Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,790 --> 00:00:57,891
Forget it.
2
00:01:12,205 --> 00:01:15,909
What kind of a girl are you?
3
00:01:18,912 --> 00:01:20,080
This is yours, right?
4
00:01:20,847 --> 00:01:22,315
Yes, it's mine.
5
00:01:22,382 --> 00:01:23,883
She really did steal it.
6
00:01:24,184 --> 00:01:27,120
At various times, she's as mean
as Cinderalla's stepsister,
7
00:01:28,488 --> 00:01:32,792
as pitiful as Cinderella,
8
00:01:37,130 --> 00:01:41,468
and as recklessly brave as Joan of Arc.
9
00:01:41,568 --> 00:01:43,636
What if I get the higher score
on the monthly evaluation?
10
00:01:44,404 --> 00:01:45,271
What then?
11
00:01:45,672 --> 00:01:48,675
I will acknowledge
12
00:01:49,642 --> 00:01:50,743
that I'm a thief and a liar.
13
00:01:51,544 --> 00:01:52,812
I can't help but worry about you,
14
00:01:53,746 --> 00:01:56,149
my Count of Asura.
15
00:02:22,775 --> 00:02:24,811
Why did you agree to such an absurd bet?
16
00:02:25,378 --> 00:02:27,147
You can't take
any performing arts classes.
17
00:02:27,280 --> 00:02:29,449
How can you beat
Baek-hee in the evaluation?
18
00:02:29,849 --> 00:02:32,352
Why are you giving them a free pass
to terrorize you forever?
19
00:02:32,519 --> 00:02:33,353
I'll beat her.
20
00:02:34,521 --> 00:02:35,388
I know I will.
21
00:02:36,589 --> 00:02:37,624
So...
22
00:02:39,792 --> 00:02:40,693
Help me.
23
00:02:41,161 --> 00:02:42,028
What?
24
00:02:44,330 --> 00:02:45,198
Help me.
25
00:02:45,565 --> 00:02:47,333
I couldn't hear you. What?
26
00:02:48,168 --> 00:02:49,536
She wants you to help her!
27
00:02:52,438 --> 00:02:53,339
Hey.
28
00:02:53,907 --> 00:02:57,377
Hey, stop babbling like
a baby and speak up.
29
00:03:00,513 --> 00:03:04,050
I'd like to ask you
for your help too, Mr. Kang.
30
00:03:04,817 --> 00:03:07,954
Please help us get good scores
on the monthly evaluation.
31
00:03:08,821 --> 00:03:10,490
If we can't take performing arts classes,
32
00:03:11,057 --> 00:03:12,825
why can't you teach us a thing or two?
33
00:03:16,296 --> 00:03:17,797
My mom told me
34
00:03:18,631 --> 00:03:21,501
that when you come up against a wall,
you topple it over.
35
00:03:22,368 --> 00:03:25,238
Then, the wall can become a bridge.
36
00:03:26,940 --> 00:03:30,243
If the three of us work very hard,
there's no reason why
37
00:03:31,578 --> 00:03:33,479
we can't make a bridge.
38
00:03:40,720 --> 00:03:41,988
Why are you looking at me like that?
39
00:03:43,456 --> 00:03:46,292
You're quite the motivational speaker,
aren't you?
40
00:03:46,926 --> 00:03:48,061
You make me cringe.
41
00:03:50,330 --> 00:03:51,197
Okay.
42
00:03:52,632 --> 00:03:53,566
Let's do it.
43
00:03:55,101 --> 00:03:58,705
You go ahead and beat Baek-hee
on the monthly evaluation.
44
00:03:59,239 --> 00:04:01,140
And all three of you
45
00:04:01,641 --> 00:04:04,377
will return to the performing arts class.
46
00:04:04,544 --> 00:04:05,378
Okay?
47
00:04:06,379 --> 00:04:10,516
Can you make that four, please?
48
00:04:13,553 --> 00:04:14,587
Hello.
49
00:04:15,555 --> 00:04:19,559
I'm Kim Phil-sook. I've been assigned
to the regular college track class.
50
00:04:22,996 --> 00:04:23,896
Hi.
51
00:04:25,465 --> 00:04:27,767
The monthly evaluation
is right around the corner.
52
00:04:28,167 --> 00:04:31,237
One wrong move and you have to go
to the regular college track class.
53
00:04:31,504 --> 00:04:33,940
Keep that in mind.
54
00:04:35,041 --> 00:04:38,378
You all know Mr. Gong is overseeing
this month's evaluations, right?
55
00:04:38,444 --> 00:04:40,146
-Yes.
-Good.
56
00:04:40,413 --> 00:04:44,384
Only the top ten percent
will be able to perform in the showcase.
57
00:04:44,784 --> 00:04:48,888
The showcase will bring you one step
closer to your professional debut.
58
00:04:48,955 --> 00:04:50,056
Don't forget that.
59
00:04:51,457 --> 00:04:53,993
-You're dismissed.
-Thank you.
60
00:04:56,229 --> 00:04:59,198
Baek-hee, shouldn't you buy me
a snack to celebrate?
61
00:04:59,265 --> 00:05:00,600
You found your pendant.
62
00:05:02,535 --> 00:05:04,270
Well, why not?
63
00:05:05,538 --> 00:05:09,776
I would also like Jinguk to join us.
64
00:05:10,543 --> 00:05:11,377
Jinguk?
65
00:05:11,944 --> 00:05:12,979
Why him?
66
00:05:13,680 --> 00:05:14,847
Because...
67
00:05:15,782 --> 00:05:18,017
I'm grateful he helped me find this.
68
00:05:18,084 --> 00:05:19,619
Oh, all right.
69
00:05:19,952 --> 00:05:21,321
He does love to eat.
70
00:05:22,121 --> 00:05:23,990
-Yes.
-Let's go!
71
00:05:53,152 --> 00:05:55,154
SONG SAM-DONG
72
00:06:10,336 --> 00:06:11,337
What are you doing?
73
00:06:13,373 --> 00:06:15,975
Your forehead.
74
00:06:17,009 --> 00:06:19,212
You were bleeding earlier, so
75
00:06:19,479 --> 00:06:20,613
I was just...
76
00:06:25,685 --> 00:06:26,986
-Thanks.
-Okay.
77
00:06:31,958 --> 00:06:32,959
Hye-mi.
78
00:06:39,399 --> 00:06:41,067
I'm sorry.
79
00:06:43,669 --> 00:06:46,773
I'll protect you next time.
80
00:06:48,408 --> 00:06:49,475
Thanks.
81
00:06:56,582 --> 00:06:57,817
I mean it.
82
00:06:58,117 --> 00:07:00,787
It's me who introduced him
to the world of dancing.
83
00:07:00,853 --> 00:07:01,788
Right?
84
00:07:01,854 --> 00:07:03,689
When you first met me,
you used to follow me around,
85
00:07:03,756 --> 00:07:04,891
calling me master.
86
00:07:04,957 --> 00:07:06,225
Stop exaggerating.
87
00:07:06,292 --> 00:07:09,429
This kid shouldn't be rotting
in the regular college track class.
88
00:07:09,595 --> 00:07:11,330
He's an amazing dancer.
89
00:07:11,898 --> 00:07:12,765
I know.
90
00:07:13,299 --> 00:07:14,200
You do?
91
00:07:14,867 --> 00:07:16,636
Have you seen him dance?
92
00:07:18,971 --> 00:07:20,339
I mean, I can only imagine.
93
00:07:21,374 --> 00:07:24,777
Why are you blushing, Baek-hee?
94
00:07:25,077 --> 00:07:27,313
Your face is the same color
as the ribbon around your neck.
95
00:07:28,481 --> 00:07:30,283
-Stop it.
-What's the matter?
96
00:07:30,716 --> 00:07:32,452
Baek-hee is too cute.
97
00:07:32,919 --> 00:07:34,487
-Hey, I have to run.
-Yes?
98
00:07:34,554 --> 00:07:36,756
Where to?
But you don't have to work today.
99
00:07:36,923 --> 00:07:38,090
Something came up. Bye.
100
00:07:38,391 --> 00:07:39,659
-Jinguk!
-Hey...
101
00:07:40,326 --> 00:07:41,761
Good grief.
102
00:07:42,061 --> 00:07:44,797
If a girl treats you,
you should at least stick around a bit.
103
00:07:58,744 --> 00:08:00,980
Hey, I have something to say to you.
104
00:08:08,187 --> 00:08:10,256
Thank you for helping me find this.
105
00:08:12,525 --> 00:08:13,459
I really mean it.
106
00:08:20,733 --> 00:08:21,667
As you know,
107
00:08:21,968 --> 00:08:24,704
regular college track students
cannot take performing arts classes.
108
00:08:25,137 --> 00:08:29,575
Thus, you cannot use the dance studio
or the vocal studio.
109
00:08:30,042 --> 00:08:32,211
That is why our classes will take place
110
00:08:32,411 --> 00:08:35,448
once the arts class students are done.
111
00:08:35,748 --> 00:08:37,950
But don't be discouraged.
112
00:08:38,317 --> 00:08:39,418
Hard work always pays.
113
00:08:39,485 --> 00:08:40,820
We should always remember that--
114
00:08:40,987 --> 00:08:41,888
Enough.
115
00:08:42,288 --> 00:08:43,823
Get to the point already.
116
00:08:44,557 --> 00:08:45,458
Oh, right.
117
00:08:46,626 --> 00:08:50,796
The theme for this monthly evaluation
is emotional delivery.
118
00:08:51,764 --> 00:08:53,633
And the teacher in charge
is Mr. Gong Min-cheol.
119
00:08:54,100 --> 00:08:55,968
Emotional delivery?
120
00:08:56,035 --> 00:08:58,204
That is, how well can you convey
121
00:08:58,671 --> 00:09:01,774
the emotional content of the song
122
00:09:02,108 --> 00:09:04,777
and draw the audience in.
123
00:09:06,212 --> 00:09:10,149
It's not so much about technical prowess.
As acting and expressivity...
124
00:09:10,216 --> 00:09:14,654
Through acting and expressivity,
you convey your emotions to the audience.
125
00:09:15,121 --> 00:09:18,090
That is what I, Gong Min-cheol,
will teach you.
126
00:09:18,824 --> 00:09:20,826
The goal of today's class
127
00:09:21,994 --> 00:09:23,462
is to turn you into singers
128
00:09:23,529 --> 00:09:27,133
that sing emotions
rather than the notes themselves.
129
00:09:27,233 --> 00:09:29,235
-Got it?
-Yes, sir.
130
00:09:29,302 --> 00:09:31,370
To make the audience shed one tear,
131
00:09:31,938 --> 00:09:34,774
the singer must shed 1,000 tears.
132
00:09:35,274 --> 00:09:37,176
You've stretched your bodies.
133
00:09:37,243 --> 00:09:40,146
Now, it's time to relax
your facial muscles.
134
00:09:40,212 --> 00:09:42,348
Follow me.
135
00:09:42,415 --> 00:09:45,384
Contort your faces like
there's no tomorrow.
136
00:09:46,586 --> 00:09:47,720
Stretch.
137
00:09:50,723 --> 00:09:52,258
I will give you a scenario.
138
00:09:52,325 --> 00:09:54,927
Describe it
with your facial expressions only.
139
00:09:55,962 --> 00:09:56,796
You have
140
00:09:57,830 --> 00:09:59,999
fallen in love with someone.
141
00:10:02,335 --> 00:10:05,438
You and that person
have vowed to get married.
142
00:10:07,573 --> 00:10:09,308
But the night before the wedding,
143
00:10:09,375 --> 00:10:11,978
your significant other
died in an accident.
144
00:10:16,882 --> 00:10:18,951
You go to his or her funeral.
145
00:10:19,652 --> 00:10:20,686
You find out
146
00:10:21,821 --> 00:10:24,023
that he or she had another lover.
147
00:10:24,290 --> 00:10:25,157
CAMERA
148
00:10:25,725 --> 00:10:29,462
It turns out that the other lover
is your long-lost sibling.
149
00:10:32,598 --> 00:10:33,499
Sam-sun...
150
00:10:37,503 --> 00:10:39,338
But you wake up
and realize it was a dream.
151
00:10:43,409 --> 00:10:44,477
Good.
152
00:10:44,744 --> 00:10:46,245
Phil-sook, you could be an actress.
153
00:10:46,312 --> 00:10:48,180
You've emotionally
committed yourself to the scenario.
154
00:10:49,248 --> 00:10:50,316
Thank you.
155
00:10:50,916 --> 00:10:53,653
But Hye-mi, why didn't you act?
156
00:10:54,420 --> 00:10:55,388
I did.
157
00:10:56,555 --> 00:10:57,590
It was just more subtle.
158
00:10:59,959 --> 00:11:03,229
It was more like nonexistent.
Your acting was awful.
159
00:11:03,295 --> 00:11:05,631
How are you going to bring emotions
to your singing?
160
00:11:05,698 --> 00:11:07,133
What are you all doing here?
161
00:11:12,071 --> 00:11:13,172
Mr. Si.
162
00:11:13,806 --> 00:11:16,008
What brings you here?
163
00:11:16,075 --> 00:11:16,942
Don't you know
164
00:11:17,643 --> 00:11:19,679
your class cannot use any of the studios?
165
00:11:20,046 --> 00:11:23,983
I do, but the arts class is done
with their lessons for the day.
166
00:11:24,850 --> 00:11:28,888
If you don't even let us use
an empty studio, I will...
167
00:11:28,954 --> 00:11:29,822
You will...
168
00:11:30,756 --> 00:11:31,624
What?
169
00:11:32,658 --> 00:11:33,492
Obey your orders.
170
00:11:33,859 --> 00:11:34,927
Let's go, kids.
171
00:11:35,761 --> 00:11:36,762
Goodbye, sir.
172
00:11:38,931 --> 00:11:40,533
-For real?
-Mr. Kang.
173
00:11:41,901 --> 00:11:42,802
Damn...
174
00:11:48,441 --> 00:11:49,675
Mr. Kang!
175
00:11:54,714 --> 00:11:57,850
Lots of kids come here during the day,
but at night it's too cold.
176
00:11:58,184 --> 00:12:00,086
I'm not surprised.
177
00:12:00,386 --> 00:12:01,754
It's freezing in here.
178
00:12:03,155 --> 00:12:04,156
Wow. This is great.
179
00:12:04,757 --> 00:12:06,358
If we tidy it up a bit,
180
00:12:06,425 --> 00:12:08,627
this place will be 100 times
better than the studio at school.
181
00:12:09,428 --> 00:12:10,796
I wouldn't say 100 times.
182
00:12:11,664 --> 00:12:14,066
It's better than nothing, I guess.
183
00:12:14,467 --> 00:12:17,503
Should we clean up?
184
00:12:17,636 --> 00:12:18,604
Yes.
185
00:12:27,780 --> 00:12:29,014
Have I lost weight?
186
00:12:29,381 --> 00:12:30,583
Do you need a hand?
187
00:13:01,147 --> 00:13:05,050
It will be perfect
if we set up a keyboard here, right?
188
00:13:05,117 --> 00:13:07,586
Don't you think our priority
is finding a performing arts teacher?
189
00:13:08,053 --> 00:13:10,022
We can't keep
secretly filming Mr. Gong's class.
190
00:13:10,089 --> 00:13:13,325
Couldn't we get
the performing arts teachers to come here?
191
00:13:13,759 --> 00:13:15,928
Didn't you see how the principal was?
192
00:13:16,228 --> 00:13:18,130
If the principal finds out
they're teaching us here,
193
00:13:18,297 --> 00:13:19,165
they'll get
194
00:13:19,899 --> 00:13:21,200
fired on the spot.
195
00:13:21,967 --> 00:13:22,802
Really?
196
00:13:23,669 --> 00:13:25,771
There is someone...
197
00:13:26,438 --> 00:13:28,407
That's great. Let's get that teacher here.
198
00:13:29,041 --> 00:13:31,644
It won't be easy.
199
00:13:33,846 --> 00:13:34,880
Why?
200
00:13:37,349 --> 00:13:39,151
He hates me
201
00:13:39,852 --> 00:13:41,120
more than you hate me.
202
00:13:41,320 --> 00:13:43,589
ASSHOLE
203
00:13:53,332 --> 00:13:55,134
Hey, Jin-man. I'm glad I ran into you.
204
00:13:55,201 --> 00:13:56,435
I was just calling you.
205
00:13:57,403 --> 00:13:58,938
I told you to pretend you don't know me.
206
00:13:59,004 --> 00:14:00,539
Do you remember this?
207
00:14:00,606 --> 00:14:02,842
We made this together
for a school assignment in middle school.
208
00:14:02,908 --> 00:14:04,276
The theme was our dream for the future.
209
00:14:04,443 --> 00:14:06,545
You wouldn't believe
who had this notebook.
210
00:14:06,712 --> 00:14:07,646
You're in for a shock.
211
00:14:07,713 --> 00:14:09,882
Mr. Jung had it.
212
00:14:10,349 --> 00:14:11,817
And that's not all.
213
00:14:11,884 --> 00:14:14,086
I came up with the name
"Kirin Art School."
214
00:14:14,153 --> 00:14:16,355
The same goes
for the founding vision and purpose.
215
00:14:16,422 --> 00:14:17,623
They are all from here.
216
00:14:17,890 --> 00:14:20,092
But do you know
what's the most shocking of all?
217
00:14:21,126 --> 00:14:22,027
What?
218
00:14:23,162 --> 00:14:24,663
Your name is on the faculty list.
219
00:14:24,864 --> 00:14:27,666
You are Kirin's
top performing arts teacher.
220
00:14:29,068 --> 00:14:30,102
-Me?
-Yes.
221
00:14:30,502 --> 00:14:32,972
Mr. Jung brought you here
because of this notebook.
222
00:14:33,038 --> 00:14:34,773
-You didn't know that, did you?
-No.
223
00:14:35,608 --> 00:14:37,843
And do you know
what Mr. Jung's present vision is?
224
00:14:37,910 --> 00:14:38,878
I'm sure you have an idea.
225
00:14:38,944 --> 00:14:41,647
He didn't recruit you
as an English teacher.
226
00:14:41,714 --> 00:14:44,149
He wanted you here
as a performing arts teacher.
227
00:14:44,984 --> 00:14:45,818
Why me?
228
00:14:45,885 --> 00:14:48,587
To teach the students
in the regular college track class.
229
00:14:51,690 --> 00:14:52,791
Jin-man!
230
00:14:53,325 --> 00:14:55,461
Please, Jin-man. You've got to help me.
231
00:14:56,729 --> 00:14:59,665
The moment I get involved with you
and your students,
232
00:14:59,899 --> 00:15:01,100
I'll get the boot.
233
00:15:01,767 --> 00:15:02,668
No way.
234
00:15:04,870 --> 00:15:07,406
Hey! Do you want our students
to turn out like you?
235
00:15:10,075 --> 00:15:12,611
You trusted a pathetic fool like me
and ended up like this.
236
00:15:13,646 --> 00:15:15,114
What if my students can't become
237
00:15:15,614 --> 00:15:16,615
star singers
238
00:15:17,182 --> 00:15:20,052
or showcase their talent to the world
because they put their fate in my hands?
239
00:15:28,060 --> 00:15:29,228
You asshole.
240
00:15:29,895 --> 00:15:34,066
That mouth of yours should be sewn up.
241
00:15:36,035 --> 00:15:38,704
Hey, Jin-man.
Then just sell me your keyboard at least.
242
00:15:38,771 --> 00:15:40,406
I'll give you a fair price.
243
00:15:48,614 --> 00:15:50,616
Hey, Jin-man.
244
00:15:51,150 --> 00:15:53,118
-How much will you give me?
-What?
245
00:15:56,188 --> 00:15:58,324
The Korean education system
is in shambles.
246
00:15:58,490 --> 00:16:01,694
So what if he went to graduate school?
He has major issues.
247
00:16:03,329 --> 00:16:07,132
How could he wear
white socks with a black suit?
248
00:16:07,266 --> 00:16:08,767
He's a fashion terrorist.
249
00:16:08,867 --> 00:16:12,104
And we were on a blind date...
250
00:16:13,872 --> 00:16:15,007
What's she doing?
251
00:16:15,074 --> 00:16:17,142
-Hold on.
-He ordered squid ink spaghetti.
252
00:16:17,276 --> 00:16:18,610
What was he thinking?
253
00:16:18,978 --> 00:16:21,213
How can you set me up
with someone like that?
254
00:16:21,280 --> 00:16:22,915
And you expected me to thank you?
255
00:16:22,982 --> 00:16:24,650
What you need is a beating!
256
00:16:26,251 --> 00:16:27,319
Goodness.
257
00:16:27,786 --> 00:16:29,188
Oh, my! I'm so sorry.
258
00:16:29,254 --> 00:16:30,889
I didn't know someone was in the car.
259
00:16:30,956 --> 00:16:31,991
It's okay.
260
00:16:32,491 --> 00:16:33,859
May I ask you something?
261
00:16:34,660 --> 00:16:39,164
I have a lien on one of the houses here.
It's worth about 500 million won.
262
00:16:39,431 --> 00:16:41,433
I'm curious about the going rate
for in this neighborhood.
263
00:16:41,500 --> 00:16:44,737
The going rate? It's on the rise.
264
00:16:44,803 --> 00:16:48,040
When the subway station opens next year,
all the houses will shoot up in value
265
00:16:48,107 --> 00:16:50,109
by about 30 million won
to 40 million won at least.
266
00:16:50,309 --> 00:16:51,343
Oh, really?
267
00:16:51,410 --> 00:16:53,479
I have a house here myself
268
00:16:54,079 --> 00:16:56,815
that's worth about 500 million won.
269
00:16:57,049 --> 00:17:00,352
Nice to meet you. We may become neighbors.
270
00:17:00,519 --> 00:17:01,620
We just may.
271
00:17:13,432 --> 00:17:16,101
GET OUT OF HERE, IDIOT!
272
00:17:22,975 --> 00:17:26,412
DIE, SHE-DEVIL. GET LOST!
273
00:17:45,531 --> 00:17:48,700
Did you do this?
274
00:17:50,436 --> 00:17:51,670
Are you talking to me?
275
00:17:55,140 --> 00:17:56,442
There's no one here, but you.
276
00:17:57,943 --> 00:18:01,947
I thought we agreed to be civil
until the monthly evaluation.
277
00:18:03,682 --> 00:18:05,717
Seeing that you're trying
to pick a fight over nothing,
278
00:18:06,752 --> 00:18:08,087
you must be quite nervous.
279
00:18:09,054 --> 00:18:09,922
Why?
280
00:18:10,255 --> 00:18:12,357
Is the preparation for
the monthly evaluation going too well?
281
00:18:12,424 --> 00:18:13,258
What?
282
00:18:14,159 --> 00:18:15,461
Hey, Yun Baek-hee.
283
00:18:17,596 --> 00:18:19,631
When will you stop hating me?
284
00:18:19,765 --> 00:18:21,633
Don't you remember
that I was once your friend?
285
00:18:21,700 --> 00:18:22,634
Go Hye-mi.
286
00:18:25,571 --> 00:18:26,705
That's enough.
287
00:18:32,744 --> 00:18:33,912
You and I need to talk.
288
00:18:34,446 --> 00:18:35,814
No. You and I need to talk.
289
00:18:36,315 --> 00:18:37,883
How much longer do you plan to ignore me?
290
00:18:42,855 --> 00:18:43,789
It wasn't Baek-hee.
291
00:18:44,723 --> 00:18:47,025
Don't be a pain by accusing
the wrong person.
292
00:18:47,092 --> 00:18:48,193
Keep yourself in check.
293
00:19:09,848 --> 00:19:12,351
You should've taken care of things
when I was still turning a blind eye.
294
00:19:13,752 --> 00:19:16,388
How old are you? This is so immature.
295
00:19:17,055 --> 00:19:19,258
How did you know it was me?
296
00:19:19,525 --> 00:19:21,627
You didn't think I'd recognize
your handwriting?
297
00:19:22,661 --> 00:19:23,962
It's time to stop this nonsense.
298
00:19:24,096 --> 00:19:26,165
Otherwise, I won't ever see you again.
299
00:19:28,033 --> 00:19:29,768
Even you said she's a pain.
300
00:19:30,536 --> 00:19:33,872
I punished that girl
on behalf of the entire student body,
301
00:19:34,173 --> 00:19:36,575
so be grateful and let this slide,
will you?
302
00:19:38,510 --> 00:19:39,778
I'm not going to repeat myself.
303
00:19:41,647 --> 00:19:43,048
You're dead meat if you harass
304
00:19:43,448 --> 00:19:44,483
Hye-mi again.
305
00:19:55,694 --> 00:19:57,996
This is the power.
Press it to turn the keyboard on.
306
00:19:59,464 --> 00:20:02,534
You can choose the sound
of the instrument with this.
307
00:20:02,868 --> 00:20:04,836
It has MIDI, so you can hook it up
308
00:20:05,003 --> 00:20:06,572
-to the computer to write songs--
-Wow.
309
00:20:12,911 --> 00:20:13,745
Do...
310
00:20:14,746 --> 00:20:15,714
Do you know some chords?
311
00:20:16,348 --> 00:20:17,449
What are those?
312
00:20:21,486 --> 00:20:23,388
Well, C, A minor...
313
00:20:27,292 --> 00:20:30,529
I'm pressing them
because they make pretty sounds.
314
00:20:31,897 --> 00:20:34,233
But you just played the C chord.
315
00:20:34,399 --> 00:20:36,134
And then A minor.
316
00:20:36,668 --> 00:20:37,869
What you just played is D minor.
317
00:20:37,936 --> 00:20:41,440
If you can play the G chord,
you'll have learned all the money chords.
318
00:20:41,740 --> 00:20:43,709
Almost every hit song
can be played using these chords.
319
00:20:43,976 --> 00:20:44,876
Look.
320
00:20:49,181 --> 00:20:53,218
You're the only one
321
00:20:53,285 --> 00:20:54,119
Or...
322
00:20:54,186 --> 00:20:56,255
Don't leave me
323
00:20:56,488 --> 00:20:59,858
I can't watch you leaving me
324
00:20:59,958 --> 00:21:00,859
See?
325
00:21:05,163 --> 00:21:06,365
That's the long and short of it.
326
00:21:06,865 --> 00:21:07,833
I have to go.
327
00:21:09,835 --> 00:21:12,904
How about you teach him a bit more?
328
00:21:13,772 --> 00:21:15,807
I'm all set. Just wire me the money.
329
00:21:15,874 --> 00:21:17,009
Two...
330
00:21:18,710 --> 00:21:19,745
I mean one million won.
331
00:21:20,879 --> 00:21:23,348
One million won for a secondhand keyboard?
332
00:21:23,415 --> 00:21:25,784
They offered me 1.5 million won
at the store.
333
00:21:25,951 --> 00:21:28,153
It's a bit of a hassle to go back,
which is why I'm selling it
334
00:21:28,220 --> 00:21:29,221
to you for that price.
335
00:21:29,855 --> 00:21:31,223
If you don't want it--
336
00:21:34,359 --> 00:21:36,862
I'll wire you the money
when I get paid this month.
337
00:21:39,998 --> 00:21:41,266
-Bye.
-Bye.
338
00:21:41,400 --> 00:21:43,101
Bye. Thanks for coming today.
339
00:21:44,536 --> 00:21:47,439
Be careful with that.
This thing is expensive.
340
00:21:48,707 --> 00:21:50,242
This is so nice.
341
00:21:50,409 --> 00:21:52,844
Don't leave me
342
00:21:54,279 --> 00:21:55,380
What came after?
343
00:21:56,281 --> 00:21:57,916
-No.
-I don't remember.
344
00:21:58,650 --> 00:22:01,586
Your song choice will be very important
for the upcoming monthly evaluation.
345
00:22:01,653 --> 00:22:04,256
Choosing a song you can relate to
346
00:22:04,323 --> 00:22:06,358
can be very helpful
since you are beginners.
347
00:22:06,458 --> 00:22:07,359
Ms. Si.
348
00:22:08,260 --> 00:22:11,096
Emotional delivery
seems very difficult to master.
349
00:22:11,363 --> 00:22:13,198
It's not something
that improves with practice.
350
00:22:13,665 --> 00:22:15,734
That's because you don't know
how to practice.
351
00:22:18,603 --> 00:22:19,705
Mr. Kang.
352
00:22:20,806 --> 00:22:21,840
Do you have a moment?
353
00:22:23,709 --> 00:22:24,609
Me?
354
00:22:32,651 --> 00:22:36,254
Did you not get much sleep last night?
355
00:22:36,922 --> 00:22:38,857
You look really tired.
356
00:22:39,758 --> 00:22:42,094
I had some things to do.
357
00:22:43,261 --> 00:22:45,664
I heard you lost sleep
358
00:22:46,231 --> 00:22:48,600
after you got my call last night.
359
00:22:49,201 --> 00:22:51,169
Look at your shy smile.
360
00:22:52,070 --> 00:22:54,072
You haven't changed a bit.
361
00:22:55,240 --> 00:22:57,442
Did you call?
362
00:22:57,509 --> 00:22:58,610
I didn't get a call from you.
363
00:22:58,677 --> 00:23:00,812
I was thinking of the past,
which brought a smile to my face.
364
00:23:01,480 --> 00:23:03,148
I heard you were still single.
365
00:23:03,782 --> 00:23:05,751
It made my heart flutter.
366
00:23:13,525 --> 00:23:14,659
I...
367
00:23:15,794 --> 00:23:18,463
Ms. Si, I'm not interested.
368
00:23:20,232 --> 00:23:22,567
I am in love with someone else.
369
00:23:22,667 --> 00:23:23,769
Did you see that?
370
00:23:24,636 --> 00:23:26,104
Do you know where that was from?
371
00:23:26,638 --> 00:23:29,808
The lyrics of
"Should I Tell Him I'm in Love Again."
372
00:23:29,975 --> 00:23:32,511
That's right.
373
00:23:32,844 --> 00:23:35,447
Take the melody out of the song
and read the lyrics out loud
374
00:23:35,514 --> 00:23:36,948
as though you're acting.
375
00:23:37,315 --> 00:23:40,519
You will come to grasp
the emotional content of the song.
376
00:23:43,922 --> 00:23:45,824
You were acting.
377
00:23:46,725 --> 00:23:47,826
What a relief.
378
00:23:48,627 --> 00:23:51,763
I should get going now.
379
00:23:54,266 --> 00:23:57,035
Grasp the emotional content first
and then add the melody to the song.
380
00:23:57,102 --> 00:23:59,070
You emotional delivery
will then improve dramatically.
381
00:24:02,674 --> 00:24:03,708
Amusing.
382
00:24:04,476 --> 00:24:07,712
Let's act out the song without the melody.
383
00:24:08,180 --> 00:24:09,147
Ms. Si said
384
00:24:09,548 --> 00:24:11,616
you can dramatically improve
your emotional delivery--
385
00:24:11,783 --> 00:24:14,252
Are you going to keep repeating
other people's lectures?
386
00:24:14,586 --> 00:24:16,855
What are you doing here
this late at night?
387
00:24:18,256 --> 00:24:19,257
No...
388
00:24:20,959 --> 00:24:22,561
No way!
389
00:24:23,795 --> 00:24:24,863
Don't laugh.
390
00:24:25,330 --> 00:24:27,032
Just until the monthly evaluation.
391
00:24:28,366 --> 00:24:31,336
You cannot tell anyone at school
that I'm coming here, okay?
392
00:24:31,436 --> 00:24:32,270
-Okay?
-Hey.
393
00:24:33,071 --> 00:24:35,006
Come on. You're not that important.
394
00:24:35,774 --> 00:24:36,775
I'll keep my mouth shut.
395
00:24:38,810 --> 00:24:40,312
The thing is...
396
00:24:42,047 --> 00:24:43,682
What I mean is
397
00:24:44,249 --> 00:24:45,417
when you sing,
398
00:24:46,184 --> 00:24:50,021
screaming out loud
doesn't mean you're singing well.
399
00:24:50,589 --> 00:24:52,023
What matters is delivery.
400
00:24:53,124 --> 00:24:54,726
Have you heard of a singer
named Yoo Jae-ha?
401
00:24:54,893 --> 00:24:56,862
Do you know why he's a legend?
402
00:24:58,063 --> 00:25:00,866
He sings like he's speaking to you.
403
00:25:02,067 --> 00:25:04,903
The theme of today's lesson
is singing like you're speaking.
404
00:25:05,837 --> 00:25:07,439
If Yoo Jae-ha didn't do this...
405
00:25:07,606 --> 00:25:11,109
When our eyes first met
406
00:25:11,309 --> 00:25:12,611
But he did this...
407
00:25:13,178 --> 00:25:16,948
When our eyes first met
408
00:25:17,015 --> 00:25:18,183
What would've it been like?
409
00:25:18,316 --> 00:25:19,184
Action!
410
00:25:19,317 --> 00:25:20,185
Hey.
411
00:25:20,552 --> 00:25:23,121
"I trusted my friend as I trusted myself.
412
00:25:23,522 --> 00:25:27,592
That's why I introduced you to my friend
without any worries--"
413
00:25:27,659 --> 00:25:29,227
Take the melody out of it.
414
00:25:32,163 --> 00:25:34,733
"I will be your star
415
00:25:35,600 --> 00:25:37,002
and always make you happy.
416
00:25:38,103 --> 00:25:40,205
I will act, sing
417
00:25:40,805 --> 00:25:42,274
and even do comedy.
418
00:25:43,141 --> 00:25:46,511
I will make you happy so that
you can laugh every day."
419
00:25:48,480 --> 00:25:49,981
"Not even in death will I let you go.
420
00:25:50,649 --> 00:25:52,117
How can I let you go?"
421
00:25:59,124 --> 00:26:00,425
"If you're going to leave me,
422
00:26:01,560 --> 00:26:02,994
at least fix my heart
423
00:26:05,163 --> 00:26:06,731
before you go"
424
00:26:15,407 --> 00:26:16,808
"No matter how weak
425
00:26:18,577 --> 00:26:20,078
and young I may look,
426
00:26:20,879 --> 00:26:21,980
I am fine.
427
00:26:22,948 --> 00:26:24,215
I won't stumble.
428
00:26:24,282 --> 00:26:25,684
I'm fine!"
429
00:26:28,453 --> 00:26:31,122
"I have a dream.
430
00:26:32,257 --> 00:26:33,625
I believe in that dream."
431
00:26:39,030 --> 00:26:41,232
More emotions, Hye-mi.
432
00:26:42,100 --> 00:26:43,702
"I have a dream." Okay?
433
00:26:44,202 --> 00:26:47,138
Deliver your emotions.
434
00:26:53,078 --> 00:26:55,947
"I have a dream.
435
00:26:56,815 --> 00:26:58,183
I believe in that dream."
436
00:27:00,785 --> 00:27:03,588
More emotions, not more volume.
437
00:27:04,055 --> 00:27:04,923
Do it again.
438
00:27:07,258 --> 00:27:10,095
"I have a dream.
439
00:27:10,562 --> 00:27:11,830
I believe in that dream."
440
00:27:12,664 --> 00:27:14,432
You don't have a dream!
441
00:27:17,702 --> 00:27:19,571
How can you sing it like that?
442
00:27:19,738 --> 00:27:21,172
That's not the way to sing this song.
443
00:27:21,239 --> 00:27:22,974
Most people can deliver
at least something to it.
444
00:27:23,375 --> 00:27:24,976
You're one of a kind.
445
00:27:25,677 --> 00:27:27,078
You're the best, Hye-mi. The best.
446
00:27:27,979 --> 00:27:29,147
What's the problem?
447
00:27:30,081 --> 00:27:30,982
Everything.
448
00:27:31,883 --> 00:27:34,386
Every last thing.
449
00:27:35,020 --> 00:27:37,088
Jin-man, go out and get some fresh air.
I'll talk to her.
450
00:27:37,155 --> 00:27:38,089
Everything is a problem.
451
00:27:38,156 --> 00:27:39,391
Come on. Let's step outside.
452
00:27:40,859 --> 00:27:42,427
-Who picked you?
-We get it. Okay.
453
00:27:42,494 --> 00:27:45,397
-I'll talk to her later. Do that later.
-What entertainment agency would take you?
454
00:27:45,463 --> 00:27:46,498
You can do this later. Later.
455
00:27:56,675 --> 00:27:57,575
Hye-mi.
456
00:27:59,144 --> 00:28:00,712
You sang this song at the audition, right?
457
00:28:01,312 --> 00:28:02,380
Yes.
458
00:28:03,248 --> 00:28:04,749
You still don't know why you didn't pass,
459
00:28:05,550 --> 00:28:06,584
do you?
460
00:28:07,218 --> 00:28:08,119
No.
461
00:28:08,186 --> 00:28:09,487
Let me ask you one thing, then.
462
00:28:10,422 --> 00:28:13,291
What's the futile dream
that's described in this song?
463
00:28:14,325 --> 00:28:15,393
The futile dream?
464
00:28:17,095 --> 00:28:18,797
I have a dream
465
00:28:18,863 --> 00:28:20,832
I may be abandoned and torned to bits
466
00:28:21,299 --> 00:28:23,468
Deep in my heart...
467
00:28:23,535 --> 00:28:26,204
You tell us, Phil-sook.
468
00:28:27,772 --> 00:28:28,973
What about the futile dream?
469
00:28:31,076 --> 00:28:34,145
It says a futile dream is poison.
470
00:28:35,013 --> 00:28:35,880
See?
471
00:28:36,581 --> 00:28:40,051
You've been singing the song
without understanding the lyrics.
472
00:28:41,252 --> 00:28:44,355
Your voice is more powerful
than the other three kids here,
473
00:28:45,390 --> 00:28:47,492
but your emotional delivery
isn't even close to their level.
474
00:28:47,992 --> 00:28:48,960
At this rate,
475
00:28:50,061 --> 00:28:51,730
you have no chance
with the monthly evaluation.
476
00:28:55,867 --> 00:28:58,636
Not even in death will I let you go
477
00:28:59,370 --> 00:29:02,073
How can I let you go?
478
00:29:03,208 --> 00:29:06,511
If you're going to leave me,
479
00:29:06,644 --> 00:29:09,314
at least fix my heart before you go
480
00:29:10,415 --> 00:29:13,618
So that I can live
481
00:29:14,052 --> 00:29:17,422
without feeling the pain
482
00:29:17,622 --> 00:29:21,025
If not, I won't be able to live
483
00:29:21,159 --> 00:29:23,695
So I'll never let you go, even in death
484
00:29:30,034 --> 00:29:33,805
You're not a better singer than me.
485
00:29:35,440 --> 00:29:36,474
But...
486
00:29:37,909 --> 00:29:39,544
That soul thing...
487
00:29:40,145 --> 00:29:41,579
You have more of that than I do.
488
00:29:42,480 --> 00:29:43,715
What do you mean?
489
00:29:44,716 --> 00:29:47,685
What do you think about when you sing?
490
00:29:48,787 --> 00:29:52,590
How do you make facial expressions
and become filled with emotion?
491
00:29:56,194 --> 00:29:57,362
It's simple.
492
00:29:59,931 --> 00:30:00,932
Date someone.
493
00:30:02,967 --> 00:30:03,935
Date?
494
00:30:05,603 --> 00:30:06,871
Are you dating someone?
495
00:30:08,506 --> 00:30:09,507
Yes.
496
00:30:12,410 --> 00:30:13,478
You?
497
00:30:16,381 --> 00:30:17,382
Who are you seeing?
498
00:30:37,569 --> 00:30:38,703
Jason?
499
00:30:40,104 --> 00:30:42,073
You're seeing Jason?
500
00:30:42,674 --> 00:30:45,043
I wouldn't say we're going out yet.
501
00:30:45,710 --> 00:30:48,613
We're at the
getting-to-know-one-another phase.
502
00:30:52,617 --> 00:30:53,718
No way.
503
00:30:56,621 --> 00:30:59,190
I'm sure it's hard for you to believe,
but it's the truth.
504
00:30:59,757 --> 00:31:02,193
That candy on the piano,
505
00:31:02,927 --> 00:31:04,262
I gave it to him.
506
00:31:07,031 --> 00:31:08,333
That's evidence of your relationship?
507
00:31:08,499 --> 00:31:09,801
No.
508
00:31:10,101 --> 00:31:11,269
There's more.
509
00:31:12,670 --> 00:31:16,941
He holds the door for me.
510
00:31:17,942 --> 00:31:19,577
He flashes a huge smile
511
00:31:20,245 --> 00:31:21,312
and says "hi"
512
00:31:22,881 --> 00:31:24,649
to me.
513
00:31:27,719 --> 00:31:29,320
But most importantly...
514
00:31:33,091 --> 00:31:35,693
Not even in death will I let you go
515
00:31:36,361 --> 00:31:39,230
How can I let you go?
516
00:31:40,231 --> 00:31:45,937
If you're going to leave me,
at least fix my heart before you go
517
00:31:46,104 --> 00:31:47,205
That song...
518
00:31:47,472 --> 00:31:49,507
So that I can live
519
00:31:49,641 --> 00:31:50,708
What about it?
520
00:31:50,842 --> 00:31:52,043
Without feeling the pain
521
00:31:52,310 --> 00:31:56,080
Listen to the lyrics. It's about me.
522
00:31:57,315 --> 00:32:00,418
Which part of the lyrics?
523
00:32:00,919 --> 00:32:02,754
"Not even in death will I let you go.
524
00:32:03,221 --> 00:32:04,956
How can I let you go?"
525
00:32:06,057 --> 00:32:07,058
He's singing it for me
526
00:32:08,593 --> 00:32:10,561
because I got transferred.
527
00:32:14,098 --> 00:32:16,134
I think I'm starting to understand
what this soul thing is.
528
00:32:16,301 --> 00:32:17,368
Yes?
529
00:32:17,902 --> 00:32:18,937
What do you think it is?
530
00:32:20,405 --> 00:32:21,439
Soul...
531
00:32:24,275 --> 00:32:25,343
Is delusion.
532
00:32:57,041 --> 00:32:59,978
Are you interested in me?
533
00:33:00,645 --> 00:33:01,579
Pardon?
534
00:33:01,846 --> 00:33:04,782
Then why are you nice to me?
535
00:33:05,616 --> 00:33:07,452
Is something wrong with being nice?
536
00:33:07,652 --> 00:33:09,387
Are you nice to everyone?
537
00:33:09,954 --> 00:33:11,489
Do you smile like that to everyone?
538
00:33:11,789 --> 00:33:13,624
Yes. I'm just being polite.
539
00:33:13,891 --> 00:33:14,759
No.
540
00:33:15,126 --> 00:33:18,029
In Korea, we call it flirting.
541
00:33:19,063 --> 00:33:20,098
"Flirting?"
542
00:33:21,733 --> 00:33:23,501
It means you're a bad guy.
543
00:33:24,702 --> 00:33:27,672
Don't give false hope to naive girls.
544
00:33:43,354 --> 00:33:44,455
Damn it.
545
00:33:45,123 --> 00:33:46,791
I wanted to see the full moon
before I die.
546
00:34:04,075 --> 00:34:05,810
Hey! That's mine.
547
00:34:18,089 --> 00:34:20,191
Do you want me to tell you
how you can become soulful?
548
00:34:21,959 --> 00:34:22,960
You know how?
549
00:34:27,331 --> 00:34:29,767
Here. Don't you remember?
550
00:34:35,206 --> 00:34:37,608
If you can remember,
then I'll tell you how.
551
00:34:45,049 --> 00:34:45,950
Hello?
552
00:34:47,018 --> 00:34:48,553
Yes, I am.
553
00:34:50,054 --> 00:34:52,123
Pardon? The police station?
554
00:34:59,330 --> 00:35:01,165
Could I have more pickled radish?
555
00:35:01,399 --> 00:35:02,767
It'll help the noodles go down better.
556
00:35:04,535 --> 00:35:08,172
When's your friend coming?
557
00:35:11,075 --> 00:35:11,909
Hwi-sun!
558
00:35:12,677 --> 00:35:13,711
Jinguk!
559
00:35:15,179 --> 00:35:17,315
-This way, please.
-Yes, sir.
560
00:35:20,251 --> 00:35:22,386
What do you mean? Attempted suicide?
561
00:35:23,154 --> 00:35:24,021
Are you hurt?
562
00:35:24,088 --> 00:35:25,756
I have a small fracture on my tailbone.
563
00:35:25,990 --> 00:35:27,158
I fell on my butt.
564
00:35:27,358 --> 00:35:29,227
How stupid can you be?
565
00:35:29,627 --> 00:35:31,362
Please don't call me stupid
like everyone else.
566
00:35:32,864 --> 00:35:34,098
I already know.
567
00:35:36,534 --> 00:35:39,570
Did you fail the civil service exam again?
568
00:35:47,645 --> 00:35:49,714
Thank you for vouching for me
569
00:35:50,281 --> 00:35:52,183
-when we've only just met.
-You're welcome.
570
00:35:52,383 --> 00:35:54,685
I've done it a few times
given that I'm a teacher.
571
00:35:55,019 --> 00:35:58,689
I'll be sure to treat you to chicken
if you ever come to Suncheon.
572
00:35:58,890 --> 00:35:59,757
Thanks.
573
00:35:59,824 --> 00:36:01,025
Thank you for everything.
574
00:36:01,159 --> 00:36:02,360
I'll call you later.
575
00:36:02,760 --> 00:36:05,897
Would you like me to come with you?
576
00:36:05,963 --> 00:36:08,299
Don't worry. It won't happen again.
577
00:36:08,466 --> 00:36:09,634
I can't do it again.
578
00:36:09,901 --> 00:36:11,002
It hurts too much.
579
00:36:12,170 --> 00:36:14,071
Why were you trying to jump off
a building like that?
580
00:36:18,543 --> 00:36:21,412
You know how tiny my room was, don't you?
581
00:36:21,712 --> 00:36:25,016
It felt like a coffin.
582
00:36:28,252 --> 00:36:32,023
But when I returned home
having given up on the exam,
583
00:36:32,723 --> 00:36:35,226
it dawned on me that
at least, in that tiny room, I was alive,
584
00:36:35,426 --> 00:36:36,761
because I had a dream.
585
00:36:38,296 --> 00:36:40,898
If you pass the bar...
586
00:36:42,700 --> 00:36:44,335
I'll walk around in a miniskirt.
587
00:36:44,502 --> 00:36:46,737
Let's shake on that.
588
00:36:46,904 --> 00:36:49,340
And if you go to Kirin,
I'll shave off my eyebrows.
589
00:36:49,507 --> 00:36:50,541
Okay!
590
00:36:50,608 --> 00:36:52,777
Let's take it up a notch.
591
00:36:52,843 --> 00:36:54,679
Plus doing the latest
girl group dance in downtown.
592
00:36:54,745 --> 00:36:56,013
That is, if you become a lawyer.
593
00:37:04,355 --> 00:37:06,190
Don't worry. He'll be fine.
594
00:37:09,160 --> 00:37:10,228
Mr. Kang.
595
00:37:10,928 --> 00:37:14,699
There's a song I'd like to learn.
596
00:37:15,499 --> 00:37:16,734
A song? What song?
597
00:37:27,578 --> 00:37:29,313
Why? Why'd you turn it off?
598
00:37:33,351 --> 00:37:34,452
You did the right thing.
599
00:37:36,754 --> 00:37:41,259
But why do we have to learn this?
600
00:37:42,293 --> 00:37:44,629
We don't have time to help
someone honor his bet.
601
00:37:45,329 --> 00:37:47,064
The monthly evaluation
is right around the corner.
602
00:37:48,532 --> 00:37:52,470
I can work on this alone.
603
00:37:52,536 --> 00:37:55,973
You don't have time to dilly-dally
right now.
604
00:37:56,340 --> 00:37:58,643
Didn't you see
how lost Hye-mi was yesterday?
605
00:37:58,709 --> 00:37:59,810
That's why.
606
00:38:01,379 --> 00:38:02,580
That's why we need to do this.
607
00:38:05,383 --> 00:38:06,384
For Hye-mi's sake.
608
00:38:10,788 --> 00:38:13,090
You can stare at the sheet music
all you want,
609
00:38:14,392 --> 00:38:15,426
but you won't beat Baek-hee.
610
00:38:17,061 --> 00:38:19,930
I've never seen
Mr. Kang so vehement like this.
611
00:38:20,431 --> 00:38:21,732
Just trust me for once.
612
00:38:46,390 --> 00:38:48,626
-Come on!
-Sorry about that.
613
00:38:59,203 --> 00:39:02,239
Yes, 15-minute guaranteed delivery.
Sarang Chicken.
614
00:39:02,306 --> 00:39:05,209
I'm at the fishing hole by the levy.
Can you deliver half a chicken?
615
00:39:05,910 --> 00:39:07,011
Half a chicken?
616
00:39:08,646 --> 00:39:10,614
-Yes, sir.
-Then I want half a chicken.
617
00:39:10,715 --> 00:39:12,516
Make half of that plain
and the other half, spicy.
618
00:39:12,717 --> 00:39:15,886
And get me two packs of smokes
from the supermarket on your way over.
619
00:39:16,153 --> 00:39:17,922
Two packs of cigarettes?
620
00:39:19,223 --> 00:39:20,091
Yes, sir.
621
00:39:20,758 --> 00:39:22,893
We'll be on our way.
622
00:39:25,896 --> 00:39:28,332
I deliver chicken. I'm not an errand boy.
Damn you!
623
00:39:39,910 --> 00:39:45,750
Yes I love you,
you can always believe in me
624
00:39:45,816 --> 00:39:50,221
Dreams, passion,
I want to give them all to you
625
00:39:50,287 --> 00:39:54,859
I’m a goddess of fortune
626
00:39:54,925 --> 00:39:56,994
That wants to make your wishes come true
627
00:39:57,061 --> 00:40:00,164
-Tell me your wish
-Tell me your wish
628
00:40:01,665 --> 00:40:04,635
-Tell me your wish
-Tell me your wish
629
00:40:06,237 --> 00:40:10,007
-Tell me your wish
-Tell me your wish
630
00:40:10,641 --> 00:40:14,111
-Tell me your wish
-Tell me your wish
631
00:40:14,178 --> 00:40:15,546
Test mic.
632
00:40:16,447 --> 00:40:19,417
-Come on.
- Tell me your wish
633
00:40:19,483 --> 00:40:23,421
Tell me about that small dream
you have within you
634
00:40:23,487 --> 00:40:27,291
Draw that ideal person
you have inside your head
635
00:40:27,358 --> 00:40:33,364
And then look at me,
I’m your genie, your dream, your genie
636
00:40:33,664 --> 00:40:37,435
Get in your dream car and speed off,
you're sitting next to me
637
00:40:37,501 --> 00:40:41,238
Just throw everything into my guidance
638
00:40:41,305 --> 00:40:43,641
Even if your overwhelmed heart
was about to explode
639
00:40:43,707 --> 00:40:45,476
Even if it all flies away in the wind
640
00:40:45,543 --> 00:40:48,479
Right now, this moment, the world is yours
641
00:40:48,546 --> 00:40:52,783
Yes, I love you,
you can always believe in me
642
00:40:52,983 --> 00:40:56,987
Dreams, passion,
I want to give them all to you
643
00:40:57,087 --> 00:41:00,858
I’m a goddess of fortune
644
00:41:00,925 --> 00:41:03,027
That wants to make your wishes come true
645
00:41:03,093 --> 00:41:05,629
Tell me your wish
646
00:41:05,863 --> 00:41:09,633
Tell me your wish
647
00:41:09,834 --> 00:41:13,904
-Genie for your wish
-Tell me your wish
648
00:41:14,238 --> 00:41:19,009
-Tell it only to me
-I'm a genie for your world
649
00:41:21,145 --> 00:41:22,880
DJ, put it back on.
650
00:41:23,214 --> 00:41:27,785
-Yes, I love you, you're my music
-Tell me all your fantasies
651
00:41:27,852 --> 00:41:30,821
I’ll show you the genie's path
652
00:41:30,921 --> 00:41:35,259
-I love you, you’re my joy
-Tell me all of your wishes
653
00:41:35,526 --> 00:41:38,896
I, your genie, will grant them
654
00:41:40,898 --> 00:41:44,435
- I'm a genie for you, boy
-Tell me your wish
655
00:41:44,535 --> 00:41:48,272
-I'm a genie for your wish
-Tell me your wish
656
00:41:48,405 --> 00:41:52,343
-I'm a genie for your dream
-Tell it only to me
657
00:41:52,543 --> 00:41:55,646
- I'm a genie for your world
-Tell me your wish
658
00:42:10,761 --> 00:42:13,764
-The sodas are on the house.
-Yes.
659
00:42:13,831 --> 00:42:17,034
So the chicken isn't on the house?
660
00:42:17,468 --> 00:42:19,803
We came all the way to Suncheon
and delivered a free performance.
661
00:42:19,870 --> 00:42:21,539
This one doesn't count.
662
00:42:21,605 --> 00:42:24,742
You said you'd wear a miniskirt
and do a girl group dance.
663
00:42:24,808 --> 00:42:27,378
Today was just a rehearsal.
664
00:42:28,112 --> 00:42:29,547
If you become a lawyer,
665
00:42:29,613 --> 00:42:31,916
I'll go downtown in a miniskirt.
666
00:42:32,983 --> 00:42:35,085
You put that down in writing.
667
00:42:35,753 --> 00:42:38,188
I'll get it notarized.
668
00:42:38,255 --> 00:42:41,492
You have my word, okay?
Don't you worry about our deal.
669
00:42:41,559 --> 00:42:42,927
You just focus on your studies.
670
00:42:45,729 --> 00:42:46,697
You rascal.
671
00:42:48,098 --> 00:42:50,668
So don't give up, Hwi-sun.
672
00:42:53,203 --> 00:42:54,371
Are they brothers?
673
00:42:55,439 --> 00:42:58,175
Brothers? What are you talking about?
674
00:42:58,242 --> 00:43:00,344
-We look nothing alike.
-Hey! I feel insulted too.
675
00:43:00,411 --> 00:43:01,946
I don't look older than my age like him.
676
00:43:02,379 --> 00:43:04,348
Everyone says I look younger than my age.
677
00:43:04,415 --> 00:43:05,416
Hwi-sun!
678
00:43:06,684 --> 00:43:09,486
You do look older than your age, though.
679
00:43:10,054 --> 00:43:12,189
It's true. We should call him Old Man.
680
00:43:12,356 --> 00:43:13,791
Old Man!
681
00:43:14,358 --> 00:43:15,225
Old Man!
682
00:43:15,292 --> 00:43:16,193
Hey!
683
00:43:16,260 --> 00:43:17,761
You don't even know when's your birthday.
684
00:43:17,828 --> 00:43:19,763
For all we know,
you could be older than me.
685
00:43:57,201 --> 00:43:58,402
Go Hye-mi.
686
00:43:59,603 --> 00:44:01,105
Thanks for helping me today.
687
00:44:05,209 --> 00:44:06,810
Are you going to keep ignoring me?
688
00:44:19,890 --> 00:44:22,793
DO YOU REALLY NOT KNOW YOUR BIRTHDAY?
689
00:44:26,030 --> 00:44:26,864
No.
690
00:44:28,499 --> 00:44:29,533
I really don't.
691
00:44:31,035 --> 00:44:31,969
I don't know.
692
00:44:36,840 --> 00:44:37,675
But...
693
00:44:40,744 --> 00:44:42,246
I do know my fake birthday.
694
00:44:48,318 --> 00:44:51,689
FAKE BIRTHDAY?
695
00:45:12,710 --> 00:45:16,780
CHRISTMAS EVE
696
00:45:21,251 --> 00:45:24,088
I don't even know when my birthday is.
697
00:45:24,755 --> 00:45:25,723
You're lying.
698
00:45:25,923 --> 00:45:28,092
What kid doesn't know his own birthday?
699
00:45:28,392 --> 00:45:30,260
You've never had a birthday party?
700
00:45:30,761 --> 00:45:31,762
No.
701
00:45:32,329 --> 00:45:33,297
Never.
702
00:45:33,731 --> 00:45:35,599
I'm sure you've had a birthday cake.
703
00:45:36,333 --> 00:45:37,234
No.
704
00:45:37,735 --> 00:45:39,670
A birthday song?
705
00:45:40,738 --> 00:45:41,739
No.
706
00:45:47,911 --> 00:45:51,515
I was here with my mom and dad
on my birthday.
707
00:45:51,582 --> 00:45:54,718
They say if you make a birthday wish here,
your wish comes true.
708
00:45:55,352 --> 00:45:56,386
Really?
709
00:45:57,888 --> 00:45:58,889
Wait!
710
00:46:00,124 --> 00:46:03,560
There's a song my mom would sing for me
on my birthday.
711
00:46:03,627 --> 00:46:04,561
I'll sing it for you.
712
00:46:06,730 --> 00:46:07,731
Okay.
713
00:46:09,500 --> 00:46:13,971
Born in winter
714
00:46:14,605 --> 00:46:19,076
You are so beautiful
715
00:46:20,110 --> 00:46:24,548
You are as pure as snow
716
00:46:25,249 --> 00:46:30,053
You belong to me
717
00:46:30,220 --> 00:46:34,091
Happy birthday to you
718
00:46:41,598 --> 00:46:43,300
LIST OF FIRST-YEARS
719
00:46:47,437 --> 00:46:50,641
You know the regular college track kids
will be evaluated today too, right?
720
00:46:51,341 --> 00:46:52,843
Yes, sir.
721
00:46:53,010 --> 00:46:54,745
Song Sam-dong, Go Hye-mi,
722
00:46:55,078 --> 00:46:57,247
Jinguk, and Kim Phil-sook, right?
723
00:46:57,714 --> 00:46:58,816
You know what to do.
724
00:46:59,850 --> 00:47:01,485
There's nothing for me to do, really.
725
00:47:01,852 --> 00:47:03,287
My evaluation standards are scientific.
726
00:47:03,887 --> 00:47:05,722
The scores are given as per the data.
727
00:47:06,089 --> 00:47:06,924
Right.
728
00:47:11,328 --> 00:47:12,296
Data?
729
00:47:12,563 --> 00:47:15,699
So is it a karaoke test again this year?
730
00:47:17,801 --> 00:47:18,969
A karaoke test?
731
00:47:19,436 --> 00:47:20,571
Literally.
732
00:47:20,904 --> 00:47:23,173
There is a karaoke machine
in the testing room.
733
00:47:23,340 --> 00:47:26,410
You enter the number
for the song you want to sing.
734
00:47:26,610 --> 00:47:28,011
Then you sing the song and it's over.
735
00:47:28,178 --> 00:47:29,046
What?
736
00:47:29,446 --> 00:47:31,815
Isn't this test about emotional delivery?
737
00:47:32,115 --> 00:47:35,185
What does a karaoke machine know?
738
00:47:35,619 --> 00:47:38,222
So the score the karaoke machine gives
becomes your score?
739
00:47:38,322 --> 00:47:39,723
It's not that simple.
740
00:47:40,490 --> 00:47:44,294
Ha So-hyeon got
the highest score last year.
741
00:47:44,828 --> 00:47:48,265
The karaoke machine gave her a 72 percent,
742
00:47:48,332 --> 00:47:50,033
but she passed with 100 percent.
743
00:47:53,070 --> 00:47:54,238
-Ha So-hyeon?
-Ha So-hyeon?
744
00:47:57,641 --> 00:47:59,877
I don't know why I got 100 percent.
745
00:48:00,110 --> 00:48:03,247
Come on, now. Please tell us your secret.
746
00:48:03,513 --> 00:48:04,448
I really don't know.
747
00:48:04,514 --> 00:48:05,716
You can let us in on the secret.
748
00:48:05,782 --> 00:48:08,418
I was off-pitch at one point
and yet I got 100 percent.
749
00:48:08,919 --> 00:48:11,655
What? So there are no set standards?
750
00:48:11,722 --> 00:48:13,223
The scores are given out randomly?
751
00:48:13,824 --> 00:48:16,727
No. There are standards.
752
00:48:20,731 --> 00:48:23,467
-What are they?
-Yes. What are they?
753
00:48:23,600 --> 00:48:24,668
I don't know,
754
00:48:24,902 --> 00:48:27,471
but there are set standards.
755
00:48:27,638 --> 00:48:31,275
Everyone in the testing room
agreed with Mr. Gong's assessment.
756
00:48:31,942 --> 00:48:33,844
I heard So-hyeon's singing.
757
00:48:35,212 --> 00:48:36,980
I sang a lot better,
758
00:48:37,314 --> 00:48:40,951
but I was compelled to agree
with the score Mr. Gong gave her.
759
00:48:41,184 --> 00:48:44,821
The song really touched your soul.
760
00:48:45,022 --> 00:48:45,956
Touched your soul?
761
00:48:46,657 --> 00:48:47,925
What are you all doing here?
762
00:48:48,158 --> 00:48:49,993
The monthly evaluation is today.
763
00:48:50,961 --> 00:48:54,665
You should practice
if you have time to chitchat.
764
00:48:55,032 --> 00:48:58,368
-Right. Let's go, guys.
-Okay.
765
00:48:59,169 --> 00:49:00,170
Number seven.
766
00:49:05,609 --> 00:49:07,711
I heard you made a bet
with the regular college track kids.
767
00:49:08,612 --> 00:49:10,681
Oh, yes.
768
00:49:11,915 --> 00:49:14,051
Do you know why I like you?
769
00:49:15,652 --> 00:49:18,989
You always seem desperate.
770
00:49:26,196 --> 00:49:27,431
You better win.
771
00:49:31,168 --> 00:49:32,269
I will.
772
00:49:33,904 --> 00:49:35,138
Are you well prepared?
773
00:49:35,839 --> 00:49:37,307
Have you memorized all the lyrics?
774
00:49:37,708 --> 00:49:38,642
Yes.
775
00:49:39,309 --> 00:49:40,277
Do you remember
776
00:49:41,311 --> 00:49:43,513
the song, "Tell Me Your Wish"
777
00:49:44,581 --> 00:49:45,582
that you sang in Suncheon?
778
00:49:46,683 --> 00:49:48,752
Your delivery
779
00:49:49,820 --> 00:49:51,755
was 100 out of 100.
780
00:49:54,558 --> 00:49:56,059
When you sang that song,
781
00:49:56,393 --> 00:49:58,161
you weren't acting, nor had you
782
00:49:58,962 --> 00:50:00,664
practiced
your facial expressions beforehand.
783
00:50:00,731 --> 00:50:03,066
All you did was understand the song
784
00:50:04,601 --> 00:50:06,103
and sing the song's emotions.
785
00:50:07,204 --> 00:50:08,372
The song's emotions?
786
00:50:08,739 --> 00:50:09,573
Yes.
787
00:50:10,540 --> 00:50:13,577
Singing a song for someone with sincerity
788
00:50:14,277 --> 00:50:17,080
delivers authentic emotions.
789
00:50:18,448 --> 00:50:20,517
It's not about what song you should sing.
790
00:50:20,817 --> 00:50:22,285
It's about what kind of a song
791
00:50:23,220 --> 00:50:25,155
you want to deliver to your listeners.
792
00:50:26,423 --> 00:50:28,091
If you just remember that,
793
00:50:28,392 --> 00:50:30,994
you should do well on today's evaluation.
794
00:50:33,997 --> 00:50:35,265
And Song Sam-dong.
795
00:50:36,500 --> 00:50:37,334
Yes, sir.
796
00:50:37,401 --> 00:50:41,772
You had asked whether there were gerunds
that were positive, right?
797
00:50:42,606 --> 00:50:43,540
Yes, sir.
798
00:50:43,607 --> 00:50:46,276
There is the word "enjoy."
799
00:50:47,878 --> 00:50:50,247
Great! I'll keep that in mind.
800
00:51:16,440 --> 00:51:18,275
SHE-DEVIL
801
00:51:18,341 --> 00:51:20,377
ANGEL
802
00:51:20,444 --> 00:51:22,879
GO AWAY! GET LOST, NUMSKULL!
803
00:51:22,946 --> 00:51:25,782
I WILL ALWAYS PROTECT YOU.
804
00:51:36,593 --> 00:51:38,762
The evaluation shall commence!
805
00:51:53,443 --> 00:51:55,345
They look as nervous as mothers
about to go into labor.
806
00:51:56,646 --> 00:51:57,781
Our kids will do well, right?
807
00:51:58,682 --> 00:52:00,851
If they lose this time around,
they'll get harassed even more.
808
00:52:01,818 --> 00:52:05,422
Is Mr. Gong a fair grader?
809
00:52:05,989 --> 00:52:09,926
That's what people say,
but I don't know what his standards are.
810
00:52:09,993 --> 00:52:12,429
I cried, saying that
811
00:52:12,729 --> 00:52:16,099
this couldn’t be happening
812
00:52:16,500 --> 00:52:20,036
I had to throw away
813
00:52:20,103 --> 00:52:23,673
both love and friendship
814
00:52:23,840 --> 00:52:30,213
My other friend patted me on the back
815
00:52:30,380 --> 00:52:34,017
and told me to forget about it
816
00:52:34,084 --> 00:52:37,787
But I don’t think I can
817
00:52:39,356 --> 00:52:42,359
Jo In-seong, 50 points.
818
00:52:42,692 --> 00:52:45,228
Not even in death will I let you go
819
00:52:45,695 --> 00:52:48,532
How can I let you go?
820
00:52:49,733 --> 00:52:53,303
If you're going to leave me,
821
00:52:53,370 --> 00:52:55,772
at least fix my heart before you go
822
00:52:56,773 --> 00:53:00,310
So that I can live
823
00:53:00,510 --> 00:53:03,513
without feeling the pain
824
00:53:04,080 --> 00:53:09,920
If not, I won't be able to live,
so I'll never let you go, even in death
825
00:53:14,257 --> 00:53:15,358
Jason, 90 points.
826
00:53:16,259 --> 00:53:18,562
Jason, 90 points.
827
00:53:18,628 --> 00:53:21,198
How did you know?
828
00:53:22,332 --> 00:53:25,635
See. Mr. Gong is not looking at the kid
who's singing.
829
00:53:25,769 --> 00:53:27,337
He's looking at the kids
who are listening.
830
00:53:27,470 --> 00:53:28,371
So?
831
00:53:28,438 --> 00:53:30,540
I think he's counting the students
who are concentrating.
832
00:53:30,607 --> 00:53:32,175
-That's how he scores.
-Really?
833
00:53:32,909 --> 00:53:35,812
I begged you not to do this
834
00:53:35,879 --> 00:53:38,515
I begged you not to leave me
835
00:53:38,582 --> 00:53:42,752
For the first time
836
00:53:42,819 --> 00:53:45,989
I was hurt
837
00:53:46,056 --> 00:53:50,994
I can't even breathe, and it got to
my heart
838
00:53:51,061 --> 00:53:56,800
The pain is killing me, it keeps hurting
839
00:53:56,866 --> 00:54:00,237
Even at the hospital
840
00:54:00,303 --> 00:54:04,574
they couldn't tell me why I was hurting
841
00:54:04,641 --> 00:54:10,080
If I'm physically wounded, the wound heals
842
00:54:10,146 --> 00:54:12,682
But when my heart is broken
843
00:54:12,749 --> 00:54:18,388
I can't stop crying, there's something
wrong with my eyes
844
00:54:18,455 --> 00:54:21,524
Even when I'm eating
845
00:54:21,591 --> 00:54:26,229
I can't tell if I'm tasting the food or
my own tears
846
00:54:26,296 --> 00:54:29,332
That's how hurt I am
847
00:54:29,799 --> 00:54:30,867
So that means...
848
00:54:32,168 --> 00:54:34,037
There are three kids who are not focused.
849
00:54:34,638 --> 00:54:35,839
Then 85 points?
850
00:54:37,641 --> 00:54:40,043
Yun Baek-hee, 85 points.
851
00:54:40,110 --> 00:54:40,944
Bingo.
852
00:54:41,778 --> 00:54:42,946
Wow!
853
00:54:45,015 --> 00:54:48,451
So he's looking at
how well the singer draws in the audience.
854
00:54:48,518 --> 00:54:51,354
Yes. Audience concentration
equals good delivery.
855
00:54:51,421 --> 00:54:52,289
But of course.
856
00:54:54,624 --> 00:54:57,427
It's Hye-mi. It's Hye-mi's turn!
857
00:55:04,567 --> 00:55:07,437
Yes. Singing a song for someone
with sincerity
858
00:55:08,371 --> 00:55:11,308
delivers authentic emotions.
859
00:55:13,376 --> 00:55:18,181
Sir, may I change my song
from "Goose's Dream" to something else?
860
00:55:18,348 --> 00:55:21,084
-Sure.
-What is she doing?
861
00:55:21,518 --> 00:55:24,387
I knew she was going
to do something like this.
862
00:55:29,693 --> 00:55:33,396
Born in winter
863
00:55:34,931 --> 00:55:38,702
You are so beautiful
864
00:55:40,470 --> 00:55:44,040
You are as pure as snow
865
00:55:45,375 --> 00:55:49,112
You belong to me
866
00:55:50,814 --> 00:55:54,684
Born in winter
867
00:55:55,752 --> 00:55:59,889
You are so lovely
868
00:56:00,990 --> 00:56:04,494
You are as clear as snow
869
00:56:06,529 --> 00:56:10,734
You belong to me
870
00:56:13,770 --> 00:56:20,243
But in spring, summer
871
00:56:20,377 --> 00:56:24,147
autumn and winter
872
00:56:25,482 --> 00:56:29,853
You are always
873
00:56:30,153 --> 00:56:34,357
clear and pure
874
00:56:34,858 --> 00:56:39,028
Born in winter
875
00:56:40,029 --> 00:56:43,833
You are so beautiful
876
00:56:45,268 --> 00:56:49,239
You are as pure as snow
877
00:56:50,507 --> 00:56:55,211
You belong to me
878
00:56:55,712 --> 00:56:59,115
Happy birthday to you
879
00:57:00,383 --> 00:57:03,887
Happy birthday to you
880
00:57:04,187 --> 00:57:08,725
Oh, happy birthday to you
881
00:57:09,759 --> 00:57:13,897
Happy birthday to you
882
00:57:13,997 --> 00:57:17,367
Happy birthday to you
883
00:57:19,536 --> 00:57:23,706
Happy birthday to you
884
00:57:24,607 --> 00:57:28,445
Happy birthday to you
885
00:57:28,878 --> 00:57:33,917
Happy birthday to you
886
00:57:34,451 --> 00:57:39,289
Happy birthday to you
887
00:57:41,324 --> 00:57:45,128
Happy birthday to you
888
00:57:46,329 --> 00:57:49,866
Happy birthday to you
889
00:57:51,134 --> 00:57:55,071
Happy birthday to you
890
00:57:57,340 --> 00:57:59,375
Her facial expressions were good.
891
00:58:01,211 --> 00:58:02,645
Her emotional delivery was good, too.
892
00:58:05,348 --> 00:58:07,150
She must have practiced a lot.
893
00:58:07,217 --> 00:58:08,818
I don't think it's that.
894
00:58:09,619 --> 00:58:10,587
Hye-mi sang that song
895
00:58:11,688 --> 00:58:14,424
for someone with sincerity.
896
00:58:23,032 --> 00:58:24,167
Go Hye-mi.
897
00:58:26,569 --> 00:58:27,670
100 points.
898
00:58:46,055 --> 00:58:48,625
Go Hye-mi from the regular college
track class got 100 points?
899
00:58:48,691 --> 00:58:49,626
Yes.
900
00:58:50,026 --> 00:58:51,928
And not only that,
the other kids in that class
901
00:58:51,995 --> 00:58:54,831
got high scores as well.
902
00:58:55,431 --> 00:58:58,668
At this rate,
they might all make it to the showcase.
903
00:58:58,735 --> 00:59:00,103
No. Never.
904
00:59:01,137 --> 00:59:04,507
A lot of entertainment agency reps
will be at that showcase.
905
00:59:05,575 --> 00:59:07,410
It'll turn our school tradition
on its head.
906
00:59:10,079 --> 00:59:12,682
Who's in charge of the upcoming showcase?
907
00:59:12,749 --> 00:59:13,816
Ms. Maeng.
908
00:59:14,117 --> 00:59:15,218
Have her come see me.
909
00:59:16,386 --> 00:59:17,587
Yun Baek-hee!
910
00:59:18,187 --> 00:59:19,188
Wait up.
911
00:59:21,391 --> 00:59:22,759
I told you to wait up!
912
00:59:23,459 --> 00:59:25,428
I didn't propose the bet.
913
00:59:25,495 --> 00:59:26,996
You made a unilateral declaration.
914
00:59:27,864 --> 00:59:29,933
I can't give you the pendant.
915
00:59:30,300 --> 00:59:31,501
I'm not asking you for it.
916
00:59:33,202 --> 00:59:36,873
That pendant was yours to begin with.
917
00:59:39,108 --> 00:59:43,079
You did beat me at the audition.
918
00:59:44,614 --> 00:59:47,817
I finally realized that.
919
00:59:49,118 --> 00:59:51,921
I'm sorry for having been unreasonable.
920
00:59:53,656 --> 00:59:54,824
What's going on?
921
00:59:55,558 --> 00:59:56,893
Now that you come in first,
922
00:59:57,393 --> 00:59:59,195
have you decided to be gracious?
923
00:59:59,963 --> 01:00:01,130
Something like that.
924
01:00:01,731 --> 01:00:02,832
You're unreasonable
925
01:00:03,800 --> 01:00:06,069
when you're not talented
or need to make excuses.
926
01:00:09,072 --> 01:00:11,841
Being unreasonable is tough.
927
01:00:14,444 --> 01:00:15,778
It makes you look pathetic too.
928
01:00:17,747 --> 01:00:21,117
So let's stop being unreasonable
929
01:00:21,751 --> 01:00:23,453
to one another.
930
01:00:28,458 --> 01:00:30,693
Hye-mi!
931
01:00:55,018 --> 01:00:56,119
What's going on?
932
01:00:56,352 --> 01:00:59,022
Hye-mi won the monthly evaluation.
933
01:00:59,522 --> 01:01:01,891
No more harassment. Wasn't that the deal?
934
01:01:02,792 --> 01:01:03,893
Isn't that blood?
935
01:01:04,360 --> 01:01:05,695
This is too much.
936
01:01:06,829 --> 01:01:08,831
Who could've done this?
937
01:01:20,309 --> 01:01:22,512
-What's the matter?
-I warned you.
938
01:01:23,212 --> 01:01:26,049
I told you you'd get it
if you harassed Hye-mi again.
939
01:01:26,115 --> 01:01:27,550
What did I do?
940
01:01:27,617 --> 01:01:29,118
You know very well what I'm talking about.
941
01:01:29,185 --> 01:01:30,319
What's wrong with you?
942
01:01:30,386 --> 01:01:32,889
He's been here with me all day long.
943
01:01:33,723 --> 01:01:37,894
I don't know what this is about,
but I swear it wasn't me.
944
01:01:47,470 --> 01:01:51,974
JINGUK
945
01:01:58,147 --> 01:01:59,282
Hey, Jinguk.
946
01:01:59,348 --> 01:02:01,017
Hye-mi went to take out the trash.
947
01:02:02,351 --> 01:02:04,987
What? Hye-mi's in danger?
948
01:02:06,189 --> 01:02:07,223
What are you talking about?
949
01:02:07,890 --> 01:02:10,059
It's me. What about Hye-mi?
950
01:03:07,383 --> 01:03:08,751
Are you okay?
951
01:03:10,453 --> 01:03:11,420
What?
952
01:03:12,755 --> 01:03:13,689
Yes.
953
01:03:14,657 --> 01:03:15,825
I'm fine.
954
01:03:22,298 --> 01:03:23,166
And you?
955
01:03:24,500 --> 01:03:25,434
Are you okay?
956
01:03:26,803 --> 01:03:28,070
Thank god.
957
01:03:30,339 --> 01:03:31,240
Really.
958
01:03:39,982 --> 01:03:40,983
Sam-dong.
959
01:03:42,585 --> 01:03:44,687
Hey, Song Sam-dong!
960
01:03:58,234 --> 01:03:59,302
Sam-dong!
961
01:04:00,903 --> 01:04:02,004
Song Sam-dong!
962
01:04:03,306 --> 01:04:04,507
Song Sam-dong!
963
01:04:05,441 --> 01:04:06,609
Song Sam-dong!
964
01:04:07,844 --> 01:04:09,111
Sam-dong!
965
01:04:35,171 --> 01:04:37,173
There was a minor incident yesterday.
966
01:04:37,240 --> 01:04:39,375
That's it? It was an act of terror.
967
01:04:39,442 --> 01:04:41,244
Is this yours?
968
01:04:41,310 --> 01:04:43,045
Are you suspecting me?
969
01:04:43,246 --> 01:04:44,247
Baek-hee wouldn't throw
970
01:04:44,313 --> 01:04:45,414
a flower pot at someone's head.
971
01:04:45,481 --> 01:04:48,317
It's something only a monster would do.
972
01:04:48,484 --> 01:04:49,385
Do you know something?
973
01:04:49,452 --> 01:04:51,320
You are the first
regular college track students
974
01:04:51,420 --> 01:04:52,889
to make it to the showcase.
975
01:04:52,955 --> 01:04:54,757
The performers used to be chosen based on
976
01:04:54,824 --> 01:04:56,325
-What?
-their monthly evaluation scores...
977
01:04:56,392 --> 01:04:58,895
Are they doing this to keep us
from performing in the showcase?
978
01:04:58,961 --> 01:05:01,631
Mr. Kang, my dream
is getting away from me.
979
01:05:01,697 --> 01:05:02,531
What did you say?
980
01:05:02,598 --> 01:05:04,000
A fake showcase?
981
01:05:04,066 --> 01:05:05,301
The day of the real showcase.
982
01:05:05,368 --> 01:05:07,003
It's not bad.
983
01:05:07,069 --> 01:05:09,972
You were right. It's getting more arduous,
984
01:05:10,039 --> 01:05:13,042
but also more interesting.
64151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.