Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,905 --> 00:02:29,392
- She still alive?
- Not for long.
2
00:02:29,392 --> 00:02:30,222
Come here.
3
00:02:47,325 --> 00:02:49,708
- Too bad, she's so pretty.
4
00:02:49,708 --> 00:02:50,814
- Nah.
5
00:02:50,814 --> 00:02:53,025
- Oh, come on, she was pretty.
6
00:02:53,025 --> 00:02:53,889
- She's all right.
7
00:02:54,718 --> 00:02:56,066
The car is pretty.
8
00:03:47,063 --> 00:03:48,272
- There's somebody over there.
9
00:03:48,272 --> 00:03:50,241
- That's them, maybe.
10
00:03:56,392 --> 00:03:57,739
Let's take a look.
11
00:04:27,937 --> 00:04:29,975
- That's them!
- Hands up!
12
00:05:11,782 --> 00:05:13,890
- B14 to headquarters.
13
00:05:15,133 --> 00:05:17,655
This is Al Romero. Come in.
14
00:05:17,655 --> 00:05:19,106
- Read you, over.
15
00:05:20,315 --> 00:05:23,909
- North on Route 21, 11
mile mark, officer down.
16
00:05:23,909 --> 00:05:26,915
It's my partner, Carlos Rivas,
17
00:05:26,915 --> 00:05:29,091
badly wounded out
at Muller's Point.
18
00:05:29,091 --> 00:05:31,994
And one perpetrator
also wounded.
19
00:05:31,994 --> 00:05:36,450
But you must show
at Muller Crossing
20
00:05:36,450 --> 00:05:39,146
- Units
B34 and C5 in the area
21
00:05:39,146 --> 00:05:42,393
of related interchange, they're
waiting for instructions,
22
00:05:42,393 --> 00:05:43,775
should I put them through?
23
00:05:43,775 --> 00:05:47,749
- No, wait a second,
I'll call you back.
24
00:05:47,749 --> 00:05:51,169
- North on Route 21, 11
mile mark, officer down.
25
00:05:51,169 --> 00:05:53,830
It's my partner, Carlos Rivas,
26
00:05:53,830 --> 00:05:56,767
badly wounded out
at Muller's Point.
27
00:05:56,767 --> 00:05:58,253
Get me that .
28
00:05:58,253 --> 00:05:59,911
- Who
the hell's that?
29
00:05:59,911 --> 00:06:00,706
- Captain Badal.
30
00:06:01,846 --> 00:06:03,158
- This is Badal.
31
00:06:03,158 --> 00:06:05,577
- Officer Carlos
Rivas badly wounded,
32
00:06:05,577 --> 00:06:07,511
and one suspect also wounded.
33
00:06:08,411 --> 00:06:09,793
Set up a roadblock.
34
00:06:11,347 --> 00:06:12,452
We got him.
35
00:06:12,452 --> 00:06:13,765
- Description
of the car?
36
00:06:13,765 --> 00:06:16,322
- It's a Jag, a gray Jaguar.
37
00:06:16,322 --> 00:06:17,877
I got the plate.
38
00:06:17,877 --> 00:06:21,712
It's W1723EO.
39
00:06:21,712 --> 00:06:24,718
That's W1723EO.
40
00:06:24,718 --> 00:06:26,688
- Got it,
okay, over and out.
41
00:06:37,986 --> 00:06:39,747
- You got it?
42
00:06:39,747 --> 00:06:41,337
- It's so
funny, I was just going
43
00:06:41,337 --> 00:06:44,827
to call you back, my hand
was right on the phone.
44
00:06:44,827 --> 00:06:47,418
Are you running in diplomatic
circles now, inspector?
45
00:06:47,418 --> 00:06:49,664
- Okay, who's car is it?
46
00:06:49,664 --> 00:06:51,668
- It's registered
to a Mr. Thomas Radeck,
47
00:06:51,668 --> 00:06:52,566
Columbian Consul.
48
00:06:57,127 --> 00:06:59,304
- Got your ass now, prick.
49
00:07:11,292 --> 00:07:13,089
B14 to headquarters.
50
00:07:13,089 --> 00:07:14,436
- Badal here.
51
00:07:14,436 --> 00:07:17,340
- Nobody at the
intersection, what happened?
52
00:07:20,172 --> 00:07:22,004
- Yeah, all right, don't worry.
53
00:07:23,144 --> 00:07:24,905
I've got this son of a bitch.
54
00:07:28,223 --> 00:07:29,535
- Let him go.
55
00:07:29,535 --> 00:07:31,643
- What? I got him!
56
00:07:31,643 --> 00:07:33,164
I said, got him!
57
00:07:33,164 --> 00:07:36,031
- Let him go, Romero.
58
00:07:36,031 --> 00:07:38,173
- What can I do back there?
59
00:07:38,173 --> 00:07:40,143
I got the guy who did it.
60
00:07:40,143 --> 00:07:42,077
Let me put him away.
61
00:07:42,077 --> 00:07:44,807
- Romero,
you have your orders.
62
00:07:44,807 --> 00:07:48,952
Get back and take care of
the corpse and your partner.
63
00:08:15,592 --> 00:08:16,905
- He's gone, I'm sorry.
64
00:08:18,114 --> 00:08:18,909
- Shit!
65
00:08:21,637 --> 00:08:22,605
Did you tell Maria?
66
00:08:22,605 --> 00:08:23,434
- Not yet.
67
00:08:33,351 --> 00:08:34,249
- So long, man.
68
00:08:37,393 --> 00:08:38,361
I'll do it.
69
00:08:38,361 --> 00:08:39,916
- You'll do what?
70
00:08:39,916 --> 00:08:41,850
- I'll talk to Maria.
71
00:08:41,850 --> 00:08:43,232
You know where she is?
72
00:08:43,232 --> 00:08:44,614
- She's working on the
missing American girls sting,
73
00:08:44,614 --> 00:08:46,170
with the Anti-Drug Force.
74
00:08:48,070 --> 00:08:51,352
Luis Barbosa, that's another
scumbag who was in drugs.
75
00:08:52,527 --> 00:08:54,564
- She's got needle
marks all over,
76
00:08:54,564 --> 00:08:55,913
in her goddamn neck.
77
00:08:57,156 --> 00:08:57,986
Poor kid.
78
00:09:09,423 --> 00:09:11,668
- Captain, there's someone
waiting to see you.
79
00:09:11,668 --> 00:09:13,326
- Let him wait, I'm busy!
80
00:09:24,210 --> 00:09:26,904
I'd like to speak to Don Thomas.
81
00:09:28,978 --> 00:09:30,808
Look, Badal calling.
82
00:09:32,986 --> 00:09:34,299
- Hello.
83
00:09:34,299 --> 00:09:37,408
No, this is his personal
assistant, Chucho.
84
00:09:37,408 --> 00:09:39,343
Don Thomas is in a
meeting right now,
85
00:09:39,343 --> 00:09:41,519
he can't be disturbed.
86
00:09:41,519 --> 00:09:43,697
- This is Inspector Badal.
87
00:09:45,597 --> 00:09:49,190
Please tell Don Thomas
that one of your men
88
00:09:51,505 --> 00:09:54,166
is leaving Consul .
89
00:09:54,166 --> 00:09:57,827
He's driving a car which
belongs to Don Thomas.
90
00:09:59,245 --> 00:10:02,803
We checked it from
the license plate.
91
00:10:02,803 --> 00:10:07,192
Tell Don Thomas that
I have done my best.
92
00:10:08,780 --> 00:10:12,788
That that is kind of
mistake can't happen again,
93
00:10:13,963 --> 00:10:16,278
I'm not the chief of police,
94
00:10:17,245 --> 00:10:20,770
nor the Minister
of the Interior.
95
00:10:20,770 --> 00:10:22,255
And this kind of thing-
96
00:10:22,255 --> 00:10:24,087
- All right, all
right, you have my word,
97
00:10:24,087 --> 00:10:25,192
this won't happen again.
98
00:10:25,192 --> 00:10:26,815
- And I must clean up-
99
00:10:26,815 --> 00:10:28,613
- I will. Goodbye.
100
00:10:32,482 --> 00:10:34,106
- He's as oily as a snake.
101
00:10:35,523 --> 00:10:37,457
What did he want
anyway, essentially?
102
00:10:37,457 --> 00:10:40,981
- It's Flores, he must've
gotten rid of a girl,
103
00:10:40,981 --> 00:10:42,813
and he offed a cop.
104
00:10:42,813 --> 00:10:45,853
And he let them see the
plates on one of our cars.
105
00:10:49,066 --> 00:10:51,451
- I never want to
hear from him again.
106
00:10:52,453 --> 00:10:53,247
Never.
107
00:10:54,802 --> 00:10:56,322
All right?
108
00:10:56,322 --> 00:10:57,152
- Okay.
109
00:11:09,244 --> 00:11:11,179
- Well,
we've been waiting for you.
110
00:11:11,179 --> 00:11:13,322
- I'm sorry for
the interruption,
111
00:11:13,322 --> 00:11:15,118
but it seems that
one of my employees,
112
00:11:15,118 --> 00:11:17,571
at the consolute had
a little car trouble.
113
00:11:17,571 --> 00:11:19,367
- Nothing serious, I hope.
114
00:11:19,367 --> 00:11:20,197
- I hope not.
115
00:11:21,337 --> 00:11:23,893
May I have a review
with the bidding please?
116
00:11:23,893 --> 00:11:28,593
- His Honor opened two diamonds,
two spades, Juno trumps.
117
00:11:29,940 --> 00:11:31,564
- Fine.
118
00:11:31,564 --> 00:11:32,428
- Four spades.
119
00:12:09,051 --> 00:12:10,469
- Excuse me.
120
00:12:10,469 --> 00:12:11,782
- Wait a minute.
121
00:12:11,782 --> 00:12:12,991
- All right, I'm sorry.
122
00:12:12,991 --> 00:12:15,547
- No, I know, I know, I know!
123
00:12:15,547 --> 00:12:16,515
We-
124
00:12:16,515 --> 00:12:17,517
- I had him!
125
00:12:18,657 --> 00:12:20,556
He's one of those
assholes dealing drugs
126
00:12:20,556 --> 00:12:22,320
to little girls, pimps them,
127
00:12:22,320 --> 00:12:25,291
and then kills them off
when they get outta line!
128
00:12:25,291 --> 00:12:27,018
He killed my partner!
129
00:12:27,018 --> 00:12:28,572
And I had the son of a bitch!
130
00:12:28,572 --> 00:12:29,436
- Easy!
131
00:12:30,818 --> 00:12:31,785
There was no time.
132
00:12:32,926 --> 00:12:34,689
We didn't have a
car anywhere around.
133
00:12:36,450 --> 00:12:38,109
- Then why'd you call me off?
134
00:12:38,109 --> 00:12:39,007
I had him.
135
00:12:40,285 --> 00:12:43,395
- Because I lost one of
my best guys tonight,
136
00:12:44,674 --> 00:12:46,885
that's enough for me.
137
00:12:46,885 --> 00:12:49,373
I didn't want to lose you too.
138
00:12:51,791 --> 00:12:53,484
- What about the car?
139
00:12:55,004 --> 00:12:56,525
- Stolen.
140
00:12:56,525 --> 00:13:00,395
Registered to an
ambassador or something.
141
00:13:00,395 --> 00:13:02,571
He reported the
theft a few days ago.
142
00:13:10,137 --> 00:13:11,381
- Want one?
143
00:13:11,381 --> 00:13:12,971
- I'm on the wagon.
144
00:13:16,356 --> 00:13:19,293
One second, I'll
be right with you.
145
00:13:27,170 --> 00:13:29,693
Is officer Maria
Mendoza back yet?
146
00:13:32,699 --> 00:13:33,529
Thanks.
147
00:13:38,607 --> 00:13:40,612
She already knows about Carlos.
148
00:13:40,612 --> 00:13:41,855
- Who told her?
149
00:13:41,855 --> 00:13:44,377
- Who knows. Some
diplomat, maybe.
150
00:13:45,310 --> 00:13:47,348
Would you like a cup of coffee?
151
00:13:47,348 --> 00:13:48,661
- No. Thank you.
152
00:13:49,905 --> 00:13:51,322
- You still haven't
heard from your wife?
153
00:13:51,322 --> 00:13:52,151
- No.
154
00:13:53,084 --> 00:13:54,362
- Come with me.
155
00:13:54,362 --> 00:13:55,952
- If Maria calls,
I'm in the cooler.
156
00:13:55,952 --> 00:13:57,265
- Roger.
157
00:13:58,612 --> 00:13:59,925
- You already saw
her, didn't you?
158
00:13:59,925 --> 00:14:01,445
- Yeah, but I'd like
you to show this man
159
00:14:01,445 --> 00:14:02,965
both of the girls
they brought in today.
160
00:14:02,965 --> 00:14:05,972
- There were three.
161
00:14:05,972 --> 00:14:07,872
- It's cold in here.
162
00:14:07,872 --> 00:14:09,081
- You're right.
163
00:14:13,918 --> 00:14:14,748
- OD's?
164
00:14:21,243 --> 00:14:22,176
All three?
165
00:14:22,176 --> 00:14:23,247
- It looks that way.
166
00:14:35,720 --> 00:14:36,584
- Excuse me.
167
00:14:38,001 --> 00:14:41,179
- The entertainment's not
so great in this place.
168
00:14:41,179 --> 00:14:43,736
- You think my wife
will end up like that?
169
00:14:43,736 --> 00:14:44,669
- Maybe not.
170
00:14:44,669 --> 00:14:46,257
Maybe she's just getting it on
171
00:14:46,257 --> 00:14:49,023
with some guy who's
better looking than you.
172
00:14:49,023 --> 00:14:50,301
- What?
173
00:14:50,301 --> 00:14:51,821
- No, nothing.
174
00:14:51,821 --> 00:14:54,480
I'm sorry, had a bad day.
175
00:14:54,480 --> 00:14:55,794
- I'd thank God.
176
00:14:55,794 --> 00:14:57,314
- Hmm?
177
00:14:57,314 --> 00:14:59,559
- If that's where she's gone,
if that's what she's doing,
178
00:14:59,559 --> 00:15:01,149
I'd get done on my
knees and thank God
179
00:15:01,149 --> 00:15:03,533
that she's alive,
and that's all.
180
00:15:03,533 --> 00:15:05,157
- You're sure she was a user?
181
00:15:06,332 --> 00:15:08,957
And it's been two weeks
since she disappeared?
182
00:15:08,957 --> 00:15:09,925
- 15 days.
183
00:15:13,001 --> 00:15:14,210
- Why don't you go home,
184
00:15:14,210 --> 00:15:16,559
I'll let you know when
we find something.
185
00:15:16,559 --> 00:15:18,044
- Go home. Yeah.
186
00:15:19,565 --> 00:15:20,566
I've just been away.
187
00:15:27,512 --> 00:15:28,997
We got married six months ago.
188
00:15:30,898 --> 00:15:34,802
I didn't know she used drugs.
189
00:15:34,802 --> 00:15:38,429
She thought that our love would
help her get her straight.
190
00:15:39,293 --> 00:15:40,779
- How old did you say she was?
191
00:15:42,196 --> 00:15:43,024
- 20.
192
00:15:47,897 --> 00:15:48,726
I don't smoke.
193
00:15:48,726 --> 00:15:50,004
- Come up to the office,
194
00:15:50,004 --> 00:15:51,662
we'll get a cup of coffee.
195
00:16:12,634 --> 00:16:13,464
- Hi, Flores.
196
00:16:15,399 --> 00:16:18,059
- Chucho, You scared
the hell outta me.
197
00:16:18,059 --> 00:16:19,718
What the hell's wrong with you?
198
00:16:19,718 --> 00:16:22,620
Turn the headlights
off, you're blinding me.
199
00:16:22,620 --> 00:16:25,073
- You had a little
accident tonight.
200
00:16:25,073 --> 00:16:27,595
- You say that like
I shit in my pants.
201
00:16:28,839 --> 00:16:30,739
I had to get rid of
a girl, that's all.
202
00:16:32,122 --> 00:16:33,054
It was crazy.
203
00:16:34,540 --> 00:16:37,407
He jumped out in front of
my car and yelled "stop".
204
00:16:38,997 --> 00:16:41,589
Chucho, did you think
I was gonna pull over
205
00:16:41,589 --> 00:16:43,109
and show 'em my license?
206
00:16:43,109 --> 00:16:45,527
- But you left your
business card, man.
207
00:16:49,846 --> 00:16:53,544
- Shit, the damn cover came off.
208
00:16:53,544 --> 00:16:56,860
So, you come to chew me out
because the old man got mad?
209
00:16:58,139 --> 00:17:00,142
Turn those lights off, will you?
210
00:17:00,142 --> 00:17:02,249
- They make you nervous?
211
00:17:02,249 --> 00:17:05,567
- Come on, stop playing around.
212
00:17:05,567 --> 00:17:08,158
I get the message, I fucked up.
213
00:17:08,158 --> 00:17:09,229
Don't worry about it.
214
00:17:10,646 --> 00:17:13,928
Chucho, you remember when
we got caught stealing
215
00:17:13,928 --> 00:17:16,313
that car when we was kids.
216
00:17:16,313 --> 00:17:17,141
- I remember.
217
00:17:19,352 --> 00:17:22,220
- Boy, did we ever
fuck up that time, hey?
218
00:17:23,602 --> 00:17:24,811
It was worth it, though.
219
00:17:25,744 --> 00:17:27,403
Remember that car?
220
00:17:27,403 --> 00:17:28,647
It was a pretty car.
221
00:17:36,420 --> 00:17:37,906
- Pretty car.
222
00:17:39,289 --> 00:17:41,741
- It was a fucking
Chevy, Flores.
223
00:17:44,782 --> 00:17:46,233
- Thanks for everything.
224
00:17:46,233 --> 00:17:47,442
- Don't mention it.
225
00:17:47,442 --> 00:17:49,585
I'll call you as soon
as we get a lead.
226
00:17:50,759 --> 00:17:52,591
- In any case, if
you don't mind,
227
00:17:52,591 --> 00:17:54,456
I'll come back to
see how you're doing,
228
00:17:54,456 --> 00:17:56,460
I don't have much else to do.
229
00:17:56,460 --> 00:17:57,289
- Sure.
230
00:18:00,260 --> 00:18:01,090
Maria.
231
00:18:03,993 --> 00:18:05,754
- You feeling better?
232
00:18:07,930 --> 00:18:09,071
- Hi.
- Hi.
233
00:18:09,071 --> 00:18:10,867
- Paul. Paul Boles.
234
00:18:10,867 --> 00:18:11,766
- What's going on?
235
00:18:14,530 --> 00:18:16,465
- They told you, right?
236
00:18:16,465 --> 00:18:18,054
- I came soon as I could.
237
00:18:18,054 --> 00:18:20,024
You need me for
the identification.
238
00:18:20,922 --> 00:18:22,166
- Yes.
239
00:18:22,166 --> 00:18:23,030
- Okay.
240
00:18:25,034 --> 00:18:26,347
Hi.
241
00:18:26,347 --> 00:18:27,176
- Hi.
242
00:18:50,912 --> 00:18:52,743
- This one too?
- Yeah.
243
00:18:56,716 --> 00:18:59,861
- Carlos!
244
00:18:59,861 --> 00:19:03,557
- We were at Muller's Point,
they opened fire at us.
245
00:19:03,557 --> 00:19:05,113
- You son of a bitch!
246
00:19:05,113 --> 00:19:07,634
You let him die,
you son of a bitch.
247
00:19:07,634 --> 00:19:09,121
How could you do it?
248
00:19:09,121 --> 00:19:11,988
You son of a bitch!
You son of a bitch!
249
00:19:11,988 --> 00:19:15,236
You let him die!
250
00:19:43,118 --> 00:19:45,917
- They just tell
me you were here.
251
00:19:45,917 --> 00:19:46,747
I'm sorry.
252
00:19:47,713 --> 00:19:49,545
- Maria, come with me.
253
00:19:53,691 --> 00:19:56,075
- Captain, we've got
a possible homicide
254
00:19:56,075 --> 00:19:58,977
at the harbor, and a car that
description.
255
00:19:58,977 --> 00:20:00,636
- Get them there!
256
00:20:05,473 --> 00:20:09,723
Um, you can stay here
and see to Maria.
257
00:20:09,723 --> 00:20:13,143
- I'm going down, I wanna see
if it's the car I was chasing.
258
00:20:17,082 --> 00:20:19,224
Can you wait for her?
259
00:20:19,224 --> 00:20:20,537
- I got nothing else to do.
260
00:20:43,479 --> 00:20:44,964
- Good evening, detective.
261
00:20:44,964 --> 00:20:46,865
I saw the whole thing.
262
00:20:46,865 --> 00:20:48,143
- Are you the one who called?
263
00:20:48,143 --> 00:20:49,766
- He was too drunk
to see the numbers,
264
00:20:49,766 --> 00:20:51,323
I had to dial.
265
00:20:51,323 --> 00:20:54,812
- I was coming out
of the Barking Dog,
266
00:20:54,812 --> 00:20:57,437
I was having a glass of milk.
267
00:20:57,437 --> 00:20:58,474
- Milk, my arse.
268
00:20:58,474 --> 00:21:00,547
- Will you please shut up,
269
00:21:00,547 --> 00:21:01,790
I'm telling you a story.
270
00:21:02,966 --> 00:21:06,248
- That's him. He's the
one that killed Carlos.
271
00:21:07,802 --> 00:21:10,186
- Guns
rang out like thunder.
272
00:21:10,186 --> 00:21:11,914
I hid among the bushes.
273
00:21:11,914 --> 00:21:15,024
And did I mention
that I am a pacifist?
274
00:21:15,024 --> 00:21:19,135
And then the cars came
rolling up like butterflies.
275
00:21:19,135 --> 00:21:20,966
- Rolling
up like butterflies?
276
00:21:20,966 --> 00:21:23,488
- Butterflies flutter,
they don't roll.
277
00:21:23,488 --> 00:21:24,767
- Will you, please.
278
00:21:24,767 --> 00:21:27,532
If I'm saying the
butterflies roll,
279
00:21:27,532 --> 00:21:29,189
they damn well gonna roll.
280
00:21:30,848 --> 00:21:35,269
Like I was saying, the
two cars come fluttering,
281
00:21:35,269 --> 00:21:38,000
and two guys come up and dump
282
00:21:38,000 --> 00:21:40,971
that poor bastard in the fish.
283
00:21:40,971 --> 00:21:44,322
Then they leave so quick they
forgot one of their cars.
284
00:21:44,322 --> 00:21:45,289
- Search him.
285
00:21:45,289 --> 00:21:46,914
If you find a ring, arrest him.
286
00:21:54,169 --> 00:21:59,146
- You cut off his damn
finger, you stupid old drunk.
287
00:21:59,905 --> 00:22:00,700
- He wasn't using it.
288
00:22:01,633 --> 00:22:02,670
- Take them both in.
289
00:22:09,855 --> 00:22:10,927
- Good night.
290
00:22:13,207 --> 00:22:15,902
- I'll ask you to take you home.
291
00:22:15,902 --> 00:22:17,214
That is if you don't mind.
292
00:22:18,908 --> 00:22:21,603
- That is nice of
you, but I'll manage.
293
00:22:33,524 --> 00:22:35,112
It wouldn't be too much trouble?
294
00:22:48,483 --> 00:22:50,003
Where you from?
295
00:22:50,003 --> 00:22:52,042
- California, San Francisco.
296
00:22:54,287 --> 00:22:55,048
- It's cold.
297
00:23:02,960 --> 00:23:05,309
You a friend of Al Romeros'?
298
00:23:05,309 --> 00:23:06,139
- Not exactly.
299
00:23:08,108 --> 00:23:09,595
- He's a nice guy, he's...
300
00:23:11,080 --> 00:23:12,703
He was my husband's best friend.
301
00:23:14,707 --> 00:23:16,435
That's the one, the brick.
302
00:23:27,180 --> 00:23:29,980
- You wouldn't wanna
have a cup of coffee?
303
00:23:29,980 --> 00:23:30,982
- No thanks.
304
00:23:32,640 --> 00:23:34,402
- Sorry, I understand.
305
00:23:36,267 --> 00:23:37,441
- What's your name?
306
00:23:37,441 --> 00:23:38,997
- Paul. Paul Boles.
307
00:23:40,068 --> 00:23:41,071
- Bye, Paul.
308
00:23:44,629 --> 00:23:46,702
Your scarf.
309
00:23:46,702 --> 00:23:48,636
- It's Allyson's scarf.
310
00:23:49,673 --> 00:23:51,642
I hope she'll be
able to wear it.
311
00:23:51,642 --> 00:23:53,958
- Why do you say that?
312
00:23:53,958 --> 00:23:55,893
- She's been missing
for two weeks.
313
00:23:55,893 --> 00:23:56,721
- Drugs?
314
00:23:57,930 --> 00:23:59,001
I think I'll have
that cup of coffee,
315
00:23:59,001 --> 00:24:01,040
I can't face going home.
316
00:24:03,736 --> 00:24:06,258
- Maria, make
yourself at home.
317
00:24:08,538 --> 00:24:09,713
- Is that her?
318
00:24:11,439 --> 00:24:12,926
She's very pretty.
319
00:24:31,341 --> 00:24:32,171
- Maria!
320
00:24:47,338 --> 00:24:48,686
- Have you been married long?
321
00:24:48,686 --> 00:24:49,515
- No long, no.
322
00:24:51,623 --> 00:24:53,143
- I was married six years.
323
00:24:54,767 --> 00:24:56,839
We were planning to
have a baby next year.
324
00:24:57,979 --> 00:24:58,809
We had waited.
325
00:25:01,677 --> 00:25:04,337
We were both very busy working.
326
00:25:05,201 --> 00:25:06,341
- Allyson was...
327
00:25:07,827 --> 00:25:10,314
I hope to God she
still is pregnant.
328
00:25:10,314 --> 00:25:11,766
- How'd you meet her?
329
00:25:13,631 --> 00:25:14,841
- We met in New Orleans.
330
00:25:16,120 --> 00:25:17,501
I was doing a session,
331
00:25:17,501 --> 00:25:19,332
and she comes in while
I'm doing a solo.
332
00:25:19,332 --> 00:25:21,267
- When'd she get into drugs?
333
00:25:21,267 --> 00:25:23,375
- I didn't know
anything about that.
334
00:25:23,375 --> 00:25:25,586
You know, you see things.
335
00:25:25,586 --> 00:25:26,761
How money disappears.
336
00:25:28,453 --> 00:25:30,388
But I thought that
was all over long ago.
337
00:25:31,735 --> 00:25:33,706
She said she wanted
to make a new start.
338
00:25:35,572 --> 00:25:38,197
She said if I was strong
enough I could help her.
339
00:25:38,197 --> 00:25:39,786
I guess I wasn't strong enough.
340
00:25:43,932 --> 00:25:45,315
A couple of months
ago I had to go back
341
00:25:45,315 --> 00:25:46,593
to the States to
see this guy I know
342
00:25:46,593 --> 00:25:48,597
about doing the
music for a movie,
343
00:25:49,875 --> 00:25:52,086
I was only gone
a couple of days,
344
00:25:52,086 --> 00:25:54,609
but when I got back
it was different.
345
00:25:55,713 --> 00:25:56,682
She'd met somebody.
346
00:25:58,099 --> 00:26:00,171
- Do you mean another guy?
347
00:26:00,171 --> 00:26:01,450
- Yeah. I mean, no.
348
00:26:02,763 --> 00:26:04,248
Another girl.
349
00:26:04,248 --> 00:26:05,768
They went everywhere together.
350
00:26:07,185 --> 00:26:09,777
Got to the point where
we hardly saw each other.
351
00:26:09,777 --> 00:26:11,988
So I asked her, "What
the hell was going on?"
352
00:26:13,025 --> 00:26:14,096
She told me, nothing.
353
00:26:15,995 --> 00:26:17,723
For a few weeks
it was fine again.
354
00:26:18,794 --> 00:26:19,728
Like it used to be.
355
00:26:20,937 --> 00:26:23,804
Then, after a while, she
started going out again.
356
00:26:24,668 --> 00:26:27,086
Late at night, no explanation.
357
00:26:30,749 --> 00:26:32,132
So one night I found some works
358
00:26:32,132 --> 00:26:33,582
on the floor in the bathroom.
359
00:26:35,759 --> 00:26:37,244
I was gonna scream at her,
360
00:26:37,244 --> 00:26:39,524
tell her she was throwing
everything away for nothing.
361
00:26:40,940 --> 00:26:45,019
I waited up all night long,
but she never came home.
362
00:26:47,852 --> 00:26:50,028
She still hasn't come home.
363
00:26:50,028 --> 00:26:51,652
- Paul, can I tell
you something?
364
00:26:51,652 --> 00:26:54,554
I work for the antidrug unit
in the police department.
365
00:26:55,591 --> 00:26:57,940
So did Al Romero and Carlos,
366
00:26:57,940 --> 00:26:59,288
until they got transferred.
367
00:27:00,325 --> 00:27:02,536
The thing is, we were working
368
00:27:02,536 --> 00:27:05,093
on identifying the
high-level dealers.
369
00:27:05,093 --> 00:27:07,477
Only, we had a lot of
trouble getting evidence.
370
00:27:08,410 --> 00:27:09,895
Then came the transfers.
371
00:27:10,966 --> 00:27:12,970
You see what I'm getting at?
372
00:27:12,970 --> 00:27:15,457
- You mean the police
are in on this?
373
00:27:15,457 --> 00:27:17,531
- Yeah. In on it or bought off.
374
00:27:19,639 --> 00:27:22,057
- But the antidrug is a part
of the police, isn't it?
375
00:27:22,057 --> 00:27:25,650
- Well, it's supposed
to be independent, but.
376
00:27:30,038 --> 00:27:32,767
- You can't trust anybody.
377
00:27:32,767 --> 00:27:37,777
- Myself, Al, maybe one
or two others beyond that.
378
00:27:40,783 --> 00:27:41,992
Can I make a phone call?
379
00:27:43,341 --> 00:27:44,169
- Sure.
380
00:27:56,850 --> 00:27:58,370
- Maria Mendoza speaking.
381
00:27:59,268 --> 00:28:00,131
Yes.
382
00:28:02,586 --> 00:28:04,071
Okay, thanks.
383
00:28:04,071 --> 00:28:04,900
Fine.
384
00:28:11,498 --> 00:28:13,227
I've got a few days off.
385
00:28:13,227 --> 00:28:14,747
If there's anything
I can do for you,
386
00:28:14,747 --> 00:28:16,475
please let me know.
387
00:28:16,475 --> 00:28:17,891
- All right.
388
00:28:17,891 --> 00:28:18,893
Can I take you home?
389
00:28:20,585 --> 00:28:22,175
- Thanks, I'm really
feeling much better,
390
00:28:22,175 --> 00:28:24,111
I'd like to walk a bit.
391
00:28:24,111 --> 00:28:25,112
- All right.
392
00:28:32,333 --> 00:28:33,646
- Maria, what can I do?
393
00:28:35,270 --> 00:28:36,445
- Go to the U.S. Embassy,
394
00:28:36,445 --> 00:28:38,760
bang on the table until
they do something.
395
00:28:39,623 --> 00:28:40,453
- I already did.
396
00:28:41,903 --> 00:28:43,804
They swear they're
doing all they can.
397
00:28:47,190 --> 00:28:49,747
- Why don't you try
finding the girl?
398
00:28:49,747 --> 00:28:50,680
- You mean Melissa?
399
00:28:52,303 --> 00:28:53,167
- Yeah.
- But she wasn't
400
00:28:53,167 --> 00:28:54,100
seeing her anymore.
401
00:28:56,656 --> 00:28:57,901
- Are you sure?
402
00:33:22,906 --> 00:33:25,566
- Aren't you ashamed
to be seen like that?
403
00:33:25,566 --> 00:33:27,397
- Why should I be?
404
00:33:27,397 --> 00:33:31,612
You are the first man
who ever saw me naked.
405
00:33:31,612 --> 00:33:33,237
- I don't remember.
406
00:33:33,237 --> 00:33:36,933
- How could you forget,
it was my birthday.
407
00:33:36,933 --> 00:33:39,386
- Ah, but that's
not the same thing.
408
00:33:39,386 --> 00:33:44,397
You we're fat, pink, ugly,
and you were screaming.
409
00:33:47,298 --> 00:33:49,855
- Can I
have the sports car?
410
00:33:49,855 --> 00:33:52,274
- You have the will? No.
411
00:33:52,274 --> 00:33:53,379
- Why not?
412
00:33:53,379 --> 00:33:54,312
- I made inquires.
413
00:33:55,383 --> 00:33:59,288
No money, no education,
common family.
414
00:34:00,807 --> 00:34:03,537
- Yeah, but it's a Valenti.
415
00:34:04,574 --> 00:34:06,267
- Mind your mouth, young lady.
416
00:34:21,365 --> 00:34:22,367
- Dad! Okay?
417
00:34:23,887 --> 00:34:25,511
- Take the car, but be careful,
418
00:34:25,511 --> 00:34:27,308
don't let that dummy
near the wheel.
419
00:34:28,725 --> 00:34:30,452
- That nosy cop is
here to see you.
420
00:34:31,903 --> 00:34:33,942
- I told you I didn't
want to see him.
421
00:34:33,942 --> 00:34:35,393
- I spoke to the inspector,
422
00:34:35,393 --> 00:34:37,640
it's just about the
report on the stolen car.
423
00:34:40,541 --> 00:34:43,271
- Oh. I'll talk to him.
424
00:34:43,271 --> 00:34:46,069
But it seems like you can't
live in this country anymore
425
00:34:46,069 --> 00:34:49,145
without the government poking
its nose into your business.
426
00:34:59,025 --> 00:35:01,963
- You're gonna take that
little jerk out for a spin?
427
00:35:01,963 --> 00:35:03,691
- What is it to you, pussface?
428
00:35:15,162 --> 00:35:16,025
- Officer.
429
00:35:18,167 --> 00:35:22,970
- Early Mason, very
nice, very expensive.
430
00:35:22,970 --> 00:35:24,559
- You're an art connoisseur?
431
00:35:25,734 --> 00:35:28,602
- Actually, I don't
have much of a chance
432
00:35:28,602 --> 00:35:30,329
to move in those circles.
433
00:35:31,538 --> 00:35:33,369
- Police work must
be very difficult?
434
00:35:35,063 --> 00:35:36,790
- You should see
some of the characters
435
00:35:36,790 --> 00:35:37,965
we have to talk to.
436
00:35:40,073 --> 00:35:42,560
- My assistant tells me
you're here on business.
437
00:35:42,560 --> 00:35:44,736
- That's right, just routine.
438
00:35:46,119 --> 00:35:48,468
It appears there'd
been some mistake
439
00:35:48,468 --> 00:35:50,645
on your report,
on the stolen car.
440
00:35:52,199 --> 00:35:54,618
- My secretary takes care
of this sort of thing.
441
00:35:56,207 --> 00:35:57,659
What kind of a mistake?
442
00:35:57,659 --> 00:36:01,217
- Your car was stolen
on February 3rd.
443
00:36:01,217 --> 00:36:02,116
Is that right?
444
00:36:03,325 --> 00:36:04,189
- I suppose so.
445
00:36:05,605 --> 00:36:06,434
- No.
446
00:36:12,723 --> 00:36:17,006
- Here you are getting
out of the stolen car
447
00:36:17,006 --> 00:36:18,977
to go to the OMS party.
448
00:36:18,977 --> 00:36:21,914
Do you remember that?
- I think so.
449
00:36:21,914 --> 00:36:24,056
- The OMS party was
on February 4th.
450
00:36:26,197 --> 00:36:28,132
- Quite right,
officer, there appears
451
00:36:28,132 --> 00:36:29,583
to be an error in the date.
452
00:36:30,620 --> 00:36:32,141
- Of course.
453
00:36:32,141 --> 00:36:33,902
- My secretary will go to
bed without his supper.
454
00:36:33,902 --> 00:36:35,077
- I'll release the car for you.
455
00:36:35,077 --> 00:36:36,908
- Fine. Will that be all?
456
00:36:36,908 --> 00:36:37,910
- One more thing.
457
00:36:41,331 --> 00:36:42,196
This.
458
00:36:44,026 --> 00:36:44,855
No.
459
00:36:46,687 --> 00:36:48,172
Is this yours?
460
00:36:48,172 --> 00:36:49,519
- I don't believe so.
461
00:36:49,519 --> 00:36:50,866
- Sure it is, sure.
462
00:36:51,937 --> 00:36:52,767
See..
463
00:36:57,086 --> 00:36:59,746
Here's the bill on the jewelers.
464
00:37:02,718 --> 00:37:03,546
Expensive.
465
00:37:04,757 --> 00:37:06,691
It will probably cost
more than the painting
466
00:37:06,691 --> 00:37:10,042
- Of course, I
remember this ring now.
467
00:37:10,042 --> 00:37:11,805
- Of course you will.
468
00:37:11,805 --> 00:37:15,778
If you'll just sign
the receipt for it.
469
00:37:19,855 --> 00:37:22,412
Read it. The description is-
470
00:37:22,412 --> 00:37:24,070
- I trust our police department.
471
00:37:24,933 --> 00:37:26,454
- You are very trustworthy.
472
00:37:27,733 --> 00:37:30,151
Don't you wanna know
how we found it?
473
00:37:31,568 --> 00:37:32,570
- Naturally.
474
00:37:33,744 --> 00:37:36,578
- We found it,
reported by a drunk
475
00:37:36,578 --> 00:37:38,582
who have cut a
finger off a corpse
476
00:37:38,582 --> 00:37:40,827
with a jackknife to get it.
477
00:37:40,827 --> 00:37:42,071
- Gruesome.
478
00:37:42,071 --> 00:37:44,559
You do move in
different stories.
479
00:37:44,559 --> 00:37:45,975
- You know whose?
480
00:37:45,975 --> 00:37:46,805
- Who's what?
481
00:37:46,805 --> 00:37:48,325
- Whose corpse?
482
00:37:48,325 --> 00:37:51,470
It was a certain Flores Fuentes.
483
00:37:51,470 --> 00:37:52,368
Did you know him?
484
00:37:53,439 --> 00:37:54,993
- The name means nothing to me.
485
00:37:56,513 --> 00:37:58,068
- Of course not.
486
00:37:58,068 --> 00:38:00,314
You wouldn't know
anybody like that.
487
00:38:00,314 --> 00:38:02,940
He was a cheap
gangster, a murder,
488
00:38:02,940 --> 00:38:05,359
and a car thief, not your type.
489
00:38:05,359 --> 00:38:06,982
- That's an interesting story.
490
00:38:06,982 --> 00:38:08,365
Will that be all now?
491
00:38:08,365 --> 00:38:09,884
- For the moment.
492
00:38:09,884 --> 00:38:12,095
- Thank you very much for
all you've done, officer.
493
00:38:12,095 --> 00:38:14,860
I'll send a check to the
Police Benevolent Association.
494
00:38:17,071 --> 00:38:18,902
- You're a real nice guy, Don.
495
00:38:30,408 --> 00:38:33,897
- How the hell did Flores
get his hands on this ring?
496
00:38:33,897 --> 00:38:35,764
- Maybe you ought to ask Lupita.
497
00:38:35,764 --> 00:38:37,733
- What would she know
about that creep?
498
00:38:41,671 --> 00:38:45,679
Encourageable little...
499
00:38:46,786 --> 00:38:48,236
She reminds me of her mother.
500
00:38:51,622 --> 00:38:52,935
- B14 to headquarters.
501
00:38:55,146 --> 00:38:57,945
B14 to headquarters.
Let me speak to Badal.
502
00:38:58,809 --> 00:39:00,537
- Badal.
503
00:39:00,537 --> 00:39:02,160
- I just saw him.
504
00:39:02,160 --> 00:39:06,168
He's a nice guy, just like
you said, he was very polite.
505
00:39:07,411 --> 00:39:09,555
He's even going to send
a check to the PBA,
506
00:39:09,555 --> 00:39:10,936
isn't that great?
507
00:39:10,936 --> 00:39:14,011
- I told
you, he's a nice boy.
508
00:39:14,011 --> 00:39:16,568
- He's one of the nicest
pricks I ever met.
509
00:39:47,560 --> 00:39:50,496
Is this the Marine Life
Conservation Group?
510
00:39:51,878 --> 00:39:56,267
I like to speak to
Mr. Steve Brevin.
511
00:39:56,267 --> 00:39:58,029
I'm calling long distance.
512
00:40:10,536 --> 00:40:11,608
- Brevin here.
513
00:40:11,608 --> 00:40:13,127
- This is amigo.
514
00:40:14,959 --> 00:40:15,787
Your were right.
515
00:40:16,687 --> 00:40:18,449
- Then you can help us?
516
00:40:18,449 --> 00:40:19,831
- Carlos can't do much.
517
00:40:23,044 --> 00:40:23,872
- Sorry.
518
00:40:26,395 --> 00:40:27,950
Okay, I'll be down
in about three days,
519
00:40:27,950 --> 00:40:29,332
in the meantime you
can get things rolling
520
00:40:29,332 --> 00:40:30,645
with Operation Marine Life.
521
00:40:31,819 --> 00:40:33,754
Got everything you need?
522
00:40:33,754 --> 00:40:34,894
- I hope so.
523
00:40:34,894 --> 00:40:36,310
- See you soon, amigo.
524
00:40:36,310 --> 00:40:38,590
- See you later.
525
00:41:01,325 --> 00:41:02,121
- Come in.
526
00:41:03,261 --> 00:41:04,851
- Jeff.
527
00:41:04,851 --> 00:41:06,370
- What's up, Steve?
528
00:41:06,370 --> 00:41:08,097
- You got a minute?
529
00:41:08,097 --> 00:41:09,307
- Yeah. Come on in.
530
00:41:11,795 --> 00:41:13,522
- What's up, Steve?
531
00:41:13,522 --> 00:41:15,906
- Well, I'm ready to
put Operation Marine
Life into action.
532
00:41:15,906 --> 00:41:17,841
- Didn't you just lose an amigo?
533
00:41:19,016 --> 00:41:21,296
- Yeah, unfortunately,
but now his partner
534
00:41:21,296 --> 00:41:22,539
is ready to step in.
535
00:41:22,539 --> 00:41:24,233
And that's the guy I
was telling you about.
536
00:41:24,233 --> 00:41:27,032
- Oh, why don't you
give it a few days, Steve?
537
00:41:27,032 --> 00:41:28,552
- A few days?
538
00:41:29,622 --> 00:41:31,730
For God sakes, Jeff.
539
00:41:31,730 --> 00:41:33,492
I mean, we're averaging
six OD's a day,
540
00:41:33,492 --> 00:41:35,219
every day, in this
country alone.
541
00:41:35,219 --> 00:41:37,639
- Steve, all I'm saying to you,
542
00:41:37,639 --> 00:41:38,849
that if you'd like to-
543
00:41:38,849 --> 00:41:41,163
- We're talkin'
about human lives.
544
00:41:41,163 --> 00:41:43,892
And we can't just sit on
our butts and do nothin'.
545
00:41:43,892 --> 00:41:46,069
And we gotta at least
try and put a stop to it.
546
00:41:46,069 --> 00:41:47,727
- But, Steve, all I am saying-
547
00:41:47,727 --> 00:41:49,179
- What's the matter, Jeff,
548
00:41:49,179 --> 00:41:50,768
did you get another
phone call from upstairs?
549
00:41:51,977 --> 00:41:53,774
I thought you were gonna
make those DA big shots
550
00:41:53,774 --> 00:41:56,054
put up or shut up, back
'em up against the wall.
551
00:41:56,054 --> 00:41:58,715
Always had a lot of
bureaucratic bullshit.
552
00:41:58,715 --> 00:42:01,099
- Now listen, Steve, calm down.
553
00:42:01,099 --> 00:42:01,963
Here.
554
00:42:01,963 --> 00:42:02,757
- What's that?
555
00:42:02,757 --> 00:42:03,551
- Take it.
556
00:42:07,870 --> 00:42:10,186
- You're gonna need some
expenses, aren't you?
557
00:42:12,535 --> 00:42:16,198
- Well it's a start, but uh,
it won't be enough.
558
00:42:16,198 --> 00:42:18,374
- It never is.
559
00:42:20,032 --> 00:42:22,936
- You won't regret
it, Jeff. Thanks.
560
00:42:22,936 --> 00:42:26,425
- And Steve, you'll remember,
561
00:42:26,425 --> 00:42:28,878
I want Thomas
brought here alive.
562
00:42:30,018 --> 00:42:32,955
I want to take a look
at this son of a bitch.
563
00:42:34,372 --> 00:42:37,170
- You'll see him,
Jeff, warts and all.
564
00:43:33,419 --> 00:43:34,248
- Melissa?
565
00:43:38,014 --> 00:43:38,877
Melissa!
566
00:43:44,544 --> 00:43:45,615
Anybody home?
567
00:43:50,348 --> 00:43:51,178
Melissa!
568
00:44:01,024 --> 00:44:01,853
Melissa!
569
00:44:22,342 --> 00:44:23,965
Melissa!
- Get out of here
570
00:44:23,965 --> 00:44:27,249
or I burn your face
off, you bastard!
571
00:44:27,249 --> 00:44:30,393
- Excuse me, miss, I'm
looking for Melissa.
572
00:44:30,393 --> 00:44:32,017
- Are you a friend of her?
573
00:44:32,017 --> 00:44:33,364
- Are you her mother?
574
00:44:33,364 --> 00:44:34,608
- Grandmother!
575
00:44:34,608 --> 00:44:35,886
- I'm a friend of
your granddaughter.
576
00:44:35,886 --> 00:44:38,616
- Let you call yourself
a friend, you bastard!
577
00:44:38,616 --> 00:44:41,449
You and the rest,
what have you done
578
00:44:41,449 --> 00:44:43,107
with my granddaughter?
579
00:44:43,107 --> 00:44:45,146
- Please, let me explain.
580
00:44:46,251 --> 00:44:47,426
I'm looking for my wife,
581
00:44:47,426 --> 00:44:49,776
and she was very
friendly with Melissa.
582
00:44:49,776 --> 00:44:51,607
I thought she could
help me find her.
583
00:44:53,023 --> 00:44:53,922
- You know?
584
00:44:56,271 --> 00:44:58,689
You know what she did to me?
585
00:44:58,689 --> 00:45:01,178
She hit to me, that's what.
586
00:45:02,456 --> 00:45:06,395
Her own grandmother,
an old woman.
587
00:45:06,395 --> 00:45:08,364
That's not her.
588
00:45:08,364 --> 00:45:10,333
That's not my Melissa.
589
00:45:11,474 --> 00:45:13,789
- Do you know where
I can find her?
590
00:45:13,789 --> 00:45:17,865
- If she ever comes
back here, I kill her.
591
00:45:17,865 --> 00:45:19,938
But she's too chicken,
592
00:45:19,938 --> 00:45:22,323
they made her like that.
593
00:45:22,323 --> 00:45:24,327
She wasn't chicken before.
594
00:45:25,226 --> 00:45:26,227
- Who made her like that?
595
00:45:26,227 --> 00:45:27,437
What are their names?
596
00:45:27,437 --> 00:45:31,064
- The junkies of the
cemetery, that's who.
597
00:45:31,064 --> 00:45:33,241
- Cemetery? What's
this cemetery?
598
00:45:33,241 --> 00:45:36,558
- It's where they
bury dead people.
599
00:45:36,558 --> 00:45:39,322
It's where the kids are.
600
00:45:40,600 --> 00:45:42,328
And it's called The Cemetery.
601
00:45:43,468 --> 00:45:45,161
- You want me to
tell her something?
602
00:45:45,161 --> 00:45:46,682
- Yes.
603
00:45:46,682 --> 00:45:49,687
Tell her I said,
"Go fuck yourself!"
604
00:46:45,313 --> 00:46:46,696
- Nice car, cop.
605
00:46:46,696 --> 00:46:47,663
Nice car, cop.
606
00:46:47,663 --> 00:46:49,425
- Look, I'm not a cop.
607
00:46:50,323 --> 00:46:51,567
I'm looking for Melissa.
608
00:46:56,163 --> 00:46:57,855
- He don't understand.
- He don't understand.
609
00:46:57,855 --> 00:46:59,238
- No.
610
00:46:59,238 --> 00:47:00,861
Look, at least-
- Do we smiley to him?
611
00:47:00,861 --> 00:47:03,556
- Give the a smiley to him!
- I just-
612
00:47:03,556 --> 00:47:07,288
Come on, man, I just wanna
talk to Melissa, okay?
613
00:47:07,288 --> 00:47:09,948
- Cops aren't welcome
here this often.
614
00:47:09,948 --> 00:47:12,436
We got sort of an understanding.
615
00:47:12,436 --> 00:47:13,265
- We got sort of
an understanding.
616
00:47:14,578 --> 00:47:16,928
- Look, I told
you, I'm not a cop.
617
00:47:16,928 --> 00:47:19,139
- You guys, you
don't understand.
618
00:47:19,139 --> 00:47:21,419
He's just looking
for a little action.
619
00:47:21,419 --> 00:47:24,390
- I just want to talk
to Melissa, that's all.
620
00:47:24,390 --> 00:47:25,807
- He's no cop.
621
00:47:25,807 --> 00:47:27,189
- Thank you.
622
00:47:27,189 --> 00:47:31,232
- Cop or no cop, I think
we'll take you down.
623
00:47:31,232 --> 00:47:32,683
- Take him down.
624
00:47:37,070 --> 00:47:38,730
- Go! Go there.
- No.
625
00:47:39,836 --> 00:47:42,185
Come on, please, come on.
626
00:47:48,507 --> 00:47:50,891
- Let him go, he's
a friend of mine.
627
00:48:04,331 --> 00:48:06,094
You two, fuck off.
628
00:48:06,094 --> 00:48:08,719
- You're gonna give this
cop a freebie, Melissa?
629
00:48:08,719 --> 00:48:10,516
- A freebie, Melissa.
630
00:48:13,384 --> 00:48:14,213
- Come with me.
631
00:48:27,342 --> 00:48:29,830
- Do you know where Alison is?
632
00:48:29,830 --> 00:48:31,488
- Where she is?
633
00:48:31,488 --> 00:48:34,010
- She's been
missing for 17 days.
634
00:48:34,010 --> 00:48:36,084
- I haven't seen her.
635
00:48:36,084 --> 00:48:37,915
I thought she went straight.
636
00:48:37,915 --> 00:48:39,746
I thought that
she went with you.
637
00:48:39,746 --> 00:48:41,819
- When did you see her last?
638
00:48:41,819 --> 00:48:43,823
- About three weeks ago.
639
00:48:43,823 --> 00:48:47,209
She was with a guy,
her dealer, I think.
640
00:48:47,209 --> 00:48:50,284
I was high, I don't remember.
641
00:48:50,284 --> 00:48:52,323
- You're dying, Melissa.
642
00:48:52,323 --> 00:48:54,638
- All our lives we're dying.
643
00:49:00,339 --> 00:49:02,930
- Eh! Take it easy.
644
00:49:02,930 --> 00:49:05,589
Who the hell do
you think you are?
645
00:49:05,589 --> 00:49:07,766
- I'm right here,
cop, don't get smart.
646
00:49:10,670 --> 00:49:11,741
Don't get smart, cop.
647
00:49:12,915 --> 00:49:15,679
- You're right, you
don't understand.
648
00:49:18,305 --> 00:49:22,002
Do you know why we
call this The Dead Bus?
649
00:49:23,487 --> 00:49:26,562
Because, one day, it was
driving some little kids
650
00:49:26,562 --> 00:49:29,119
to school, no traffic, no rain,
651
00:49:31,400 --> 00:49:34,060
and just like that,
for no reason,
652
00:49:34,060 --> 00:49:36,651
it ran over into this turnover,
653
00:49:39,139 --> 00:49:42,214
and all the little
kids go to heaven.
654
00:49:43,942 --> 00:49:46,360
You know what they found out?
655
00:49:47,743 --> 00:49:49,642
The driver didn't stop.
656
00:49:51,577 --> 00:49:56,587
He was high, the
motherfucker.
657
00:49:58,004 --> 00:50:01,700
And one of those little
kids was my own son.
658
00:50:04,879 --> 00:50:06,745
The man was high, see?
659
00:50:12,792 --> 00:50:16,591
Come on, I take you
to Allyson place.
660
00:50:16,591 --> 00:50:18,458
- What do you
mean, Allyson's place?
661
00:50:18,458 --> 00:50:19,875
- We
all have a coffin.
662
00:50:19,875 --> 00:50:20,738
- A coffin?
663
00:50:20,738 --> 00:50:21,775
- A car.
664
00:50:21,775 --> 00:50:23,813
It wasn't like her to show us.
665
00:50:23,813 --> 00:50:25,333
Maybe she left something.
666
00:50:52,318 --> 00:50:54,252
It's the best car.
667
00:50:54,252 --> 00:50:56,567
Allyson has expensive taste.
668
00:51:03,374 --> 00:51:04,860
- "At the night's end,
669
00:51:04,860 --> 00:51:09,800
that's when my dreams become
too much ."
670
00:51:19,301 --> 00:51:20,131
Ugh!
671
00:51:22,756 --> 00:51:23,861
Ugh! Allyson!
672
00:51:45,145 --> 00:51:46,804
- His name!
673
00:51:46,804 --> 00:51:47,807
The dealer!
674
00:51:47,807 --> 00:51:49,327
- No.
675
00:51:49,327 --> 00:51:52,021
- Melissa, he killed her!
676
00:51:52,021 --> 00:51:54,544
- Okay, I take you there.
677
00:51:57,721 --> 00:51:59,347
- Hey.
678
00:51:59,347 --> 00:52:00,935
Melissa!
679
00:52:00,935 --> 00:52:02,386
Melissa!
680
00:52:02,386 --> 00:52:04,666
You are fucking
crazy! Come back!
681
00:52:04,666 --> 00:52:06,118
- You fucking better come back.
682
00:52:06,118 --> 00:52:08,433
- Did you see what
they did to Allyson?
683
00:52:08,433 --> 00:52:10,023
- She was fucking around!
684
00:52:10,023 --> 00:52:10,921
- Fucking around!
685
00:52:15,343 --> 00:52:16,621
Melissa,
you're fucking crazy.
686
00:52:16,621 --> 00:52:18,107
Come back here.
687
00:52:39,149 --> 00:52:41,636
- Uh, yes, uh, chief.
688
00:52:41,636 --> 00:52:44,262
Yes, uh.
689
00:52:44,262 --> 00:52:47,303
No, ballistics was very firm.
690
00:52:47,303 --> 00:52:50,274
Seven shots, three
different guns.
691
00:52:51,483 --> 00:52:53,141
I said three. Right.
692
00:52:56,805 --> 00:53:00,950
It seem unlikely, it was
two guys who found the body.
693
00:53:02,263 --> 00:53:05,234
Three guns, and only two guys.
694
00:53:09,381 --> 00:53:13,595
- You mean one of
them had two guns
695
00:53:13,595 --> 00:53:16,291
and found them both
at the same time.
696
00:53:18,917 --> 00:53:23,926
Excuse me, chief, this was
a drunk and an old sailor.
697
00:53:24,790 --> 00:53:26,311
- We have motive for theft.
698
00:53:26,311 --> 00:53:27,899
One of the guns.
699
00:53:27,899 --> 00:53:30,803
The knife they actually
used to cut off the finger.
700
00:53:30,803 --> 00:53:32,219
We got opportunity.
701
00:53:32,219 --> 00:53:34,258
They were with the body.
702
00:53:34,258 --> 00:53:37,712
As for the guns, maybe there
was a third accomplice.
703
00:53:37,712 --> 00:53:39,405
- I suppose
it's possible.
704
00:53:39,405 --> 00:53:41,410
- The evidence is
all there, Badal.
705
00:53:41,410 --> 00:53:42,998
Now let the courts
do their duty.
706
00:53:42,998 --> 00:53:44,519
- But I can't consent.
707
00:53:44,519 --> 00:53:48,250
- Detective, your consent
doesn't come in to it,
708
00:53:48,250 --> 00:53:51,982
anymore than it did when you
committed statutory rape.
709
00:53:51,982 --> 00:53:54,089
Now, I have done
all I can to keep
710
00:53:54,089 --> 00:53:56,439
that quiet for
you, because I hate
711
00:53:56,439 --> 00:53:59,168
to see a man's career
go down the drain
712
00:53:59,168 --> 00:54:01,794
over some silly
misunderstanding.
713
00:54:01,794 --> 00:54:04,248
But if you can't put
away two suspects
714
00:54:04,248 --> 00:54:07,495
with all this evidence,
I'm wondering,
715
00:54:07,495 --> 00:54:09,015
what could your career-
716
00:54:09,015 --> 00:54:09,948
- Yeah, chief.
717
00:54:11,433 --> 00:54:14,716
All right, I understand.
718
00:54:14,716 --> 00:54:16,168
I stay in line.
719
00:54:16,168 --> 00:54:18,310
- Badal, I can sympathize
with your attraction
720
00:54:18,310 --> 00:54:21,696
for school girls, but you
don't have to act like one.
721
00:54:21,696 --> 00:54:23,837
Look, I tell you what, why
don't we just forget about it?
722
00:54:23,837 --> 00:54:25,842
Goodbye.
- Wait, don't hang up.
723
00:54:27,223 --> 00:54:29,400
I think I see your logic.
724
00:54:29,400 --> 00:54:30,886
I'll do the necessary.
725
00:54:30,886 --> 00:54:33,684
- We got a tough job
ahead of us, Badal.
726
00:54:33,684 --> 00:54:37,382
I know I can count on you
to help restore confidence,
727
00:54:37,382 --> 00:54:40,008
to handle all the
attacks of the press,
728
00:54:40,008 --> 00:54:42,323
even from their own minister.
729
00:54:42,323 --> 00:54:44,913
We have all the hard problems.
730
00:54:44,913 --> 00:54:48,126
Drugs, murder, rape.
731
00:54:48,126 --> 00:54:50,753
- They have brought it
for you
732
00:54:50,753 --> 00:54:52,308
- Drugs
733
00:54:52,308 --> 00:54:56,073
- That's nice, you don't
have to worry about me.
734
00:54:57,731 --> 00:54:58,802
- You want the car, or money?
735
00:54:58,802 --> 00:55:01,083
- Yes.
- Both.
736
00:55:01,083 --> 00:55:03,018
- I always
said I'm smart, daddy.
737
00:55:03,018 --> 00:55:04,227
- Where are you going?
738
00:55:05,195 --> 00:55:06,956
- Out with friends.
739
00:55:06,956 --> 00:55:08,374
- What happened to
what's his name?
740
00:55:08,374 --> 00:55:09,548
- What's his name was a jerk.
741
00:55:12,071 --> 00:55:13,349
- Ah, Lupita.
742
00:55:13,349 --> 00:55:14,178
- Yes?
743
00:55:15,318 --> 00:55:16,528
- May I talk to you
about something?
744
00:55:16,528 --> 00:55:17,392
- Sure.
745
00:55:19,291 --> 00:55:21,986
- You don't ever fool
around with drugs, do you?
746
00:55:23,404 --> 00:55:27,065
- Drugs users are stupid little
people with no imagination.
747
00:55:28,552 --> 00:55:30,382
- I'm relieved to hear you say.
748
00:55:30,382 --> 00:55:32,800
- How can I do
something so stupid
749
00:55:32,800 --> 00:55:34,529
when I have everything I want?
750
00:55:36,049 --> 00:55:38,260
And a father who
loves me so much.
751
00:56:06,557 --> 00:56:07,455
- Nobody here?
752
00:56:08,458 --> 00:56:09,391
- I'm here.
753
00:56:10,773 --> 00:56:12,292
- I mean, no one else?
754
00:56:13,779 --> 00:56:15,091
- Disturbances.
755
00:56:15,091 --> 00:56:16,266
- Huh?
756
00:56:16,266 --> 00:56:18,131
- At the demonstration.
757
00:56:18,131 --> 00:56:20,377
I'm holding down the fort.
758
00:56:20,377 --> 00:56:23,832
- Ah.
759
00:56:23,832 --> 00:56:27,806
- I just sort of spoke
with the chief of police.
760
00:56:27,806 --> 00:56:28,635
- I know.
761
00:56:29,913 --> 00:56:30,847
- You know?
762
00:56:30,847 --> 00:56:32,540
- You left the door open.
763
00:56:32,540 --> 00:56:34,854
- You heard everything?
764
00:56:34,854 --> 00:56:36,374
- Everything.
765
00:56:38,551 --> 00:56:40,831
- Are you going to report me?
766
00:56:40,831 --> 00:56:43,354
- To who? The chief of police?
767
00:56:45,081 --> 00:56:46,982
- I'm ashamed of this, Al.
768
00:56:46,982 --> 00:56:47,949
- Good for you.
769
00:56:47,949 --> 00:56:50,091
- Say what you're thinking.
770
00:56:50,091 --> 00:56:51,887
I'm correct, it's allowed.
771
00:56:51,887 --> 00:56:53,409
- That's what I used to think.
772
00:56:54,584 --> 00:56:56,345
Now I just think
you're an asshole.
773
00:56:57,796 --> 00:56:59,834
- They got me by the balls.
774
00:57:01,285 --> 00:57:03,635
- Everybody knows
about the girl, Badal.
775
00:57:05,397 --> 00:57:09,197
And everyone knows
who raped who.
776
00:57:09,197 --> 00:57:11,167
- She was a minor.
777
00:57:11,167 --> 00:57:12,653
- She was a whore.
778
00:57:16,212 --> 00:57:18,077
- Everyone knows.
779
00:57:18,077 --> 00:57:19,563
- You're an idiot.
780
00:57:19,563 --> 00:57:21,706
You're so busy trying
to save your arse,
781
00:57:21,706 --> 00:57:25,021
you don't even notice when
they cut off your balls.
782
00:57:27,510 --> 00:57:29,548
- I have got a wife.
783
00:57:29,548 --> 00:57:30,758
Two kids.
784
00:57:30,758 --> 00:57:32,727
- And what do the kids
think of their dad?
785
00:57:34,213 --> 00:57:35,284
- What can I do?
786
00:57:35,284 --> 00:57:38,255
- One, you don't
frame those guys
787
00:57:38,255 --> 00:57:39,672
for a murder they didn't do.
788
00:57:41,192 --> 00:57:45,856
And two, show up
tomorrow morning at
Maria Mendoza's house.
789
00:57:46,962 --> 00:57:47,998
- What time?
790
00:57:51,626 --> 00:57:54,459
- Maria. How are you holding up?
791
00:57:56,670 --> 00:57:58,191
Our friend arrives tomorrow.
792
00:57:59,400 --> 00:58:01,336
Can we meet at your house?
793
00:58:01,336 --> 00:58:03,339
Okay. See you then.
794
00:58:07,865 --> 00:58:08,763
10 o'clock.
795
00:58:18,403 --> 00:58:19,785
I'll just be a minute.
796
00:58:19,785 --> 00:58:21,270
Please take this.
797
00:58:31,878 --> 00:58:32,741
Please.
798
00:58:33,778 --> 00:58:34,641
Please!
799
00:58:37,233 --> 00:58:39,651
Mr. Paul Boles, please.
800
00:58:39,651 --> 00:58:41,897
- Mr. Paul Boles has
just left, officer.
801
00:58:41,897 --> 00:58:43,280
- Did he get my messages?
802
00:58:43,280 --> 00:58:44,558
- If you left him a message,
803
00:58:44,558 --> 00:58:46,148
I'm sure he would
have received it,
804
00:58:46,148 --> 00:58:49,085
or we'll receive
it and carry it on.
805
00:58:49,085 --> 00:58:51,814
- What kind of
crappy hotel is this?
806
00:58:51,814 --> 00:58:53,092
- Please, officer.
807
00:58:54,266 --> 00:58:56,132
He just came in a
few minutes ago,
808
00:58:56,132 --> 00:58:57,930
but he went out
again right away.
809
00:58:57,930 --> 00:59:00,832
He had a lady waiting
for him in the car.
810
00:59:00,832 --> 00:59:02,317
I told him I had messages,
811
00:59:02,317 --> 00:59:05,495
but he evidently didn't
want to keep her waiting.
812
00:59:05,495 --> 00:59:07,775
- Did you get a
look at the lady?
813
00:59:07,775 --> 00:59:10,782
- She was rather rough looking.
814
00:59:11,888 --> 00:59:15,343
Bold hair, hot pants,
uh, like a tiger.
815
00:59:15,343 --> 00:59:17,278
- Okay. Thanks.
816
00:59:17,278 --> 00:59:19,730
- Patty, Patty, Patty something!
817
00:59:59,395 --> 01:00:00,466
- That's him.
818
01:00:03,471 --> 01:00:04,301
- Are you sure?
819
01:00:04,301 --> 01:00:05,511
- Of course.
820
01:00:05,511 --> 01:00:07,584
Every night he's
whoring, fucking around
821
01:00:07,584 --> 01:00:10,106
and marketing his shit in clubs.
822
01:00:10,106 --> 01:00:12,663
Now he's going to
the Tobacco Garden.
823
01:00:12,663 --> 01:00:14,528
They call him "The Cowboy."
824
01:00:14,528 --> 01:00:16,809
- But you're sure?
- He's other name is Ilrosso.
825
01:00:16,809 --> 01:00:19,988
I'm sure, I introduced
him to Allyson.
826
01:00:25,688 --> 01:00:28,073
What are you doing with that?
827
01:00:30,284 --> 01:00:35,017
What do you think?
828
01:00:41,685 --> 01:00:42,756
- Paul! Wait!
829
01:00:44,450 --> 01:00:46,280
What are you doing? Wait!
830
01:01:31,783 --> 01:01:33,339
- Hey! Who are you?
831
01:01:35,999 --> 01:01:39,005
- I'm
Allyson's husband.
832
01:01:39,005 --> 01:01:39,938
- Allyson who?
833
01:02:04,503 --> 01:02:07,199
- He killed Cowboy
- Paul!
834
01:02:07,199 --> 01:02:08,442
- Get him. Quick.
835
01:02:08,442 --> 01:02:09,513
Get away.
836
01:02:13,314 --> 01:02:15,836
- Ugh!
- Take that, you fucker.
837
01:02:20,604 --> 01:02:24,129
- You motherfucker.
- Get him, bitch.
838
01:02:26,720 --> 01:02:29,138
- Take that, bitch.
839
01:02:29,138 --> 01:02:30,244
- Get him.
- Asshole.
840
01:02:30,244 --> 01:02:32,835
- B14 to headquarters.
841
01:02:32,835 --> 01:02:36,359
I need help in
Tobacco Gardens area.
842
01:02:39,780 --> 01:02:41,645
- Leave my
brother alone, motherfucker.
843
01:02:52,495 --> 01:02:53,980
- Come on.
844
01:02:58,679 --> 01:03:00,476
- Police, got to move.
845
01:03:04,518 --> 01:03:05,313
- Melissa!
846
01:03:06,764 --> 01:03:10,393
Melissa, what the fuck
is wrong with you?
847
01:03:10,393 --> 01:03:11,740
- We all knew you.
848
01:03:11,740 --> 01:03:13,847
- .
849
01:03:13,847 --> 01:03:15,091
Bitch!
850
01:03:15,091 --> 01:03:16,335
- He
killed .
851
01:03:16,335 --> 01:03:18,200
- He killed The
Cowboy, I saw him.
852
01:03:18,200 --> 01:03:19,894
- If he killed someone
I'll take car of it.
853
01:04:07,815 --> 01:04:08,645
- Melissa!
854
01:04:13,343 --> 01:04:15,624
Stupid bitch, come back here.
855
01:04:15,624 --> 01:04:17,248
Melissa!
856
01:04:17,248 --> 01:04:18,803
Stop, fucking stop.
857
01:04:48,620 --> 01:04:50,244
Melissa! Come back!
858
01:04:54,113 --> 01:04:55,669
Melissa! Come back!
859
01:05:27,939 --> 01:05:30,426
- A couple of more
minutes with those guys,
860
01:05:30,426 --> 01:05:32,706
I'd be scraping you
off the sidewalk.
861
01:05:34,435 --> 01:05:35,955
- I might have been better off.
862
01:05:38,892 --> 01:05:40,930
What are the prisons
like in this country?
863
01:05:42,208 --> 01:05:43,832
- Hell.
864
01:05:43,832 --> 01:05:44,730
They're like hell.
865
01:05:46,666 --> 01:05:49,188
- Guess I'll know soon enough.
866
01:05:58,033 --> 01:05:59,726
I don't understand.
867
01:05:59,726 --> 01:06:00,659
- You will.
868
01:06:33,137 --> 01:06:34,864
- I Think that's him.
869
01:06:44,849 --> 01:06:45,713
- Come in.
870
01:06:48,545 --> 01:06:50,549
I'm Maria Mendoza.
871
01:06:50,549 --> 01:06:51,517
- Maria, pleasure.
872
01:06:53,348 --> 01:06:54,281
- Hello, amigo.
873
01:06:54,281 --> 01:06:56,630
- Hi, Al, good to see you.
874
01:06:56,630 --> 01:06:58,393
- This is Paul Boles,
875
01:06:58,393 --> 01:06:59,602
I told you about him.
876
01:06:59,602 --> 01:07:00,431
- Ah.
877
01:07:02,884 --> 01:07:03,886
Paul, how are you?
878
01:07:05,372 --> 01:07:07,929
I understand to got yourself
a little scrape last night.
879
01:07:09,103 --> 01:07:10,174
- I found the dead
body of my wife
880
01:07:10,174 --> 01:07:11,383
in the trunk of a car.
881
01:07:12,628 --> 01:07:15,184
I tracked down the drug
deal who killed her.
882
01:07:15,184 --> 01:07:16,325
Slash his throat.
883
01:07:17,500 --> 01:07:19,469
And got beat practically
to death by his goons
884
01:07:19,469 --> 01:07:20,851
when they caught up with me.
885
01:07:23,822 --> 01:07:25,653
- Uh, would anyone
want some coffee?
886
01:07:26,724 --> 01:07:29,143
- Oh, yes. Thanks, Maria.
887
01:07:29,143 --> 01:07:29,973
- Sit down.
888
01:07:33,496 --> 01:07:37,504
- Is Inspector
Badal gonna join us?
889
01:07:37,504 --> 01:07:38,783
- I hope so.
890
01:07:38,783 --> 01:07:40,027
- It takes a lotta
guts to go through
891
01:07:40,027 --> 01:07:41,409
with a decision like that.
892
01:07:42,307 --> 01:07:44,415
We'd better start without him.
893
01:07:44,415 --> 01:07:45,381
- He's basically a good-
894
01:07:45,381 --> 01:07:47,213
- Al, we'll go without him.
895
01:07:48,422 --> 01:07:51,394
Now, as you know, the
idea is to concentrate
896
01:07:51,394 --> 01:07:54,054
on the three main targets.
897
01:07:54,054 --> 01:07:55,678
I don't want anybody distracted
898
01:07:55,678 --> 01:07:57,785
by some nickel
and dime bag type,
899
01:07:58,925 --> 01:08:01,137
even though we have very
good personal reasons
900
01:08:01,137 --> 01:08:02,416
to go after them.
901
01:08:02,416 --> 01:08:03,348
Understood?
902
01:08:04,938 --> 01:08:09,947
- So, there's Don Thomas,
the chief of the police,
903
01:08:11,122 --> 01:08:12,539
and the bank guy,
what's his name?
904
01:08:12,539 --> 01:08:15,890
- Luis Betancourt, president
of The Central Bank.
905
01:08:15,890 --> 01:08:19,034
They call him Bleach, because
he leaves grimy drug money
906
01:08:19,034 --> 01:08:20,624
smelling clean and fresh.
907
01:08:20,624 --> 01:08:23,284
- You know, once we put
this plan into action,
908
01:08:24,114 --> 01:08:25,323
there's no turnin' back.
909
01:08:26,843 --> 01:08:30,713
I wanna be sure that you're
all in this to the end.
910
01:08:30,713 --> 01:08:32,612
Have you got any doubts,
911
01:08:32,612 --> 01:08:35,688
anybody wants out,
now's the time.
912
01:08:35,688 --> 01:08:36,621
Maria?
913
01:08:36,621 --> 01:08:38,003
- I'm in.
914
01:08:38,003 --> 01:08:38,971
- Al?
915
01:08:38,971 --> 01:08:40,456
- You know how I feel about it.
916
01:08:42,080 --> 01:08:43,081
- Paul?
- I'll do whatever
917
01:08:43,081 --> 01:08:46,157
you tell me, and
I'll die trying.
918
01:08:46,157 --> 01:08:48,437
- Now, we've gotta act fast.
919
01:08:48,437 --> 01:08:51,616
Romero and this Betancourt,
they're no problem.
920
01:08:52,514 --> 01:08:55,416
But as to Don Thomas, he's mine.
921
01:08:56,798 --> 01:08:59,390
I plan on taking him back alive.
922
01:08:59,390 --> 01:09:01,014
- To the States?
923
01:09:01,014 --> 01:09:02,810
You can just walk in
924
01:09:02,810 --> 01:09:03,743
and take him out alive.
925
01:09:03,743 --> 01:09:05,194
I mean, this guy's got more cops
926
01:09:05,194 --> 01:09:07,233
and bodyguards than
President Bush.
927
01:09:07,233 --> 01:09:08,753
- Yeah, I know.
928
01:09:08,753 --> 01:09:11,483
But he's also got a daughter
he loves more than money.
929
01:09:12,553 --> 01:09:13,798
A daughter I
understand that runs
930
01:09:13,798 --> 01:09:15,870
around a lot without bodyguards.
931
01:09:17,149 --> 01:09:18,116
Okay.
932
01:09:31,176 --> 01:09:33,492
- I'm sorry I'm late.
933
01:09:33,492 --> 01:09:36,221
I had something to take care of.
934
01:10:41,177 --> 01:10:42,973
- Wanna take a walk?
935
01:10:42,973 --> 01:10:44,494
- If you want to.
936
01:11:13,654 --> 01:11:16,315
My father didn't want me
to take the convertible,
937
01:11:16,315 --> 01:11:18,354
I was pissed off.
938
01:11:18,354 --> 01:11:20,979
But you know, it's nice.
939
01:11:20,979 --> 01:11:22,257
In private.
940
01:11:27,510 --> 01:11:28,684
- What?
941
01:11:29,928 --> 01:11:34,177
- One sound and I'll
blow your brains out.
942
01:11:45,890 --> 01:11:49,484
- There's a girl who
knows what she wants.
943
01:11:49,484 --> 01:11:51,108
- What about you?
944
01:11:51,108 --> 01:11:52,593
You know what you want?
945
01:11:52,593 --> 01:11:53,457
- No!
946
01:12:04,098 --> 01:12:06,482
- What is it?
947
01:12:06,482 --> 01:12:08,175
- I'm sorry
to disturb you,
948
01:12:08,175 --> 01:12:10,041
but there's an urgent call.
949
01:12:10,041 --> 01:12:12,391
- Are you crazy, it's
the middle of the night.
950
01:12:12,391 --> 01:12:15,742
- It's
from your daughter.
951
01:12:19,957 --> 01:12:21,132
- She's not back yet?
952
01:12:21,132 --> 01:12:22,721
- No, sir.
953
01:12:25,417 --> 01:12:27,386
- Put the call through.
954
01:12:29,562 --> 01:12:31,566
- Don Thomas?
955
01:12:31,566 --> 01:12:33,122
- Yes.
956
01:12:33,122 --> 01:12:37,613
- Lupita was
driving the sedan tonight.
957
01:12:37,613 --> 01:12:39,098
- Who is this?
958
01:12:39,098 --> 01:12:41,448
- If you
want to see her again,
959
01:12:41,448 --> 01:12:43,521
you'll follow our orders.
960
01:12:45,317 --> 01:12:47,737
- What orders?
- Calling back at noon.
961
01:12:47,737 --> 01:12:49,464
Call the police if you like,
962
01:12:49,464 --> 01:12:52,746
it won't make any difference.
963
01:12:57,964 --> 01:12:59,380
- Chucho!
964
01:12:59,380 --> 01:13:00,175
Chucho!
965
01:13:01,936 --> 01:13:03,042
- May I help you, sir?
966
01:13:03,042 --> 01:13:05,046
- Get Chucho in here now!
967
01:14:10,900 --> 01:14:13,042
- Did you wanna say something?
968
01:14:13,042 --> 01:14:15,357
- Why don't you untie my hands,
969
01:14:15,357 --> 01:14:19,469
I can do incredible
things with my hands.
970
01:14:19,469 --> 01:14:21,715
- And what about your mouth?
971
01:14:21,715 --> 01:14:23,062
- Yes, that too.
972
01:14:25,549 --> 01:14:29,453
I can show you a good
time while we're waiting.
973
01:14:33,013 --> 01:14:36,052
- That sounds very
exciting, Lupita.
974
01:14:36,052 --> 01:14:39,301
- Ah, come on, untie my hands.
975
01:14:39,301 --> 01:14:43,827
Anyway, my father won't let
me stay here too much longer.
976
01:14:43,827 --> 01:14:45,796
- You know what, Lupita?
977
01:14:45,796 --> 01:14:46,660
- What?
978
01:14:48,145 --> 01:14:51,118
- Save it for someone
who appreciate you.
979
01:14:51,118 --> 01:14:51,946
- Bastard!
980
01:14:54,364 --> 01:14:56,784
- No, your father's the bastard.
981
01:14:56,784 --> 01:14:58,131
That's why you're here.
982
01:15:01,137 --> 01:15:02,588
But if you have to
go to the bathroom,
983
01:15:02,588 --> 01:15:05,593
just bang your head against
the wall three times.
984
01:15:30,851 --> 01:15:32,993
- It's time to call.
985
01:15:41,078 --> 01:15:42,356
- Thomas Radeck, please.
986
01:15:44,429 --> 01:15:46,329
If you would like to see
your daughter alive again,
987
01:15:46,329 --> 01:15:49,680
be at the opera house
tonight at 10 o'clock,
988
01:15:49,680 --> 01:15:51,753
you'll receive
further instructions.
989
01:15:55,727 --> 01:15:56,799
- Shoot.
990
01:15:59,424 --> 01:16:02,465
- It was too short,
I couldn't trace it.
991
01:16:02,465 --> 01:16:03,293
- Fuck me.
992
01:16:05,159 --> 01:16:06,644
Who could it be,
what do they want?
993
01:16:06,644 --> 01:16:08,201
- We'll get them, we've
got the whole police force.
994
01:16:08,201 --> 01:16:09,444
- Well, whoever they are,
995
01:16:09,444 --> 01:16:11,275
they certainly knew
how to get to me.
996
01:16:26,995 --> 01:16:28,930
- We have to see
the chief of police,
997
01:16:28,930 --> 01:16:30,658
it's an emergency.
998
01:16:35,254 --> 01:16:37,603
- Sir.
- Captain Badal.
999
01:16:37,603 --> 01:16:38,812
The police chief box.
1000
01:16:38,812 --> 01:16:40,401
- Box number three.
1001
01:17:12,395 --> 01:17:13,500
- What the hell
are you doing here,
1002
01:17:13,500 --> 01:17:15,021
I told you to watch the hall.
1003
01:17:16,266 --> 01:17:19,064
- Come on, go in the hall!
- Okay, sir.
1004
01:19:13,392 --> 01:19:14,567
- Run for it!
1005
01:19:19,058 --> 01:19:20,268
- Don't go out.
1006
01:19:20,268 --> 01:19:20,959
- I want to know
what's happening!
1007
01:19:20,959 --> 01:19:21,720
- Don Thomas.
1008
01:19:22,963 --> 01:19:24,759
They killed the chief of police.
1009
01:19:24,759 --> 01:19:25,865
He's knifed.
1010
01:19:32,396 --> 01:19:33,950
- "We weren't kidding.
1011
01:19:33,950 --> 01:19:37,578
We don't want
money, we want you.
1012
01:19:37,578 --> 01:19:40,514
Follow instructions you
will receive at dawn
1013
01:19:40,514 --> 01:19:44,282
or your daughter
comes back in pieces."
1014
01:19:49,982 --> 01:19:52,504
- It's a little
strange, isn't it?
1015
01:19:52,504 --> 01:19:55,337
We're gonna kill someone
who we don't even know.
1016
01:19:55,337 --> 01:19:56,650
- Did you know The Cowboy?
1017
01:19:58,274 --> 01:19:59,103
- I don't know.
1018
01:20:00,485 --> 01:20:01,798
He reminds me of somebody.
1019
01:20:03,214 --> 01:20:05,876
- Look, this guy kills people
he doesn't know everyday.
1020
01:20:05,876 --> 01:20:07,396
Kids.
1021
01:20:07,396 --> 01:20:09,641
Without him all this drug
money would just be paper.
1022
01:20:12,163 --> 01:20:16,828
- My friend. They
killed my friend.
1023
01:20:16,828 --> 01:20:21,838
He was such a nice guy.
1024
01:20:22,425 --> 01:20:23,911
- Come on.
1025
01:20:23,911 --> 01:20:27,745
- They killed my friend.
1026
01:20:27,745 --> 01:20:32,755
They killed my friend.
1027
01:20:45,850 --> 01:20:47,577
My friend. My friend.
1028
01:20:48,614 --> 01:20:53,590
My friend. What?
1029
01:20:54,384 --> 01:20:55,939
We are being followed.
1030
01:20:57,390 --> 01:20:58,565
- It's a police car.
1031
01:21:13,007 --> 01:21:16,635
- Hi, thanks for seeing us home.
1032
01:21:16,635 --> 01:21:17,603
- Don't mention it.
1033
01:21:39,646 --> 01:21:41,822
- Mendoza to headquarters.
1034
01:21:43,274 --> 01:21:45,001
Shot fired on Truhilio Avenue.
1035
01:22:00,239 --> 01:22:01,828
- I never felt so powerless.
1036
01:22:01,828 --> 01:22:03,106
- We'll get them.
1037
01:22:03,106 --> 01:22:03,797
- We don't even
know who they are.
1038
01:22:06,526 --> 01:22:07,355
They competition?
1039
01:22:08,323 --> 01:22:09,567
Politics, maybe.
1040
01:22:09,567 --> 01:22:10,777
- We'll
know soon enough.
1041
01:22:10,777 --> 01:22:11,710
- Will you stop
talking like that!
1042
01:22:11,710 --> 01:22:13,126
My daughter's life is at stake.
1043
01:22:17,272 --> 01:22:19,240
If it's me they want,
it's me they'll get.
1044
01:22:19,240 --> 01:22:20,311
- You can't do that.
1045
01:22:20,311 --> 01:22:21,142
- You watch me.
1046
01:22:49,128 --> 01:22:50,889
- Another envelope.
1047
01:22:59,148 --> 01:23:00,978
- "We weren't kidding.
1048
01:23:00,978 --> 01:23:03,120
We have killed two
of your friends.
1049
01:23:03,120 --> 01:23:04,157
We want you.
1050
01:23:05,262 --> 01:23:07,440
Go to the phone
booth at Royan Square
1051
01:23:07,440 --> 01:23:09,168
with one man, no more.
1052
01:23:10,308 --> 01:23:14,349
Otherwise you daughter
gets an envelope."
1053
01:23:16,215 --> 01:23:18,634
- They're crazy, you
can't go through with it.
1054
01:23:20,638 --> 01:23:22,262
- Would you like
to come with me?
1055
01:23:54,221 --> 01:23:55,568
- Go peacefully.
1056
01:24:12,325 --> 01:24:13,431
- Hello?
1057
01:24:13,431 --> 01:24:14,884
Yes.
1058
01:24:14,884 --> 01:24:17,578
I'd like to speak with
officer Al Romero, please.
1059
01:24:17,578 --> 01:24:19,339
Yes, it's Paul Boles calling.
1060
01:24:26,251 --> 01:24:29,428
- Al, there's a Mr.
Boles on line two.
1061
01:24:35,924 --> 01:24:37,444
- Again, Panchito.
1062
01:24:43,801 --> 01:24:44,838
Thanks, Vinny.
1063
01:24:45,978 --> 01:24:47,187
This is Al Romero.
1064
01:24:49,779 --> 01:24:51,610
How are you feeling, Mr. Boles?
1065
01:24:53,234 --> 01:24:55,065
- No, there's nothing new.
1066
01:24:55,929 --> 01:24:58,002
We're doing the best we can.
1067
01:24:58,002 --> 01:25:00,421
Okay. 10 o'clock would be best.
1068
01:25:00,421 --> 01:25:01,527
See you. Bye.
1069
01:25:03,945 --> 01:25:06,570
It was what's his name? Boles.
1070
01:25:06,570 --> 01:25:08,989
The guy with the
wife by the junkyard.
1071
01:25:08,989 --> 01:25:10,854
- Ah.
1072
01:25:10,854 --> 01:25:12,687
Yes, chief, yes.
1073
01:25:12,687 --> 01:25:16,936
We're doing everything
by the book.
1074
01:25:16,936 --> 01:25:19,009
What on earth do you want?
1075
01:25:28,925 --> 01:25:30,100
- Without him we're finished,
1076
01:25:30,100 --> 01:25:31,412
we can't let him
go through with it.
1077
01:25:31,412 --> 01:25:34,247
Keep it safe, when the
car stops get ready.
1078
01:25:34,247 --> 01:25:37,148
The tracking signal's already
planted under the dashboard.
1079
01:25:38,980 --> 01:25:39,774
- Let's go.
1080
01:25:40,810 --> 01:25:41,881
What were you doing?
1081
01:25:41,881 --> 01:25:43,643
- My girlfriend.
1082
01:25:43,643 --> 01:25:45,268
- I didn't know you
had a girlfriend.
1083
01:25:45,268 --> 01:25:48,067
- I try to keep business
separate from my personal life.
1084
01:25:49,172 --> 01:25:50,002
- Intelligent.
1085
01:25:51,521 --> 01:25:54,319
- Okay, let's go.
1086
01:25:56,877 --> 01:25:59,020
Now you all know
what we have to do.
1087
01:26:00,055 --> 01:26:02,371
There are the weapons.
1088
01:26:02,371 --> 01:26:03,994
And I hope you don't
have to use 'em all.
1089
01:26:03,994 --> 01:26:05,791
- I hope we do need
all this stuff.
1090
01:26:08,038 --> 01:26:09,073
- Phone was ready?
1091
01:26:09,073 --> 01:26:09,937
- Ready.
1092
01:26:13,564 --> 01:26:14,981
- Okay, get her in, come on.
1093
01:26:19,266 --> 01:26:20,510
- Is that
how you're planning
1094
01:26:20,510 --> 01:26:22,410
to get Don Thomas
back to the States?
1095
01:26:22,410 --> 01:26:24,345
- At least as far as
the Mexican border.
1096
01:26:24,345 --> 01:26:26,418
- What are the prisons
like in the States?
1097
01:26:26,418 --> 01:26:27,351
- Not too pleasant.
1098
01:26:28,283 --> 01:26:29,526
With any kinda luck at all,
1099
01:26:29,526 --> 01:26:31,013
he'll spend the rest
of his life in prison.
1100
01:26:32,119 --> 01:26:34,261
- Yeah, with any luck at all.
1101
01:26:37,439 --> 01:26:38,268
- Lock it up.
1102
01:26:39,650 --> 01:26:40,998
- You all right?
1103
01:26:42,588 --> 01:26:44,350
- I was just thinking.
1104
01:26:44,350 --> 01:26:45,179
- About Carlos?
1105
01:26:47,114 --> 01:26:48,841
I was just thinking
about Allyson.
1106
01:26:59,931 --> 01:27:01,487
- Let me go instead of you.
1107
01:27:02,420 --> 01:27:03,732
- No, Chucho, it wouldn't work.
1108
01:27:03,732 --> 01:27:04,908
- What could they want?
1109
01:27:09,053 --> 01:27:10,298
- I suppose they
want to kill me.
1110
01:27:10,298 --> 01:27:11,161
- They won't.
1111
01:27:12,473 --> 01:27:13,890
- Don't do anything foolish.
1112
01:27:14,996 --> 01:27:16,310
I could mean Lupita's life.
1113
01:27:16,310 --> 01:27:17,760
- Yeah, what about your life?
1114
01:27:19,695 --> 01:27:21,457
- Haven't you ever loved anyone?
1115
01:27:22,528 --> 01:27:24,187
What if it were your girlfriend?
1116
01:27:24,187 --> 01:27:25,465
What if it were her?
- Right.
1117
01:27:37,730 --> 01:27:39,251
- Yes.
1118
01:27:39,251 --> 01:27:41,151
- Take the small
radio receiver above the door.
1119
01:27:45,436 --> 01:27:47,716
- Daddy. Daddy.
1120
01:27:47,716 --> 01:27:49,823
- Drive
to the Sierra Bridge.
1121
01:27:49,823 --> 01:27:51,551
You have two minutes.
1122
01:27:59,911 --> 01:28:01,571
- The Sierra Bridge.
1123
01:28:34,428 --> 01:28:35,880
- Daddy!
1124
01:28:38,679 --> 01:28:40,198
- Don Thomas.
1125
01:28:40,198 --> 01:28:42,168
You and your man
will leave the car
1126
01:28:42,168 --> 01:28:44,483
and walk slowly to the
middle of the bridge.
1127
01:28:44,483 --> 01:28:47,212
That's where the
exchange will take place.
1128
01:28:47,212 --> 01:28:48,594
Don't try anything foolish.
1129
01:28:49,700 --> 01:28:51,600
There's a rifle trained
on your daughter.
1130
01:28:55,055 --> 01:28:56,160
- Throw down your gun.
1131
01:29:04,556 --> 01:29:05,455
The little one too.
1132
01:29:06,802 --> 01:29:07,873
Do as they say.
1133
01:29:19,136 --> 01:29:19,967
- Oh come on.
1134
01:29:23,836 --> 01:29:25,874
You sure you wanna
do this, inspector?
1135
01:29:25,874 --> 01:29:29,606
- It's a chance to see
an old friend of mine.
1136
01:29:32,440 --> 01:29:33,407
- Go ahead.
1137
01:30:49,038 --> 01:30:52,839
- I love you more than
I've ever loved anything.
1138
01:30:52,839 --> 01:30:54,429
- How much is that?
1139
01:31:03,446 --> 01:31:05,623
- I believe we've already met.
1140
01:31:05,623 --> 01:31:07,557
- I used to be you puppet.
1141
01:31:08,663 --> 01:31:11,773
- When I yell, start
running zigzag.
1142
01:31:11,773 --> 01:31:12,671
Now! Lupita!
1143
01:31:29,601 --> 01:31:30,637
- Ow, shit!
1144
01:31:30,637 --> 01:31:31,813
- Come on.
1145
01:32:36,319 --> 01:32:37,148
- Got him!
1146
01:32:40,983 --> 01:32:45,579
- God no! God!
1147
01:32:45,579 --> 01:32:49,172
I don't wanna die!
1148
01:32:49,172 --> 01:32:51,348
No, no, I don't wanna die!
1149
01:33:03,856 --> 01:33:05,513
- Thank you, Chucho.
1150
01:33:06,585 --> 01:33:08,072
I owe you my life.
1151
01:33:33,776 --> 01:33:35,366
- What do we do now?
1152
01:33:35,366 --> 01:33:36,610
- We start over.
1153
01:33:36,610 --> 01:33:37,715
Figure out a new plan.
1154
01:33:38,752 --> 01:33:40,583
- How? We got nothing.
1155
01:33:40,583 --> 01:33:42,001
- Let's try to take him now.
1156
01:33:44,488 --> 01:33:45,697
We got nothing to lose.
1157
01:33:45,697 --> 01:33:47,977
We've got guns, and
they have a harder time
1158
01:33:47,977 --> 01:33:49,773
to get things back in order.
1159
01:33:49,773 --> 01:33:50,602
- He's right.
1160
01:33:52,745 --> 01:33:54,265
- We got a plan with nothing?
1161
01:33:55,543 --> 01:33:56,545
- With our balls.
1162
01:33:57,928 --> 01:34:00,484
- Yeah, with our balls.
1163
01:34:01,900 --> 01:34:03,975
- What do we got to lose?
1164
01:34:03,975 --> 01:34:06,048
It just might work.
1165
01:34:06,048 --> 01:34:07,947
Let's go, come on.
1166
01:34:29,265 --> 01:34:31,683
- Hey, what's
that truck doing over there?
1167
01:34:31,683 --> 01:34:33,135
- Get outta here.
1168
01:34:33,135 --> 01:34:34,965
- You can't stay here.
1169
01:34:34,965 --> 01:34:36,140
- What's going on?
1170
01:34:39,838 --> 01:34:41,082
Get outta here.
1171
01:34:43,328 --> 01:34:44,606
Get outta here.
1172
01:35:00,603 --> 01:35:01,881
- Stop!
1173
01:35:16,772 --> 01:35:17,843
- Don Thomas!
1174
01:35:19,330 --> 01:35:21,022
You're under arrest.
1175
01:35:35,741 --> 01:35:38,160
I'm taking you back
to the United States,
1176
01:35:38,160 --> 01:35:39,541
where you'll stand trail before
1177
01:35:39,541 --> 01:35:41,545
the American Court of Justice.
1178
01:36:04,107 --> 01:36:04,936
- Move.
1179
01:36:34,616 --> 01:36:35,480
- No!
1180
01:36:47,054 --> 01:36:49,369
- This is our justice.
79825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.