Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,647 --> 00:00:19,327
Alex, get serious.
4
00:00:20,007 --> 00:00:24,327
Alan Iverson and 20 points
could not help your team.
5
00:00:24,607 --> 00:00:27,247
ALEX: You know, Julie, I think
we looked pretty good at that last game.
6
00:00:27,327 --> 00:00:29,607
Yeah, too bad
the other team showed up.
7
00:00:29,687 --> 00:00:32,687
You're the only team in history
that should be sued for malpractice.
8
00:00:32,807 --> 00:00:34,287
So we've had
a bad streak.
9
00:00:34,367 --> 00:00:36,127
19 games, to be exact.
10
00:00:36,207 --> 00:00:37,807
Well, today
we'll turn it around.
11
00:00:37,887 --> 00:00:39,607
Against the Warriors?
12
00:00:39,687 --> 00:00:41,967
Yeah. Right.
They're undefeated.
13
00:00:42,727 --> 00:00:46,247
Tyler will be scraping
you off the bottom of his sneakers.
14
00:00:51,767 --> 00:00:54,127
So, hey, Julie, are we gonna
shoot hoops after school?
15
00:00:54,247 --> 00:00:55,647
Are you kidding?
16
00:00:55,727 --> 00:00:57,407
I'm gonna
kick your butt.
17
00:00:57,487 --> 00:00:58,887
Hasta luego.
18
00:00:59,247 --> 00:01:00,487
So long.
19
00:01:02,767 --> 00:01:04,567
BOY: Yo, Joker! T.J.!
20
00:01:05,607 --> 00:01:07,047
SECOND BOY:
Stick, what's up, man?
21
00:01:07,127 --> 00:01:08,327
ALEX: Hey!
What's up, guys?
22
00:01:08,407 --> 00:01:09,647
THIRD BOY:
what's up, Ben?
23
00:01:09,727 --> 00:01:11,887
Hey, Joker's got
the answer to our basketball problems.
24
00:01:11,967 --> 00:01:13,167
-Yeah?
-Yeah.
25
00:01:13,247 --> 00:01:14,847
My dad's doing
some research on cloning.
26
00:01:14,927 --> 00:01:17,687
If we get him to clone you,
you could pass it to yourself.
27
00:01:17,767 --> 00:01:19,607
You know what?
That's hilarious.
28
00:01:19,687 --> 00:01:21,087
(BELL RINGS)
29
00:01:23,887 --> 00:01:27,327
BOY: Two Alexes?
That's not hilarious. That's frightening.
30
00:01:27,447 --> 00:01:29,327
Of course, you might
need those two bodies
31
00:01:29,447 --> 00:01:31,607
when Mrs. Klein catches you.
32
00:01:33,087 --> 00:01:34,607
Mr. Schlotsky.
33
00:01:37,127 --> 00:01:38,567
(BELL RINGS)
34
00:01:48,647 --> 00:01:50,687
Oh! Oh!
Just give it to me.
35
00:01:51,687 --> 00:01:52,807
Whoa!
36
00:01:52,927 --> 00:01:54,487
When we celebrate Hanukkah,
37
00:01:54,567 --> 00:01:58,407
We are really celebrating
the story of Judah and the Maccabees,
38
00:01:58,807 --> 00:02:01,407
A story that began
over 2,000 years ago
39
00:02:04,287 --> 00:02:06,887
during one of the Earth's
darkest hours.
40
00:02:06,967 --> 00:02:10,127
The cruel king Antiochus
had conquered the world,
41
00:02:11,007 --> 00:02:13,607
and decreed that
all people in every land
42
00:02:13,687 --> 00:02:16,247
should pay tribute
to his pagan gods.
43
00:02:16,327 --> 00:02:19,327
He sent merciless armies
to enforce his decree
44
00:02:19,887 --> 00:02:22,327
And to slaughter
all who disobeyed.
45
00:02:22,687 --> 00:02:28,767
Antiochus succeeded everywhere
except in one corner of the empire...
46
00:02:29,567 --> 00:02:33,407
In a land called Israel.
47
00:02:34,007 --> 00:02:35,487
(WIND BLOWING)
48
00:02:39,167 --> 00:02:40,967
(PERSON SCREAMS IN DISTANCE)
49
00:02:41,047 --> 00:02:44,127
TEACHER: Though the people
stubbornly resisted,
50
00:02:44,327 --> 00:02:46,967
they were no match
for Antiochus' army,
51
00:02:48,967 --> 00:02:51,287
and in the face
of certain doom,
52
00:02:51,687 --> 00:02:57,967
the people of Israel
desperately needed a great leader.
53
00:02:58,087 --> 00:02:59,607
(HORN BLOWING)
54
00:03:08,207 --> 00:03:09,807
(PEOPLE CHEERING)
55
00:03:10,527 --> 00:03:13,167
CROWD: Victory, victory,
big score now!
56
00:03:13,447 --> 00:03:15,327
V-i-c-t-o-r-y!
Victory!
57
00:03:28,047 --> 00:03:29,807
CROWD:
V-i-c-t-o-r-y!
58
00:03:30,487 --> 00:03:32,567
Victory, victory, me oh my!
59
00:03:33,047 --> 00:03:34,567
V-i-c-t-o-r-y!
60
00:03:35,447 --> 00:03:36,767
(CHEERING)
61
00:03:37,367 --> 00:03:39,127
Give it up now, Schlots.
62
00:03:39,207 --> 00:03:41,487
Maybe I'll show you
some mercy.
63
00:03:41,687 --> 00:03:43,567
In your dreams, Tyler.
64
00:03:44,647 --> 00:03:45,967
(CHEERING)
65
00:03:50,207 --> 00:03:51,727
(WHISTLE BLOWS)
66
00:03:53,607 --> 00:03:55,727
-(COACH AND PLAYERS YELLING)
-(CROWD CHEERING)
67
00:03:55,807 --> 00:03:58,407
That's it, Tyler!
Shoot! Shoot! Shoot!
68
00:03:58,687 --> 00:03:59,767
Yes! That's it!
69
00:03:59,847 --> 00:04:02,327
All right, now,
straighten them out!
70
00:04:02,847 --> 00:04:05,527
(PLAYERS AND CROWD
CHEERING AND SHOUTING)
71
00:04:05,887 --> 00:04:07,887
MAN:
Okay, let's keep it up!
72
00:04:09,407 --> 00:04:11,167
-Coach Simowitz.
-Huh?
73
00:04:11,247 --> 00:04:13,887
A little--a little coaching,
or some help, maybe?
74
00:04:13,967 --> 00:04:16,247
Oh, of course.
Absolutely. Of course.
75
00:04:16,327 --> 00:04:17,847
I can do that.
76
00:04:18,927 --> 00:04:20,647
We are the Lions
77
00:04:20,927 --> 00:04:23,007
The mighty, mighty Lions
78
00:04:23,887 --> 00:04:25,647
Yes, Warriors! Whoo!
79
00:04:26,607 --> 00:04:28,207
The mighty, mighty Lions
80
00:04:28,287 --> 00:04:30,247
Shoot! Shoot!
Shoot! Yes!
81
00:04:30,567 --> 00:04:31,727
Score!
82
00:04:31,927 --> 00:04:33,207
Must be getting ugly.
83
00:04:33,287 --> 00:04:35,687
Coach Larry has already
launched into his victory dance.
84
00:04:35,767 --> 00:04:38,367
It started ugly.
It's approaching hideous.
85
00:04:38,447 --> 00:04:40,087
Come on, Schlots!
86
00:04:40,647 --> 00:04:42,447
(SHOUTING CONTINUES)
87
00:04:43,567 --> 00:04:45,087
Pass the ball!
88
00:04:45,327 --> 00:04:46,447
PLAYER: I'm open!
89
00:04:46,527 --> 00:04:47,807
Pass it!
90
00:04:47,967 --> 00:04:49,767
(SHOUTING CONTINUES)
91
00:04:55,367 --> 00:04:56,487
-(WHISTLE BLOWS)
-Hey, Ref!
92
00:04:56,567 --> 00:04:59,047
REFEREE: got a technical
foul, number 5 blue.
93
00:04:59,127 --> 00:05:00,847
-PLAYER: it's not worth it.
-Watch your temper, T.J.
94
00:05:00,927 --> 00:05:02,847
Watch the game, Ref!
He was charging.
95
00:05:02,927 --> 00:05:04,367
Or haven't you read
the rule book yet?
96
00:05:04,447 --> 00:05:05,727
(WHISTLE BLOWS)
That's it. You're out of here.
97
00:05:05,807 --> 00:05:07,367
T.J.: Gee,
thanks for the favor.
98
00:05:07,447 --> 00:05:09,447
PLAYER:
Don't sweat it, Teej.
99
00:05:09,527 --> 00:05:11,047
Hey, Schlots...
100
00:05:11,487 --> 00:05:12,927
How does it feel
to be on the worst team
101
00:05:13,047 --> 00:05:14,687
In the entire history
of basketball?
102
00:05:14,767 --> 00:05:16,447
Lay off him, Tyler.
It's just a game.
103
00:05:16,527 --> 00:05:18,567
Sounds more like
a massacre.
104
00:05:18,647 --> 00:05:20,367
But if you think
this is bad,
105
00:05:20,447 --> 00:05:22,927
Wait till you see what we're gonna
do to you in the tourney. Yeah!
106
00:05:23,007 --> 00:05:24,527
(WHISTLE BLOWS)
107
00:05:24,887 --> 00:05:26,327
32, this way.
108
00:05:27,807 --> 00:05:29,407
(CROWD CHEERING)
109
00:05:30,127 --> 00:05:31,767
PLAYER: Come on!
110
00:05:32,687 --> 00:05:34,447
I'm getting a new hard
drive for Hanukkah.
111
00:05:34,567 --> 00:05:35,807
200 gigs of memory.
112
00:05:35,887 --> 00:05:38,567
That's enough to
download the entire library of congress.
113
00:05:38,647 --> 00:05:39,927
T.J.'s the one
who's got it made.
114
00:05:40,007 --> 00:05:41,287
Christmas and Hanukkah?
115
00:05:41,367 --> 00:05:42,487
Half Jewish,
half Christian
116
00:05:42,567 --> 00:05:43,687
Equals total
holiday score.
117
00:05:44,407 --> 00:05:45,567
What about you, Stick?
118
00:05:45,647 --> 00:05:46,927
You guys, man.
119
00:05:47,007 --> 00:05:48,047
What?
120
00:05:48,167 --> 00:05:49,567
Hanukkah should be
about the Maccabees
121
00:05:49,647 --> 00:05:51,567
And the miracle of light
that followed their victory.
122
00:05:51,647 --> 00:05:53,727
I'll take presents
over some old fairy tale.
123
00:05:53,807 --> 00:05:56,207
The miracle of light,
my friend, is no fairy tale.
124
00:05:56,287 --> 00:05:59,807
Okay, one day's worth of oil
just magically burning for eight?
125
00:06:00,127 --> 00:06:02,327
I mean, come on, man,
these things just don't happen.
126
00:06:02,407 --> 00:06:04,407
But that's why
they call it a miracle.
127
00:06:04,487 --> 00:06:06,087
What about you, Schlots?
What are you asking for Hanukkah?
128
00:06:06,167 --> 00:06:08,527
Besides the word "pass"
being removed from the English language.
129
00:06:08,607 --> 00:06:09,927
Hey, I would pass
130
00:06:10,007 --> 00:06:11,127
If the definition of
"pass" on this team
131
00:06:11,207 --> 00:06:13,207
Wasn't turnover.
We stink.
132
00:06:13,487 --> 00:06:14,887
The only way
we know how to score
133
00:06:14,967 --> 00:06:16,007
is on the P.S.A.T.s.
134
00:06:16,087 --> 00:06:17,167
1470.
135
00:06:17,327 --> 00:06:18,407
1520.
136
00:06:18,527 --> 00:06:20,847
1600.
In my sleep.
137
00:06:20,927 --> 00:06:22,127
1540, okay?
138
00:06:22,207 --> 00:06:24,767
Now can we please
stop talking about the P.S.A.T.s?
139
00:06:25,407 --> 00:06:27,007
Every year,
we get humiliated
140
00:06:27,087 --> 00:06:28,447
in the liberty
tournament.
141
00:06:28,527 --> 00:06:31,287
Well, this year,
the tourney is in our home gym.
142
00:06:31,927 --> 00:06:34,087
And I don't want to
stink. For once, I want to win.
143
00:06:34,967 --> 00:06:36,327
(LAUGHTER)
144
00:06:47,887 --> 00:06:49,127
ALEX:
Losing is bad enough, Dad,
145
00:06:49,207 --> 00:06:51,687
but the other guys
don't even care.
146
00:06:51,807 --> 00:06:54,127
Do you know
we've lost 20 straight?
147
00:06:54,207 --> 00:06:55,647
I'm not sure.
Can you hum a few bars?
148
00:06:55,727 --> 00:06:56,927
Ba-dum-pah!
149
00:06:57,007 --> 00:06:58,367
That joke is so old.
150
00:06:58,487 --> 00:07:00,207
Hello, Doctor.
Not old.
151
00:07:00,287 --> 00:07:01,327
Well seasoned.
152
00:07:01,447 --> 00:07:02,887
What's old is losing.
153
00:07:02,967 --> 00:07:05,487
We hold an all-time league
record for games lost.
154
00:07:05,567 --> 00:07:07,847
I know it's tough,
but hey, it's not the end of the world.
155
00:07:07,927 --> 00:07:09,087
Mom, the liberty
tournament
156
00:07:09,167 --> 00:07:10,407
is the most important
even of my life.
157
00:07:10,487 --> 00:07:11,527
It's huge.
158
00:07:11,607 --> 00:07:14,727
Really? As huge as,
for instance, law? Medicine?
159
00:07:15,327 --> 00:07:18,007
Education? Remember when
you wanted to be a superhero?
160
00:07:18,087 --> 00:07:20,167
Or the time you tried
to make rocket fuel
161
00:07:20,247 --> 00:07:21,487
So you could blow yourself
to the moon?
162
00:07:21,567 --> 00:07:22,647
What?
163
00:07:24,567 --> 00:07:27,007
I think what your mom's saying
is that as we get older,
164
00:07:27,087 --> 00:07:28,527
-Our dreams can change.
-Well...
165
00:07:28,607 --> 00:07:30,007
Basketball is my dream.
166
00:07:30,087 --> 00:07:31,527
That results
in what, dear? The NBA?
167
00:07:31,607 --> 00:07:32,727
Maybe.
168
00:07:32,807 --> 00:07:34,327
How many players
are there in the NBA?
169
00:07:34,407 --> 00:07:35,487
348.
170
00:07:35,607 --> 00:07:38,487
So with 125 million
adult males in this country,
171
00:07:38,607 --> 00:07:41,327
that means your odds
of making it are about
172
00:07:41,447 --> 00:07:43,327
One in 350,000.
173
00:07:43,447 --> 00:07:44,967
(PAGER BEEPING)
174
00:07:45,847 --> 00:07:47,687
Ugh. Gotta run
to the hospital.
175
00:07:48,327 --> 00:07:49,807
Look, Alex...
176
00:07:49,887 --> 00:07:51,447
I'm not trying
to dump on your dreams.
177
00:07:51,527 --> 00:07:54,007
I'm just trying to help you
keep things in perspective.
178
00:07:55,607 --> 00:07:58,607
We'll talk about that
rocket fuel thing later.
179
00:08:08,207 --> 00:08:10,007
Hey...You all right?
180
00:08:10,087 --> 00:08:11,847
(SIGHING)
Yeah, sure.
181
00:08:12,087 --> 00:08:14,927
I mean, what does Mom
know about basketball?
182
00:08:15,327 --> 00:08:16,727
Yeah. Nice.
183
00:08:16,807 --> 00:08:19,207
You know, the NBA
takes players from all over the world,
184
00:08:19,287 --> 00:08:21,367
so actually, your
chances are much worse.
185
00:08:21,447 --> 00:08:23,727
Thanks. Now I'm really
cheered up.
186
00:08:23,807 --> 00:08:26,407
Alex, she means well,
okay? But for your mother,
187
00:08:26,487 --> 00:08:28,207
being a doctor is the
most exciting thing
188
00:08:28,327 --> 00:08:29,887
a person could ever do
with her life.
189
00:08:31,287 --> 00:08:34,687
As exciting as hitting
a three-pointer right at the buzzer?
190
00:08:36,567 --> 00:08:38,967
Okay, how about
a little one-on-one?
191
00:08:39,247 --> 00:08:40,727
For the last piece of
my double fudge cake?
192
00:08:40,807 --> 00:08:42,967
Show me your moves, old man.
193
00:08:43,327 --> 00:08:44,807
Well seasoned.
194
00:08:47,007 --> 00:08:48,247
-Whoa!
-Oh!
195
00:08:49,407 --> 00:08:51,007
(ALARM SOUNDING)
196
00:08:53,287 --> 00:08:56,167
-(LAUGHS)
-I'd like to see you do that.
197
00:09:03,407 --> 00:09:04,607
Rabbi Lewis...
198
00:09:04,687 --> 00:09:05,887
He bum fakes...
199
00:09:05,967 --> 00:09:07,127
Spins by Shaq...
200
00:09:07,207 --> 00:09:09,087
Running rabbi,
he double clutches,
201
00:09:09,167 --> 00:09:10,247
elevates
for the jump-up...
202
00:09:10,327 --> 00:09:11,727
He shoots...
203
00:09:11,967 --> 00:09:13,167
Scores!
204
00:09:13,847 --> 00:09:15,087
Wah! Ah!
205
00:09:15,847 --> 00:09:17,367
From downtown.
206
00:09:17,447 --> 00:09:18,807
Hi, Alex...
207
00:09:18,967 --> 00:09:20,367
Uh, come in,
come in, come in.
208
00:09:21,287 --> 00:09:23,327
Uh, something
on your mind?
209
00:09:23,407 --> 00:09:25,247
Besides the yarmulke?
210
00:09:25,327 --> 00:09:26,367
Heh.
211
00:09:26,967 --> 00:09:28,167
Well...
212
00:09:28,567 --> 00:09:32,807
You said in class that when the people of
Israel were up against the ropes,
213
00:09:32,927 --> 00:09:34,927
Judah Maccabee
led them to victory.
214
00:09:35,007 --> 00:09:37,007
Oh, so you were
listening.
215
00:09:37,527 --> 00:09:39,807
Our team needs
a Judah Maccabee.
216
00:09:40,847 --> 00:09:42,207
Is that so?
217
00:09:42,287 --> 00:09:44,807
Mr. Simowitz has never
played basketball.
218
00:09:44,887 --> 00:09:47,207
I don't think he's ever
worn a pair of shorts.
219
00:09:47,287 --> 00:09:48,767
Can you hire us a real coach?
220
00:09:48,847 --> 00:09:51,127
Uh, well, your mother
chairs our board of directors.
221
00:09:51,207 --> 00:09:52,967
Have you discussed this
with her?
222
00:09:53,047 --> 00:09:55,087
(SIGHS)
She's not much of a basketball fan.
223
00:09:55,167 --> 00:09:56,487
Heh, heh, heh.
224
00:09:56,567 --> 00:09:58,327
It's hopeless.
We're hopeless.
225
00:09:58,407 --> 00:10:00,967
With the blessed one,
nothing is ever hopeless.
226
00:10:01,047 --> 00:10:02,647
So you'll
get us a coach?
227
00:10:02,727 --> 00:10:03,967
No.
228
00:10:04,087 --> 00:10:05,487
-But you said--
-Judah.
229
00:10:05,567 --> 00:10:07,247
Judah will
get us a coach?
230
00:10:07,327 --> 00:10:09,927
You said your team needs
a Judah Maccabee.
231
00:10:10,007 --> 00:10:12,807
Right. So, when is
this supposed to happen?
232
00:10:13,007 --> 00:10:14,567
When or where is not
the question.
233
00:10:14,647 --> 00:10:18,567
The question is, will you recognize
this Judah when you see him?
234
00:10:25,167 --> 00:10:26,607
What do you think
the rabbi meant?
235
00:10:26,687 --> 00:10:27,887
How should I know?
236
00:10:27,967 --> 00:10:29,007
He meant that if you
don't want to flunk,
237
00:10:29,087 --> 00:10:30,727
you should be studying
your biology.
238
00:10:30,807 --> 00:10:31,847
Come on, Stick.
239
00:10:31,927 --> 00:10:33,807
Maybe the rabbi meant,
240
00:10:34,007 --> 00:10:37,007
when you're really up
against it, God gives you what you need.
241
00:10:37,087 --> 00:10:39,607
You know, like
sending an angel to watch over you.
242
00:10:39,687 --> 00:10:42,087
Right now, the Lions
need a coach,
243
00:10:42,687 --> 00:10:44,487
not some lousy angel.
244
00:10:57,887 --> 00:10:59,487
Think he can jam?
245
00:11:03,207 --> 00:11:04,287
Whoa.
246
00:11:05,527 --> 00:11:07,127
Wait.
Where you going?
247
00:11:07,207 --> 00:11:08,407
Alex...
248
00:11:12,967 --> 00:11:14,967
Mind if I rebound
for you?
249
00:11:22,647 --> 00:11:24,247
What's he doing?
250
00:11:24,567 --> 00:11:26,167
Being a Schlots.
251
00:11:27,727 --> 00:11:29,767
You got serious game.
Where do you play?
252
00:11:29,847 --> 00:11:31,047
Don't.
253
00:11:33,927 --> 00:11:35,847
Okay, uh,
where did you play?
254
00:11:35,927 --> 00:11:37,847
Must've been somewhere.
255
00:11:39,487 --> 00:11:40,567
My name's
Alex Schlotsky.
256
00:11:40,647 --> 00:11:42,647
My friends call me Schlots.
257
00:11:42,927 --> 00:11:44,367
What's yours?
258
00:11:44,927 --> 00:11:46,807
None of your business.
259
00:11:51,847 --> 00:11:53,727
Give me the ball, kid.
260
00:11:55,927 --> 00:11:58,727
Tell me your name,
I'll give you the ball.
261
00:12:06,807 --> 00:12:08,087
All right. We'll have
a shoot-out.
262
00:12:08,167 --> 00:12:10,007
Anything but dunks, okay?
263
00:12:10,927 --> 00:12:12,687
If I miss first,
I'll leave you alone,
264
00:12:12,767 --> 00:12:16,007
But if you miss first,
you gotta tell me your name.
265
00:12:18,807 --> 00:12:20,487
How about you don't
give me the ball,
266
00:12:20,567 --> 00:12:23,367
And I stuff you
through that hoop sideways?
267
00:12:29,447 --> 00:12:31,887
Well, that worked.
Except for the stuffing you
268
00:12:31,967 --> 00:12:33,727
through the hoop
sideways part.
269
00:12:33,807 --> 00:12:35,247
Hey, come on!
270
00:12:35,967 --> 00:12:38,247
I'm only 14.
How hard can it be?
271
00:12:39,727 --> 00:12:42,407
Well, guess you'll
never know his name.
272
00:12:45,807 --> 00:12:47,447
Virginia. JM 165.
273
00:12:51,687 --> 00:12:53,207
STICK: JM 165?
274
00:12:53,287 --> 00:12:55,407
His license plate.
It's a specialty plate.
275
00:12:55,487 --> 00:12:57,087
University of Virginia
Boosters.
276
00:12:57,167 --> 00:13:01,207
So, we'll check men's
basketball rosters.
277
00:13:05,167 --> 00:13:06,567
There he is.
278
00:13:07,567 --> 00:13:09,007
Lamont Carr.
279
00:13:09,167 --> 00:13:11,327
Point guard for
the Virginia Cavaliers.
280
00:13:11,407 --> 00:13:13,607
So, how come you only
get Bs in school?
281
00:13:13,687 --> 00:13:15,927
It's a matter
of passion, Mr. Stick.
282
00:13:16,007 --> 00:13:17,927
Look at his stats, man.
283
00:13:18,927 --> 00:13:21,127
You thinking
what I'm thinking?
284
00:13:21,367 --> 00:13:23,487
Uh-huh. That
Lamont Carr is--
285
00:13:23,567 --> 00:13:24,847
Is Judah Maccabee.
286
00:13:24,927 --> 00:13:26,047
Yeah.
287
00:13:26,847 --> 00:13:28,687
Wait. No. Man. What are
you talking about?
288
00:13:28,767 --> 00:13:30,527
Lamont's nickname
was "the Hammer."
289
00:13:30,607 --> 00:13:32,087
So was Judah Maccabee's.
290
00:13:32,167 --> 00:13:33,727
It's for his
killer dunks.
291
00:13:33,807 --> 00:13:36,127
-Judah could dunk?
-Lamont, idiot.
292
00:13:36,367 --> 00:13:38,287
And think about
the license plate.
293
00:13:38,367 --> 00:13:41,887
JM 165.
JM--Judah's initials.
294
00:13:41,967 --> 00:13:45,287
And 165, the year
the Maccabees drove out the invaders
295
00:13:45,367 --> 00:13:46,447
and reclaimed
the temple.
296
00:13:46,527 --> 00:13:48,447
Well, you're forgetting
one little thing.
297
00:13:48,527 --> 00:13:50,527
Judah's been dead
almost 2,000 years.
298
00:13:50,647 --> 00:13:51,807
2,160.
299
00:13:52,367 --> 00:13:54,447
Well, Judah Maccabee
or not,
300
00:13:54,887 --> 00:13:56,287
I think we might
have our angel.
301
00:13:56,367 --> 00:13:58,247
Hey, guys,
hitting the books?
302
00:13:58,327 --> 00:13:59,367
Hi, Mom.
303
00:13:59,487 --> 00:14:01,367
I made you
some cookies.
304
00:14:05,327 --> 00:14:06,447
(ALEX AND STICK STAMMER)
305
00:14:06,527 --> 00:14:07,647
-We're--
-I can't--
306
00:14:07,727 --> 00:14:09,207
After supper.
307
00:14:09,727 --> 00:14:10,967
Got it. Men at work.
308
00:14:11,047 --> 00:14:12,727
I'll just leave them
here, in case you change your mind.
309
00:14:14,727 --> 00:14:17,807
Last time I tried to eat
one of your mom's cookies,
310
00:14:17,927 --> 00:14:19,327
I chipped a tooth.
311
00:14:19,407 --> 00:14:20,887
I heard that, Goldstein.
312
00:14:24,967 --> 00:14:26,207
I got a violin lesson.
313
00:14:26,287 --> 00:14:28,327
And I gotta study
for an algebra quiz, and so do you.
314
00:14:28,407 --> 00:14:29,927
Look, it'll only
take half an hour.
315
00:14:30,007 --> 00:14:31,327
Forget it.
316
00:14:31,487 --> 00:14:34,007
Look, if you guys don't
want to see the ghost of Judah Maccabee,
317
00:14:34,087 --> 00:14:35,167
Suit yourselves.
318
00:14:35,247 --> 00:14:36,407
Ghost?
319
00:14:36,607 --> 00:14:37,847
What are you
talking about?
320
00:14:37,927 --> 00:14:39,847
Come with me and Stick
if you want to find out.
321
00:14:39,927 --> 00:14:42,327
All right. That's enough.
You boys get any louder,
322
00:14:42,447 --> 00:14:43,967
you'll raise the dead.
323
00:14:44,047 --> 00:14:45,727
Alex and Stick
already have, Mrs. Klein.
324
00:14:45,807 --> 00:14:48,527
They just saw
the ghost of Judah Maccabee.
325
00:14:49,127 --> 00:14:50,527
I'm surprised Mr. Schlotsky
would recognize anybody
326
00:14:50,607 --> 00:14:52,207
who wasn't
a basketball player.
327
00:14:52,287 --> 00:14:54,007
Actually, he w-- Ohh!
328
00:14:54,447 --> 00:14:57,527
It was just a figment
of our overactive imagination.
329
00:14:57,607 --> 00:15:00,527
Brought on by too much
sugar and video games.
330
00:15:00,887 --> 00:15:02,247
Right, Stick?
331
00:15:02,327 --> 00:15:03,647
Of course.
332
00:15:03,847 --> 00:15:07,087
Let's, uh, let's go.
No more sugar for you, big guy.
333
00:15:13,887 --> 00:15:16,767
T.J.: There is
no way that is Judah Maccabee.
334
00:15:17,687 --> 00:15:19,567
I mean, it doesn't
even look like him.
335
00:15:19,647 --> 00:15:21,807
You know what Judah
Maccabee looks like?
336
00:15:21,887 --> 00:15:25,087
Well, I'm pretty
sure he wasn't 6'5, African-American.
337
00:15:25,167 --> 00:15:27,767
JOKER: Oh, I know.
Why don't we ask him?
338
00:15:27,847 --> 00:15:29,447
Excuse me, tall guy,
339
00:15:29,527 --> 00:15:32,247
you wouldn't happen to be
a Jewish military hero
340
00:15:32,327 --> 00:15:33,807
who, uh, started Hanukkah
341
00:15:33,887 --> 00:15:36,327
and has been dead
over 2,000 years?
342
00:15:37,327 --> 00:15:40,247
Look, all that matters
is that when we needed a coach,
343
00:15:40,327 --> 00:15:43,407
this really amazing
player shows up at our very park.
344
00:15:43,487 --> 00:15:44,887
What are the odds?
345
00:15:45,007 --> 00:15:46,487
I'm gonna go
talk to him, okay?
346
00:15:46,567 --> 00:15:49,287
You guys start playing
and try to look...
347
00:15:49,487 --> 00:15:50,967
Not terrible.
348
00:15:55,167 --> 00:15:56,927
Hey, it's me again.
349
00:15:58,327 --> 00:16:00,007
-Yo, Splot.
-Schlots.
350
00:16:01,847 --> 00:16:03,807
That's my team
practicing over there.
351
00:16:03,887 --> 00:16:06,167
T.J., Joker, Stick,
and Big Ben.
352
00:16:07,287 --> 00:16:08,807
My sympathies.
353
00:16:10,367 --> 00:16:13,047
You know, we haven't
won a game in two years.
354
00:16:13,127 --> 00:16:14,927
Really? Only two years?
355
00:16:15,127 --> 00:16:17,407
Well, we got this big
tournament coming up.
356
00:16:17,487 --> 00:16:18,727
Less than a month.
357
00:16:18,807 --> 00:16:20,687
You think you can
help us win?
358
00:16:22,287 --> 00:16:24,447
Hey, man,
we're not that bad.
359
00:16:27,367 --> 00:16:29,967
Okay, we're that bad, but
that's why we need you.
360
00:16:30,047 --> 00:16:32,287
I mean, don't you
believe in helping the less fortunate?
361
00:16:32,367 --> 00:16:34,127
Best help I can
give your team--
362
00:16:34,207 --> 00:16:36,287
Find them
a different hobby.
363
00:16:37,207 --> 00:16:39,287
Look, you don't
have to come to any of our games,
364
00:16:39,367 --> 00:16:41,447
Just, you know,
coach us here.
365
00:16:41,527 --> 00:16:43,447
Look, kid, even if
I wanted to, I just--
366
00:16:43,567 --> 00:16:44,727
Don't have the time.
367
00:16:44,807 --> 00:16:46,287
I say you do.
368
00:16:46,887 --> 00:16:47,927
Pardon me?
369
00:16:48,007 --> 00:16:49,127
I checked you out
on the web.
370
00:16:49,207 --> 00:16:51,287
-You what?
-Your name's Lamont Carr.
371
00:16:51,407 --> 00:16:52,727
You played for the
University of Virginia.
372
00:16:52,807 --> 00:16:54,327
After playing
for the Cavaliers,
373
00:16:54,407 --> 00:16:56,327
You went to
the Continental Basketball Association,
374
00:16:56,407 --> 00:16:57,807
where you played
for five years.
375
00:16:57,887 --> 00:17:00,487
Till you wrecked
your knee and had to have three surgeries.
376
00:17:00,567 --> 00:17:02,247
Knee's better, okay?
377
00:17:02,567 --> 00:17:04,487
And I'm here waiting for
a tryout with the Sixers.
378
00:17:04,567 --> 00:17:06,487
Not baby-sit
a bunch of kids.
379
00:17:06,567 --> 00:17:08,327
Look, we need a coach,
not a baby-sitter.
380
00:17:08,407 --> 00:17:11,327
You're just waiting.
You got time to help us out.
381
00:17:11,407 --> 00:17:13,167
You know, you're wasting
your time on basketball.
382
00:17:13,247 --> 00:17:14,647
You should be a lawyer.
383
00:17:14,727 --> 00:17:16,167
-So, you'll do it?
-No.
384
00:17:16,247 --> 00:17:17,327
I'm a player.
385
00:17:17,407 --> 00:17:19,287
Coach is for has-beens
and wannabes.
386
00:17:19,367 --> 00:17:20,927
We can pay you.
387
00:17:23,887 --> 00:17:25,127
How much?
388
00:17:30,247 --> 00:17:32,327
Only 20?
And 20 more after.
389
00:17:42,687 --> 00:17:45,767
You bought yourself
an hour, not a second more.
390
00:17:45,847 --> 00:17:47,487
Tomorrow at 4:00.
391
00:18:01,407 --> 00:18:02,647
Where's Dad?
392
00:18:02,727 --> 00:18:05,167
He had to leave early.
He's showing the Bender condo.
393
00:18:05,247 --> 00:18:06,647
-Again.
-So...
394
00:18:07,567 --> 00:18:08,887
-You're cooking?
-Yeah.
395
00:18:08,967 --> 00:18:10,407
I wanted to do
something special for you.
396
00:18:10,487 --> 00:18:12,807
I know how much
you like waffles.
397
00:18:14,047 --> 00:18:15,967
Is this because I did
something bad?
398
00:18:16,047 --> 00:18:18,247
Kidding. You want
something from me?
399
00:18:18,327 --> 00:18:20,567
Can't I just treat you
'cause you're my son,
400
00:18:20,647 --> 00:18:22,207
And I love you?
401
00:18:22,567 --> 00:18:24,247
(SIGHS) All right.
402
00:18:24,327 --> 00:18:26,087
There's this program
at the hospital.
403
00:18:26,167 --> 00:18:28,727
Students shadow doctors
around for a week,
404
00:18:28,807 --> 00:18:30,407
see how they like
the profession.
405
00:18:30,487 --> 00:18:32,927
If you're interested,
I can speak to one of my colleagues.
406
00:18:33,007 --> 00:18:34,087
Ohh.
407
00:18:36,007 --> 00:18:37,167
There.
408
00:18:37,927 --> 00:18:39,447
(CLICKS TONGUE)
409
00:18:41,767 --> 00:18:43,407
-(CLATTERS ON PLATE)
-Okay, here's the deal:
410
00:18:43,487 --> 00:18:45,247
You promise
to think it over,
411
00:18:45,327 --> 00:18:47,087
I'll let you cook
your own breakfast.
412
00:18:47,167 --> 00:18:48,567
-Deal.
-Yummy.
413
00:18:53,007 --> 00:18:54,247
He's not coming.
414
00:18:54,327 --> 00:18:56,447
Since he's a ghost,
maybe he's already here,
415
00:18:56,527 --> 00:18:59,727
And we just can't see him.
(HUMMING X-FILES THEME)
416
00:18:59,847 --> 00:19:01,407
(BLOWS WHISTLE)
417
00:19:02,007 --> 00:19:03,607
Hey, Lamont,
you made it.
418
00:19:03,687 --> 00:19:06,127
-Yeah, Judah.
-Judah?
419
00:19:06,207 --> 00:19:09,447
It's what we Jewish people
call our great athletes.
420
00:19:09,527 --> 00:19:11,967
You know, in case
we ever have one.
421
00:19:14,047 --> 00:19:15,767
Why you guys smiling?
422
00:19:15,887 --> 00:19:18,807
Never seen guys smile
before they ran 17-55s.
423
00:19:19,047 --> 00:19:20,287
What are 17-55s?
424
00:19:20,367 --> 00:19:24,047
It's a set of 17 wind sprints
from sideline to sideline.
425
00:19:24,127 --> 00:19:26,767
Unless everyone finishes
in 55 seconds,
426
00:19:26,847 --> 00:19:28,647
you run another set.
427
00:19:29,887 --> 00:19:31,287
(BLOWS WHISTLE)
428
00:19:31,367 --> 00:19:33,287
For this, we're paying?
429
00:19:38,407 --> 00:19:39,807
(BLOWS WHISTLE)
430
00:19:39,887 --> 00:19:41,447
Faster. Faster.
431
00:19:43,847 --> 00:19:45,367
(BLOWS WHISTLE)
432
00:19:45,447 --> 00:19:47,447
A minute and 30?
433
00:19:49,407 --> 00:19:51,487
Come on, guys,
run it again.
434
00:19:51,927 --> 00:19:53,247
(BLOWS WHISTLE)
435
00:19:53,327 --> 00:19:56,367
What kind of practice
is this? Practice to have a heart attack?
436
00:19:58,847 --> 00:20:00,247
Pick it up.
Pick it up. Pick it up.
437
00:20:00,327 --> 00:20:01,847
(BLOWS WHISTLE)
438
00:20:02,567 --> 00:20:04,127
(BLOWS WHISTLE)
439
00:20:06,287 --> 00:20:07,847
(BLOWS WHISTLE)
440
00:20:08,087 --> 00:20:10,087
-(BLOWS WHISTLE)
-ALL: Ball!
441
00:20:12,847 --> 00:20:15,287
That was terrible.
17-55s!
442
00:20:30,007 --> 00:20:31,207
All right.
443
00:20:31,287 --> 00:20:32,487
That's all
for today, guys.
444
00:20:32,567 --> 00:20:35,287
What did we ever do
to make you hate us?
445
00:20:35,447 --> 00:20:36,527
I'm not here
to like you.
446
00:20:36,607 --> 00:20:38,887
I'm here to make
a bad team into a better one.
447
00:20:38,967 --> 00:20:41,047
The quickest way I know how to do
that is through conditioning.
448
00:20:41,967 --> 00:20:43,207
Schlots.
449
00:20:56,647 --> 00:20:59,207
Next time, you pay me
before practice.
450
00:21:01,847 --> 00:21:03,487
See you tomorrow.
451
00:21:35,167 --> 00:21:36,607
This is ridiculous.
452
00:21:36,687 --> 00:21:40,087
I'll show you guys once
and for all this guy isn't Judah Maccabee.
453
00:21:40,167 --> 00:21:42,727
Judah had four brothers
and a dad named Matthias, right?
454
00:21:42,807 --> 00:21:44,127
My bad boys ready
to rumble?
455
00:21:44,247 --> 00:21:46,367
Yeah, in a sec. First, though,
we have a couple of questions,
456
00:21:46,447 --> 00:21:48,567
Like, what's your
dad's name?
457
00:21:48,847 --> 00:21:50,287
Mr. Carr to you.
What's this about?
458
00:21:50,367 --> 00:21:51,607
Well, if you're gonna
be our coach,
459
00:21:51,687 --> 00:21:54,967
don't we have the right
to know something about you?
460
00:21:55,367 --> 00:21:57,327
Okay. They called
him Skip.
461
00:21:57,527 --> 00:21:58,607
Ha ha!
462
00:21:58,687 --> 00:21:59,767
But his real name
was Matthew.
463
00:21:59,847 --> 00:22:01,127
Close enough.
464
00:22:01,207 --> 00:22:02,967
How many brothers
do you have?
465
00:22:03,047 --> 00:22:04,847
Three. There was a fourth.
466
00:22:05,607 --> 00:22:08,767
Policeman, D.C., But he
was killed 10 years ago.
467
00:22:11,687 --> 00:22:12,927
Okay, then.
468
00:22:20,967 --> 00:22:23,887
You know, I'm sorry
about your brother, man.
469
00:22:27,647 --> 00:22:29,327
Here's an extra 10
470
00:22:29,647 --> 00:22:32,167
if I never have
to hear 17-55 again.
471
00:22:34,207 --> 00:22:36,167
Thanks for reminding me.
472
00:22:36,247 --> 00:22:39,007
Yo! 17-55!
473
00:22:39,087 --> 00:22:40,647
Come on. Do it.
No, no.
474
00:22:40,727 --> 00:22:42,327
From end to end.
475
00:22:45,927 --> 00:22:49,047
Hey, Schlots,
who's chasing you? We're over here.
476
00:22:49,127 --> 00:22:50,727
Good one, Tyler.
477
00:22:50,807 --> 00:22:52,927
See you in the tourney.
First round, anyway.
478
00:22:53,007 --> 00:22:54,567
(BLOWS WHISTLE)
479
00:22:55,447 --> 00:22:57,767
Schlots, did I
tell you to stop?
480
00:22:57,927 --> 00:22:59,887
-Let's get out of here.
-Come on.
481
00:23:01,367 --> 00:23:02,887
(BLOWS WHISTLE)
482
00:23:09,727 --> 00:23:11,087
(HONKS HORN)
483
00:23:11,327 --> 00:23:12,887
We can't afford
to keep paying him.
484
00:23:12,967 --> 00:23:14,887
My parents are starting
to ask me questions.
485
00:23:14,967 --> 00:23:16,927
Mine think I'm spending
it on junk food.
486
00:23:17,047 --> 00:23:18,327
If only it were true.
487
00:23:18,407 --> 00:23:20,007
Yeah, and what good
is it doing us?
488
00:23:20,087 --> 00:23:22,767
Come on. At least
Ben can make it up and down the court.
489
00:23:22,887 --> 00:23:24,287
Great.
Now he's lousy at both ends.
490
00:23:24,367 --> 00:23:26,407
Why can't we just ask
our parents for the money?
491
00:23:26,487 --> 00:23:29,567
No way. My mom can't
find out about this. Got it?
492
00:23:29,847 --> 00:23:32,407
Then you come up
with the cash. Got it?
493
00:23:41,807 --> 00:23:43,487
Dr. J, sorry, man.
494
00:23:43,767 --> 00:23:45,767
Sometimes you gotta
take one for the team.
495
00:23:45,847 --> 00:23:47,087
(CAR HORN HONKS)
496
00:23:47,167 --> 00:23:50,407
MRS. SCHLOTSKY: Hey, Alex,
come down here, please.
497
00:23:54,007 --> 00:23:55,607
Hey, great news.
498
00:23:56,007 --> 00:23:58,767
You got a slot
in the hospital shadow program.
499
00:23:58,847 --> 00:24:00,207
-What?
-Yeah.
500
00:24:00,687 --> 00:24:02,287
Starting Monday,
after school,
501
00:24:02,367 --> 00:24:04,287
you'll be following
Dr. Grimwald around.
502
00:24:04,367 --> 00:24:07,207
Mom, I can't. I've got
basketball practice.
503
00:24:07,447 --> 00:24:09,287
Well, this is a rare
opportunity, Alex.
504
00:24:09,367 --> 00:24:10,967
They may not
do it next year.
505
00:24:11,047 --> 00:24:13,967
Look, I'm sorry,
but I've gotta practice for the tourney.
506
00:24:14,047 --> 00:24:16,447
And I've gotta get you
ready for life.
507
00:24:16,567 --> 00:24:17,767
(SIGHS)
508
00:24:18,207 --> 00:24:20,567
Thanks, Mom.
You're the greatest.
509
00:24:26,327 --> 00:24:28,327
Your parents will freak.
510
00:24:28,567 --> 00:24:30,647
They gave you this card
for your Bar Mitzvah.
511
00:24:30,727 --> 00:24:32,967
What is the point
of selling it to pay for Lamont
512
00:24:33,047 --> 00:24:34,567
when you're not even
gonna be there?
513
00:24:34,647 --> 00:24:36,967
This way the other
guys can still practice.
514
00:24:37,047 --> 00:24:39,167
Believe me, they need it
if we're gonna win that tournament.
515
00:24:39,247 --> 00:24:40,647
I can't do it all
on my own.
516
00:24:40,727 --> 00:24:42,647
Really? And when
did that change?
517
00:24:42,727 --> 00:24:44,807
Julie, all you ever talk
about is basketball,
518
00:24:44,887 --> 00:24:46,327
you come to all my games,
519
00:24:46,407 --> 00:24:48,567
but you still don't
understand what the games mean to me.
520
00:24:48,647 --> 00:24:50,167
You know what
I understand?
521
00:24:50,247 --> 00:24:54,167
Getting to go on rounds
with a famous doctor, that I understand.
522
00:24:55,247 --> 00:24:57,807
That's a great idea.
You take my place.
523
00:24:57,887 --> 00:24:59,327
What would your mom say?
524
00:24:59,407 --> 00:25:01,527
Just let me
handle that, okay?
525
00:25:02,247 --> 00:25:04,167
Come on. With all
the suffering there is in the world,
526
00:25:04,247 --> 00:25:07,047
it'd be wrong if you
didn't take my place.
527
00:25:07,927 --> 00:25:10,167
Lamont was right.
You should've been a lawyer.
528
00:25:16,087 --> 00:25:19,647
You got no compression.
Your rings, your valves are shot.
529
00:25:19,767 --> 00:25:22,207
Gotta figure 300 to get
it back on the road.
530
00:25:22,287 --> 00:25:24,367
500 if you want it
done right.
531
00:25:24,447 --> 00:25:26,207
When you decide,
give me a call.
532
00:25:33,127 --> 00:25:34,487
Hey, Coach.
533
00:25:34,967 --> 00:25:36,567
I got your money.
534
00:25:37,207 --> 00:25:38,967
Sorry, Schlots,
deal's off.
535
00:25:39,207 --> 00:25:40,647
What's wrong?
536
00:25:40,967 --> 00:25:42,567
I just can't help you
anymore.
537
00:25:42,647 --> 00:25:45,447
My van went bust on me.
I gotta come up with some serious cash.
538
00:25:45,567 --> 00:25:47,327
We'll pay you double.
539
00:25:49,047 --> 00:25:51,487
No. No, no, I can't
do that to you guys.
540
00:25:51,567 --> 00:25:53,167
Come on.
You need the money,
541
00:25:53,287 --> 00:25:55,087
And with less than
two weeks till the tourney,
542
00:25:55,207 --> 00:25:57,487
we definitely need
the practice.
543
00:25:57,887 --> 00:26:00,407
Here. I can give you
the rest later.
544
00:26:03,727 --> 00:26:05,407
I appreciate this.
545
00:26:09,567 --> 00:26:12,287
There's, uh, there's
just one more thing.
546
00:26:14,927 --> 00:26:16,727
Why am I not
surprised?
547
00:26:17,567 --> 00:26:20,247
Um, well, you know,
you love basketball.
548
00:26:21,247 --> 00:26:22,927
I love basketball.
549
00:26:23,767 --> 00:26:26,327
But the other guys are
starting to hate it.
550
00:26:26,407 --> 00:26:28,327
And if you could
ease up a little--
551
00:26:28,407 --> 00:26:30,167
I mean, not much.
We definitely still want, you know,
552
00:26:30,247 --> 00:26:31,527
we want to win
the tourney,
553
00:26:31,607 --> 00:26:34,327
but try and help them
love the game, too.
554
00:26:37,327 --> 00:26:38,727
Hey, Lamont.
555
00:26:40,767 --> 00:26:41,967
My dogs.
556
00:26:42,767 --> 00:26:44,487
Okay, now that is it.
557
00:26:44,767 --> 00:26:47,207
First you try to
kill us, now you're calling us names.
558
00:26:47,287 --> 00:26:48,527
Chill. Chill.
559
00:26:48,607 --> 00:26:50,727
Dogs is an expression like...
560
00:26:51,287 --> 00:26:52,887
My brother, my man.
561
00:26:52,967 --> 00:26:55,127
It's basketball talk for cool.
562
00:26:56,207 --> 00:26:57,247
Oh.
563
00:26:57,687 --> 00:27:00,407
So, should we
start running till we puke?
564
00:27:04,807 --> 00:27:06,487
No. Today we shoot.
565
00:27:07,927 --> 00:27:09,087
Shoot?
566
00:27:10,647 --> 00:27:11,807
Shoot.
567
00:27:15,647 --> 00:27:17,767
He's not a ghost.
He's a God.
568
00:27:18,407 --> 00:27:19,647
Oh, yeah.
569
00:27:20,927 --> 00:27:22,087
Bingo.
570
00:27:23,127 --> 00:27:24,967
Man, I hate this game!
571
00:27:25,167 --> 00:27:26,807
You're thinking
too much.
572
00:27:26,887 --> 00:27:29,647
You gotta get your head
out of the way of your body.
573
00:27:29,727 --> 00:27:32,887
Try it again. This time,
don't think, just relax.
574
00:27:33,727 --> 00:27:35,087
Shoot now.
575
00:27:37,767 --> 00:27:39,367
I love this game!
576
00:27:40,847 --> 00:27:43,407
All right, dogs,
that's all for today.
577
00:27:44,487 --> 00:27:47,207
ALEX: So, uh,
how are we doing? Be honest.
578
00:27:47,687 --> 00:27:50,567
Well, I would have to
say you guys have, um,
579
00:27:51,687 --> 00:27:53,007
Potential.
580
00:27:53,847 --> 00:27:55,167
Us?
581
00:27:55,527 --> 00:27:58,607
A bunch of Jewish kids
like us have basketball potential?
582
00:27:58,687 --> 00:28:00,167
Don't do that.
583
00:28:00,367 --> 00:28:02,607
Don't put yourselves
in a box, ever.
584
00:28:02,687 --> 00:28:04,447
Look, if we're gonna
do this thing,
585
00:28:04,527 --> 00:28:06,007
You've gotta start
believing in yourselves.
586
00:28:06,087 --> 00:28:07,847
-You said "We."
-What?
587
00:28:08,367 --> 00:28:11,047
You said,
"If we're gonna do this thing."
588
00:28:17,527 --> 00:28:19,887
ALEX: There's
no other way, T.J. If we don't get Lamont
589
00:28:19,967 --> 00:28:21,887
the money to fix his van,
we lose him.
590
00:28:21,967 --> 00:28:24,967
And if we lose Lamont,
we lose the tournament.
591
00:28:25,887 --> 00:28:27,807
Yeah. We are gonna win.
592
00:28:27,887 --> 00:28:30,567
Just get as many
coffee mugs as you can.
593
00:28:30,887 --> 00:28:33,287
-(DOOR OPENS AND CLOSES)
-MRS. SCHLOTSKY: Alex? I'm home.
594
00:28:33,367 --> 00:28:35,127
Oh, um, call the others
595
00:28:35,207 --> 00:28:37,607
and, uh, remember,
don't sleep in.
596
00:28:39,207 --> 00:28:40,407
-Hi.
-Hey.
597
00:28:41,047 --> 00:28:42,127
So...
598
00:28:42,567 --> 00:28:43,647
How'd it go?
599
00:28:43,727 --> 00:28:45,487
Um, how did what go?
600
00:28:45,607 --> 00:28:47,007
The hospital.
601
00:28:47,127 --> 00:28:48,567
Oh. That. Um.
602
00:28:49,407 --> 00:28:52,487
It went by so fast,
it was like I was hardly even there.
603
00:28:52,567 --> 00:28:55,567
See? I knew you'd
like it if you gave it a try.
604
00:28:56,127 --> 00:28:58,487
So, did you, like,
feel good karma?
605
00:28:58,567 --> 00:29:01,207
Mojo, mom. Nobody
under 50 says karma.
606
00:29:01,647 --> 00:29:02,927
Ah. Mojo.
607
00:29:04,927 --> 00:29:06,487
Good night, Mom.
608
00:29:06,767 --> 00:29:08,767
Book's upside-down, dear.
609
00:29:15,247 --> 00:29:17,207
Hey, Stick, how much
money we got so far?
610
00:29:17,287 --> 00:29:18,727
Still short.
611
00:29:18,967 --> 00:29:21,527
If some people
would do less eating and more selling,
612
00:29:21,607 --> 00:29:22,727
we'd be into some profit.
613
00:29:22,807 --> 00:29:23,927
What?
614
00:29:24,367 --> 00:29:27,207
JOKER: Who's next?
Best coffee in all Philly.
615
00:29:27,287 --> 00:29:29,367
This is guaranteed to put
the hip in your hop,
616
00:29:29,447 --> 00:29:32,527
the slip in your slide,
the boo in your boo-tay.
617
00:29:37,287 --> 00:29:39,287
Except yours, Mrs. Klein.
618
00:29:40,287 --> 00:29:41,367
I mean--
619
00:29:41,447 --> 00:29:42,687
Not that your hop
isn't hip,
620
00:29:42,807 --> 00:29:45,087
Or that there's
no boo in your--
621
00:29:46,447 --> 00:29:47,527
Alex.
622
00:29:47,807 --> 00:29:49,287
Mr. Schlotsky.
623
00:29:55,127 --> 00:29:57,647
Mr. Schlotsky,
what is going on here?
624
00:29:58,287 --> 00:29:59,487
Where?
625
00:30:02,647 --> 00:30:03,967
Oh. Well--
626
00:30:05,647 --> 00:30:07,247
That's a fundraiser.
627
00:30:07,327 --> 00:30:10,087
For some unfortunate
kids searching for...
628
00:30:11,647 --> 00:30:14,687
Better coordination
and a greater sense of self-esteem.
629
00:30:14,767 --> 00:30:16,167
Right, guys?
630
00:30:23,487 --> 00:30:25,087
Have a great day.
631
00:30:25,167 --> 00:30:26,727
(BOYS MUTTERING)
632
00:30:27,167 --> 00:30:28,527
Smile, guys.
633
00:30:31,167 --> 00:30:34,167
JOKER: If she buys that,
I'll eat my yarmulke.
634
00:30:37,687 --> 00:30:38,927
You're in a good mood.
635
00:30:39,007 --> 00:30:41,927
Alex is finally
getting excited about becoming a doctor.
636
00:30:42,007 --> 00:30:44,527
I feel like I've
done something good.
637
00:30:44,687 --> 00:30:47,287
Maybe some of your good
karma will help me sell the Bender condo.
638
00:30:47,367 --> 00:30:48,767
-Mojo.
-Say what?
639
00:30:48,847 --> 00:30:51,247
Karma is so out, dear.
Mojo is in.
640
00:30:52,167 --> 00:30:53,487
I'm impressed.
641
00:30:53,567 --> 00:30:56,607
You have to stay on top
of these things if you want to be hip.
642
00:30:56,687 --> 00:30:58,287
You know,
I can't seem to find the espresso machine.
643
00:30:58,367 --> 00:31:00,007
Then I guess
you'll have nojo.
644
00:31:00,087 --> 00:31:01,127
(TELEPHONE RINGS)
645
00:31:01,207 --> 00:31:02,727
(WHISPERING) very good.
646
00:31:02,807 --> 00:31:04,007
Hello?
647
00:31:04,327 --> 00:31:05,887
Oh, Mrs. Klein.
648
00:31:06,207 --> 00:31:09,607
Yeah, Alex is on rounds
with Dr. Grimwald this morning.
649
00:31:11,447 --> 00:31:12,887
Interesting.
650
00:31:14,367 --> 00:31:15,967
Aw, come on,
move it or lose it.
651
00:31:16,047 --> 00:31:17,847
I'm thinking lose it.
652
00:31:18,607 --> 00:31:20,927
Dr. Schlotsky
would like to have a word with you.
653
00:31:22,047 --> 00:31:24,567
-Am I in trouble?
-I certainly hope so.
654
00:31:25,887 --> 00:31:27,647
ALEX: I was just doing
what you told me to.
655
00:31:27,727 --> 00:31:29,127
RABBI LEWIS:
Odd. I don't recall suggesting
656
00:31:29,207 --> 00:31:31,327
that you con Julie,
lie to your parents,
657
00:31:31,407 --> 00:31:32,807
and hustle strangers
for money.
658
00:31:32,887 --> 00:31:34,327
Well, maybe not exactly.
659
00:31:34,407 --> 00:31:35,487
Huh?
660
00:31:35,567 --> 00:31:37,167
Okay, maybe not at all.
661
00:31:37,247 --> 00:31:38,967
I believe
we were talking about Judah Maccabee.
662
00:31:39,087 --> 00:31:40,487
Yeah. And if we
wanted to win,
663
00:31:40,567 --> 00:31:42,327
we would need a great
leader like Judah.
664
00:31:42,407 --> 00:31:44,647
And then Lamont Carr
shows up at our very park.
665
00:31:44,727 --> 00:31:46,487
It was like it was
meant to be.
666
00:31:46,567 --> 00:31:49,007
Now Mom says we can't
be coached by some stranger anymore.
667
00:31:49,087 --> 00:31:50,607
Well, I think your
mother has a point.
668
00:31:50,727 --> 00:31:52,007
Yeah, but doesn't
the Torah say that
669
00:31:52,087 --> 00:31:55,007
we should invite
the stranger in and love him as ourselves,
670
00:31:55,087 --> 00:31:57,527
because we were
once strangers in the land of Egypt?
671
00:31:57,607 --> 00:32:00,007
You're absolutely right.
That's thinking.
672
00:32:00,087 --> 00:32:01,167
Yes.
673
00:32:01,247 --> 00:32:03,527
And that's why I'm going
to invite Mr. Carr
674
00:32:03,607 --> 00:32:06,207
to join you and your
family at my house for shabbas dinner.
675
00:32:09,687 --> 00:32:11,447
(PRAYING IN HEBREW)
676
00:32:28,807 --> 00:32:30,727
RABBI LEWIS: Go ahead.
No, eat, eat.
677
00:32:30,807 --> 00:32:32,327
Sarah makes the best
gefilte fish.
678
00:32:32,407 --> 00:32:34,807
Here. Try it
with the horseradish.
679
00:32:35,807 --> 00:32:37,607
Horseradish? On fish?
680
00:32:37,967 --> 00:32:39,087
Yeah.
681
00:32:43,287 --> 00:32:45,367
Uh, salt and pepper,
please.
682
00:32:48,807 --> 00:32:50,567
Outstanding, Mrs. Lewis.
683
00:32:50,647 --> 00:32:52,887
Sarah, please.
We're not that formal.
684
00:32:52,967 --> 00:32:54,567
Try my chopped
liver, Mr. Carr.
685
00:32:54,647 --> 00:32:56,727
Lamont. And I think I will.
686
00:33:00,887 --> 00:33:02,327
Here you go.
687
00:33:07,327 --> 00:33:11,127
Now, if I could only
bother you for a glass of milk, I would--
688
00:33:13,847 --> 00:33:15,247
Appreciate it.
689
00:33:15,327 --> 00:33:17,767
Um, we don't eat
dairy after meat.
690
00:33:18,007 --> 00:33:19,167
Right.
691
00:33:19,327 --> 00:33:22,807
It's the whole kosher
thing. Never did understand that.
692
00:33:23,007 --> 00:33:24,607
It's one of our
laws called chukkim.
693
00:33:24,687 --> 00:33:27,087
For which,
in modern times, there's no explanation.
694
00:33:27,167 --> 00:33:30,727
At least, not one
that could be understood by human logic.
695
00:33:31,007 --> 00:33:32,927
I guess it's like
my mama used to say,
696
00:33:33,007 --> 00:33:35,367
if you understood
everything God did, you'd be God.
697
00:33:35,447 --> 00:33:36,727
I like that.
698
00:33:36,807 --> 00:33:39,047
So, what was your major
at Virginia?
699
00:33:39,167 --> 00:33:40,527
Exercise physiology.
700
00:33:40,607 --> 00:33:42,447
Alex says you're
a natural coach.
701
00:33:42,527 --> 00:33:44,607
I mean, the team
is on fire.
702
00:33:44,687 --> 00:33:47,447
Yeah. Way better since
Lamont started coaching us.
703
00:33:47,527 --> 00:33:49,127
Of course, they started
so bad,
704
00:33:49,207 --> 00:33:51,287
they only had one direction
to go, which is up.
705
00:33:52,367 --> 00:33:56,207
Whether or not Mr. Carr
is qualified to coach is not the issue.
706
00:33:58,847 --> 00:34:01,887
Parents are concerned
that a total stranger
707
00:34:01,967 --> 00:34:04,847
is tutoring
their children at a public playground.
708
00:34:04,927 --> 00:34:06,887
I can show him around.
I'll introduce him to all the parents.
709
00:34:08,527 --> 00:34:10,967
The point is, Alex,
school activities
710
00:34:11,047 --> 00:34:12,807
should not take place
out on the street.
711
00:34:12,887 --> 00:34:14,407
Your mother's right, Alex.
712
00:34:15,047 --> 00:34:16,647
She's absolutely right.
713
00:34:16,727 --> 00:34:18,047
And that's why
I propose
714
00:34:18,167 --> 00:34:21,407
that you do your
coaching at the gym in the Yeshiva.
715
00:34:23,327 --> 00:34:24,447
Um...
716
00:34:24,527 --> 00:34:26,127
You do know
I'm not Jewish?
717
00:34:26,207 --> 00:34:28,207
I had suspected that,
yes.
718
00:34:30,607 --> 00:34:34,047
But I do remember the commercial
for Feldman's family grocer.
719
00:34:34,127 --> 00:34:35,847
So come on over
720
00:34:36,727 --> 00:34:38,887
Even if
you're not kosher
721
00:34:40,087 --> 00:34:41,607
So come o--
722
00:34:42,967 --> 00:34:44,607
Loved Feldman's.
723
00:34:44,687 --> 00:34:45,927
Hated the commercial.
724
00:34:46,007 --> 00:34:47,767
Still, it made
a good point, huh?
725
00:34:47,847 --> 00:34:49,447
Perhaps you also don't
have to be Jewish
726
00:34:49,527 --> 00:34:51,487
To teach
at a Hebrew school.
727
00:34:51,567 --> 00:34:53,447
This is such a great
opportunity.
728
00:34:53,527 --> 00:34:55,767
Did you know the NBA
was started by mostly Jewish teams?
729
00:34:55,847 --> 00:34:57,607
Yes. Basketball
association of America.
730
00:34:57,687 --> 00:34:58,967
We had the original Knicks...
731
00:34:59,047 --> 00:35:01,447
The Philadelphia
Hebrew All-stars.
732
00:35:01,527 --> 00:35:03,607
They were good.
That was a team.
733
00:35:03,687 --> 00:35:05,127
The ball practically never
touched the ground.
734
00:35:05,207 --> 00:35:06,287
It was pass, pass, pass--
735
00:35:06,367 --> 00:35:08,127
-Marshall.
-It was like a ballet,
736
00:35:08,207 --> 00:35:09,607
-with the pass, pass--
-Marshall.
737
00:35:09,687 --> 00:35:12,647
I don't think that
we want to pressure Mr. Carr.
738
00:35:12,727 --> 00:35:14,207
Oh, it's no pressure.
I'm not pressuring.
739
00:35:14,287 --> 00:35:15,447
-Good.
-I'm not pressuring.
740
00:35:15,527 --> 00:35:17,207
Don't to it, then.
741
00:35:17,407 --> 00:35:19,327
I'm sorry to interrupt,
742
00:35:19,887 --> 00:35:22,127
but I'm gonna have
to turn down your offer.
743
00:35:22,207 --> 00:35:24,127
I'm not in Philly looking
for a coaching job.
744
00:35:24,207 --> 00:35:27,047
I'm hoping to get
picked up by the Sixers.
745
00:35:29,447 --> 00:35:31,767
A-ha. No, no,
there's a solution.
746
00:35:32,207 --> 00:35:35,207
We keep this temporary,
on a day-to-day basis.
747
00:35:36,847 --> 00:35:40,007
Certainly,
no one can have any objections to that.
748
00:35:43,247 --> 00:35:45,287
MRS. SCHLOTSKY:
I can't believe you agree with the rabbi.
749
00:35:45,367 --> 00:35:47,807
So Lamont moves practice
from the park to school. What's the harm?
750
00:35:47,887 --> 00:35:50,807
The harm is Alex won't
concentrate on school.
751
00:35:50,887 --> 00:35:52,287
His studies'll go
out the window.
752
00:35:52,367 --> 00:35:54,047
He'll have great
ball-bouncing skills
753
00:35:54,127 --> 00:35:56,007
and no chance
at a good university.
754
00:35:56,087 --> 00:35:58,847
By the time he figures out what
he really wants to do with his life,
755
00:35:58,927 --> 00:36:00,367
it'll be too late.
756
00:36:00,447 --> 00:36:02,487
When did you know you
wanted to be a doctor?
757
00:36:02,567 --> 00:36:03,687
When I was 10.
758
00:36:03,767 --> 00:36:05,767
And your dream
came true.
759
00:36:06,247 --> 00:36:08,487
Why don't you want
the same thing for Alex?
760
00:36:08,607 --> 00:36:10,167
It's not the same thing,
Marshall.
761
00:36:10,247 --> 00:36:12,927
Alex is never gonna be a professional
basketball player, and you know it.
762
00:36:13,007 --> 00:36:14,767
No. I don't know it.
763
00:36:16,447 --> 00:36:18,807
I suspect it,
but I don't know it.
764
00:36:21,087 --> 00:36:24,207
I think we should
give the rabbi's plan a chance.
765
00:36:34,607 --> 00:36:35,647
Hey.
766
00:36:36,607 --> 00:36:37,967
Who's that?
767
00:36:41,327 --> 00:36:43,887
I feel like a gefilte
fish out of water.
768
00:36:43,967 --> 00:36:46,847
Relax, man. Everybody's
gonna love you here.
769
00:36:52,647 --> 00:36:54,127
Students who bounce
a basketball in the hall
770
00:36:54,207 --> 00:36:55,847
Get it confiscated,
Mr. Carr.
771
00:36:55,927 --> 00:36:57,807
I expect no less
of you.
772
00:36:57,967 --> 00:36:59,287
Yes, ma'am.
773
00:37:07,167 --> 00:37:09,247
Everybody's gonna
love me, huh?
774
00:37:09,327 --> 00:37:11,127
Oh, ho, ho. Bless you.
775
00:37:11,647 --> 00:37:12,967
Bless you.
776
00:37:13,487 --> 00:37:15,007
You da mensch.
777
00:37:17,327 --> 00:37:19,167
The what?
Who was that?
778
00:37:19,327 --> 00:37:21,167
That was Mr. Simowitz.
779
00:37:21,327 --> 00:37:23,967
Thanks to you, he doesn't
have to coach us anymore.
780
00:37:24,647 --> 00:37:26,927
Well, he looks
a little too happy.
781
00:37:27,007 --> 00:37:28,487
(WHISTLE BLOWS)
782
00:37:29,007 --> 00:37:31,087
There you go, T.J.
Swing it back. Bring it back out.
783
00:37:31,167 --> 00:37:32,607
Bring it back out.
There you go.
784
00:37:32,687 --> 00:37:34,087
There you go.
Set the pick. Go left.
785
00:37:34,167 --> 00:37:36,647
Dish off, Schlots,
you're the rock.
786
00:37:37,207 --> 00:37:38,327
Yeah.
787
00:37:38,407 --> 00:37:39,927
(BLOWS WHISTLE)
788
00:37:40,047 --> 00:37:42,487
Schlots, you have
four other people on your team.
789
00:37:42,567 --> 00:37:44,047
Why are you the only
one shooting?
790
00:37:44,127 --> 00:37:46,087
Pass the ball.
Or do you know how to pass?
791
00:37:47,727 --> 00:37:49,487
-Sorry, coach.
-Sorry?
792
00:37:50,367 --> 00:37:52,967
Let's run it again.
Come on. Let's go.
793
00:37:53,527 --> 00:37:54,967
-ALEX: All right, here we go.
-(WHISTLE BLOWS)
794
00:37:55,087 --> 00:37:57,607
Come on, I want you
to swing the ball.
795
00:37:57,687 --> 00:38:00,607
-(BLOWS WHISTLE)
-Inbound the ball. There you go.
796
00:38:00,687 --> 00:38:03,127
There you go.
Run down, Stick. Now, go, go, go, go.
797
00:38:03,207 --> 00:38:05,007
Set up the offense.
Set up the offense. There you go.
798
00:38:05,087 --> 00:38:06,327
Pass. Pass it.
799
00:38:06,407 --> 00:38:08,047
There you go.
There you go, T.J.
800
00:38:08,127 --> 00:38:10,647
There you go.
Pass it in, pass it in.
801
00:38:10,967 --> 00:38:12,447
Give it to Schlots.
There you go.
802
00:38:12,567 --> 00:38:14,127
-Hold it up.
-Remarkable.
803
00:38:14,207 --> 00:38:16,727
-There you go.
-Remarkable improvement.
804
00:38:17,447 --> 00:38:19,727
Might not recognize
which sport they're playing.
805
00:38:19,807 --> 00:38:21,527
Long way to go yet.
806
00:38:21,607 --> 00:38:24,327
Ben, call for the ball.
Get more active.
807
00:38:24,967 --> 00:38:26,767
All right, all right.
808
00:38:27,287 --> 00:38:29,247
They still
don't believe.
809
00:38:29,607 --> 00:38:32,207
You gotta believe
if you're gonna win.
810
00:38:33,647 --> 00:38:36,007
-Drive left.
-I'm sorry?
811
00:38:36,887 --> 00:38:39,487
The ancient Maccabees
were hopelessly outnumbered.
812
00:38:39,567 --> 00:38:42,007
A massive enemy army
against them,
813
00:38:42,087 --> 00:38:46,047
so they had to devise a strategy
to exploit the enemy's weakness.
814
00:38:46,847 --> 00:38:49,927
So they retreated right
into the hills of Judea,
815
00:38:50,087 --> 00:38:52,167
they carved tunnels
into the rock,
816
00:38:52,247 --> 00:38:54,967
but they made all
the turns to the right.
817
00:38:55,767 --> 00:38:58,007
So, when the enemy
came in after them...
818
00:38:58,087 --> 00:39:01,727
The enemy had to attack
with their left hand, his weakness.
819
00:39:01,927 --> 00:39:05,207
Leaving the homeboys
to defend with their right hand.
820
00:39:06,767 --> 00:39:09,287
You'd make a good
rabbinical student.
821
00:39:09,367 --> 00:39:11,927
And you'd make a good
assistant coach.
822
00:39:12,287 --> 00:39:13,367
(WHISTLE BLOWS)
823
00:39:13,447 --> 00:39:16,367
Hold the ball,
hold the ball. Listen up, guys.
824
00:39:16,447 --> 00:39:19,327
We're going to talk
about a winning team called the Maccabees,
825
00:39:19,407 --> 00:39:21,047
who turned their defense
into offense.
826
00:39:21,127 --> 00:39:23,207
And we're going
to do the same thing.
827
00:39:23,847 --> 00:39:26,087
It's called
a full-court press.
828
00:39:27,207 --> 00:39:28,567
All right, my dogs.
829
00:39:28,647 --> 00:39:30,527
That was a great shot.
830
00:39:31,287 --> 00:39:33,487
You got to ask
yourself, Alex,
831
00:39:33,607 --> 00:39:35,927
if you were a ghost,
where would you go at night?
832
00:39:36,007 --> 00:39:37,527
(CAR HORN HONKING)
833
00:39:37,607 --> 00:39:39,927
It's my mom.
Anyone need a ride?
834
00:39:40,527 --> 00:39:41,847
Yeah. T.J.
835
00:39:43,087 --> 00:39:44,207
T.J.?
836
00:39:47,047 --> 00:39:49,127
-Thanks, bro.
-Alex, come on, man!
837
00:39:49,207 --> 00:39:50,647
What's Alex doing?
838
00:39:50,727 --> 00:39:52,407
What is he doing?
839
00:39:52,487 --> 00:39:53,967
Being Schlots.
840
00:40:20,887 --> 00:40:22,407
Hey, watch it!
841
00:41:28,327 --> 00:41:30,207
Well, congratulations.
842
00:41:30,367 --> 00:41:32,567
Now you know
I live in my van.
843
00:41:35,487 --> 00:41:38,327
Uh, you don't have
any family or anything?
844
00:41:38,687 --> 00:41:41,647
You know, Schlots,
sometimes people need their space.
845
00:41:43,007 --> 00:41:46,087
Uh, people, maybe.
What about ghosts?
846
00:41:46,727 --> 00:41:47,927
Ghosts?
847
00:41:48,007 --> 00:41:50,767
Well, yeah.
Some of the guys on the team--
848
00:41:51,007 --> 00:41:54,087
Not me--think
that you're the ghost of Judah Maccabee.
849
00:41:55,047 --> 00:41:56,447
Why is that?
850
00:41:56,527 --> 00:41:59,407
Um, same nickname,
851
00:41:59,487 --> 00:42:01,607
Same number of brothers,
stuff like that.
852
00:42:02,647 --> 00:42:05,327
Well, I've never heard
of a ghost with bad knees. Have you?
853
00:42:05,407 --> 00:42:07,407
I never thought you were.
854
00:42:08,727 --> 00:42:10,887
Uh...I'm going
to leave now.
855
00:42:11,047 --> 00:42:12,367
Schlots...
856
00:42:16,207 --> 00:42:18,287
Since you're already
down in the hood,
857
00:42:19,847 --> 00:42:22,007
How about staying
for dinner?
858
00:42:24,567 --> 00:42:25,807
So, what was
your average?
859
00:42:26,647 --> 00:42:29,087
27 points, 10 rebounds,
10 assists.
860
00:42:29,887 --> 00:42:31,087
That's amazing!
861
00:42:31,167 --> 00:42:32,607
That was only in C.B.A.
862
00:42:32,687 --> 00:42:34,887
Those are
solid stats anywhere.
863
00:42:35,047 --> 00:42:37,487
I mean, I would give
anything to do what you're doing.
864
00:42:37,567 --> 00:42:39,127
What? Live
in a grungy van?
865
00:42:39,247 --> 00:42:41,327
No, man. You know,
following your dreams.
866
00:42:41,407 --> 00:42:42,447
Doing what you love.
867
00:42:43,887 --> 00:42:46,047
You want to know
what I love?
868
00:42:49,407 --> 00:42:52,167
That's Charmaine,
my high school sweetheart.
869
00:42:52,247 --> 00:42:54,167
The little guy there,
that's Trey.
870
00:42:54,247 --> 00:42:55,847
Already got
a great hook shot.
871
00:42:55,927 --> 00:42:57,447
Where are they?
872
00:42:57,527 --> 00:42:58,887
Back in Virginia.
873
00:42:59,167 --> 00:43:01,407
-I bet you miss them.
-Every day.
874
00:43:01,487 --> 00:43:04,607
Chase big dreams,
you got to make big sacrifices.
875
00:43:08,407 --> 00:43:12,207
Hey, Alex, maybe you shouldn't tell
anybody about where I live.
876
00:43:12,687 --> 00:43:15,087
I know you're
cool with it, but...
877
00:43:15,167 --> 00:43:17,567
Just not sure
about Mrs. Klein, you know?
878
00:43:17,647 --> 00:43:20,007
Yeah. As long as you
don't tell the guys
879
00:43:20,087 --> 00:43:22,167
about me
coming to check if you were a ghost.
880
00:43:22,247 --> 00:43:25,047
Hey, I'm not doing
so good as Lamont Carr.
881
00:43:25,127 --> 00:43:28,567
Maybe being this Judah guy
will give us all some luck.
882
00:43:30,287 --> 00:43:31,687
27 points...
883
00:43:37,127 --> 00:43:39,047
Mr. Carr, I see
you've neglected
884
00:43:39,127 --> 00:43:41,247
to fill out your
place of residence.
885
00:43:41,327 --> 00:43:44,207
Yes, um...
I recently moved,
886
00:43:44,287 --> 00:43:46,007
And the address
slipped my memory.
887
00:43:46,087 --> 00:43:48,047
You know how
that can be.
888
00:43:49,327 --> 00:43:50,767
I guess not.
889
00:43:51,207 --> 00:43:54,047
Our insurance policy
requires that the school provide
890
00:43:54,127 --> 00:43:56,567
our employees'
place of residence.
891
00:43:56,807 --> 00:43:58,447
Of course. Um...
892
00:43:59,287 --> 00:44:00,327
Seven...
893
00:44:00,807 --> 00:44:01,887
Seven...
894
00:44:02,487 --> 00:44:03,527
Six...
895
00:44:03,607 --> 00:44:04,647
Six...
896
00:44:05,167 --> 00:44:07,087
-Two...
-Two.
897
00:44:07,167 --> 00:44:08,247
Seven...
898
00:44:10,447 --> 00:44:11,567
Seven.
899
00:44:16,447 --> 00:44:17,767
Jefferson.
900
00:44:17,847 --> 00:44:19,167
Jefferson.
901
00:44:21,007 --> 00:44:22,407
Thank you, Mr. Carr.
902
00:44:22,487 --> 00:44:24,047
You're welcome.
903
00:44:26,847 --> 00:44:28,247
Thanks, Tom.
904
00:44:33,687 --> 00:44:35,447
(SINGING IN HEBREW)
905
00:44:59,567 --> 00:45:01,607
Happy Hanukkah.
Give me a kiss.
906
00:45:01,687 --> 00:45:03,247
Happy Hanukkah.
907
00:45:05,487 --> 00:45:07,407
Uh, an encyclopedia CD.
908
00:45:08,687 --> 00:45:10,367
This is just
what I wanted. Thanks.
909
00:45:10,487 --> 00:45:12,847
You're welcome,
even though you are faking it.
910
00:45:12,927 --> 00:45:14,167
Try this.
911
00:45:21,527 --> 00:45:22,887
Wow! Dr. J.
912
00:45:24,167 --> 00:45:25,247
How did you know
I sold it?
913
00:45:25,327 --> 00:45:26,847
Julie snitched.
914
00:45:28,207 --> 00:45:30,007
Happy Hanukkah,
honey.
915
00:45:49,527 --> 00:45:52,647
MRS. KLEIN: Why would
coach Carr lie about his address?
916
00:45:52,727 --> 00:45:54,807
I drove up and down
Jefferson today,
917
00:45:54,887 --> 00:45:56,887
And 7627 does not exist.
918
00:45:56,967 --> 00:45:58,807
-Yes. That is odd.
-No, no, no.
919
00:45:58,887 --> 00:46:00,967
Odd is wearing socks
that don't match.
920
00:46:01,047 --> 00:46:02,967
Odd is pistachio ice cream.
921
00:46:03,047 --> 00:46:04,727
I like pistachio.
922
00:46:05,047 --> 00:46:08,327
Falsifying an application
is a serious offense, rabbi.
923
00:46:08,407 --> 00:46:10,807
Yes, yes. Well,
perhaps he has a good reason.
924
00:46:10,887 --> 00:46:12,807
Please don't
straighten my desk.
925
00:46:12,887 --> 00:46:14,487
I cannot take
any chances.
926
00:46:14,567 --> 00:46:17,007
Not when the safety
of my students is at risk.
927
00:46:17,087 --> 00:46:20,407
Yes, yes. Well,
perhaps we should keep an eye on him.
928
00:46:20,727 --> 00:46:23,207
That's exactly
what I intend to do.
929
00:46:23,567 --> 00:46:24,887
Oh, dear.
930
00:46:29,527 --> 00:46:31,287
Brian, B-. Huh, huh.
931
00:46:31,607 --> 00:46:33,687
Jacob, A-. Hmmm.
You could do better.
932
00:46:33,767 --> 00:46:35,927
Ha-shem answers
prayer, Alex,
933
00:46:36,767 --> 00:46:39,007
But sometimes,
the answer is...
934
00:46:39,247 --> 00:46:41,167
Next time,
try studying.
935
00:46:42,247 --> 00:46:44,087
C-. Come, come, come.
936
00:46:44,767 --> 00:46:47,607
We have another
serious problem to discuss.
937
00:46:50,327 --> 00:46:54,207
Principal Klein
plans to follow Coach Carr home
938
00:46:54,287 --> 00:46:56,367
After basketball practice
tonight.
939
00:46:56,447 --> 00:46:59,727
And should she discover--
I'm just making this up--
940
00:47:00,767 --> 00:47:02,807
That he lives in a van...
941
00:47:04,567 --> 00:47:07,967
I'm not sure I could overrule
her objections to him working here.
942
00:47:09,727 --> 00:47:12,567
If he lived in a regular apartment,
that would be okay, right?
943
00:47:12,647 --> 00:47:14,567
Would that be possible?
944
00:47:15,167 --> 00:47:17,167
Cover my back
with coach.
945
00:47:20,487 --> 00:47:22,207
Da, da, da, da, da...
946
00:47:22,327 --> 00:47:23,367
C-.
947
00:47:27,887 --> 00:47:29,047
Dad...
948
00:47:29,847 --> 00:47:31,047
Alex...
949
00:47:31,127 --> 00:47:32,567
What're you
doing home?
950
00:47:32,647 --> 00:47:34,727
You're still having trouble
selling the Bender condo, right?
951
00:47:34,807 --> 00:47:36,567
The last serious
offer I got,
952
00:47:36,647 --> 00:47:38,407
I was riding
my pet dinosaur.
953
00:47:38,487 --> 00:47:41,247
Well, I-I think I have
someone who wants it.
954
00:47:41,327 --> 00:47:43,087
Um, but he doesn't
know it yet.
955
00:47:43,167 --> 00:47:44,727
And I'm pretty sure
he can't afford it.
956
00:47:44,807 --> 00:47:47,967
Great, great. That's exactly the kind
of client I dream about.
957
00:48:24,487 --> 00:48:26,207
(CAR HORNS HONKING)
958
00:49:17,327 --> 00:49:19,127
Alex, what's going on?
959
00:49:20,367 --> 00:49:22,167
-What's this?
-The key to this door.
960
00:49:22,247 --> 00:49:24,407
Count to five,
then unlock it and come in.
961
00:49:24,527 --> 00:49:26,247
Hey, uh... But, I...
962
00:49:32,327 --> 00:49:33,687
One... Two...
963
00:49:33,927 --> 00:49:35,127
Quiet!
964
00:49:38,887 --> 00:49:40,527
Three... Four...
965
00:49:45,167 --> 00:49:46,567
Five.
966
00:49:54,127 --> 00:49:55,167
Oh!
967
00:49:58,127 --> 00:49:59,727
Can't afford it.
968
00:49:59,807 --> 00:50:03,247
Well, you can stay
here for free until my dad sells it.
969
00:50:04,487 --> 00:50:06,327
I don't take hand-outs.
970
00:50:07,087 --> 00:50:08,407
Dad says
they sell better
971
00:50:08,487 --> 00:50:09,607
If there's someone
living in them.
972
00:50:09,687 --> 00:50:11,047
I can't even afford
the utilities.
973
00:50:11,127 --> 00:50:13,047
I'll pay the first month. Excuse me?
974
00:50:13,127 --> 00:50:14,727
I'll sell my Dr. J. Card.
975
00:50:14,807 --> 00:50:16,087
-Again.
-I told you...
976
00:50:16,167 --> 00:50:18,247
I don't take charity.
End of discussion.
977
00:50:18,327 --> 00:50:20,207
It's not charity.
It's a trade.
978
00:50:20,287 --> 00:50:21,727
You get an apartment.
I get a coach.
979
00:50:21,807 --> 00:50:22,887
Hard to argue
with that.
980
00:50:22,967 --> 00:50:24,727
It's hard to argue
with Schlots, period.
981
00:50:26,647 --> 00:50:28,167
Okay, okay. Um...
982
00:50:28,807 --> 00:50:31,327
What do you say
Alex keeps his card,
983
00:50:31,767 --> 00:50:35,207
and instead, I finish the place up
and do some painting?
984
00:50:38,127 --> 00:50:40,567
Mr. Carr,
we've got a partnership.
985
00:50:40,647 --> 00:50:41,967
All right.
986
00:50:46,687 --> 00:50:47,807
Yes!
987
00:50:47,887 --> 00:50:50,207
Liberty tournament,
here we come.
988
00:51:01,007 --> 00:51:02,247
Alex...
989
00:51:02,687 --> 00:51:04,087
Marshall...
990
00:51:05,687 --> 00:51:07,127
I got pizza!
991
00:51:16,527 --> 00:51:17,567
C-.
992
00:51:21,007 --> 00:51:24,127
It's becoming clear that Alex can't handle
both school and basketball.
993
00:51:24,207 --> 00:51:27,167
Do you remember
what Rabbi Kaplan used to say?
994
00:51:27,367 --> 00:51:29,487
Sometimes a blessed
one waits on us,
995
00:51:29,567 --> 00:51:31,287
and sometimes
we would do well.
996
00:51:31,367 --> 00:51:33,287
To wait on
the blessed one.
997
00:51:33,407 --> 00:51:34,807
He also said
the blessed one.
998
00:51:34,887 --> 00:51:36,567
Looks with favor
on those who act.
999
00:51:36,647 --> 00:51:40,327
Dr. Schlotsky and I are prepared
to involve the board of directors
1000
00:51:40,407 --> 00:51:43,247
if we believe
academic standards are being sacrificed.
1001
00:51:43,327 --> 00:51:44,967
There's no need for that.
1002
00:51:45,047 --> 00:51:46,327
If things don't turn around soon,
1003
00:51:46,407 --> 00:51:47,927
I promise I'll intervene personally.
1004
00:51:48,047 --> 00:51:52,447
With your patience, Rabbi, our people
might still be wandering the desert.
1005
00:51:54,447 --> 00:51:57,007
Ha-shem works
in mysterious ways.
1006
00:51:57,087 --> 00:51:58,527
Not nearly so much
as a rabbi
1007
00:51:58,607 --> 00:52:01,047
scheming to win
some silly basketball tournament.
1008
00:52:01,127 --> 00:52:04,727
Sometimes, a little
silliness is good for the soul.
1009
00:52:05,447 --> 00:52:06,887
Here. Watch.
1010
00:52:07,607 --> 00:52:09,447
Bowl--the bowl.
Ready?
1011
00:52:09,767 --> 00:52:11,247
Woo, woo, woo.
1012
00:52:12,087 --> 00:52:14,167
-Ohh!
-Ahh.
1013
00:52:14,247 --> 00:52:16,687
Ah. I insist
that you try. You try.
1014
00:52:17,167 --> 00:52:18,447
I insist.
1015
00:52:18,847 --> 00:52:20,607
The bowl, the bowl.
1016
00:52:20,687 --> 00:52:22,007
All right.
1017
00:52:30,767 --> 00:52:31,847
Ahh!
1018
00:52:32,127 --> 00:52:34,007
Mrs. Klein!
Mrs. Klein!
1019
00:52:34,087 --> 00:52:35,327
Yes!
1020
00:52:35,767 --> 00:52:37,607
Oh. I have work to do.
1021
00:52:39,807 --> 00:52:40,887
Mmm.
1022
00:52:40,967 --> 00:52:43,607
Let's hold it down,
dogs, let's hold it down.
1023
00:52:43,727 --> 00:52:47,167
Now, whatever happened
before, is behind us. Understand?
1024
00:52:50,207 --> 00:52:52,007
Ben, what do dogs do?
1025
00:52:53,527 --> 00:52:55,247
Barf on the carpet.
1026
00:52:55,607 --> 00:52:56,927
Dogs bark, coach.
1027
00:52:57,647 --> 00:52:59,647
Thank you, T.J.
Dogs bark.
1028
00:52:59,727 --> 00:53:02,527
So, I'm asking my dogs
is this a new team?
1029
00:53:03,687 --> 00:53:04,807
-Ruff.
-Woof.
1030
00:53:04,887 --> 00:53:06,247
-Woof.
-Ruff.
1031
00:53:06,447 --> 00:53:07,887
Oh, stop, stop, stop.
1032
00:53:08,007 --> 00:53:09,527
That's pathetic.
1033
00:53:09,607 --> 00:53:12,327
Is this a team?
I want a bunch of bulldogs.
1034
00:53:12,407 --> 00:53:14,167
(BARKING LIKE DOGS)
1035
00:53:15,567 --> 00:53:18,087
All right. That's better.
Okay. Now...
1036
00:53:18,167 --> 00:53:21,847
Every dog on this team
does what's best for the team, right?
1037
00:53:21,927 --> 00:53:23,607
(BARKING LIKE DOGS)
1038
00:53:26,447 --> 00:53:30,127
And the team does what's right for
every dog. Let me hear it.
1039
00:53:30,207 --> 00:53:31,687
(BARKING LIKE DOGS)
1040
00:53:31,767 --> 00:53:35,687
So, the team is going to ask Schlots
to sit this one out, right?
1041
00:53:39,007 --> 00:53:40,967
Because he's failing history.
1042
00:53:41,047 --> 00:53:42,767
So, until he gets
his grades up,
1043
00:53:42,847 --> 00:53:46,407
the best thing the team
can do for him is do without him.
1044
00:53:49,887 --> 00:53:51,607
All right, guys, let's go.
1045
00:53:51,687 --> 00:53:52,967
Come on.
1046
00:53:53,047 --> 00:53:55,167
Come on, dogs,
let's go! Go!
1047
00:53:55,247 --> 00:53:56,767
Let's get it on.
All right. Here we go.
1048
00:53:56,887 --> 00:53:58,167
Let's go!
1049
00:54:11,527 --> 00:54:14,647
BOY: Defense, defense!
Come on, dogs, let's go!
1050
00:54:16,567 --> 00:54:18,207
Yes! Yo, defense!
1051
00:54:20,847 --> 00:54:22,767
I'm the only who's ever
cared about this team.
1052
00:54:22,847 --> 00:54:25,447
I found Lamont, and now
they're playing without me.
1053
00:54:25,527 --> 00:54:27,207
Gee, they're playing
great even though
1054
00:54:27,287 --> 00:54:28,887
You're not there
to hog the ball.
1055
00:54:28,967 --> 00:54:30,287
Imagine that.
1056
00:54:30,367 --> 00:54:33,127
Why do you even bother
to show up for my games?
1057
00:54:33,207 --> 00:54:35,287
You saying you don't
want me to come?
1058
00:54:35,367 --> 00:54:36,887
Not if you're just
going to hassle me.
1059
00:54:36,967 --> 00:54:38,407
Press! Press!
1060
00:54:42,527 --> 00:54:45,087
Julie, come on!
You know I didn't...
1061
00:54:45,167 --> 00:54:46,367
Mean it.
1062
00:54:56,727 --> 00:54:57,887
(MOANS)
1063
00:54:58,047 --> 00:54:59,647
(DOORBELL RINGS)
1064
00:54:59,727 --> 00:55:01,487
Hey, Alex, you home?
1065
00:55:01,567 --> 00:55:02,647
Schlots!
1066
00:55:02,727 --> 00:55:04,487
Hey, Alex, we heard
Rabbi Lewis
1067
00:55:04,567 --> 00:55:05,967
say you could
take a do-over on the test.
1068
00:55:06,047 --> 00:55:07,127
Why are you guys here?
1069
00:55:07,247 --> 00:55:09,327
Because we're a team.
If one of us is in trouble,
1070
00:55:09,407 --> 00:55:11,167
we come running
to the rescue.
1071
00:55:11,247 --> 00:55:12,807
I'm just going
to fail again,
1072
00:55:12,887 --> 00:55:15,327
and all I can think about
is basketball. I can't concentrate.
1073
00:55:15,407 --> 00:55:17,647
I can't remember
names and dates and stuff.
1074
00:55:17,727 --> 00:55:20,887
Impossible! You know every player's stats
that we've based all season.
1075
00:55:20,967 --> 00:55:23,927
Well, I guess I just
think better with a ball in my hand.
1076
00:55:25,447 --> 00:55:27,327
Well, start dribbling.
1077
00:55:28,087 --> 00:55:29,207
What?
1078
00:55:29,607 --> 00:55:31,927
You dribble, we'll feed you
the names and the dates.
1079
00:55:32,007 --> 00:55:33,327
You know, like stats.
1080
00:55:33,407 --> 00:55:34,487
Third quarter,
20 seconds on the stop watch.
1081
00:55:34,607 --> 00:55:36,327
Who's the most
villainous player?
1082
00:55:36,407 --> 00:55:38,167
Oh. King Antiochus.
1083
00:55:38,687 --> 00:55:40,327
Oh, go. Take it, Stick. Go.
1084
00:55:40,447 --> 00:55:42,007
When did the Maccabees
reclaim their temple?
1085
00:55:42,087 --> 00:55:43,687
You know,
win home court advantage?
1086
00:55:43,767 --> 00:55:45,127
B.C.E. 165.
1087
00:55:46,767 --> 00:55:48,087
All right, uh,
what time of year?
1088
00:55:48,167 --> 00:55:49,407
Tick, tick, tick...
1089
00:55:49,487 --> 00:55:50,687
Oh, uh, Kislev 25,
1090
00:55:50,767 --> 00:55:52,207
three years after
the fighting began.
1091
00:55:52,287 --> 00:55:53,607
(CHEERING)
1092
00:55:54,967 --> 00:55:56,207
Schlots!
1093
00:55:56,287 --> 00:55:57,527
Schlots!
1094
00:55:58,127 --> 00:55:59,367
Schlots!
1095
00:56:11,207 --> 00:56:13,087
Do you mind if I, uh...
1096
00:56:13,807 --> 00:56:15,007
Dribble?
1097
00:56:15,927 --> 00:56:18,487
You know, like,
an imaginary basketball?
1098
00:56:18,567 --> 00:56:20,207
Whatever it takes.
1099
00:56:32,807 --> 00:56:34,327
(BLOWS WHISTLE)
1100
00:56:34,487 --> 00:56:36,087
Hey, why aren't we
waiting for Schlots?
1101
00:56:36,167 --> 00:56:38,407
Not your problem.
Worry about your own game.
1102
00:56:38,487 --> 00:56:41,327
Haven't you noticed?
We don't have a game.
1103
00:56:41,567 --> 00:56:43,567
Without Alex, they
killed us yesterday.
1104
00:56:43,647 --> 00:56:44,807
What?
1105
00:56:45,007 --> 00:56:47,127
Circle up,
my doubting dogs.
1106
00:56:50,847 --> 00:56:52,727
It's time you get game.
1107
00:56:53,007 --> 00:56:54,927
(PLAYING A DRIBBLING BEAT)
1108
00:56:55,007 --> 00:56:57,167
Now, a game starts
with trust.
1109
00:56:57,767 --> 00:57:00,687
When every dog
trusts himself enough to try--
1110
00:57:00,767 --> 00:57:03,447
Make a shot, snag a pass--
1111
00:57:03,527 --> 00:57:06,087
Pretty soon, you start
trusting each other.
1112
00:57:06,167 --> 00:57:07,607
You become a team.
1113
00:57:07,687 --> 00:57:10,687
And when five guys
are playing together as a team,
1114
00:57:10,847 --> 00:57:13,287
ooh, it's the most
beautiful thing.
1115
00:57:13,367 --> 00:57:15,847
Yeah! Because a team
is like a body.
1116
00:57:17,367 --> 00:57:19,247
You got the feet
doing one thing,
1117
00:57:19,327 --> 00:57:20,967
you got the arms
doing another.
1118
00:57:21,087 --> 00:57:25,167
Ha ha. But you guys,
everything is Alex.
1119
00:57:25,247 --> 00:57:27,687
"Alex, Alex. Coach,
where is Alex?"
1120
00:57:28,047 --> 00:57:30,807
It's like you got a head,
but no legs, no arms,
1121
00:57:30,887 --> 00:57:33,087
no knees, no elbows,
no nothing.
1122
00:57:33,167 --> 00:57:35,367
That's all about
to end today.
1123
00:57:35,487 --> 00:57:38,007
And it stops with you.
Come on, T.J.
1124
00:57:40,487 --> 00:57:42,607
How many technicals
you got?
1125
00:57:42,687 --> 00:57:43,727
I'm leading the league.
1126
00:57:43,807 --> 00:57:45,207
Then, you're taking yourself
out of the game.
1127
00:57:45,287 --> 00:57:47,807
So, every time
you get mad at the ref?
1128
00:57:47,887 --> 00:57:50,447
I want you to think
of the sweetest thing.
1129
00:57:50,527 --> 00:57:51,887
-Sweetest thing.
-Yeah.
1130
00:57:51,967 --> 00:57:53,647
Rebekah Bloomberg.
1131
00:57:53,727 --> 00:57:55,847
Ooh! Rebekah Bloomberg.
All right.
1132
00:57:55,927 --> 00:57:57,127
Ha ha.
1133
00:57:57,807 --> 00:57:59,727
So, every time
from now on,
1134
00:57:59,807 --> 00:58:02,447
when you want to,
you know, take the stripes off the ref,
1135
00:58:02,527 --> 00:58:05,247
I want you to think
of your sweet thing Rebekah Bloomberg.
1136
00:58:05,327 --> 00:58:07,087
That's right. Ha ha.
1137
00:58:07,527 --> 00:58:09,447
Here you go.
Stick man...
1138
00:58:09,687 --> 00:58:11,247
You're the arm.
1139
00:58:11,567 --> 00:58:13,447
I want you to think...
1140
00:58:15,687 --> 00:58:16,927
Hook...
1141
00:58:17,447 --> 00:58:20,367
Hook...
Hook...
1142
00:58:22,367 --> 00:58:23,447
Hook.
1143
00:58:23,967 --> 00:58:25,087
Whoo!
1144
00:58:26,167 --> 00:58:27,287
Joker, over here.
1145
00:58:28,087 --> 00:58:29,607
You the mouth.
1146
00:58:29,687 --> 00:58:32,087
Put it to work.
Trash talk your man.
1147
00:58:32,167 --> 00:58:33,967
Make him so rattled
that he can't even stand.
1148
00:58:34,047 --> 00:58:35,807
You're so slow,
they call you molasses.
1149
00:58:35,887 --> 00:58:37,727
You're so fat, you need
two pair of glasses.
1150
00:58:37,807 --> 00:58:38,847
Oh!
1151
00:58:39,207 --> 00:58:42,007
Ha ha ha.
Yes! Yes!
1152
00:58:42,407 --> 00:58:44,447
Hey, Coach,
what part am I?
1153
00:58:45,047 --> 00:58:47,287
Let's see... Oh!
1154
00:58:49,047 --> 00:58:51,047
-You the butt, baby.
-The butt?
1155
00:58:51,367 --> 00:58:53,567
You're the best
rebounding tool we've got.
1156
00:58:53,647 --> 00:58:56,647
I want you to think
wrecking ball. Think bulldozer.
1157
00:58:56,767 --> 00:58:59,087
Why can't
I just think Rebekah Bloomberg?
1158
00:58:59,167 --> 00:59:00,687
'Cause you the butt,
baby.
1159
00:59:00,767 --> 00:59:05,047
Come on. Knock me out
of the key. Hit it, hit it.
1160
00:59:05,127 --> 00:59:06,167
Oh!
1161
00:59:06,247 --> 00:59:07,807
All right!
1162
00:59:12,127 --> 00:59:14,167
-Whoo!
-Yo!
1163
00:59:14,807 --> 00:59:16,327
There you go!
1164
00:59:19,447 --> 00:59:20,647
Tuck it!
1165
00:59:21,487 --> 00:59:23,567
Yo! Sing me
the school song.
1166
00:59:24,327 --> 00:59:26,127
We are the Lions...
1167
00:59:26,207 --> 00:59:27,567
No, no, no.
1168
00:59:27,647 --> 00:59:30,287
That's the old song.
I want the new song.
1169
00:59:30,367 --> 00:59:32,127
The downtown version. It goes,
1170
00:59:32,207 --> 00:59:34,407
You are the Lions
1171
00:59:34,487 --> 00:59:35,767
We are the Lions
1172
00:59:35,847 --> 00:59:37,047
The mighty, mighty Lions
1173
00:59:37,127 --> 00:59:38,207
Mighty, mighty Lions
1174
00:59:38,287 --> 00:59:39,367
Everywhere you go
1175
00:59:39,447 --> 00:59:40,767
People want to know
1176
00:59:40,847 --> 00:59:41,887
Who we are
1177
00:59:41,967 --> 00:59:43,287
So, you tell them
1178
00:59:43,367 --> 00:59:44,607
We are the Lions
1179
00:59:44,687 --> 00:59:45,767
You are the Lions
1180
00:59:45,847 --> 00:59:47,167
The mighty, mighty Lions
1181
00:59:47,247 --> 00:59:48,607
Mighty, mighty Lions
1182
00:59:48,687 --> 00:59:50,647
Everywhere we go,
people want to know
1183
00:59:50,727 --> 00:59:51,967
Who you are
1184
00:59:52,047 --> 00:59:53,087
So, we tell them
1185
00:59:53,167 --> 00:59:54,447
We are the Lions
1186
00:59:54,527 --> 00:59:56,487
You are the Lions...
1187
01:00:04,167 --> 01:00:05,887
The envelope, please.
1188
01:00:09,767 --> 01:00:13,287
On the history test
that Mr. Schlotsky took this morning,
1189
01:00:14,007 --> 01:00:15,487
He received...
1190
01:00:22,687 --> 01:00:23,767
A B+.
1191
01:00:27,327 --> 01:00:28,767
Congratulations.
1192
01:00:28,847 --> 01:00:30,647
Go suit up.
Everybody.
1193
01:00:30,887 --> 01:00:32,247
We're cutting
practice short.
1194
01:00:32,327 --> 01:00:34,767
-I've got to meet a friend.
-BOY: Really? You have friends?
1195
01:00:57,047 --> 01:00:59,007
(CARR SHOUTING COMMANDS)
1196
01:01:02,247 --> 01:01:03,607
Oh! Very pretty.
1197
01:01:03,687 --> 01:01:04,767
Yeah!
1198
01:01:06,407 --> 01:01:07,447
All right, all right.
1199
01:01:07,527 --> 01:01:09,767
ALL: One, two, three, four...
1200
01:01:09,847 --> 01:01:11,807
Five, six, seven, eight.
1201
01:01:11,887 --> 01:01:13,007
O-oh!
1202
01:01:13,287 --> 01:01:14,647
Go, Lions!
1203
01:01:16,407 --> 01:01:19,087
All right. Bring it in,
men, bring it in.
1204
01:01:22,887 --> 01:01:24,367
Okay, okay. Yeah.
1205
01:01:25,047 --> 01:01:26,887
I say my dogs
are good to go.
1206
01:01:29,447 --> 01:01:33,207
But, um, it turns out,
you going to have to go on without me.
1207
01:01:33,287 --> 01:01:34,407
What?
1208
01:01:35,087 --> 01:01:38,727
Yeah. Last night,
I played a pick-up game with an NBA buddy.
1209
01:01:39,087 --> 01:01:41,167
He talked
to some people, and this morning,
1210
01:01:41,247 --> 01:01:42,647
The Sixers called.
1211
01:01:42,767 --> 01:01:44,087
Their back-up guard
went down,
1212
01:01:44,167 --> 01:01:46,207
and they want to sign me
to a 10-day contract.
1213
01:01:47,927 --> 01:01:49,847
What's up with
all the long faces?
1214
01:01:49,927 --> 01:01:51,527
Thought my dogs would
be happy for me.
1215
01:01:51,607 --> 01:01:53,327
We are,
but what about us?
1216
01:01:53,447 --> 01:01:55,367
Yeah. What about
all the stuff you said
1217
01:01:55,447 --> 01:01:57,047
About our team
being a whole body?
1218
01:02:00,647 --> 01:02:02,967
Listen, practice hard,
play hard,
1219
01:02:03,767 --> 01:02:06,407
study hard. Take pride
in who you are.
1220
01:02:08,167 --> 01:02:09,927
You'll be just fine.
1221
01:02:10,927 --> 01:02:12,967
Okay, guys,
great practice.
1222
01:02:13,287 --> 01:02:14,887
Hit the showers.
1223
01:02:33,967 --> 01:02:37,207
ALEX: We won't do fine.
The tournament's in two days.
1224
01:02:37,447 --> 01:02:38,967
I kept my word.
1225
01:02:39,047 --> 01:02:41,647
Deal was I would
coach you guys until the Sixers called,
1226
01:02:41,967 --> 01:02:43,567
and they called.
1227
01:02:44,967 --> 01:02:48,327
Look, I know coaching
a bunch of kids isn't the NBA...
1228
01:02:48,807 --> 01:02:50,527
Listen to yourself.
1229
01:02:50,967 --> 01:02:52,767
You want me to give up on my dreams
so you can have yours?
1230
01:02:52,847 --> 01:02:54,247
You were starting
to like coaching.
1231
01:02:54,327 --> 01:02:55,447
I've been watching you.
1232
01:02:55,527 --> 01:02:56,967
Stop being so
selfish, Schlots.
1233
01:02:57,047 --> 01:02:58,767
Think of somebody
besides yourself for once.
1234
01:02:58,887 --> 01:03:02,047
Why don't you start
thinking about someone besides yourself?
1235
01:03:02,127 --> 01:03:03,567
What about your family?
What about them?
1236
01:03:03,647 --> 01:03:05,327
My family needs
for me to get this contract.
1237
01:03:05,407 --> 01:03:07,567
They need me
to pay the bills.
1238
01:03:07,687 --> 01:03:09,687
Maybe they just need you.
1239
01:03:11,647 --> 01:03:12,967
Like we do.
1240
01:03:19,687 --> 01:03:21,527
I'm a hired hand here.
1241
01:03:22,007 --> 01:03:23,767
After the tournament,
then what?
1242
01:03:23,847 --> 01:03:25,847
I'm back on the streets.
1243
01:03:26,887 --> 01:03:29,687
Look, I owe you more
than I can say, Alex.
1244
01:03:32,207 --> 01:03:34,007
But this is my shot.
1245
01:03:34,167 --> 01:03:36,127
And I'm going to take it.
1246
01:03:45,687 --> 01:03:47,687
All Lamont needs
is a steady job.
1247
01:03:47,807 --> 01:03:50,967
I'm sorry. I can't recommend
that the academy hire a full-time coach.
1248
01:03:51,287 --> 01:03:52,567
Why not?
1249
01:03:52,767 --> 01:03:55,287
Lots of reasons.
Money, priorities...
1250
01:03:55,567 --> 01:03:57,007
And you think
basketball's a waste of time.
1251
01:03:57,087 --> 01:03:59,847
No. I think you're
wasting opportunities.
1252
01:03:59,927 --> 01:04:02,127
You have the talent
and the resources to do more, Alex.
1253
01:04:02,207 --> 01:04:03,887
To be whatever you want.
1254
01:04:03,967 --> 01:04:05,647
Well, basketball
is what I want.
1255
01:04:05,727 --> 01:04:06,847
Why can't you
accept that?
1256
01:04:06,927 --> 01:04:08,647
You really want
to be like Lamont?
1257
01:04:08,727 --> 01:04:10,967
A grown man
who abandoned his family
1258
01:04:11,047 --> 01:04:13,607
to chase after
some adolescent fantasy?
1259
01:04:13,687 --> 01:04:15,807
You don't know
anything about Lamont.
1260
01:04:15,887 --> 01:04:18,007
You know even less
about me.
1261
01:04:30,087 --> 01:04:34,127
RABBI LEWIS: The Maccabees fought back,
with the odds overwhelming.
1262
01:04:35,247 --> 01:04:39,047
The darkness that fell
over the land was a spiritual darkness.
1263
01:04:39,607 --> 01:04:42,087
And evil had penetrated
to the soul.
1264
01:04:42,767 --> 01:04:44,927
The temple
had been ransacked,
1265
01:04:46,167 --> 01:04:48,607
the everlasting lamp
extinguished.
1266
01:04:50,327 --> 01:04:52,807
Now, light from
the everlasting lamp
1267
01:04:52,887 --> 01:04:54,087
would give
the people comfort,
1268
01:04:54,207 --> 01:04:56,487
but there was only
enough sacred oil left
1269
01:04:56,967 --> 01:04:58,607
For a single day.
1270
01:05:00,687 --> 01:05:02,367
Judah must've thought,
"What's the use?
1271
01:05:02,447 --> 01:05:04,727
"Why light a lamp
for a single day,
1272
01:05:04,807 --> 01:05:08,127
"when so much more is needed
to give my people hope."
1273
01:05:08,207 --> 01:05:09,447
(BELL RINGING)
1274
01:05:10,407 --> 01:05:11,567
Shalom.
1275
01:05:12,847 --> 01:05:14,087
Good-bye.
1276
01:05:14,167 --> 01:05:15,367
-Bye.
-Bye.
1277
01:05:21,967 --> 01:05:23,887
Something on your mind,
Alex?
1278
01:05:23,967 --> 01:05:25,767
Besides the yarmulke?
1279
01:05:28,847 --> 01:05:30,447
If the Maccabees had
lost Judah,
1280
01:05:30,527 --> 01:05:32,287
they would've been
massacred, right?
1281
01:05:32,647 --> 01:05:36,247
Perhaps people need
a strong leader.
1282
01:05:38,207 --> 01:05:39,807
Our Judah's gone,
1283
01:05:40,167 --> 01:05:42,367
and so is any chance
of us winning that tournament.
1284
01:05:42,447 --> 01:05:43,767
Maybe not.
1285
01:05:44,167 --> 01:05:46,167
You mean Lamont
might stay?
1286
01:05:46,487 --> 01:05:49,647
I mean that perhaps
Judah's courage and leadership
1287
01:05:50,487 --> 01:05:53,007
isn't something we should
be searching for in others,
1288
01:05:53,167 --> 01:05:54,847
but in ourselves.
1289
01:06:01,007 --> 01:06:04,167
You're saying
I could be Judah?
1290
01:06:06,767 --> 01:06:08,647
Come on,
I'm just a kid.
1291
01:06:10,167 --> 01:06:12,607
When Judah was asked
by his companions,
1292
01:06:12,687 --> 01:06:14,287
"How can we,
few as we are,
1293
01:06:14,367 --> 01:06:16,767
"fight back against
so great a multitude?"
1294
01:06:16,847 --> 01:06:21,767
Judah's reply was,
"It's not the size of our army,
1295
01:06:22,047 --> 01:06:24,607
"It is the strength
of our faith."
1296
01:06:52,447 --> 01:06:54,687
ANNOUNCER:
Philadelphia Hebrew Academy
1297
01:06:54,767 --> 01:06:56,447
Welcomes 16 teams.
1298
01:06:57,607 --> 01:06:59,527
Their friends and family,
1299
01:06:59,727 --> 01:07:02,367
for the 30th annual
Liberty Tournament!
1300
01:07:02,887 --> 01:07:04,247
(CHEERING)
1301
01:07:08,527 --> 01:07:09,927
Yeah! Lions!
1302
01:07:12,007 --> 01:07:13,167
You know that's right.
1303
01:07:13,247 --> 01:07:14,327
Whoo!
1304
01:07:14,567 --> 01:07:15,687
Yeah!
1305
01:07:15,847 --> 01:07:17,927
All right. Two games
to the finals, dogs.
1306
01:07:18,007 --> 01:07:20,407
We worked hard
to get here, and we came here to win.
1307
01:07:20,487 --> 01:07:22,927
So, let's go out
there and show them our best, all right?
1308
01:07:23,007 --> 01:07:24,407
Let's go, team!
Come on!
1309
01:07:24,487 --> 01:07:26,087
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
1310
01:07:26,167 --> 01:07:27,447
Go, guys!
1311
01:07:28,167 --> 01:07:30,007
Excuse me. Thank you.
1312
01:07:30,247 --> 01:07:31,447
Ah! Oh!
1313
01:07:32,447 --> 01:07:33,487
Hey!
1314
01:07:36,087 --> 01:07:37,807
All right, my dogs,
1315
01:07:38,447 --> 01:07:40,007
this is our home court.
1316
01:07:40,087 --> 01:07:41,367
Let me hear it!
1317
01:07:41,447 --> 01:07:42,767
-Yeah.
-Yeah.
1318
01:07:42,927 --> 01:07:44,847
Come on, have I got
a bunch of chihuahuas here?
1319
01:07:44,967 --> 01:07:46,207
I said let me hear it!
1320
01:07:46,287 --> 01:07:47,527
ALL: Hoo hoo hoo hoo hoo!
1321
01:07:47,607 --> 01:07:48,807
There we go.
1322
01:07:48,887 --> 01:07:51,207
All right. Remember
the Maccabees.
1323
01:07:51,287 --> 01:07:53,167
Defense is our offense.
1324
01:07:53,887 --> 01:07:56,127
And our defense starts
with a full court...
1325
01:07:56,207 --> 01:07:57,367
ALL: Press!
1326
01:07:57,447 --> 01:07:59,727
All right. Hands in.
"Lions" on three.
1327
01:07:59,807 --> 01:08:01,007
One, two, three...
1328
01:08:01,607 --> 01:08:03,127
ALL: Go, Lions!
1329
01:08:03,367 --> 01:08:04,647
-Break!
-Break!
1330
01:08:04,727 --> 01:08:05,887
Boys, let's go.
1331
01:08:05,967 --> 01:08:08,167
All right, let's go!
This is it!
1332
01:08:08,247 --> 01:08:09,807
All right.
Here we go, guys.
1333
01:08:09,887 --> 01:08:11,847
-MARSHALL: Rabbi.
-Oh, Marshall.
1334
01:08:12,247 --> 01:08:13,287
Okay.
1335
01:08:15,687 --> 01:08:16,847
BOY: All right, guys.
1336
01:08:16,927 --> 01:08:18,047
(WHISTLE BLOWS)
1337
01:08:18,167 --> 01:08:19,767
All right. Ready?
1338
01:08:24,007 --> 01:08:25,687
ALEX: Nice, Stick.
1339
01:08:26,487 --> 01:08:28,647
-Okay!
-(CHEERING)
1340
01:08:28,727 --> 01:08:29,807
Hey!
1341
01:08:30,567 --> 01:08:32,367
(OVERLAPPING YELLING)
1342
01:08:33,887 --> 01:08:35,127
Good "D"!
1343
01:08:37,527 --> 01:08:38,927
(CROWD BOOING)
1344
01:08:39,007 --> 01:08:40,167
Break!
1345
01:08:40,527 --> 01:08:42,167
Defense, boys, defense.
1346
01:08:42,367 --> 01:08:44,127
BOY: Throw it here!
1347
01:08:46,687 --> 01:08:47,887
(BUZZER)
1348
01:08:49,447 --> 01:08:51,007
(WHISTLE BLOWS)
1349
01:08:55,567 --> 01:08:56,807
(BUZZER)
1350
01:08:58,007 --> 01:08:59,527
ALL: Go, Lions!
1351
01:09:00,167 --> 01:09:01,727
(WHISTLE BLOWS)
1352
01:09:04,327 --> 01:09:05,407
Yeah!
1353
01:09:05,487 --> 01:09:07,647
I love you,
Rebekah Bloomberg!
1354
01:09:09,727 --> 01:09:11,127
ALEX: Press!
1355
01:09:14,327 --> 01:09:15,567
(BUZZER)
1356
01:09:19,127 --> 01:09:20,327
(BUZZER)
1357
01:09:28,967 --> 01:09:30,247
BOY: Come on.
Get it, get it!
1358
01:09:30,327 --> 01:09:32,567
ALEX:
Come on, guys! Yes! Nice, nice!
1359
01:09:32,647 --> 01:09:34,287
(OVERLAPPING YELLING)
1360
01:09:34,407 --> 01:09:35,447
Uh!
1361
01:09:35,647 --> 01:09:36,887
(BUZZER)
1362
01:09:36,967 --> 01:09:38,407
-MAN: Time expired!
-I saw that!
1363
01:09:38,487 --> 01:09:39,727
Alex will shoot
two free throws!
1364
01:09:39,807 --> 01:09:41,847
JOKER: All right, Al.
You can do this.
1365
01:09:41,927 --> 01:09:43,807
STICK:
Come on, Schlots.
1366
01:09:43,887 --> 01:09:45,367
Hey, Schlots!
1367
01:09:45,447 --> 01:09:47,727
(WHISPERING)
Shh! Be quiet! Shh!
1368
01:09:51,327 --> 01:09:52,447
Yeah!
1369
01:09:58,007 --> 01:09:59,367
BOY: Do it!
1370
01:09:59,767 --> 01:10:01,047
(SCATTERED CHEERS)
1371
01:10:01,127 --> 01:10:03,727
-CHEERLEADERS: We got spirit. Yes, we do.
-Come on.
1372
01:10:03,807 --> 01:10:05,927
We got spirit.
How about you?
1373
01:10:08,967 --> 01:10:10,287
(CHEERING)
1374
01:10:11,327 --> 01:10:12,407
Yes!
1375
01:10:12,527 --> 01:10:14,287
We did it! We did it!
1376
01:10:14,487 --> 01:10:16,647
-We did it!
-Yeah!
1377
01:10:16,727 --> 01:10:18,567
We're going
to the finals!
1378
01:10:18,647 --> 01:10:20,487
(OVERLAPPING CHATTER)
1379
01:10:25,367 --> 01:10:27,407
(TELEPHONE RINGING
IN BACKGROUND)
1380
01:10:27,487 --> 01:10:28,567
Alex.
1381
01:10:30,167 --> 01:10:32,087
-(RING)
-(SIGHS)
1382
01:10:32,167 --> 01:10:34,287
Mom, I'm proud of you
being a doctor.
1383
01:10:34,367 --> 01:10:35,687
Thank you.
1384
01:10:37,007 --> 01:10:38,407
How'd you do?
1385
01:10:38,487 --> 01:10:39,567
(SIGHS)
1386
01:10:39,647 --> 01:10:40,727
We won.
1387
01:10:40,847 --> 01:10:42,567
We're in the finals.
1388
01:10:43,487 --> 01:10:45,087
Congratulations.
1389
01:10:48,167 --> 01:10:49,767
Why don't you trust me?
1390
01:10:49,847 --> 01:10:51,967
What makes
you think I don't?
1391
01:10:52,767 --> 01:10:55,127
You can't accept me
being anything but a doctor.
1392
01:10:55,207 --> 01:10:57,847
Honey, I just want
what's best for you.
1393
01:10:57,927 --> 01:10:59,847
Look, being a doctor
is what's best for you,
1394
01:11:00,367 --> 01:11:02,607
-Maybe not for me.
-Alex--
1395
01:11:02,687 --> 01:11:04,687
Look, I'm not
an idiot, okay?
1396
01:11:05,007 --> 01:11:08,287
I know the chances
of me playing professional ball are long--
1397
01:11:08,367 --> 01:11:09,927
Maybe even impossible--
1398
01:11:10,007 --> 01:11:11,767
But I still want you
to be proud of me.
1399
01:11:11,847 --> 01:11:12,967
I am.
1400
01:11:18,047 --> 01:11:19,767
At your Bar Mitzvah,
1401
01:11:19,847 --> 01:11:22,487
you took a step toward
becoming a man.
1402
01:11:23,047 --> 01:11:25,127
But it was also
a step for me--
1403
01:11:25,447 --> 01:11:27,047
A step toward...
1404
01:11:28,367 --> 01:11:29,767
Letting go.
1405
01:11:30,087 --> 01:11:32,727
And that can be
as hard as growing up.
1406
01:11:33,887 --> 01:11:35,887
So help me
to understand.
1407
01:11:38,847 --> 01:11:41,567
What...What does
basketball mean to you?
1408
01:11:47,887 --> 01:11:49,687
Okay, it's like this...
1409
01:11:51,567 --> 01:11:54,087
When I've got
the ball in my hand...
1410
01:11:54,247 --> 01:11:56,567
And I'm heading
down the court...
1411
01:11:58,247 --> 01:12:00,767
Everything around me
just disappears.
1412
01:12:00,927 --> 01:12:03,687
Nothing else exists except
for me and the ball.
1413
01:12:03,767 --> 01:12:05,687
It's like my whole
entire life
1414
01:12:05,807 --> 01:12:08,327
is just wrapped up
in the one moment,
1415
01:12:08,767 --> 01:12:10,687
one pure moment in time
1416
01:12:10,927 --> 01:12:12,687
when it seems
like the ball
1417
01:12:12,767 --> 01:12:14,687
just flies off my hands
1418
01:12:15,407 --> 01:12:17,447
and swishes
into the net.
1419
01:12:22,007 --> 01:12:23,847
WOMAN ON TV: Severe
thunderstorms are expected
1420
01:12:23,927 --> 01:12:25,527
To blanket
the Philadelphia area
1421
01:12:25,607 --> 01:12:27,367
tomorrow afternoon
and evening.
1422
01:12:27,447 --> 01:12:30,287
Gusts up to 40 miles
an hour are expected.
1423
01:12:31,927 --> 01:12:33,167
(SIGHS)
1424
01:12:35,447 --> 01:12:36,647
(SIGHS)
1425
01:12:40,447 --> 01:12:42,207
Hey, sweetie.
How you doing?
1426
01:12:42,287 --> 01:12:44,207
My knees are killing me.
1427
01:12:44,287 --> 01:12:45,487
(SIGHS)
1428
01:12:46,127 --> 01:12:48,047
The younger guys
are out-jumping me,
1429
01:12:48,127 --> 01:12:50,807
but, you know, I still
have some moves.
1430
01:12:51,807 --> 01:12:52,927
Yeah.
1431
01:12:54,807 --> 01:12:56,167
Look, um...
1432
01:12:56,287 --> 01:12:58,407
The reason
I'm calling is...
1433
01:12:58,967 --> 01:13:01,447
I've been doing
some hard thinking.
1434
01:13:02,967 --> 01:13:04,807
And I've got an idea.
1435
01:13:04,967 --> 01:13:06,247
(THUNDER)
1436
01:13:06,567 --> 01:13:07,807
(THUNDER)
1437
01:13:08,487 --> 01:13:09,767
(CHATTER)
1438
01:13:11,647 --> 01:13:12,687
(RAPPING)
1439
01:13:12,767 --> 01:13:14,087
Dreidel, dreidel
1440
01:13:14,167 --> 01:13:15,927
Dreidel, dreidel
1441
01:13:17,807 --> 01:13:19,607
MAN: Do over, do over.
1442
01:13:19,807 --> 01:13:21,167
Yeah!
1443
01:13:21,807 --> 01:13:23,287
MAN 2: Here we go!
1444
01:13:23,367 --> 01:13:25,407
Yeah. Hats.
Eugene, Eugene!
1445
01:13:25,847 --> 01:13:27,087
I have some hats.
1446
01:13:27,167 --> 01:13:29,167
Pass them out,
pass them out quickly.
1447
01:13:29,247 --> 01:13:31,247
Oh, yes.
The Maccabees, huh?
1448
01:13:31,327 --> 01:13:33,767
Larry, Larry,
I want you to wear one of our hats.
1449
01:13:33,847 --> 01:13:36,087
Here, Rabbi.
Take one of these.
1450
01:13:37,247 --> 01:13:39,167
In case you get
too far behind,
1451
01:13:39,247 --> 01:13:40,607
you can surrender.
Huh?
1452
01:13:40,687 --> 01:13:41,727
Oh, thank you very much.
1453
01:13:41,807 --> 01:13:43,927
Wear our hat. I'm sure
you'll look good in it.
1454
01:13:44,007 --> 01:13:46,407
-Oh, here they come!
-Whoo! Whoo!
1455
01:13:48,087 --> 01:13:49,927
Now, playing basketball
is my favorite sport
1456
01:13:50,007 --> 01:13:52,767
It don't matter if it's a
pickup game or on the court
1457
01:13:52,847 --> 01:13:53,927
We gonna always
bring it to ya, huh
1458
01:13:54,007 --> 01:13:55,207
With our first string
1459
01:13:55,287 --> 01:13:56,447
One-on-one, three-on-three
1460
01:13:56,527 --> 01:13:57,927
Or you can bring
your whole team
1461
01:13:58,007 --> 01:14:00,287
Get ready for the pain
in your aching feet
1462
01:14:00,367 --> 01:14:02,767
And the sound of the crowd
when you earn defeat
1463
01:14:02,887 --> 01:14:04,127
Well, nobody had your back
1464
01:14:04,207 --> 01:14:05,447
Not even the guys
on your team
1465
01:14:05,527 --> 01:14:06,807
Your cheerleaders
gonna be screamin'
1466
01:14:06,887 --> 01:14:07,967
But they screamin' for me
1467
01:14:08,047 --> 01:14:09,167
'Cause I'm the one
comin' down
1468
01:14:09,247 --> 01:14:10,407
With the full court miracle
1469
01:14:10,487 --> 01:14:12,487
And the ones with the game
'cause then you're blessed
1470
01:14:12,567 --> 01:14:13,887
You don't hear me, though
1471
01:14:13,967 --> 01:14:15,447
Remember one thing
that we all know is true
1472
01:14:15,527 --> 01:14:17,967
Miracles can, do, and
will come happen for you
1473
01:14:18,047 --> 01:14:19,647
Whoo
dreidel, dreidel
1474
01:14:19,727 --> 01:14:21,007
Dreidel, dreidel
1475
01:14:21,087 --> 01:14:23,287
I made it out of clay,
I made it out of clay
1476
01:14:23,367 --> 01:14:24,647
Dreidel, dreidel
1477
01:14:24,727 --> 01:14:25,807
Dreidel, dreidel
1478
01:14:25,887 --> 01:14:27,487
A dreidel I'm-a play
1479
01:14:27,567 --> 01:14:28,967
A dreidel I'm-a play
1480
01:14:29,047 --> 01:14:30,127
Dreidel, dreidel
1481
01:14:30,247 --> 01:14:31,487
Dreidel, dreidel
1482
01:14:31,567 --> 01:14:33,487
Yes, I surely did,
oh, yes, I surely did
1483
01:14:33,567 --> 01:14:34,647
Dreidel, dreidel
1484
01:14:34,727 --> 01:14:35,807
Dreidel, dreidel
1485
01:14:35,887 --> 01:14:37,327
It drops and then I win
1486
01:14:37,407 --> 01:14:38,647
It drops and then I win
1487
01:14:38,727 --> 01:14:40,167
Dreidel, dreidel
1488
01:14:40,247 --> 01:14:42,247
-Dreidel, dreidel
-Full court miracle
1489
01:14:42,327 --> 01:14:43,927
All right, huddle up!
1490
01:14:44,007 --> 01:14:45,127
Huddle up!
1491
01:14:45,207 --> 01:14:47,927
MAN: Way to go, Lions!
Way to go, Lions!
1492
01:14:48,007 --> 01:14:49,247
Hoo hoo hoo
hoo hoo!
1493
01:14:49,327 --> 01:14:50,487
(YELLING)
1494
01:14:50,567 --> 01:14:51,687
Good. Hmm!
1495
01:14:51,767 --> 01:14:53,407
(CROWD CHEERING)
1496
01:14:55,167 --> 01:14:58,087
I am so proud of
all of you guys. All of you.
1497
01:14:58,167 --> 01:15:00,167
Hey, thank you,
Coach Simowitz.
1498
01:15:00,247 --> 01:15:01,327
Or Mister...
1499
01:15:01,407 --> 01:15:03,007
Okay. Carry on.
Carry on.
1500
01:15:03,087 --> 01:15:04,167
Okay, thank you.
1501
01:15:04,247 --> 01:15:06,167
All right.
Are my dogs ready?
1502
01:15:06,247 --> 01:15:08,607
ALL: Hoo hoo hoo
hoo hoo hoo hoo!
1503
01:15:08,927 --> 01:15:10,247
ALEX: This is
our doghouse now.
1504
01:15:10,367 --> 01:15:11,687
ALL: Hoo hoo hoo
hoo hoo hoo hoo!
1505
01:15:11,767 --> 01:15:13,007
ALEX: We're taking
off the leash.
1506
01:15:13,087 --> 01:15:14,327
We're going man to man,
1507
01:15:14,407 --> 01:15:15,447
with a full court...
1508
01:15:15,527 --> 01:15:16,687
ALL: Press!
1509
01:15:16,767 --> 01:15:18,807
All right. Hands in.
"Lions" on three.
1510
01:15:18,887 --> 01:15:20,207
ALL: One, two, three!
1511
01:15:20,287 --> 01:15:21,607
Go, Lions!
1512
01:15:23,327 --> 01:15:24,447
ALL: Warriors!
1513
01:15:24,527 --> 01:15:26,007
Warriors, go!
1514
01:15:27,727 --> 01:15:29,607
(CHEERLEADERS CHANTING)
1515
01:15:31,687 --> 01:15:33,567
So you made it
to the finals.
1516
01:15:33,647 --> 01:15:35,127
What a surprise.
1517
01:15:35,207 --> 01:15:37,007
First of many, Tyler.
1518
01:15:44,047 --> 01:15:45,527
ALEX: Go, go!
1519
01:15:45,687 --> 01:15:47,487
Yes!
All right! Nice!
1520
01:15:47,887 --> 01:15:49,807
-Whoa!
-Yes!
1521
01:15:49,887 --> 01:15:51,127
Oh, yeah!
1522
01:15:51,727 --> 01:15:53,647
-Ha ha!
-BOY: Defense!
1523
01:15:53,727 --> 01:15:55,807
Julie?
Thanks. You know what?
1524
01:15:55,887 --> 01:15:57,807
We can finish
this up tomorrow.
1525
01:15:57,887 --> 01:16:00,167
I'll give you a ride
to the game.
1526
01:16:00,247 --> 01:16:02,007
I think we should
all give Alex another chance.
1527
01:16:02,127 --> 01:16:03,167
Don't you?
1528
01:16:03,247 --> 01:16:04,647
Starting with me.
1529
01:16:04,727 --> 01:16:07,007
Come. I'll drop you
off at the school.
1530
01:16:07,087 --> 01:16:09,007
Aren't you going
to watch Alex play?
1531
01:16:09,087 --> 01:16:10,887
There's something
I have to take care of first.
1532
01:16:11,967 --> 01:16:13,207
(OVERLAPPING YELLING)
1533
01:16:13,287 --> 01:16:14,967
ALEX: All right,
this is it!
1534
01:16:15,047 --> 01:16:16,207
Stick 'em,
Stick 'em!
1535
01:16:16,287 --> 01:16:18,287
-On the ball!
-Go!
1536
01:16:18,367 --> 01:16:20,167
(OVERLAPPING YELLING)
1537
01:16:21,367 --> 01:16:22,447
That's okay.
1538
01:16:22,567 --> 01:16:24,247
Box out, box out!
1539
01:16:24,327 --> 01:16:25,567
Go! Go!
1540
01:16:26,167 --> 01:16:27,367
Come on!
1541
01:16:28,407 --> 01:16:29,647
Come on!
1542
01:16:30,007 --> 01:16:31,207
Okay, go!
1543
01:16:31,367 --> 01:16:32,487
Yeah.
1544
01:16:33,127 --> 01:16:34,927
(OVERLAPPING YELLING)
1545
01:16:36,647 --> 01:16:37,847
Oh, hi!
1546
01:16:37,967 --> 01:16:39,367
Mrs. Klein.
1547
01:16:39,607 --> 01:16:41,407
(OVERLAPPING YELLING)
1548
01:16:42,207 --> 01:16:43,287
Rebound!
1549
01:16:43,367 --> 01:16:44,487
Yeah!
1550
01:16:44,567 --> 01:16:46,367
(OVERLAPPING YELLING)
1551
01:16:53,887 --> 01:16:55,767
Defense! Come on!
Nice!
1552
01:16:57,127 --> 01:16:58,807
Put it up, Stick.
1553
01:17:00,007 --> 01:17:01,127
Yeah!
1554
01:17:01,207 --> 01:17:02,487
Oh, yeah!
1555
01:17:02,847 --> 01:17:03,887
Yes!
1556
01:17:04,687 --> 01:17:06,167
Yay! Yes! Yes!
1557
01:17:10,167 --> 01:17:11,727
CROWD: Defense!
1558
01:17:11,807 --> 01:17:12,927
Defense!
1559
01:17:13,447 --> 01:17:14,727
(THUNDER)
1560
01:17:14,887 --> 01:17:16,167
(THUNDER)
1561
01:17:16,927 --> 01:17:18,247
(CHATTER)
1562
01:17:20,047 --> 01:17:21,927
MAN: What's your name?
1563
01:17:25,527 --> 01:17:27,167
(CAR DOOR OPENS)
1564
01:17:27,247 --> 01:17:28,647
BOY: Thanks.
1565
01:17:30,727 --> 01:17:33,167
GIRL: Would you
sign this, please?
1566
01:17:34,567 --> 01:17:35,927
Excuse me.
1567
01:17:36,087 --> 01:17:38,007
I'm looking
for a Lamont Carr.
1568
01:17:38,087 --> 01:17:40,327
Lamont? Good guy.
We just played him.
1569
01:17:40,407 --> 01:17:42,087
You check inside?
1570
01:17:43,407 --> 01:17:44,767
How tall are you?
1571
01:17:44,847 --> 01:17:46,007
6'9.
1572
01:17:46,087 --> 01:17:47,527
What would you say to someone
1573
01:17:47,607 --> 01:17:50,007
who was 14 years old,
5 feet tall,
1574
01:17:50,647 --> 01:17:52,087
and wants
to be in the NBA?
1575
01:17:52,167 --> 01:17:54,087
I'd say sign
that boy up.
1576
01:17:54,167 --> 01:17:55,927
He's a big dreamer.
1577
01:17:56,607 --> 01:17:58,687
Can I get an autograph
for my son?
1578
01:17:58,767 --> 01:18:00,007
(OVERLAPPING YELLING)
1579
01:18:00,087 --> 01:18:01,407
Motion 5!
1580
01:18:02,167 --> 01:18:03,447
Motion 5!
1581
01:18:03,887 --> 01:18:05,807
All right!
Let's go, let's go!
1582
01:18:05,887 --> 01:18:07,287
Way to play!
1583
01:18:08,287 --> 01:18:09,527
(THUNDER)
1584
01:18:10,807 --> 01:18:12,487
(ELECTRICAL SURGE)
1585
01:18:13,207 --> 01:18:14,447
Let it go, Teej!
1586
01:18:14,527 --> 01:18:15,727
LARRY: Come on, boys!
Bring it back up!
1587
01:18:15,847 --> 01:18:17,367
We've only got--
1588
01:18:17,447 --> 01:18:19,767
-ALEX: What?
-(THUNDER)
1589
01:18:19,887 --> 01:18:21,687
BOY: What's going on
with the lights?
1590
01:18:21,807 --> 01:18:23,127
ALEX: Guys.
1591
01:18:23,447 --> 01:18:24,767
(YELLING)
1592
01:18:29,967 --> 01:18:31,047
Eugene?
1593
01:18:31,127 --> 01:18:32,367
(THUNDER)
1594
01:18:39,967 --> 01:18:41,287
Mr. Carr.
1595
01:18:42,567 --> 01:18:44,007
What happened?
1596
01:18:44,087 --> 01:18:45,367
I don't know.
1597
01:18:45,447 --> 01:18:46,527
It won't start.
1598
01:18:46,607 --> 01:18:47,847
I have to get
to the airport.
1599
01:18:47,927 --> 01:18:49,167
It's got juice.
1600
01:18:49,247 --> 01:18:50,527
I had this thing
totally rebuilt.
1601
01:18:50,607 --> 01:18:51,727
It doesn't
make sense.
1602
01:18:51,807 --> 01:18:53,127
(THUNDER)
1603
01:18:55,007 --> 01:18:56,487
Maybe it does.
1604
01:18:56,927 --> 01:18:58,407
Try it again.
1605
01:18:58,487 --> 01:19:00,087
Why? Nothing's changed.
1606
01:19:00,167 --> 01:19:01,927
Just try it, please.
1607
01:19:04,527 --> 01:19:05,847
(THUNDER)
1608
01:19:11,527 --> 01:19:13,047
(ENGINE STARTS)
1609
01:19:17,007 --> 01:19:18,487
(HOOD CLOSES)
1610
01:19:19,767 --> 01:19:21,047
I don't get it.
1611
01:19:21,127 --> 01:19:22,807
(ELECTRICAL SURGE)
1612
01:19:23,647 --> 01:19:24,887
(THUNDER)
1613
01:19:26,167 --> 01:19:28,207
I think I'm beginning to.
1614
01:19:31,207 --> 01:19:32,487
(THUNDER)
1615
01:19:34,887 --> 01:19:37,447
I, uh...I called
the electrical company
1616
01:19:37,527 --> 01:19:39,127
and because
of the storm,
1617
01:19:39,207 --> 01:19:40,407
we won't have power
till morning.
1618
01:19:40,487 --> 01:19:42,407
So that means
we either--
1619
01:19:42,487 --> 01:19:45,327
We end the game now.
Right? Your team wins.
1620
01:19:45,767 --> 01:19:46,967
-Yes!
-No.
1621
01:19:47,367 --> 01:19:50,007
Or--or we start
the emergency generator
1622
01:19:51,047 --> 01:19:53,567
and we play until
the fuel runs out.
1623
01:19:53,727 --> 01:19:55,447
How much time
is that?
1624
01:19:55,567 --> 01:19:56,927
-Eugene!
-Huh?
1625
01:19:57,007 --> 01:19:58,047
How much time?
1626
01:19:58,127 --> 01:19:59,727
I teach algebra.
1627
01:20:01,767 --> 01:20:02,887
Here.
1628
01:20:04,247 --> 01:20:06,247
-Not too long. Look.
-What?
1629
01:20:06,327 --> 01:20:08,247
The fuel's almost out now.
1630
01:20:08,327 --> 01:20:09,727
-Ha ha ha!
-Ow!
1631
01:20:11,007 --> 01:20:13,527
LARRY: Let me get
something straight.
1632
01:20:13,607 --> 01:20:15,047
No matter who's ahead--
1633
01:20:15,727 --> 01:20:18,967
No matter
if there's still time left on the clock--
1634
01:20:19,047 --> 01:20:20,247
Yeah.
1635
01:20:20,327 --> 01:20:22,567
When the generator's stops,
the game stops.
1636
01:20:22,647 --> 01:20:24,487
-Yeah. Yeah.
-Hey, hey. We get it.
1637
01:20:24,567 --> 01:20:26,927
Just establishing
the rules, son.
1638
01:20:27,927 --> 01:20:29,007
Yeah.
1639
01:20:29,767 --> 01:20:31,487
Warriors! Let's go!
1640
01:20:32,767 --> 01:20:34,687
BOY: We're playing.
All right?
1641
01:20:34,767 --> 01:20:36,007
SECOND BOY:
Come on. Let's go.
1642
01:20:36,087 --> 01:20:37,847
One more quarter.
Let's go, guys.
1643
01:20:37,927 --> 01:20:40,607
BOY: Eighteen points behind
and hardly any fuel.
1644
01:20:40,687 --> 01:20:42,807
We definitely
need a miracle.
1645
01:20:49,727 --> 01:20:51,247
-Whoo!
-Yes! Yes!
1646
01:20:51,327 --> 01:20:52,567
Do you hear me?
1647
01:20:52,647 --> 01:20:54,567
All right, boys.
Get in there.
1648
01:20:54,647 --> 01:20:56,247
Get in there!
All right!
1649
01:20:56,647 --> 01:20:58,167
Come on, boys!
1650
01:20:58,887 --> 01:21:00,287
Come on, everybody!
1651
01:21:00,367 --> 01:21:01,607
Let's go!
1652
01:21:01,687 --> 01:21:03,727
-Let's go, Lions!
-Yes!
1653
01:21:03,847 --> 01:21:05,447
ALL: Let's go, Lions!
1654
01:21:05,527 --> 01:21:06,887
(RUMBLING)
1655
01:21:10,647 --> 01:21:12,127
Mr. Simowitz?
1656
01:21:12,207 --> 01:21:14,087
You take it from here!
1657
01:21:16,807 --> 01:21:19,247
Did I mention that
I teach algebra?
1658
01:21:26,127 --> 01:21:27,487
(CHEERING)
1659
01:21:30,767 --> 01:21:32,247
Go. Let's go.
1660
01:21:36,727 --> 01:21:39,807
Fifteen minutes?
The fuel will run out way before then.
1661
01:21:39,927 --> 01:21:41,487
We better work fast then.
1662
01:21:41,567 --> 01:21:42,647
(WHISTLE BLOWS)
1663
01:21:42,727 --> 01:21:44,247
All right, team!
Come on, guys!
1664
01:21:44,327 --> 01:21:46,127
(OVERLAPPING YELLING)
1665
01:21:47,767 --> 01:21:49,207
Get it! Get it!
1666
01:21:49,287 --> 01:21:50,607
(CHEERING)
1667
01:21:53,727 --> 01:21:55,487
(OVERLAPPING YELLING)
1668
01:21:59,967 --> 01:22:01,727
Yes! Did you see that?
1669
01:22:01,807 --> 01:22:02,927
Yeah!
1670
01:22:07,607 --> 01:22:09,207
BOY: Stay on him!
1671
01:22:11,447 --> 01:22:12,527
Yeah!
1672
01:22:12,927 --> 01:22:15,007
Bring him around,
bring him around.
1673
01:22:15,127 --> 01:22:16,767
Go, Joker! Go! Go!
1674
01:22:19,287 --> 01:22:21,287
-Yes!
-Yes!
1675
01:22:21,367 --> 01:22:22,447
Yes!
1676
01:22:41,647 --> 01:22:44,127
All right. Stay on him,
stay on him.
1677
01:23:04,567 --> 01:23:05,967
Ball! Ball!
1678
01:23:06,127 --> 01:23:07,407
All right! Go, go, go!
1679
01:23:07,487 --> 01:23:09,527
-Go! It's on you!
-Yes!
1680
01:23:09,607 --> 01:23:10,847
No! No!
1681
01:23:11,487 --> 01:23:13,327
(OVERLAPPING YELLING)
1682
01:23:14,207 --> 01:23:15,567
Go, go, go!
1683
01:23:15,807 --> 01:23:17,287
Stay on him! Hands up!
1684
01:23:17,367 --> 01:23:18,807
Go! Yes! Okay!
1685
01:23:19,527 --> 01:23:20,807
Pass it
right here.
1686
01:23:20,887 --> 01:23:23,247
Time-out! Time-out!
1687
01:23:23,327 --> 01:23:24,967
-ALEX: Time-out!
-BOY: Time, Alex.
1688
01:23:25,047 --> 01:23:26,767
SIMOWITZ:
Good, good, quick.
1689
01:23:26,847 --> 01:23:28,927
Lions, here.
Huddle, huddle. Quickly, quickly.
1690
01:23:29,007 --> 01:23:30,087
Huddle. Over here.
1691
01:23:30,167 --> 01:23:31,287
Quickly.
1692
01:23:31,407 --> 01:23:33,287
Uh--uh, I've got
the answer--
1693
01:23:33,367 --> 01:23:35,847
The whole fuel
flow generator thing.
1694
01:23:36,247 --> 01:23:38,807
I figured out exactly
how long it'll keep running.
1695
01:23:38,887 --> 01:23:40,207
-You did?
-Yes.
1696
01:23:40,287 --> 01:23:42,207
It was simple calculus,
you see.
1697
01:23:42,287 --> 01:23:44,207
I measured
the rate of flow
1698
01:23:44,287 --> 01:23:46,287
and then the voltage
in the tube.
1699
01:23:46,367 --> 01:23:49,127
Oh, the octane rating
and the R.P.M.s. Genius.
1700
01:23:49,207 --> 01:23:50,447
Can you show me?
1701
01:23:50,527 --> 01:23:52,887
Later. Mr. Simowitz,
how long do we have?
1702
01:23:52,967 --> 01:23:56,127
SIMOWITZ: Oh. Yes.
Well, the generator will run out of fuel
1703
01:23:56,207 --> 01:23:59,047
in exactly-- Oy--
Two minutes and 45 seconds.
1704
01:24:00,207 --> 01:24:01,887
Well, 44 seconds.
1705
01:24:02,847 --> 01:24:04,327
Well, 43 now, because
it keeps on every--
1706
01:24:04,407 --> 01:24:06,167
-Let's go. Come on.
-(WHISTLE BLOWS)
1707
01:24:06,247 --> 01:24:08,647
ALEX: Okay. Let's go,
let's go, let's go! Hustle!
1708
01:24:10,407 --> 01:24:11,567
Time.
1709
01:24:11,647 --> 01:24:12,887
The time.
1710
01:24:13,167 --> 01:24:14,647
BOY: Defense!
1711
01:24:17,007 --> 01:24:18,167
Time-out!
1712
01:24:18,247 --> 01:24:19,327
(WHISTLE BLOWS)
1713
01:24:19,407 --> 01:24:21,407
Tyler, what
are you doing?
1714
01:24:26,727 --> 01:24:28,527
Okay. Come here, guys.
1715
01:24:31,927 --> 01:24:33,167
(POPPING)
1716
01:24:39,527 --> 01:24:41,967
We had 'em.
We were coming so hard.
1717
01:24:42,207 --> 01:24:43,527
We had 'em.
1718
01:24:43,607 --> 01:24:45,247
I don't get it. Why'd
they call a time-out?
1719
01:24:45,327 --> 01:24:46,687
We just had a time-out.
1720
01:24:46,767 --> 01:24:48,687
They're stalling. They want
the generator to run out of fuel.
1721
01:24:48,767 --> 01:24:49,807
They're ahead, they win.
1722
01:24:49,887 --> 01:24:51,447
BOY: Can they do that?
1723
01:24:51,527 --> 01:24:53,447
SECOND BOY: That's not fair.
We were catching them.
1724
01:24:53,527 --> 01:24:56,007
Can they do that?
They can't do that!
1725
01:24:56,087 --> 01:24:57,527
BOY: They just did, man.
1726
01:24:57,607 --> 01:24:59,367
Got five minutes left
on the game clock.
1727
01:24:59,447 --> 01:25:01,887
Lions. One minute.
One. One minute.
1728
01:25:01,967 --> 01:25:03,727
One minute of fuel.
1729
01:25:07,127 --> 01:25:09,327
(SCATTERED YELLING
FROM CROWD)
1730
01:25:11,287 --> 01:25:12,687
(ALEX SIGHS)
1731
01:25:14,007 --> 01:25:15,967
So much for the miracle.
1732
01:25:21,127 --> 01:25:22,447
47 seconds.
1733
01:25:22,767 --> 01:25:23,807
46.
1734
01:25:23,887 --> 01:25:25,207
45.
1735
01:25:25,287 --> 01:25:26,687
I got to...
1736
01:25:29,687 --> 01:25:31,047
42, 41, 40.
1737
01:25:37,647 --> 01:25:38,687
38,
1738
01:25:39,487 --> 01:25:40,527
37.
1739
01:25:46,327 --> 01:25:47,527
That's all? Hmm?
1740
01:25:47,607 --> 01:25:48,847
(THUNDER)
1741
01:25:50,487 --> 01:25:52,407
What's up with my dogs?
1742
01:26:02,647 --> 01:26:03,727
Schlots.
1743
01:26:03,807 --> 01:26:05,127
Hey, guys.
1744
01:26:05,207 --> 01:26:06,567
All right.
1745
01:26:07,847 --> 01:26:09,607
What's the long faces for?
1746
01:26:09,687 --> 01:26:10,807
They beat us.
1747
01:26:10,887 --> 01:26:12,167
Pardon me?
1748
01:26:12,247 --> 01:26:13,927
They took a time-out,
they ran down the clock,
1749
01:26:14,007 --> 01:26:15,167
and they beat us.
1750
01:26:15,247 --> 01:26:16,767
I see five minutes
left on that clock.
1751
01:26:16,847 --> 01:26:20,287
Yeah. Well, there's less than a minute
of fuel left in the generator.
1752
01:26:20,367 --> 01:26:21,447
Says who?
1753
01:26:21,527 --> 01:26:22,767
Who cares?
The fuel runs out,
1754
01:26:22,847 --> 01:26:23,967
The game's over.
We lose.
1755
01:26:24,047 --> 01:26:25,567
Oh. Oh, I see.
1756
01:26:25,687 --> 01:26:28,167
I see. So, I guess
that whole story
1757
01:26:28,367 --> 01:26:30,287
about the Maccabees
was made up then, huh?
1758
01:26:30,367 --> 01:26:31,767
How about that part
about the light
1759
01:26:31,847 --> 01:26:33,767
in the temple that
was burning for eight days?
1760
01:26:33,847 --> 01:26:35,287
I guess that was
just made up, too.
1761
01:26:35,367 --> 01:26:36,927
Come on, okay, we're a little
too old for fairy tales.
1762
01:26:37,007 --> 01:26:38,247
We're done.
1763
01:26:38,327 --> 01:26:39,967
Twenty seconds! 19...
1764
01:26:40,407 --> 01:26:41,527
18...
1765
01:26:41,607 --> 01:26:42,727
18...
1766
01:26:42,927 --> 01:26:44,047
17...
1767
01:26:44,647 --> 01:26:46,167
Are you done?
1768
01:26:46,247 --> 01:26:47,447
BOY: Yeah!
1769
01:26:47,687 --> 01:26:49,007
(LAUGHTER)
1770
01:26:57,047 --> 01:26:59,087
TYLER: Give it up,
Schlots.
1771
01:27:00,047 --> 01:27:01,647
In your dreams, Tyler.
1772
01:27:01,727 --> 01:27:03,087
Ten seconds.
1773
01:27:03,207 --> 01:27:05,647
Nine, eight...
1774
01:27:05,727 --> 01:27:07,287
WARRIORS: Seven, six,
1775
01:27:07,727 --> 01:27:09,047
five, four, three...
1776
01:27:10,767 --> 01:27:11,847
Two...
1777
01:27:12,527 --> 01:27:13,647
One.
1778
01:27:17,287 --> 01:27:19,087
(ENGINE CUTTING OFF)
1779
01:27:23,247 --> 01:27:24,487
(THUNDER)
1780
01:27:27,407 --> 01:27:28,487
Yeah!
1781
01:27:28,567 --> 01:27:29,927
We win it!
1782
01:27:30,567 --> 01:27:31,807
Whoo-hoo!
1783
01:27:34,407 --> 01:27:35,687
(THUNDER)
1784
01:27:36,207 --> 01:27:37,567
Yes! Ha ha!
1785
01:27:45,767 --> 01:27:47,407
BOY: Yes! Ha ha!
1786
01:27:48,367 --> 01:27:49,687
Whoo-hoo!
1787
01:27:49,767 --> 01:27:50,887
Yeah!
1788
01:27:55,047 --> 01:27:56,567
(CROWD CHEERING)
1789
01:27:56,647 --> 01:27:58,567
Let's go, dogs!
Get out there!
1790
01:27:58,647 --> 01:27:59,927
Come on!
1791
01:28:00,527 --> 01:28:01,687
Go!
1792
01:28:01,767 --> 01:28:03,047
This is our time!
1793
01:28:03,127 --> 01:28:04,207
Right now!
1794
01:28:04,287 --> 01:28:05,687
Aah!
1795
01:28:05,807 --> 01:28:07,087
(YELLING)
1796
01:28:07,327 --> 01:28:08,687
Ohh!
1797
01:28:08,767 --> 01:28:11,167
LAMONT: There you go!
There you go!
1798
01:28:14,407 --> 01:28:15,927
(OVERLAPPING YELLING)
1799
01:28:16,007 --> 01:28:17,207
ALEX: Okay! All right!
1800
01:28:17,287 --> 01:28:19,087
Hoo hoo hoo hoo hoo!
1801
01:28:19,527 --> 01:28:20,847
(OVERLAPPING YELLING)
1802
01:28:20,927 --> 01:28:22,687
BOY: Defense! Defense!
1803
01:28:22,767 --> 01:28:24,567
(OVERLAPPING YELLING)
1804
01:28:31,727 --> 01:28:33,047
(CHEERING)
1805
01:28:34,807 --> 01:28:37,247
ALEX: All right, guys.
This is it.
1806
01:28:42,207 --> 01:28:43,887
Quick. T.J.! T.J.!
1807
01:28:46,727 --> 01:28:48,047
(CHEERING)
1808
01:28:49,887 --> 01:28:51,607
(ELECTRICAL SURGES)
1809
01:28:58,167 --> 01:28:59,847
Shake some booty!
1810
01:28:59,927 --> 01:29:01,607
(OVERLAPPING YELLING)
1811
01:29:01,687 --> 01:29:03,887
-All right.
-MAN: Hustle! Hustle!
1812
01:29:05,127 --> 01:29:07,647
LAMONT: Go down! Go down!
Set it up!
1813
01:29:08,527 --> 01:29:09,767
Come on!
1814
01:29:09,927 --> 01:29:11,727
(OVERLAPPING YELLING)
1815
01:29:25,527 --> 01:29:27,287
That's all right.
Don't worry about it.
1816
01:29:27,367 --> 01:29:29,167
MAN: Hustle! Hustle!
1817
01:29:30,327 --> 01:29:32,127
(OVERLAPPING YELLING)
1818
01:29:32,327 --> 01:29:33,847
-Yes!
-All right!
1819
01:29:35,367 --> 01:29:36,727
(WHIRRING)
1820
01:29:39,047 --> 01:29:40,287
(YELLING)
1821
01:29:42,247 --> 01:29:44,127
BOY: Come on! Come on!
1822
01:29:45,727 --> 01:29:46,807
Yeah!
1823
01:29:59,127 --> 01:30:00,607
You can do it!
1824
01:30:01,527 --> 01:30:03,247
MARSHALL: Come on, Alex!
1825
01:30:03,327 --> 01:30:04,487
LAMONT: Come down.
1826
01:30:04,567 --> 01:30:05,847
(SURGING)
1827
01:30:10,207 --> 01:30:11,607
-(BASKETBALL BOUNCING)
-ALEX: All right!
1828
01:30:11,687 --> 01:30:12,807
(SURGING)
1829
01:30:12,887 --> 01:30:14,207
Seconds left, boys! Come on!
1830
01:30:14,287 --> 01:30:16,087
(OVERLAPPING YELLING)
1831
01:30:16,887 --> 01:30:18,007
Watch the clock!
1832
01:30:18,087 --> 01:30:19,967
Alex, watch the clock!
1833
01:30:20,167 --> 01:30:21,447
COACH: You got 'em!
1834
01:30:21,567 --> 01:30:24,047
-Knock them down!
-Come on, Alex.
1835
01:30:24,207 --> 01:30:25,527
Come on, Alex.
1836
01:30:25,607 --> 01:30:26,647
MAN: Shoot!
1837
01:30:26,727 --> 01:30:28,927
Come on. We have
no time left.
1838
01:30:29,047 --> 01:30:30,407
(YELLING)
1839
01:30:30,487 --> 01:30:31,647
Shoot!
1840
01:30:32,167 --> 01:30:33,967
(OVERLAPPING YELLING)
1841
01:30:39,807 --> 01:30:40,847
No!
1842
01:31:06,647 --> 01:31:07,767
Yeah!
1843
01:31:07,847 --> 01:31:08,887
BOY: Nice shot!
1844
01:31:08,967 --> 01:31:10,807
(OVERLAPPING YELLING)
1845
01:31:14,727 --> 01:31:15,847
We just won!
1846
01:31:15,927 --> 01:31:17,287
(LAUGHING)
1847
01:31:17,647 --> 01:31:19,167
Yes! Yes! Yes!
1848
01:31:19,487 --> 01:31:20,807
(CHEERING)
1849
01:31:21,047 --> 01:31:23,767
We're the champions!
We're the champions!
1850
01:31:24,167 --> 01:31:25,487
(CHEERING)
1851
01:31:27,047 --> 01:31:28,647
Congratulations.
1852
01:31:30,967 --> 01:31:32,647
I made it! You won!
1853
01:31:32,727 --> 01:31:33,967
MAN: Hoo hoo hoo hoo!
1854
01:31:34,527 --> 01:31:36,167
BOY: Yes! Ha ha!
1855
01:31:47,567 --> 01:31:49,087
Hoo hoo hoo hoo
hoo hoo hoo!
1856
01:31:49,167 --> 01:31:50,247
Yeah!
1857
01:31:50,687 --> 01:31:51,927
(THUNDER)
1858
01:31:52,007 --> 01:31:53,847
Look, baby,
number one.
1859
01:31:54,607 --> 01:31:55,687
Yay!
1860
01:31:56,047 --> 01:31:57,847
(OVERLAPPING CHATTER)
1861
01:31:58,247 --> 01:32:00,087
Aw, you were fantastic!
1862
01:32:01,207 --> 01:32:03,447
-Thank you, doctor.
-You're welcome.
1863
01:32:03,527 --> 01:32:05,607
My van stalled on the way
to the airport.
1864
01:32:05,687 --> 01:32:07,567
Your mom agreed
to meet the plane
1865
01:32:07,647 --> 01:32:09,767
So I can bail
you sorry dogs out.
1866
01:32:09,847 --> 01:32:11,127
The plane? Whose plane?
1867
01:32:11,207 --> 01:32:12,567
BOY: Daddy!
1868
01:32:16,527 --> 01:32:17,967
Thanks, Mom.
1869
01:32:19,967 --> 01:32:21,207
CYNTHIA:
You are welcome.
1870
01:32:21,287 --> 01:32:23,247
But you know what,
I still say education is important.
1871
01:32:23,327 --> 01:32:25,847
I still see a doctor
in your future.
1872
01:32:26,967 --> 01:32:28,967
Aw. Maybe it's
a Doctor J.
1873
01:32:29,047 --> 01:32:30,567
MARSHALL: All right!
1874
01:32:30,647 --> 01:32:33,127
CYNTHIA: Of course,
that's only if I can convince Rabbi Lewis
1875
01:32:33,207 --> 01:32:35,327
to hire Lamont as
a full-time coach.
1876
01:32:35,407 --> 01:32:36,487
You'd do that?
1877
01:32:36,567 --> 01:32:39,407
We got to keep
this mojo thing going, right?
1878
01:32:39,567 --> 01:32:41,167
Well, what about the Sixers?
1879
01:32:41,247 --> 01:32:44,567
Well, sometimes
you got to listen to your new dreams,
1880
01:32:44,887 --> 01:32:47,927
bad knees,
and my little boy who needs his dad.
1881
01:32:52,167 --> 01:32:53,927
(SINGING IN HEBREW)
1882
01:32:54,007 --> 01:32:55,167
RABBI LEWIS:
And so each year,
1883
01:32:55,247 --> 01:32:56,847
when the days grow short
1884
01:32:56,927 --> 01:32:58,847
and night
threatens to overwhelm,
1885
01:32:58,927 --> 01:33:00,687
we light the menorah
1886
01:33:00,767 --> 01:33:03,607
to remember the courage
of the Maccabees--
1887
01:33:05,407 --> 01:33:06,927
But even more,
1888
01:33:07,007 --> 01:33:08,287
to celebrate the light
1889
01:33:08,407 --> 01:33:10,927
that miraculously
burned for eight days--
1890
01:33:11,447 --> 01:33:14,807
The light that continues
to deliver us from darkness,
1891
01:33:17,287 --> 01:33:19,207
to illuminate our dreams,
1892
01:33:19,287 --> 01:33:21,447
to turn strangers
into friends
1893
01:33:23,247 --> 01:33:25,567
and to shine
as a beacon of hope
1894
01:33:25,647 --> 01:33:27,327
to all the world.
121979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.