All language subtitles for Hacks s04e06 Mrs Table.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,587 --> 00:00:07,548 [Dry Bread's "Yamar"] 2 00:00:07,549 --> 00:00:12,469 ? ? 3 00:00:12,470 --> 00:00:15,431 - ? Used to be a barefoot girl ? 4 00:00:15,432 --> 00:00:17,099 ? A-walkin' round the yard ? 5 00:00:17,100 --> 00:00:20,102 [energetic soft rock music] 6 00:00:20,103 --> 00:00:23,272 ? Now she get to be a woman ? 7 00:00:23,273 --> 00:00:25,607 ? She lookin' really fine ? 8 00:00:25,608 --> 00:00:27,735 ? Sing this song, children ? 9 00:00:27,736 --> 00:00:30,904 ? Yamar, Yamar, Yamar, Yamar, Yamar, Yamar, Yamar ? 10 00:00:30,905 --> 00:00:32,573 ? You're no good for her ? 11 00:00:32,574 --> 00:00:34,074 ? Whoo! ? 12 00:00:34,075 --> 00:00:35,701 ? ? 13 00:00:35,702 --> 00:00:37,619 - Good morning. 14 00:00:37,620 --> 00:00:39,788 - To what do I owe the pleasure of a greeting at the door? 15 00:00:39,789 --> 00:00:41,081 - Well, I just wanted to be the first one 16 00:00:41,082 --> 00:00:42,791 to congratulate you on receiving 17 00:00:42,792 --> 00:00:44,460 the Courage in Comedy Award. 18 00:00:44,461 --> 00:00:45,836 - Oh. 19 00:00:45,837 --> 00:00:46,962 I haven't heard of that one, but that's nice. 20 00:00:46,963 --> 00:00:48,005 - There'll be an event where 21 00:00:48,006 --> 00:00:49,465 you'll be presented the award, 22 00:00:49,466 --> 00:00:51,633 which is great for, you know, visibility. 23 00:00:51,634 --> 00:00:54,136 Network is sponsoring it, so we'll all be there. 24 00:00:54,137 --> 00:00:55,679 - Oh, I see. 25 00:00:55,680 --> 00:00:57,931 So the network is buying publicity for the show 26 00:00:57,932 --> 00:00:59,391 is what you're actually saying? 27 00:00:59,392 --> 00:01:00,642 - A shot in the arm couldn't hurt. 28 00:01:00,643 --> 00:01:02,144 - Oh, God. 29 00:01:02,145 --> 00:01:03,645 Please give me some news I can feel good about. 30 00:01:03,646 --> 00:01:05,814 - Unfortunately, that was the good news. 31 00:01:05,815 --> 00:01:07,232 The bad news is Cher is 32 00:01:07,233 --> 00:01:08,650 dropping out as a guest tomorrow. 33 00:01:08,651 --> 00:01:10,569 - What? Why? 34 00:01:10,570 --> 00:01:11,737 - She, quote, 35 00:01:11,738 --> 00:01:13,655 "Doesn't want to do it." 36 00:01:13,656 --> 00:01:15,824 - [sighs] God. - Don't worry. 37 00:01:15,825 --> 00:01:17,159 Talent is scrambling. 38 00:01:17,160 --> 00:01:19,036 I will check in with them right now. 39 00:01:19,037 --> 00:01:20,287 [sighs] 40 00:01:20,288 --> 00:01:22,290 Fucking Cher. 41 00:01:24,578 --> 00:01:26,668 - What's going on? 42 00:01:26,669 --> 00:01:27,961 - Oh. 43 00:01:27,962 --> 00:01:29,505 Um, I decided we should celebrate 44 00:01:29,506 --> 00:01:31,507 all this month's birthdays in the office at once. 45 00:01:31,508 --> 00:01:33,175 Some people don't like attention 46 00:01:33,176 --> 00:01:35,094 and I don't want to spring non-consensual cupcakes 47 00:01:35,095 --> 00:01:38,097 on anyone because, obviously, that can trigger people. 48 00:01:38,098 --> 00:01:39,848 [balloons popping] 49 00:01:39,849 --> 00:01:41,266 Oh, oh! 50 00:01:41,267 --> 00:01:42,518 [balloons popping rapidly] 51 00:01:42,519 --> 00:01:43,519 Come on. 52 00:01:43,520 --> 00:01:44,520 Don't do it again. 53 00:01:44,521 --> 00:01:47,064 [balloons popping rapidly] 54 00:01:47,065 --> 00:01:52,528 [balloon hissing] 55 00:01:52,529 --> 00:01:54,696 - This is an office, not a bowling alley. 56 00:01:54,697 --> 00:01:56,031 - I'm just trying to be a good boss. 57 00:01:56,032 --> 00:01:57,407 - You don't have to do all this. 58 00:01:57,408 --> 00:01:58,867 It's enough you pay for their lunches. 59 00:01:58,868 --> 00:02:00,160 - I don't pay for them. 60 00:02:00,161 --> 00:02:01,787 I subsidize the writers' lunches 61 00:02:01,788 --> 00:02:04,206 because the studio caps orders at $9, 62 00:02:04,207 --> 00:02:07,042 which in your world is the equivalent of one Pellegrino. 63 00:02:07,043 --> 00:02:08,794 - When are you going to learn you can't be their friend? 64 00:02:08,795 --> 00:02:09,962 - Why, because I'm their boss? 65 00:02:09,963 --> 00:02:11,464 - No, because you're annoying. 66 00:02:14,092 --> 00:02:15,717 - Oh. 67 00:02:15,718 --> 00:02:17,386 - I talked to talent. 68 00:02:17,387 --> 00:02:19,721 The new DC show "Wolf Girl" got pushed up, 69 00:02:19,722 --> 00:02:22,224 so we were able to book the lead, Ruby Rojas. 70 00:02:22,225 --> 00:02:24,226 - Oh. 71 00:02:24,227 --> 00:02:25,561 - Ruby Rojas? 72 00:02:25,562 --> 00:02:26,854 - That's what I said, yeah. 73 00:02:26,855 --> 00:02:28,730 - Great job, Rob. 74 00:02:28,731 --> 00:02:30,732 - Great get. Great get. 75 00:02:30,733 --> 00:02:32,067 Great get. 76 00:02:32,068 --> 00:02:33,694 - A-am I missing something? 77 00:02:33,695 --> 00:02:35,487 - Yes. Ruby and I dated. 78 00:02:35,488 --> 00:02:37,573 I almost married her, in my opinion. 79 00:02:37,574 --> 00:02:39,825 - You're going to have to sign a conflict of interest form. 80 00:02:39,826 --> 00:02:42,828 [soft upbeat music] 81 00:02:42,829 --> 00:02:44,079 ? ? 82 00:02:44,080 --> 00:02:45,581 [knock at door] - Hello. 83 00:02:45,582 --> 00:02:47,040 - Hi. - Yeah. 84 00:02:47,041 --> 00:02:48,375 Just checking to see if you need anything else 85 00:02:48,376 --> 00:02:50,586 from me before I leave for Wyoming. 86 00:02:50,587 --> 00:02:52,713 I finally found a supplier that will provide 87 00:02:52,714 --> 00:02:54,548 the right amount of bear urine that we need 88 00:02:54,549 --> 00:02:55,966 to keep away the coyotes. 89 00:02:55,967 --> 00:02:59,803 It's a proprietary blend of black and grizzly. 90 00:02:59,804 --> 00:03:01,263 - Oh, wonderful. 91 00:03:01,264 --> 00:03:02,723 - Yeah. I'm really excited about it. 92 00:03:02,724 --> 00:03:04,558 - And where are we on the candle rotation? 93 00:03:04,559 --> 00:03:07,603 - Cardamom, cardamom, eucalyptus, sandalwood, 94 00:03:07,604 --> 00:03:09,688 cardamom, and then I'm back on Monday. 95 00:03:09,689 --> 00:03:11,106 - Oh, you're gone that long? 96 00:03:11,107 --> 00:03:12,733 - Well, the TSA will not give me the exception 97 00:03:12,734 --> 00:03:14,610 to fly with the amount of bear piss that we need, 98 00:03:14,611 --> 00:03:16,904 so I'm renting a U-Haul and driving. 99 00:03:16,905 --> 00:03:17,905 - Well, have a good trip. 100 00:03:17,906 --> 00:03:19,281 - Thank you. See ya. 101 00:03:19,282 --> 00:03:22,993 [phone buzzing] 102 00:03:22,994 --> 00:03:24,453 - Hey! - There you are. 103 00:03:24,454 --> 00:03:25,954 - Yeah, so sorry about the phone tag. 104 00:03:25,955 --> 00:03:27,664 Service is bad in here. 105 00:03:27,665 --> 00:03:29,666 Just finishing up a quick set. 106 00:03:29,667 --> 00:03:31,084 [strains] 107 00:03:31,085 --> 00:03:32,085 [grunts] 108 00:03:32,086 --> 00:03:33,128 - Should you be doing that? 109 00:03:33,129 --> 00:03:34,296 - I have to. 110 00:03:34,297 --> 00:03:35,589 Fricking ten days overdue 111 00:03:35,590 --> 00:03:37,132 and this is supposed to trigger labor. 112 00:03:37,133 --> 00:03:38,467 [grunts] 113 00:03:38,468 --> 00:03:40,469 If not, though, we induce on Friday. 114 00:03:40,470 --> 00:03:42,596 Which is kind of why I wanted to talk. 115 00:03:42,597 --> 00:03:44,473 I really feel like I need somebody here 116 00:03:44,474 --> 00:03:46,058 that I trust, you know? 117 00:03:46,059 --> 00:03:48,101 - Oh, honey, I would love to come, 118 00:03:48,102 --> 00:03:49,978 but it really would be risky 119 00:03:49,979 --> 00:03:52,022 for me to bring in a guest host this early. 120 00:03:52,023 --> 00:03:54,149 - Oh, no, not you. Josefina. 121 00:03:54,150 --> 00:03:55,651 [grunts] - Oh. 122 00:03:55,652 --> 00:03:57,361 - Well, I know how busy the show is. 123 00:03:57,362 --> 00:03:58,862 You know, and you can meet him any time. 124 00:03:58,863 --> 00:04:00,280 Plus, I really don't need 125 00:04:00,281 --> 00:04:01,823 you seeing what I'm eating these days. 126 00:04:01,824 --> 00:04:03,367 - [chuckles] - [grunts] 127 00:04:03,368 --> 00:04:05,452 - Well, Josefina would be happy to, I'm sure. 128 00:04:05,453 --> 00:04:06,620 She loves babies. 129 00:04:06,621 --> 00:04:07,955 - [sputters] 130 00:04:07,956 --> 00:04:08,956 Thank God. 131 00:04:08,957 --> 00:04:10,582 - One word of advice. 132 00:04:10,583 --> 00:04:11,917 Do not let the nurses talk you into breastfeeding. 133 00:04:11,918 --> 00:04:13,001 There's absolutely nothing wrong 134 00:04:13,002 --> 00:04:14,336 with giving them baby formula. 135 00:04:14,337 --> 00:04:15,754 As long as it's from Europe. 136 00:04:15,755 --> 00:04:17,297 - [grunts] No, I can't breastfeed. 137 00:04:17,298 --> 00:04:19,424 I don't want to take the rings out. 138 00:04:19,425 --> 00:04:20,968 [grunts] 139 00:04:20,969 --> 00:04:22,010 Oh! - Did- 140 00:04:22,011 --> 00:04:23,220 did your water just break? 141 00:04:23,221 --> 00:04:26,556 - Huh? [panting] 142 00:04:26,557 --> 00:04:27,975 No, I think that's just piss. 143 00:04:27,976 --> 00:04:28,976 - Oh. 144 00:04:28,977 --> 00:04:30,686 [upbeat music] 145 00:04:30,687 --> 00:04:32,854 - ? Chuka-ja, chuka-ja, chuka-ja, yeah, yeah ? 146 00:04:32,855 --> 00:04:34,690 ? Chuka-ja-ja-ja, chuka-ja ? 147 00:04:34,691 --> 00:04:36,733 ? Chuka-ja, chuka-ja, chuka-ja, yeah, yeah ? 148 00:04:36,734 --> 00:04:38,694 ? Chuka-ja-ja-ja, chuka-ja ? 149 00:04:38,695 --> 00:04:40,862 ? Chuka, chuka, chuka, chuka, chuka-ja, yeah, yeah ? 150 00:04:40,863 --> 00:04:42,197 ? Chuka-ja-ja-ja, chuka-ja ? 151 00:04:42,198 --> 00:04:43,532 ? Chuka, chuka, chuka ? 152 00:04:43,533 --> 00:04:44,658 ? Chuka, chuka-ja ? 153 00:04:44,659 --> 00:04:46,702 - Excuse me! Hi. 154 00:04:46,703 --> 00:04:48,370 Do you have time for a quick makeover? 155 00:04:48,371 --> 00:04:49,955 - Sorry, we're not even open yet. 156 00:04:49,956 --> 00:04:51,623 - Please. 157 00:04:51,624 --> 00:04:54,042 I'm not just any customer, I'm an Americana resident. 158 00:04:54,043 --> 00:04:55,210 - OK? 159 00:04:55,211 --> 00:04:56,586 - I'm seeing my ex today 160 00:04:56,587 --> 00:04:59,172 and she's, like, a 9.5 without makeup. 161 00:04:59,173 --> 00:05:00,507 - Damn. 162 00:05:00,508 --> 00:05:02,050 OK, well, let's do it. 163 00:05:02,051 --> 00:05:03,343 You are getting a beauty mark, though. 164 00:05:03,344 --> 00:05:06,888 And I get to decide where and how big. 165 00:05:06,889 --> 00:05:08,140 - All right. 166 00:05:08,141 --> 00:05:09,891 - Come on. It'll be great. 167 00:05:09,892 --> 00:05:11,059 - ? Keeps me feeling good ? 168 00:05:11,060 --> 00:05:12,811 ? Feeling good ? 169 00:05:12,812 --> 00:05:15,397 - [knocks] Hello, hello. 170 00:05:15,398 --> 00:05:16,398 - Hey. 171 00:05:16,399 --> 00:05:17,899 - Where's my hug? 172 00:05:17,900 --> 00:05:19,067 [chuckles] - How are you? 173 00:05:19,068 --> 00:05:20,736 - Oh, I'm chilling. 174 00:05:20,737 --> 00:05:21,903 How are you? - Good. 175 00:05:21,904 --> 00:05:23,572 You look great. 176 00:05:23,573 --> 00:05:26,074 Um, I don't think I remember that beauty mark. 177 00:05:26,075 --> 00:05:27,576 - Oh, yeah. Well, you know me. 178 00:05:27,577 --> 00:05:28,744 Woman of mystery. 179 00:05:28,745 --> 00:05:30,078 [loud clattering] Oh, shit! 180 00:05:30,079 --> 00:05:31,538 - Oh, my God! Are you OK? - I'm good, yeah. 181 00:05:31,539 --> 00:05:33,123 That's chill. This happens all the time. 182 00:05:33,124 --> 00:05:34,291 - You sure? - No worries. 183 00:05:34,292 --> 00:05:35,709 - OK. [chuckles] - Listen, um... 184 00:05:35,710 --> 00:05:37,878 I know you and Deborah 185 00:05:37,879 --> 00:05:40,380 don't have great feelings. 186 00:05:40,381 --> 00:05:41,715 Probably mutually. 187 00:05:41,716 --> 00:05:43,258 Your way or your direction, more so, 188 00:05:43,259 --> 00:05:44,593 but, um, 189 00:05:44,594 --> 00:05:46,261 I just wanted to say I hope- 190 00:05:46,262 --> 00:05:50,515 hope you won't let our stuff affect the interview. 191 00:05:50,516 --> 00:05:52,893 - Yeah, um, I'm a professional. 192 00:05:52,894 --> 00:05:53,935 I-I think I got it. 193 00:05:53,936 --> 00:05:55,604 - Right, right. 194 00:05:55,605 --> 00:05:56,646 Cool. [chuckles softly] 195 00:05:56,647 --> 00:05:58,565 - By the way, congrats. 196 00:05:58,566 --> 00:06:01,943 Looks like it was all worth it after all. 197 00:06:01,944 --> 00:06:03,071 - Yeah. 198 00:06:05,073 --> 00:06:07,449 You know, um, I ran into Fabriziana. 199 00:06:07,450 --> 00:06:09,159 She said you were seeing someone. 200 00:06:09,160 --> 00:06:11,078 I'm really happy for you, by the way. 201 00:06:11,079 --> 00:06:14,039 - Thank you. Yes, um, I am. 202 00:06:14,040 --> 00:06:16,583 I'm sorry if it was weird hearing it from her. 203 00:06:16,584 --> 00:06:17,793 - No, no. 204 00:06:17,794 --> 00:06:19,461 And I'm sorry if it's weird 205 00:06:19,462 --> 00:06:21,630 for you to hear that I'm also seeing someone. 206 00:06:21,631 --> 00:06:22,631 - Great. 207 00:06:22,632 --> 00:06:23,632 - As well as another person. 208 00:06:23,633 --> 00:06:24,966 Two people. - Oh. 209 00:06:24,967 --> 00:06:26,802 - I have a boyfriend and a girlfriend. 210 00:06:26,803 --> 00:06:28,303 - Love. 211 00:06:28,304 --> 00:06:31,515 - Being supah bi. 212 00:06:31,516 --> 00:06:34,017 - Amazing. 213 00:06:34,018 --> 00:06:35,102 - [exhaling] Ch-ch-ch- 214 00:06:35,103 --> 00:06:36,311 anyway, um, great to see you. 215 00:06:36,312 --> 00:06:37,354 I should probably head- 216 00:06:37,355 --> 00:06:39,356 head on down to, uh, 217 00:06:39,357 --> 00:06:40,941 the trenches. 218 00:06:40,942 --> 00:06:42,484 - [chuckles] - Because we're, uh- 219 00:06:42,485 --> 00:06:43,777 we're doing a desk bit tonight that I pitched. 220 00:06:43,778 --> 00:06:45,070 It's super funny. I got to go finalize it. 221 00:06:45,071 --> 00:06:46,071 - Can't wait to see it. 222 00:06:46,072 --> 00:06:47,447 - Super funny. - I bet. 223 00:06:47,448 --> 00:06:48,574 - Have fun out there. 224 00:06:50,201 --> 00:06:51,660 Listen, hey... 225 00:06:51,661 --> 00:06:53,496 razzle-dazzle 'em. 226 00:06:55,998 --> 00:06:59,000 Hey, we really can't have these falling off the wall, OK? 227 00:06:59,001 --> 00:07:00,001 Thank you. 228 00:07:00,002 --> 00:07:02,004 [indistinct chatter] 229 00:07:05,925 --> 00:07:07,300 Hey. 230 00:07:07,301 --> 00:07:09,351 Here are the jokes for the apologies bit. 231 00:07:12,849 --> 00:07:14,517 [pen scratching] 232 00:07:18,354 --> 00:07:20,605 - I like these three. The rest we need to beat. 233 00:07:20,606 --> 00:07:21,690 - You only liked three? 234 00:07:21,691 --> 00:07:24,151 - Yes. Where are the alts? 235 00:07:24,152 --> 00:07:26,153 - These are the alts. There are 20 jokes here. 236 00:07:26,154 --> 00:07:27,779 - Well, then we need more. 237 00:07:27,780 --> 00:07:29,573 - We shoot in an hour. 238 00:07:29,574 --> 00:07:32,159 - Well, then you have half an hour to write me better jokes. 239 00:07:32,160 --> 00:07:34,161 [tense classical music] 240 00:07:34,162 --> 00:07:36,663 [Paganini's "Caprice No. 5"] 241 00:07:36,664 --> 00:07:37,873 - OK! 242 00:07:37,874 --> 00:07:39,416 All hands on deck. 243 00:07:39,417 --> 00:07:41,001 We need more jokes for the apologies desk bit. 244 00:07:41,002 --> 00:07:42,711 I'll type fast. Go! 245 00:07:42,712 --> 00:07:44,504 - Uh, um- - Uh- 246 00:07:44,505 --> 00:07:47,299 - Uh, Deborah apologizes to the floor, um, 247 00:07:47,300 --> 00:07:48,675 for always stepping on it in high heels. 248 00:07:48,676 --> 00:07:50,051 - OK. What else? 249 00:07:50,052 --> 00:07:51,553 - Deborah apologizes, uh, to science, 250 00:07:51,554 --> 00:07:53,513 because she could have cured cancer or something 251 00:07:53,514 --> 00:07:55,140 because she's so smart, 252 00:07:55,141 --> 00:07:56,683 but that's not where her heart was at in undergrad. 253 00:07:56,684 --> 00:07:58,518 She, like, wanted to do stuff. 254 00:07:58,519 --> 00:07:59,895 More fun stuff. - OK. What else? 255 00:07:59,896 --> 00:08:01,354 - Deborah is sorry to the grocery stores 256 00:08:01,355 --> 00:08:02,898 that she doesn't buy anything there. 257 00:08:02,899 --> 00:08:04,191 Because she doesn't eat. 258 00:08:04,192 --> 00:08:05,525 Because she's really weird about food. 259 00:08:05,526 --> 00:08:06,693 - No, I get it. It's just not funny. 260 00:08:06,694 --> 00:08:07,903 [screams] What else? 261 00:08:07,904 --> 00:08:09,070 [groaning and chatter] 262 00:08:09,071 --> 00:08:11,114 [rapid tapping] Come on, come on. 263 00:08:11,115 --> 00:08:12,741 Great. 264 00:08:12,742 --> 00:08:19,832 ? ? 265 00:08:33,506 --> 00:08:35,472 [grunts] 266 00:08:35,473 --> 00:08:37,058 [loud clattering] 267 00:08:38,935 --> 00:08:41,102 Here. Five pages of jokes. 268 00:08:41,103 --> 00:08:43,730 - Five pages? 269 00:08:43,731 --> 00:08:45,315 There's too many alts. 270 00:08:45,316 --> 00:08:46,942 - There was just not enough. Now there's too many? 271 00:08:46,943 --> 00:08:49,110 - Well, I don't have time to go through all of them. 272 00:08:49,111 --> 00:08:50,320 Can you narrow it down? 273 00:08:50,321 --> 00:08:51,821 - Well, I think they're all good. 274 00:08:51,822 --> 00:08:53,990 - Well, which ones are the strongest? 275 00:08:53,991 --> 00:08:55,909 - [sighs] Let me see. 276 00:08:55,910 --> 00:08:57,452 Maybe- 277 00:08:57,453 --> 00:08:59,579 - You know, it's quite literally your job 278 00:08:59,580 --> 00:09:00,789 to pick the best ones. 279 00:09:00,790 --> 00:09:02,123 - I know. I just don't know 280 00:09:02,124 --> 00:09:03,291 what the woman who likes wine o'clock 281 00:09:03,292 --> 00:09:04,543 thinks are the best ones. 282 00:09:04,544 --> 00:09:05,627 - What is it exactly you do here? 283 00:09:05,628 --> 00:09:07,087 Just print jokes out? 284 00:09:07,088 --> 00:09:09,089 You're a glorified Kinko's employee now? 285 00:09:09,090 --> 00:09:11,550 - Well, actually, there is no more Kinko's. 286 00:09:11,551 --> 00:09:13,468 I mean, there's FedEx Kinko's, which is pretty sad. 287 00:09:13,469 --> 00:09:14,845 - Oh, my God, Stacey! 288 00:09:17,473 --> 00:09:19,391 - OK, this one. 289 00:09:19,392 --> 00:09:21,810 Does that put us in an anti-Irish barrel? 290 00:09:21,811 --> 00:09:23,103 Fuck. 291 00:09:23,104 --> 00:09:24,771 Do people know that Garfield was also 292 00:09:24,772 --> 00:09:26,231 the name of a president? - OK, forget it, forget it. 293 00:09:26,232 --> 00:09:27,566 We're-we're cutting the bit. 294 00:09:27,567 --> 00:09:29,067 - No! - Yes. 295 00:09:29,068 --> 00:09:30,485 - We have to fill the minutes. - I know, I know. 296 00:09:30,486 --> 00:09:31,653 Just go tell Ruby we're cutting the desk bit. 297 00:09:31,654 --> 00:09:32,654 We'll need her for another act. 298 00:09:32,655 --> 00:09:33,780 - Come on! 299 00:09:33,781 --> 00:09:35,491 - No, no. We are done here. 300 00:09:38,786 --> 00:09:40,836 - Deborah, quick. What's your lip combo? 301 00:09:42,867 --> 00:09:44,958 [softly] Iconic. 302 00:09:44,959 --> 00:09:46,001 - Hey, you. 303 00:09:46,002 --> 00:09:47,002 Do you have the time? 304 00:09:47,003 --> 00:09:48,503 - Yeah, it's midnight. 305 00:09:48,504 --> 00:09:50,046 Are you going to turn into a pumpkin? 306 00:09:50,047 --> 00:09:52,549 - You wish. Try wolf! 307 00:09:52,550 --> 00:09:54,342 [growls] - Oh, no! 308 00:09:54,343 --> 00:09:56,678 [snarling and screaming] 309 00:09:56,679 --> 00:09:58,305 - [laughing] Whoa! 310 00:09:58,306 --> 00:09:59,848 Ferocious. - [laughs] 311 00:09:59,849 --> 00:10:01,182 - Reminds me of myself 312 00:10:01,183 --> 00:10:02,684 when Saks won't let me make a return. 313 00:10:02,685 --> 00:10:04,436 [laughter] 314 00:10:04,437 --> 00:10:06,521 But I want to know where you got that fabulous jacket. 315 00:10:06,522 --> 00:10:08,106 - Oh, that one. 316 00:10:08,107 --> 00:10:09,816 Um, yeah, that may have disappeared from set. 317 00:10:09,817 --> 00:10:11,776 - Oh, naughty, naughty Wolf Girl. 318 00:10:11,777 --> 00:10:13,653 - I have a bit of a problem, Deborah. 319 00:10:13,654 --> 00:10:14,988 I'm a bit of a klepto. 320 00:10:14,989 --> 00:10:17,449 I took the jacket, the boots, the ring. 321 00:10:17,450 --> 00:10:18,700 I think I- - Oh. 322 00:10:18,701 --> 00:10:20,368 And the ring that you mentioned. 323 00:10:20,369 --> 00:10:22,996 Uh, I hear you might have a very funny story about that, 324 00:10:22,997 --> 00:10:25,498 possibly concerning an ex-girlfriend? 325 00:10:25,499 --> 00:10:27,167 [audience gasps] 326 00:10:27,168 --> 00:10:30,670 - I'm surprised you knew about that. 327 00:10:30,671 --> 00:10:32,297 I mean... 328 00:10:32,298 --> 00:10:33,798 it is a funny story. 329 00:10:33,799 --> 00:10:35,425 - OK. Who wants to hear it? 330 00:10:35,426 --> 00:10:37,218 [cheers and applause] 331 00:10:37,219 --> 00:10:38,553 - OK. [laughs] 332 00:10:38,554 --> 00:10:40,096 So before we were shooting "Wolf Girl," 333 00:10:40,097 --> 00:10:41,389 I was living in LA. 334 00:10:41,390 --> 00:10:43,683 I was prepping, training 24/7, 335 00:10:43,684 --> 00:10:45,393 and they sent me home with the ring 336 00:10:45,394 --> 00:10:47,020 to practice wielding the flail. 337 00:10:47,021 --> 00:10:48,229 - Oh, yeah. 338 00:10:48,230 --> 00:10:49,689 Wielding the flail is a lost art. 339 00:10:49,690 --> 00:10:51,566 - Truly. [chuckles] 340 00:10:51,567 --> 00:10:54,569 Anyway, my girlfriend at the time, she was home, 341 00:10:54,570 --> 00:10:56,863 and, um, she found the ring. 342 00:10:56,864 --> 00:10:59,699 And you can guess what she assumed. 343 00:10:59,700 --> 00:11:00,909 - Uh-oh. 344 00:11:00,910 --> 00:11:03,036 Here come the brides. [laughter] 345 00:11:03,037 --> 00:11:06,081 - Actually, she thought she'd beat me to the punch 346 00:11:06,082 --> 00:11:09,751 and she proposed to me first with Wolf Girl's ring. 347 00:11:09,752 --> 00:11:11,002 - Oh, how embarrassing. Oh, God. 348 00:11:11,003 --> 00:11:12,754 No, no, no, no, no. - Oh, yeah. 349 00:11:12,755 --> 00:11:15,048 Um, she got down on one knee. 350 00:11:15,049 --> 00:11:16,424 - No. - Uh-huh. 351 00:11:16,425 --> 00:11:18,426 It was very awkward. 352 00:11:18,427 --> 00:11:21,179 - Oh, and with a bezel marquise cut, too. 353 00:11:21,180 --> 00:11:22,430 No wonder she's an ex. 354 00:11:22,431 --> 00:11:24,766 [laughter and applause] 355 00:11:24,767 --> 00:11:28,436 [upbeat music playing] 356 00:11:28,437 --> 00:11:32,232 Up next, Dance Mom! 357 00:11:32,233 --> 00:11:35,319 [indistinct chatter] 358 00:11:40,783 --> 00:11:43,284 - Ava. I'm so sorry. 359 00:11:43,285 --> 00:11:44,744 She totally caught me off guard. 360 00:11:44,745 --> 00:11:45,954 I would have- - No, it was great. 361 00:11:45,955 --> 00:11:47,914 It was great TV. 362 00:11:47,915 --> 00:11:48,915 - I'm sorry. 363 00:11:48,916 --> 00:11:51,918 - It was hilarious. 364 00:11:51,919 --> 00:11:53,003 It's hilarious. 365 00:11:55,089 --> 00:11:57,924 [insects droning] 366 00:11:57,925 --> 00:11:59,301 [phone buzzes] 367 00:12:02,972 --> 00:12:05,014 - Hi, Deborah. DJ's doing fine. 368 00:12:05,015 --> 00:12:06,599 She goes in at 11:00 a.m. tomorrow. 369 00:12:06,600 --> 00:12:08,017 We'll call you after. 370 00:12:08,018 --> 00:12:10,103 And don't forget to lock the doggy door 371 00:12:10,104 --> 00:12:11,980 at night because of the coyotes. 372 00:12:11,981 --> 00:12:13,898 OK, bye-bye. 373 00:12:13,899 --> 00:12:17,110 - She thinks I don't know how to take care of you. 374 00:12:17,111 --> 00:12:19,654 But we're going to be just fine on our own, aren't we? 375 00:12:19,655 --> 00:12:22,533 Yeah. 376 00:12:23,993 --> 00:12:26,619 Oh, Cara. Oh, did you just fart? 377 00:12:26,620 --> 00:12:27,912 Oh, honey. 378 00:12:27,913 --> 00:12:29,290 Ah, jeez. 379 00:12:33,502 --> 00:12:35,312 [tapping on window] [both scream] 380 00:12:36,839 --> 00:12:38,048 - Jesus. 381 00:12:39,258 --> 00:12:41,843 - Oh, my God, I'm so sorry. 382 00:12:41,844 --> 00:12:43,219 Did not mean to scare you. 383 00:12:43,220 --> 00:12:44,345 - It's OK. 384 00:12:44,346 --> 00:12:45,388 We just... 385 00:12:45,389 --> 00:12:46,848 weren't expecting you tonight. 386 00:12:46,849 --> 00:12:49,517 - No, I know, I'm sorry. I just-I had a hard day. 387 00:12:49,518 --> 00:12:52,020 I was hoping we could hang. 388 00:12:52,021 --> 00:12:54,814 - I'm sorry, babe. 389 00:12:54,815 --> 00:12:55,982 Uh, whoa. 390 00:12:55,983 --> 00:12:57,859 Uh- [laughs] what are you- 391 00:12:57,860 --> 00:12:59,194 - Sorry. 392 00:12:59,195 --> 00:13:02,198 I was just trying to kiss you, I guess. 393 00:13:03,741 --> 00:13:08,369 - I mean, do you want to talk about what happened today? 394 00:13:08,370 --> 00:13:09,704 - Honestly, no. 395 00:13:09,705 --> 00:13:12,290 I was hoping we could, like, hook up. 396 00:13:12,291 --> 00:13:13,833 - [scoffs] 397 00:13:13,834 --> 00:13:14,919 Oh. 398 00:13:16,879 --> 00:13:18,880 - What? 399 00:13:18,881 --> 00:13:21,132 - Um... 400 00:13:21,133 --> 00:13:24,010 Maybe you better take a seat. 401 00:13:24,011 --> 00:13:25,095 - OK. 402 00:13:26,722 --> 00:13:27,772 [keys jangle] 403 00:13:29,099 --> 00:13:30,892 What's up? 404 00:13:30,893 --> 00:13:36,648 - It kind of feels like this is mostly about sex for you. 405 00:13:36,649 --> 00:13:38,483 - Mm... 406 00:13:38,484 --> 00:13:40,068 yeah. 407 00:13:40,069 --> 00:13:42,278 Is that crazy? 408 00:13:42,279 --> 00:13:44,280 - Uh, Em and I were talking 409 00:13:44,281 --> 00:13:46,241 and it seems like you don't want to 410 00:13:46,242 --> 00:13:49,285 get to know us past a certain level. 411 00:13:49,286 --> 00:13:52,455 - And that you don't want us to get to know you. 412 00:13:52,456 --> 00:13:54,123 - What do you mean? 413 00:13:54,124 --> 00:13:55,959 You guys know me. 414 00:13:55,960 --> 00:13:57,627 Ava Daniels. 415 00:13:57,628 --> 00:13:58,878 Waltham's own. 416 00:13:58,879 --> 00:14:00,129 Recently became allergic to shrimp. 417 00:14:00,130 --> 00:14:01,756 - We were kind of looking for someone 418 00:14:01,757 --> 00:14:05,093 who would connect with us emotionally as well. 419 00:14:05,094 --> 00:14:07,136 - Yeah. We're not just sex freaks. 420 00:14:07,137 --> 00:14:09,264 - We did meet at a sex shop. 421 00:14:09,265 --> 00:14:11,641 - Yeah, but you're not vulnerable with us. 422 00:14:11,642 --> 00:14:13,935 And we were hoping that that would eventually change, 423 00:14:13,936 --> 00:14:15,770 but it hasn't. 424 00:14:15,771 --> 00:14:19,065 - And I don't want you to think we're diagnosing you, but... 425 00:14:19,066 --> 00:14:22,016 kind of seems like you're not over your last relationship. 426 00:14:24,446 --> 00:14:27,532 - What do you mean? 427 00:14:27,533 --> 00:14:29,617 - Well, I... 428 00:14:29,618 --> 00:14:31,035 think she really hurt you 429 00:14:31,036 --> 00:14:34,456 and you're afraid of getting hurt again. 430 00:14:36,667 --> 00:14:39,557 - [scoffs] You guys don't know what you're talking about. 431 00:14:40,081 --> 00:14:42,130 - Oh, OK. 432 00:14:42,131 --> 00:14:46,009 Um, maybe we should just... 433 00:14:46,010 --> 00:14:48,761 pump the brakes, hit pause on this. 434 00:14:48,762 --> 00:14:50,930 - [scoffs] 435 00:14:50,931 --> 00:14:52,932 OK, like, all three of us? 436 00:14:52,933 --> 00:14:53,933 - No. 437 00:14:53,934 --> 00:14:55,810 We opened the circle to you, 438 00:14:55,811 --> 00:15:00,106 and now we are asking you to leave the circle. 439 00:15:00,107 --> 00:15:03,610 - You guys want to be monogamous now? 440 00:15:03,611 --> 00:15:05,028 - No, we're dumping you, 441 00:15:05,029 --> 00:15:07,322 and you're making it really hard. 442 00:15:07,323 --> 00:15:08,407 - [sighs scoff] 443 00:15:09,151 --> 00:15:11,159 [hand slap at sides] 444 00:15:11,160 --> 00:15:12,827 [keys jangle] 445 00:15:12,828 --> 00:15:14,872 - Ava, wait. 446 00:15:18,542 --> 00:15:20,169 Can we get our key back? 447 00:15:24,173 --> 00:15:25,223 - [softly] Yeah. 448 00:15:29,511 --> 00:15:30,637 I tossed you both. 449 00:15:30,638 --> 00:15:31,846 Can I have mine? 450 00:15:31,847 --> 00:15:33,473 Sorry, those- mine are on there. 451 00:15:33,474 --> 00:15:35,225 - Yeah. 452 00:15:37,853 --> 00:15:39,688 [traffic whooshing] 453 00:15:41,357 --> 00:15:43,358 I'm really proud of you for that. 454 00:15:43,359 --> 00:15:44,525 Good work. 455 00:15:44,526 --> 00:15:45,693 [smooches] You drew a boundary. 456 00:15:45,694 --> 00:15:48,696 [flowing orchestral music] 457 00:15:48,697 --> 00:15:52,867 ? ? 458 00:15:52,868 --> 00:15:54,827 - [squeals softly] I'm so excited. 459 00:15:54,828 --> 00:15:56,371 - Yeah, OK. So what is this? 460 00:15:56,372 --> 00:15:57,914 - Fritos is sponsoring the night, 461 00:15:57,915 --> 00:15:59,207 so you're going to pretend to catch a bag of Fritos 462 00:15:59,208 --> 00:16:01,376 from Mariska Hargitay. 463 00:16:01,377 --> 00:16:02,377 - OK. 464 00:16:02,378 --> 00:16:03,462 - OK, ready? 465 00:16:03,493 --> 00:16:07,215 - Thanks, Mariska. [chuckles softly] 466 00:16:07,216 --> 00:16:09,884 - Perfect. Now throw it. 467 00:16:09,885 --> 00:16:11,052 - Anywhere? - Yeah, yeah. 468 00:16:11,053 --> 00:16:12,178 Throw it that way. 469 00:16:12,179 --> 00:16:13,513 Yeah. 470 00:16:13,514 --> 00:16:15,056 Awesome. 471 00:16:15,057 --> 00:16:16,057 And LL Cool J is going to catch that from you. 472 00:16:16,058 --> 00:16:17,225 - OK. 473 00:16:17,226 --> 00:16:18,685 - Hey. 474 00:16:18,686 --> 00:16:20,228 Next time, you want to give me a heads up 475 00:16:20,229 --> 00:16:21,980 before you humiliate me on national television? 476 00:16:21,981 --> 00:16:23,898 - Well, if you'd had the jokes ready for the desk bit, 477 00:16:23,899 --> 00:16:26,693 I wouldn't have had to extend Ruby's interview. 478 00:16:26,694 --> 00:16:28,236 It's not my fault your messy love life 479 00:16:28,237 --> 00:16:30,321 is funnier than the material you write. 480 00:16:30,322 --> 00:16:32,074 - Fuck you. 481 00:16:35,927 --> 00:16:38,496 - OK, and now we are going to 482 00:16:38,497 --> 00:16:40,581 wish Dakota Fanning a happy birthday. 483 00:16:40,582 --> 00:16:42,750 Ready? And go. 484 00:16:42,751 --> 00:16:44,252 - Happy birthday, Dakota. 485 00:16:44,253 --> 00:16:45,712 - Fanning. - Fanning. 486 00:16:45,713 --> 00:16:48,589 - "Happy birthday, Dakota Fanning." 487 00:16:48,590 --> 00:16:49,757 Please. 488 00:16:49,758 --> 00:16:51,300 - Happy birthday, Dakota Fanning. 489 00:16:51,301 --> 00:16:53,428 [phone chimes] - She is going to love that. 490 00:16:53,429 --> 00:16:54,929 [approaching footsteps] 491 00:16:54,930 --> 00:16:56,097 - Hey. 492 00:16:56,098 --> 00:16:57,724 So Fallon did 493 00:16:57,725 --> 00:16:59,100 a "Freaky Friday" Supreme Court sketch last night. 494 00:16:59,101 --> 00:17:00,435 - [sighs] Oh, fuck, really? 495 00:17:00,436 --> 00:17:01,936 - Mm-hmm. - OK. 496 00:17:01,937 --> 00:17:03,604 Uh, I'll work through lunch with the writers. 497 00:17:03,605 --> 00:17:04,772 We'll figure something else out. 498 00:17:04,773 --> 00:17:05,773 - Thank you. 499 00:17:05,774 --> 00:17:07,942 Uh, and the affiliate copy? 500 00:17:07,943 --> 00:17:09,944 - Sorry, I-I forgot. 501 00:17:09,945 --> 00:17:11,779 I'll-I'll get it to you. 502 00:17:11,780 --> 00:17:14,157 - And I got your email about an iPad giveaway? 503 00:17:14,158 --> 00:17:15,450 I don't want a free iPad. 504 00:17:15,451 --> 00:17:16,451 - I was hacked. 505 00:17:16,452 --> 00:17:18,953 My mom wired them 2,300, so. 506 00:17:18,954 --> 00:17:20,330 - OK. 507 00:17:20,331 --> 00:17:23,291 - Sorry guys, we're going to have to work through lunch. 508 00:17:23,292 --> 00:17:24,751 There's just too much to do, and I- 509 00:17:24,752 --> 00:17:28,046 - Hi! Sorry I'm late. [chuckles] 510 00:17:28,047 --> 00:17:29,380 - Well, it's lunch. 511 00:17:29,381 --> 00:17:30,965 That's not late, that's missing the day. 512 00:17:30,966 --> 00:17:33,718 - I was at the orthodontist. 513 00:17:33,719 --> 00:17:35,303 Tooth gem. [chuckles] 514 00:17:35,304 --> 00:17:37,388 - You were at the orthodontist getting a tooth gem? 515 00:17:37,389 --> 00:17:38,765 - Yeah. 516 00:17:38,766 --> 00:17:40,641 - So it's not for a medical reason, then? 517 00:17:40,642 --> 00:17:43,061 - Um, mental health. 518 00:17:43,062 --> 00:17:44,312 Smiling without a tooth gem was 519 00:17:44,313 --> 00:17:46,397 really affecting my self-esteem. 520 00:17:46,398 --> 00:17:48,483 - OK, well, next time, can you just let me know 521 00:17:48,484 --> 00:17:50,068 if you're planning on missing half the day? 522 00:17:50,069 --> 00:17:51,235 - I texted the chat. 523 00:17:51,236 --> 00:17:52,236 - Who? - What chat? 524 00:17:52,237 --> 00:17:53,489 I didn't get it. 525 00:17:55,240 --> 00:17:57,366 - [clears throat] 526 00:17:57,367 --> 00:17:59,035 - Oh, I get it. 527 00:17:59,036 --> 00:18:00,536 You guys have a group text without me? 528 00:18:00,537 --> 00:18:01,621 - No. - It's- 529 00:18:01,622 --> 00:18:02,622 - No. - No. 530 00:18:02,623 --> 00:18:04,040 - Guys, just-just tell her. 531 00:18:04,041 --> 00:18:06,000 Directness is kindness. 532 00:18:06,001 --> 00:18:07,960 - OK. 533 00:18:07,961 --> 00:18:09,504 Yes. 534 00:18:09,505 --> 00:18:12,215 But it's just to, like, talk about assignments 535 00:18:12,216 --> 00:18:13,841 so we don't bore you with questions. 536 00:18:13,842 --> 00:18:15,176 Or memes. 537 00:18:15,177 --> 00:18:18,179 Or, like, what movie we're going to see. 538 00:18:18,180 --> 00:18:20,181 - OK. 539 00:18:20,182 --> 00:18:22,683 I've been on staff before. I know how it is. 540 00:18:22,684 --> 00:18:23,976 I'm the boss, so. 541 00:18:23,977 --> 00:18:25,062 [inhales deeply] 542 00:18:27,064 --> 00:18:30,024 Whoa, branzino? 543 00:18:30,025 --> 00:18:32,193 Who's Mrs. Table? 544 00:18:32,194 --> 00:18:33,986 - Oh. 545 00:18:33,987 --> 00:18:37,698 Well, sometimes we just order extra food for the table. 546 00:18:37,699 --> 00:18:40,535 We-we call it Mrs. Table. 547 00:18:40,536 --> 00:18:45,373 - You ordered a whole bone-in branzino for the table? 548 00:18:45,374 --> 00:18:46,999 - Well, sometimes it's branzino. 549 00:18:47,000 --> 00:18:49,001 Sometimes it's fries. 550 00:18:49,002 --> 00:18:51,879 Sometimes it's lobster rolls. 551 00:18:51,880 --> 00:18:53,548 - Lobster rolls? 552 00:18:53,549 --> 00:18:54,633 - Yeah. 553 00:18:57,427 --> 00:19:00,888 - [shouting] I have been subsidizing lobster rolls? 554 00:19:00,889 --> 00:19:02,765 For Mrs. Table? 555 00:19:02,766 --> 00:19:04,767 A not-real person? 556 00:19:04,768 --> 00:19:09,564 A not-real person is getting $48 branzino? 557 00:19:09,565 --> 00:19:10,565 - $72. 558 00:19:10,566 --> 00:19:12,400 - This is so disrespectful! 559 00:19:12,401 --> 00:19:14,569 I am working so hard! 560 00:19:14,570 --> 00:19:17,905 I get here every morning at 5:30 on the dot. 561 00:19:17,906 --> 00:19:20,241 One time, I walked in on the janitor jerking off 562 00:19:20,242 --> 00:19:21,951 because he didn't think anyone else was here, 563 00:19:21,952 --> 00:19:23,619 and I didn't report it 564 00:19:23,620 --> 00:19:26,747 because he probably doesn't get paid a living wage! 565 00:19:26,748 --> 00:19:27,999 And by the way, 566 00:19:28,000 --> 00:19:29,542 branzino doesn't travel well. 567 00:19:29,543 --> 00:19:31,586 You should never order it to go! 568 00:19:31,587 --> 00:19:33,087 [screams] [employees gasping] 569 00:19:33,088 --> 00:19:34,338 [screams] 570 00:19:34,339 --> 00:19:35,923 I quit! 571 00:19:35,924 --> 00:19:39,260 [tense orchestral music] 572 00:19:39,261 --> 00:19:42,388 - [sighs] We shouldn't have told her about the text chain. 573 00:19:42,389 --> 00:19:45,933 - [screaming] 574 00:19:45,934 --> 00:19:49,937 [engine revving] 575 00:19:49,938 --> 00:19:51,105 - No! 576 00:19:51,106 --> 00:19:53,024 - [screaming] - Slow down! 577 00:19:53,025 --> 00:19:54,525 Slow down! No! 578 00:19:54,526 --> 00:19:55,693 Oh, my God! 579 00:19:55,694 --> 00:19:57,612 This bitch is crazy! 580 00:19:57,613 --> 00:19:58,739 Damn! 581 00:20:00,032 --> 00:20:01,824 - [clucks] 582 00:20:01,825 --> 00:20:04,952 I nominate Barry Keoghan to do the Chicken Dance Challenge 583 00:20:04,953 --> 00:20:06,621 to support arthritis. 584 00:20:06,622 --> 00:20:08,915 - Arthritis research. We don't support arthritis. 585 00:20:08,916 --> 00:20:10,499 - Hey, sorry to interrupt. 586 00:20:10,500 --> 00:20:12,585 Just flagging that Ava's been gone since lunch, 587 00:20:12,586 --> 00:20:13,794 and I have not been able to reach her. 588 00:20:13,795 --> 00:20:15,463 - Did she have Chipotle? 589 00:20:15,464 --> 00:20:17,298 That usually takes up the next two to three hours. 590 00:20:17,299 --> 00:20:19,467 - Apparently she had some kind of a meltdown. 591 00:20:19,468 --> 00:20:20,968 She told the writers she quit, 592 00:20:20,969 --> 00:20:22,094 and then according to security, 593 00:20:22,095 --> 00:20:23,429 she drove through the gate. 594 00:20:23,430 --> 00:20:24,972 Like, drove through it. 595 00:20:24,973 --> 00:20:25,973 - Oh, God. 596 00:20:25,974 --> 00:20:27,725 Um, OK. 597 00:20:27,726 --> 00:20:30,269 Um, well, so what do we do? 598 00:20:30,270 --> 00:20:33,272 - I mean, we do the show without her. 599 00:20:33,273 --> 00:20:34,815 - Sure. 600 00:20:34,816 --> 00:20:36,275 But, you know, maybe we could delay the taping 601 00:20:36,276 --> 00:20:37,652 by 30 minutes or so in case she shows up. 602 00:20:37,653 --> 00:20:38,986 - No, you've got the award thing right after. 603 00:20:38,987 --> 00:20:40,821 - Oh, right. 604 00:20:40,822 --> 00:20:41,989 OK. - Sorry. 605 00:20:41,990 --> 00:20:42,990 I just wanted you to know. 606 00:20:42,991 --> 00:20:44,742 - Sure. Thanks. 607 00:20:44,743 --> 00:20:47,662 - OK, next up, we have the Twist and Shout Challenge 608 00:20:47,663 --> 00:20:49,247 to help infants with scoliosis. 609 00:20:49,248 --> 00:20:50,331 Are you ready? 610 00:20:50,332 --> 00:20:51,624 [laughter] 611 00:20:51,625 --> 00:20:53,167 - I'm sorry to my personal assistants 612 00:20:53,168 --> 00:20:55,002 numbers three through seven. 613 00:20:55,003 --> 00:20:58,130 Just because you are gay does not make you detail-oriented. 614 00:20:58,131 --> 00:20:59,632 And I should have had more grace. 615 00:20:59,633 --> 00:21:02,009 [laughter] 616 00:21:02,010 --> 00:21:03,637 [applause] 617 00:21:05,681 --> 00:21:06,889 [upbeat music playing] 618 00:21:06,890 --> 00:21:11,310 And thank you to Al Gore and GloRilla. 619 00:21:11,311 --> 00:21:12,854 See you tomorrow night. 620 00:21:15,065 --> 00:21:16,524 - Whoo! 621 00:21:16,525 --> 00:21:18,359 [bell rings] 622 00:21:18,360 --> 00:21:19,652 - That was great. 623 00:21:19,653 --> 00:21:21,153 We didn't need to push. - Yeah. 624 00:21:21,154 --> 00:21:22,530 - I'm going to head to the edit. 625 00:21:22,531 --> 00:21:23,572 I'll see you at the awards ceremony. 626 00:21:23,573 --> 00:21:25,533 - OK. 627 00:21:25,534 --> 00:21:28,536 [Gia Margaret's "Hinoki Wood"] 628 00:21:28,537 --> 00:21:31,497 ? ? 629 00:21:31,498 --> 00:21:34,500 [contemplative piano music] 630 00:21:34,501 --> 00:21:41,591 ? ? 631 00:21:59,061 --> 00:22:01,068 - Hey, Deborah. 632 00:22:01,069 --> 00:22:02,361 Your car is waiting outside. 633 00:22:02,362 --> 00:22:03,779 - Thanks. OK. 634 00:22:03,780 --> 00:22:10,912 ? ? 635 00:22:20,255 --> 00:22:24,383 - You got to leave that marriage, you know? 636 00:22:24,384 --> 00:22:26,385 Oh, there she is. 637 00:22:26,386 --> 00:22:28,054 The bravest woman in comedy. 638 00:22:28,055 --> 00:22:29,555 - Oh, please. 639 00:22:29,556 --> 00:22:31,098 Any woman who goes on Bill Maher 640 00:22:31,099 --> 00:22:32,350 is the bravest woman in comedy. 641 00:22:32,351 --> 00:22:33,351 - I hear you on that. 642 00:22:33,352 --> 00:22:34,352 Give me a little love. 643 00:22:34,353 --> 00:22:35,353 - Hey, nice to see you. 644 00:22:35,354 --> 00:22:36,395 - Nice to see you. 645 00:22:36,396 --> 00:22:38,022 - Oh, God. 646 00:22:38,023 --> 00:22:39,565 Thank you for doing this ridiculous network stunt. 647 00:22:39,566 --> 00:22:40,858 - Hey, come on now. 648 00:22:40,859 --> 00:22:41,942 - [sighs] - Don't do that. 649 00:22:41,943 --> 00:22:43,235 It's a tough town. 650 00:22:43,236 --> 00:22:45,112 You got to celebrate every little win. 651 00:22:45,113 --> 00:22:46,947 - It's a fake award, Ro. 652 00:22:46,948 --> 00:22:48,741 - Yes. I have many of them at home. 653 00:22:48,742 --> 00:22:49,742 - [laughs] 654 00:22:49,743 --> 00:22:51,535 - Remember, you were there 655 00:22:51,536 --> 00:22:53,287 when I got that Crystal Pepsi Award for... 656 00:22:53,288 --> 00:22:55,206 both: Clarity in Comedy. 657 00:22:55,207 --> 00:22:56,540 - [laughs] 658 00:22:56,541 --> 00:22:58,292 - So tell me, how's the show going? 659 00:22:58,293 --> 00:23:02,129 - You know, some days are good, and you know, some aren't. 660 00:23:02,130 --> 00:23:03,798 - Yeah, I understand. 661 00:23:03,799 --> 00:23:06,008 Some days you want to pull your hair out. 662 00:23:06,009 --> 00:23:07,468 But other days, 663 00:23:07,469 --> 00:23:09,136 you're sitting there laughing your ass off 664 00:23:09,137 --> 00:23:11,347 with some of your favorite people in the whole world. 665 00:23:11,348 --> 00:23:13,307 You got to focus on that. 666 00:23:13,308 --> 00:23:16,311 Because to tell you the truth, that's what I miss the most. 667 00:23:18,063 --> 00:23:20,648 So, you do ayahuasca? 668 00:23:20,649 --> 00:23:21,690 - What do you mean? 669 00:23:21,691 --> 00:23:23,275 - I mean how did all this happen? 670 00:23:23,276 --> 00:23:24,985 - Oh, well, that was just, you know, 671 00:23:24,986 --> 00:23:28,364 hard work, timing, and you know, a lot of luck. 672 00:23:28,365 --> 00:23:30,491 - No, you got better. 673 00:23:30,492 --> 00:23:32,034 You don't just get better. 674 00:23:32,035 --> 00:23:33,702 Comedy is like sports. 675 00:23:33,703 --> 00:23:37,123 Nobody starts dunking at 60 years old. 676 00:23:37,124 --> 00:23:40,000 - I guess I just found my voice. 677 00:23:40,001 --> 00:23:41,460 You know, we all evolve. 678 00:23:41,461 --> 00:23:43,170 I mean, you've evolved. 679 00:23:43,171 --> 00:23:45,089 - Yeah, it only took me five kids, 680 00:23:45,090 --> 00:23:47,508 two nervous breakdowns, and a lot of Ozempic. 681 00:23:47,509 --> 00:23:49,176 But yes, I've evolved. - [laughs] 682 00:23:49,177 --> 00:23:51,345 - And I'm glad I can be here for your fake award. 683 00:23:51,346 --> 00:23:54,640 Now let's make it quick. - [laughing] Oh, God, please. 684 00:23:54,641 --> 00:23:56,809 - By the way, I can't stay for your speech. 685 00:23:56,810 --> 00:23:57,977 Don't be pissed. 686 00:23:57,978 --> 00:24:00,146 [laughter] 687 00:24:00,147 --> 00:24:02,189 Without further ado, I'm honored to present 688 00:24:02,190 --> 00:24:03,983 the Courage in Comedy Award 689 00:24:03,984 --> 00:24:06,318 to a woman who never let fear stop her. 690 00:24:06,319 --> 00:24:08,154 What choice did she have, really? 691 00:24:08,155 --> 00:24:09,655 I mean, I've seen her house, 692 00:24:09,656 --> 00:24:11,031 and she has to pay for that mortgage. 693 00:24:11,032 --> 00:24:12,533 She's going to be working forever. 694 00:24:12,534 --> 00:24:14,201 [laughter] And I, for one, hope she does. 695 00:24:14,202 --> 00:24:16,370 Please welcome the iconic Deborah Vance. 696 00:24:16,371 --> 00:24:20,040 [cheers and applause] 697 00:24:20,041 --> 00:24:21,041 [door slams and rattles] 698 00:24:21,042 --> 00:24:22,127 - Mm. 699 00:24:22,919 --> 00:24:24,670 [sighs] [dog barks] 700 00:24:24,671 --> 00:24:27,214 Oh, Cara, baby. 701 00:24:27,215 --> 00:24:28,716 Hello, sweetie. 702 00:24:28,717 --> 00:24:30,385 Where's Barry, huh? 703 00:24:32,179 --> 00:24:33,638 Where's your brother? 704 00:24:35,599 --> 00:24:37,057 Barry? 705 00:24:37,058 --> 00:24:38,142 [whistles] 706 00:24:38,143 --> 00:24:39,685 Barry. [smooches] 707 00:24:39,686 --> 00:24:40,686 Where are you? 708 00:24:40,687 --> 00:24:42,062 [soft tense music] 709 00:24:42,063 --> 00:24:43,148 Barry? 710 00:24:44,983 --> 00:24:46,318 Mama's home. 711 00:24:47,903 --> 00:24:49,154 Barry? 712 00:24:52,782 --> 00:24:53,832 Barry? 713 00:24:54,826 --> 00:24:56,243 [smooches] Barry! 714 00:24:56,244 --> 00:24:57,244 Come on! Where are you? 715 00:24:57,245 --> 00:24:58,579 Mama's home. 716 00:24:58,580 --> 00:24:59,748 Where are you? 717 00:25:01,583 --> 00:25:02,633 Barry? 718 00:25:04,455 --> 00:25:06,420 Huh? 719 00:25:06,421 --> 00:25:07,713 [dog barking] 720 00:25:07,714 --> 00:25:09,131 Oh, my God, how did you get outside? 721 00:25:09,132 --> 00:25:10,132 [loud barking] 722 00:25:10,133 --> 00:25:11,133 Oh, no! 723 00:25:11,134 --> 00:25:12,218 Oh, God! 724 00:25:12,219 --> 00:25:13,636 No! Jesus! 725 00:25:13,637 --> 00:25:15,804 [Barry yelping] 726 00:25:15,805 --> 00:25:17,139 [tense music] 727 00:25:17,140 --> 00:25:19,099 No! No! 728 00:25:19,100 --> 00:25:23,771 [Barry yelping] 729 00:25:23,772 --> 00:25:25,940 You're OK. You're OK. 730 00:25:25,941 --> 00:25:28,317 [both panting] 731 00:25:28,318 --> 00:25:30,110 [sobbing] Oh, oh, are you OK? 732 00:25:30,111 --> 00:25:32,404 Are you OK, honey? Are you OK? 733 00:25:32,405 --> 00:25:35,783 [Barry whimpers] 734 00:25:35,784 --> 00:25:38,786 [sobbing] 735 00:25:38,787 --> 00:25:42,873 ? ? 736 00:25:42,874 --> 00:25:44,750 I'm sorry, baby. I'm sorry, baby. 737 00:25:44,751 --> 00:25:46,377 I'm sorry. 738 00:25:46,378 --> 00:25:50,674 I should have protected you. 739 00:25:51,883 --> 00:25:53,717 [sighs] 740 00:25:53,718 --> 00:25:55,219 [Barry panting] 741 00:25:55,220 --> 00:25:56,262 [sighs] 742 00:25:56,263 --> 00:25:58,973 [John Cale's "Paris 1919"] 743 00:25:58,974 --> 00:26:01,976 [upbeat baroque pop music] 744 00:26:01,977 --> 00:26:03,769 ? ? 745 00:26:03,770 --> 00:26:05,980 [engine turns over] 746 00:26:05,981 --> 00:26:10,693 ? ? 747 00:26:10,694 --> 00:26:12,152 - Have you seen a lesbian ginger? 748 00:26:12,153 --> 00:26:14,196 - No, sorry. - Thanks for nothing. 749 00:26:14,197 --> 00:26:16,031 God. - Hi. 750 00:26:16,032 --> 00:26:17,658 - Any luck? - No. 751 00:26:17,659 --> 00:26:19,493 We just checked her apartment. She's not there. 752 00:26:19,494 --> 00:26:20,953 - I'm looking in Silver Lake. Call me if you find her. 753 00:26:20,954 --> 00:26:22,830 - Kayla, come on. We're not getting Wetzel's. 754 00:26:22,831 --> 00:26:24,331 - Jimmy, hate to say it, 755 00:26:24,332 --> 00:26:25,624 but statistically at this point, 756 00:26:25,625 --> 00:26:27,334 we're looking for a body. 757 00:26:27,335 --> 00:26:29,503 - I don't understand. She just left? 758 00:26:29,504 --> 00:26:31,046 What even happened? 759 00:26:31,047 --> 00:26:32,881 Hello-Deborah? 760 00:26:32,882 --> 00:26:34,675 She hung up on me. Unbelievable. 761 00:26:34,676 --> 00:26:37,845 - ? La, la, la, la, la, la, la, la, la ? 762 00:26:37,846 --> 00:26:42,516 ? You're a ghost, la, la, la, la, la, la, la, la, la ? 763 00:26:42,517 --> 00:26:43,934 [tires squeal] 764 00:26:43,935 --> 00:26:45,519 ? I'm the bishop and I've come ? 765 00:26:45,520 --> 00:26:47,271 ? To claim you with my iron drum ? 766 00:26:47,272 --> 00:26:50,816 ? La, la, la, la, la, la, la, la, la, la ? 767 00:26:50,817 --> 00:26:52,860 ? ? 768 00:26:52,861 --> 00:26:55,696 [indistinct chatter] 769 00:26:55,697 --> 00:27:00,284 ? ? 770 00:27:00,285 --> 00:27:01,619 - Oh, I'm sorry. 771 00:27:01,620 --> 00:27:03,162 I-I thought you were somebody else. 772 00:27:03,163 --> 00:27:04,872 I'm sorry. What- what is everybody lined up for? 773 00:27:04,873 --> 00:27:05,956 - Oh, we're here for Girl Twirl, 774 00:27:05,957 --> 00:27:08,375 a night of queer line dancing. 775 00:27:08,376 --> 00:27:09,710 - Perfect. 776 00:27:09,711 --> 00:27:13,380 Um, have you seen this woman? 777 00:27:13,381 --> 00:27:14,882 - Uh... 778 00:27:14,883 --> 00:27:16,008 I don't know her. 779 00:27:16,009 --> 00:27:17,217 - No? Anybody? 780 00:27:17,218 --> 00:27:20,054 I-I-I'm trying to find this girl. 781 00:27:20,055 --> 00:27:21,847 I'm trying to find this girl. 782 00:27:21,848 --> 00:27:23,223 Anybody? 783 00:27:23,224 --> 00:27:24,933 - Do you have Find My iPhone enabled for her? 784 00:27:24,934 --> 00:27:26,352 - Oh, I think I might, yeah. 785 00:27:26,353 --> 00:27:30,230 Can you-can you help me find my Find My? 786 00:27:30,231 --> 00:27:32,067 - OK. 787 00:27:33,193 --> 00:27:36,362 There she is. - Thank you. 788 00:27:36,363 --> 00:27:38,030 Thank you. 789 00:27:38,031 --> 00:27:39,406 [Orchestral Manoeuvres in the Dark's 790 00:27:39,407 --> 00:27:42,409 "Of All the Things We've Made"] 791 00:27:42,410 --> 00:27:45,412 [dreamy pop music] 792 00:27:45,413 --> 00:27:48,749 ? ? 793 00:27:48,750 --> 00:27:51,418 [waves crashing] 794 00:27:51,419 --> 00:27:58,510 ? ? 795 00:28:05,266 --> 00:28:06,934 Ava! 796 00:28:06,935 --> 00:28:12,272 ? ? 797 00:28:12,273 --> 00:28:13,440 Ava, no! 798 00:28:13,441 --> 00:28:14,775 No! God, no! 799 00:28:14,776 --> 00:28:16,777 Ava, you can't swim! 800 00:28:16,778 --> 00:28:18,153 Ava! 801 00:28:18,154 --> 00:28:19,154 No! 802 00:28:19,155 --> 00:28:20,781 No, no! 803 00:28:20,782 --> 00:28:27,914 ? ? 804 00:28:35,630 --> 00:28:37,506 - [yelps] What the fuck? 805 00:28:37,507 --> 00:28:38,841 What the hell are you doing? 806 00:28:38,842 --> 00:28:40,134 - Uh, I-I'm sorry. 807 00:28:40,135 --> 00:28:41,969 I thought you were somebody else. 808 00:28:41,970 --> 00:28:42,970 What the hell are you doing? 809 00:28:42,971 --> 00:28:44,346 - I'm night swimming. 810 00:28:44,347 --> 00:28:46,014 - Oh. It's frigid! 811 00:28:46,015 --> 00:28:47,975 - I'm training for the Polar Bear Plunge! 812 00:28:47,976 --> 00:28:48,976 Back off! 813 00:28:48,977 --> 00:28:51,980 - [scoffs] OK. 814 00:28:54,190 --> 00:28:55,442 [groans softly] 815 00:29:02,490 --> 00:29:05,535 [grunting and panting] 816 00:29:09,164 --> 00:29:10,415 - Deborah? 817 00:29:12,167 --> 00:29:14,126 What the hell are you doing? 818 00:29:14,127 --> 00:29:15,335 - I-[shivers and shudders] 819 00:29:15,336 --> 00:29:17,129 L-looking for you! 820 00:29:17,130 --> 00:29:19,631 I thought you were drowning yourself. 821 00:29:19,632 --> 00:29:21,508 - Oh, my God, no. 822 00:29:21,509 --> 00:29:25,304 - You-you drove through a gate and disappeared! 823 00:29:25,305 --> 00:29:26,555 - Yeah. 824 00:29:26,556 --> 00:29:29,308 I'm not suicidal, I just want to die. 825 00:29:29,309 --> 00:29:30,559 - What? 826 00:29:30,560 --> 00:29:33,020 - I'm not actually gonna self-harm, OK? 827 00:29:33,021 --> 00:29:34,229 And if I was going to kill myself, 828 00:29:34,230 --> 00:29:35,522 I wouldn't do it Virginia Woolf style 829 00:29:35,523 --> 00:29:37,399 and walk into the freezing ocean. 830 00:29:37,400 --> 00:29:39,568 I'd do pills or wear a suicide vest on- 831 00:29:39,569 --> 00:29:41,320 both: "Watch What Happens Live." 832 00:29:41,321 --> 00:29:42,529 [Deborah shivering] 833 00:29:42,530 --> 00:29:44,364 - Shit, your lips are blue. Come on. 834 00:29:44,365 --> 00:29:45,991 Come on. 835 00:29:45,992 --> 00:29:48,453 Oh, my God. 836 00:29:53,458 --> 00:29:54,541 - Oh, thank you. 837 00:29:54,542 --> 00:29:55,876 - Here you go. 838 00:29:55,877 --> 00:29:57,044 Sorry, I know you guys are closing soon. 839 00:29:57,045 --> 00:29:58,378 - No, it's on the house. 840 00:29:58,379 --> 00:29:59,671 The hoodie, too. - Oh. 841 00:29:59,672 --> 00:30:00,964 - I'm a big fan. 842 00:30:00,965 --> 00:30:02,550 Can I get a selfie? 843 00:30:04,761 --> 00:30:06,178 - Not tonight, sweetie. 844 00:30:06,179 --> 00:30:07,554 - OK. 845 00:30:07,555 --> 00:30:08,848 Respect. 846 00:30:11,434 --> 00:30:13,519 - [sighs] 847 00:30:13,520 --> 00:30:14,728 Mmm. 848 00:30:14,729 --> 00:30:16,063 - Thanks for trying to save my life. 849 00:30:16,064 --> 00:30:17,689 Or whoever's life that was. 850 00:30:17,690 --> 00:30:19,691 I... 851 00:30:19,692 --> 00:30:22,695 appreciate you ruining your second-favorite fur as well. 852 00:30:24,572 --> 00:30:27,533 - So why were you at the beach? 853 00:30:27,534 --> 00:30:28,534 - I don't know. 854 00:30:28,535 --> 00:30:29,910 Um... 855 00:30:29,911 --> 00:30:32,246 I just got in my car and drove. 856 00:30:32,247 --> 00:30:34,581 I-I was just trying to get away from everything 857 00:30:34,582 --> 00:30:36,542 and I ended up at the beach. 858 00:30:36,543 --> 00:30:39,753 Which is, like, so embarrassing now that I say it out loud. 859 00:30:39,754 --> 00:30:42,965 It's so first thought after a breakdown. 860 00:30:42,966 --> 00:30:44,716 - A little bit, yeah. 861 00:30:44,717 --> 00:30:46,593 - [sighs] 862 00:30:46,594 --> 00:30:48,930 And, um, I don't know if you heard, but I quit. 863 00:30:52,269 --> 00:30:55,227 - You're the youngest head writer 864 00:30:55,228 --> 00:30:57,104 in the history of late night. 865 00:30:57,105 --> 00:30:59,773 You can't just quit. 866 00:30:59,774 --> 00:31:02,442 - Well, I did. 867 00:31:02,443 --> 00:31:03,944 And I do. 868 00:31:03,945 --> 00:31:06,572 - Listen, you're up and down in this career. 869 00:31:06,573 --> 00:31:08,866 Right now, you're up. 870 00:31:08,867 --> 00:31:10,117 But if you walk away, 871 00:31:10,118 --> 00:31:11,702 I'm telling you, one day you'll regret it. 872 00:31:11,703 --> 00:31:13,453 - I won't. 873 00:31:13,454 --> 00:31:15,789 I suck shit at this fucking job. 874 00:31:15,790 --> 00:31:17,958 You were right. I never should have taken it. 875 00:31:17,959 --> 00:31:20,460 I wasn't the right person for it. 876 00:31:20,461 --> 00:31:21,879 - The only reason you were failing 877 00:31:21,880 --> 00:31:23,338 is because I set you up to fail. 878 00:31:23,339 --> 00:31:24,591 I'm sorry. 879 00:31:26,467 --> 00:31:28,969 Give me another chance. 880 00:31:28,970 --> 00:31:30,470 Please. 881 00:31:30,471 --> 00:31:31,930 Even though I probably don't deserve one. 882 00:31:31,931 --> 00:31:34,808 - You don't. 883 00:31:34,809 --> 00:31:37,102 - I promise I'll make it up to you. 884 00:31:37,103 --> 00:31:39,271 - Don't say that. 885 00:31:39,272 --> 00:31:41,648 Please don't say that. 886 00:31:41,649 --> 00:31:44,443 Because when you say that, I want to believe you. 887 00:31:44,444 --> 00:31:46,361 [pensive music] 888 00:31:46,362 --> 00:31:48,281 But you always let me down. 889 00:31:50,199 --> 00:31:51,658 - I won't. 890 00:31:51,659 --> 00:31:52,744 This time. 891 00:31:54,662 --> 00:31:56,330 - I can't trust you. 892 00:31:56,331 --> 00:31:58,582 - I understand why you feel that way, 893 00:31:58,583 --> 00:32:00,209 but I'm begging you. 894 00:32:01,549 --> 00:32:05,756 What do I have to do, run back into that ocean? 895 00:32:05,757 --> 00:32:07,090 Because I will. 896 00:32:07,091 --> 00:32:09,676 - Even if I did come back... 897 00:32:09,677 --> 00:32:12,346 I don't know if I can do the job. 898 00:32:12,347 --> 00:32:14,891 [chuckles] I don't even know your voice anymore. 899 00:32:17,560 --> 00:32:19,436 - You are my voice. 900 00:32:19,437 --> 00:32:26,361 ? ? 901 00:32:27,236 --> 00:32:29,072 - But I kind of hate you now. 902 00:32:32,241 --> 00:32:34,701 - Uh, so? 903 00:32:34,702 --> 00:32:36,703 Lots of people do. 904 00:32:36,704 --> 00:32:39,040 You're part of a vibrant community. 905 00:32:43,426 --> 00:32:49,049 - I can't write a show that appeals to millions of people. 906 00:32:49,050 --> 00:32:51,093 - I-I was wrong to focus on them. 907 00:32:51,094 --> 00:32:52,552 We can't make it for them. 908 00:32:52,553 --> 00:32:54,183 We have to make it for each other. 909 00:32:55,348 --> 00:32:58,225 We'll probably never make it out of last place, so... 910 00:32:58,226 --> 00:33:00,727 we should at least try to have fun. 911 00:33:00,728 --> 00:33:01,854 - Yeah. 912 00:33:04,148 --> 00:33:06,693 I haven't had fun in a long time. 913 00:33:08,444 --> 00:33:09,695 - Me either. 914 00:33:09,696 --> 00:33:13,323 [waves crashing] 915 00:33:13,324 --> 00:33:18,745 ? ? 916 00:33:18,746 --> 00:33:22,333 - I guess I do have to make fun of Stacey to someone. 917 00:33:24,335 --> 00:33:26,420 - [laughs] Please. 918 00:33:26,421 --> 00:33:27,754 I mean, how do you tell an HR person 919 00:33:27,755 --> 00:33:29,089 they need to wear deodorant? 920 00:33:29,090 --> 00:33:30,924 I mean, that is a trap. - Oh, I did. 921 00:33:30,925 --> 00:33:32,968 She said she doesn't sweat that much and doesn't need it. 922 00:33:32,969 --> 00:33:34,761 I was thinking, girl, you do. 923 00:33:34,762 --> 00:33:36,304 [laughter] 924 00:33:36,305 --> 00:33:38,807 It's not up to you. It's up to us, actually. 925 00:33:38,808 --> 00:33:41,019 [laughter] 926 00:33:46,566 --> 00:33:48,234 Hold on a second. 927 00:33:51,612 --> 00:33:54,573 [King Princess' "Cursed"] 928 00:33:54,574 --> 00:33:57,576 [soft upbeat music] 929 00:33:57,577 --> 00:34:04,667 ? ? 930 00:34:06,294 --> 00:34:08,628 [sighs] - What is that? 931 00:34:08,629 --> 00:34:10,381 [cork pops] 932 00:34:12,633 --> 00:34:14,551 - [laughs] 933 00:34:14,552 --> 00:34:16,386 Something we should have shared a long time ago. 934 00:34:16,387 --> 00:34:23,478 ? ? 935 00:34:25,855 --> 00:34:28,482 Yeah, it's been in my trunk for months. 936 00:34:28,483 --> 00:34:29,858 - Yeah, it's awful. 937 00:34:29,859 --> 00:34:31,109 - Yeah. 938 00:34:31,110 --> 00:34:34,988 - ? Well, it had to end ? 939 00:34:34,989 --> 00:34:37,783 - I saw Stacey in the kitchen 940 00:34:37,784 --> 00:34:39,284 eating a banana with the peel on. 941 00:34:39,285 --> 00:34:40,952 - [laughing] You did not! - Peel on. 942 00:34:40,953 --> 00:34:42,996 - That's a lie! - Like a corn on the cob. 943 00:34:42,997 --> 00:34:45,499 - ? It's a curse to be your friend ? 944 00:34:45,500 --> 00:34:48,126 ? I love you so you cause me pain ? 945 00:34:48,127 --> 00:34:51,963 ? Yeah, and it's a curse to be alone ? 946 00:34:51,964 --> 00:34:55,050 ? You left me out here in the rain ? 947 00:34:55,051 --> 00:34:58,345 ? I miss you more the more I grow ? 948 00:34:58,346 --> 00:35:01,181 ? I love you so you cause me pain ? 949 00:35:01,182 --> 00:35:05,018 ? Oh, it's a curse to be your friend ? 950 00:35:05,019 --> 00:35:10,107 ? ? 951 00:35:10,108 --> 00:35:13,527 ? Oh, you look the same ? 952 00:35:13,528 --> 00:35:15,862 ? Did you stop smoking weed ? 953 00:35:15,863 --> 00:35:19,616 ? Or trying to please your dad? ? 954 00:35:19,617 --> 00:35:22,702 ? He's not thinking about your pain ? 955 00:35:22,703 --> 00:35:26,665 ? Oh, it had to end ? 956 00:35:26,666 --> 00:35:29,709 ? But endings lead to better things ? 957 00:35:29,710 --> 00:35:32,921 ? Like feeling again ? 958 00:35:32,922 --> 00:35:37,551 ? Mm, it's a curse to be your friend ? 959 00:35:37,552 --> 00:35:40,679 ? I love you so you cause me pain ? 960 00:35:40,680 --> 00:35:43,890 ? Yeah, and it's a curse to be alone ? 961 00:35:43,891 --> 00:35:47,018 ? You left me out here in the rain ? 962 00:35:47,019 --> 00:35:50,564 ? I miss you more the more I grow ? 963 00:35:50,565 --> 00:35:52,899 ? I love you so you cause me pain ? 964 00:35:52,900 --> 00:35:56,570 ? Oh, it's a curse to be your friend ? 965 00:35:56,571 --> 00:36:02,577 ? ? 966 00:36:02,627 --> 00:36:07,177 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.