Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,725 --> 00:00:05,059
.
2
00:00:05,126 --> 00:00:08,062
- 340, Michael Crawford.
please call 340.
3
00:00:08,496 --> 00:00:11,599
[machines beeping]
4
00:00:16,070 --> 00:00:17,338
- So how do I look?
5
00:00:17,438 --> 00:00:19,240
- If I didn't know
better, I'd say you
6
00:00:19,306 --> 00:00:20,975
had actually been poisoned.
7
00:00:21,042 --> 00:00:24,111
- Good, then the ipecac
was worth it.
8
00:00:24,178 --> 00:00:26,347
- Wait, you took ipecac to
actually make yourself sick?
9
00:00:26,380 --> 00:00:27,882
- Amongst other things.
10
00:00:27,948 --> 00:00:29,483
- Gabi,
what is wrong with you?
11
00:00:29,550 --> 00:00:33,154
- In order to convince Sir that
I am truly on death's door,
12
00:00:33,254 --> 00:00:35,690
we have to get
every detail right.
13
00:00:35,723 --> 00:00:37,725
Sir is hyper observant.
14
00:00:37,792 --> 00:00:39,360
Besides, I'm fine.
15
00:00:39,460 --> 00:00:40,795
Enough about me.
16
00:00:40,828 --> 00:00:42,063
All of our clients?
17
00:00:42,129 --> 00:00:43,264
- Safe.
18
00:00:43,330 --> 00:00:44,398
For now.
19
00:00:44,465 --> 00:00:45,599
- Carrie?
20
00:00:45,666 --> 00:00:46,834
- Arrested.
21
00:00:46,901 --> 00:00:47,902
- Good.
22
00:00:47,935 --> 00:00:48,936
And Jamie?
23
00:00:48,969 --> 00:00:50,104
- He's great.
24
00:00:50,137 --> 00:00:51,639
Getting ready for the reunion.
25
00:00:51,706 --> 00:00:54,375
Darryl and Taylor are picking
up Rachel at the airport.
26
00:00:58,245 --> 00:01:02,650
- 13 years, and finally
the Reed Family reunion
27
00:01:02,750 --> 00:01:04,552
is happening.
28
00:01:04,652 --> 00:01:07,455
OK, Dhan is going to
call with Sir soon.
29
00:01:07,521 --> 00:01:09,390
Zeke, since you
were the only one
30
00:01:09,423 --> 00:01:12,560
actually poisoned by Lena and
Sir, tell me what you felt.
31
00:01:12,626 --> 00:01:17,665
- Agoraphobia aside, fever,
chills, aches, vomiting,
32
00:01:17,732 --> 00:01:19,633
and arterial hypertension.
33
00:01:19,667 --> 00:01:22,703
- OK, Lacey, grab an ice pack
to help with the chills.
34
00:01:22,837 --> 00:01:24,305
Margaret, spritz me again.
35
00:01:24,372 --> 00:01:28,142
We need to sell the fever.
36
00:01:30,678 --> 00:01:32,046
- Enough.
37
00:01:32,113 --> 00:01:33,848
I know the FBI allowed
you to have a cell phone.
38
00:01:33,914 --> 00:01:35,082
Make the call.
39
00:01:35,149 --> 00:01:36,851
I need to see Gabrielle now.
40
00:01:36,884 --> 00:01:40,621
[tense music]
41
00:01:40,688 --> 00:01:42,690
[line trills]
42
00:01:42,723 --> 00:01:44,091
- It's me.
43
00:01:44,225 --> 00:01:48,829
I'm with-- him.
44
00:01:48,863 --> 00:01:51,065
Put us on.
45
00:01:51,165 --> 00:01:53,701
I want him to see
what his sister has done.
46
00:01:53,834 --> 00:01:55,269
- Move in closer.
47
00:01:55,369 --> 00:01:58,839
Whoever's holding the phone,
move in closer.
48
00:01:58,939 --> 00:02:01,575
- Lacey, who is that?
49
00:02:01,675 --> 00:02:02,843
Who's on the screen?
50
00:02:02,910 --> 00:02:03,911
- Gabrielle, it's Sir.
51
00:02:03,978 --> 00:02:05,046
I'm here.
52
00:02:05,079 --> 00:02:06,247
- What are you doing?
53
00:02:06,347 --> 00:02:07,748
Get him out of my face.
54
00:02:07,815 --> 00:02:09,050
Hang up.
- Gabrielle, wait!
55
00:02:09,116 --> 00:02:10,518
Wait, I had no idea
what Lena was planning.
56
00:02:10,618 --> 00:02:13,454
- Hang up.
- I promise-- [yells]
57
00:02:13,587 --> 00:02:14,789
- You did this.
58
00:02:14,855 --> 00:02:17,191
You put Gabi in your
psycho sister's crosshairs.
59
00:02:17,258 --> 00:02:19,493
I should-- I should
kill you where you sit.
60
00:02:19,560 --> 00:02:24,265
* *
61
00:02:24,365 --> 00:02:27,535
- Lena is dead to me.
62
00:02:27,635 --> 00:02:30,304
Let Gabrielle know that
I will make sure my sister
63
00:02:30,404 --> 00:02:31,706
can never hurt her again.
64
00:02:31,806 --> 00:02:34,942
- Why should I tell
Gabi anything from you?
65
00:02:35,009 --> 00:02:36,911
Lena is clearly
the one in control.
66
00:02:36,977 --> 00:02:38,345
- Not anymore.
67
00:02:38,379 --> 00:02:41,082
I will help you find her.
68
00:02:41,115 --> 00:02:42,383
But this isn't a partnership.
69
00:02:42,416 --> 00:02:44,118
You'll do what I say,
when I say it.
70
00:02:44,218 --> 00:02:46,220
Understood?
71
00:02:46,320 --> 00:02:48,022
I have a phone number
that I can call
72
00:02:48,089 --> 00:02:49,523
to leave Lena a message.
73
00:02:49,557 --> 00:02:51,058
I will convince her to meet me.
74
00:02:51,192 --> 00:02:52,493
Not here.
- Then where?
75
00:02:52,560 --> 00:02:55,763
- I'll tell you when
you need to know.
76
00:02:55,830 --> 00:02:56,997
Talk to Agent Millen.
77
00:02:57,031 --> 00:02:58,666
Have me released
into his custody.
78
00:02:58,733 --> 00:02:59,800
- That's a tall order.
79
00:02:59,834 --> 00:03:01,268
- Figure it out.
80
00:03:01,369 --> 00:03:05,706
And just to be clear,
if you want to capture Lena,
81
00:03:05,740 --> 00:03:06,974
this is the only way.
82
00:03:07,041 --> 00:03:12,546
* *
83
00:03:12,580 --> 00:03:14,515
- Gabi, do not make
a liar out of me.
84
00:03:14,548 --> 00:03:17,184
I promised Margaret we would
take you home to get some rest.
85
00:03:17,218 --> 00:03:19,553
- I will rest
when Lena is behind bars.
86
00:03:19,620 --> 00:03:20,921
- It's Saturday.
87
00:03:20,988 --> 00:03:24,025
Even the best fighter needs
to rest between rounds.
88
00:03:28,195 --> 00:03:29,630
- Daniel,
what are you doing here?
89
00:03:29,764 --> 00:03:30,664
- Hi.
90
00:03:30,765 --> 00:03:32,299
I'm so sorry.
91
00:03:32,400 --> 00:03:33,501
I'm so sorry.
92
00:03:33,634 --> 00:03:34,568
I'm--
93
00:03:34,602 --> 00:03:35,970
- Gabi, this is
Daniel Schenkor.
94
00:03:36,070 --> 00:03:37,772
He leads my
law school study group.
95
00:03:37,872 --> 00:03:39,073
Daniel, are you OK?
96
00:03:39,106 --> 00:03:40,074
- Yes.
97
00:03:40,141 --> 00:03:41,075
Yes, I'm-- I'm fine.
98
00:03:41,142 --> 00:03:42,176
Please excuse my appearance.
99
00:03:42,243 --> 00:03:43,244
I just ran here from Temple.
100
00:03:43,277 --> 00:03:44,445
You see, I'm--
101
00:03:44,578 --> 00:03:46,814
- Jewish, Modern Orthodox,
and it's Shabbat.
102
00:03:46,947 --> 00:03:48,315
- Yes, exactly.
103
00:03:48,382 --> 00:03:51,585
So I do not drive or use
technology until sundown.
104
00:03:51,685 --> 00:03:53,087
- Oh, OK.
105
00:03:53,154 --> 00:03:55,122
But why are you here?
106
00:03:55,156 --> 00:03:56,657
Is someone missing?
107
00:03:56,757 --> 00:03:58,059
- Not someone.
108
00:03:58,092 --> 00:04:01,162
An entire family
from my congregation.
109
00:04:01,228 --> 00:04:04,965
* *
110
00:04:14,341 --> 00:04:16,477
- OK, it's official.
You've got me beat on nerves.
111
00:04:16,577 --> 00:04:17,244
- [sighs]
112
00:04:17,344 --> 00:04:20,915
- Mom, relax.
113
00:04:21,916 --> 00:04:24,885
Come on, you told me you and
Taylor were doing great, right?
114
00:04:24,952 --> 00:04:27,521
- Great is overdoing it, but--
but we have made some progress.
115
00:04:27,588 --> 00:04:29,090
- And Dad,
you saw last night, so--
116
00:04:29,223 --> 00:04:30,925
- Yeah, I haven't seen
Rachel in 12 years.
117
00:04:30,991 --> 00:04:33,060
And that's on me.
118
00:04:33,127 --> 00:04:35,429
[gentle music]
119
00:04:35,496 --> 00:04:38,299
- Thank you for not
giving up on me.
120
00:04:38,432 --> 00:04:40,968
Taylor finally understood.
121
00:04:41,068 --> 00:04:43,003
Rachel will too.
122
00:04:45,005 --> 00:04:46,407
[knock at door]
123
00:04:46,474 --> 00:04:50,111
[Aron Wright's
"The Age of Believing"]
124
00:04:50,177 --> 00:04:51,879
- You ready?
125
00:04:53,848 --> 00:04:55,216
[sighs]
126
00:04:55,249 --> 00:04:58,219
[sentimental music]
127
00:04:58,285 --> 00:05:01,789
* *
128
00:05:01,856 --> 00:05:04,992
- Oh, my God, Mom,
you actually did it.
129
00:05:05,026 --> 00:05:09,563
- * Hope, hope is like a
ledge you're holding onto *
130
00:05:09,630 --> 00:05:11,999
- Oh, yeah, this is so you.
131
00:05:12,066 --> 00:05:16,604
- * You can pull yourself
up if you want to *
132
00:05:16,704 --> 00:05:20,674
* It's the age of believing *
133
00:05:20,775 --> 00:05:22,209
* *
134
00:05:22,243 --> 00:05:24,478
- Rachel, I'm sorry.
135
00:05:24,545 --> 00:05:26,547
I'm so sorry.
I--
136
00:05:26,614 --> 00:05:31,085
- * You're scared, but want
to save it at the same time *
137
00:05:31,185 --> 00:05:35,656
* It's the age of believing *
138
00:05:35,723 --> 00:05:40,327
* Oh,
it's the age of believing *
139
00:05:40,394 --> 00:05:44,732
* Oh, it's the
age of believing *
140
00:05:48,502 --> 00:05:50,304
- The Braunsteins
are like family.
141
00:05:50,337 --> 00:05:52,173
Isaac and Tierza
introduced themselves
142
00:05:52,239 --> 00:05:53,674
after my very first service.
143
00:05:53,741 --> 00:05:55,209
The next day,
Tierza was at my door
144
00:05:55,276 --> 00:05:56,544
with a jar of her plum jam.
145
00:05:56,677 --> 00:05:58,279
Now, not everyone
was so welcoming,
146
00:05:58,345 --> 00:06:00,281
but the Braunsteins made
me feel like I belonged.
147
00:06:00,381 --> 00:06:02,650
- What makes you so sure that
the Braunsteins are in danger?
148
00:06:02,717 --> 00:06:05,086
- Today, their youngest, Zev,
was set to be Bar Mitzvahed.
149
00:06:05,152 --> 00:06:07,221
For the past several months,
I've been working with him
150
00:06:07,321 --> 00:06:08,823
on his mitzvah project.
151
00:06:08,889 --> 00:06:10,791
His is about justice
in the community.
152
00:06:10,825 --> 00:06:15,062
We were scheduled to work
on it after services, but--
153
00:06:15,129 --> 00:06:17,331
- But Zev never showed up.
154
00:06:17,365 --> 00:06:18,699
Did you try calling
the family?
155
00:06:18,799 --> 00:06:20,601
Maybe-- maybe one
of them was sick.
156
00:06:20,668 --> 00:06:23,504
- We all leave our phones
off during the Sabbath.
157
00:06:23,571 --> 00:06:25,139
But I did stop by the house.
158
00:06:25,206 --> 00:06:26,173
Their cars were there.
159
00:06:26,207 --> 00:06:28,509
And nobody answered the door.
160
00:06:28,576 --> 00:06:30,077
- And what about the police?
161
00:06:30,144 --> 00:06:32,980
- The DCPD came, found no
foul play or forced entry.
162
00:06:33,080 --> 00:06:35,483
They think the family is just
out enjoying the weekend.
163
00:06:35,583 --> 00:06:38,853
- You said that Zev's mitzvah
project was about justice.
164
00:06:38,953 --> 00:06:41,355
Did he choose that because
he or someone in the family
165
00:06:41,455 --> 00:06:42,790
had been threatened?
166
00:06:42,857 --> 00:06:44,625
- I don't know.
167
00:06:44,692 --> 00:06:49,063
But speaking from personal
experience, things--
168
00:06:49,096 --> 00:06:50,931
things have been tough lately.
169
00:06:50,998 --> 00:06:53,968
[somber music]
170
00:06:54,001 --> 00:06:57,838
- I promise we are going
to find out what happened.
171
00:06:57,905 --> 00:06:59,807
First thing,
I need to speak to your Rabbi.
172
00:06:59,874 --> 00:07:01,509
If the Braunsteins
were threatened,
173
00:07:01,575 --> 00:07:02,877
they would have
confided in him.
174
00:07:02,977 --> 00:07:05,212
Lacey, call Dhan,
go to the Braunsteins' house.
175
00:07:05,279 --> 00:07:06,580
Get a look inside.
176
00:07:06,647 --> 00:07:08,182
- Are you going to
break into their house?
177
00:07:08,215 --> 00:07:09,316
- Respectfully, yes.
178
00:07:09,350 --> 00:07:11,786
Every second counts.
179
00:07:11,852 --> 00:07:13,688
* *
180
00:07:13,754 --> 00:07:15,589
- Thank you both for coming.
181
00:07:15,656 --> 00:07:17,391
I've already asked
my congregation
182
00:07:17,458 --> 00:07:20,027
to pray and to contact
you if they know anything
183
00:07:20,127 --> 00:07:21,362
that might be helpful.
184
00:07:21,429 --> 00:07:23,030
- How well do you
know the Braunsteins?
185
00:07:23,097 --> 00:07:25,966
- Well, Isaac was on our
board for the last two years.
186
00:07:26,000 --> 00:07:29,470
Tierza is a volunteer
at the local food pantry.
187
00:07:29,537 --> 00:07:30,938
They're a kind family.
188
00:07:31,005 --> 00:07:32,606
- What about threats?
189
00:07:32,640 --> 00:07:34,875
Have Isaac, Tierza,
or the kids come to you about
190
00:07:34,942 --> 00:07:36,043
anything recently?
191
00:07:36,143 --> 00:07:37,945
- Rabbi Mendel,
I'm sorry to interrupt,
192
00:07:38,012 --> 00:07:39,213
but are the rumors true?
193
00:07:39,280 --> 00:07:41,082
- Yes, I'm afraid so.
194
00:07:41,148 --> 00:07:42,450
Ms. Mosely,
Detective Trent,
195
00:07:42,550 --> 00:07:44,518
this is Jacob Lieb
and his family.
196
00:07:44,552 --> 00:07:46,053
- Do you know the Braunsteins?
197
00:07:46,120 --> 00:07:49,423
- Not well, but I'm not
surprised this has happened.
198
00:07:49,490 --> 00:07:51,492
Our town has become lawless.
199
00:07:51,559 --> 00:07:53,594
Just the other day,
our home was broken into.
200
00:07:53,661 --> 00:07:54,795
And the police
have done nothing.
201
00:07:54,829 --> 00:07:57,098
- Jacob, this is not the time.
202
00:07:57,198 --> 00:07:58,632
- Well, I'm sorry to hear that.
203
00:07:58,699 --> 00:08:00,735
Mr. Lieb, I will look
into it just as soon
204
00:08:00,801 --> 00:08:03,237
as the Braunsteins are safe.
205
00:08:03,270 --> 00:08:04,505
- Thank you, Jacob.
206
00:08:04,572 --> 00:08:06,407
Please, all of you,
keep praying.
207
00:08:06,474 --> 00:08:09,377
[somber music]
208
00:08:09,443 --> 00:08:11,212
* *
209
00:08:11,278 --> 00:08:13,614
You mentioned threats,
Detective.
210
00:08:13,681 --> 00:08:15,683
Earlier this week,
Isaac came to me
211
00:08:15,750 --> 00:08:18,452
after his son was beaten
up by a non-Jewish boy
212
00:08:18,519 --> 00:08:20,021
while playing
basketball in the park.
213
00:08:20,087 --> 00:08:21,922
- Do you have the name of
the boy who attacked Zev?
214
00:08:22,056 --> 00:08:23,024
- No.
215
00:08:23,090 --> 00:08:24,525
But Isaac was very upset.
216
00:08:24,558 --> 00:08:27,128
And I told him that he
must teach Zev not to meet
217
00:08:27,228 --> 00:08:28,829
violence with violence.
218
00:08:28,896 --> 00:08:31,799
- I'm guessing that's not the
advice Isaac was looking for.
219
00:08:31,866 --> 00:08:34,368
- He said he was going to
confront the boy's father,
220
00:08:34,468 --> 00:08:36,637
handle the situation himself.
221
00:08:39,540 --> 00:08:41,208
- You know you didn't
have to break in.
222
00:08:41,242 --> 00:08:43,511
There's a locksmith literally
working across the street.
223
00:08:43,577 --> 00:08:45,746
- Yeah, but where's
the fun in that?
224
00:08:45,813 --> 00:08:47,248
So you got all the phones?
225
00:08:47,348 --> 00:08:48,516
- Yeah, Daniel was right.
226
00:08:48,582 --> 00:08:50,217
They were all turned
off and at home.
227
00:08:50,284 --> 00:08:52,253
- It looks like the cops
got it right for once.
228
00:08:52,319 --> 00:08:53,821
No signs of struggle.
229
00:08:53,854 --> 00:08:55,823
Only red flag was some grease
and milk in the same sink.
230
00:08:55,890 --> 00:08:58,626
In a kosher home, meat and
dairy are always kept separate.
231
00:08:58,693 --> 00:09:00,728
- I know you're not saying
the kidnappers drank a glass
232
00:09:00,795 --> 00:09:02,063
of milk on their way out.
233
00:09:02,096 --> 00:09:03,330
- No, more like
someone in the family
234
00:09:03,431 --> 00:09:04,532
made a mistake,
which would only
235
00:09:04,598 --> 00:09:07,168
happen under extreme duress.
236
00:09:07,234 --> 00:09:09,804
Why don't you take the phones
to Zeke, see what you can find?
237
00:09:09,870 --> 00:09:11,238
- Are you going back inside?
238
00:09:11,305 --> 00:09:12,606
- No, I'm gonna walk the
route the Braunsteins
239
00:09:12,640 --> 00:09:14,141
would have taken a temple.
240
00:09:14,208 --> 00:09:15,576
If they weren't taken at home,
it's possible something
241
00:09:15,676 --> 00:09:17,411
happened along the way.
242
00:09:17,478 --> 00:09:20,014
- All right.
243
00:09:20,081 --> 00:09:22,917
[intriguing music]
244
00:09:23,017 --> 00:09:30,124
* *
245
00:09:34,495 --> 00:09:36,163
- Nothing at the temple yet.
246
00:09:36,230 --> 00:09:37,131
Anything at the house?
247
00:09:37,264 --> 00:09:38,466
- Maybe.
248
00:09:38,532 --> 00:09:39,700
But I think I just
found tire marks.
249
00:09:39,800 --> 00:09:41,836
- Oh, these are
pretty fresh, too.
250
00:09:41,936 --> 00:09:44,839
And whoever it was must
have taken off in a hurry.
251
00:09:44,905 --> 00:09:51,779
* *
252
00:09:53,147 --> 00:09:54,548
- It's Zev's.
253
00:09:54,615 --> 00:09:55,950
He must have dropped it
when he was kidnapped.
254
00:09:56,016 --> 00:10:00,054
* *
255
00:10:00,087 --> 00:10:00,921
- Insulin.
256
00:10:01,022 --> 00:10:04,058
- Gabi, Zev took
four doses a day,
257
00:10:04,125 --> 00:10:07,094
but he hasn't logged one
since 8:30 last night.
258
00:10:15,336 --> 00:10:15,770
.
259
00:10:15,803 --> 00:10:18,205
- Mom, I'm fine.
I just went out for groceries.
260
00:10:18,973 --> 00:10:22,777
Yes, I'm wearing
my hat and glasses.
261
00:10:22,843 --> 00:10:26,013
OK, I'll see you at home soon.
262
00:10:26,080 --> 00:10:28,215
- Got it, Taylor.
263
00:10:29,650 --> 00:10:31,118
- Dad.
264
00:10:31,252 --> 00:10:33,154
- [laughs]
265
00:10:33,220 --> 00:10:36,157
[gentle music]
266
00:10:36,223 --> 00:10:43,097
* *
267
00:10:43,197 --> 00:10:44,265
- Dad.
268
00:10:44,331 --> 00:10:46,333
- Back to me.
Back to me.
269
00:10:46,434 --> 00:10:48,002
Yes!
270
00:10:48,069 --> 00:10:50,905
[laughs]
271
00:10:50,971 --> 00:10:55,409
* *
272
00:10:55,443 --> 00:10:57,178
- Jamie, you OK?
273
00:10:57,278 --> 00:10:59,447
Looks like we lost you
there for a second.
274
00:10:59,480 --> 00:11:01,549
- Yeah, sorry, I'm good.
275
00:11:01,649 --> 00:11:05,219
I was just remembering
the last time I saw you.
276
00:11:06,854 --> 00:11:09,523
- I remember it too.
277
00:11:09,657 --> 00:11:12,393
13 years ago,
right here in this room.
278
00:11:12,526 --> 00:11:15,129
I gave you a hug just before
you went to the bus station.
279
00:11:17,231 --> 00:11:18,799
- Yeah, and I'm pretty
sure that was right
280
00:11:18,899 --> 00:11:20,434
before I threw
my bunny at Dad's head
281
00:11:20,501 --> 00:11:22,269
because I wanted more cereal.
282
00:11:22,303 --> 00:11:23,571
[laughs]
283
00:11:23,671 --> 00:11:26,340
* *
284
00:11:26,407 --> 00:11:28,576
- It's hard to believe.
285
00:11:28,609 --> 00:11:31,011
I mean, for me.
286
00:11:31,112 --> 00:11:35,683
You-- you never stopped
believing Jamie was out there.
287
00:11:35,816 --> 00:11:39,186
It's like you willed
him to come home.
288
00:11:39,320 --> 00:11:40,321
Thank you.
289
00:11:40,354 --> 00:11:42,023
- Don't thank me.
290
00:11:42,056 --> 00:11:46,327
I wasn't a good mother to you
or your sister after Jamie.
291
00:11:46,427 --> 00:11:49,830
* *
292
00:11:49,897 --> 00:11:51,465
You deserved better.
293
00:11:51,565 --> 00:11:53,968
- You were grieving, Mom.
294
00:11:54,035 --> 00:11:56,904
You did the best that you
could with the capacity
295
00:11:56,937 --> 00:11:59,740
that you had at the time.
296
00:11:59,774 --> 00:12:02,209
I got that.
297
00:12:02,343 --> 00:12:04,045
Eventually.
298
00:12:05,579 --> 00:12:08,182
[laughter]
299
00:12:08,215 --> 00:12:09,016
- Go.
300
00:12:09,083 --> 00:12:10,551
Go, be with your brother.
301
00:12:10,651 --> 00:12:12,953
You and I will have our time.
302
00:12:13,054 --> 00:12:19,226
* *
303
00:12:19,326 --> 00:12:23,197
OK, it's my turn.
304
00:12:23,230 --> 00:12:27,401
And just, you know, hit me with
a pillow if I freak you out.
305
00:12:27,435 --> 00:12:31,539
But I have so many questions.
306
00:12:31,672 --> 00:12:33,641
- You haven't changed.
307
00:12:33,741 --> 00:12:36,944
You're so full of life.
308
00:12:37,978 --> 00:12:42,316
- You-- you remember
what I was like?
309
00:12:42,450 --> 00:12:44,018
Oh, my God, can I have a hug?
310
00:12:44,085 --> 00:12:49,123
* *
311
00:12:49,190 --> 00:12:50,324
- Oh.
312
00:12:50,391 --> 00:12:53,427
[laughter]
313
00:12:54,628 --> 00:13:01,969
* *
314
00:13:03,938 --> 00:13:07,375
- Lena, you know this
is not easy for me,
315
00:13:07,441 --> 00:13:10,411
but I owe you an apology.
316
00:13:10,444 --> 00:13:11,912
I had my doubts.
317
00:13:12,012 --> 00:13:14,915
I was uncertain your
legal strategy would work,
318
00:13:14,949 --> 00:13:16,851
but every single
string you've pulled
319
00:13:16,984 --> 00:13:18,719
has played out perfectly.
320
00:13:18,786 --> 00:13:20,821
As you predicted,
the FBI has recruited
321
00:13:20,921 --> 00:13:22,823
me to assist in cases.
322
00:13:22,890 --> 00:13:24,859
And as a result, I've been
afforded privileges
323
00:13:24,925 --> 00:13:27,995
that allow me access
beyond these walls.
324
00:13:28,129 --> 00:13:32,666
At 4:00 p.m. today, I need you
to meet me at the Banford Inn,
325
00:13:32,733 --> 00:13:34,502
room 128.
326
00:13:34,535 --> 00:13:38,439
Then finally, we will
see the world together.
327
00:13:38,472 --> 00:13:40,508
No more Gabrielle.
328
00:13:40,608 --> 00:13:41,842
- And he left that for Lena?
329
00:13:41,909 --> 00:13:42,877
It's perfect.
330
00:13:42,943 --> 00:13:44,145
It plays right into Lena's ego.
331
00:13:44,178 --> 00:13:46,147
- Problem is,
Millen's boss denied
332
00:13:46,247 --> 00:13:47,748
his request to
have Sir released
333
00:13:47,782 --> 00:13:48,916
into his temporary care.
334
00:13:48,949 --> 00:13:50,684
- I don't care
how it gets done.
335
00:13:50,718 --> 00:13:53,454
This is our chance to take down
Lena and protect our clients.
336
00:13:53,487 --> 00:13:55,022
Make it happen.
337
00:13:57,224 --> 00:13:58,993
- Isaac Braunstein
is an architect.
338
00:13:59,026 --> 00:14:00,995
Tierza works in advertising
for a local hotel.
339
00:14:01,028 --> 00:14:02,630
- Any issues with coworkers?
340
00:14:02,697 --> 00:14:04,098
- No,
none that I've found yet.
341
00:14:04,131 --> 00:14:06,000
Both have exemplary
work evaluations too.
342
00:14:06,100 --> 00:14:08,302
- As for the kids,
the eldest daughter, Eden,
343
00:14:08,335 --> 00:14:09,537
is a star athlete.
344
00:14:09,670 --> 00:14:11,138
And Zev is an
aspiring songwriter.
345
00:14:11,205 --> 00:14:12,606
- Zev is also diabetic.
346
00:14:12,673 --> 00:14:15,509
- And hasn't taken his insulin
in 16 hours and counting.
347
00:14:15,609 --> 00:14:17,745
This might be a record for
how quickly you've hacked
348
00:14:17,812 --> 00:14:19,680
into our client's info, Zeke.
349
00:14:19,780 --> 00:14:22,116
- I had some help this time.
350
00:14:22,216 --> 00:14:24,452
- Daniel helped us get
into Tierza's phone.
351
00:14:24,585 --> 00:14:27,288
- In the Jewish faith, certain
numbers hold great meaning.
352
00:14:27,321 --> 00:14:30,725
For example, 18 means "life"
and 36 is "two lives."
353
00:14:30,791 --> 00:14:31,759
Double chai.
354
00:14:31,792 --> 00:14:34,195
- Tierza's passcode is 3636,
355
00:14:34,228 --> 00:14:36,030
four lives, her family.
356
00:14:36,097 --> 00:14:37,398
- Nicely done, Daniel.
357
00:14:37,431 --> 00:14:39,333
But what about not
using tech on Shabbat?
358
00:14:39,433 --> 00:14:42,536
- Jewish law allows religious
rules to be suspended
359
00:14:42,603 --> 00:14:43,838
in a matter of life and death.
360
00:14:43,938 --> 00:14:45,639
It's called Pikuach Nefesh.
361
00:14:45,673 --> 00:14:47,174
Saving a soul.
362
00:14:47,208 --> 00:14:48,809
Hey, as an agoraphobe,
you have a lot of time
363
00:14:48,876 --> 00:14:50,010
on your hands to study things.
364
00:14:50,077 --> 00:14:51,345
And my thing is religion.
365
00:14:51,445 --> 00:14:52,880
- Zeke is right.
366
00:14:52,947 --> 00:14:55,282
When saving a soul, rules
are meant to be broken.
367
00:14:55,349 --> 00:14:57,551
- At M&A,
we couldn't agree more.
368
00:14:57,618 --> 00:14:59,754
What about socials, Zeke?
369
00:14:59,820 --> 00:15:01,489
- Isaac has none.
370
00:15:01,522 --> 00:15:05,726
Tierza's posts focus on her
family and her charity work.
371
00:15:07,428 --> 00:15:08,763
- Is that MLK?
372
00:15:08,863 --> 00:15:11,999
- And Rabbi Heschel,
standing side by side
373
00:15:12,066 --> 00:15:14,602
like they were on
the march from Selma.
374
00:15:14,668 --> 00:15:16,203
Zeke, what about the kids?
375
00:15:16,303 --> 00:15:18,472
Any online bullying?
- Not that I can see.
376
00:15:18,572 --> 00:15:21,075
Eden had some videos that
were recently deleted,
377
00:15:21,108 --> 00:15:23,044
but I'm still in the
process of restoring those.
378
00:15:23,077 --> 00:15:24,745
- Trent is bringing
in the kid that jumped
379
00:15:24,845 --> 00:15:25,846
Zev at the basketball court.
380
00:15:25,880 --> 00:15:27,915
I want to be there when they--
381
00:15:28,015 --> 00:15:29,817
- Everything OK?
382
00:15:29,884 --> 00:15:31,352
- Daniel,
your instincts were right.
383
00:15:31,485 --> 00:15:34,121
This is ring cam footage
from one of the neighbors.
384
00:15:34,221 --> 00:15:36,090
They just turned
it into the DCPD.
385
00:15:36,157 --> 00:15:38,125
[suspenseful music]
386
00:15:38,259 --> 00:15:39,160
- Help!
387
00:15:39,260 --> 00:15:39,994
Please!
388
00:15:40,027 --> 00:15:41,696
You're making a mistake!
389
00:15:41,762 --> 00:15:42,797
Ah!
390
00:15:42,897 --> 00:15:43,831
Ah!
391
00:15:43,964 --> 00:15:47,134
[grunting]
392
00:15:47,268 --> 00:15:48,335
Help!
393
00:15:48,402 --> 00:15:50,137
Help!
394
00:15:53,174 --> 00:15:55,342
- Oh, my God, your room.
395
00:15:55,409 --> 00:15:56,110
- I know.
396
00:15:56,210 --> 00:15:57,878
It's like a time capsule.
397
00:15:58,012 --> 00:16:00,414
- Look at all your toys.
398
00:16:00,481 --> 00:16:03,451
Wait, remember
when Taylor dismantled
399
00:16:03,484 --> 00:16:05,853
this retro car set
because she wanted
400
00:16:05,953 --> 00:16:08,055
her bunny to have wheels?
401
00:16:08,155 --> 00:16:09,490
- It's still missing a wheel.
402
00:16:09,557 --> 00:16:12,960
- [laughs] Jamie, where's
all your current stuff?
403
00:16:13,094 --> 00:16:15,696
- Oh, I still haven't
slept here yet.
404
00:16:16,931 --> 00:16:18,766
I just haven't felt ready.
405
00:16:18,799 --> 00:16:20,301
Plus, after a
month of the hotel,
406
00:16:20,368 --> 00:16:23,237
I guess I'm kind of used to it.
407
00:16:23,270 --> 00:16:26,774
- Wait, I'm sorry,
did you say a month?
408
00:16:26,807 --> 00:16:28,642
- Kids, give us the room.
409
00:16:28,709 --> 00:16:30,478
Your mother and I need to talk.
410
00:16:30,511 --> 00:16:33,381
[tense music]
411
00:16:33,447 --> 00:16:36,484
* *
412
00:16:36,517 --> 00:16:37,985
How dare you?
413
00:16:38,018 --> 00:16:39,787
How dare you wait a
month before calling?
414
00:16:39,854 --> 00:16:42,023
- Darryl, I understand
you're upset.
415
00:16:42,123 --> 00:16:45,159
But because of Carrie,
it wasn't safe for any of you.
416
00:16:45,226 --> 00:16:47,695
Plus, I-- I needed to be sure.
417
00:16:47,828 --> 00:16:50,364
And you had already moved on
emotionally, so I didn't--
418
00:16:50,498 --> 00:16:52,500
I didn't want to
give you false hope.
419
00:16:52,533 --> 00:16:53,768
- False hope?
420
00:16:53,834 --> 00:16:56,037
This is my son
we're talking about.
421
00:16:56,137 --> 00:16:58,339
You should have called
me the second he arrived.
422
00:16:58,439 --> 00:16:59,573
- Why?
423
00:16:59,673 --> 00:17:01,242
So you could call me insane?
424
00:17:01,275 --> 00:17:02,843
Do you remember
when I called you
425
00:17:02,877 --> 00:17:04,211
and told you that
Jamie's red shoes
426
00:17:04,245 --> 00:17:05,713
were found at the station?
427
00:17:05,846 --> 00:17:08,382
And it turns out that Carrie
planted them there so that
428
00:17:08,416 --> 00:17:09,750
we would think
that he was dead.
429
00:17:09,817 --> 00:17:11,252
And you fell for it.
430
00:17:11,352 --> 00:17:14,889
You wanted to have a funeral.
431
00:17:14,989 --> 00:17:17,491
But I knew that my baby boy
was still alive.
432
00:17:17,558 --> 00:17:19,293
I found him.
433
00:17:19,393 --> 00:17:23,664
So don't you dare tell me
that I did anything wrong.
434
00:17:23,698 --> 00:17:25,499
[knock at door]
435
00:17:27,268 --> 00:17:31,072
- I'm sorry to interrupt, but
I just checked in with Zeke,
436
00:17:31,138 --> 00:17:34,008
and a whole family
has gone missing.
437
00:17:34,108 --> 00:17:35,309
M&A is trying to find them.
438
00:17:35,443 --> 00:17:38,112
But, Mom, I think
they're a little spread thin
439
00:17:38,145 --> 00:17:39,447
with everything going on.
440
00:17:39,513 --> 00:17:41,215
I think that they
need your help.
441
00:17:41,248 --> 00:17:42,416
- Jamie, I can't.
442
00:17:42,483 --> 00:17:44,118
- Go.
443
00:17:44,151 --> 00:17:46,821
You should go, Margaret.
444
00:17:46,887 --> 00:17:48,856
The girls and I need a moment.
445
00:17:50,124 --> 00:17:52,560
- I'm coming with you, Mom.
446
00:17:52,660 --> 00:17:55,129
* *
447
00:17:55,196 --> 00:17:57,331
- If that's what
you want to do.
448
00:18:08,542 --> 00:18:08,776
.
449
00:18:08,809 --> 00:18:10,678
- Elmore, this whole silent
thing isn't working for me.
450
00:18:11,746 --> 00:18:14,248
We already know about your
fight with Zev Braunstein.
451
00:18:14,315 --> 00:18:15,816
- Go on and tell him.
452
00:18:15,883 --> 00:18:18,652
My son should not have to
apologize for being J-woke.
453
00:18:18,719 --> 00:18:21,122
- Let me guess, you left
your pointy white hood
454
00:18:21,222 --> 00:18:23,524
and pitchfork in the car?
455
00:18:23,591 --> 00:18:25,760
- You got no authority over me.
456
00:18:25,793 --> 00:18:28,829
I don't have to talk
to you or your kind.
457
00:18:28,929 --> 00:18:30,297
- The hell you don't.
458
00:18:30,364 --> 00:18:33,034
This isn't one of your
little online forums.
459
00:18:33,067 --> 00:18:34,769
You don't want to test me.
460
00:18:34,835 --> 00:18:36,003
- Look, I'll talk.
461
00:18:36,037 --> 00:18:37,405
It's not a big deal.
462
00:18:37,471 --> 00:18:39,240
I wanted Zev to miss his shot,
463
00:18:39,306 --> 00:18:41,509
so I talked a little smack.
464
00:18:41,575 --> 00:18:43,277
- Define smack.
465
00:18:44,178 --> 00:18:46,981
- I asked if he needed
to look that Jewish,
466
00:18:47,048 --> 00:18:48,949
even during sports.
- [chuckles]
467
00:18:49,050 --> 00:18:49,850
- And then what?
468
00:18:49,984 --> 00:18:51,118
You just hit him?
469
00:18:51,152 --> 00:18:52,420
- No.
470
00:18:52,486 --> 00:18:54,155
I kind of also said
I really liked
471
00:18:54,221 --> 00:18:56,924
his sister's sexy dance videos.
472
00:18:56,957 --> 00:18:58,793
That's when he tackled me.
473
00:18:58,826 --> 00:19:00,561
- See, my son didn't start it.
474
00:19:00,594 --> 00:19:04,098
I'm telling you, you got to
watch out for these people.
475
00:19:04,165 --> 00:19:07,435
They are bloodthirsty,
every single one of them.
476
00:19:07,501 --> 00:19:11,439
- And what do your bruised
knuckles say about you?
477
00:19:11,472 --> 00:19:14,075
- Those are from your fight
with Isaac, aren't they?
478
00:19:14,141 --> 00:19:16,210
[tense music]
479
00:19:16,277 --> 00:19:17,778
- All right, that's it.
480
00:19:17,878 --> 00:19:20,281
I'm placing you under arrest
for suspicion of kidnapping.
481
00:19:20,381 --> 00:19:21,749
- Whoa, hold on, man.
482
00:19:21,816 --> 00:19:24,185
Wait, look, yes, all right,
483
00:19:24,285 --> 00:19:26,020
Isaac confronted me, all right?
484
00:19:26,053 --> 00:19:28,923
And, yes, I took a swing,
but he ducked,
485
00:19:29,023 --> 00:19:30,558
and I hit a brick wall.
486
00:19:30,624 --> 00:19:31,692
- Hey, it's true.
487
00:19:31,759 --> 00:19:33,361
This morning we took
him to urgent care.
488
00:19:33,427 --> 00:19:34,662
He fractured something
in his wrist.
489
00:19:34,729 --> 00:19:35,930
- Good.
490
00:19:35,996 --> 00:19:40,501
* *
491
00:19:42,703 --> 00:19:44,538
- Don't ask.
I'll fill you in later.
492
00:19:44,605 --> 00:19:45,706
- OK.
493
00:19:45,740 --> 00:19:47,908
Chester Roberts' alibi
held up, so talk to me.
494
00:19:48,008 --> 00:19:49,176
- I found a possible motive.
495
00:19:49,310 --> 00:19:50,811
- But no suspect?
496
00:19:50,878 --> 00:19:52,313
- See for yourself.
497
00:19:52,380 --> 00:19:54,415
I was able to restore
Eden's deleted videos.
498
00:19:54,482 --> 00:19:56,417
- * Uh-huh, pump it up *
499
00:19:56,484 --> 00:19:58,185
* Walk into the room
like we number one *
500
00:19:58,219 --> 00:20:00,354
* It's like,
uh-huh, pump it up *
501
00:20:00,421 --> 00:20:01,956
* Bounce it up and down,
get it started *
502
00:20:02,023 --> 00:20:04,792
- What, so harmless fun is
now a motive for kidnapping?
503
00:20:04,892 --> 00:20:05,960
- Apparently.
504
00:20:06,027 --> 00:20:07,194
Look at the comments.
505
00:20:07,261 --> 00:20:08,629
- "Her family
should be ashamed.
506
00:20:08,696 --> 00:20:11,799
This indecency has
disgraced our community."
507
00:20:11,866 --> 00:20:13,134
- Indecency?
508
00:20:13,200 --> 00:20:14,602
My friend Naomi
is modern Orthodox,
509
00:20:14,668 --> 00:20:16,437
and she shows way,
way more skin than that.
510
00:20:16,537 --> 00:20:18,339
- Different strokes
for different folks.
511
00:20:18,406 --> 00:20:20,474
- The comments get even
more heated once Tierza
512
00:20:20,574 --> 00:20:21,942
starts defending Eden.
513
00:20:22,009 --> 00:20:23,377
- "Hashem is watching.
514
00:20:23,411 --> 00:20:25,212
Your family should forever
be gone from our sight."
515
00:20:25,279 --> 00:20:27,948
@NotInHisHouse did
not mince words.
516
00:20:28,015 --> 00:20:30,718
- Zeke, I'm going to need
names for all those handles.
517
00:20:30,785 --> 00:20:31,852
- Where are you going?
518
00:20:31,886 --> 00:20:32,887
- To temple.
519
00:20:32,953 --> 00:20:34,188
Clearly,
someone in the community
520
00:20:34,221 --> 00:20:37,291
had major issues
with the Braunsteins.
521
00:20:39,260 --> 00:20:41,162
- Looks like you and
Millen found a way.
522
00:20:41,195 --> 00:20:42,530
- He put his ass on the line.
523
00:20:42,596 --> 00:20:43,964
Forged the required paperwork.
524
00:20:44,031 --> 00:20:45,433
- I didn't know
he had it in him.
525
00:20:45,533 --> 00:20:47,268
That must be one hell
of a favor he owes you.
526
00:20:47,368 --> 00:20:48,569
- Yeah, but now
this is a small,
527
00:20:48,636 --> 00:20:50,438
off-the-books operation,
you, me, Millen,
528
00:20:50,504 --> 00:20:51,739
and just one of his guys.
529
00:20:51,772 --> 00:20:52,807
- Let me know when.
530
00:20:52,940 --> 00:20:54,408
- Now.
531
00:20:54,475 --> 00:20:56,077
You haven't found Zev
and his family yet.
532
00:20:56,110 --> 00:20:58,279
- He's out of insulin and
we're running out of time.
533
00:20:58,345 --> 00:20:59,680
I can't fall back now.
534
00:20:59,780 --> 00:21:01,449
- OK, look, I can
handle Sir and Lena.
535
00:21:01,515 --> 00:21:04,118
Gabi, trust me,
I will not let you down.
536
00:21:04,151 --> 00:21:08,155
Nothing is more important than
finding the missing, nothing.
537
00:21:08,222 --> 00:21:10,257
You find that family.
538
00:21:10,324 --> 00:21:13,694
[suspenseful music]
539
00:21:15,396 --> 00:21:17,531
- No, I refuse to
believe that anyone
540
00:21:17,598 --> 00:21:19,233
here would do such a thing.
541
00:21:19,333 --> 00:21:20,701
Look around.
542
00:21:20,768 --> 00:21:22,670
We are all working to
bring the Braunsteins home.
543
00:21:22,737 --> 00:21:24,538
- I understand how
you feel, I do.
544
00:21:24,605 --> 00:21:27,074
But there is no
denying those comments.
545
00:21:28,142 --> 00:21:29,610
- What do you want to do?
546
00:21:29,677 --> 00:21:31,512
Do you want to interrogate
everyone here, one by one?
547
00:21:31,579 --> 00:21:33,514
- We don't have the time,
and neither does Zev.
548
00:21:33,614 --> 00:21:36,484
- Normally, I would hold
a press conference calling
549
00:21:36,517 --> 00:21:38,018
on the community to help.
550
00:21:38,085 --> 00:21:40,888
But because of Shabbat,
the best way to address them
551
00:21:40,988 --> 00:21:42,857
is right here.
552
00:21:42,923 --> 00:21:45,960
Please, it's the Braunsteins'
best chance.
553
00:21:49,096 --> 00:21:50,398
- Very well.
554
00:21:50,464 --> 00:21:52,099
If you'd like,
you can address them now.
555
00:21:52,166 --> 00:21:53,968
We have a few hours
before Minchah.
556
00:21:56,771 --> 00:22:00,007
- If someone's guilty, their
body language will tell you
557
00:22:00,074 --> 00:22:01,742
everything you need to know.
558
00:22:01,809 --> 00:22:03,310
- Like if they fold their arms?
559
00:22:03,377 --> 00:22:05,346
- Exactly,
or if they're sweating
560
00:22:05,413 --> 00:22:07,081
or shifting from side to side.
561
00:22:07,181 --> 00:22:08,716
Or if a man pulls
at his collar,
562
00:22:08,749 --> 00:22:12,453
it can be a guilty mind
desperate for oxygen.
563
00:22:12,520 --> 00:22:15,189
But the real tell
is in the eyes,
564
00:22:15,256 --> 00:22:17,992
especially if people
look away every time
565
00:22:18,025 --> 00:22:20,127
Gabi mentions the Braunsteins.
566
00:22:21,462 --> 00:22:23,798
[phone vibrating]
567
00:22:24,532 --> 00:22:27,635
[phone chimes]
568
00:22:36,277 --> 00:22:37,878
- Good job.
569
00:22:37,945 --> 00:22:40,848
[somber music]
570
00:22:40,915 --> 00:22:47,955
* *
571
00:22:59,367 --> 00:23:02,269
[tense music]
572
00:23:02,370 --> 00:23:09,677
* *
573
00:23:10,344 --> 00:23:12,947
- My name is Gabi Mosely.
574
00:23:13,013 --> 00:23:16,317
As you are all well aware,
there is a family
575
00:23:16,384 --> 00:23:19,553
in your congregation,
the Braunsteins,
576
00:23:19,620 --> 00:23:20,888
who have gone missing.
577
00:23:20,921 --> 00:23:24,225
Today, the youngest,
Zev, was supposed
578
00:23:24,258 --> 00:23:26,927
to be standing right
where I am now,
579
00:23:26,994 --> 00:23:30,498
becoming a man
in the eyes of God.
580
00:23:30,564 --> 00:23:33,567
Instead, he is deprived
of his insulin
581
00:23:33,701 --> 00:23:36,237
and fighting for his life.
582
00:23:36,303 --> 00:23:39,206
Help me find him
and his family.
583
00:23:39,273 --> 00:23:42,176
[somber music]
584
00:23:42,243 --> 00:23:43,444
* *
585
00:23:43,511 --> 00:23:46,847
Now, I know within
every community
586
00:23:46,914 --> 00:23:52,086
there are differing opinions
on how to dress,
587
00:23:52,153 --> 00:23:54,555
pray, even dance.
588
00:23:54,689 --> 00:23:58,559
But it is imperative we
put those differences aside
589
00:23:58,626 --> 00:24:00,561
and encourage one
another to come
590
00:24:00,594 --> 00:24:04,298
forward with any
information that can help.
591
00:24:04,331 --> 00:24:05,466
Thank you.
592
00:24:05,533 --> 00:24:10,938
* *
593
00:24:11,005 --> 00:24:12,239
- Well, I got nothing.
594
00:24:12,273 --> 00:24:14,308
All I saw was a united front.
595
00:24:14,408 --> 00:24:15,943
[phone vibrates]
596
00:24:16,010 --> 00:24:17,712
[phone chimes]
597
00:24:19,113 --> 00:24:20,314
- It's Zeke.
598
00:24:20,381 --> 00:24:22,416
Apparently he hacked--
never mind.
599
00:24:22,550 --> 00:24:25,986
Tierza's ATM card was
used 30 minutes ago.
600
00:24:28,089 --> 00:24:31,225
Look, Trent, that's a gun.
601
00:24:38,065 --> 00:24:38,265
.
602
00:24:38,299 --> 00:24:40,901
- This was in the parking lot
of an old, half-empty mall.
603
00:24:41,202 --> 00:24:42,570
- Oh, God.
604
00:24:42,636 --> 00:24:45,172
Zev can't even
stand on his own.
605
00:24:45,272 --> 00:24:47,508
- So this was all about money?
606
00:24:47,575 --> 00:24:49,143
- It doesn't make sense.
607
00:24:49,210 --> 00:24:50,544
The Braunsteins aren't wealthy.
608
00:24:50,578 --> 00:24:53,180
At most, they got
$500 from that ATM.
609
00:24:53,247 --> 00:24:55,483
- Zeke, see what you can
do to enhance the video.
610
00:24:55,583 --> 00:24:57,485
I need the license plate
on that van now.
611
00:24:57,551 --> 00:24:58,819
- I tried.
612
00:24:58,886 --> 00:25:00,154
The license plate
is too far away
613
00:25:00,221 --> 00:25:01,555
and the footage is too grainy.
614
00:25:01,622 --> 00:25:02,857
- Zeke, I'm sorry.
615
00:25:02,923 --> 00:25:04,625
Can you rewind the
video and play it again?
616
00:25:04,725 --> 00:25:07,795
And start when Tierza is
entering her PIN code.
617
00:25:11,165 --> 00:25:12,767
Wait, pause.
618
00:25:12,833 --> 00:25:15,736
She re-enters it a few times
before getting it right.
619
00:25:15,836 --> 00:25:16,937
- Nerves?
620
00:25:17,004 --> 00:25:18,706
I mean, she does have
a gun pointed at her.
621
00:25:18,773 --> 00:25:20,041
- No, that's what
I thought at first.
622
00:25:20,141 --> 00:25:21,475
But look at Tierza's eyes.
623
00:25:21,575 --> 00:25:22,877
- That is not a look of fear.
624
00:25:22,977 --> 00:25:26,347
- No, that is a pissed-off
mom with a plan.
625
00:25:26,414 --> 00:25:27,648
- She didn't make a mistake.
626
00:25:27,715 --> 00:25:29,417
She's sending a message.
627
00:25:29,483 --> 00:25:31,685
- I'm on it.
628
00:25:31,752 --> 00:25:34,755
- Is that 5, 4, 3, 2?
629
00:25:34,855 --> 00:25:36,891
- Zeke, we need
every combination
630
00:25:36,991 --> 00:25:38,626
of the corresponding letters.
631
00:25:38,693 --> 00:25:41,796
[computer beeping]
632
00:25:41,862 --> 00:25:45,399
[suspenseful music]
633
00:25:45,499 --> 00:25:48,602
L-I-E-B.
634
00:25:48,669 --> 00:25:50,504
Lieb, Jacob Lieb.
635
00:25:50,604 --> 00:25:52,406
Who had eyes on Jacob
when I was talking
636
00:25:52,473 --> 00:25:54,141
to the congregation?
637
00:25:54,175 --> 00:25:55,376
- He wasn't there.
638
00:25:55,409 --> 00:25:56,844
- Gabi,
there's something else.
639
00:25:56,944 --> 00:25:58,546
The handle that was spewing
the most hate
640
00:25:58,646 --> 00:26:00,548
on Eden's dancing,
@NotInHisHouse,
641
00:26:00,614 --> 00:26:03,484
its corresponding email
belongs to a Jacob Lieb.
642
00:26:03,551 --> 00:26:05,986
* *
643
00:26:06,053 --> 00:26:08,756
- Mr. Lieb,
I'm not asking again.
644
00:26:08,856 --> 00:26:12,827
Where were you this morning
between 8:00 and 9:00 a.m.?
645
00:26:12,927 --> 00:26:15,463
- Jacob, please,
I stand beside you.
646
00:26:15,496 --> 00:26:17,131
You are a good and devout man.
647
00:26:17,164 --> 00:26:21,035
But I implore you for Isaac,
Tierza, Eden, and Zev--
648
00:26:21,068 --> 00:26:23,070
- I swear I've done
nothing wrong.
649
00:26:23,104 --> 00:26:27,074
- Then explain the hateful
comments on Eden's videos.
650
00:26:27,141 --> 00:26:28,576
- "Hashem is watching.
651
00:26:28,642 --> 00:26:31,979
Your family should forever
be gone from our sight."
652
00:26:32,046 --> 00:26:33,781
[tense music]
653
00:26:33,848 --> 00:26:35,249
- I didn't mean it as a threat.
654
00:26:35,282 --> 00:26:38,252
My family is third
generation at our shul.
655
00:26:38,319 --> 00:26:41,989
There are rules and traditions
that are not to be broken.
656
00:26:42,056 --> 00:26:42,990
- Or else what?
657
00:26:43,057 --> 00:26:44,258
You take revenge?
658
00:26:44,291 --> 00:26:45,993
- All I meant is that we
are a conservative temple.
659
00:26:46,093 --> 00:26:49,063
And for those who are
more liberal, perhaps
660
00:26:49,096 --> 00:26:50,865
they should attend
somewhere else.
661
00:26:50,931 --> 00:26:53,334
I have children
the same age as theirs.
662
00:26:53,401 --> 00:26:59,006
I didn't want Eden unduly
influencing my little girl.
663
00:26:59,940 --> 00:27:02,343
- Jacob, look at this photo.
664
00:27:02,376 --> 00:27:03,811
This could be your family.
665
00:27:03,844 --> 00:27:06,447
I know that there is
something you are not saying.
666
00:27:06,480 --> 00:27:07,782
- I swear.
667
00:27:07,848 --> 00:27:09,250
- We don't believe you.
668
00:27:09,316 --> 00:27:13,087
We have a video of Tierza
with a gun to her head
669
00:27:13,120 --> 00:27:16,490
typing your name
into an ATM PIN pad.
670
00:27:16,524 --> 00:27:18,092
- I don't know why.
671
00:27:18,192 --> 00:27:21,062
Listen, you have to believe me,
you've got the wrong man.
672
00:27:21,095 --> 00:27:24,465
* *
673
00:27:24,498 --> 00:27:25,933
- Wrong man
or the wrong family.
674
00:27:26,033 --> 00:27:29,704
Trent, what if Tierza didn't
type Lieb because they're
675
00:27:29,770 --> 00:27:31,539
the kidnappers,
she typed it because
676
00:27:31,605 --> 00:27:33,174
they're the real targets.
677
00:27:33,240 --> 00:27:34,175
Think about it.
678
00:27:34,241 --> 00:27:35,976
Both families have
a similar makeup.
679
00:27:36,043 --> 00:27:37,445
- They live on the same street.
680
00:27:37,511 --> 00:27:39,146
- An outsider not
paying attention,
681
00:27:39,213 --> 00:27:41,849
you could think that all
Orthodox Jews look alike.
682
00:27:41,916 --> 00:27:44,685
- Mr. Lieb,
you are wealthy, correct?
683
00:27:44,719 --> 00:27:46,353
- Having money isn't a crime.
684
00:27:46,454 --> 00:27:47,788
- But it could
make you a target.
685
00:27:47,855 --> 00:27:51,025
Didn't you say that your
house was robbed recently?
686
00:27:51,058 --> 00:27:54,929
- Wait, are you saying
that it was my family
687
00:27:54,962 --> 00:27:56,530
who was meant to be taken?
688
00:27:56,597 --> 00:27:57,865
- We think so.
689
00:27:57,932 --> 00:28:00,334
And now we desperately
need your help.
690
00:28:04,472 --> 00:28:06,374
- 3:43 p.m.
691
00:28:06,474 --> 00:28:08,642
17 minutes until she shows.
692
00:28:08,709 --> 00:28:12,113
- I have my guy stationed
by the back parking lot.
693
00:28:12,213 --> 00:28:14,148
Are you sure there's no
other way out of that room?
694
00:28:14,215 --> 00:28:15,783
- Bathroom windows
are too small.
695
00:28:15,883 --> 00:28:18,486
The only way in or out
is the front door.
696
00:28:20,621 --> 00:28:23,090
- How did you talk
me into this?
697
00:28:23,157 --> 00:28:26,293
You know there's no one else
I'd risk my career for.
698
00:28:26,360 --> 00:28:28,062
Not even my mother.
699
00:28:28,129 --> 00:28:29,497
- I know.
700
00:28:29,530 --> 00:28:31,832
I appreciate it.
701
00:28:33,034 --> 00:28:35,302
After this, consider us even.
702
00:28:36,771 --> 00:28:39,006
- Not likely.
703
00:28:40,374 --> 00:28:46,180
Some debts, let's just say
there's no way to repay 'em.
704
00:28:51,852 --> 00:28:53,821
- Evans, it's getting
quiet in there.
705
00:28:53,854 --> 00:28:55,523
Let's run a sound check
on that wire.
706
00:28:55,589 --> 00:28:58,359
- The voice of the executioner.
707
00:28:58,459 --> 00:29:00,494
I have a request.
708
00:29:00,561 --> 00:29:03,964
When Lena arrives, I would
like a moment with her alone
709
00:29:04,065 --> 00:29:05,533
before you make the arrest.
710
00:29:05,633 --> 00:29:06,801
- Request denied.
711
00:29:06,867 --> 00:29:08,469
The second she shows,
we're moving in.
712
00:29:08,502 --> 00:29:11,672
[Hidden Citizens & Lindsey
Ray's "Rabbit Hole"]
713
00:29:11,739 --> 00:29:13,774
* *
714
00:29:13,841 --> 00:29:16,243
- * Leave me in the corner *
715
00:29:16,310 --> 00:29:20,681
* Where my heart can
think it over *
716
00:29:20,715 --> 00:29:24,618
* I'll be better
in the morning *
717
00:29:24,719 --> 00:29:29,523
* When the sun begins
to rise *
718
00:29:29,590 --> 00:29:32,560
* Leave me in the corner *
719
00:29:32,626 --> 00:29:36,364
* Where I can think it over *
720
00:29:36,397 --> 00:29:40,634
* I'll be better
in the morning *
721
00:29:40,735 --> 00:29:45,239
* When the sun begins
to rise *
722
00:29:45,272 --> 00:29:47,441
- I see you remembered
our secret entrance.
723
00:29:47,508 --> 00:29:49,677
* *
724
00:29:49,744 --> 00:29:51,145
Welcome home, sister.
725
00:29:56,183 --> 00:29:56,384
.
726
00:29:56,384 --> 00:29:58,119
- OK, so this is the
only surveillance video
727
00:29:58,786 --> 00:30:00,087
of the Lieb robbery we've got.
728
00:30:00,154 --> 00:30:01,789
- Jacob definitely fought back.
729
00:30:01,856 --> 00:30:03,691
You'd think that would
have kept them from coming
730
00:30:03,791 --> 00:30:05,026
back to the neighborhood.
731
00:30:05,059 --> 00:30:06,694
- Clearly,
Jacob fighting back only
732
00:30:06,761 --> 00:30:08,329
pissed them off even
further, to the point
733
00:30:08,362 --> 00:30:11,032
where they came back
but took the wrong family.
734
00:30:11,132 --> 00:30:12,900
- It's a whole new meaning
of blinded by anger.
735
00:30:13,000 --> 00:30:15,136
- We know for sure Zev was
snatched from the street.
736
00:30:15,202 --> 00:30:16,937
Mom and Dad must have
heard him yelling
737
00:30:17,004 --> 00:30:18,706
and came running out of the
house and were snatched too.
738
00:30:18,806 --> 00:30:20,708
- However it happened,
Trent is following up
739
00:30:20,775 --> 00:30:23,711
with the detectives
assigned to the robbery.
740
00:30:23,744 --> 00:30:25,312
- Jamie, are you OK?
741
00:30:25,379 --> 00:30:26,080
- Yeah.
742
00:30:26,180 --> 00:30:28,382
Sorry, that was Taylor.
743
00:30:28,449 --> 00:30:29,150
So what now?
744
00:30:29,183 --> 00:30:30,418
How do we find the kidnappers?
745
00:30:30,484 --> 00:30:31,652
- Start with the white van.
746
00:30:31,719 --> 00:30:33,054
I don't care if it's
through the tires,
747
00:30:33,087 --> 00:30:34,522
the paint job,
or the tinted windows,
748
00:30:34,588 --> 00:30:36,123
find a way to track it now.
749
00:30:38,526 --> 00:30:40,194
- Hey, it's almost time.
750
00:30:40,261 --> 00:30:41,395
You good?
751
00:30:42,797 --> 00:30:45,166
- I just got a text from Mike.
752
00:30:47,368 --> 00:30:48,402
- Mike who?
753
00:30:48,469 --> 00:30:49,970
- Don't be an ass.
754
00:30:51,439 --> 00:30:52,506
I get it.
755
00:30:52,573 --> 00:30:53,574
He was an addict.
756
00:30:53,641 --> 00:30:55,009
He messed up on our mission.
757
00:30:55,076 --> 00:30:57,445
- And I ended up in
the hole for three years.
758
00:30:59,046 --> 00:31:01,515
- Dhan, he's in trouble.
759
00:31:03,784 --> 00:31:04,785
- You know what?
760
00:31:04,852 --> 00:31:06,187
You want us even?
761
00:31:06,253 --> 00:31:08,289
Don't ever bring up Mike again.
762
00:31:12,226 --> 00:31:16,197
- You, Christian, and I spent
a lot of time in this room.
763
00:31:17,631 --> 00:31:19,300
You would teach
us your lessons,
764
00:31:19,367 --> 00:31:23,137
and I would soak up every word.
765
00:31:24,972 --> 00:31:27,608
You hated this place.
766
00:31:29,777 --> 00:31:31,712
The filth.
767
00:31:31,746 --> 00:31:35,049
Strange to me you
still call it home.
768
00:31:35,116 --> 00:31:38,419
- Home is where one goes when
they've run out of choices.
769
00:31:38,486 --> 00:31:40,388
[tense music]
770
00:31:40,488 --> 00:31:43,157
- Living here, watching you
endure these conditions,
771
00:31:43,224 --> 00:31:45,659
you taught me
an important lesson.
772
00:31:45,693 --> 00:31:47,094
- And what was that?
773
00:31:47,161 --> 00:31:50,464
- Sometimes sacrifices
need to be made.
774
00:31:50,531 --> 00:31:52,566
- You mean like Christian?
775
00:31:52,600 --> 00:31:57,638
- What happened to Christian
was regrettable...
776
00:31:57,705 --> 00:32:00,941
and not intentional.
777
00:32:00,975 --> 00:32:03,411
But same as our mother,
Christian was a threat.
778
00:32:03,477 --> 00:32:04,879
- Enough about the past.
779
00:32:04,912 --> 00:32:07,448
You've crossed a line,
and you know it.
780
00:32:07,515 --> 00:32:09,417
You've poisoned
the one and only person
781
00:32:09,483 --> 00:32:10,885
I forbade you to harm.
782
00:32:10,951 --> 00:32:13,454
My Gabrielle was off limits.
783
00:32:15,022 --> 00:32:17,458
- What are you talking about?
784
00:32:17,525 --> 00:32:20,127
[phone vibrating]
785
00:32:21,495 --> 00:32:23,264
- Hey, I thought you were
sitting this one out.
786
00:32:23,364 --> 00:32:24,465
- You know me.
787
00:32:24,532 --> 00:32:25,766
Just because I can't
be there doesn't
788
00:32:25,833 --> 00:32:27,001
mean I don't need to know.
789
00:32:27,101 --> 00:32:28,936
- Find the family?
- Not yet.
790
00:32:29,003 --> 00:32:30,204
You catch Lena?
- No.
791
00:32:30,271 --> 00:32:31,806
Sir's in the room.
It's quiet.
792
00:32:31,906 --> 00:32:33,007
We're just waiting for Lena.
793
00:32:33,074 --> 00:32:34,175
- Dhan, it's 3:52.
794
00:32:34,241 --> 00:32:35,476
Wasn't the meeting at 4:00?
795
00:32:35,543 --> 00:32:36,944
- Yeah, we have time.
796
00:32:37,011 --> 00:32:39,346
- No, listen, at the start
of his English class,
797
00:32:39,413 --> 00:32:41,816
Sir used to always say, if
you're not early, you're late.
798
00:32:41,949 --> 00:32:43,217
He raised Lena.
799
00:32:43,284 --> 00:32:45,720
If it is dead silent
in there, trust me,
800
00:32:45,786 --> 00:32:47,722
somehow Lena is already there.
801
00:32:47,788 --> 00:32:50,491
* *
802
00:32:50,558 --> 00:32:51,492
- Hugh, please.
803
00:32:51,559 --> 00:32:53,327
I know how much
Gabi means to you.
804
00:32:53,361 --> 00:32:56,530
I may not like it,
but I respect you.
805
00:32:57,732 --> 00:32:59,367
Who are you gonna believe?
806
00:32:59,433 --> 00:33:03,170
* *
807
00:33:03,204 --> 00:33:04,572
- Lena Matthews, hands up now.
808
00:33:04,672 --> 00:33:05,773
- You chose her again.
809
00:33:05,906 --> 00:33:07,641
I would have done
anything for you.
810
00:33:09,110 --> 00:33:11,178
- My dear Lena, word of advice.
811
00:33:11,245 --> 00:33:12,546
- Step away from her now.
812
00:33:12,613 --> 00:33:15,216
- The difference between
treason and patriotism
813
00:33:15,282 --> 00:33:17,818
is only a matter of dates.
814
00:33:19,453 --> 00:33:22,289
[dramatic music]
815
00:33:22,356 --> 00:33:23,657
- [groans]
816
00:33:23,724 --> 00:33:24,992
[Taser buzzing]
817
00:33:25,026 --> 00:33:27,361
[groans]
818
00:33:27,428 --> 00:33:33,034
* *
819
00:33:33,067 --> 00:33:34,902
- Give me a reason.
820
00:33:34,969 --> 00:33:36,203
* *
821
00:33:36,270 --> 00:33:37,872
- We found something.
822
00:33:37,938 --> 00:33:41,575
Mom noticed a section of the
van with no dust or dirt on it.
823
00:33:41,642 --> 00:33:43,778
- Almost like there was
a sun-shaped decal
824
00:33:43,811 --> 00:33:45,079
or something there.
825
00:33:45,146 --> 00:33:46,514
- Were you able
to trace the decal?
826
00:33:46,580 --> 00:33:48,082
- I ran a search
for local businesses
827
00:33:48,149 --> 00:33:49,383
with a sun-shaped logo.
828
00:33:49,417 --> 00:33:52,787
I figured it was
a long shot, but--
829
00:33:52,920 --> 00:33:54,288
- Look at that, locksmith.
830
00:33:54,422 --> 00:33:56,691
Explains how they were
getting in and out of houses.
831
00:33:56,757 --> 00:33:58,392
- Yeah, it's a small and
floundering operation
832
00:33:58,459 --> 00:33:59,860
with just a two-man crew.
833
00:33:59,894 --> 00:34:01,696
This is the owner,
Burton Kester.
834
00:34:01,796 --> 00:34:05,032
Turns out he has a record,
time served for B&E.
835
00:34:05,132 --> 00:34:07,501
- Wait, I recognize him.
836
00:34:07,568 --> 00:34:10,237
I saw him working at a house
right across the street
837
00:34:10,271 --> 00:34:11,839
from the Braunsteins'.
838
00:34:11,906 --> 00:34:12,973
- Zeke, used the van GPS.
839
00:34:13,007 --> 00:34:14,709
Give me a location for Kester.
840
00:34:14,775 --> 00:34:17,211
[tense music]
841
00:34:18,579 --> 00:34:20,314
[door thuds]
842
00:34:20,381 --> 00:34:21,382
- DCPD!
843
00:34:21,449 --> 00:34:22,583
Nobody move!
844
00:34:22,650 --> 00:34:23,651
Hands up!
845
00:34:23,718 --> 00:34:24,885
Show me your hands!
846
00:34:24,952 --> 00:34:26,220
Hands, now!
847
00:34:26,253 --> 00:34:27,321
- It was a mistake.
848
00:34:27,421 --> 00:34:29,023
We just wanted the money.
849
00:34:29,056 --> 00:34:30,925
I couldn't tell
these people apart.
850
00:34:30,958 --> 00:34:32,727
- And you really think
that's an excuse?
851
00:34:32,793 --> 00:34:34,662
Where are they?
852
00:34:34,762 --> 00:34:37,598
[choir harmonizing]
853
00:34:37,665 --> 00:34:42,937
* *
854
00:34:43,003 --> 00:34:44,538
- Tierza, I'm Gabi.
855
00:34:44,672 --> 00:34:45,606
I'm here to help.
856
00:34:45,673 --> 00:34:46,907
Is he--
857
00:34:46,974 --> 00:34:48,876
- He's alive, but he
needs his insulin.
858
00:34:48,909 --> 00:34:52,680
- Zev, hang in there.
859
00:34:52,747 --> 00:34:53,881
Hang in there, honey.
860
00:34:53,914 --> 00:34:57,785
- * Never felt so small *
861
00:34:57,852 --> 00:35:02,757
* A heart that's broken open *
862
00:35:02,823 --> 00:35:07,628
* Complete denial *
863
00:35:07,728 --> 00:35:11,599
* Ooh *
864
00:35:11,699 --> 00:35:18,639
* *
865
00:35:18,706 --> 00:35:21,342
* Hold on *
866
00:35:32,853 --> 00:35:33,254
.
867
00:35:33,287 --> 00:35:34,188
- Burton confessed.
868
00:35:35,122 --> 00:35:36,590
He said he planned
to release the Braunsteins
869
00:35:36,657 --> 00:35:39,126
once he figured out a way
to skip town.
870
00:35:39,193 --> 00:35:40,995
- Thankfully, Zev survived.
871
00:35:41,095 --> 00:35:43,364
Doctors want
to keep him overnight.
872
00:35:43,397 --> 00:35:45,433
He's rescheduling
his Bar Mitzvah.
873
00:35:45,499 --> 00:35:47,702
The good news is,
we're all invited.
874
00:35:47,735 --> 00:35:50,771
[gentle music]
875
00:35:50,838 --> 00:35:53,607
* *
876
00:35:53,708 --> 00:35:55,042
- [mouths words]
877
00:35:55,142 --> 00:36:00,948
* *
878
00:36:00,981 --> 00:36:03,150
Can you give us a minute?
879
00:36:03,250 --> 00:36:04,752
It is for your own good.
880
00:36:04,852 --> 00:36:06,287
Please, just trust me.
881
00:36:08,622 --> 00:36:10,224
- I do.
882
00:36:10,291 --> 00:36:13,427
[tense music]
883
00:36:13,494 --> 00:36:16,664
* *
884
00:36:16,697 --> 00:36:18,032
- I messed up.
885
00:36:18,099 --> 00:36:19,734
Lena got away.
886
00:36:19,800 --> 00:36:21,235
I'm sorry.
887
00:36:21,302 --> 00:36:22,737
If she hurts anyone else,
it's on me.
888
00:36:22,837 --> 00:36:25,573
- No, the only people
to blame are me and Sir.
889
00:36:25,639 --> 00:36:26,674
- Gabi.
890
00:36:26,707 --> 00:36:27,842
- Thank you.
891
00:36:27,875 --> 00:36:29,543
Thank you for trying.
892
00:36:29,610 --> 00:36:36,650
* *
893
00:36:50,231 --> 00:36:52,733
all: Welcome home.
894
00:36:56,270 --> 00:36:59,306
- Whoa, where are you going?
895
00:36:59,407 --> 00:37:01,742
- I need some time to myself.
896
00:37:01,776 --> 00:37:02,910
I'll see you tomorrow.
897
00:37:03,010 --> 00:37:04,345
- I'll walk you to your car.
898
00:37:04,378 --> 00:37:05,980
Lacey, I can walk you
out too, if you're ready.
899
00:37:06,013 --> 00:37:07,114
- Yeah, sure.
900
00:37:07,214 --> 00:37:08,416
Thanks.
901
00:37:08,482 --> 00:37:10,885
- I guess it's
good night for me too.
902
00:37:17,058 --> 00:37:19,860
- You OK?
903
00:37:19,960 --> 00:37:22,229
- Yeah.
904
00:37:22,296 --> 00:37:25,833
I'm just glad
that we found them.
905
00:37:27,868 --> 00:37:30,971
You know those nonverbal cues
you showed me today at Temple?
906
00:37:33,574 --> 00:37:36,377
I've seen them before.
907
00:37:36,444 --> 00:37:39,080
Three years ago,
I was at a park
908
00:37:39,146 --> 00:37:43,384
and I saw Dad,
Taylor, and Rachel.
909
00:37:43,417 --> 00:37:46,053
Instinctively,
I wanted to go to them,
910
00:37:46,120 --> 00:37:50,458
despite everything Carrie had
told me about being unwanted.
911
00:37:50,524 --> 00:37:52,893
But then I saw
this little girl.
912
00:37:52,993 --> 00:37:55,663
A man was following her.
913
00:37:55,730 --> 00:37:59,266
Just like you said, it was
his eyes that gave him away.
914
00:37:59,333 --> 00:38:02,069
So I went up to
the little girl,
915
00:38:02,136 --> 00:38:03,971
told her that her
mom had sent me.
916
00:38:06,140 --> 00:38:10,077
And just like that,
she ran off.
917
00:38:11,912 --> 00:38:13,481
And she was safe.
918
00:38:15,683 --> 00:38:18,786
- What about your father
and the girls?
919
00:38:18,886 --> 00:38:21,188
- They drove off.
920
00:38:21,222 --> 00:38:23,491
I never saw them
again until today.
921
00:38:24,959 --> 00:38:26,660
- I'm so proud of you.
922
00:38:26,761 --> 00:38:29,430
You saved a life.
923
00:38:29,497 --> 00:38:32,933
You're my son in every way.
924
00:38:33,034 --> 00:38:34,769
[chuckles]
925
00:38:37,405 --> 00:38:38,672
- Dad's mad, isn't he?
926
00:38:38,773 --> 00:38:40,341
- At me, not you.
927
00:38:40,441 --> 00:38:42,777
You've been away from
your father and sisters
928
00:38:42,843 --> 00:38:44,011
for too long.
929
00:38:44,078 --> 00:38:47,081
Go spend time with them
so that they can see
930
00:38:47,114 --> 00:38:49,083
just how incredible you are.
931
00:38:49,183 --> 00:38:52,086
[gentle music]
932
00:38:52,186 --> 00:38:59,460
* *
933
00:39:01,228 --> 00:39:02,963
- I love you, Mom.
934
00:39:03,064 --> 00:39:10,071
* *
935
00:39:18,245 --> 00:39:23,718
- I know it's late, but I was
hoping to ask you a question.
936
00:39:23,818 --> 00:39:27,555
- One question for
saving an entire family.
937
00:39:27,588 --> 00:39:29,523
It must be some question.
938
00:39:30,558 --> 00:39:34,362
- A year ago,
I committed a sin.
939
00:39:35,196 --> 00:39:41,102
And ever since, no matter how
much good I put into the world,
940
00:39:41,168 --> 00:39:46,273
that sin not only haunts me,
941
00:39:46,374 --> 00:39:49,243
but everyone I hold dear.
942
00:39:49,343 --> 00:39:50,945
- Hmm.
943
00:39:51,011 --> 00:39:54,515
You're worried about the sins
of the father, so to speak.
944
00:39:54,582 --> 00:39:57,952
- Exodus 34:7.
945
00:39:57,985 --> 00:40:02,857
- Of course, there's another
verse in Deuteronomy.
946
00:40:02,890 --> 00:40:06,794
"And the children shall not
die on account of the father."
947
00:40:08,729 --> 00:40:12,199
In Hebrew, there are
many words for sin,
948
00:40:12,299 --> 00:40:16,570
but one, my favorite perhaps,
is Het,
949
00:40:16,670 --> 00:40:20,074
which means something
that has gone astray.
950
00:40:20,107 --> 00:40:24,345
For you to atone,
you must decide in your heart
951
00:40:24,445 --> 00:40:27,448
never to do it again
952
00:40:27,548 --> 00:40:31,352
and confess it out loud
for all to hear you.
953
00:40:31,385 --> 00:40:35,056
Only then will you find peace.
954
00:40:35,156 --> 00:40:38,059
[gentle music]
955
00:40:38,159 --> 00:40:42,129
* *
956
00:40:42,196 --> 00:40:44,031
[knocking at door]
957
00:40:51,539 --> 00:40:52,506
- Darryl, hey.
958
00:40:52,540 --> 00:40:53,874
Sorry, I was upstairs.
959
00:40:53,941 --> 00:40:55,242
What-- what are you--
what are you doing here?
960
00:40:55,276 --> 00:40:56,510
Where are Jamie and the girls?
961
00:40:56,577 --> 00:40:57,778
- Well, the girls
are at my place,
962
00:40:57,878 --> 00:41:00,181
but I thought Jamie
was here with you.
963
00:41:00,281 --> 00:41:01,782
- No, he left hours ago.
964
00:41:01,882 --> 00:41:02,817
He called you.
965
00:41:02,850 --> 00:41:04,251
- Yeah, but he never showed up.
966
00:41:04,318 --> 00:41:06,487
We figured maybe
he got nervous.
967
00:41:06,587 --> 00:41:10,925
Are you sure isn't in
his room or something?
968
00:41:11,025 --> 00:41:12,393
- Oh, God, no.
969
00:41:12,426 --> 00:41:14,628
No, no, this cannot
be happening.
970
00:41:14,662 --> 00:41:16,330
Oh, God, please.
971
00:41:16,430 --> 00:41:19,533
[suspenseful music]
972
00:41:19,567 --> 00:41:20,968
Come on, Jamie, pick up.
973
00:41:21,001 --> 00:41:23,571
- * I'm awake
in my own grave *
974
00:41:23,604 --> 00:41:25,005
[line trilling]
975
00:41:25,072 --> 00:41:28,008
[dramatic music]
976
00:41:28,075 --> 00:41:35,182
* *
977
00:41:43,591 --> 00:41:46,527
[chair thudding]
978
00:42:01,208 --> 00:42:01,575
.
979
00:42:01,642 --> 00:42:04,578
[dramatic music]
980
00:42:04,645 --> 00:42:11,585
* *
981
00:42:30,504 --> 00:42:31,739
- Greg, move your head.
982
00:42:31,739 --> 00:42:36,739
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
983
00:42:31,739 --> 00:42:41,739
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
64207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.