Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,889 --> 00:00:06,205
High Kick!
Episode 75
2
00:00:11,525 --> 00:00:15,835
The hockey team already has a coach.
Why do you have to go with them?
3
00:00:15,835 --> 00:00:18,415
I was told I had to go.
What choice do I have?
4
00:00:18,415 --> 00:00:23,030
The vice principal has it in for me
right now so I have to do as he says.
5
00:00:23,663 --> 00:00:25,849
I'm full.
6
00:00:25,849 --> 00:00:28,723
Your plate says otherwise.
7
00:00:28,997 --> 00:00:31,971
Oh, the sauce was really good.
8
00:00:31,971 --> 00:00:34,110
So eat a lot.
9
00:00:34,618 --> 00:00:36,670
It's a bit tough.
10
00:00:51,516 --> 00:00:54,101
What's with the noise?
11
00:00:54,297 --> 00:00:57,686
What's wrong with it?
I think it's nice.
12
00:00:57,686 --> 00:01:01,919
I like it a lot.
This atmosphere.
13
00:01:01,919 --> 00:01:05,625
I think it's so much nicer when
a regular person sings, don't you think?
14
00:01:05,625 --> 00:01:07,794
- What?
- You know.
15
00:01:07,794 --> 00:01:12,273
Remember the soap opera where
Park Sinyang serenaded his girlfriend?
16
00:01:12,273 --> 00:01:14,305
It was so, so romantic.
17
00:01:14,305 --> 00:01:16,412
What's so romantic about that?
He probably made a fool out of himself.
18
00:01:16,412 --> 00:01:21,292
What do you mean? If you went out
there and sang to me, I'd probably faint.
19
00:01:21,292 --> 00:01:23,359
Oh, well I can't do that to you.
20
00:01:23,359 --> 00:01:27,153
Won't you sing for me, just once?
It's one of my dreams. Please? Please?
21
00:01:27,153 --> 00:01:31,072
That's so sickeningly sweet,
I'd probably faint while doing it.
22
00:01:31,072 --> 00:01:34,763
You're a really good singer.
You sing just like Elvis.
23
00:01:34,763 --> 00:01:37,379
Hey. Don't start this again.
24
00:01:37,379 --> 00:01:40,911
If you won't do it today, will you
do it someday? Please?
25
00:01:40,911 --> 00:01:45,444
Oh, right. Will you do it for my birthday?
Please? Promise me, please?
26
00:01:45,444 --> 00:01:47,941
Excuse me.
27
00:01:48,485 --> 00:01:53,102
If I could sing well, I would have
serenaded my boyfriend ages ago.
28
00:01:53,102 --> 00:01:58,035
Thank goodness you're tone deaf.
Why would you bother everyone like that?
29
00:01:58,035 --> 00:01:59,371
Shoot...
30
00:01:59,371 --> 00:02:01,127
Shoot?
31
00:02:01,254 --> 00:02:07,026
Can't you just say you'll do it?
You're so callous. Not an ounce of romance...
32
00:02:07,026 --> 00:02:10,853
Callousness is my motto.
I'm pretty sure I told you before.
33
00:02:21,201 --> 00:02:23,618
- I'm home.
- You're late.
34
00:02:23,849 --> 00:02:25,260
Jun.
35
00:02:25,260 --> 00:02:26,840
It's Daddy.
36
00:02:26,840 --> 00:02:32,749
Aren't you going to Sokcho tomorrow?
What are you doing out so late?
37
00:02:32,749 --> 00:02:35,743
We're leaving in the morning.
I just need to be home the night before.
38
00:02:35,743 --> 00:02:37,670
Hey, do you have to go to that?
39
00:02:37,670 --> 00:02:41,132
Ask the vice principal to let you off.
He likes you.
40
00:02:41,132 --> 00:02:45,847
What? He likes me? Oh, boy...
41
00:02:45,847 --> 00:02:47,816
Go to Grandma.
I'm going to change.
42
00:02:47,816 --> 00:02:49,091
- Okay.
- Here.
43
00:02:49,435 --> 00:02:51,552
Everyone's traveling.
44
00:02:51,552 --> 00:02:56,734
When Minyong comes back,
they're going to Singapore. Lucky them.
45
00:02:56,882 --> 00:02:58,510
Who's going to Singapore?
46
00:02:58,510 --> 00:02:59,943
What?
47
00:02:59,943 --> 00:03:03,915
Grandma, you said someone's going to
Singapore. Who's going to Singapore?
48
00:03:03,915 --> 00:03:07,026
Oh, your mother.
She has that conference next week.
49
00:03:07,026 --> 00:03:08,739
Oh.
50
00:03:08,739 --> 00:03:12,294
But you said 'they're going.'
Who else is going?
51
00:03:12,294 --> 00:03:14,334
What do you mean?
52
00:03:14,334 --> 00:03:17,241
You said 'they're going to Singapore.'
53
00:03:17,241 --> 00:03:20,986
What are you, deaf?
When did she say that?
54
00:03:20,986 --> 00:03:24,725
Yes, when did I say that?
55
00:03:24,725 --> 00:03:26,525
You didn't?
56
00:03:33,949 --> 00:03:35,431
- Are you going somewhere?
- Oh, to school.
57
00:03:35,431 --> 00:03:37,137
- But it's vacation.
- I have something to take care of.
58
00:03:37,137 --> 00:03:39,449
- Are you eating out for lunch?
- Yeah. Bye.
59
00:03:50,473 --> 00:03:52,400
Who's this?
60
00:03:53,634 --> 00:03:58,473
Hello?
Yes, this is Shinji.
61
00:03:58,589 --> 00:04:01,285
Oh, hello.
62
00:04:01,285 --> 00:04:03,757
She just left.
63
00:04:04,336 --> 00:04:07,561
What?
64
00:04:07,647 --> 00:04:16,362
Oh, yes. Yes. Yes.
65
00:04:16,586 --> 00:04:20,264
Her number?
66
00:04:20,665 --> 00:04:23,176
Mr. Lee.
67
00:04:23,270 --> 00:04:25,826
Where did he go?
68
00:04:29,340 --> 00:04:31,896
Mr. Lee!
69
00:04:35,374 --> 00:04:41,401
Yes, that's fine.
Yes, then I'll see you at 1:00 P.M.
70
00:04:41,401 --> 00:04:44,940
Yes, I'll see you there. Bye.
71
00:04:45,607 --> 00:04:47,836
Mr. Lee.
72
00:04:47,836 --> 00:04:49,917
Oh, I was on the phone.
73
00:04:49,917 --> 00:04:51,308
Let's go.
74
00:04:51,308 --> 00:04:55,085
My treat. There's a really good
fusion Chinese restaurant.
75
00:04:55,085 --> 00:04:58,047
Oh, I'm sorry.
I can't have lunch with you.
76
00:04:58,047 --> 00:04:59,614
Why not?
77
00:04:59,614 --> 00:05:03,594
I forgot I made plans with a friend.
I'm sorry.
78
00:05:03,594 --> 00:05:07,755
Really?
But I won't see you for a week.
79
00:05:07,755 --> 00:05:11,252
Today's not the only day.
You can take me out next time.
80
00:05:11,252 --> 00:05:16,800
Oh, and I won't be able to take you home.
I have to leave right after lunch.
81
00:05:16,800 --> 00:05:18,992
Okay.
82
00:05:27,686 --> 00:05:30,368
Stuff always happens when
I don't have any money.
83
00:05:30,368 --> 00:05:33,614
I don't have any money.
I haven't had any for awhile.
84
00:05:33,614 --> 00:05:36,901
Just hang up for now.
If I find money, I'll call you.
85
00:05:37,086 --> 00:05:39,711
Man... What is this?
86
00:05:39,746 --> 00:05:42,570
Hey. It's a passport.
87
00:05:43,948 --> 00:05:48,148
Hey, why are you at my desk again?
What is that? Give it to me.
88
00:05:48,148 --> 00:05:51,457
- Are you going somewhere?
- Where would I go?
89
00:05:51,457 --> 00:05:53,669
Then, why is your passport out?
90
00:05:53,669 --> 00:05:56,293
Hey, are you going to Singapore?
91
00:05:56,293 --> 00:05:59,329
What? What are you talking about?
92
00:05:59,329 --> 00:06:02,804
Wait a minute. Grandma definitely
said 'they're going to Singapore'.
93
00:06:02,804 --> 00:06:04,754
Are you going to Singapore with Mom?
94
00:06:04,754 --> 00:06:09,569
Why would I go to Singapore?
Am I a doctor? Am I giving a presentation?
95
00:06:09,569 --> 00:06:11,536
You're not?
96
00:06:11,536 --> 00:06:14,550
I wonder why this is out.
That's weird.
97
00:06:14,596 --> 00:06:17,636
Hey, do you have any money?
Even $10...
98
00:06:17,636 --> 00:06:19,852
You know I have a savings account,
right?
99
00:06:23,956 --> 00:06:26,493
- Hey. I'm home.
- You're back early.
100
00:06:26,493 --> 00:06:29,179
Did you eat?
I didn't eat yet.
101
00:06:29,179 --> 00:06:31,112
You said you were going to eat.
There's some rice.
102
00:06:31,112 --> 00:06:33,047
I'm hungry.
103
00:06:34,412 --> 00:06:38,792
- Hey, Minjung.
- Yeah?
104
00:06:39,161 --> 00:06:43,454
Nevermind. There's gimchi stew in
the fridge. Heat it up and have some.
105
00:06:43,454 --> 00:06:45,568
Oh, gimchi stew!
106
00:06:57,562 --> 00:07:00,528
Mr. Lee. Did you leave?
107
00:07:00,528 --> 00:07:03,437
We're on our way to pick up the coach.
108
00:07:03,437 --> 00:07:07,957
Don't work too hard.
Don't try to take part in all the training.
109
00:07:07,957 --> 00:07:09,784
Yes. Yes.
110
00:07:09,784 --> 00:07:12,201
There he is. I have to go.
111
00:07:12,201 --> 00:07:13,739
Mr. Lee.
112
00:07:13,739 --> 00:07:14,595
Yes?
113
00:07:14,595 --> 00:07:18,258
If you miss me so much you can't take it
anymore, feel free to call any time.
114
00:07:34,688 --> 00:07:36,125
One week later
115
00:07:43,888 --> 00:07:47,391
Oh, it's cold... Man, it's cold.
116
00:07:50,406 --> 00:07:55,090
I should have worn my jacket out.
Man, it's cold.
117
00:07:59,512 --> 00:08:01,681
What's this?
118
00:08:03,571 --> 00:08:06,258
Hey! What the...
119
00:08:06,590 --> 00:08:09,482
Why do you look so tired?
It must have been a tough trip.
120
00:08:09,482 --> 00:08:12,624
- Not really.
- Hey, wash up and sleep. The heat's on.
121
00:08:12,624 --> 00:08:14,681
Don't you want to eat something?
122
00:08:14,681 --> 00:08:16,324
No, thanks.
123
00:08:17,008 --> 00:08:18,610
When are you leaving?
124
00:08:18,610 --> 00:08:19,964
Mom!
125
00:08:19,964 --> 00:08:22,207
Oh, my goodness.
When did you get home?
126
00:08:22,207 --> 00:08:23,427
Didn't you go to Daesik's?
127
00:08:23,427 --> 00:08:26,200
Mom, Mom, you're taking Minho
to Singapore, aren't you?
128
00:08:26,200 --> 00:08:27,416
What are you talking about?
129
00:08:27,416 --> 00:08:31,830
I saw the luggage! He packed his clothes!
You're going to Singapore, right?
130
00:08:31,830 --> 00:08:34,595
Why are you leaving me home? Why?
I want to go, too!
131
00:08:34,595 --> 00:08:36,757
What nonsense is this?
Are you dreaming?
132
00:08:36,757 --> 00:08:38,574
Why would I take Minho
to my conference?
133
00:08:38,574 --> 00:08:40,984
You're going to Singapore.
I'm sure of it!
134
00:08:40,984 --> 00:08:43,402
He packed a bunch of T-shirts.
135
00:08:43,402 --> 00:08:45,279
It's hot in Singapore, isn't it? Right?
136
00:08:45,279 --> 00:08:50,432
Oh, I gave him a bag to clean out his closet.
That must be what he's talking about.
137
00:08:50,432 --> 00:08:52,428
- Oh.
- What?
138
00:08:52,428 --> 00:08:56,998
You, too. It's too messy because you've
got clothes for all four seasons in there.
139
00:08:56,998 --> 00:09:00,125
She told me to take out all
my summer clothes, you moron.
140
00:09:00,125 --> 00:09:02,083
Oh. Is that what it is?
141
00:09:02,083 --> 00:09:04,737
Stop talking nonsense.
142
00:09:04,737 --> 00:09:07,974
Oh, I thought...
I'm going to Daesik's, then.
143
00:09:07,974 --> 00:09:10,059
Don't take your bike.
Take the bus!
144
00:09:10,059 --> 00:09:12,592
Okay.
145
00:09:12,592 --> 00:09:17,128
Hey... How did that idiot
know that it's hot in Singapore?
146
00:09:17,128 --> 00:09:19,797
Who would have guessed?
147
00:09:21,627 --> 00:09:26,825
I didn't do much. I stayed home
today, too. You must be tired.
148
00:09:26,825 --> 00:09:29,318
What do you want to do tomorrow?
149
00:09:29,318 --> 00:09:32,711
Tomorrow? Don't you need to rest?
150
00:09:32,711 --> 00:09:37,091
Tell me if you want to go somewhere.
Or... If you want to do something special.
151
00:09:37,091 --> 00:09:39,157
Anything's fine.
152
00:09:39,157 --> 00:09:42,545
Oh, right.
Sing to me at a restaurant.
153
00:09:42,545 --> 00:09:44,404
Except for that.
154
00:09:46,519 --> 00:09:51,388
I want to go to Namsan.
I haven't been there in a long time.
155
00:09:51,552 --> 00:09:53,979
Really?
156
00:09:53,979 --> 00:09:57,951
Yes. Yes.
157
00:10:08,467 --> 00:10:11,363
- Man.
- What?
158
00:10:11,363 --> 00:10:14,915
Hey. Why do I keep getting the feeling
you're going to Singapore?
159
00:10:14,915 --> 00:10:17,682
Are you sure you're not going
to Singapore with Mom?
160
00:10:18,690 --> 00:10:22,435
Are you losing your mind?
What's wrong with you?
161
00:10:22,435 --> 00:10:23,720
You're not?
162
00:10:25,620 --> 00:10:27,389
Fine, then.
163
00:10:32,721 --> 00:10:38,594
What the... What's going on?
What time is it?
164
00:10:39,562 --> 00:10:42,611
It's only 7:00 A.M.
165
00:10:43,206 --> 00:10:47,430
What the... Where did he go?
166
00:10:49,970 --> 00:10:51,772
Grandma! Grandma!
Where's Minho?
167
00:10:51,772 --> 00:10:52,873
What?
168
00:10:52,873 --> 00:10:55,343
I think he went to Singapore!
He went to Singapore, didn't he? Right?
169
00:10:55,343 --> 00:10:57,495
What do you mean, Singapore?
170
00:10:57,495 --> 00:10:59,668
He's not home.
Why isn't he home this early?
171
00:10:59,668 --> 00:11:02,735
Mom said she was leaving in the morning.
Did he go with her?
172
00:11:02,735 --> 00:11:04,815
That punk, he went to Singapore!
173
00:11:04,815 --> 00:11:07,930
- He went with Grandpa to the spring.
- What?
174
00:11:07,930 --> 00:11:12,515
It would have been good if you went, too.
We couldn't wake you up, though.
175
00:11:12,515 --> 00:11:16,422
He went to the spring?
I thought he went to Singapore.
176
00:11:16,422 --> 00:11:18,285
Why would he go there?
177
00:11:18,285 --> 00:11:22,275
Yeah. I'm going to sleep some more.
Don't wake me up.
178
00:11:22,275 --> 00:11:24,571
Okay.
179
00:11:30,425 --> 00:11:33,460
Mr. Lee!
180
00:11:50,729 --> 00:11:55,022
Cross over to this side.
181
00:12:12,655 --> 00:12:15,779
Yunho, hurry up.
182
00:12:16,121 --> 00:12:17,749
Grandma. Where did he go?
183
00:12:17,749 --> 00:12:21,034
Minyong? He went to meet someone.
184
00:12:21,034 --> 00:12:25,106
No. Where's Minho?
I haven't seen him all day!
185
00:12:25,106 --> 00:12:28,104
Did he go to Singapore?
I think he really went to Singapore!
186
00:12:28,104 --> 00:12:31,087
Why didn't you see him?
I think he went out to meet Yumi.
187
00:12:31,087 --> 00:12:32,434
Really?
188
00:12:32,434 --> 00:12:35,142
What's with you and Singapore?
189
00:12:35,142 --> 00:12:36,621
Hurry up and eat your food.
190
00:12:36,621 --> 00:12:40,286
Why haven't I seen him at all?
That's really weird.
191
00:12:40,286 --> 00:12:41,919
Where are you going?
192
00:12:42,970 --> 00:12:46,778
Something's not right.
I didn't see him come back from the spring.
193
00:12:54,104 --> 00:12:57,238
- Hello?
- Hey. Where are you?
194
00:12:57,238 --> 00:12:59,169
I'm out. Why?
195
00:12:59,169 --> 00:13:01,219
Did you really go to see Yumi?
196
00:13:01,219 --> 00:13:03,679
Yeah. Why?
197
00:13:03,679 --> 00:13:06,967
Oh. I thought you went to Singapore.
198
00:13:06,967 --> 00:13:11,301
Why would I go to Singapore?
I'm with Yumi at the library. Why?
199
00:13:11,301 --> 00:13:13,984
Oh. Okay.
200
00:13:13,984 --> 00:13:18,417
Man, I thought...
Grandma. Give me food.
201
00:13:20,503 --> 00:13:23,825
Wow, it's so nice here.
How did you find out about this place?
202
00:13:23,825 --> 00:13:27,418
I've never been to a place like this before.
The atmosphere's so nice.
203
00:13:27,418 --> 00:13:29,750
Look over there.
204
00:13:29,750 --> 00:13:36,278
The cheese here is really good.
Why are you only drinking? Eat the cheese.
205
00:13:36,465 --> 00:13:38,816
What is it?
206
00:13:40,306 --> 00:13:44,888
What haven't you been able to do
because of your un-romantic boyfriend?
207
00:13:44,888 --> 00:13:46,942
What?
208
00:13:46,942 --> 00:13:52,147
I can't sing to you here, but I'll give
whatever else a shot.
209
00:13:52,147 --> 00:13:56,223
Why? Why are you willing to
all of a sudden?
210
00:13:56,223 --> 00:14:01,927
Maybe because I had some wine?
Maybe because of the atmosphere here?
211
00:14:01,927 --> 00:14:06,633
For some reason, I think I can handle
a bit of sweet stuff today.
212
00:14:06,633 --> 00:14:09,536
You might regret it.
213
00:14:09,536 --> 00:14:10,833
What is it?
214
00:14:10,833 --> 00:14:12,754
Oh, you're going to regret it.
215
00:14:12,754 --> 00:14:15,033
What is it?
216
00:14:15,577 --> 00:14:17,452
Are you really going to do it?
217
00:14:17,452 --> 00:14:19,433
I will.
218
00:14:19,433 --> 00:14:21,841
Really?
219
00:14:26,123 --> 00:14:26,959
Something's not right!
220
00:14:26,959 --> 00:14:29,689
- Oh, my goodness!
- What? What is it now?
221
00:14:29,689 --> 00:14:33,185
He's still not home! Still!
I haven't seen him all day!
222
00:14:33,185 --> 00:14:34,738
Are you sure he didn't go to Singapore?
223
00:14:34,738 --> 00:14:38,336
What's with you and Singapore today?
224
00:14:38,336 --> 00:14:40,603
I thought you talked to him earlier.
225
00:14:40,603 --> 00:14:42,513
Still, something's off, something's off.
226
00:14:42,513 --> 00:14:45,611
If you sign up for it, can't you
use your phone in foreign countries?
227
00:14:45,611 --> 00:14:49,745
I think he went to Singapore.
He did, didn't he? He went, right?
228
00:14:49,745 --> 00:14:53,814
I just talked to him and he said he's
going straight to class from the library.
229
00:14:53,814 --> 00:14:54,903
Really?
230
00:14:54,903 --> 00:15:00,853
Aren't you going? Your mother said
to check on you. I have to report to her.
231
00:15:00,853 --> 00:15:02,663
So, Minho's at tutoring now?
232
00:15:02,663 --> 00:15:04,145
He should be.
233
00:15:04,145 --> 00:15:06,438
Man. I have to check.
234
00:15:08,038 --> 00:15:12,964
Hey, hey. How did that idiot
know about cell phone roaming?
235
00:15:12,964 --> 00:15:17,103
I don't know. He knows more than you'd
think. He even knew it's hot in Singapore.
236
00:15:17,103 --> 00:15:19,981
- Hey, call Beom.
- Okay.
237
00:15:21,274 --> 00:15:23,809
Hurry. Over here, over here.
238
00:15:23,809 --> 00:15:25,838
What do you want to do here?
239
00:15:27,855 --> 00:15:29,767
Let's play rock, paper, scissors.
240
00:15:29,767 --> 00:15:30,840
What?
241
00:15:30,840 --> 00:15:33,760
I've always wanted to play rock, paper,
scissors with my boyfriend
242
00:15:33,760 --> 00:15:37,612
and go up the stairs one-by-one.
243
00:15:37,612 --> 00:15:40,760
They do it a lot in movies.
244
00:15:41,160 --> 00:15:42,933
Is that romantic?
245
00:15:42,933 --> 00:15:46,218
Yes, it's so very romantic.
246
00:15:46,218 --> 00:15:49,989
Man... How are we ever going to
get all the way up to the top?
247
00:15:49,989 --> 00:15:53,868
You don't want to?
You said you would...
248
00:15:58,909 --> 00:16:01,769
Okay, then.
Rock, paper, scissors says shoot!
249
00:16:01,769 --> 00:16:04,133
Hey, I won.
250
00:16:05,103 --> 00:16:07,680
Again. Rock, paper, scissors says shoot!
251
00:16:07,680 --> 00:16:09,592
Oh, boy. I keep winning.
252
00:16:09,592 --> 00:16:12,059
Oh, man...
253
00:16:36,569 --> 00:16:39,979
Hold it, hold it.
This one's important...
254
00:16:42,516 --> 00:16:47,001
Okay, got it.
I'm ready. Rock, paper, scissors says shoot!
255
00:16:51,385 --> 00:16:55,405
Wow, we're the same height now!
256
00:16:56,569 --> 00:17:00,786
Oh, Mr. Lee.
You're not that tall.
257
00:17:32,529 --> 00:17:35,431
See? He's not here again!
258
00:17:35,431 --> 00:17:36,387
You mean Minho?
259
00:17:36,387 --> 00:17:41,320
He definitely went to Singapore.
They went without me. Man.
260
00:17:41,320 --> 00:17:43,567
The teacher wanted to see him.
He just went out.
261
00:17:43,567 --> 00:17:45,476
What? You mean he was here?
262
00:17:45,476 --> 00:17:48,513
He was here until just a little while ago.
You didn't see him in the hallway?
263
00:17:48,513 --> 00:17:51,388
No. Where is he now?
264
00:17:54,924 --> 00:17:57,154
He's getting some special counseling.
265
00:17:57,154 --> 00:17:58,434
What kind of special counseling?
266
00:18:05,583 --> 00:18:08,172
I'm really heavy, aren't I?
267
00:18:08,172 --> 00:18:09,903
Yes, you are.
268
00:18:09,903 --> 00:18:14,015
You can let me down.
I'm okay now.
269
00:18:14,927 --> 00:18:17,017
I told you you'd regret it.
270
00:18:17,017 --> 00:18:21,128
Well... It wasn't as bad as I thought
it would be.
271
00:18:21,128 --> 00:18:25,328
If you wanted a piggyback ride,
you should have told me before.
272
00:18:25,328 --> 00:18:28,001
I would have given you as many
as you wanted.
273
00:18:28,001 --> 00:18:31,243
Once is good enough for me.
274
00:18:33,091 --> 00:18:36,094
Hey... There's one good thing about this.
275
00:18:36,094 --> 00:18:38,046
What?
276
00:18:38,046 --> 00:18:42,531
Since I can't see your face, I think
I can bring myself to sing to you.
277
00:18:42,531 --> 00:18:44,403
Really?
278
00:18:44,403 --> 00:18:47,488
You wanted me to sing to you, right?
What do you want me to sing?
279
00:18:47,488 --> 00:18:50,027
Anything. I like all songs.
280
00:18:50,027 --> 00:18:52,389
Anything?
281
00:18:52,770 --> 00:18:55,775
Preferably something sweet.
282
00:18:55,775 --> 00:18:59,979
I don't really know any sweet songs.
283
00:18:59,979 --> 00:19:02,112
Then, anything.
I like every...
284
00:19:02,112 --> 00:19:13,837
When I went to her and held her hand
285
00:19:13,837 --> 00:19:26,927
It seemed a small light turned on
and a new world opened before me
286
00:19:26,927 --> 00:19:34,982
When she called my name
287
00:19:38,151 --> 00:19:42,118
In that soft voice
288
00:19:42,118 --> 00:19:49,324
My life gained new meaning
289
00:19:52,401 --> 00:19:53,996
You're late. It's cold, isn't it?
290
00:19:53,996 --> 00:19:56,001
See? See?
He's not here again!
291
00:19:56,001 --> 00:19:58,327
He supposedly went straight home.
Why isn't he here? Why?
292
00:19:58,327 --> 00:20:01,636
I think he went to Singapore.
He went to Singapore. Right? Right?
293
00:20:01,636 --> 00:20:04,279
I sent Minho to Beom's on an errand.
294
00:20:04,279 --> 00:20:05,320
What?
295
00:20:05,320 --> 00:20:08,189
I sent him to give something
to Beom's grandfather. Why?
296
00:20:08,189 --> 00:20:10,641
I don't think so.
How have I not seen him all day?
297
00:20:10,641 --> 00:20:15,034
This makes no sense.
He went to Singapore. He went to Singapore!
298
00:20:15,034 --> 00:20:18,871
You idiot. Then go to Beom's.
If you're that suspicious.
299
00:20:18,871 --> 00:20:20,783
If I do, he's going to say that Minho
just left for home!
300
00:20:20,783 --> 00:20:23,508
And if I come home, you'll say he just left!
Am I right?
301
00:20:23,508 --> 00:20:26,054
What's wrong with you today?
302
00:20:26,054 --> 00:20:29,418
I'm really going to Beom's house!
303
00:20:30,422 --> 00:20:33,602
Oh, boy. Hey, hey.
304
00:20:33,602 --> 00:20:36,411
He's not a complete moron, after all.
305
00:20:36,411 --> 00:20:40,544
Poor kid. They should have taken him, too.
306
00:20:40,544 --> 00:20:42,214
Take him where?
307
00:20:42,214 --> 00:20:46,270
He can't speak a word of English.
Why waste money on him?
308
00:20:46,270 --> 00:20:47,389
That's true.
309
00:20:47,389 --> 00:20:50,798
Actually, it's a couples' trip,
so I should have gone,
310
00:20:50,798 --> 00:20:53,622
but I decided to let Minho go instead.
311
00:20:53,622 --> 00:20:57,405
We had to go to the police because
he caused trouble in Japan last year.
312
00:20:57,405 --> 00:20:58,772
Thinking about it still makes me mad.
313
00:20:58,772 --> 00:21:00,702
Kids like him only disgrace our country.
314
00:21:00,702 --> 00:21:03,872
Still, seeing him look for
his brother all day...
315
00:21:03,872 --> 00:21:09,792
Forget it. Opportunities should only
be given to those who can use them.
316
00:21:09,792 --> 00:21:12,540
He wouldn't know what to do with
a chance if he was given one.
317
00:21:12,594 --> 00:21:14,802
The view is really nice, isn't it?
318
00:21:14,802 --> 00:21:20,025
Let's go when it's warm.
It's too cold today.
319
00:21:21,401 --> 00:21:27,320
Well? Well? Why aren't you answering?
320
00:21:27,509 --> 00:21:29,643
Oh, there's the bus.
321
00:21:41,372 --> 00:21:43,679
Bye.
322
00:22:30,821 --> 00:22:32,013
Who is it?
323
00:22:32,013 --> 00:22:35,100
Hi, it's Yunho.
Is Minho there?
324
00:22:35,100 --> 00:22:37,607
Minho just went out with Beom.
325
00:22:37,607 --> 00:22:39,241
What?
326
00:22:39,241 --> 00:22:42,126
Well, what do you know?
I knew he wouldn't be here.
327
00:22:42,126 --> 00:22:44,031
He went to Singapore!
328
00:22:44,031 --> 00:22:51,000
He went to Singapore. Singapore!
Singapore! I want to go, too!
329
00:23:02,577 --> 00:23:05,907
How's speaking English abroad?
It helps a lot, doesn't it?
330
00:23:05,907 --> 00:23:08,377
Of course. It's different from using it
in class.
331
00:23:08,377 --> 00:23:11,272
But the English they use here
is a little hard to understand.
332
00:23:11,272 --> 00:23:14,865
Study abroad later. You'll hear all sorts of
different ways that people speak English.
333
00:23:14,865 --> 00:23:16,515
Shall we toast, son?
334
00:23:16,515 --> 00:23:18,303
- Cheers.
- Cheers.
335
00:23:22,805 --> 00:23:25,225
It's Yunho.
336
00:23:25,512 --> 00:23:30,863
What? Homeroom 2's president Park Jinseok?
Why are you staying there all of a sudden?
337
00:23:30,863 --> 00:23:33,943
His parents went away,
so his house is empty.
338
00:23:33,943 --> 00:23:37,683
That sounds like a lie.
You went to Singapore, didn't you?
339
00:23:37,683 --> 00:23:39,935
If you don't believe me, come over.
340
00:23:39,935 --> 00:23:46,194
What? Forget it. Why would I go there
when I barely know the guy? Bye.
341
00:23:47,726 --> 00:23:53,328
That's really weird.
It really seems like he went to Singapore.
342
00:23:53,328 --> 00:23:55,507
Man... Am I wrong?
343
00:23:56,291 --> 00:23:58,962
One more order of spicy rice cakes, please.
344
00:24:06,536 --> 00:24:07,787
You're home late.
345
00:24:07,787 --> 00:24:09,348
Oh, you're home.
346
00:24:09,348 --> 00:24:11,768
I was tired, so I came home early.
347
00:24:11,768 --> 00:24:13,726
Why do you look so happy?
348
00:24:13,726 --> 00:24:16,608
Me? No, it's nothing.
349
00:24:16,608 --> 00:24:18,704
You look like you're in
a really good mood.
350
00:24:18,704 --> 00:24:20,680
It's nothing.
351
00:25:09,038 --> 00:25:12,059
Minyong
352
00:25:14,202 --> 00:25:15,602
Mr. Lee.
353
00:25:15,602 --> 00:25:17,215
Did you get in okay?
354
00:25:17,215 --> 00:25:19,222
Yes. What about you?
355
00:25:19,222 --> 00:25:22,465
Could we talk for a minute?
356
00:25:22,465 --> 00:25:27,535
Yes. I'm in my room.
Go ahead. What is it?
357
00:25:29,639 --> 00:25:34,119
What? What is it?
358
00:25:37,327 --> 00:25:40,886
Mr. Lee?
359
00:25:40,886 --> 00:25:43,596
Let's...
360
00:25:44,748 --> 00:25:48,048
end things now.
361
00:25:48,263 --> 00:25:50,443
What?
362
00:25:51,987 --> 00:25:56,060
What does...
363
00:25:58,552 --> 00:26:02,971
What do you mean by that?
364
00:26:02,971 --> 00:26:08,912
I want you to have good memories of us.
365
00:26:08,912 --> 00:26:15,673
I think for that to happen,
it's best to end things now.
366
00:26:15,673 --> 00:26:19,803
What do you mean by that?
367
00:26:19,803 --> 00:26:25,261
Are... Are you breaking up with me?
368
00:26:26,692 --> 00:26:34,781
Why? All of a sudden?
Why are you doing this? Why?
369
00:26:34,781 --> 00:26:42,068
I knew from the beginning it wasn't
going to be a happy ending for us.
370
00:26:42,068 --> 00:26:44,404
Don't tell me you didn't know that.
371
00:26:44,404 --> 00:26:52,072
Why are you doing this? Don't do this.
Don't do this.
372
00:26:53,406 --> 00:27:00,540
Mr. Lee. Mr. Lee, don't do this.
Please, don't do this.
373
00:27:00,540 --> 00:27:06,645
I hope we'll be able to greet each other
with smiles when school starts.
374
00:27:06,645 --> 00:27:10,148
I had a lot of fun with you.
375
00:27:10,148 --> 00:27:12,777
Take care.
376
00:27:36,233 --> 00:27:37,996
[ Next Episode ]
377
00:27:37,996 --> 00:27:40,427
- Hey, hey, hey! Get off me, get off me!
- Give it to me!
378
00:27:41,252 --> 00:27:43,603
Look what you did to your brother's face!
What's wrong with you!
379
00:27:43,603 --> 00:27:46,273
Look, look. I'm more hurt than he is!
380
00:27:46,273 --> 00:27:48,340
That lucky punk.
He got hurt where everyone can see it.
381
00:27:48,340 --> 00:27:51,037
You two tubbos are a pair of con artists!
382
00:27:51,037 --> 00:27:52,935
I want a report from you every day!
383
00:27:52,935 --> 00:27:55,673
- Mom, let's go on strike!
- Okay, let's do it.
384
00:27:55,673 --> 00:27:58,327
If you're that unhappy,
just take it easy.
385
00:27:58,327 --> 00:28:02,154
I don't think this is the time for you
or Mother to be going on strike.
386
00:28:02,154 --> 00:28:05,253
What Father's doing now
is closing down the business.
387
00:28:05,253 --> 00:28:06,908
Closing down the business?
29704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.