --> 00:24:12,534 She's going to be working forever. 609 00:24:12,617 --> 00:24:14,202 And I, for one, hope she does. 610 00:24:14,286 --> 00:24:16,371 Please welcome the iconic Deborah Vance. 611 00:24:21,126 --> 00:24:22,127 Mm. 612 00:24:24,754 --> 00:24:27,215 Oh, Cara, baby. 613 00:24:27,299 --> 00:24:28,758 Hello, sweetie. 614 00:24:28,842 --> 00:24:30,385 Where's Barry, huh? 615 00:24:32,220 --> 00:24:33,638 Where's your brother? 616 00:24:35,640 --> 00:24:37,058 Barry? 617 00:24:38,226 --> 00:24:39,686 Barry. 618 00:24:39,769 --> 00:24:40,687 Where are you? 619 00:24:42,147 --> 00:24:43,148 Barry? 620 00:24:45,025 --> 00:24:46,318 Mama's home. 621 00:24:47,903 --> 00:24:49,154 Barry? 622 00:24:52,824 --> 00:24:53,825 Barry? 623 00:24:55,243 --> 00:24:56,244 Barry! 624 00:24:56,328 --> 00:24:57,287 Come on! Where are you? 625 00:24:57,370 --> 00:24:58,622 Mama's home. 626 00:24:58,705 --> 00:24:59,748 Where are you? 627 00:25:01,583 --> 00:25:02,584 Barry? 628 00:25:05,545 --> 00:25:06,463 Huh? 629 00:25:07,797 --> 00:25:09,174 Oh, my God, how did you get outside? 630 00:25:10,258 --> 00:25:11,176 Oh, no! 631 00:25:11,259 --> 00:25:12,219 Oh, God! 632 00:25:12,302 --> 00:25:13,678 No! Jesus! 633 00:25:17,265 --> 00:25:19,100 No! No! 634 00:25:23,897 --> 00:25:25,982 You're OK. You're OK. 635 00:25:28,443 --> 00:25:30,111 Oh, oh, are you OK? 636 00:25:30,195 --> 00:25:32,405 Are you OK, honey? Are you OK? 637 00:25:42,958 --> 00:25:44,751 I'm sorry, baby. I'm sorry, baby. 638 00:25:44,834 --> 00:25:46,378 I'm sorry. 639 00:25:46,461 --> 00:25:48,880 I should have protected you. 640 00:25:48,964 --> 00:25:50,674 I should have protected you. 641 00:26:10,819 --> 00:26:12,195 Have you seen a lesbian ginger? 642 00:26:12,279 --> 00:26:14,239 - No, sorry. - Thanks for nothing. 643 00:26:14,322 --> 00:26:16,074 - God. - Hi. 644 00:26:16,157 --> 00:26:17,701 - Any luck? - No. 645 00:26:17,784 --> 00:26:19,494 We just checked her apartment. She's not there. 646 00:26:19,578 --> 00:26:20,954 I'm looking in Silver Lake. Call me if you find her. 647 00:26:21,037 --> 00:26:22,872 Kayla, come on. We're not getting Wetzel's. 648 00:26:22,956 --> 00:26:24,332 Jimmy, hate to say it, 649 00:26:24,416 --> 00:26:25,625 but statistically at this point, 650 00:26:25,709 --> 00:26:27,377 we're looking for a body. 651 00:26:27,460 --> 00:26:29,504 I don't understand. She just left? 652 00:26:29,588 --> 00:26:31,089 What even happened? 653 00:26:31,172 --> 00:26:32,924 Hello--Deborah? 654 00:26:33,008 --> 00:26:34,718 She hung up on me. Unbelievable. 655 00:27:00,368 --> 00:27:01,620 Oh, I'm sorry. 656 00:27:01,703 --> 00:27:03,163 I--I thought you were somebody else. 657 00:27:03,246 --> 00:27:04,873 I'm sorry. What-- what is everybody lined up for? 658 00:27:04,956 --> 00:27:05,957 Oh, we're here for Girl Twirl, 659 00:27:06,041 --> 00:27:08,376 a night of queer line dancing. 660 00:27:08,460 --> 00:27:09,711 Perfect. 661 00:27:09,794 --> 00:27:13,381 Um, have you seen this woman? 662 00:27:13,465 --> 00:27:14,883 Uh... 663 00:27:14,966 --> 00:27:16,009 I don't know her. 664 00:27:16,092 --> 00:27:17,260 No? Anybody? 665 00:27:17,344 --> 00:27:20,055 I-I-I'm trying to find this girl. 666 00:27:20,138 --> 00:27:21,848 I'm trying to find this girl. 667 00:27:21,931 --> 00:27:23,266 Anybody? 668 00:27:23,350 --> 00:27:24,976 Do you have Find My iPhone enabled for her? 669 00:27:25,060 --> 00:27:26,353 Oh, I think I might, yeah. 670 00:27:26,436 --> 00:27:30,273 Can you--can you help me find my Find My? 671 00:27:30,357 --> 00:27:32,067 OK. 672 00:27:33,234 --> 00:27:36,363 - There she is. - Thank you. 673 00:27:36,446 --> 00:27:38,031 Thank you. 674 00:28:05,308 --> 00:28:06,935 Ava! 675 00:28:12,399 --> 00:28:13,441 Ava, no! 676 00:28:13,525 --> 00:28:14,818 No! God, no! 677 00:28:14,901 --> 00:28:16,778 Ava, you can't swim! 678 00:28:16,861 --> 00:28:18,196 Ava! 679 00:28:18,279 --> 00:28:19,197 No! 680 00:28:19,280 --> 00:28:20,824 No, no! 681 00:28:36,297 --> 00:28:37,549 What the fuck? 682 00:28:37,632 --> 00:28:38,883 What the hell are you doing? 683 00:28:38,967 --> 00:28:40,176 Uh, I-I'm sorry. 684 00:28:40,260 --> 00:28:41,970 I thought you were somebody else. 685 00:28:42,053 --> 00:28:42,971 What the hell are you doing? 686 00:28:43,054 --> 00:28:44,389 I'm night swimming. 687 00:28:44,472 --> 00:28:46,057 Oh. It's frigid! 688 00:28:46,141 --> 00:28:47,976 I'm training for the Polar Bear Plunge! 689 00:28:48,059 --> 00:28:48,977 Back off! 690 00:28:50,729 --> 00:28:51,980 OK. 691 00:29:09,164 --> 00:29:10,415 Deborah? 692 00:29:12,167 --> 00:29:14,127 What the hell are you doing? 693 00:29:14,210 --> 00:29:15,378 I-- 694 00:29:15,462 --> 00:29:17,130 L-looking for you! 695 00:29:17,213 --> 00:29:19,632 I thought you were drowning yourself. 696 00:29:19,716 --> 00:29:21,551 Oh, my God, no. 697 00:29:21,634 --> 00:29:25,305 You--you drove through a gate and disappeared! 698 00:29:25,388 --> 00:29:26,598 Yeah. 699 00:29:26,681 --> 00:29:29,309 I'm not suicidal, I just want to die. 700 00:29:29,392 --> 00:29:30,602 What? 701 00:29:30,685 --> 00:29:33,021 I'm not actually gonna self-harm, OK? 702 00:29:33,104 --> 00:29:34,272 And if I was going to kill myself, 703 00:29:34,355 --> 00:29:35,565 I wouldn't do it Virginia Woolf style 704 00:29:35,648 --> 00:29:37,442 and walk into the freezing ocean. 705 00:29:37,525 --> 00:29:39,611 I'd do pills or wear a suicide vest on-- 706 00:29:39,694 --> 00:29:41,321 "Watch What Happens Live." 707 00:29:42,655 --> 00:29:44,407 Shit, your lips are blue. Come on. 708 00:29:44,491 --> 00:29:45,992 Come on. 709 00:29:46,075 --> 00:29:48,453 Oh, my God. 710 00:29:53,500 --> 00:29:54,542 Oh, thank you. 711 00:29:54,626 --> 00:29:55,877 Here you go. 712 00:29:55,960 --> 00:29:57,086 Sorry, I know you guys are closing soon. 713 00:29:57,170 --> 00:29:58,379 No, it's on the house. 714 00:29:58,463 --> 00:29:59,672 - The hoodie, too. - Oh. 715 00:29:59,756 --> 00:30:00,965 I'm a big fan. 716 00:30:01,049 --> 00:30:02,550 Can I get a selfie? 717 00:30:04,803 --> 00:30:06,179 Not tonight, sweetie. 718 00:30:06,262 --> 00:30:07,597 OK. 719 00:30:07,680 --> 00:30:08,848 Respect. 720 00:30:13,603 --> 00:30:14,771 Mmm. 721 00:30:14,854 --> 00:30:16,064 Thanks for trying to save my life. 722 00:30:16,147 --> 00:30:17,690 Or whoever's life that was. 723 00:30:17,774 --> 00:30:19,692 I... 724 00:30:19,776 --> 00:30:22,695 appreciate you ruining your second-favorite fur as well. 725 00:30:24,614 --> 00:30:27,534 So why were you at the beach? 726 00:30:27,617 --> 00:30:28,535 I don't know. 727 00:30:28,618 --> 00:30:29,911 Um... 728 00:30:29,994 --> 00:30:32,247 I just got in my car and drove. 729 00:30:32,330 --> 00:30:34,582 I--I was just trying to get away from everything 730 00:30:34,666 --> 00:30:36,543 and I ended up at the beach. 731 00:30:36,626 --> 00:30:39,796 Which is, like, so embarrassing now that I say it out loud. 732 00:30:39,879 --> 00:30:43,007 It's so first thought after a breakdown. 733 00:30:43,091 --> 00:30:44,717 A little bit, yeah. 734 00:30:46,719 --> 00:30:48,930 And, um, I don't know if you heard, but I quit. 735 00:30:54,060 --> 00:30:55,228 You're the youngest head writer 736 00:30:55,311 --> 00:30:57,146 in the history of late night. 737 00:30:57,230 --> 00:30:59,816 You can't just quit. 738 00:30:59,899 --> 00:31:02,485 Well, I did. 739 00:31:02,569 --> 00:31:03,987 And I do. 740 00:31:04,070 --> 00:31:06,573 Listen, you're up and down in this career. 741 00:31:06,656 --> 00:31:08,867 Right now, you're up. 742 00:31:08,950 --> 00:31:10,159 But if you walk away, 743 00:31:10,243 --> 00:31:11,703 I'm telling you, one day you'll regret it. 744 00:31:11,786 --> 00:31:13,496 I won't. 745 00:31:13,580 --> 00:31:15,790 I suck shit at this fucking job. 746 00:31:15,874 --> 00:31:18,001 You were right. I never should have taken it. 747 00:31:18,084 --> 00:31:20,503 I wasn't the right person for it. 748 00:31:20,587 --> 00:31:21,880 The only reason you were failing 749 00:31:21,963 --> 00:31:23,381 is because I set you up to fail. 750 00:31:23,464 --> 00:31:24,591 I'm sorry. 751 00:31:26,509 --> 00:31:28,970 Give me another chance. 752 00:31:29,053 --> 00:31:30,513 Please. 753 00:31:30,597 --> 00:31:31,931 Even though I probably don't deserve one. 754 00:31:32,015 --> 00:31:34,809 You don't. 755 00:31:34,893 --> 00:31:37,103 I promise I'll make it up to you. 756 00:31:37,186 --> 00:31:39,272 Don't say that. 757 00:31:39,355 --> 00:31:41,691 Please don't say that. 758 00:31:41,774 --> 00:31:44,444 Because when you say that, I want to believe you. 759 00:31:46,487 --> 00:31:48,281 But you always let me down. 760 00:31:50,241 --> 00:31:51,659 I won't. 761 00:31:51,743 --> 00:31:52,744 This time. 762 00:31:54,662 --> 00:31:56,331 I can't trust you. 763 00:31:56,414 --> 00:31:58,583 I understand why you feel that way, 764 00:31:58,666 --> 00:32:00,209 but I'm begging you. 765 00:32:03,880 --> 00:32:05,757 What do I have to do, run back into that ocean? 766 00:32:05,840 --> 00:32:07,091 Because I will. 767 00:32:07,175 --> 00:32:09,677 Even if I did come back... 768 00:32:09,761 --> 00:32:12,347 I don't know if I can do the job. 769 00:32:12,430 --> 00:32:14,891 I don't even know your voice anymore. 770 00:32:17,602 --> 00:32:19,437 You are my voice. 771 00:32:27,278 --> 00:32:29,072 But I kind of hate you now. 772 00:32:32,283 --> 00:32:34,744 Uh, so? 773 00:32:34,827 --> 00:32:36,704 Lots of people do. 774 00:32:36,788 --> 00:32:39,040 You're part of a vibrant community. 775 00:32:46,297 --> 00:32:49,050 I can't write a show that appeals to millions of people. 776 00:32:49,133 --> 00:32:51,135 I-I was wrong to focus on them. 777 00:32:51,219 --> 00:32:52,553 We can't make it for them. 778 00:32:52,637 --> 00:32:53,972 We have to make it for each other. 779 00:32:55,390 --> 00:32:58,226 We'll probably never make it out of last place, so... 780 00:32:58,309 --> 00:33:00,770 we should at least try to have fun. 781 00:33:00,853 --> 00:33:01,854 Yeah. 782 00:33:04,190 --> 00:33:06,693 I haven't had fun in a long time. 783 00:33:08,486 --> 00:33:09,696 Me either. 784 00:33:18,871 --> 00:33:22,333 I guess I do have to make fun of Stacey to someone. 785 00:33:25,378 --> 00:33:26,421 Please. 786 00:33:26,504 --> 00:33:27,797 I mean, how do you tell an HR person 787 00:33:27,880 --> 00:33:29,132 they need to wear deodorant? 788 00:33:29,215 --> 00:33:30,925 - I mean, that is a trap. - Oh, I did. 789 00:33:31,009 --> 00:33:33,011 She said she doesn't sweat that much and doesn't need it. 790 00:33:33,094 --> 00:33:34,762 I was thinking, girl, you do. 791 00:33:36,431 --> 00:33:38,850 It's not up to you. It's up to us, actually. 792 00:33:46,607 --> 00:33:48,234 Hold on a second. 793 00:34:07,587 --> 00:34:08,629 What is that? 794 00:34:14,635 --> 00:34:16,387 Something we should have shared a long time ago. 795 00:34:25,897 --> 00:34:28,524 Yeah, it's been in my trunk for months. 796 00:34:28,608 --> 00:34:29,900 Yeah, it's awful. 797 00:34:29,984 --> 00:34:31,110 Yeah. 798 00:34:35,072 --> 00:34:37,784 I saw Stacey in the kitchen 799 00:34:37,867 --> 00:34:39,284 eating a banana with the peel on. 800 00:34:39,368 --> 00:34:40,953 - You did not! - Peel on. 801 00:34:41,036 --> 00:34:43,039 - That's a lie! - Like a corn on the cob. 53057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.