All language subtitles for Cube.1997.1080p.BluRay.X264-AMIABLE.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:12,470 --> 00:05:15,671 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 2 00:05:16,471 --> 00:05:19,138 It's all right. I'm not gonna hurt you. 3 00:05:19,430 --> 00:05:20,591 What do you want? 4 00:05:20,680 --> 00:05:21,544 I thought you were... 5 00:05:21,638 --> 00:05:22,717 What? 6 00:05:23,639 --> 00:05:25,013 I don't know. 7 00:05:36,724 --> 00:05:39,427 Help! Help! 8 00:05:42,809 --> 00:05:44,965 Help! Help! 9 00:05:48,685 --> 00:05:49,763 Stop! 10 00:05:55,978 --> 00:06:00,054 - What? What? - It's okay. Come here. 11 00:06:20,273 --> 00:06:23,272 It's okay. Calm down. Everything's gonna be fine. 12 00:06:23,441 --> 00:06:24,602 What was in there? 13 00:06:24,816 --> 00:06:26,723 Just gimme a minute to figure things out. 14 00:06:26,816 --> 00:06:29,815 - Why were you afraid of that room? - Gimme a minute I said. 15 00:06:35,484 --> 00:06:37,606 How many people are in this thing? 16 00:06:40,068 --> 00:06:43,020 Listen. We can't go climbing around in here. 17 00:06:43,277 --> 00:06:44,391 Why not? 18 00:06:46,320 --> 00:06:48,855 - There are traps. - What do you mean traps? 19 00:06:48,987 --> 00:06:52,151 Booby traps. I looked into a room down there and 20 00:06:52,237 --> 00:06:53,979 something almost cut my head off. 21 00:06:58,363 --> 00:07:02,856 Holy cats. Holy, holy cats. 22 00:07:22,117 --> 00:07:24,950 You alright? Mister? 23 00:07:27,702 --> 00:07:28,483 Worth! 24 00:07:33,828 --> 00:07:34,609 Don't worry. 25 00:07:40,954 --> 00:07:41,867 I hit my head. 26 00:07:42,204 --> 00:07:46,779 Let me take a look at that. I'm a doctor. It doesn't look that bad. 27 00:07:50,831 --> 00:07:52,372 What the hell are you doing? 28 00:08:05,750 --> 00:08:08,369 Hey, old man, did you hear what I said? 29 00:08:29,212 --> 00:08:33,337 Motion detectors. Integrated into the walls. Tough to spot. 30 00:08:35,047 --> 00:08:38,128 Oh god, oh god, oh god. 31 00:08:41,589 --> 00:08:44,920 Wait a second. Let's all just relax for a minute. 32 00:08:47,132 --> 00:08:49,123 Does anybody remember how they got here? 33 00:08:57,301 --> 00:08:58,331 Perogies. 34 00:09:02,218 --> 00:09:03,415 I was eating dinner. 35 00:09:03,968 --> 00:09:05,248 Perogies. Cheese and potatoes. 36 00:09:05,344 --> 00:09:08,011 I ran out of sour cream and then I went to the fridge and then... 37 00:09:09,094 --> 00:09:09,959 I don't know. 38 00:09:11,136 --> 00:09:13,839 You? Leaven? 39 00:09:15,554 --> 00:09:19,002 I, I just went to bed and... 40 00:09:21,846 --> 00:09:22,877 What about you? 41 00:09:25,055 --> 00:09:26,632 I just woke up here. 42 00:09:26,931 --> 00:09:28,092 Middle of the night. 43 00:09:28,889 --> 00:09:31,425 It's like Chile. They always come in the middle of the night. 44 00:09:32,515 --> 00:09:33,380 Who? 45 00:09:33,473 --> 00:09:36,045 Only the goverment could build something this ugly. 46 00:09:36,141 --> 00:09:37,254 It ain't government. 47 00:09:37,349 --> 00:09:39,719 - Then what is it? - I don't know. 48 00:09:41,100 --> 00:09:42,344 Aliens. 49 00:09:46,934 --> 00:09:49,139 Please. We're spooked enough as it is. 50 00:09:49,226 --> 00:09:53,931 Let's rule out aliens for now and concentrate on what we know. 51 00:09:54,019 --> 00:09:55,216 My mom's gonna freak. 52 00:09:55,977 --> 00:09:56,759 Rennes? 53 00:09:57,686 --> 00:10:01,383 - I just won't be there. They'll freak. - What do you think, Rennes? 54 00:10:02,187 --> 00:10:04,557 We won't solve jack shit sittin' still. 55 00:10:04,896 --> 00:10:07,135 I'm moving in a straight line 'till I get to the end. 56 00:10:07,729 --> 00:10:09,270 All right, I tend to agree. 57 00:10:09,646 --> 00:10:12,017 - Shouldn't we wait here? - For what? 58 00:10:12,438 --> 00:10:13,931 To see if anybody comes. 59 00:10:14,230 --> 00:10:15,474 No one is gonna come. 60 00:10:15,647 --> 00:10:19,512 Look. There is a way in here, so there's gotta be a way out. 61 00:10:20,065 --> 00:10:22,139 We can avoid the traps using the boot. 62 00:10:22,690 --> 00:10:26,139 Holloway is it? What do you think? Look for an exit? 63 00:10:26,899 --> 00:10:27,729 Okay. 64 00:10:28,775 --> 00:10:29,888 What about you? 65 00:10:30,150 --> 00:10:33,481 - It can't be that simple. - It won't be that simple. 66 00:10:34,192 --> 00:10:37,605 Look around. Take a good long looksee. 67 00:10:39,443 --> 00:10:41,730 'Cause I got a feeling it's looking at us. 68 00:10:49,903 --> 00:10:51,527 I just want to wake up. 69 00:10:58,530 --> 00:11:01,315 Leaven. We can do this. 70 00:11:01,989 --> 00:11:05,106 We just have to stay calm and work together as a team. 71 00:11:06,865 --> 00:11:09,649 There's gonna be a lot of people looking for us on the outside. 72 00:11:10,240 --> 00:11:11,188 I'm a cop. 73 00:11:11,990 --> 00:11:12,939 All right? 74 00:11:14,449 --> 00:11:16,026 - You're a cop? - Yeah. 75 00:11:17,158 --> 00:11:19,315 I'm gonna get you out of here. I promise. 76 00:11:20,200 --> 00:11:21,942 You gotta be with me on this one. 77 00:11:27,201 --> 00:11:27,983 Okay. 78 00:11:39,870 --> 00:11:40,901 Boot it! 79 00:11:48,914 --> 00:11:49,778 Clean. 80 00:12:09,709 --> 00:12:11,202 That one sounded closer. 81 00:12:11,792 --> 00:12:14,412 It's mechanical. It seems to come at regular intervals. 82 00:12:14,793 --> 00:12:16,665 Maybe it's the ventilation system. 83 00:12:16,877 --> 00:12:19,544 - No vents. - No kidding, I'm boiling. 84 00:12:23,169 --> 00:12:24,082 What is it? 85 00:12:27,545 --> 00:12:28,659 Serial numbers? 86 00:12:29,004 --> 00:12:31,753 Room numbers. They're different in each room. 87 00:12:32,254 --> 00:12:36,331 Oh great. There are only 566 millions 400 thousand rooms in this thing. 88 00:12:36,422 --> 00:12:37,749 Well, there better not be? 89 00:12:37,839 --> 00:12:39,960 We have about 3 days without food and water 90 00:12:40,047 --> 00:12:42,038 before we are too weak to move. 91 00:12:42,381 --> 00:12:44,088 Well, they have to feed us, don't they? 92 00:12:45,507 --> 00:12:46,585 Holloway. 93 00:12:46,673 --> 00:12:51,794 Oh, we have heat, stress, physical exsection, i.e., dehydratation, 94 00:12:51,883 --> 00:12:55,249 headaches, dizziness, disorientation, confused mental processes. 95 00:12:55,342 --> 00:12:58,257 The body eventually begins to break down its own tissue. 96 00:13:00,051 --> 00:13:01,378 Suck on it. 97 00:13:05,218 --> 00:13:07,091 Keeps the saliva flowing. 98 00:13:25,514 --> 00:13:27,800 - What? - The air seems dry in there. 99 00:13:28,097 --> 00:13:29,045 Trapped? 100 00:13:29,348 --> 00:13:31,255 Molecular chemical sensor. 101 00:13:31,390 --> 00:13:33,427 Why the hell didn't the boot set it off? 102 00:13:33,598 --> 00:13:34,842 The boot's not alive. 103 00:13:35,432 --> 00:13:38,383 Detects hydrogen sulphide excreted from the skin. 104 00:13:38,807 --> 00:13:41,047 How is it you know so much about sensors, Renz? 105 00:13:46,267 --> 00:13:50,760 Renn. Not Renz. It's French. 106 00:13:50,935 --> 00:13:53,009 Fine, you're French. I'm asking how you... 107 00:13:56,060 --> 00:13:59,059 Renn. Sensor expert, 108 00:13:59,144 --> 00:14:00,341 about the right age. 109 00:14:01,186 --> 00:14:02,466 I don't believe it. 110 00:14:06,146 --> 00:14:08,717 - This guy is the Wren. - The what? 111 00:14:09,021 --> 00:14:13,098 He's the Wren. The Bird of Attica. Flew the coop on 6 major prisons. 112 00:14:13,605 --> 00:14:14,636 Seven. 113 00:14:14,772 --> 00:14:16,562 You're kidding, right? 114 00:14:17,481 --> 00:14:18,725 You can get us out. 115 00:14:18,939 --> 00:14:19,934 Maybe. 116 00:14:20,523 --> 00:14:22,146 An escape artist. 117 00:14:22,232 --> 00:14:24,139 Yeah, I'm Harry fucking Houdini. 118 00:14:26,441 --> 00:14:28,977 The only reason I dragged you this far is 'cause I need your boots. 119 00:14:29,733 --> 00:14:32,222 If you don't smarten up, I'll be gone like that. 120 00:14:33,609 --> 00:14:34,888 No more talking. 121 00:14:36,109 --> 00:14:37,388 No more guessing. 122 00:14:38,359 --> 00:14:41,642 Don't even think about nothing that's not right in front of you. 123 00:14:42,360 --> 00:14:44,232 That's the real challenge. 124 00:14:45,611 --> 00:14:48,182 You got to save yourselves from yourselves. 125 00:14:58,155 --> 00:14:59,067 Merde. 126 00:15:09,031 --> 00:15:10,359 Get him out! 127 00:15:45,038 --> 00:15:46,282 Oh my god! 128 00:15:54,498 --> 00:15:59,321 So, it was electro chemical or whatever, right? And he missed it. 129 00:16:00,124 --> 00:16:03,655 The Wren. That's great! That's fuckin' great! 130 00:16:16,210 --> 00:16:19,825 All right. It's time to reassess this place. 131 00:16:20,085 --> 00:16:22,409 I've been over it again and again. 132 00:16:22,544 --> 00:16:24,618 Why would they throw innocent people in here? 133 00:16:24,711 --> 00:16:26,169 Are we being punished? 134 00:16:27,087 --> 00:16:29,576 I've never done anything to deserve this. 135 00:16:30,045 --> 00:16:31,242 Forget about all that! 136 00:16:32,546 --> 00:16:35,295 You can't see the big picture from in here, so don't try. 137 00:16:35,546 --> 00:16:37,170 Keep your head down. Keep it simple. 138 00:16:37,338 --> 00:16:39,495 Just look at what's in front of you. 139 00:16:39,589 --> 00:16:40,702 That's what he said. 140 00:16:41,339 --> 00:16:45,464 Start with us. We got an escape artist and a cop. 141 00:16:45,715 --> 00:16:46,876 There's gotta be a reason for that. 142 00:16:47,632 --> 00:16:51,496 You're doctor, Holloway. It gives you a function, a reason, right? 143 00:16:52,258 --> 00:16:53,798 No. It's just makes me go why me 144 00:16:53,883 --> 00:16:56,917 and why not one of the other 10 million doctors out there. 145 00:17:03,676 --> 00:17:05,502 Leaven, what are you? 146 00:17:05,885 --> 00:17:12,132 Nothing. I just go to school. I hang out with my friends. 147 00:17:12,219 --> 00:17:14,708 - What else? - There's nothing else. 148 00:17:15,762 --> 00:17:19,543 My parents are these people. I live with them. I'm boring. 149 00:17:19,929 --> 00:17:23,674 I think we have to ask the big questions. 150 00:17:23,805 --> 00:17:25,179 What does it want? 151 00:17:25,305 --> 00:17:27,012 What is it thinking? 152 00:17:27,805 --> 00:17:29,429 One down, four to go. 153 00:17:34,223 --> 00:17:36,463 Why don't you tell us what your purpose is, Worth? 154 00:17:36,682 --> 00:17:38,258 Often wondered that myself. 155 00:17:44,058 --> 00:17:45,338 I'm just a guy. 156 00:17:45,725 --> 00:17:48,724 I work in an office building, doing office building stuff. 157 00:17:49,267 --> 00:17:53,972 I wasn't exactly bursting with "joie de vivre" before I got here. 158 00:17:54,060 --> 00:17:55,683 Life just sucks in general. 159 00:17:55,852 --> 00:17:59,218 - I can't stand that attitude. - Because he's right. 160 00:17:59,978 --> 00:18:02,182 What's your purpose, Quentin? 161 00:18:07,229 --> 00:18:09,800 Kids, three of them. 162 00:18:11,355 --> 00:18:12,812 I haven't made my peace yet. 163 00:18:14,855 --> 00:18:16,846 I'm getting out of here, no matter what. 164 00:18:17,022 --> 00:18:18,978 That's where my strength comes from. 165 00:18:19,648 --> 00:18:21,555 You, people, find yours wherever you got it. 166 00:18:23,023 --> 00:18:24,979 For Christ's sake, Worth. What do you live for? 167 00:18:25,065 --> 00:18:27,305 Don't you have a wife or a girlfriend, or something? 168 00:18:27,524 --> 00:18:29,811 No. I've got a pretty fine collection of pornography. 169 00:18:30,400 --> 00:18:32,604 Oh, nice, nice. 170 00:18:34,400 --> 00:18:38,015 I haven't got anybody either, but I'm not giving up! I am pissed off. 171 00:18:38,318 --> 00:18:39,692 They came into our homes! 172 00:18:40,026 --> 00:18:44,270 They stripped us bare. They took my rings, they took... 173 00:18:45,152 --> 00:18:47,190 ...oh, my amethyst. 174 00:18:51,028 --> 00:18:52,770 I wanna know who's responsible. 175 00:18:53,862 --> 00:18:56,351 Leaven. Your glasses? 176 00:18:58,696 --> 00:18:59,726 You don't need them? 177 00:19:00,696 --> 00:19:01,810 They're for reading. 178 00:19:04,405 --> 00:19:08,530 Well they took off our jewelry, but why they put these on you. 179 00:19:10,031 --> 00:19:11,145 If nothing is random, 180 00:19:12,198 --> 00:19:13,277 why are they here? 181 00:19:20,033 --> 00:19:24,940 Leaven. What do you do in school? Math? 182 00:19:30,202 --> 00:19:31,399 What can they mean? 183 00:19:42,204 --> 00:19:43,483 149. 184 00:19:59,415 --> 00:20:03,112 Prime numbers. I can't believe I didn't see it before. 185 00:20:03,374 --> 00:20:04,203 See what? 186 00:20:04,499 --> 00:20:07,035 It seems like, if any of these numbers are prime, 187 00:20:07,166 --> 00:20:08,197 then the room's trapped. 188 00:20:11,834 --> 00:20:15,698 645, 645... That's not prime. 189 00:20:16,501 --> 00:20:18,990 372... no. 190 00:20:20,502 --> 00:20:22,742 649... 191 00:20:23,836 --> 00:20:26,325 Well, 11 times 59. It's not prime either. 192 00:20:28,795 --> 00:20:30,288 So that room is safe. 193 00:20:30,879 --> 00:20:31,743 Wait. 194 00:20:31,837 --> 00:20:35,085 How can you make that assumption based on one prime number trap? 195 00:20:35,171 --> 00:20:39,331 I'm not. The incinerator thing was prime 083. 196 00:20:40,005 --> 00:20:43,502 The molecular chemical thing had 137. The acid room had 149. 197 00:20:43,673 --> 00:20:44,952 You remember all that in your head? 198 00:20:45,173 --> 00:20:46,500 I have a facility for it. 199 00:20:47,340 --> 00:20:52,045 Leaven, you beautiful brain. 200 00:20:53,633 --> 00:20:54,379 Boot it. 201 00:20:58,717 --> 00:20:59,996 Okay, out of the way. 202 00:21:00,342 --> 00:21:01,752 Brains before beauty. 203 00:21:08,177 --> 00:21:10,547 Safe, safe. 204 00:21:12,511 --> 00:21:15,924 Prime numbers! Prime numbers! 205 00:21:24,888 --> 00:21:27,175 Oh, how long have we been in here? 206 00:21:29,389 --> 00:21:30,668 Nine or ten hours. 207 00:21:33,264 --> 00:21:34,177 How do you know? 208 00:21:35,973 --> 00:21:40,382 Five o'clock shadow. Last thing I remember was shaving. 209 00:21:42,141 --> 00:21:44,974 I guess I missed breakfast or lunch... 210 00:21:45,642 --> 00:21:46,839 or whatever. 211 00:21:49,226 --> 00:21:51,928 Don't worry. I'll be home in time for dinner. 212 00:21:54,852 --> 00:21:57,138 If we get out, I'll make you dinner. 213 00:21:59,269 --> 00:22:00,548 You got a date. 214 00:22:19,522 --> 00:22:20,517 Doin' good. 215 00:22:35,275 --> 00:22:38,724 I need to smoke. I'd smoke a butt off a sidewalk. 216 00:22:39,401 --> 00:22:42,732 Holloway. Just reel yourself in a bit. Come on. 217 00:22:43,027 --> 00:22:44,685 We're moving along. Things are looking up. 218 00:22:44,860 --> 00:22:48,024 Ok, ok. You are right. I quit smoking years ago. 219 00:22:49,861 --> 00:22:51,188 I just need to be occupied. 220 00:22:51,570 --> 00:22:54,936 Talk then. Have a conversation. What kind of doctor are you anyway? 221 00:22:55,612 --> 00:22:57,354 Oh, you know, the free kind. 222 00:23:01,655 --> 00:23:04,144 Come on. Help me. Tell me about your rug rats. 223 00:23:05,655 --> 00:23:09,650 We have three boys. 9, 7 and 5. 224 00:23:10,240 --> 00:23:14,068 Good God. Poor woman. There's no way I'd survive that. 225 00:23:15,949 --> 00:23:17,063 She didn't either. 226 00:23:19,741 --> 00:23:22,028 She's not dead, we're just separated. 227 00:23:24,034 --> 00:23:26,985 I'm sorry. I can't just shoot the breeze. 228 00:23:28,951 --> 00:23:30,361 These numbers aren't prime. 229 00:23:30,451 --> 00:23:32,193 Okay, clear. 230 00:23:36,911 --> 00:23:38,238 Excuse me, sorry. 231 00:23:44,037 --> 00:23:46,870 You, could try and help me out here, buddy. 232 00:23:47,371 --> 00:23:48,449 No, I couldn't. 233 00:23:57,914 --> 00:23:59,573 This one's trapped too. 234 00:24:05,624 --> 00:24:07,165 We have to backtrack? 235 00:24:10,833 --> 00:24:11,912 Not yet. 236 00:24:18,710 --> 00:24:19,740 Read them to me. 237 00:24:33,587 --> 00:24:36,751 - What are you, his coat rack? - Oh, please! 238 00:24:48,256 --> 00:24:49,287 It's stuck. 239 00:24:52,299 --> 00:24:53,045 Look out. 240 00:25:01,134 --> 00:25:02,591 This room is green. 241 00:25:08,177 --> 00:25:09,255 Holloway? 242 00:25:17,387 --> 00:25:18,216 Hi there. 243 00:25:22,887 --> 00:25:24,546 This room is green. 244 00:25:25,221 --> 00:25:26,134 Yes, it is. 245 00:25:28,430 --> 00:25:30,386 I wanna go back to the blue room. 246 00:25:32,056 --> 00:25:33,383 What is it? Shock or what? 247 00:25:33,973 --> 00:25:35,715 I think he's mentally handicapped. 248 00:25:36,515 --> 00:25:37,889 I like the blue room. 249 00:25:39,307 --> 00:25:42,803 - Jesus Christ. - He almost broke my neck. 250 00:25:43,516 --> 00:25:47,427 Hey there, are you all alone? You want to hold my hand, honey? 251 00:25:48,392 --> 00:25:51,840 Butter first, then honey, Kazan. Butter first, then honey... 252 00:25:51,976 --> 00:25:56,184 - How'd he survive? - I want to go back to the blue room. 253 00:25:56,560 --> 00:25:59,263 There's lots of blue rooms. We'll find you another real soon. 254 00:26:00,686 --> 00:26:02,060 This is just way too bizarre. 255 00:26:03,061 --> 00:26:05,266 Well, you just worry about your numbers then. 256 00:26:07,854 --> 00:26:09,477 Go on. I'll look after him. 257 00:26:13,438 --> 00:26:16,886 Safe. Obviously, since he almost fell on my head. 258 00:26:17,147 --> 00:26:20,311 Should we go for a walk, Kazan? 259 00:26:21,356 --> 00:26:22,553 You want to go for a walk? 260 00:26:36,942 --> 00:26:39,182 Let's not make him do the climbing thing right away. 261 00:26:39,401 --> 00:26:40,265 Holloway... 262 00:26:41,401 --> 00:26:42,431 Hol-lo-way. 263 00:26:47,610 --> 00:26:50,016 Could they have taken us all the way to New Mexico? 264 00:26:50,153 --> 00:26:51,610 What are you talking about, Holloway? 265 00:26:53,070 --> 00:26:55,606 I'm talking about where do you hide something this big. 266 00:26:56,320 --> 00:26:57,897 At least he's good for something. 267 00:27:02,155 --> 00:27:03,813 I'm sorry to shake your foundations, Quentin, 268 00:27:03,947 --> 00:27:06,317 but you have no idea where your tax dollars go. 269 00:27:07,030 --> 00:27:08,689 Free clinic doctors? 270 00:27:09,406 --> 00:27:11,776 Only the military industrial complex could afford 271 00:27:11,865 --> 00:27:13,571 to build something this size. 272 00:27:13,698 --> 00:27:17,314 Holloway, what is the military industrial complex? 273 00:27:17,407 --> 00:27:18,781 Have you ever been there? 274 00:27:18,866 --> 00:27:20,407 I'm telling you, it's not that complex. 275 00:27:20,533 --> 00:27:22,239 How would you know from where you are? 276 00:27:23,325 --> 00:27:25,399 Who do you think the establishment is? 277 00:27:25,492 --> 00:27:26,771 It's just guys like me. 278 00:27:27,159 --> 00:27:29,399 Their desks are bigger, but their jobs are't. 279 00:27:29,493 --> 00:27:31,448 They don't conspire... they buy boats. 280 00:27:32,201 --> 00:27:35,153 No, this place is... remember Scaramanga? 281 00:27:36,035 --> 00:27:38,026 The bad guy in "The Man With The Golden Gun". 282 00:27:40,370 --> 00:27:42,656 It's some rich psycho's entertainment. 283 00:27:45,704 --> 00:27:46,865 Is that what you think? 284 00:27:47,954 --> 00:27:48,784 Clear. 285 00:27:59,790 --> 00:28:01,781 Ok. You are a cop. 286 00:28:02,957 --> 00:28:05,955 Single bullet theory. Right on. 287 00:28:16,376 --> 00:28:19,043 - Gas! - Holloway, get back here! 288 00:28:23,877 --> 00:28:27,290 It's okay. I just swallowed my button. 289 00:28:32,170 --> 00:28:33,711 I hate this. I hate this. 290 00:28:38,755 --> 00:28:40,959 Your boy is having a conniption fit in there. 291 00:28:45,464 --> 00:28:47,538 It's like cramming without coffee. 292 00:28:47,881 --> 00:28:49,753 - She needs a break. - She can do it. 293 00:28:59,717 --> 00:29:01,091 They don't look like prime to me. 294 00:29:01,592 --> 00:29:03,832 Is that your two bits worth, Worth? 295 00:29:04,843 --> 00:29:06,335 For what it's worth. 296 00:29:11,719 --> 00:29:16,922 - Well? - Well, he's right. Not prime. 297 00:29:21,595 --> 00:29:24,428 Stop! In front of you! 298 00:29:38,098 --> 00:29:39,011 What is it? 299 00:29:49,225 --> 00:29:50,387 Shut up! 300 00:29:53,934 --> 00:29:56,470 I don't know what happened. It wasn't prime. 301 00:29:58,810 --> 00:30:00,469 Quentin, hold still. 302 00:30:03,311 --> 00:30:07,637 - Somebody stops that racket. - Worth! 303 00:30:10,729 --> 00:30:11,973 Leave the boots. 304 00:30:21,731 --> 00:30:23,638 And shut the fucking door! 305 00:30:27,690 --> 00:30:29,847 I had a feeling about that fucking guy. 306 00:30:30,649 --> 00:30:32,190 He knew about that trap. 307 00:30:32,733 --> 00:30:34,060 These numbers aren't prime. 308 00:30:34,150 --> 00:30:35,892 Then your number system failed, but he knew... 309 00:30:36,067 --> 00:30:37,725 Knew what? How would he know? 310 00:30:37,859 --> 00:30:39,435 You are the paranoid one, think about it. 311 00:30:39,526 --> 00:30:42,097 His only function so far has been to kick us when we're down. 312 00:30:42,193 --> 00:30:45,108 So he has a bad attitude. Are you saying, that makes him a spy? 313 00:30:45,277 --> 00:30:47,896 Trust me on this. It's my job to read people like an X-Ray. 314 00:30:53,486 --> 00:30:54,766 He doesn't like red rooms. 315 00:31:03,405 --> 00:31:04,435 So what happened? 316 00:31:05,405 --> 00:31:07,526 - You saw what happened. - Quentin! 317 00:31:07,947 --> 00:31:09,772 I guess the numbers are more complicated that I thought. 318 00:31:10,323 --> 00:31:11,484 Maybe they mean nothing at all. 319 00:31:11,823 --> 00:31:13,565 No. It means they are more involved. 320 00:31:14,073 --> 00:31:15,780 They've worked for us up 'till now, haven't they? 321 00:31:15,865 --> 00:31:17,572 I just need more time with them. 322 00:31:17,865 --> 00:31:20,105 Well, we need to rest anyway. 323 00:31:20,908 --> 00:31:24,155 Well. That's handy. 'Cause there's not a fuck of a lot else we can do. 324 00:31:37,286 --> 00:31:39,193 Are they telling you anything? 325 00:31:40,328 --> 00:31:41,737 They're not tarot cards. 326 00:31:44,037 --> 00:31:46,786 Do you have any idea how many variables I have to consider 327 00:31:46,870 --> 00:31:49,490 before I can decipher numbers this size? 328 00:31:50,329 --> 00:31:52,237 They don't reveal themselves right away. 329 00:31:53,497 --> 00:31:54,610 They're like people. 330 00:32:01,331 --> 00:32:03,073 Oh, gross. 331 00:32:06,374 --> 00:32:09,325 Oh, not here honey. Over in the corner. 332 00:32:16,501 --> 00:32:18,207 Well, he's just peeing. 333 00:32:19,293 --> 00:32:20,786 Jesus Christ. 334 00:32:21,585 --> 00:32:24,370 That's excellent. Now it totally reeks in here! 335 00:32:26,794 --> 00:32:28,536 You find this all pretty funny, don't you? 336 00:32:34,170 --> 00:32:36,078 What's your fucking problem, Worth? 337 00:32:37,796 --> 00:32:39,752 Even Holloway's holding up better than you. 338 00:32:40,463 --> 00:32:44,540 Get over there and help her with him. That's your job. Babysitter. 339 00:32:46,881 --> 00:32:48,422 Jawohl, Kommandant. 340 00:32:51,382 --> 00:32:53,705 Somebody has to take responsability around here. 341 00:32:54,340 --> 00:32:56,462 And that somebody has to be you. 342 00:32:56,716 --> 00:32:58,588 Not all of us have the luxury of playing nihilist. 343 00:32:59,091 --> 00:33:01,924 Not all of us are conceited enough to play hero. 344 00:33:03,925 --> 00:33:05,667 This is a will to live. 345 00:33:05,884 --> 00:33:07,507 Everybody's got it, Worth, even you. 346 00:33:07,634 --> 00:33:09,958 Especially you, hiding behind that cynical front. 347 00:33:10,510 --> 00:33:11,505 A will to live. 348 00:33:11,969 --> 00:33:14,540 That's the warm, cosy feeling deep inside. 349 00:33:15,094 --> 00:33:17,050 Thanks Quentin, I'm a new man. 350 00:33:17,303 --> 00:33:20,751 Oh, poor Worth. Nobody loves me. 351 00:33:21,220 --> 00:33:22,678 If that's the chip on your shoulder, why 352 00:33:22,804 --> 00:33:23,882 did you lug it all this way? 353 00:33:24,179 --> 00:33:25,755 Why didn't you just lie down and die? 354 00:33:39,765 --> 00:33:40,795 Do it. 355 00:33:41,307 --> 00:33:44,056 Show us you have some backbone and jump in the sushi machine. 356 00:33:44,432 --> 00:33:45,594 Be a man. 357 00:33:55,143 --> 00:33:56,340 Thought so. 358 00:33:59,102 --> 00:34:00,559 Fuck you Quentin! 359 00:34:03,186 --> 00:34:05,639 I don't wanna die. I'm just being realistic. 360 00:34:05,728 --> 00:34:07,553 Do you think they'd go to all the trouble to build this thing 361 00:34:07,645 --> 00:34:08,759 if we could just walk out? 362 00:34:08,853 --> 00:34:10,015 Do you think they would have left us clues 363 00:34:10,104 --> 00:34:12,141 and let us beat it so far if there wasn't a way out? 364 00:34:12,229 --> 00:34:13,508 You think we matter? We don't. 365 00:34:13,604 --> 00:34:16,271 Put us out of your misery so we can get on with getting out of here. 366 00:34:16,355 --> 00:34:17,729 You're not getting out of here! 367 00:34:17,813 --> 00:34:19,354 - Yes, we are! - No, you're not! 368 00:34:19,439 --> 00:34:22,520 - Yes, we are! - There is no way out of here! 369 00:34:38,108 --> 00:34:39,306 Gotchya. 370 00:34:45,568 --> 00:34:49,349 How do you know that? 371 00:34:51,944 --> 00:34:53,437 Answer the question, Worth. 372 00:34:55,445 --> 00:34:57,685 Oh, god. 373 00:35:02,571 --> 00:35:03,733 Who are you? 374 00:35:15,115 --> 00:35:16,572 I'm the poison. 375 00:35:19,116 --> 00:35:20,656 I designed the outer shell. 376 00:35:21,574 --> 00:35:22,653 The what? 377 00:35:23,825 --> 00:35:25,732 The shell. The sarcophagus. 378 00:35:27,075 --> 00:35:28,568 You built this thing? 379 00:35:28,659 --> 00:35:29,938 Not this part. The exterior. 380 00:35:30,076 --> 00:35:32,825 I don't know anything about the numbers or anything else in here. 381 00:35:33,826 --> 00:35:37,488 I was contracted to draw plans for a hollow shell. 382 00:35:38,994 --> 00:35:40,108 A cube. 383 00:35:40,994 --> 00:35:43,862 A cube? Why didn't you tell us? 384 00:35:44,953 --> 00:35:47,987 For God's sake, Worth, you knew what it was. 385 00:35:49,912 --> 00:35:51,074 No. 386 00:35:51,996 --> 00:35:54,829 Worth. You're lying. 387 00:35:58,872 --> 00:36:00,282 Was not at first. 388 00:36:01,164 --> 00:36:02,444 Who's behind it? 389 00:36:06,499 --> 00:36:07,494 I don't know. 390 00:36:08,207 --> 00:36:09,582 Who hired you? 391 00:36:11,541 --> 00:36:12,572 I didn't ask. 392 00:36:14,958 --> 00:36:16,617 I never even left my office. 393 00:36:17,417 --> 00:36:19,741 I talked on the phone to some people, other guys like me. 394 00:36:19,918 --> 00:36:21,992 Specialists, working on small details. 395 00:36:22,168 --> 00:36:23,447 Nobody knew what it was. 396 00:36:24,168 --> 00:36:25,282 Nobody cared. 397 00:36:25,502 --> 00:36:28,205 Bullshit. You knew from square one. 398 00:36:29,086 --> 00:36:32,168 Look at him. He is up to his eyeballs in this thing. 399 00:36:32,295 --> 00:36:35,542 No, Quentin. That's how they stay hidden. 400 00:36:36,087 --> 00:36:37,201 You keep everyone separated 401 00:36:37,296 --> 00:36:39,749 so the left hand doesn't know what the right hand is doing. 402 00:36:39,879 --> 00:36:42,036 The brain never comes out in the open. 403 00:36:43,005 --> 00:36:44,083 Whose brain? 404 00:36:45,630 --> 00:36:47,870 It's all the same machine, right! 405 00:36:48,006 --> 00:36:51,787 The Pentagone, multinational corporations, the police. 406 00:36:52,423 --> 00:36:56,252 If you do one little job, you build a widget in Saskatoon, 407 00:36:56,382 --> 00:36:58,753 and the next thing you know it's two miles under 408 00:36:58,883 --> 00:37:02,047 the desert, the essential component of a death machine. 409 00:37:02,758 --> 00:37:05,674 I was right. All along, my whole life, 410 00:37:05,801 --> 00:37:08,087 I knew it. I told you, Quentin. 411 00:37:08,218 --> 00:37:10,671 Nobody's every gonna call me paranoid again. 412 00:37:10,843 --> 00:37:13,758 We gotta get out of here and blow the lid of this thing! 413 00:37:20,136 --> 00:37:22,211 Holloway, you don't get it. 414 00:37:23,054 --> 00:37:25,459 Then help me, please, I need to know. 415 00:37:26,929 --> 00:37:28,636 This may be hard for you to understand, 416 00:37:28,721 --> 00:37:30,463 but there's no conspiracy. 417 00:37:30,930 --> 00:37:32,387 Nobody is in charge. 418 00:37:32,930 --> 00:37:37,423 It's a headless blunder operating under the illusion of a master plan. 419 00:37:37,764 --> 00:37:38,878 Can you grasp that? 420 00:37:39,348 --> 00:37:41,422 Big brother is not watching you. 421 00:37:43,891 --> 00:37:45,881 What kind of fuckin' explanation is that? 422 00:37:46,016 --> 00:37:47,260 It's the best you are gonna get. 423 00:37:47,349 --> 00:37:49,175 I looked, and the only conclusion I could come to is that 424 00:37:49,350 --> 00:37:50,759 there is nobody up there. 425 00:37:50,892 --> 00:37:53,013 Somebody had to say yes to this thing. 426 00:37:53,100 --> 00:37:55,008 What thing? Only we know what it is. 427 00:37:55,101 --> 00:37:58,218 - We have no idea what it is. - We know more than anybody else. 428 00:37:58,643 --> 00:38:00,681 I mean, somebody might have known sometime before they go, 429 00:38:00,768 --> 00:38:03,304 they got fired, or voted out, or sold it, 430 00:38:03,686 --> 00:38:05,309 but if this place ever had a purpose, 431 00:38:05,394 --> 00:38:07,883 and it got miscommunicated, or lost in a shuffle. 432 00:38:08,228 --> 00:38:09,555 I mean, this is and accident, 433 00:38:09,645 --> 00:38:13,058 a forgotten perpetual public works project. 434 00:38:13,312 --> 00:38:14,971 Do you think anybody wants to ask questions? 435 00:38:15,229 --> 00:38:17,350 All they want is a clear conscience, 436 00:38:17,480 --> 00:38:18,724 and a fat paycheck. 437 00:38:19,105 --> 00:38:20,811 I leaned on my shovel for months on this one. 438 00:38:20,939 --> 00:38:22,313 This was a great job! 439 00:38:24,731 --> 00:38:26,272 Why put people in it? 440 00:38:27,315 --> 00:38:31,356 Because it's here. You have to use it or you admit it's pointless. 441 00:38:31,482 --> 00:38:33,639 But it is pointless. 442 00:38:35,358 --> 00:38:37,313 Quentin. That's my point. 443 00:38:38,775 --> 00:38:40,482 What have we come to? 444 00:38:42,026 --> 00:38:44,182 It's so much worse than I thought. 445 00:38:45,401 --> 00:38:48,234 Not really. Just more pathetic. 446 00:38:49,193 --> 00:38:51,315 You make me sick, Worth. 447 00:38:51,736 --> 00:38:53,442 I make me sick too. 448 00:38:54,319 --> 00:38:55,812 We're both part of the system. 449 00:38:56,403 --> 00:38:59,899 I drew a box, you walk a beat. It's like you said, Quentin, 450 00:39:00,029 --> 00:39:01,901 is keep your head down, keep it simple, 451 00:39:02,029 --> 00:39:03,439 just look at what's in front of you. 452 00:39:03,571 --> 00:39:05,361 I mean, nobody wants to see the big picture. 453 00:39:05,613 --> 00:39:06,892 Life's too complicated. 454 00:39:07,697 --> 00:39:12,734 I mean, let's face it, the reason we're here is that it's out of control. 455 00:39:25,325 --> 00:39:27,316 This is how we ruin the world? 456 00:39:28,034 --> 00:39:32,407 Well, have you been on glue all your lives? 457 00:39:33,034 --> 00:39:36,566 I've felt guilty for ruining the world since I was like 7. 458 00:39:37,619 --> 00:39:41,234 God, if you need someone to blame, throw a rock. 459 00:39:48,495 --> 00:39:49,657 Well, I feel better. 460 00:39:51,037 --> 00:39:52,661 That's why you stayed with us. 461 00:39:54,080 --> 00:39:55,359 To confess. 462 00:40:10,041 --> 00:40:12,660 You still looking for someone to bust, Quentin? 463 00:40:22,751 --> 00:40:24,742 Quentin! Stop it! Stop it! 464 00:40:26,544 --> 00:40:27,741 We need him. 465 00:40:30,294 --> 00:40:31,289 What for? 466 00:40:31,544 --> 00:40:33,500 Have you gone absolutely mad? 467 00:40:33,628 --> 00:40:36,034 He's the only one who knows anything about the place. 468 00:40:48,339 --> 00:40:51,337 - Worth. - Hi. 469 00:40:52,131 --> 00:40:55,083 - So there's this outer shell. - Yeah. 470 00:40:55,257 --> 00:40:59,121 - And it's a cube, right? Like this. - I assume so. 471 00:40:59,341 --> 00:41:02,044 - Are there any doors? - There's one door. 472 00:41:02,133 --> 00:41:04,539 - Where? - Wherever the door guy put it. 473 00:41:05,175 --> 00:41:07,795 Six guesses, and it's sealed from the outside. 474 00:41:08,801 --> 00:41:11,835 And, what are the dimensions of the outer shell? 475 00:41:13,885 --> 00:41:15,876 434 square feet. 476 00:41:25,721 --> 00:41:26,799 May I? 477 00:41:26,887 --> 00:41:28,760 Come on, honey, slide over. 478 00:41:34,597 --> 00:41:36,884 14 by 14 by 14. 479 00:41:37,139 --> 00:41:40,221 The inner cube can't be flush with the shell wall, there's a space. 480 00:41:40,931 --> 00:41:41,844 One cube? 481 00:41:42,223 --> 00:41:43,633 I don't know, it makes sense. 482 00:41:45,016 --> 00:41:50,432 Ok. The biggest the cube can be then is... 483 00:41:51,142 --> 00:41:54,555 26 rooms high, 26 rooms across, so... 484 00:41:55,017 --> 00:41:57,423 17.576 rooms. 485 00:41:57,934 --> 00:42:01,632 Seventeen thousand, five hundred and seventy-six rooms? 486 00:42:04,227 --> 00:42:05,685 That makes me queasy. 487 00:42:09,728 --> 00:42:10,842 Descartes! 488 00:42:13,562 --> 00:42:16,810 - Leaven, you are a genius. - What? What? 489 00:42:17,479 --> 00:42:21,640 Cartesian coordinates. Of course, coded cartesian coordinates. 490 00:42:21,939 --> 00:42:24,890 They're used in geometry to plot points on a 3-dimensional graph. 491 00:42:25,314 --> 00:42:27,139 In English, slower. 492 00:42:27,815 --> 00:42:31,062 Bonjour? These numbers are markers, 493 00:42:31,315 --> 00:42:34,230 and grid reference, like latitude and longitude on a map. 494 00:42:34,566 --> 00:42:37,351 The numbers tell us where we are inside the cube. 495 00:42:37,483 --> 00:42:38,857 Well, where are we? 496 00:42:42,692 --> 00:42:43,557 It works. 497 00:42:43,817 --> 00:42:47,646 Okay. All I have to do is add the numbers together. 498 00:42:48,276 --> 00:42:50,066 The X coordinate is 19... 499 00:42:50,694 --> 00:42:54,688 Y is 26 rooms... 500 00:42:56,028 --> 00:42:57,521 So that places us... 501 00:43:00,529 --> 00:43:02,152 ...seven rooms from the edge. 502 00:43:02,529 --> 00:43:04,686 All right, let's go. 503 00:43:05,071 --> 00:43:08,935 Just out of curiosity, I mean, don't hit me again, or anything... 504 00:43:09,072 --> 00:43:10,269 but what are you gonna do when you get there? 505 00:43:10,364 --> 00:43:11,904 Maybe we can get the door open. 506 00:43:13,322 --> 00:43:16,653 What we need is to do figure out how to get around the traps. 507 00:43:16,740 --> 00:43:17,984 I'm dealing with that Holloway. 508 00:43:18,073 --> 00:43:19,650 I'm looking for practical solutions here. 509 00:43:19,990 --> 00:43:21,981 Well, you haven't found any yet. 510 00:43:25,575 --> 00:43:30,114 We cut the risk with the numbers and the boot. Worth will go in first. 511 00:43:30,200 --> 00:43:32,985 No, he won't Quentin! We take turns! 512 00:43:34,284 --> 00:43:35,232 Relax. 513 00:43:43,828 --> 00:43:44,941 Room for two in there? 514 00:43:51,329 --> 00:43:52,443 What's the matter? 515 00:43:52,913 --> 00:43:56,279 These coordinates. 14, 27, 14. 516 00:43:56,913 --> 00:43:59,200 - What about 'em? - They don't make sense. 517 00:43:59,664 --> 00:44:01,655 Assuming the cube is 26 rooms across, 518 00:44:01,789 --> 00:44:03,697 there can't be a coordinate larger than 26. 519 00:44:04,290 --> 00:44:06,530 If this were right, then we would be outside of the cube. 520 00:44:09,499 --> 00:44:11,620 No, not outside of the cube. 521 00:44:13,583 --> 00:44:15,325 I guess that means we're not having dinner. 522 00:44:16,125 --> 00:44:22,454 Trap. Trap. Trap. Trap. 523 00:44:24,710 --> 00:44:25,871 Trap! 524 00:44:33,378 --> 00:44:34,540 Trap! 525 00:44:39,837 --> 00:44:41,034 Sound activated. 526 00:44:57,465 --> 00:44:58,414 Lovely. 527 00:44:59,716 --> 00:45:02,287 How come the sound of the door opening didn't set it off? 528 00:45:02,883 --> 00:45:04,341 Must be rigged to ignore it. 529 00:45:04,425 --> 00:45:07,128 So that's it. The edge is surrounded by traps. 530 00:45:07,259 --> 00:45:10,921 Well, I guess we have to backtrack, and try somewhere else. 531 00:45:11,051 --> 00:45:13,208 Who knows how many detours we'll have to take. 532 00:45:13,843 --> 00:45:15,585 I say we cross the bitch. 533 00:45:15,969 --> 00:45:17,296 Right! 534 00:45:18,344 --> 00:45:20,465 How many boots do we have left, Holloway? 535 00:45:24,720 --> 00:45:25,917 Get it off him. 536 00:45:26,929 --> 00:45:29,085 We know how it works. We just have to be quiet. 537 00:45:29,388 --> 00:45:30,964 That's pretty fucking quiet. 538 00:45:31,263 --> 00:45:34,795 I'm glad you're on side, Worth, 'cause... you're up. 539 00:45:36,389 --> 00:45:37,586 And he is not coming. 540 00:45:38,056 --> 00:45:39,465 Of course, he is. 541 00:45:39,556 --> 00:45:42,673 - No way. - We are not leaving him behind. 542 00:45:42,807 --> 00:45:43,920 He's unpredictable. 543 00:45:44,307 --> 00:45:45,848 When we get to the edge, we can come back for him. 544 00:45:45,932 --> 00:45:47,674 But he'll get somebody killed here. 545 00:45:48,016 --> 00:45:49,046 Am I right? 546 00:45:51,225 --> 00:45:52,422 Shame on you. 547 00:45:53,267 --> 00:45:55,139 Will you look at yourselves? 548 00:45:56,392 --> 00:45:57,933 What have you turned into? 549 00:45:58,351 --> 00:46:02,428 They may have taken our lives away, but we are still human beings. 550 00:46:03,435 --> 00:46:05,142 That's all we've got left. 551 00:46:07,561 --> 00:46:08,971 We'll come back for him. 552 00:46:10,478 --> 00:46:12,516 That's a lie and you know it. 553 00:46:22,730 --> 00:46:23,725 He'll be quiet. 554 00:48:59,716 --> 00:49:02,287 - What are you doing? - I'm gonna wait for him. 555 00:49:02,883 --> 00:49:04,708 - No. - You go out, I'm here. 556 00:49:05,050 --> 00:49:06,080 Okay. 557 00:49:17,719 --> 00:49:18,832 This way. 558 00:51:03,570 --> 00:51:06,273 - You fucking fuck! - That's enough! 559 00:51:06,363 --> 00:51:09,030 - He is a trap! - Let him go right now! 560 00:51:09,113 --> 00:51:11,732 The law of the jungle! He is endangering the pack! 561 00:51:11,905 --> 00:51:13,979 Let him go, you Nazi! 562 00:51:16,323 --> 00:51:17,484 What did you call me? 563 00:51:17,656 --> 00:51:20,406 Quentin, you let that innocent boy go. 564 00:51:22,490 --> 00:51:24,362 You listen to me, woman. 565 00:51:25,116 --> 00:51:28,198 Everyday I mop up after your bleeding heart. 566 00:51:28,825 --> 00:51:32,606 The only reason you even exist is because I keep you. 567 00:51:33,742 --> 00:51:34,986 I know your type, 568 00:51:35,868 --> 00:51:39,198 no kids, no man to fuck you. 569 00:51:39,743 --> 00:51:41,450 So you go around outraged, 570 00:51:41,785 --> 00:51:44,109 sticking your nose up other people's assholes, 571 00:51:44,202 --> 00:51:45,743 sniffing their business!!! 572 00:51:47,995 --> 00:51:49,902 You missed your boat, Holloway. 573 00:51:52,996 --> 00:51:55,449 You're all dried up inside there, aren't you? 574 00:51:56,121 --> 00:51:57,828 That's your fucking problem. 575 00:51:58,663 --> 00:52:00,950 How dare you say that to her? 576 00:52:02,080 --> 00:52:05,245 You don't know her, Quentin. None of us know each other here. 577 00:52:05,373 --> 00:52:08,821 - Oh, I do. - No you don't. 578 00:52:09,207 --> 00:52:11,612 No wonder your wife left you. 579 00:52:13,457 --> 00:52:16,740 All that bottled up anger. 580 00:52:18,792 --> 00:52:21,032 And a thing for young girls. 581 00:52:31,377 --> 00:52:32,954 God help you, Quentin. 582 00:52:34,961 --> 00:52:37,118 Did you smack your kids around too? 583 00:52:51,631 --> 00:52:56,289 Is anybody besides me interested in what's on the other side of that door? 584 00:52:59,465 --> 00:53:00,460 Open it. 585 00:53:08,092 --> 00:53:11,339 Door number six? Not number one? Door number two? 586 00:53:13,134 --> 00:53:14,627 Open the fuckin' thing. 587 00:53:17,135 --> 00:53:20,833 Oh, sunshine. 588 00:53:46,640 --> 00:53:47,671 Night time. 589 00:53:48,557 --> 00:53:50,383 My old friend, the shell. 590 00:53:52,933 --> 00:53:55,931 It's there. Morning! 591 00:53:59,476 --> 00:54:00,340 Hang on to me. 592 00:54:09,019 --> 00:54:10,216 I can't see shit. 593 00:54:12,686 --> 00:54:13,883 Nothin' to hang on to. 594 00:54:19,271 --> 00:54:20,349 We gotta try something. 595 00:54:20,979 --> 00:54:22,472 We gotta see if the door's over there. 596 00:54:24,188 --> 00:54:26,014 Someone has to swing over there, and take a look. 597 00:54:26,355 --> 00:54:27,220 Swing? 598 00:54:29,231 --> 00:54:31,720 We make a rope, out of clothes. 599 00:54:32,898 --> 00:54:34,605 Take 'em off. I'll tie it around myself. 600 00:54:35,315 --> 00:54:36,559 Ah, yeah, and you're gonna go. 601 00:54:36,816 --> 00:54:39,186 You weight like 500 ponds, it'll snap in two seconds. 602 00:54:40,149 --> 00:54:41,180 I'm the lightest. 603 00:54:41,983 --> 00:54:42,848 Forget it. 604 00:54:43,483 --> 00:54:44,478 I'll go. 605 00:54:45,775 --> 00:54:47,055 I'm going, Holloway. 606 00:54:47,692 --> 00:54:49,849 She's right Quentin, you're too heavy. 607 00:54:50,193 --> 00:54:51,851 I'm the lightest after Leaven. 608 00:54:52,735 --> 00:54:54,311 Anyway, it's my turn. 609 00:55:00,861 --> 00:55:03,813 How long did you know people were being put in here? 610 00:55:04,737 --> 00:55:06,016 A couple of months. 611 00:55:06,779 --> 00:55:08,058 That's not long, 612 00:55:08,529 --> 00:55:10,022 if you consider your whole life. 613 00:55:10,988 --> 00:55:11,936 I am. 614 00:55:13,197 --> 00:55:15,353 You opened my eyes Worht. That's something. 615 00:55:17,739 --> 00:55:18,569 David. 616 00:55:20,781 --> 00:55:21,611 Helen. 617 00:55:24,991 --> 00:55:26,400 You're such a Helen. 618 00:56:14,666 --> 00:56:16,324 That's as far as you go. 619 00:56:20,959 --> 00:56:22,499 There's nothing down here. 620 00:56:24,417 --> 00:56:25,412 Hold tight. 621 00:56:26,626 --> 00:56:28,167 I try swinging over there. 622 00:56:37,753 --> 00:56:39,543 Brace yourselves, I'm gonna try again. 623 00:56:45,671 --> 00:56:50,874 - Okay, one more time. - Hurry, you're getting heavy. 624 00:57:02,257 --> 00:57:04,083 What the hell's going on? 625 00:57:04,591 --> 00:57:06,214 Get up here now! 626 00:57:38,805 --> 00:57:40,382 - Quentin! - Have you got her? 627 00:57:41,014 --> 00:57:44,925 - What's going on? - Quentin, is she okay? 628 00:58:11,144 --> 00:58:15,352 She... slipped. 629 00:58:16,854 --> 00:58:17,884 Holloway? 630 00:58:49,651 --> 00:58:51,274 Hey, shhh... Come on, Kazan. 631 00:58:53,277 --> 00:58:55,232 Kazan, will you please stop doing that? 632 00:58:56,194 --> 00:58:59,939 Leaven, you got be strong, sweetheart. 633 00:59:00,069 --> 00:59:01,397 Don't even talk to me. 634 00:59:03,903 --> 00:59:05,480 We gotta get down to the bottom. 635 00:59:07,737 --> 00:59:09,977 It will be easier to get on to the shell from there. 636 00:59:12,030 --> 00:59:14,519 It's a long fucking way with only one boot. 637 00:59:14,864 --> 00:59:17,187 But we gotta do it before we get too weak. 638 00:59:18,781 --> 00:59:20,689 You gotta keep cracking the numbers, Leaven. 639 00:59:22,031 --> 00:59:23,608 I can't think anymore. 640 00:59:23,740 --> 00:59:26,739 Sure you can. It's your gift. 641 00:59:27,324 --> 00:59:30,406 It's not a gift. It's just a brain. 642 00:59:31,575 --> 00:59:34,609 Let her sleep for a while. We haven't slept in fuck knows how long. 643 00:59:36,159 --> 00:59:37,321 All right. 644 00:59:38,951 --> 00:59:40,029 One hour. 645 00:59:40,826 --> 00:59:43,197 How the fuck are you gonna know how long an hour is? 646 00:59:45,035 --> 00:59:47,571 An hour is as long as I say. 647 01:00:52,547 --> 01:00:53,827 What are you doing? 648 01:00:56,048 --> 01:00:57,457 We have to make it down to the bottom. 649 01:00:57,840 --> 01:00:59,712 It'll be quiet there, and you can concentrate. 650 01:01:01,382 --> 01:01:03,918 - You just want to leave them? - They're traps, Leaven. 651 01:01:05,174 --> 01:01:06,253 We are the key. 652 01:01:06,675 --> 01:01:09,128 I'll get us down there. You think us out. 653 01:01:09,675 --> 01:01:10,705 Believe in me! 654 01:01:11,134 --> 01:01:13,919 Try and see what I see, how my mind works. 655 01:01:14,051 --> 01:01:16,884 The flash when I look into someone's head like a fucking X-ray. 656 01:01:20,552 --> 01:01:21,796 I looked through the walls. 657 01:01:22,677 --> 01:01:26,719 I dreamed him at his desk, designing everything. 658 01:01:29,345 --> 01:01:31,052 He can't let you solve the puzzle, see, 'cause 659 01:01:31,137 --> 01:01:32,381 there is a purpose. 660 01:01:32,929 --> 01:01:34,387 We are the purpose. The cube... 661 01:01:35,263 --> 01:01:36,341 ...is us. 662 01:01:38,055 --> 01:01:41,219 - Quentin. - We fit. Like numbers. 663 01:01:42,847 --> 01:01:45,799 A man and a woman. Two halves of the equation. 664 01:01:47,098 --> 01:01:50,713 I take you down, the perfect key. 665 01:01:51,349 --> 01:01:52,759 I slip you in the lock. 666 01:01:58,183 --> 01:02:01,466 Leaven, it's time to go down. 667 01:02:16,270 --> 01:02:17,300 Get away from her. 668 01:02:19,520 --> 01:02:22,223 Leaven, they're fuckin' spies. 669 01:02:22,521 --> 01:02:23,848 Him, the retard. 670 01:02:24,438 --> 01:02:27,057 Holloway, had outside information about my family... 671 01:02:27,147 --> 01:02:30,062 but she slipped up, didn't she? She crossed the line! 672 01:02:32,814 --> 01:02:34,438 You dropped her. 673 01:02:38,315 --> 01:02:39,477 Just go, Quentin. 674 01:02:41,024 --> 01:02:43,181 Give us the boot, you pig! 675 01:03:02,320 --> 01:03:03,896 You don't want the boot. 676 01:03:24,823 --> 01:03:28,237 You want to came with us, Worth? Down the hatch. 677 01:03:36,159 --> 01:03:37,486 What the fuck's with him? 678 01:04:25,667 --> 01:04:26,864 How did... 679 01:04:28,751 --> 01:04:33,658 It's, it's, it's the Wren. It's the old Wrenster. 680 01:04:35,586 --> 01:04:36,830 How could... 681 01:04:37,753 --> 01:04:40,076 We've been going around in circles. 682 01:04:41,087 --> 01:04:42,117 That can't be. 683 01:04:46,588 --> 01:04:48,662 - Where are we? - I don't know! 684 01:04:50,672 --> 01:04:52,958 Where are we? 685 01:04:58,423 --> 01:04:59,667 You figure it out! 686 01:04:59,882 --> 01:05:03,544 You haven't done anything. All you do is freak out you, 687 01:05:04,132 --> 01:05:05,460 murderer! 688 01:05:47,681 --> 01:05:49,340 I guess you were right, Worth. 689 01:05:50,599 --> 01:05:52,341 There is no way out of here. 690 01:06:18,937 --> 01:06:20,430 Get away from me. 691 01:06:55,310 --> 01:06:56,968 Wasn't Rennes killed in that room? 692 01:07:08,104 --> 01:07:09,680 How come there's nothing out there? 693 01:07:12,396 --> 01:07:13,558 It's the edge. 694 01:07:13,771 --> 01:07:16,474 We weren't at the edge before. Where's the room that killed Rennes? 695 01:07:17,564 --> 01:07:18,761 Fuck off! 696 01:07:23,440 --> 01:07:24,767 Oh, that was good. 697 01:07:25,482 --> 01:07:29,097 What difference does it make? We're dead anyways. 698 01:07:29,274 --> 01:07:33,813 Hey, listen to what I'm saying. There was a room there before. 699 01:07:36,150 --> 01:07:39,232 We haven't been moving in circles. The rooms have. 700 01:07:39,609 --> 01:07:42,098 - Of course. - The rooms? 701 01:07:42,443 --> 01:07:44,150 That explains the thunder and the shaking. 702 01:07:44,277 --> 01:07:45,983 We've been shifting the whole time. 703 01:07:48,069 --> 01:07:50,523 It's the only logical explanation. 704 01:07:53,237 --> 01:07:54,943 I'm such an idiot! 705 01:07:55,779 --> 01:07:58,232 - What are you on to, Leaven? - Give me a minute. 706 01:08:01,030 --> 01:08:03,565 The numbers are markers, points on a map, right? 707 01:08:04,072 --> 01:08:04,936 Right. 708 01:08:06,155 --> 01:08:09,403 How do you map a point that keeps moving? 709 01:08:12,615 --> 01:08:13,894 Permutations. 710 01:08:16,407 --> 01:08:17,402 Permu what? 711 01:08:18,533 --> 01:08:19,563 Permutations. 712 01:08:19,658 --> 01:08:22,325 A list of all the coordinates that the room passes through. 713 01:08:22,408 --> 01:08:24,280 Like a map, that tells you where the rooms starts, 714 01:08:24,367 --> 01:08:26,737 how many times it moves, and where it moves to. 715 01:08:27,951 --> 01:08:29,609 The numbers tell you all that? 716 01:08:30,118 --> 01:08:31,741 I don't know, 717 01:08:31,827 --> 01:08:33,699 see, I've only been looking at one point on the map, 718 01:08:33,785 --> 01:08:35,823 which is probably the starting position. 719 01:08:36,494 --> 01:08:39,943 All I saw was what the cube looked like before it started to move. 720 01:08:40,203 --> 01:08:41,530 Okay, so it's moving. 721 01:08:44,954 --> 01:08:46,198 How do we get out? 722 01:08:48,746 --> 01:08:50,026 27. 723 01:08:54,414 --> 01:08:56,156 I know where the exit is. 724 01:08:57,498 --> 01:08:58,410 Where? 725 01:08:59,248 --> 01:09:01,571 - Stay away from me. - Back off, Quentin. 726 01:09:02,749 --> 01:09:04,028 I just wanna know. 727 01:09:05,291 --> 01:09:06,618 Don't you wanna know? 728 01:09:10,667 --> 01:09:12,871 You remember that room we passed through before, 729 01:09:13,125 --> 01:09:15,412 the one with the coordinate larger than 26? 730 01:09:15,876 --> 01:09:16,906 What about it? 731 01:09:18,001 --> 01:09:22,078 That coordinate placed the room outside the cube. 732 01:09:24,752 --> 01:09:25,665 A bridge. 733 01:09:26,169 --> 01:09:29,582 Right. But only in its original position. 734 01:09:31,212 --> 01:09:32,491 What are you talking about? 735 01:09:36,379 --> 01:09:39,580 Look. The room starts off as a bridge, 736 01:09:39,672 --> 01:09:41,709 and then it moves its way through the maze, 737 01:09:41,797 --> 01:09:43,254 which is where we ran into it. 738 01:09:43,631 --> 01:09:46,712 But at some point, it must return to its original position. 739 01:09:46,798 --> 01:09:49,796 - So a bridge is only a bridge. - For a short period of time. 740 01:09:50,257 --> 01:09:52,828 This thing is like a giant combination lock. 741 01:09:52,924 --> 01:09:55,329 When the rooms are in their starting position, the lock is open. 742 01:09:55,424 --> 01:09:57,913 But when they move out of alignment, the lock closes. 743 01:09:58,091 --> 01:09:59,999 With a structure this size, it must take days 744 01:10:00,092 --> 01:10:01,964 for the rooms to complete a full cycle. 745 01:10:02,509 --> 01:10:03,883 So, when does it open? 746 01:10:13,427 --> 01:10:14,458 Don't. 747 01:10:15,094 --> 01:10:17,583 To find the original coordinates, the numbers are added together. 748 01:10:17,678 --> 01:10:20,428 To find the permutations, they're subtracted from one another. 749 01:10:23,679 --> 01:10:24,343 That's it! 750 01:10:25,471 --> 01:10:29,003 This room moves to zero, 1 and -1 on the X-axis. 751 01:10:29,138 --> 01:10:31,176 2, 5 and -7 on Y. 752 01:10:31,806 --> 01:10:34,638 And 1, and -1 and zero on Z. 753 01:10:34,848 --> 01:10:36,305 And what does that mean? 754 01:10:37,015 --> 01:10:38,294 You suck at math? 755 01:10:38,807 --> 01:10:41,378 Okay, I need the room numbers around us as reference points. 756 01:10:43,808 --> 01:10:47,754 666, 897, 466. 757 01:10:49,767 --> 01:10:54,508 - 567, 898. Okay? - Yes. 758 01:10:54,601 --> 01:10:57,765 And 545. Did you get that? 759 01:11:01,811 --> 01:11:06,054 656, 778, 462. 760 01:11:07,478 --> 01:11:11,722 That's enough. X is 17, Y is 25 and Z is 14. 761 01:11:14,980 --> 01:11:17,267 Which means this room makes 2 more moves 762 01:11:17,355 --> 01:11:19,393 before returning to its original position. 763 01:11:19,480 --> 01:11:21,353 - Do we have time? - Maybe. 764 01:11:21,481 --> 01:11:22,310 Then let's go! 765 01:11:22,606 --> 01:11:24,016 Can you work the traps into this system? 766 01:11:24,106 --> 01:11:26,097 Fuck the traps. Let's get to the bridge. 767 01:11:26,190 --> 01:11:28,644 You threw out our last boot, you fucking idiot. 768 01:11:28,732 --> 01:11:31,600 - Technically, I can identify the traps. - Technically? 769 01:11:31,733 --> 01:11:33,226 At first, I thought that they were identified 770 01:11:33,316 --> 01:11:35,058 by prime numbers, but they are not. 771 01:11:35,150 --> 01:11:37,603 They are identified by numbers that are the power of a prime. 772 01:11:37,692 --> 01:11:39,600 - Ok, so? - Can you calculate that? 773 01:11:40,359 --> 01:11:41,389 The numbers are huge. 774 01:11:41,484 --> 01:11:43,771 But you can, right? She can. 775 01:11:43,901 --> 01:11:46,521 I'd have to calculate the number of factors in each set. 776 01:11:46,694 --> 01:11:47,937 Maybe if I had a computer. 777 01:11:48,027 --> 01:11:49,769 - You don't need a computer. - Yes I do. 778 01:11:49,861 --> 01:11:51,437 - Figure it out. - I can't. 779 01:11:51,528 --> 01:11:54,230 I'm not dying in a fucking rat maze! 780 01:11:54,862 --> 01:11:58,275 Look. Nobody in the whole world could do it mentally. 781 01:11:58,362 --> 01:12:01,859 Look at the numbers. 567898545. 782 01:12:01,946 --> 01:12:03,818 There's no way I can factor that! 783 01:12:03,905 --> 01:12:09,275 I can't even start on 567! It's astronomical! 784 01:12:11,323 --> 01:12:12,235 2. 785 01:12:16,490 --> 01:12:18,446 Astronomical. 786 01:12:19,616 --> 01:12:20,813 What did you say? 787 01:12:21,366 --> 01:12:23,606 Astronomical. 788 01:12:24,117 --> 01:12:25,195 Before that. 789 01:12:27,076 --> 01:12:28,154 Factors. 790 01:12:29,326 --> 01:12:32,360 How many factors Kazan? Of 567. 791 01:12:33,035 --> 01:12:33,948 2. 792 01:12:34,577 --> 01:12:36,319 What, are you fucking kidding? 793 01:12:37,119 --> 01:12:39,738 Kazan. How many factors does 30 have? 794 01:12:39,869 --> 01:12:40,699 3. 795 01:12:41,370 --> 01:12:44,321 - How about 7? - 1. Gum drop. 796 01:12:44,954 --> 01:12:46,363 I don't have any gum drops. 797 01:12:47,079 --> 01:12:48,109 Gum drop. 798 01:12:48,538 --> 01:12:53,243 Kazan. I'll give you a whole box of gum drops for each answer. 799 01:12:53,622 --> 01:12:55,696 Gum drops come in bags. 800 01:12:55,830 --> 01:12:57,905 Okay. You want them in bags, they are coming in bags. 801 01:12:57,998 --> 01:13:00,403 I don't like the red ones. 802 01:13:03,165 --> 01:13:06,247 - 898. - 2. 803 01:13:07,583 --> 01:13:10,664 - 545. - 2. 804 01:13:10,833 --> 01:13:12,326 He's giving us the factors. 805 01:13:12,917 --> 01:13:15,157 Astronomical. 806 01:13:16,042 --> 01:13:19,325 You're telling me telethon boy is a genius? 807 01:13:20,501 --> 01:13:22,788 By those numbers, the room should be safe. 808 01:13:23,252 --> 01:13:25,042 Only one way to find out. 809 01:13:27,169 --> 01:13:27,999 Don't! 810 01:13:32,629 --> 01:13:33,458 Safe. 811 01:13:34,629 --> 01:13:38,209 Kazan, my man. 812 01:13:41,838 --> 01:13:43,462 What's the number, buddy boy? 813 01:13:44,172 --> 01:13:47,503 Hey, right here, look here! 814 01:13:48,840 --> 01:13:50,214 Make him do it! 815 01:13:53,382 --> 01:13:55,871 Kazan, we're gonna do some numbers now, okay? 816 01:13:55,966 --> 01:13:57,589 We like to do numbers, right? 817 01:13:58,091 --> 01:13:59,999 - Prime numbers. - That's right. 818 01:14:00,342 --> 01:14:03,375 - Can you tell me the factor of 656? - 2. 819 01:14:03,926 --> 01:14:06,415 - 779? - 2. 820 01:14:06,634 --> 01:14:08,625 - 462? - 3. 821 01:14:08,926 --> 01:14:10,206 - Clear. - Move! 822 01:14:11,093 --> 01:14:14,175 Come on. Come on, let's go. You too, Worth! 823 01:14:17,928 --> 01:14:21,543 Move your scawny ass, Worth. I'm not through with you yet. 824 01:14:21,970 --> 01:14:23,214 Leaven, open that door. 825 01:14:23,387 --> 01:14:25,213 Get Einstein working on the numbers. 826 01:14:28,680 --> 01:14:29,509 Oh, jeez. 827 01:14:29,597 --> 01:14:31,054 - Go! - Worth! 828 01:14:31,222 --> 01:14:33,462 - Hurry! - Leaven! 829 01:14:37,348 --> 01:14:38,296 563! 830 01:14:39,515 --> 01:14:42,430 - Please, Kazan, 563? - You fuckers, you're dead! 831 01:14:42,974 --> 01:14:44,633 - 2. - Clear! 832 01:14:50,600 --> 01:14:53,006 - 1. - Trapped! 833 01:14:56,518 --> 01:14:58,260 - Check the floor. - Is he dead? 834 01:14:59,519 --> 01:15:00,513 Not quite. 835 01:15:01,102 --> 01:15:03,508 Not even close. Worth, I'm getting out of here and 836 01:15:03,603 --> 01:15:05,926 I'll feed you to a fucking trap on the way. 837 01:15:15,105 --> 01:15:16,183 Where is he? 838 01:15:16,730 --> 01:15:21,471 Come here. I said come here right nooowwww!! 839 01:15:26,148 --> 01:15:28,435 Gotchya. That way. 840 01:15:31,024 --> 01:15:32,398 - 2. - Clear! 841 01:15:33,399 --> 01:15:34,430 - 4. - Clear! 842 01:16:07,239 --> 01:16:09,774 Guess that proves our theory. Numbers. 843 01:16:09,906 --> 01:16:13,236 - 4, 2, 3. - Clear. 844 01:16:22,700 --> 01:16:25,023 Kazan! 845 01:16:45,120 --> 01:16:46,115 Listen. 846 01:16:48,371 --> 01:16:50,860 - He hasn't moved far. - I'll go find him. 847 01:16:56,705 --> 01:16:57,736 What do you think? 848 01:16:59,164 --> 01:17:00,787 You don't have a lot of lives left. 849 01:17:18,793 --> 01:17:22,241 - Kazan! - I didn't move. 850 01:17:22,335 --> 01:17:24,326 Yeah, good. But you're gonna have to climb up here, okay? 851 01:17:24,419 --> 01:17:25,959 I don't like that. 852 01:17:40,963 --> 01:17:45,420 14, 26, 14. 853 01:17:45,839 --> 01:17:48,043 Worth, get back here right now! 854 01:17:48,131 --> 01:17:49,624 Five bags of gum drops. 855 01:17:49,715 --> 01:17:52,464 27 bags total. 856 01:17:52,548 --> 01:17:53,792 27 bags. Deal. 857 01:17:54,882 --> 01:17:58,083 This room's next move takes it to the bridge! 858 01:17:58,299 --> 01:17:59,378 We're coming! 859 01:18:02,383 --> 01:18:03,213 Over here! 860 01:18:04,134 --> 01:18:07,831 Move it! We don't have much time. Come on. 861 01:18:40,057 --> 01:18:41,847 Worth? Worth? 862 01:18:44,891 --> 01:18:46,348 This better be it. 863 01:18:47,516 --> 01:18:48,547 It should be. 864 01:18:56,851 --> 01:18:57,633 Where? 865 01:19:09,478 --> 01:19:10,426 Oh, well! 866 01:19:13,854 --> 01:19:15,762 Give me a minute. Be patient. 867 01:19:17,063 --> 01:19:19,303 - So, guess what? - No. 868 01:19:20,814 --> 01:19:22,852 This is the room we started in. 869 01:19:23,898 --> 01:19:27,939 I was right. We should never have moved in the first place. 870 01:19:51,777 --> 01:19:53,021 The bridge. 871 01:19:54,361 --> 01:19:55,143 Red. 872 01:19:55,861 --> 01:19:56,892 Kazan? 873 01:20:00,696 --> 01:20:04,358 - 4, 2, 4. - Clear! 874 01:21:06,874 --> 01:21:07,703 Worth! 875 01:21:11,499 --> 01:21:12,448 Go ahead. 876 01:21:13,083 --> 01:21:14,161 What are you doing? 877 01:21:14,375 --> 01:21:15,916 You can't quit now. 878 01:21:20,251 --> 01:21:22,242 It's not your fault! 879 01:21:22,751 --> 01:21:27,125 I have nothing to live for out there. 880 01:21:30,336 --> 01:21:31,615 What is out there? 881 01:21:44,505 --> 01:21:47,124 Boundless human stupidity. 882 01:21:53,840 --> 01:21:55,167 I can live with that. 883 01:22:13,969 --> 01:22:15,545 Noooooo!!! 884 01:22:20,386 --> 01:22:22,176 Kazan! Get out through the door! 885 01:22:51,100 --> 01:22:52,379 Red, Kazan. 63491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.