All language subtitles for DUHK.E075.SDTV.Xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,889 --> 00:00:06,205 High Kick! Episode 75 2 00:00:11,525 --> 00:00:15,835 The hockey team already has a coach. Why do you have to go with them? 3 00:00:15,835 --> 00:00:18,415 I was told I had to go. What choice do I have? 4 00:00:18,415 --> 00:00:23,030 The vice principal has it in for me right now so I have to do as he says. 5 00:00:23,663 --> 00:00:25,849 I'm full. 6 00:00:25,849 --> 00:00:28,723 Your plate says otherwise. 7 00:00:28,997 --> 00:00:31,971 Oh, the sauce was really good. 8 00:00:31,971 --> 00:00:34,110 So eat a lot. 9 00:00:34,618 --> 00:00:36,670 It's a bit tough. 10 00:00:51,516 --> 00:00:54,101 What's with the noise? 11 00:00:54,297 --> 00:00:57,686 What's wrong with it? I think it's nice. 12 00:00:57,686 --> 00:01:01,919 I like it a lot. This atmosphere. 13 00:01:01,919 --> 00:01:05,625 I think it's so much nicer when a regular person sings, don't you think? 14 00:01:05,625 --> 00:01:07,794 - What? - You know. 15 00:01:07,794 --> 00:01:12,273 Remember the soap opera where Park Sinyang serenaded his girlfriend? 16 00:01:12,273 --> 00:01:14,305 It was so, so romantic. 17 00:01:14,305 --> 00:01:16,412 What's so romantic about that? He probably made a fool out of himself. 18 00:01:16,412 --> 00:01:21,292 What do you mean? If you went out there and sang to me, I'd probably faint. 19 00:01:21,292 --> 00:01:23,359 Oh, well I can't do that to you. 20 00:01:23,359 --> 00:01:27,153 Won't you sing for me, just once? It's one of my dreams. Please? Please? 21 00:01:27,153 --> 00:01:31,072 That's so sickeningly sweet, I'd probably faint while doing it. 22 00:01:31,072 --> 00:01:34,763 You're a really good singer. You sing just like Elvis. 23 00:01:34,763 --> 00:01:37,379 Hey. Don't start this again. 24 00:01:37,379 --> 00:01:40,911 If you won't do it today, will you do it someday? Please? 25 00:01:40,911 --> 00:01:45,444 Oh, right. Will you do it for my birthday? Please? Promise me, please? 26 00:01:45,444 --> 00:01:47,941 Excuse me. 27 00:01:48,485 --> 00:01:53,102 If I could sing well, I would have serenaded my boyfriend ages ago. 28 00:01:53,102 --> 00:01:58,035 Thank goodness you're tone deaf. Why would you bother everyone like that? 29 00:01:58,035 --> 00:01:59,371 Shoot... 30 00:01:59,371 --> 00:02:01,127 Shoot? 31 00:02:01,254 --> 00:02:07,026 Can't you just say you'll do it? You're so callous. Not an ounce of romance... 32 00:02:07,026 --> 00:02:10,853 Callousness is my motto. I'm pretty sure I told you before. 33 00:02:21,201 --> 00:02:23,618 - I'm home. - You're late. 34 00:02:23,849 --> 00:02:25,260 Jun. 35 00:02:25,260 --> 00:02:26,840 It's Daddy. 36 00:02:26,840 --> 00:02:32,749 Aren't you going to Sokcho tomorrow? What are you doing out so late? 37 00:02:32,749 --> 00:02:35,743 We're leaving in the morning. I just need to be home the night before. 38 00:02:35,743 --> 00:02:37,670 Hey, do you have to go to that? 39 00:02:37,670 --> 00:02:41,132 Ask the vice principal to let you off. He likes you. 40 00:02:41,132 --> 00:02:45,847 What? He likes me? Oh, boy... 41 00:02:45,847 --> 00:02:47,816 Go to Grandma. I'm going to change. 42 00:02:47,816 --> 00:02:49,091 - Okay. - Here. 43 00:02:49,435 --> 00:02:51,552 Everyone's traveling. 44 00:02:51,552 --> 00:02:56,734 When Minyong comes back, they're going to Singapore. Lucky them. 45 00:02:56,882 --> 00:02:58,510 Who's going to Singapore? 46 00:02:58,510 --> 00:02:59,943 What? 47 00:02:59,943 --> 00:03:03,915 Grandma, you said someone's going to Singapore. Who's going to Singapore? 48 00:03:03,915 --> 00:03:07,026 Oh, your mother. She has that conference next week. 49 00:03:07,026 --> 00:03:08,739 Oh. 50 00:03:08,739 --> 00:03:12,294 But you said 'they're going.' Who else is going? 51 00:03:12,294 --> 00:03:14,334 What do you mean? 52 00:03:14,334 --> 00:03:17,241 You said 'they're going to Singapore.' 53 00:03:17,241 --> 00:03:20,986 What are you, deaf? When did she say that? 54 00:03:20,986 --> 00:03:24,725 Yes, when did I say that? 55 00:03:24,725 --> 00:03:26,525 You didn't? 56 00:03:33,949 --> 00:03:35,431 - Are you going somewhere? - Oh, to school. 57 00:03:35,431 --> 00:03:37,137 - But it's vacation. - I have something to take care of. 58 00:03:37,137 --> 00:03:39,449 - Are you eating out for lunch? - Yeah. Bye. 59 00:03:50,473 --> 00:03:52,400 Who's this? 60 00:03:53,634 --> 00:03:58,473 Hello? Yes, this is Shinji. 61 00:03:58,589 --> 00:04:01,285 Oh, hello. 62 00:04:01,285 --> 00:04:03,757 She just left. 63 00:04:04,336 --> 00:04:07,561 What? 64 00:04:07,647 --> 00:04:16,362 Oh, yes. Yes. Yes. 65 00:04:16,586 --> 00:04:20,264 Her number? 66 00:04:20,665 --> 00:04:23,176 Mr. Lee. 67 00:04:23,270 --> 00:04:25,826 Where did he go? 68 00:04:29,340 --> 00:04:31,896 Mr. Lee! 69 00:04:35,374 --> 00:04:41,401 Yes, that's fine. Yes, then I'll see you at 1:00 P.M. 70 00:04:41,401 --> 00:04:44,940 Yes, I'll see you there. Bye. 71 00:04:45,607 --> 00:04:47,836 Mr. Lee. 72 00:04:47,836 --> 00:04:49,917 Oh, I was on the phone. 73 00:04:49,917 --> 00:04:51,308 Let's go. 74 00:04:51,308 --> 00:04:55,085 My treat. There's a really good fusion Chinese restaurant. 75 00:04:55,085 --> 00:04:58,047 Oh, I'm sorry. I can't have lunch with you. 76 00:04:58,047 --> 00:04:59,614 Why not? 77 00:04:59,614 --> 00:05:03,594 I forgot I made plans with a friend. I'm sorry. 78 00:05:03,594 --> 00:05:07,755 Really? But I won't see you for a week. 79 00:05:07,755 --> 00:05:11,252 Today's not the only day. You can take me out next time. 80 00:05:11,252 --> 00:05:16,800 Oh, and I won't be able to take you home. I have to leave right after lunch. 81 00:05:16,800 --> 00:05:18,992 Okay. 82 00:05:27,686 --> 00:05:30,368 Stuff always happens when I don't have any money. 83 00:05:30,368 --> 00:05:33,614 I don't have any money. I haven't had any for awhile. 84 00:05:33,614 --> 00:05:36,901 Just hang up for now. If I find money, I'll call you. 85 00:05:37,086 --> 00:05:39,711 Man... What is this? 86 00:05:39,746 --> 00:05:42,570 Hey. It's a passport. 87 00:05:43,948 --> 00:05:48,148 Hey, why are you at my desk again? What is that? Give it to me. 88 00:05:48,148 --> 00:05:51,457 - Are you going somewhere? - Where would I go? 89 00:05:51,457 --> 00:05:53,669 Then, why is your passport out? 90 00:05:53,669 --> 00:05:56,293 Hey, are you going to Singapore? 91 00:05:56,293 --> 00:05:59,329 What? What are you talking about? 92 00:05:59,329 --> 00:06:02,804 Wait a minute. Grandma definitely said 'they're going to Singapore'. 93 00:06:02,804 --> 00:06:04,754 Are you going to Singapore with Mom? 94 00:06:04,754 --> 00:06:09,569 Why would I go to Singapore? Am I a doctor? Am I giving a presentation? 95 00:06:09,569 --> 00:06:11,536 You're not? 96 00:06:11,536 --> 00:06:14,550 I wonder why this is out. That's weird. 97 00:06:14,596 --> 00:06:17,636 Hey, do you have any money? Even $10... 98 00:06:17,636 --> 00:06:19,852 You know I have a savings account, right? 99 00:06:23,956 --> 00:06:26,493 - Hey. I'm home. - You're back early. 100 00:06:26,493 --> 00:06:29,179 Did you eat? I didn't eat yet. 101 00:06:29,179 --> 00:06:31,112 You said you were going to eat. There's some rice. 102 00:06:31,112 --> 00:06:33,047 I'm hungry. 103 00:06:34,412 --> 00:06:38,792 - Hey, Minjung. - Yeah? 104 00:06:39,161 --> 00:06:43,454 Nevermind. There's gimchi stew in the fridge. Heat it up and have some. 105 00:06:43,454 --> 00:06:45,568 Oh, gimchi stew! 106 00:06:57,562 --> 00:07:00,528 Mr. Lee. Did you leave? 107 00:07:00,528 --> 00:07:03,437 We're on our way to pick up the coach. 108 00:07:03,437 --> 00:07:07,957 Don't work too hard. Don't try to take part in all the training. 109 00:07:07,957 --> 00:07:09,784 Yes. Yes. 110 00:07:09,784 --> 00:07:12,201 There he is. I have to go. 111 00:07:12,201 --> 00:07:13,739 Mr. Lee. 112 00:07:13,739 --> 00:07:14,595 Yes? 113 00:07:14,595 --> 00:07:18,258 If you miss me so much you can't take it anymore, feel free to call any time. 114 00:07:34,688 --> 00:07:36,125 One week later 115 00:07:43,888 --> 00:07:47,391 Oh, it's cold... Man, it's cold. 116 00:07:50,406 --> 00:07:55,090 I should have worn my jacket out. Man, it's cold. 117 00:07:59,512 --> 00:08:01,681 What's this? 118 00:08:03,571 --> 00:08:06,258 Hey! What the... 119 00:08:06,590 --> 00:08:09,482 Why do you look so tired? It must have been a tough trip. 120 00:08:09,482 --> 00:08:12,624 - Not really. - Hey, wash up and sleep. The heat's on. 121 00:08:12,624 --> 00:08:14,681 Don't you want to eat something? 122 00:08:14,681 --> 00:08:16,324 No, thanks. 123 00:08:17,008 --> 00:08:18,610 When are you leaving? 124 00:08:18,610 --> 00:08:19,964 Mom! 125 00:08:19,964 --> 00:08:22,207 Oh, my goodness. When did you get home? 126 00:08:22,207 --> 00:08:23,427 Didn't you go to Daesik's? 127 00:08:23,427 --> 00:08:26,200 Mom, Mom, you're taking Minho to Singapore, aren't you? 128 00:08:26,200 --> 00:08:27,416 What are you talking about? 129 00:08:27,416 --> 00:08:31,830 I saw the luggage! He packed his clothes! You're going to Singapore, right? 130 00:08:31,830 --> 00:08:34,595 Why are you leaving me home? Why? I want to go, too! 131 00:08:34,595 --> 00:08:36,757 What nonsense is this? Are you dreaming? 132 00:08:36,757 --> 00:08:38,574 Why would I take Minho to my conference? 133 00:08:38,574 --> 00:08:40,984 You're going to Singapore. I'm sure of it! 134 00:08:40,984 --> 00:08:43,402 He packed a bunch of T-shirts. 135 00:08:43,402 --> 00:08:45,279 It's hot in Singapore, isn't it? Right? 136 00:08:45,279 --> 00:08:50,432 Oh, I gave him a bag to clean out his closet. That must be what he's talking about. 137 00:08:50,432 --> 00:08:52,428 - Oh. - What? 138 00:08:52,428 --> 00:08:56,998 You, too. It's too messy because you've got clothes for all four seasons in there. 139 00:08:56,998 --> 00:09:00,125 She told me to take out all my summer clothes, you moron. 140 00:09:00,125 --> 00:09:02,083 Oh. Is that what it is? 141 00:09:02,083 --> 00:09:04,737 Stop talking nonsense. 142 00:09:04,737 --> 00:09:07,974 Oh, I thought... I'm going to Daesik's, then. 143 00:09:07,974 --> 00:09:10,059 Don't take your bike. Take the bus! 144 00:09:10,059 --> 00:09:12,592 Okay. 145 00:09:12,592 --> 00:09:17,128 Hey... How did that idiot know that it's hot in Singapore? 146 00:09:17,128 --> 00:09:19,797 Who would have guessed? 147 00:09:21,627 --> 00:09:26,825 I didn't do much. I stayed home today, too. You must be tired. 148 00:09:26,825 --> 00:09:29,318 What do you want to do tomorrow? 149 00:09:29,318 --> 00:09:32,711 Tomorrow? Don't you need to rest? 150 00:09:32,711 --> 00:09:37,091 Tell me if you want to go somewhere. Or... If you want to do something special. 151 00:09:37,091 --> 00:09:39,157 Anything's fine. 152 00:09:39,157 --> 00:09:42,545 Oh, right. Sing to me at a restaurant. 153 00:09:42,545 --> 00:09:44,404 Except for that. 154 00:09:46,519 --> 00:09:51,388 I want to go to Namsan. I haven't been there in a long time. 155 00:09:51,552 --> 00:09:53,979 Really? 156 00:09:53,979 --> 00:09:57,951 Yes. Yes. 157 00:10:08,467 --> 00:10:11,363 - Man. - What? 158 00:10:11,363 --> 00:10:14,915 Hey. Why do I keep getting the feeling you're going to Singapore? 159 00:10:14,915 --> 00:10:17,682 Are you sure you're not going to Singapore with Mom? 160 00:10:18,690 --> 00:10:22,435 Are you losing your mind? What's wrong with you? 161 00:10:22,435 --> 00:10:23,720 You're not? 162 00:10:25,620 --> 00:10:27,389 Fine, then. 163 00:10:32,721 --> 00:10:38,594 What the... What's going on? What time is it? 164 00:10:39,562 --> 00:10:42,611 It's only 7:00 A.M. 165 00:10:43,206 --> 00:10:47,430 What the... Where did he go? 166 00:10:49,970 --> 00:10:51,772 Grandma! Grandma! Where's Minho? 167 00:10:51,772 --> 00:10:52,873 What? 168 00:10:52,873 --> 00:10:55,343 I think he went to Singapore! He went to Singapore, didn't he? Right? 169 00:10:55,343 --> 00:10:57,495 What do you mean, Singapore? 170 00:10:57,495 --> 00:10:59,668 He's not home. Why isn't he home this early? 171 00:10:59,668 --> 00:11:02,735 Mom said she was leaving in the morning. Did he go with her? 172 00:11:02,735 --> 00:11:04,815 That punk, he went to Singapore! 173 00:11:04,815 --> 00:11:07,930 - He went with Grandpa to the spring. - What? 174 00:11:07,930 --> 00:11:12,515 It would have been good if you went, too. We couldn't wake you up, though. 175 00:11:12,515 --> 00:11:16,422 He went to the spring? I thought he went to Singapore. 176 00:11:16,422 --> 00:11:18,285 Why would he go there? 177 00:11:18,285 --> 00:11:22,275 Yeah. I'm going to sleep some more. Don't wake me up. 178 00:11:22,275 --> 00:11:24,571 Okay. 179 00:11:30,425 --> 00:11:33,460 Mr. Lee! 180 00:11:50,729 --> 00:11:55,022 Cross over to this side. 181 00:12:12,655 --> 00:12:15,779 Yunho, hurry up. 182 00:12:16,121 --> 00:12:17,749 Grandma. Where did he go? 183 00:12:17,749 --> 00:12:21,034 Minyong? He went to meet someone. 184 00:12:21,034 --> 00:12:25,106 No. Where's Minho? I haven't seen him all day! 185 00:12:25,106 --> 00:12:28,104 Did he go to Singapore? I think he really went to Singapore! 186 00:12:28,104 --> 00:12:31,087 Why didn't you see him? I think he went out to meet Yumi. 187 00:12:31,087 --> 00:12:32,434 Really? 188 00:12:32,434 --> 00:12:35,142 What's with you and Singapore? 189 00:12:35,142 --> 00:12:36,621 Hurry up and eat your food. 190 00:12:36,621 --> 00:12:40,286 Why haven't I seen him at all? That's really weird. 191 00:12:40,286 --> 00:12:41,919 Where are you going? 192 00:12:42,970 --> 00:12:46,778 Something's not right. I didn't see him come back from the spring. 193 00:12:54,104 --> 00:12:57,238 - Hello? - Hey. Where are you? 194 00:12:57,238 --> 00:12:59,169 I'm out. Why? 195 00:12:59,169 --> 00:13:01,219 Did you really go to see Yumi? 196 00:13:01,219 --> 00:13:03,679 Yeah. Why? 197 00:13:03,679 --> 00:13:06,967 Oh. I thought you went to Singapore. 198 00:13:06,967 --> 00:13:11,301 Why would I go to Singapore? I'm with Yumi at the library. Why? 199 00:13:11,301 --> 00:13:13,984 Oh. Okay. 200 00:13:13,984 --> 00:13:18,417 Man, I thought... Grandma. Give me food. 201 00:13:20,503 --> 00:13:23,825 Wow, it's so nice here. How did you find out about this place? 202 00:13:23,825 --> 00:13:27,418 I've never been to a place like this before. The atmosphere's so nice. 203 00:13:27,418 --> 00:13:29,750 Look over there. 204 00:13:29,750 --> 00:13:36,278 The cheese here is really good. Why are you only drinking? Eat the cheese. 205 00:13:36,465 --> 00:13:38,816 What is it? 206 00:13:40,306 --> 00:13:44,888 What haven't you been able to do because of your un-romantic boyfriend? 207 00:13:44,888 --> 00:13:46,942 What? 208 00:13:46,942 --> 00:13:52,147 I can't sing to you here, but I'll give whatever else a shot. 209 00:13:52,147 --> 00:13:56,223 Why? Why are you willing to all of a sudden? 210 00:13:56,223 --> 00:14:01,927 Maybe because I had some wine? Maybe because of the atmosphere here? 211 00:14:01,927 --> 00:14:06,633 For some reason, I think I can handle a bit of sweet stuff today. 212 00:14:06,633 --> 00:14:09,536 You might regret it. 213 00:14:09,536 --> 00:14:10,833 What is it? 214 00:14:10,833 --> 00:14:12,754 Oh, you're going to regret it. 215 00:14:12,754 --> 00:14:15,033 What is it? 216 00:14:15,577 --> 00:14:17,452 Are you really going to do it? 217 00:14:17,452 --> 00:14:19,433 I will. 218 00:14:19,433 --> 00:14:21,841 Really? 219 00:14:26,123 --> 00:14:26,959 Something's not right! 220 00:14:26,959 --> 00:14:29,689 - Oh, my goodness! - What? What is it now? 221 00:14:29,689 --> 00:14:33,185 He's still not home! Still! I haven't seen him all day! 222 00:14:33,185 --> 00:14:34,738 Are you sure he didn't go to Singapore? 223 00:14:34,738 --> 00:14:38,336 What's with you and Singapore today? 224 00:14:38,336 --> 00:14:40,603 I thought you talked to him earlier. 225 00:14:40,603 --> 00:14:42,513 Still, something's off, something's off. 226 00:14:42,513 --> 00:14:45,611 If you sign up for it, can't you use your phone in foreign countries? 227 00:14:45,611 --> 00:14:49,745 I think he went to Singapore. He did, didn't he? He went, right? 228 00:14:49,745 --> 00:14:53,814 I just talked to him and he said he's going straight to class from the library. 229 00:14:53,814 --> 00:14:54,903 Really? 230 00:14:54,903 --> 00:15:00,853 Aren't you going? Your mother said to check on you. I have to report to her. 231 00:15:00,853 --> 00:15:02,663 So, Minho's at tutoring now? 232 00:15:02,663 --> 00:15:04,145 He should be. 233 00:15:04,145 --> 00:15:06,438 Man. I have to check. 234 00:15:08,038 --> 00:15:12,964 Hey, hey. How did that idiot know about cell phone roaming? 235 00:15:12,964 --> 00:15:17,103 I don't know. He knows more than you'd think. He even knew it's hot in Singapore. 236 00:15:17,103 --> 00:15:19,981 - Hey, call Beom. - Okay. 237 00:15:21,274 --> 00:15:23,809 Hurry. Over here, over here. 238 00:15:23,809 --> 00:15:25,838 What do you want to do here? 239 00:15:27,855 --> 00:15:29,767 Let's play rock, paper, scissors. 240 00:15:29,767 --> 00:15:30,840 What? 241 00:15:30,840 --> 00:15:33,760 I've always wanted to play rock, paper, scissors with my boyfriend 242 00:15:33,760 --> 00:15:37,612 and go up the stairs one-by-one. 243 00:15:37,612 --> 00:15:40,760 They do it a lot in movies. 244 00:15:41,160 --> 00:15:42,933 Is that romantic? 245 00:15:42,933 --> 00:15:46,218 Yes, it's so very romantic. 246 00:15:46,218 --> 00:15:49,989 Man... How are we ever going to get all the way up to the top? 247 00:15:49,989 --> 00:15:53,868 You don't want to? You said you would... 248 00:15:58,909 --> 00:16:01,769 Okay, then. Rock, paper, scissors says shoot! 249 00:16:01,769 --> 00:16:04,133 Hey, I won. 250 00:16:05,103 --> 00:16:07,680 Again. Rock, paper, scissors says shoot! 251 00:16:07,680 --> 00:16:09,592 Oh, boy. I keep winning. 252 00:16:09,592 --> 00:16:12,059 Oh, man... 253 00:16:36,569 --> 00:16:39,979 Hold it, hold it. This one's important... 254 00:16:42,516 --> 00:16:47,001 Okay, got it. I'm ready. Rock, paper, scissors says shoot! 255 00:16:51,385 --> 00:16:55,405 Wow, we're the same height now! 256 00:16:56,569 --> 00:17:00,786 Oh, Mr. Lee. You're not that tall. 257 00:17:32,529 --> 00:17:35,431 See? He's not here again! 258 00:17:35,431 --> 00:17:36,387 You mean Minho? 259 00:17:36,387 --> 00:17:41,320 He definitely went to Singapore. They went without me. Man. 260 00:17:41,320 --> 00:17:43,567 The teacher wanted to see him. He just went out. 261 00:17:43,567 --> 00:17:45,476 What? You mean he was here? 262 00:17:45,476 --> 00:17:48,513 He was here until just a little while ago. You didn't see him in the hallway? 263 00:17:48,513 --> 00:17:51,388 No. Where is he now? 264 00:17:54,924 --> 00:17:57,154 He's getting some special counseling. 265 00:17:57,154 --> 00:17:58,434 What kind of special counseling? 266 00:18:05,583 --> 00:18:08,172 I'm really heavy, aren't I? 267 00:18:08,172 --> 00:18:09,903 Yes, you are. 268 00:18:09,903 --> 00:18:14,015 You can let me down. I'm okay now. 269 00:18:14,927 --> 00:18:17,017 I told you you'd regret it. 270 00:18:17,017 --> 00:18:21,128 Well... It wasn't as bad as I thought it would be. 271 00:18:21,128 --> 00:18:25,328 If you wanted a piggyback ride, you should have told me before. 272 00:18:25,328 --> 00:18:28,001 I would have given you as many as you wanted. 273 00:18:28,001 --> 00:18:31,243 Once is good enough for me. 274 00:18:33,091 --> 00:18:36,094 Hey... There's one good thing about this. 275 00:18:36,094 --> 00:18:38,046 What? 276 00:18:38,046 --> 00:18:42,531 Since I can't see your face, I think I can bring myself to sing to you. 277 00:18:42,531 --> 00:18:44,403 Really? 278 00:18:44,403 --> 00:18:47,488 You wanted me to sing to you, right? What do you want me to sing? 279 00:18:47,488 --> 00:18:50,027 Anything. I like all songs. 280 00:18:50,027 --> 00:18:52,389 Anything? 281 00:18:52,770 --> 00:18:55,775 Preferably something sweet. 282 00:18:55,775 --> 00:18:59,979 I don't really know any sweet songs. 283 00:18:59,979 --> 00:19:02,112 Then, anything. I like every... 284 00:19:02,112 --> 00:19:13,837 When I went to her and held her hand 285 00:19:13,837 --> 00:19:26,927 It seemed a small light turned on and a new world opened before me 286 00:19:26,927 --> 00:19:34,982 When she called my name 287 00:19:38,151 --> 00:19:42,118 In that soft voice 288 00:19:42,118 --> 00:19:49,324 My life gained new meaning 289 00:19:52,401 --> 00:19:53,996 You're late. It's cold, isn't it? 290 00:19:53,996 --> 00:19:56,001 See? See? He's not here again! 291 00:19:56,001 --> 00:19:58,327 He supposedly went straight home. Why isn't he here? Why? 292 00:19:58,327 --> 00:20:01,636 I think he went to Singapore. He went to Singapore. Right? Right? 293 00:20:01,636 --> 00:20:04,279 I sent Minho to Beom's on an errand. 294 00:20:04,279 --> 00:20:05,320 What? 295 00:20:05,320 --> 00:20:08,189 I sent him to give something to Beom's grandfather. Why? 296 00:20:08,189 --> 00:20:10,641 I don't think so. How have I not seen him all day? 297 00:20:10,641 --> 00:20:15,034 This makes no sense. He went to Singapore. He went to Singapore! 298 00:20:15,034 --> 00:20:18,871 You idiot. Then go to Beom's. If you're that suspicious. 299 00:20:18,871 --> 00:20:20,783 If I do, he's going to say that Minho just left for home! 300 00:20:20,783 --> 00:20:23,508 And if I come home, you'll say he just left! Am I right? 301 00:20:23,508 --> 00:20:26,054 What's wrong with you today? 302 00:20:26,054 --> 00:20:29,418 I'm really going to Beom's house! 303 00:20:30,422 --> 00:20:33,602 Oh, boy. Hey, hey. 304 00:20:33,602 --> 00:20:36,411 He's not a complete moron, after all. 305 00:20:36,411 --> 00:20:40,544 Poor kid. They should have taken him, too. 306 00:20:40,544 --> 00:20:42,214 Take him where? 307 00:20:42,214 --> 00:20:46,270 He can't speak a word of English. Why waste money on him? 308 00:20:46,270 --> 00:20:47,389 That's true. 309 00:20:47,389 --> 00:20:50,798 Actually, it's a couples' trip, so I should have gone, 310 00:20:50,798 --> 00:20:53,622 but I decided to let Minho go instead. 311 00:20:53,622 --> 00:20:57,405 We had to go to the police because he caused trouble in Japan last year. 312 00:20:57,405 --> 00:20:58,772 Thinking about it still makes me mad. 313 00:20:58,772 --> 00:21:00,702 Kids like him only disgrace our country. 314 00:21:00,702 --> 00:21:03,872 Still, seeing him look for his brother all day... 315 00:21:03,872 --> 00:21:09,792 Forget it. Opportunities should only be given to those who can use them. 316 00:21:09,792 --> 00:21:12,540 He wouldn't know what to do with a chance if he was given one. 317 00:21:12,594 --> 00:21:14,802 The view is really nice, isn't it? 318 00:21:14,802 --> 00:21:20,025 Let's go when it's warm. It's too cold today. 319 00:21:21,401 --> 00:21:27,320 Well? Well? Why aren't you answering? 320 00:21:27,509 --> 00:21:29,643 Oh, there's the bus. 321 00:21:41,372 --> 00:21:43,679 Bye. 322 00:22:30,821 --> 00:22:32,013 Who is it? 323 00:22:32,013 --> 00:22:35,100 Hi, it's Yunho. Is Minho there? 324 00:22:35,100 --> 00:22:37,607 Minho just went out with Beom. 325 00:22:37,607 --> 00:22:39,241 What? 326 00:22:39,241 --> 00:22:42,126 Well, what do you know? I knew he wouldn't be here. 327 00:22:42,126 --> 00:22:44,031 He went to Singapore! 328 00:22:44,031 --> 00:22:51,000 He went to Singapore. Singapore! Singapore! I want to go, too! 329 00:23:02,577 --> 00:23:05,907 How's speaking English abroad? It helps a lot, doesn't it? 330 00:23:05,907 --> 00:23:08,377 Of course. It's different from using it in class. 331 00:23:08,377 --> 00:23:11,272 But the English they use here is a little hard to understand. 332 00:23:11,272 --> 00:23:14,865 Study abroad later. You'll hear all sorts of different ways that people speak English. 333 00:23:14,865 --> 00:23:16,515 Shall we toast, son? 334 00:23:16,515 --> 00:23:18,303 - Cheers. - Cheers. 335 00:23:22,805 --> 00:23:25,225 It's Yunho. 336 00:23:25,512 --> 00:23:30,863 What? Homeroom 2's president Park Jinseok? Why are you staying there all of a sudden? 337 00:23:30,863 --> 00:23:33,943 His parents went away, so his house is empty. 338 00:23:33,943 --> 00:23:37,683 That sounds like a lie. You went to Singapore, didn't you? 339 00:23:37,683 --> 00:23:39,935 If you don't believe me, come over. 340 00:23:39,935 --> 00:23:46,194 What? Forget it. Why would I go there when I barely know the guy? Bye. 341 00:23:47,726 --> 00:23:53,328 That's really weird. It really seems like he went to Singapore. 342 00:23:53,328 --> 00:23:55,507 Man... Am I wrong? 343 00:23:56,291 --> 00:23:58,962 One more order of spicy rice cakes, please. 344 00:24:06,536 --> 00:24:07,787 You're home late. 345 00:24:07,787 --> 00:24:09,348 Oh, you're home. 346 00:24:09,348 --> 00:24:11,768 I was tired, so I came home early. 347 00:24:11,768 --> 00:24:13,726 Why do you look so happy? 348 00:24:13,726 --> 00:24:16,608 Me? No, it's nothing. 349 00:24:16,608 --> 00:24:18,704 You look like you're in a really good mood. 350 00:24:18,704 --> 00:24:20,680 It's nothing. 351 00:25:09,038 --> 00:25:12,059 Minyong 352 00:25:14,202 --> 00:25:15,602 Mr. Lee. 353 00:25:15,602 --> 00:25:17,215 Did you get in okay? 354 00:25:17,215 --> 00:25:19,222 Yes. What about you? 355 00:25:19,222 --> 00:25:22,465 Could we talk for a minute? 356 00:25:22,465 --> 00:25:27,535 Yes. I'm in my room. Go ahead. What is it? 357 00:25:29,639 --> 00:25:34,119 What? What is it? 358 00:25:37,327 --> 00:25:40,886 Mr. Lee? 359 00:25:40,886 --> 00:25:43,596 Let's... 360 00:25:44,748 --> 00:25:48,048 end things now. 361 00:25:48,263 --> 00:25:50,443 What? 362 00:25:51,987 --> 00:25:56,060 What does... 363 00:25:58,552 --> 00:26:02,971 What do you mean by that? 364 00:26:02,971 --> 00:26:08,912 I want you to have good memories of us. 365 00:26:08,912 --> 00:26:15,673 I think for that to happen, it's best to end things now. 366 00:26:15,673 --> 00:26:19,803 What do you mean by that? 367 00:26:19,803 --> 00:26:25,261 Are... Are you breaking up with me? 368 00:26:26,692 --> 00:26:34,781 Why? All of a sudden? Why are you doing this? Why? 369 00:26:34,781 --> 00:26:42,068 I knew from the beginning it wasn't going to be a happy ending for us. 370 00:26:42,068 --> 00:26:44,404 Don't tell me you didn't know that. 371 00:26:44,404 --> 00:26:52,072 Why are you doing this? Don't do this. Don't do this. 372 00:26:53,406 --> 00:27:00,540 Mr. Lee. Mr. Lee, don't do this. Please, don't do this. 373 00:27:00,540 --> 00:27:06,645 I hope we'll be able to greet each other with smiles when school starts. 374 00:27:06,645 --> 00:27:10,148 I had a lot of fun with you. 375 00:27:10,148 --> 00:27:12,777 Take care. 376 00:27:36,233 --> 00:27:37,996 [ Next Episode ] 377 00:27:37,996 --> 00:27:40,427 - Hey, hey, hey! Get off me, get off me! - Give it to me! 378 00:27:41,252 --> 00:27:43,603 Look what you did to your brother's face! What's wrong with you! 379 00:27:43,603 --> 00:27:46,273 Look, look. I'm more hurt than he is! 380 00:27:46,273 --> 00:27:48,340 That lucky punk. He got hurt where everyone can see it. 381 00:27:48,340 --> 00:27:51,037 You two tubbos are a pair of con artists! 382 00:27:51,037 --> 00:27:52,935 I want a report from you every day! 383 00:27:52,935 --> 00:27:55,673 - Mom, let's go on strike! - Okay, let's do it. 384 00:27:55,673 --> 00:27:58,327 If you're that unhappy, just take it easy. 385 00:27:58,327 --> 00:28:02,154 I don't think this is the time for you or Mother to be going on strike. 386 00:28:02,154 --> 00:28:05,253 What Father's doing now is closing down the business. 387 00:28:05,253 --> 00:28:06,908 Closing down the business? 29704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.