Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:12,470 --> 00:05:15,671
I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!
2
00:05:16,471 --> 00:05:19,138
It's all right. I'm not gonna hurt you.
3
00:05:19,430 --> 00:05:20,591
What do you want?
4
00:05:20,680 --> 00:05:21,544
I thought you were...
5
00:05:21,638 --> 00:05:22,717
What?
6
00:05:23,639 --> 00:05:25,013
I don't know.
7
00:05:36,724 --> 00:05:39,427
Help! Help!
8
00:05:42,809 --> 00:05:44,965
Help! Help!
9
00:05:48,685 --> 00:05:49,763
Stop!
10
00:05:55,978 --> 00:06:00,054
- What? What?
- It's okay. Come here.
11
00:06:20,273 --> 00:06:23,272
It's okay. Calm down.
Everything's gonna be fine.
12
00:06:23,441 --> 00:06:24,602
What was in there?
13
00:06:24,816 --> 00:06:26,723
Just gimme a minute
to figure things out.
14
00:06:26,816 --> 00:06:29,815
- Why were you afraid of that room?
- Gimme a minute I said.
15
00:06:35,484 --> 00:06:37,606
How many people are in this thing?
16
00:06:40,068 --> 00:06:43,020
Listen. We can't go
climbing around in here.
17
00:06:43,277 --> 00:06:44,391
Why not?
18
00:06:46,320 --> 00:06:48,855
- There are traps.
- What do you mean traps?
19
00:06:48,987 --> 00:06:52,151
Booby traps. I looked
into a room down there and
20
00:06:52,237 --> 00:06:53,979
something almost cut my head off.
21
00:06:58,363 --> 00:07:02,856
Holy cats. Holy, holy cats.
22
00:07:22,117 --> 00:07:24,950
You alright? Mister?
23
00:07:27,702 --> 00:07:28,483
Worth!
24
00:07:33,828 --> 00:07:34,609
Don't worry.
25
00:07:40,954 --> 00:07:41,867
I hit my head.
26
00:07:42,204 --> 00:07:46,779
Let me take a look at that.
I'm a doctor. It doesn't look that bad.
27
00:07:50,831 --> 00:07:52,372
What the hell are you doing?
28
00:08:05,750 --> 00:08:08,369
Hey, old man,
did you hear what I said?
29
00:08:29,212 --> 00:08:33,337
Motion detectors. Integrated
into the walls. Tough to spot.
30
00:08:35,047 --> 00:08:38,128
Oh god, oh god, oh god.
31
00:08:41,589 --> 00:08:44,920
Wait a second.
Let's all just relax for a minute.
32
00:08:47,132 --> 00:08:49,123
Does anybody remember
how they got here?
33
00:08:57,301 --> 00:08:58,331
Perogies.
34
00:09:02,218 --> 00:09:03,415
I was eating dinner.
35
00:09:03,968 --> 00:09:05,248
Perogies. Cheese and potatoes.
36
00:09:05,344 --> 00:09:08,011
I ran out of sour cream and then
I went to the fridge and then...
37
00:09:09,094 --> 00:09:09,959
I don't know.
38
00:09:11,136 --> 00:09:13,839
You? Leaven?
39
00:09:15,554 --> 00:09:19,002
I, I just went to bed and...
40
00:09:21,846 --> 00:09:22,877
What about you?
41
00:09:25,055 --> 00:09:26,632
I just woke up here.
42
00:09:26,931 --> 00:09:28,092
Middle of the night.
43
00:09:28,889 --> 00:09:31,425
It's like Chile. They always come
in the middle of the night.
44
00:09:32,515 --> 00:09:33,380
Who?
45
00:09:33,473 --> 00:09:36,045
Only the goverment could build
something this ugly.
46
00:09:36,141 --> 00:09:37,254
It ain't government.
47
00:09:37,349 --> 00:09:39,719
- Then what is it?
- I don't know.
48
00:09:41,100 --> 00:09:42,344
Aliens.
49
00:09:46,934 --> 00:09:49,139
Please.
We're spooked enough as it is.
50
00:09:49,226 --> 00:09:53,931
Let's rule out aliens for now and
concentrate on what we know.
51
00:09:54,019 --> 00:09:55,216
My mom's gonna freak.
52
00:09:55,977 --> 00:09:56,759
Rennes?
53
00:09:57,686 --> 00:10:01,383
- I just won't be there. They'll freak.
- What do you think, Rennes?
54
00:10:02,187 --> 00:10:04,557
We won't solve jack shit sittin' still.
55
00:10:04,896 --> 00:10:07,135
I'm moving in a straight line
'till I get to the end.
56
00:10:07,729 --> 00:10:09,270
All right, I tend to agree.
57
00:10:09,646 --> 00:10:12,017
- Shouldn't we wait here?
- For what?
58
00:10:12,438 --> 00:10:13,931
To see if anybody comes.
59
00:10:14,230 --> 00:10:15,474
No one is gonna come.
60
00:10:15,647 --> 00:10:19,512
Look. There is a way in here,
so there's gotta be a way out.
61
00:10:20,065 --> 00:10:22,139
We can avoid
the traps using the boot.
62
00:10:22,690 --> 00:10:26,139
Holloway is it?
What do you think? Look for an exit?
63
00:10:26,899 --> 00:10:27,729
Okay.
64
00:10:28,775 --> 00:10:29,888
What about you?
65
00:10:30,150 --> 00:10:33,481
- It can't be that simple.
- It won't be that simple.
66
00:10:34,192 --> 00:10:37,605
Look around.
Take a good long looksee.
67
00:10:39,443 --> 00:10:41,730
'Cause I got a feeling
it's looking at us.
68
00:10:49,903 --> 00:10:51,527
I just want to wake up.
69
00:10:58,530 --> 00:11:01,315
Leaven. We can do this.
70
00:11:01,989 --> 00:11:05,106
We just have to stay calm
and work together as a team.
71
00:11:06,865 --> 00:11:09,649
There's gonna be a lot of people
looking for us on the outside.
72
00:11:10,240 --> 00:11:11,188
I'm a cop.
73
00:11:11,990 --> 00:11:12,939
All right?
74
00:11:14,449 --> 00:11:16,026
- You're a cop?
- Yeah.
75
00:11:17,158 --> 00:11:19,315
I'm gonna get you out of here.
I promise.
76
00:11:20,200 --> 00:11:21,942
You gotta be with me on this one.
77
00:11:27,201 --> 00:11:27,983
Okay.
78
00:11:39,870 --> 00:11:40,901
Boot it!
79
00:11:48,914 --> 00:11:49,778
Clean.
80
00:12:09,709 --> 00:12:11,202
That one sounded closer.
81
00:12:11,792 --> 00:12:14,412
It's mechanical. It seems
to come at regular intervals.
82
00:12:14,793 --> 00:12:16,665
Maybe it's the ventilation system.
83
00:12:16,877 --> 00:12:19,544
- No vents.
- No kidding, I'm boiling.
84
00:12:23,169 --> 00:12:24,082
What is it?
85
00:12:27,545 --> 00:12:28,659
Serial numbers?
86
00:12:29,004 --> 00:12:31,753
Room numbers.
They're different in each room.
87
00:12:32,254 --> 00:12:36,331
Oh great. There are only 566 millions
400 thousand rooms in this thing.
88
00:12:36,422 --> 00:12:37,749
Well, there better not be?
89
00:12:37,839 --> 00:12:39,960
We have about 3 days
without food and water
90
00:12:40,047 --> 00:12:42,038
before we are too weak to move.
91
00:12:42,381 --> 00:12:44,088
Well, they have to feed us,
don't they?
92
00:12:45,507 --> 00:12:46,585
Holloway.
93
00:12:46,673 --> 00:12:51,794
Oh, we have heat, stress, physical
exsection, i.e., dehydratation,
94
00:12:51,883 --> 00:12:55,249
headaches, dizziness, disorientation,
confused mental processes.
95
00:12:55,342 --> 00:12:58,257
The body eventually begins
to break down its own tissue.
96
00:13:00,051 --> 00:13:01,378
Suck on it.
97
00:13:05,218 --> 00:13:07,091
Keeps the saliva flowing.
98
00:13:25,514 --> 00:13:27,800
- What?
- The air seems dry in there.
99
00:13:28,097 --> 00:13:29,045
Trapped?
100
00:13:29,348 --> 00:13:31,255
Molecular chemical sensor.
101
00:13:31,390 --> 00:13:33,427
Why the hell didn't
the boot set it off?
102
00:13:33,598 --> 00:13:34,842
The boot's not alive.
103
00:13:35,432 --> 00:13:38,383
Detects hydrogen sulphide
excreted from the skin.
104
00:13:38,807 --> 00:13:41,047
How is it you know
so much about sensors, Renz?
105
00:13:46,267 --> 00:13:50,760
Renn. Not Renz. It's French.
106
00:13:50,935 --> 00:13:53,009
Fine, you're French.
I'm asking how you...
107
00:13:56,060 --> 00:13:59,059
Renn. Sensor expert,
108
00:13:59,144 --> 00:14:00,341
about the right age.
109
00:14:01,186 --> 00:14:02,466
I don't believe it.
110
00:14:06,146 --> 00:14:08,717
- This guy is the Wren.
- The what?
111
00:14:09,021 --> 00:14:13,098
He's the Wren. The Bird of Attica.
Flew the coop on 6 major prisons.
112
00:14:13,605 --> 00:14:14,636
Seven.
113
00:14:14,772 --> 00:14:16,562
You're kidding, right?
114
00:14:17,481 --> 00:14:18,725
You can get us out.
115
00:14:18,939 --> 00:14:19,934
Maybe.
116
00:14:20,523 --> 00:14:22,146
An escape artist.
117
00:14:22,232 --> 00:14:24,139
Yeah, I'm Harry fucking Houdini.
118
00:14:26,441 --> 00:14:28,977
The only reason I dragged you
this far is 'cause I need your boots.
119
00:14:29,733 --> 00:14:32,222
If you don't smarten up,
I'll be gone like that.
120
00:14:33,609 --> 00:14:34,888
No more talking.
121
00:14:36,109 --> 00:14:37,388
No more guessing.
122
00:14:38,359 --> 00:14:41,642
Don't even think about nothing
that's not right in front of you.
123
00:14:42,360 --> 00:14:44,232
That's the real challenge.
124
00:14:45,611 --> 00:14:48,182
You got to save yourselves
from yourselves.
125
00:14:58,155 --> 00:14:59,067
Merde.
126
00:15:09,031 --> 00:15:10,359
Get him out!
127
00:15:45,038 --> 00:15:46,282
Oh my god!
128
00:15:54,498 --> 00:15:59,321
So, it was electro chemical or
whatever, right? And he missed it.
129
00:16:00,124 --> 00:16:03,655
The Wren. That's great!
That's fuckin' great!
130
00:16:16,210 --> 00:16:19,825
All right. It's time
to reassess this place.
131
00:16:20,085 --> 00:16:22,409
I've been over it again and again.
132
00:16:22,544 --> 00:16:24,618
Why would they throw
innocent people in here?
133
00:16:24,711 --> 00:16:26,169
Are we being punished?
134
00:16:27,087 --> 00:16:29,576
I've never done anything
to deserve this.
135
00:16:30,045 --> 00:16:31,242
Forget about all that!
136
00:16:32,546 --> 00:16:35,295
You can't see the big picture
from in here, so don't try.
137
00:16:35,546 --> 00:16:37,170
Keep your head down.
Keep it simple.
138
00:16:37,338 --> 00:16:39,495
Just look at what's in front of you.
139
00:16:39,589 --> 00:16:40,702
That's what he said.
140
00:16:41,339 --> 00:16:45,464
Start with us.
We got an escape artist and a cop.
141
00:16:45,715 --> 00:16:46,876
There's gotta be a reason for that.
142
00:16:47,632 --> 00:16:51,496
You're doctor, Holloway. It gives you
a function, a reason, right?
143
00:16:52,258 --> 00:16:53,798
No. It's just makes me go why me
144
00:16:53,883 --> 00:16:56,917
and why not one of the other
10 million doctors out there.
145
00:17:03,676 --> 00:17:05,502
Leaven, what are you?
146
00:17:05,885 --> 00:17:12,132
Nothing. I just go to school.
I hang out with my friends.
147
00:17:12,219 --> 00:17:14,708
- What else?
- There's nothing else.
148
00:17:15,762 --> 00:17:19,543
My parents are these people.
I live with them. I'm boring.
149
00:17:19,929 --> 00:17:23,674
I think we have to ask
the big questions.
150
00:17:23,805 --> 00:17:25,179
What does it want?
151
00:17:25,305 --> 00:17:27,012
What is it thinking?
152
00:17:27,805 --> 00:17:29,429
One down, four to go.
153
00:17:34,223 --> 00:17:36,463
Why don't you tell us
what your purpose is, Worth?
154
00:17:36,682 --> 00:17:38,258
Often wondered that myself.
155
00:17:44,058 --> 00:17:45,338
I'm just a guy.
156
00:17:45,725 --> 00:17:48,724
I work in an office building,
doing office building stuff.
157
00:17:49,267 --> 00:17:53,972
I wasn't exactly bursting with
"joie de vivre" before I got here.
158
00:17:54,060 --> 00:17:55,683
Life just sucks in general.
159
00:17:55,852 --> 00:17:59,218
- I can't stand that attitude.
- Because he's right.
160
00:17:59,978 --> 00:18:02,182
What's your purpose, Quentin?
161
00:18:07,229 --> 00:18:09,800
Kids, three of them.
162
00:18:11,355 --> 00:18:12,812
I haven't made my peace yet.
163
00:18:14,855 --> 00:18:16,846
I'm getting out of here,
no matter what.
164
00:18:17,022 --> 00:18:18,978
That's where
my strength comes from.
165
00:18:19,648 --> 00:18:21,555
You, people,
find yours wherever you got it.
166
00:18:23,023 --> 00:18:24,979
For Christ's sake, Worth.
What do you live for?
167
00:18:25,065 --> 00:18:27,305
Don't you have a wife or
a girlfriend, or something?
168
00:18:27,524 --> 00:18:29,811
No. I've got a pretty fine
collection of pornography.
169
00:18:30,400 --> 00:18:32,604
Oh, nice, nice.
170
00:18:34,400 --> 00:18:38,015
I haven't got anybody either, but
I'm not giving up! I am pissed off.
171
00:18:38,318 --> 00:18:39,692
They came into our homes!
172
00:18:40,026 --> 00:18:44,270
They stripped us bare.
They took my rings, they took...
173
00:18:45,152 --> 00:18:47,190
...oh, my amethyst.
174
00:18:51,028 --> 00:18:52,770
I wanna know who's responsible.
175
00:18:53,862 --> 00:18:56,351
Leaven. Your glasses?
176
00:18:58,696 --> 00:18:59,726
You don't need them?
177
00:19:00,696 --> 00:19:01,810
They're for reading.
178
00:19:04,405 --> 00:19:08,530
Well they took off our jewelry,
but why they put these on you.
179
00:19:10,031 --> 00:19:11,145
If nothing is random,
180
00:19:12,198 --> 00:19:13,277
why are they here?
181
00:19:20,033 --> 00:19:24,940
Leaven. What do you do
in school? Math?
182
00:19:30,202 --> 00:19:31,399
What can they mean?
183
00:19:42,204 --> 00:19:43,483
149.
184
00:19:59,415 --> 00:20:03,112
Prime numbers. I can't believe
I didn't see it before.
185
00:20:03,374 --> 00:20:04,203
See what?
186
00:20:04,499 --> 00:20:07,035
It seems like, if any
of these numbers are prime,
187
00:20:07,166 --> 00:20:08,197
then the room's trapped.
188
00:20:11,834 --> 00:20:15,698
645, 645... That's not prime.
189
00:20:16,501 --> 00:20:18,990
372... no.
190
00:20:20,502 --> 00:20:22,742
649...
191
00:20:23,836 --> 00:20:26,325
Well, 11 times 59.
It's not prime either.
192
00:20:28,795 --> 00:20:30,288
So that room is safe.
193
00:20:30,879 --> 00:20:31,743
Wait.
194
00:20:31,837 --> 00:20:35,085
How can you make that assumption
based on one prime number trap?
195
00:20:35,171 --> 00:20:39,331
I'm not. The incinerator thing
was prime 083.
196
00:20:40,005 --> 00:20:43,502
The molecular chemical thing had
137. The acid room had 149.
197
00:20:43,673 --> 00:20:44,952
You remember all that in your head?
198
00:20:45,173 --> 00:20:46,500
I have a facility for it.
199
00:20:47,340 --> 00:20:52,045
Leaven, you beautiful brain.
200
00:20:53,633 --> 00:20:54,379
Boot it.
201
00:20:58,717 --> 00:20:59,996
Okay, out of the way.
202
00:21:00,342 --> 00:21:01,752
Brains before beauty.
203
00:21:08,177 --> 00:21:10,547
Safe, safe.
204
00:21:12,511 --> 00:21:15,924
Prime numbers! Prime numbers!
205
00:21:24,888 --> 00:21:27,175
Oh, how long have we been in here?
206
00:21:29,389 --> 00:21:30,668
Nine or ten hours.
207
00:21:33,264 --> 00:21:34,177
How do you know?
208
00:21:35,973 --> 00:21:40,382
Five o'clock shadow. Last thing
I remember was shaving.
209
00:21:42,141 --> 00:21:44,974
I guess
I missed breakfast or lunch...
210
00:21:45,642 --> 00:21:46,839
or whatever.
211
00:21:49,226 --> 00:21:51,928
Don't worry.
I'll be home in time for dinner.
212
00:21:54,852 --> 00:21:57,138
If we get out, I'll make you dinner.
213
00:21:59,269 --> 00:22:00,548
You got a date.
214
00:22:19,522 --> 00:22:20,517
Doin' good.
215
00:22:35,275 --> 00:22:38,724
I need to smoke.
I'd smoke a butt off a sidewalk.
216
00:22:39,401 --> 00:22:42,732
Holloway.
Just reel yourself in a bit. Come on.
217
00:22:43,027 --> 00:22:44,685
We're moving along.
Things are looking up.
218
00:22:44,860 --> 00:22:48,024
Ok, ok. You are right.
I quit smoking years ago.
219
00:22:49,861 --> 00:22:51,188
I just need to be occupied.
220
00:22:51,570 --> 00:22:54,936
Talk then. Have a conversation.
What kind of doctor are you anyway?
221
00:22:55,612 --> 00:22:57,354
Oh, you know, the free kind.
222
00:23:01,655 --> 00:23:04,144
Come on. Help me.
Tell me about your rug rats.
223
00:23:05,655 --> 00:23:09,650
We have three boys. 9, 7 and 5.
224
00:23:10,240 --> 00:23:14,068
Good God. Poor woman.
There's no way I'd survive that.
225
00:23:15,949 --> 00:23:17,063
She didn't either.
226
00:23:19,741 --> 00:23:22,028
She's not dead,
we're just separated.
227
00:23:24,034 --> 00:23:26,985
I'm sorry.
I can't just shoot the breeze.
228
00:23:28,951 --> 00:23:30,361
These numbers aren't prime.
229
00:23:30,451 --> 00:23:32,193
Okay, clear.
230
00:23:36,911 --> 00:23:38,238
Excuse me, sorry.
231
00:23:44,037 --> 00:23:46,870
You, could try and
help me out here, buddy.
232
00:23:47,371 --> 00:23:48,449
No, I couldn't.
233
00:23:57,914 --> 00:23:59,573
This one's trapped too.
234
00:24:05,624 --> 00:24:07,165
We have to backtrack?
235
00:24:10,833 --> 00:24:11,912
Not yet.
236
00:24:18,710 --> 00:24:19,740
Read them to me.
237
00:24:33,587 --> 00:24:36,751
- What are you, his coat rack?
- Oh, please!
238
00:24:48,256 --> 00:24:49,287
It's stuck.
239
00:24:52,299 --> 00:24:53,045
Look out.
240
00:25:01,134 --> 00:25:02,591
This room is green.
241
00:25:08,177 --> 00:25:09,255
Holloway?
242
00:25:17,387 --> 00:25:18,216
Hi there.
243
00:25:22,887 --> 00:25:24,546
This room is green.
244
00:25:25,221 --> 00:25:26,134
Yes, it is.
245
00:25:28,430 --> 00:25:30,386
I wanna go back to the blue room.
246
00:25:32,056 --> 00:25:33,383
What is it? Shock or what?
247
00:25:33,973 --> 00:25:35,715
I think he's mentally handicapped.
248
00:25:36,515 --> 00:25:37,889
I like the blue room.
249
00:25:39,307 --> 00:25:42,803
- Jesus Christ.
- He almost broke my neck.
250
00:25:43,516 --> 00:25:47,427
Hey there, are you all alone?
You want to hold my hand, honey?
251
00:25:48,392 --> 00:25:51,840
Butter first, then honey, Kazan.
Butter first, then honey...
252
00:25:51,976 --> 00:25:56,184
- How'd he survive?
- I want to go back to the blue room.
253
00:25:56,560 --> 00:25:59,263
There's lots of blue rooms.
We'll find you another real soon.
254
00:26:00,686 --> 00:26:02,060
This is just way too bizarre.
255
00:26:03,061 --> 00:26:05,266
Well, you just worry
about your numbers then.
256
00:26:07,854 --> 00:26:09,477
Go on. I'll look after him.
257
00:26:13,438 --> 00:26:16,886
Safe. Obviously,
since he almost fell on my head.
258
00:26:17,147 --> 00:26:20,311
Should we go for a walk, Kazan?
259
00:26:21,356 --> 00:26:22,553
You want to go for a walk?
260
00:26:36,942 --> 00:26:39,182
Let's not make him do
the climbing thing right away.
261
00:26:39,401 --> 00:26:40,265
Holloway...
262
00:26:41,401 --> 00:26:42,431
Hol-lo-way.
263
00:26:47,610 --> 00:26:50,016
Could they have taken us
all the way to New Mexico?
264
00:26:50,153 --> 00:26:51,610
What are you
talking about, Holloway?
265
00:26:53,070 --> 00:26:55,606
I'm talking about where do you
hide something this big.
266
00:26:56,320 --> 00:26:57,897
At least he's good for something.
267
00:27:02,155 --> 00:27:03,813
I'm sorry to shake
your foundations, Quentin,
268
00:27:03,947 --> 00:27:06,317
but you have no idea
where your tax dollars go.
269
00:27:07,030 --> 00:27:08,689
Free clinic doctors?
270
00:27:09,406 --> 00:27:11,776
Only the military
industrial complex could afford
271
00:27:11,865 --> 00:27:13,571
to build something this size.
272
00:27:13,698 --> 00:27:17,314
Holloway, what is
the military industrial complex?
273
00:27:17,407 --> 00:27:18,781
Have you ever been there?
274
00:27:18,866 --> 00:27:20,407
I'm telling you,
it's not that complex.
275
00:27:20,533 --> 00:27:22,239
How would you know
from where you are?
276
00:27:23,325 --> 00:27:25,399
Who do you think
the establishment is?
277
00:27:25,492 --> 00:27:26,771
It's just guys like me.
278
00:27:27,159 --> 00:27:29,399
Their desks are bigger,
but their jobs are't.
279
00:27:29,493 --> 00:27:31,448
They don't conspire...
they buy boats.
280
00:27:32,201 --> 00:27:35,153
No, this place is...
remember Scaramanga?
281
00:27:36,035 --> 00:27:38,026
The bad guy in
"The Man With The Golden Gun".
282
00:27:40,370 --> 00:27:42,656
It's some rich
psycho's entertainment.
283
00:27:45,704 --> 00:27:46,865
Is that what you think?
284
00:27:47,954 --> 00:27:48,784
Clear.
285
00:27:59,790 --> 00:28:01,781
Ok. You are a cop.
286
00:28:02,957 --> 00:28:05,955
Single bullet theory. Right on.
287
00:28:16,376 --> 00:28:19,043
- Gas!
- Holloway, get back here!
288
00:28:23,877 --> 00:28:27,290
It's okay.
I just swallowed my button.
289
00:28:32,170 --> 00:28:33,711
I hate this. I hate this.
290
00:28:38,755 --> 00:28:40,959
Your boy is having
a conniption fit in there.
291
00:28:45,464 --> 00:28:47,538
It's like cramming without coffee.
292
00:28:47,881 --> 00:28:49,753
- She needs a break.
- She can do it.
293
00:28:59,717 --> 00:29:01,091
They don't look like prime to me.
294
00:29:01,592 --> 00:29:03,832
Is that your two bits worth, Worth?
295
00:29:04,843 --> 00:29:06,335
For what it's worth.
296
00:29:11,719 --> 00:29:16,922
- Well?
- Well, he's right. Not prime.
297
00:29:21,595 --> 00:29:24,428
Stop! In front of you!
298
00:29:38,098 --> 00:29:39,011
What is it?
299
00:29:49,225 --> 00:29:50,387
Shut up!
300
00:29:53,934 --> 00:29:56,470
I don't know what happened.
It wasn't prime.
301
00:29:58,810 --> 00:30:00,469
Quentin, hold still.
302
00:30:03,311 --> 00:30:07,637
- Somebody stops that racket.
- Worth!
303
00:30:10,729 --> 00:30:11,973
Leave the boots.
304
00:30:21,731 --> 00:30:23,638
And shut the fucking door!
305
00:30:27,690 --> 00:30:29,847
I had a feeling
about that fucking guy.
306
00:30:30,649 --> 00:30:32,190
He knew about that trap.
307
00:30:32,733 --> 00:30:34,060
These numbers aren't prime.
308
00:30:34,150 --> 00:30:35,892
Then your number system failed,
but he knew...
309
00:30:36,067 --> 00:30:37,725
Knew what? How would he know?
310
00:30:37,859 --> 00:30:39,435
You are the paranoid one,
think about it.
311
00:30:39,526 --> 00:30:42,097
His only function so far has been
to kick us when we're down.
312
00:30:42,193 --> 00:30:45,108
So he has a bad attitude. Are you
saying, that makes him a spy?
313
00:30:45,277 --> 00:30:47,896
Trust me on this. It's my job
to read people like an X-Ray.
314
00:30:53,486 --> 00:30:54,766
He doesn't like red rooms.
315
00:31:03,405 --> 00:31:04,435
So what happened?
316
00:31:05,405 --> 00:31:07,526
- You saw what happened.
- Quentin!
317
00:31:07,947 --> 00:31:09,772
I guess the numbers are
more complicated that I thought.
318
00:31:10,323 --> 00:31:11,484
Maybe they mean nothing at all.
319
00:31:11,823 --> 00:31:13,565
No. It means
they are more involved.
320
00:31:14,073 --> 00:31:15,780
They've worked for us up 'till now,
haven't they?
321
00:31:15,865 --> 00:31:17,572
I just need more time with them.
322
00:31:17,865 --> 00:31:20,105
Well, we need to rest anyway.
323
00:31:20,908 --> 00:31:24,155
Well. That's handy. 'Cause there's
not a fuck of a lot else we can do.
324
00:31:37,286 --> 00:31:39,193
Are they telling you anything?
325
00:31:40,328 --> 00:31:41,737
They're not tarot cards.
326
00:31:44,037 --> 00:31:46,786
Do you have any idea how many
variables I have to consider
327
00:31:46,870 --> 00:31:49,490
before I can
decipher numbers this size?
328
00:31:50,329 --> 00:31:52,237
They don't reveal
themselves right away.
329
00:31:53,497 --> 00:31:54,610
They're like people.
330
00:32:01,331 --> 00:32:03,073
Oh, gross.
331
00:32:06,374 --> 00:32:09,325
Oh, not here honey.
Over in the corner.
332
00:32:16,501 --> 00:32:18,207
Well, he's just peeing.
333
00:32:19,293 --> 00:32:20,786
Jesus Christ.
334
00:32:21,585 --> 00:32:24,370
That's excellent.
Now it totally reeks in here!
335
00:32:26,794 --> 00:32:28,536
You find this all
pretty funny, don't you?
336
00:32:34,170 --> 00:32:36,078
What's your
fucking problem, Worth?
337
00:32:37,796 --> 00:32:39,752
Even Holloway's
holding up better than you.
338
00:32:40,463 --> 00:32:44,540
Get over there and help her with him.
That's your job. Babysitter.
339
00:32:46,881 --> 00:32:48,422
Jawohl, Kommandant.
340
00:32:51,382 --> 00:32:53,705
Somebody has to take
responsability around here.
341
00:32:54,340 --> 00:32:56,462
And that somebody has to be you.
342
00:32:56,716 --> 00:32:58,588
Not all of us have
the luxury of playing nihilist.
343
00:32:59,091 --> 00:33:01,924
Not all of us are
conceited enough to play hero.
344
00:33:03,925 --> 00:33:05,667
This is a will to live.
345
00:33:05,884 --> 00:33:07,507
Everybody's got it,
Worth, even you.
346
00:33:07,634 --> 00:33:09,958
Especially you,
hiding behind that cynical front.
347
00:33:10,510 --> 00:33:11,505
A will to live.
348
00:33:11,969 --> 00:33:14,540
That's the warm,
cosy feeling deep inside.
349
00:33:15,094 --> 00:33:17,050
Thanks Quentin, I'm a new man.
350
00:33:17,303 --> 00:33:20,751
Oh, poor Worth. Nobody loves me.
351
00:33:21,220 --> 00:33:22,678
If that's the chip
on your shoulder, why
352
00:33:22,804 --> 00:33:23,882
did you lug it all this way?
353
00:33:24,179 --> 00:33:25,755
Why didn't you
just lie down and die?
354
00:33:39,765 --> 00:33:40,795
Do it.
355
00:33:41,307 --> 00:33:44,056
Show us you have some backbone
and jump in the sushi machine.
356
00:33:44,432 --> 00:33:45,594
Be a man.
357
00:33:55,143 --> 00:33:56,340
Thought so.
358
00:33:59,102 --> 00:34:00,559
Fuck you Quentin!
359
00:34:03,186 --> 00:34:05,639
I don't wanna die.
I'm just being realistic.
360
00:34:05,728 --> 00:34:07,553
Do you think they'd go to all
the trouble to build this thing
361
00:34:07,645 --> 00:34:08,759
if we could just walk out?
362
00:34:08,853 --> 00:34:10,015
Do you think
they would have left us clues
363
00:34:10,104 --> 00:34:12,141
and let us beat it so far
if there wasn't a way out?
364
00:34:12,229 --> 00:34:13,508
You think we matter? We don't.
365
00:34:13,604 --> 00:34:16,271
Put us out of your misery so we can
get on with getting out of here.
366
00:34:16,355 --> 00:34:17,729
You're not getting out of here!
367
00:34:17,813 --> 00:34:19,354
- Yes, we are!
- No, you're not!
368
00:34:19,439 --> 00:34:22,520
- Yes, we are!
- There is no way out of here!
369
00:34:38,108 --> 00:34:39,306
Gotchya.
370
00:34:45,568 --> 00:34:49,349
How do you know that?
371
00:34:51,944 --> 00:34:53,437
Answer the question, Worth.
372
00:34:55,445 --> 00:34:57,685
Oh, god.
373
00:35:02,571 --> 00:35:03,733
Who are you?
374
00:35:15,115 --> 00:35:16,572
I'm the poison.
375
00:35:19,116 --> 00:35:20,656
I designed the outer shell.
376
00:35:21,574 --> 00:35:22,653
The what?
377
00:35:23,825 --> 00:35:25,732
The shell. The sarcophagus.
378
00:35:27,075 --> 00:35:28,568
You built this thing?
379
00:35:28,659 --> 00:35:29,938
Not this part. The exterior.
380
00:35:30,076 --> 00:35:32,825
I don't know anything about the
numbers or anything else in here.
381
00:35:33,826 --> 00:35:37,488
I was contracted to draw
plans for a hollow shell.
382
00:35:38,994 --> 00:35:40,108
A cube.
383
00:35:40,994 --> 00:35:43,862
A cube? Why didn't you tell us?
384
00:35:44,953 --> 00:35:47,987
For God's sake, Worth,
you knew what it was.
385
00:35:49,912 --> 00:35:51,074
No.
386
00:35:51,996 --> 00:35:54,829
Worth. You're lying.
387
00:35:58,872 --> 00:36:00,282
Was not at first.
388
00:36:01,164 --> 00:36:02,444
Who's behind it?
389
00:36:06,499 --> 00:36:07,494
I don't know.
390
00:36:08,207 --> 00:36:09,582
Who hired you?
391
00:36:11,541 --> 00:36:12,572
I didn't ask.
392
00:36:14,958 --> 00:36:16,617
I never even left my office.
393
00:36:17,417 --> 00:36:19,741
I talked on the phone to some
people, other guys like me.
394
00:36:19,918 --> 00:36:21,992
Specialists,
working on small details.
395
00:36:22,168 --> 00:36:23,447
Nobody knew what it was.
396
00:36:24,168 --> 00:36:25,282
Nobody cared.
397
00:36:25,502 --> 00:36:28,205
Bullshit.
You knew from square one.
398
00:36:29,086 --> 00:36:32,168
Look at him. He is up
to his eyeballs in this thing.
399
00:36:32,295 --> 00:36:35,542
No, Quentin.
That's how they stay hidden.
400
00:36:36,087 --> 00:36:37,201
You keep everyone separated
401
00:36:37,296 --> 00:36:39,749
so the left hand doesn't know
what the right hand is doing.
402
00:36:39,879 --> 00:36:42,036
The brain
never comes out in the open.
403
00:36:43,005 --> 00:36:44,083
Whose brain?
404
00:36:45,630 --> 00:36:47,870
It's all the same machine, right!
405
00:36:48,006 --> 00:36:51,787
The Pentagone, multinational
corporations, the police.
406
00:36:52,423 --> 00:36:56,252
If you do one little job,
you build a widget in Saskatoon,
407
00:36:56,382 --> 00:36:58,753
and the next thing you know
it's two miles under
408
00:36:58,883 --> 00:37:02,047
the desert, the essential
component of a death machine.
409
00:37:02,758 --> 00:37:05,674
I was right.
All along, my whole life,
410
00:37:05,801 --> 00:37:08,087
I knew it. I told you, Quentin.
411
00:37:08,218 --> 00:37:10,671
Nobody's every gonna
call me paranoid again.
412
00:37:10,843 --> 00:37:13,758
We gotta get out of here and
blow the lid of this thing!
413
00:37:20,136 --> 00:37:22,211
Holloway, you don't get it.
414
00:37:23,054 --> 00:37:25,459
Then help me,
please, I need to know.
415
00:37:26,929 --> 00:37:28,636
This may be hard
for you to understand,
416
00:37:28,721 --> 00:37:30,463
but there's no conspiracy.
417
00:37:30,930 --> 00:37:32,387
Nobody is in charge.
418
00:37:32,930 --> 00:37:37,423
It's a headless blunder operating
under the illusion of a master plan.
419
00:37:37,764 --> 00:37:38,878
Can you grasp that?
420
00:37:39,348 --> 00:37:41,422
Big brother is not watching you.
421
00:37:43,891 --> 00:37:45,881
What kind of
fuckin' explanation is that?
422
00:37:46,016 --> 00:37:47,260
It's the best you are gonna get.
423
00:37:47,349 --> 00:37:49,175
I looked, and the only conclusion
I could come to is that
424
00:37:49,350 --> 00:37:50,759
there is nobody up there.
425
00:37:50,892 --> 00:37:53,013
Somebody had to say
yes to this thing.
426
00:37:53,100 --> 00:37:55,008
What thing?
Only we know what it is.
427
00:37:55,101 --> 00:37:58,218
- We have no idea what it is.
- We know more than anybody else.
428
00:37:58,643 --> 00:38:00,681
I mean, somebody might have
known sometime before they go,
429
00:38:00,768 --> 00:38:03,304
they got fired, or
voted out, or sold it,
430
00:38:03,686 --> 00:38:05,309
but if this place
ever had a purpose,
431
00:38:05,394 --> 00:38:07,883
and it got miscommunicated,
or lost in a shuffle.
432
00:38:08,228 --> 00:38:09,555
I mean, this is and accident,
433
00:38:09,645 --> 00:38:13,058
a forgotten perpetual
public works project.
434
00:38:13,312 --> 00:38:14,971
Do you think anybody
wants to ask questions?
435
00:38:15,229 --> 00:38:17,350
All they want is
a clear conscience,
436
00:38:17,480 --> 00:38:18,724
and a fat paycheck.
437
00:38:19,105 --> 00:38:20,811
I leaned on my shovel
for months on this one.
438
00:38:20,939 --> 00:38:22,313
This was a great job!
439
00:38:24,731 --> 00:38:26,272
Why put people in it?
440
00:38:27,315 --> 00:38:31,356
Because it's here. You have
to use it or you admit it's pointless.
441
00:38:31,482 --> 00:38:33,639
But it is pointless.
442
00:38:35,358 --> 00:38:37,313
Quentin. That's my point.
443
00:38:38,775 --> 00:38:40,482
What have we come to?
444
00:38:42,026 --> 00:38:44,182
It's so much worse than I thought.
445
00:38:45,401 --> 00:38:48,234
Not really. Just more pathetic.
446
00:38:49,193 --> 00:38:51,315
You make me sick, Worth.
447
00:38:51,736 --> 00:38:53,442
I make me sick too.
448
00:38:54,319 --> 00:38:55,812
We're both part of the system.
449
00:38:56,403 --> 00:38:59,899
I drew a box, you walk a beat.
It's like you said, Quentin,
450
00:39:00,029 --> 00:39:01,901
is keep your head down,
keep it simple,
451
00:39:02,029 --> 00:39:03,439
just look at what's in front of you.
452
00:39:03,571 --> 00:39:05,361
I mean, nobody wants to see
the big picture.
453
00:39:05,613 --> 00:39:06,892
Life's too complicated.
454
00:39:07,697 --> 00:39:12,734
I mean, let's face it, the reason
we're here is that it's out of control.
455
00:39:25,325 --> 00:39:27,316
This is how we ruin the world?
456
00:39:28,034 --> 00:39:32,407
Well, have you been on glue
all your lives?
457
00:39:33,034 --> 00:39:36,566
I've felt guilty for ruining
the world since I was like 7.
458
00:39:37,619 --> 00:39:41,234
God, if you need someone
to blame, throw a rock.
459
00:39:48,495 --> 00:39:49,657
Well, I feel better.
460
00:39:51,037 --> 00:39:52,661
That's why you stayed with us.
461
00:39:54,080 --> 00:39:55,359
To confess.
462
00:40:10,041 --> 00:40:12,660
You still looking
for someone to bust, Quentin?
463
00:40:22,751 --> 00:40:24,742
Quentin! Stop it! Stop it!
464
00:40:26,544 --> 00:40:27,741
We need him.
465
00:40:30,294 --> 00:40:31,289
What for?
466
00:40:31,544 --> 00:40:33,500
Have you gone absolutely mad?
467
00:40:33,628 --> 00:40:36,034
He's the only one who knows
anything about the place.
468
00:40:48,339 --> 00:40:51,337
- Worth.
- Hi.
469
00:40:52,131 --> 00:40:55,083
- So there's this outer shell.
- Yeah.
470
00:40:55,257 --> 00:40:59,121
- And it's a cube, right? Like this.
- I assume so.
471
00:40:59,341 --> 00:41:02,044
- Are there any doors?
- There's one door.
472
00:41:02,133 --> 00:41:04,539
- Where?
- Wherever the door guy put it.
473
00:41:05,175 --> 00:41:07,795
Six guesses, and
it's sealed from the outside.
474
00:41:08,801 --> 00:41:11,835
And, what are the dimensions
of the outer shell?
475
00:41:13,885 --> 00:41:15,876
434 square feet.
476
00:41:25,721 --> 00:41:26,799
May I?
477
00:41:26,887 --> 00:41:28,760
Come on, honey, slide over.
478
00:41:34,597 --> 00:41:36,884
14 by 14 by 14.
479
00:41:37,139 --> 00:41:40,221
The inner cube can't be flush
with the shell wall, there's a space.
480
00:41:40,931 --> 00:41:41,844
One cube?
481
00:41:42,223 --> 00:41:43,633
I don't know, it makes sense.
482
00:41:45,016 --> 00:41:50,432
Ok. The biggest the cube
can be then is...
483
00:41:51,142 --> 00:41:54,555
26 rooms high,
26 rooms across, so...
484
00:41:55,017 --> 00:41:57,423
17.576 rooms.
485
00:41:57,934 --> 00:42:01,632
Seventeen thousand, five hundred
and seventy-six rooms?
486
00:42:04,227 --> 00:42:05,685
That makes me queasy.
487
00:42:09,728 --> 00:42:10,842
Descartes!
488
00:42:13,562 --> 00:42:16,810
- Leaven, you are a genius.
- What? What?
489
00:42:17,479 --> 00:42:21,640
Cartesian coordinates. Of course,
coded cartesian coordinates.
490
00:42:21,939 --> 00:42:24,890
They're used in geometry to plot
points on a 3-dimensional graph.
491
00:42:25,314 --> 00:42:27,139
In English, slower.
492
00:42:27,815 --> 00:42:31,062
Bonjour?
These numbers are markers,
493
00:42:31,315 --> 00:42:34,230
and grid reference, like latitude
and longitude on a map.
494
00:42:34,566 --> 00:42:37,351
The numbers tell us where
we are inside the cube.
495
00:42:37,483 --> 00:42:38,857
Well, where are we?
496
00:42:42,692 --> 00:42:43,557
It works.
497
00:42:43,817 --> 00:42:47,646
Okay. All I have to do is add
the numbers together.
498
00:42:48,276 --> 00:42:50,066
The X coordinate is 19...
499
00:42:50,694 --> 00:42:54,688
Y is 26 rooms...
500
00:42:56,028 --> 00:42:57,521
So that places us...
501
00:43:00,529 --> 00:43:02,152
...seven rooms from the edge.
502
00:43:02,529 --> 00:43:04,686
All right, let's go.
503
00:43:05,071 --> 00:43:08,935
Just out of curiosity, I mean,
don't hit me again, or anything...
504
00:43:09,072 --> 00:43:10,269
but what are you gonna do
when you get there?
505
00:43:10,364 --> 00:43:11,904
Maybe we can get the door open.
506
00:43:13,322 --> 00:43:16,653
What we need is to do figure out
how to get around the traps.
507
00:43:16,740 --> 00:43:17,984
I'm dealing with that Holloway.
508
00:43:18,073 --> 00:43:19,650
I'm looking for
practical solutions here.
509
00:43:19,990 --> 00:43:21,981
Well, you haven't found any yet.
510
00:43:25,575 --> 00:43:30,114
We cut the risk with the numbers
and the boot. Worth will go in first.
511
00:43:30,200 --> 00:43:32,985
No, he won't Quentin!
We take turns!
512
00:43:34,284 --> 00:43:35,232
Relax.
513
00:43:43,828 --> 00:43:44,941
Room for two in there?
514
00:43:51,329 --> 00:43:52,443
What's the matter?
515
00:43:52,913 --> 00:43:56,279
These coordinates. 14, 27, 14.
516
00:43:56,913 --> 00:43:59,200
- What about 'em?
- They don't make sense.
517
00:43:59,664 --> 00:44:01,655
Assuming the cube is
26 rooms across,
518
00:44:01,789 --> 00:44:03,697
there can't be
a coordinate larger than 26.
519
00:44:04,290 --> 00:44:06,530
If this were right, then
we would be outside of the cube.
520
00:44:09,499 --> 00:44:11,620
No, not outside of the cube.
521
00:44:13,583 --> 00:44:15,325
I guess that means
we're not having dinner.
522
00:44:16,125 --> 00:44:22,454
Trap. Trap. Trap. Trap.
523
00:44:24,710 --> 00:44:25,871
Trap!
524
00:44:33,378 --> 00:44:34,540
Trap!
525
00:44:39,837 --> 00:44:41,034
Sound activated.
526
00:44:57,465 --> 00:44:58,414
Lovely.
527
00:44:59,716 --> 00:45:02,287
How come the sound of the door
opening didn't set it off?
528
00:45:02,883 --> 00:45:04,341
Must be rigged to ignore it.
529
00:45:04,425 --> 00:45:07,128
So that's it. The edge is
surrounded by traps.
530
00:45:07,259 --> 00:45:10,921
Well, I guess we have to backtrack,
and try somewhere else.
531
00:45:11,051 --> 00:45:13,208
Who knows how many detours
we'll have to take.
532
00:45:13,843 --> 00:45:15,585
I say we cross the bitch.
533
00:45:15,969 --> 00:45:17,296
Right!
534
00:45:18,344 --> 00:45:20,465
How many boots do we have left,
Holloway?
535
00:45:24,720 --> 00:45:25,917
Get it off him.
536
00:45:26,929 --> 00:45:29,085
We know how it works.
We just have to be quiet.
537
00:45:29,388 --> 00:45:30,964
That's pretty fucking quiet.
538
00:45:31,263 --> 00:45:34,795
I'm glad you're on side,
Worth, 'cause... you're up.
539
00:45:36,389 --> 00:45:37,586
And he is not coming.
540
00:45:38,056 --> 00:45:39,465
Of course, he is.
541
00:45:39,556 --> 00:45:42,673
- No way.
- We are not leaving him behind.
542
00:45:42,807 --> 00:45:43,920
He's unpredictable.
543
00:45:44,307 --> 00:45:45,848
When we get to the edge,
we can come back for him.
544
00:45:45,932 --> 00:45:47,674
But he'll get somebody killed here.
545
00:45:48,016 --> 00:45:49,046
Am I right?
546
00:45:51,225 --> 00:45:52,422
Shame on you.
547
00:45:53,267 --> 00:45:55,139
Will you look at yourselves?
548
00:45:56,392 --> 00:45:57,933
What have you turned into?
549
00:45:58,351 --> 00:46:02,428
They may have taken our lives away,
but we are still human beings.
550
00:46:03,435 --> 00:46:05,142
That's all we've got left.
551
00:46:07,561 --> 00:46:08,971
We'll come back for him.
552
00:46:10,478 --> 00:46:12,516
That's a lie and you know it.
553
00:46:22,730 --> 00:46:23,725
He'll be quiet.
554
00:48:59,716 --> 00:49:02,287
- What are you doing?
- I'm gonna wait for him.
555
00:49:02,883 --> 00:49:04,708
- No.
- You go out, I'm here.
556
00:49:05,050 --> 00:49:06,080
Okay.
557
00:49:17,719 --> 00:49:18,832
This way.
558
00:51:03,570 --> 00:51:06,273
- You fucking fuck!
- That's enough!
559
00:51:06,363 --> 00:51:09,030
- He is a trap!
- Let him go right now!
560
00:51:09,113 --> 00:51:11,732
The law of the jungle!
He is endangering the pack!
561
00:51:11,905 --> 00:51:13,979
Let him go, you Nazi!
562
00:51:16,323 --> 00:51:17,484
What did you call me?
563
00:51:17,656 --> 00:51:20,406
Quentin, you let
that innocent boy go.
564
00:51:22,490 --> 00:51:24,362
You listen to me, woman.
565
00:51:25,116 --> 00:51:28,198
Everyday I mop up
after your bleeding heart.
566
00:51:28,825 --> 00:51:32,606
The only reason you
even exist is because I keep you.
567
00:51:33,742 --> 00:51:34,986
I know your type,
568
00:51:35,868 --> 00:51:39,198
no kids, no man to fuck you.
569
00:51:39,743 --> 00:51:41,450
So you go around outraged,
570
00:51:41,785 --> 00:51:44,109
sticking your nose up
other people's assholes,
571
00:51:44,202 --> 00:51:45,743
sniffing their business!!!
572
00:51:47,995 --> 00:51:49,902
You missed your boat, Holloway.
573
00:51:52,996 --> 00:51:55,449
You're all dried up
inside there, aren't you?
574
00:51:56,121 --> 00:51:57,828
That's your fucking problem.
575
00:51:58,663 --> 00:52:00,950
How dare you say that to her?
576
00:52:02,080 --> 00:52:05,245
You don't know her, Quentin.
None of us know each other here.
577
00:52:05,373 --> 00:52:08,821
- Oh, I do.
- No you don't.
578
00:52:09,207 --> 00:52:11,612
No wonder your wife left you.
579
00:52:13,457 --> 00:52:16,740
All that bottled up anger.
580
00:52:18,792 --> 00:52:21,032
And a thing for young girls.
581
00:52:31,377 --> 00:52:32,954
God help you, Quentin.
582
00:52:34,961 --> 00:52:37,118
Did you smack
your kids around too?
583
00:52:51,631 --> 00:52:56,289
Is anybody besides me interested in
what's on the other side of that door?
584
00:52:59,465 --> 00:53:00,460
Open it.
585
00:53:08,092 --> 00:53:11,339
Door number six? Not number one?
Door number two?
586
00:53:13,134 --> 00:53:14,627
Open the fuckin' thing.
587
00:53:17,135 --> 00:53:20,833
Oh, sunshine.
588
00:53:46,640 --> 00:53:47,671
Night time.
589
00:53:48,557 --> 00:53:50,383
My old friend, the shell.
590
00:53:52,933 --> 00:53:55,931
It's there. Morning!
591
00:53:59,476 --> 00:54:00,340
Hang on to me.
592
00:54:09,019 --> 00:54:10,216
I can't see shit.
593
00:54:12,686 --> 00:54:13,883
Nothin' to hang on to.
594
00:54:19,271 --> 00:54:20,349
We gotta try something.
595
00:54:20,979 --> 00:54:22,472
We gotta see
if the door's over there.
596
00:54:24,188 --> 00:54:26,014
Someone has to swing
over there, and take a look.
597
00:54:26,355 --> 00:54:27,220
Swing?
598
00:54:29,231 --> 00:54:31,720
We make a rope,
out of clothes.
599
00:54:32,898 --> 00:54:34,605
Take 'em off.
I'll tie it around myself.
600
00:54:35,315 --> 00:54:36,559
Ah, yeah, and you're gonna go.
601
00:54:36,816 --> 00:54:39,186
You weight like 500 ponds,
it'll snap in two seconds.
602
00:54:40,149 --> 00:54:41,180
I'm the lightest.
603
00:54:41,983 --> 00:54:42,848
Forget it.
604
00:54:43,483 --> 00:54:44,478
I'll go.
605
00:54:45,775 --> 00:54:47,055
I'm going, Holloway.
606
00:54:47,692 --> 00:54:49,849
She's right Quentin,
you're too heavy.
607
00:54:50,193 --> 00:54:51,851
I'm the lightest after Leaven.
608
00:54:52,735 --> 00:54:54,311
Anyway, it's my turn.
609
00:55:00,861 --> 00:55:03,813
How long did you know
people were being put in here?
610
00:55:04,737 --> 00:55:06,016
A couple of months.
611
00:55:06,779 --> 00:55:08,058
That's not long,
612
00:55:08,529 --> 00:55:10,022
if you consider your whole life.
613
00:55:10,988 --> 00:55:11,936
I am.
614
00:55:13,197 --> 00:55:15,353
You opened my eyes Worht.
That's something.
615
00:55:17,739 --> 00:55:18,569
David.
616
00:55:20,781 --> 00:55:21,611
Helen.
617
00:55:24,991 --> 00:55:26,400
You're such a Helen.
618
00:56:14,666 --> 00:56:16,324
That's as far as you go.
619
00:56:20,959 --> 00:56:22,499
There's nothing down here.
620
00:56:24,417 --> 00:56:25,412
Hold tight.
621
00:56:26,626 --> 00:56:28,167
I try swinging over there.
622
00:56:37,753 --> 00:56:39,543
Brace yourselves,
I'm gonna try again.
623
00:56:45,671 --> 00:56:50,874
- Okay, one more time.
- Hurry, you're getting heavy.
624
00:57:02,257 --> 00:57:04,083
What the hell's going on?
625
00:57:04,591 --> 00:57:06,214
Get up here now!
626
00:57:38,805 --> 00:57:40,382
- Quentin!
- Have you got her?
627
00:57:41,014 --> 00:57:44,925
- What's going on?
- Quentin, is she okay?
628
00:58:11,144 --> 00:58:15,352
She... slipped.
629
00:58:16,854 --> 00:58:17,884
Holloway?
630
00:58:49,651 --> 00:58:51,274
Hey, shhh...
Come on, Kazan.
631
00:58:53,277 --> 00:58:55,232
Kazan, will you please
stop doing that?
632
00:58:56,194 --> 00:58:59,939
Leaven, you got be strong,
sweetheart.
633
00:59:00,069 --> 00:59:01,397
Don't even talk to me.
634
00:59:03,903 --> 00:59:05,480
We gotta get down to the bottom.
635
00:59:07,737 --> 00:59:09,977
It will be easier to get on
to the shell from there.
636
00:59:12,030 --> 00:59:14,519
It's a long fucking way
with only one boot.
637
00:59:14,864 --> 00:59:17,187
But we gotta do it
before we get too weak.
638
00:59:18,781 --> 00:59:20,689
You gotta keep
cracking the numbers, Leaven.
639
00:59:22,031 --> 00:59:23,608
I can't think anymore.
640
00:59:23,740 --> 00:59:26,739
Sure you can. It's your gift.
641
00:59:27,324 --> 00:59:30,406
It's not a gift. It's just a brain.
642
00:59:31,575 --> 00:59:34,609
Let her sleep for a while. We haven't
slept in fuck knows how long.
643
00:59:36,159 --> 00:59:37,321
All right.
644
00:59:38,951 --> 00:59:40,029
One hour.
645
00:59:40,826 --> 00:59:43,197
How the fuck are you gonna know
how long an hour is?
646
00:59:45,035 --> 00:59:47,571
An hour is as long as I say.
647
01:00:52,547 --> 01:00:53,827
What are you doing?
648
01:00:56,048 --> 01:00:57,457
We have to make it down
to the bottom.
649
01:00:57,840 --> 01:00:59,712
It'll be quiet there, and
you can concentrate.
650
01:01:01,382 --> 01:01:03,918
- You just want to leave them?
- They're traps, Leaven.
651
01:01:05,174 --> 01:01:06,253
We are the key.
652
01:01:06,675 --> 01:01:09,128
I'll get us down there.
You think us out.
653
01:01:09,675 --> 01:01:10,705
Believe in me!
654
01:01:11,134 --> 01:01:13,919
Try and see what I see,
how my mind works.
655
01:01:14,051 --> 01:01:16,884
The flash when I look into someone's
head like a fucking X-ray.
656
01:01:20,552 --> 01:01:21,796
I looked through the walls.
657
01:01:22,677 --> 01:01:26,719
I dreamed him at his desk,
designing everything.
658
01:01:29,345 --> 01:01:31,052
He can't let you solve the puzzle,
see, 'cause
659
01:01:31,137 --> 01:01:32,381
there is a purpose.
660
01:01:32,929 --> 01:01:34,387
We are the purpose. The cube...
661
01:01:35,263 --> 01:01:36,341
...is us.
662
01:01:38,055 --> 01:01:41,219
- Quentin.
- We fit. Like numbers.
663
01:01:42,847 --> 01:01:45,799
A man and a woman.
Two halves of the equation.
664
01:01:47,098 --> 01:01:50,713
I take you down, the perfect key.
665
01:01:51,349 --> 01:01:52,759
I slip you in the lock.
666
01:01:58,183 --> 01:02:01,466
Leaven, it's time to go down.
667
01:02:16,270 --> 01:02:17,300
Get away from her.
668
01:02:19,520 --> 01:02:22,223
Leaven, they're fuckin' spies.
669
01:02:22,521 --> 01:02:23,848
Him, the retard.
670
01:02:24,438 --> 01:02:27,057
Holloway, had outside
information about my family...
671
01:02:27,147 --> 01:02:30,062
but she slipped up, didn't she?
She crossed the line!
672
01:02:32,814 --> 01:02:34,438
You dropped her.
673
01:02:38,315 --> 01:02:39,477
Just go, Quentin.
674
01:02:41,024 --> 01:02:43,181
Give us the boot, you pig!
675
01:03:02,320 --> 01:03:03,896
You don't want the boot.
676
01:03:24,823 --> 01:03:28,237
You want to came with us, Worth?
Down the hatch.
677
01:03:36,159 --> 01:03:37,486
What the fuck's with him?
678
01:04:25,667 --> 01:04:26,864
How did...
679
01:04:28,751 --> 01:04:33,658
It's, it's, it's the Wren.
It's the old Wrenster.
680
01:04:35,586 --> 01:04:36,830
How could...
681
01:04:37,753 --> 01:04:40,076
We've been going around in circles.
682
01:04:41,087 --> 01:04:42,117
That can't be.
683
01:04:46,588 --> 01:04:48,662
- Where are we?
- I don't know!
684
01:04:50,672 --> 01:04:52,958
Where are we?
685
01:04:58,423 --> 01:04:59,667
You figure it out!
686
01:04:59,882 --> 01:05:03,544
You haven't done anything.
All you do is freak out you,
687
01:05:04,132 --> 01:05:05,460
murderer!
688
01:05:47,681 --> 01:05:49,340
I guess you were right, Worth.
689
01:05:50,599 --> 01:05:52,341
There is no way out of here.
690
01:06:18,937 --> 01:06:20,430
Get away from me.
691
01:06:55,310 --> 01:06:56,968
Wasn't Rennes killed in that room?
692
01:07:08,104 --> 01:07:09,680
How come there's nothing out there?
693
01:07:12,396 --> 01:07:13,558
It's the edge.
694
01:07:13,771 --> 01:07:16,474
We weren't at the edge before.
Where's the room that killed Rennes?
695
01:07:17,564 --> 01:07:18,761
Fuck off!
696
01:07:23,440 --> 01:07:24,767
Oh, that was good.
697
01:07:25,482 --> 01:07:29,097
What difference does it make?
We're dead anyways.
698
01:07:29,274 --> 01:07:33,813
Hey, listen to what I'm saying.
There was a room there before.
699
01:07:36,150 --> 01:07:39,232
We haven't been moving in circles.
The rooms have.
700
01:07:39,609 --> 01:07:42,098
- Of course.
- The rooms?
701
01:07:42,443 --> 01:07:44,150
That explains
the thunder and the shaking.
702
01:07:44,277 --> 01:07:45,983
We've been shifting the whole time.
703
01:07:48,069 --> 01:07:50,523
It's the only logical explanation.
704
01:07:53,237 --> 01:07:54,943
I'm such an idiot!
705
01:07:55,779 --> 01:07:58,232
- What are you on to, Leaven?
- Give me a minute.
706
01:08:01,030 --> 01:08:03,565
The numbers are markers,
points on a map, right?
707
01:08:04,072 --> 01:08:04,936
Right.
708
01:08:06,155 --> 01:08:09,403
How do you map a point
that keeps moving?
709
01:08:12,615 --> 01:08:13,894
Permutations.
710
01:08:16,407 --> 01:08:17,402
Permu what?
711
01:08:18,533 --> 01:08:19,563
Permutations.
712
01:08:19,658 --> 01:08:22,325
A list of all the coordinates
that the room passes through.
713
01:08:22,408 --> 01:08:24,280
Like a map, that tells you
where the rooms starts,
714
01:08:24,367 --> 01:08:26,737
how many times it moves,
and where it moves to.
715
01:08:27,951 --> 01:08:29,609
The numbers tell you all that?
716
01:08:30,118 --> 01:08:31,741
I don't know,
717
01:08:31,827 --> 01:08:33,699
see, I've only been looking
at one point on the map,
718
01:08:33,785 --> 01:08:35,823
which is probably
the starting position.
719
01:08:36,494 --> 01:08:39,943
All I saw was what the cube looked
like before it started to move.
720
01:08:40,203 --> 01:08:41,530
Okay, so it's moving.
721
01:08:44,954 --> 01:08:46,198
How do we get out?
722
01:08:48,746 --> 01:08:50,026
27.
723
01:08:54,414 --> 01:08:56,156
I know where the exit is.
724
01:08:57,498 --> 01:08:58,410
Where?
725
01:08:59,248 --> 01:09:01,571
- Stay away from me.
- Back off, Quentin.
726
01:09:02,749 --> 01:09:04,028
I just wanna know.
727
01:09:05,291 --> 01:09:06,618
Don't you wanna know?
728
01:09:10,667 --> 01:09:12,871
You remember that room
we passed through before,
729
01:09:13,125 --> 01:09:15,412
the one with the coordinate
larger than 26?
730
01:09:15,876 --> 01:09:16,906
What about it?
731
01:09:18,001 --> 01:09:22,078
That coordinate placed the room
outside the cube.
732
01:09:24,752 --> 01:09:25,665
A bridge.
733
01:09:26,169 --> 01:09:29,582
Right.
But only in its original position.
734
01:09:31,212 --> 01:09:32,491
What are you talking about?
735
01:09:36,379 --> 01:09:39,580
Look.
The room starts off as a bridge,
736
01:09:39,672 --> 01:09:41,709
and then it moves its way
through the maze,
737
01:09:41,797 --> 01:09:43,254
which is where we ran into it.
738
01:09:43,631 --> 01:09:46,712
But at some point,
it must return to its original position.
739
01:09:46,798 --> 01:09:49,796
- So a bridge is only a bridge.
- For a short period of time.
740
01:09:50,257 --> 01:09:52,828
This thing is like
a giant combination lock.
741
01:09:52,924 --> 01:09:55,329
When the rooms are in their
starting position, the lock is open.
742
01:09:55,424 --> 01:09:57,913
But when they move
out of alignment, the lock closes.
743
01:09:58,091 --> 01:09:59,999
With a structure this size,
it must take days
744
01:10:00,092 --> 01:10:01,964
for the rooms
to complete a full cycle.
745
01:10:02,509 --> 01:10:03,883
So, when does it open?
746
01:10:13,427 --> 01:10:14,458
Don't.
747
01:10:15,094 --> 01:10:17,583
To find the original coordinates,
the numbers are added together.
748
01:10:17,678 --> 01:10:20,428
To find the permutations, they're
subtracted from one another.
749
01:10:23,679 --> 01:10:24,343
That's it!
750
01:10:25,471 --> 01:10:29,003
This room moves to zero,
1 and -1 on the X-axis.
751
01:10:29,138 --> 01:10:31,176
2, 5 and -7 on Y.
752
01:10:31,806 --> 01:10:34,638
And 1, and -1 and zero on Z.
753
01:10:34,848 --> 01:10:36,305
And what does that mean?
754
01:10:37,015 --> 01:10:38,294
You suck at math?
755
01:10:38,807 --> 01:10:41,378
Okay, I need the room numbers
around us as reference points.
756
01:10:43,808 --> 01:10:47,754
666, 897, 466.
757
01:10:49,767 --> 01:10:54,508
- 567, 898. Okay?
- Yes.
758
01:10:54,601 --> 01:10:57,765
And 545.
Did you get that?
759
01:11:01,811 --> 01:11:06,054
656, 778, 462.
760
01:11:07,478 --> 01:11:11,722
That's enough.
X is 17, Y is 25 and Z is 14.
761
01:11:14,980 --> 01:11:17,267
Which means
this room makes 2 more moves
762
01:11:17,355 --> 01:11:19,393
before returning
to its original position.
763
01:11:19,480 --> 01:11:21,353
- Do we have time?
- Maybe.
764
01:11:21,481 --> 01:11:22,310
Then let's go!
765
01:11:22,606 --> 01:11:24,016
Can you work
the traps into this system?
766
01:11:24,106 --> 01:11:26,097
Fuck the traps.
Let's get to the bridge.
767
01:11:26,190 --> 01:11:28,644
You threw out our last boot,
you fucking idiot.
768
01:11:28,732 --> 01:11:31,600
- Technically, I can identify the traps.
- Technically?
769
01:11:31,733 --> 01:11:33,226
At first, I thought
that they were identified
770
01:11:33,316 --> 01:11:35,058
by prime numbers,
but they are not.
771
01:11:35,150 --> 01:11:37,603
They are identified by numbers
that are the power of a prime.
772
01:11:37,692 --> 01:11:39,600
- Ok, so?
- Can you calculate that?
773
01:11:40,359 --> 01:11:41,389
The numbers are huge.
774
01:11:41,484 --> 01:11:43,771
But you can, right? She can.
775
01:11:43,901 --> 01:11:46,521
I'd have to calculate
the number of factors in each set.
776
01:11:46,694 --> 01:11:47,937
Maybe if I had a computer.
777
01:11:48,027 --> 01:11:49,769
- You don't need a computer.
- Yes I do.
778
01:11:49,861 --> 01:11:51,437
- Figure it out.
- I can't.
779
01:11:51,528 --> 01:11:54,230
I'm not dying in a fucking rat maze!
780
01:11:54,862 --> 01:11:58,275
Look. Nobody in the whole world
could do it mentally.
781
01:11:58,362 --> 01:12:01,859
Look at the numbers. 567898545.
782
01:12:01,946 --> 01:12:03,818
There's no way I can factor that!
783
01:12:03,905 --> 01:12:09,275
I can't even start on 567!
It's astronomical!
784
01:12:11,323 --> 01:12:12,235
2.
785
01:12:16,490 --> 01:12:18,446
Astronomical.
786
01:12:19,616 --> 01:12:20,813
What did you say?
787
01:12:21,366 --> 01:12:23,606
Astronomical.
788
01:12:24,117 --> 01:12:25,195
Before that.
789
01:12:27,076 --> 01:12:28,154
Factors.
790
01:12:29,326 --> 01:12:32,360
How many factors Kazan?
Of 567.
791
01:12:33,035 --> 01:12:33,948
2.
792
01:12:34,577 --> 01:12:36,319
What, are you fucking kidding?
793
01:12:37,119 --> 01:12:39,738
Kazan. How many
factors does 30 have?
794
01:12:39,869 --> 01:12:40,699
3.
795
01:12:41,370 --> 01:12:44,321
- How about 7?
- 1. Gum drop.
796
01:12:44,954 --> 01:12:46,363
I don't have any gum drops.
797
01:12:47,079 --> 01:12:48,109
Gum drop.
798
01:12:48,538 --> 01:12:53,243
Kazan. I'll give you a whole box
of gum drops for each answer.
799
01:12:53,622 --> 01:12:55,696
Gum drops come in bags.
800
01:12:55,830 --> 01:12:57,905
Okay. You want them in bags,
they are coming in bags.
801
01:12:57,998 --> 01:13:00,403
I don't like the red ones.
802
01:13:03,165 --> 01:13:06,247
- 898.
- 2.
803
01:13:07,583 --> 01:13:10,664
- 545.
- 2.
804
01:13:10,833 --> 01:13:12,326
He's giving us the factors.
805
01:13:12,917 --> 01:13:15,157
Astronomical.
806
01:13:16,042 --> 01:13:19,325
You're telling me
telethon boy is a genius?
807
01:13:20,501 --> 01:13:22,788
By those numbers,
the room should be safe.
808
01:13:23,252 --> 01:13:25,042
Only one way to find out.
809
01:13:27,169 --> 01:13:27,999
Don't!
810
01:13:32,629 --> 01:13:33,458
Safe.
811
01:13:34,629 --> 01:13:38,209
Kazan, my man.
812
01:13:41,838 --> 01:13:43,462
What's the number, buddy boy?
813
01:13:44,172 --> 01:13:47,503
Hey, right here, look here!
814
01:13:48,840 --> 01:13:50,214
Make him do it!
815
01:13:53,382 --> 01:13:55,871
Kazan, we're gonna do
some numbers now, okay?
816
01:13:55,966 --> 01:13:57,589
We like to do numbers, right?
817
01:13:58,091 --> 01:13:59,999
- Prime numbers.
- That's right.
818
01:14:00,342 --> 01:14:03,375
- Can you tell me the factor of 656?
- 2.
819
01:14:03,926 --> 01:14:06,415
- 779?
- 2.
820
01:14:06,634 --> 01:14:08,625
- 462?
- 3.
821
01:14:08,926 --> 01:14:10,206
- Clear.
- Move!
822
01:14:11,093 --> 01:14:14,175
Come on. Come on,
let's go. You too, Worth!
823
01:14:17,928 --> 01:14:21,543
Move your scawny ass, Worth.
I'm not through with you yet.
824
01:14:21,970 --> 01:14:23,214
Leaven, open that door.
825
01:14:23,387 --> 01:14:25,213
Get Einstein
working on the numbers.
826
01:14:28,680 --> 01:14:29,509
Oh, jeez.
827
01:14:29,597 --> 01:14:31,054
- Go!
- Worth!
828
01:14:31,222 --> 01:14:33,462
- Hurry!
- Leaven!
829
01:14:37,348 --> 01:14:38,296
563!
830
01:14:39,515 --> 01:14:42,430
- Please, Kazan, 563?
- You fuckers, you're dead!
831
01:14:42,974 --> 01:14:44,633
- 2.
- Clear!
832
01:14:50,600 --> 01:14:53,006
- 1.
- Trapped!
833
01:14:56,518 --> 01:14:58,260
- Check the floor.
- Is he dead?
834
01:14:59,519 --> 01:15:00,513
Not quite.
835
01:15:01,102 --> 01:15:03,508
Not even close. Worth,
I'm getting out of here and
836
01:15:03,603 --> 01:15:05,926
I'll feed you to
a fucking trap on the way.
837
01:15:15,105 --> 01:15:16,183
Where is he?
838
01:15:16,730 --> 01:15:21,471
Come here. I said
come here right nooowwww!!
839
01:15:26,148 --> 01:15:28,435
Gotchya. That way.
840
01:15:31,024 --> 01:15:32,398
- 2.
- Clear!
841
01:15:33,399 --> 01:15:34,430
- 4.
- Clear!
842
01:16:07,239 --> 01:16:09,774
Guess that proves our theory.
Numbers.
843
01:16:09,906 --> 01:16:13,236
- 4, 2, 3.
- Clear.
844
01:16:22,700 --> 01:16:25,023
Kazan!
845
01:16:45,120 --> 01:16:46,115
Listen.
846
01:16:48,371 --> 01:16:50,860
- He hasn't moved far.
- I'll go find him.
847
01:16:56,705 --> 01:16:57,736
What do you think?
848
01:16:59,164 --> 01:17:00,787
You don't have a lot of lives left.
849
01:17:18,793 --> 01:17:22,241
- Kazan!
- I didn't move.
850
01:17:22,335 --> 01:17:24,326
Yeah, good. But you're gonna have
to climb up here, okay?
851
01:17:24,419 --> 01:17:25,959
I don't like that.
852
01:17:40,963 --> 01:17:45,420
14, 26, 14.
853
01:17:45,839 --> 01:17:48,043
Worth, get back here right now!
854
01:17:48,131 --> 01:17:49,624
Five bags of gum drops.
855
01:17:49,715 --> 01:17:52,464
27 bags total.
856
01:17:52,548 --> 01:17:53,792
27 bags. Deal.
857
01:17:54,882 --> 01:17:58,083
This room's next move
takes it to the bridge!
858
01:17:58,299 --> 01:17:59,378
We're coming!
859
01:18:02,383 --> 01:18:03,213
Over here!
860
01:18:04,134 --> 01:18:07,831
Move it! We don't have
much time. Come on.
861
01:18:40,057 --> 01:18:41,847
Worth? Worth?
862
01:18:44,891 --> 01:18:46,348
This better be it.
863
01:18:47,516 --> 01:18:48,547
It should be.
864
01:18:56,851 --> 01:18:57,633
Where?
865
01:19:09,478 --> 01:19:10,426
Oh, well!
866
01:19:13,854 --> 01:19:15,762
Give me a minute. Be patient.
867
01:19:17,063 --> 01:19:19,303
- So, guess what?
- No.
868
01:19:20,814 --> 01:19:22,852
This is the room we started in.
869
01:19:23,898 --> 01:19:27,939
I was right. We should
never have moved in the first place.
870
01:19:51,777 --> 01:19:53,021
The bridge.
871
01:19:54,361 --> 01:19:55,143
Red.
872
01:19:55,861 --> 01:19:56,892
Kazan?
873
01:20:00,696 --> 01:20:04,358
- 4, 2, 4.
- Clear!
874
01:21:06,874 --> 01:21:07,703
Worth!
875
01:21:11,499 --> 01:21:12,448
Go ahead.
876
01:21:13,083 --> 01:21:14,161
What are you doing?
877
01:21:14,375 --> 01:21:15,916
You can't quit now.
878
01:21:20,251 --> 01:21:22,242
It's not your fault!
879
01:21:22,751 --> 01:21:27,125
I have nothing to live for out there.
880
01:21:30,336 --> 01:21:31,615
What is out there?
881
01:21:44,505 --> 01:21:47,124
Boundless human stupidity.
882
01:21:53,840 --> 01:21:55,167
I can live with that.
883
01:22:13,969 --> 01:22:15,545
Noooooo!!!
884
01:22:20,386 --> 01:22:22,176
Kazan! Get out through the door!
885
01:22:51,100 --> 01:22:52,379
Red, Kazan.
63491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.