Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:02,419
(tense music playing)
2
00:00:02,504 --> 00:00:04,214
(rumbling thunder)
3
00:00:15,187 --> 00:00:17,402
(tense music fades)
4
00:00:31,386 --> 00:00:32,426
I hear great thing about
you... (phone beeps)
5
00:00:32,975 --> 00:00:35,462
Yeah? By who, my boyfriend? lol
6
00:00:35,514 --> 00:00:37,631
We could have a really good time!
7
00:00:37,683 --> 00:00:38,626
What are you into?
8
00:00:39,856 --> 00:00:41,457
(bus approaching)
9
00:00:43,668 --> 00:00:44,939
I have a fetish. (phone beeps)
10
00:00:45,482 --> 00:00:46,649
Such as?
11
00:00:47,464 --> 00:00:48,809
Fucking you with heels on!
12
00:00:48,849 --> 00:00:49,795
(calm music playing)
13
00:00:49,820 --> 00:00:51,273
Am I gonna see you before we meet?
14
00:00:56,368 --> 00:00:58,131
You there?
15
00:00:58,183 --> 00:01:00,341
Meet me at WhyNot? at 8 sharp!
16
00:01:00,393 --> 00:01:02,270
Will be there!
17
00:01:10,716 --> 00:01:12,835
I'm here, where are you? (phone beeps)
18
00:01:20,330 --> 00:01:21,734
Sorry, I couldn't make it...
19
00:01:22,499 --> 00:01:23,792
I'm all dolled up!
20
00:01:29,576 --> 00:01:31,550
Meet me at Thököly rooms.
(gentle instrumental music playing)
21
00:01:40,455 --> 00:01:43,160
(footsteps approaching)
22
00:02:17,595 --> 00:02:19,851
Put this on!
23
00:02:58,743 --> 00:03:00,697
(both moaning)
24
00:03:06,886 --> 00:03:08,638
(both breathing heavily)
25
00:03:20,120 --> 00:03:22,553
(gentle instrumental music playing)
26
00:04:36,380 --> 00:04:38,712
Can't wait to make you mine!
-Me too!
27
00:04:44,984 --> 00:04:46,491
(Robert sighs)
28
00:04:47,331 --> 00:04:49,625
(gentle instrumental music fades)
29
00:04:50,361 --> 00:04:51,175
(door opens)
30
00:04:53,660 --> 00:04:54,703
(door closes)
31
00:04:54,739 --> 00:04:59,034
Hey babe! How'd it go?
32
00:05:02,703 --> 00:05:05,055
It was ah... okay.
33
00:05:05,824 --> 00:05:07,328
I'm glad to hear that.
34
00:05:09,618 --> 00:05:10,786
Hey, where are you going?
35
00:05:12,383 --> 00:05:13,141
I'm gonna shower.
36
00:05:13,816 --> 00:05:17,686
Well... hurry up. I'm making dinner so...
37
00:05:36,751 --> 00:05:38,567
Are we gonna talk about it?
38
00:05:40,612 --> 00:05:42,616
What do you want me to say Christian?
39
00:05:44,066 --> 00:05:44,718
(sighs)
40
00:05:49,125 --> 00:05:54,021
You can at least try, you've
never been this distant before, I...
41
00:05:54,934 --> 00:05:55,878
(sighs)
42
00:05:57,109 --> 00:05:58,538
I don't know what we're doing here.
43
00:05:59,690 --> 00:06:00,350
Honestly!
44
00:06:02,045 --> 00:06:06,158
Things were going so great for us.
45
00:06:06,819 --> 00:06:07,584
(sighs)
46
00:06:10,116 --> 00:06:12,006
Do you wanna throw all that away?
47
00:06:13,351 --> 00:06:14,394
(breathing softly)
48
00:06:15,240 --> 00:06:15,933
Huh?
49
00:06:20,237 --> 00:06:21,764
(teeth brushing)
50
00:06:31,536 --> 00:06:33,352
(inhales)
51
00:06:33,532 --> 00:06:34,616
(sniffles)
52
00:07:20,083 --> 00:07:22,047
Stop! Jesus.
53
00:07:28,295 --> 00:07:31,750
You should know that I haven't had
sex with anyone since you've been gone.
54
00:07:35,351 --> 00:07:36,956
Is that supposed to mean anything?
55
00:07:42,012 --> 00:07:43,283
If we were so close,
56
00:07:44,627 --> 00:07:46,027
where were you this past year?
57
00:07:46,891 --> 00:07:47,984
Huh?
58
00:07:52,433 --> 00:07:54,405
I don't even know you anymore Robert.
59
00:07:56,312 --> 00:07:57,053
(Robert sighs)
60
00:07:57,079 --> 00:07:58,217
My point exactly!
61
00:08:06,594 --> 00:08:08,550
(breathing)
62
00:08:24,359 --> 00:08:25,861
(breathing slowly)
63
00:08:48,586 --> 00:08:50,051
(Robert breathing heavily)
64
00:09:05,316 --> 00:09:07,586
I will stay at my
apartment tonight, Chris.
65
00:09:17,900 --> 00:09:18,943
(Robert sighs.)
66
00:09:22,176 --> 00:09:24,897
Robert! I missed you.
67
00:09:28,234 --> 00:09:29,039
Oh oh.
68
00:09:30,236 --> 00:09:31,230
It's fine.
69
00:09:32,615 --> 00:09:35,833
Just ah, so much stuff to take in.
70
00:09:39,253 --> 00:09:43,684
How's life? How's everything?
So much to catch up about.
71
00:09:43,986 --> 00:09:44,611
I know!
72
00:09:46,723 --> 00:09:49,460
I'm just trying to stay focused basically.
73
00:09:54,413 --> 00:09:55,953
Are you still seeing that guy?
74
00:09:57,215 --> 00:09:58,722
I remember you were seeing someone.
75
00:10:00,505 --> 00:10:01,409
Josh something...
76
00:10:01,785 --> 00:10:02,410
John?
77
00:10:03,765 --> 00:10:04,979
Yeah, we broke up.
78
00:10:07,139 --> 00:10:09,859
That was like, two years ago Robert.
79
00:10:10,495 --> 00:10:11,716
Oh I'm sorry.
80
00:10:14,145 --> 00:10:16,073
I'm having trouble collecting thoughts.
81
00:10:19,333 --> 00:10:20,588
How are you anyway?
82
00:10:22,397 --> 00:10:23,635
I've had better days.
83
00:10:25,333 --> 00:10:28,363
Sorry Rob. How's Christian doing?
84
00:10:29,683 --> 00:10:30,709
So you know him too?
85
00:10:31,831 --> 00:10:37,386
Of course! You guys were great
together. He did a lot for you.
86
00:10:38,721 --> 00:10:39,763
(Robert sighs)
87
00:10:40,138 --> 00:10:43,234
He left early this morning and
I don't think he's coming back.
88
00:10:44,220 --> 00:10:46,915
And I don't even know if
I'm supposed to feel bad.
89
00:10:49,261 --> 00:10:50,150
It's though.
90
00:10:52,112 --> 00:10:56,169
I just keep recalling
that night over and over.
91
00:10:58,287 --> 00:11:00,065
I was reckless, wasn't I?
92
00:11:02,037 --> 00:11:03,861
You're starting to remember?
93
00:11:03,913 --> 00:11:06,052
Just ah, bits and pieces really.
94
00:11:11,692 --> 00:11:15,498
Don't be too hard on
yourself. It wasn't your fault.
95
00:11:15,550 --> 00:11:16,723
No, I know!
96
00:11:19,817 --> 00:11:24,322
You went through something
very traumatic. It's in the past!
97
00:11:25,060 --> 00:11:26,725
There's nothing you can do about it.
98
00:11:27,964 --> 00:11:29,030
Are you sure about that?
99
00:11:30,892 --> 00:11:34,498
What do you want to do about
it? What can you do about it?
100
00:11:35,573 --> 00:11:36,620
(train approaching)
101
00:11:37,081 --> 00:11:38,995
I don't know, nothing.
102
00:11:48,379 --> 00:11:50,447
I guess the past is past. You're right.
103
00:11:58,114 --> 00:11:58,970
(phone beeps)
104
00:12:04,787 --> 00:12:06,652
I wanna fuck your mouth!
105
00:12:07,394 --> 00:12:09,594
Hi
106
00:12:09,646 --> 00:12:12,284
Are you in love with me?
107
00:12:12,336 --> 00:12:14,717
No!
108
00:12:15,944 --> 00:12:18,261
All men are the same. Sluts.
109
00:12:18,294 --> 00:12:23,986
(gentle music playing)
110
00:12:24,098 --> 00:12:27,309
You started it!!
111
00:12:31,939 --> 00:12:36,506
Whatever! You just want to blow me!
112
00:12:44,764 --> 00:12:50,176
I wanted to get to know you first, but
if that's what you think then goodbye!
113
00:12:50,228 --> 00:12:54,315
Do what you do, and go suck cocks!
114
00:12:54,524 --> 00:12:56,045
What an asshole!
115
00:12:59,158 --> 00:13:00,201
(sighs)
116
00:13:19,320 --> 00:13:21,478
I'm so sorry about before! (phone beeps )
117
00:13:21,530 --> 00:13:24,929
Perhaps we should finally meet.
Can't wait to make you mine!
118
00:13:28,600 --> 00:13:31,936
Yes, I would love that
119
00:13:33,951 --> 00:13:37,087
I need sometime to think about it.
120
00:13:50,124 --> 00:13:52,494
(Robert moaning)
121
00:14:15,183 --> 00:14:16,014
Robert!
122
00:14:19,354 --> 00:14:20,796
Are you gonna fucking look at me?
123
00:14:23,303 --> 00:14:24,305
Hi.
124
00:14:25,970 --> 00:14:27,132
You followed me?
125
00:14:27,434 --> 00:14:28,883
And I thought you didn't see.
126
00:14:30,036 --> 00:14:32,871
Hey listen. I'm sorry
about the other night.
127
00:14:33,811 --> 00:14:35,275
Do we know each other?
128
00:14:36,167 --> 00:14:39,061
I'm gonna blow you until
you explode in my mouth...
129
00:14:39,092 --> 00:14:40,067
Okay, okay.
130
00:14:40,714 --> 00:14:42,695
So you do remember.
131
00:14:42,945 --> 00:14:46,730
Hey listen, I can be quite temperamental.
132
00:14:46,782 --> 00:14:48,503
This is so embarrassing.
133
00:14:48,555 --> 00:14:50,494
I can imagine!
134
00:14:51,808 --> 00:14:55,259
I shouldn't have indulged you into
that conversation as much as I enjoyed
135
00:14:55,311 --> 00:14:59,514
fantasizing about it. So I'm
the one who should be sorry.
136
00:14:59,566 --> 00:15:02,339
I fantasize about it all the time.
137
00:15:02,570 --> 00:15:04,279
I've to go.
138
00:15:04,300 --> 00:15:05,777
Hey wait, hey! Let me make it up to you.
139
00:15:07,179 --> 00:15:08,245
Let me make you mine.
140
00:15:08,270 --> 00:15:10,144
(Robert sighs)
141
00:15:10,413 --> 00:15:12,507
Alright listen, what can
I do? Can we start over?
142
00:15:13,976 --> 00:15:15,363
I'd like that.
143
00:15:15,415 --> 00:15:18,088
Alright, why don't you come
to my place tonight, for dinner?
144
00:15:18,130 --> 00:15:19,548
(Robert chuckles)
145
00:15:20,467 --> 00:15:21,379
For dinner?
146
00:15:22,601 --> 00:15:23,726
Yeah.
147
00:15:23,790 --> 00:15:26,153
Maybe you can show me that trick?
148
00:15:27,521 --> 00:15:32,489
How about we hang out and allow
me to prove to you how I'm not a slut?
149
00:15:32,515 --> 00:15:34,565
So you're not gonna do the
things you said you would?
150
00:15:35,967 --> 00:15:37,678
You're pretty conflicted, you know that?
151
00:15:37,703 --> 00:15:38,746
(chuckles)
152
00:15:39,376 --> 00:15:40,960
Okay. Come over.
153
00:15:44,089 --> 00:15:47,738
If this is going to work you're
gonna need to make an effort.
154
00:15:47,781 --> 00:15:49,547
I'll manage.
155
00:15:49,784 --> 00:15:50,622
(Robert inhales.)
156
00:15:51,738 --> 00:15:52,951
One more thing.
157
00:16:28,179 --> 00:16:30,613
(gentle instrumental music playing)
158
00:16:30,949 --> 00:16:32,899
I've met someone.
159
00:16:32,951 --> 00:16:36,413
Really? Is that why you've been so quite?
160
00:16:37,351 --> 00:16:39,541
That's great!
161
00:16:40,316 --> 00:16:42,836
You don't think it's too soon?
162
00:16:43,148 --> 00:16:47,298
Not at all. If anything I
just feel bad for Christian.
163
00:16:47,987 --> 00:16:49,318
Have you told him?
164
00:16:52,554 --> 00:16:56,663
Just try not getting too attached.
You have a tendency to do that.
165
00:16:57,185 --> 00:17:00,011
Yeah, it's just um, it's just a date.
166
00:17:02,510 --> 00:17:05,007
That's good! How'd you meet?
167
00:17:08,646 --> 00:17:10,608
Oh my God! Robert!
168
00:17:10,634 --> 00:17:13,616
How am I supposed to meet
guys? You've done it yourself!
169
00:17:13,679 --> 00:17:15,923
Remember what happened the last
time you met someone through an app?
170
00:17:16,236 --> 00:17:17,973
Kate, please!
171
00:17:19,922 --> 00:17:21,416
This is hard enough as it is!
172
00:17:22,176 --> 00:17:22,802
I know!
173
00:17:28,517 --> 00:17:32,182
I ran into him earlier today
and he seems very nice.
174
00:17:32,531 --> 00:17:35,211
We're having dinner tonight.
175
00:17:35,263 --> 00:17:38,892
Well... I'm happy for you.
176
00:17:39,219 --> 00:17:40,616
(train approaching)
177
00:17:54,914 --> 00:17:55,957
(train door opens)
178
00:17:58,362 --> 00:18:00,195
(laughing)
179
00:18:24,780 --> 00:18:26,301
(motor engine revs)
180
00:18:38,031 --> 00:18:38,714
Hi!
181
00:18:39,610 --> 00:18:40,242
Hi.
182
00:18:42,693 --> 00:18:43,928
My name is Hugo.
183
00:18:45,604 --> 00:18:47,690
It's nice to meet you.
184
00:18:50,442 --> 00:18:51,980
I'm a hopeless romantic.
185
00:19:10,489 --> 00:19:11,167
(clicks)
186
00:19:11,193 --> 00:19:13,923
You're uh, quite a talker.
187
00:19:15,877 --> 00:19:17,475
I really don't know what to say.
188
00:19:19,075 --> 00:19:20,928
Well the texts you sent
me weren't shy at all!
189
00:19:22,349 --> 00:19:23,494
What happened to that guy?
190
00:19:25,877 --> 00:19:28,362
He stayed home, for the night.
191
00:19:31,823 --> 00:19:34,398
I haven't been on a
date in a really long time.
192
00:19:34,785 --> 00:19:35,987
Then I guess I got lucky.
193
00:19:38,625 --> 00:19:40,099
Are you really into me?
194
00:19:42,703 --> 00:19:44,736
Why would you ask that?
195
00:19:44,788 --> 00:19:47,145
Just curious I guess.
196
00:19:48,138 --> 00:19:49,438
I'm really happy you're here me.
197
00:19:50,982 --> 00:19:53,068
Me too, yeah.
198
00:19:54,957 --> 00:19:56,158
Are you gonna drink?
199
00:20:01,620 --> 00:20:02,883
No, thank you.
200
00:20:06,790 --> 00:20:07,583
Okay.
201
00:20:10,095 --> 00:20:11,138
(Hugo sniffles)
202
00:20:18,322 --> 00:20:23,254
You don't actually think a romantic dinner
is gonna suffice for me to get down on
203
00:20:23,306 --> 00:20:25,284
my knees and suck you off, do you?
204
00:20:25,529 --> 00:20:26,155
(Hugo coughs)
205
00:20:26,974 --> 00:20:27,600
(Hugo sniffles)
206
00:20:28,541 --> 00:20:30,172
Am I even your type
207
00:20:31,271 --> 00:20:33,675
or is it just because of
the sexual things I wrote?
208
00:20:34,224 --> 00:20:35,202
Geez!
209
00:20:36,301 --> 00:20:37,442
Of course you're my type.
210
00:20:38,339 --> 00:20:39,927
You need to give yourself more credit.
211
00:20:40,905 --> 00:20:41,679
(Hugo sniffles)
212
00:20:43,063 --> 00:20:47,360
When you're finished here,
I have a surprise for you.
213
00:21:00,125 --> 00:21:02,672
How the fuck are you
gonna do things you said
214
00:21:02,703 --> 00:21:05,056
you would when you can't even look at me?
215
00:21:05,974 --> 00:21:08,059
Haven't you heard?
216
00:21:09,936 --> 00:21:13,064
Shy guys are the best in bed.
217
00:21:14,585 --> 00:21:19,946
We're just two adults bathing
together there's nothing wrong with that.
218
00:21:20,530 --> 00:21:23,815
Your confidence is so sexy.
219
00:21:23,867 --> 00:21:27,422
I can't wait to kiss those lips of yours.
220
00:21:27,474 --> 00:21:29,403
God!
221
00:21:29,456 --> 00:21:31,468
Those fucking lips.
222
00:21:31,520 --> 00:21:34,158
I'm so ready to have 'em
wrapped around my cock.
223
00:21:34,210 --> 00:21:36,150
Oh my God!
224
00:21:37,422 --> 00:21:39,455
Shy?
225
00:21:39,507 --> 00:21:41,593
Am I turning you on?
226
00:21:45,764 --> 00:21:49,622
You wouldn't lie to me, would you?
227
00:21:52,062 --> 00:21:55,044
I can see your cock
grow through the water!
228
00:21:59,277 --> 00:22:02,343
Alright. No sex tonight.
229
00:22:04,220 --> 00:22:06,305
Close your eyes.
230
00:22:07,139 --> 00:22:08,776
Why?
231
00:22:08,828 --> 00:22:11,633
Just fucking close your eyes stupid!
232
00:22:11,685 --> 00:22:13,771
You're a savage!
233
00:22:15,993 --> 00:22:17,519
(both kisses)
234
00:22:21,165 --> 00:22:24,073
Can't wait to make you mine.
235
00:22:27,234 --> 00:22:30,147
(footsteps approaching. )
236
00:22:30,621 --> 00:22:32,706
It's him. It's him!
237
00:22:33,031 --> 00:22:35,474
Fuck! I'll show you, I'll show you!
238
00:22:42,765 --> 00:22:44,475
(laughing)
239
00:22:48,201 --> 00:22:52,028
And when someone's really
intimidating you like them more, you know?
240
00:22:52,080 --> 00:22:54,165
Absolutely!
241
00:22:54,979 --> 00:22:57,857
He's just perfect!
242
00:22:58,649 --> 00:23:02,194
I just, I can't believe
you've not have sex yet!
243
00:23:02,903 --> 00:23:06,146
Really? Is that all you
get from everything I said?
244
00:23:06,198 --> 00:23:10,088
Well. I don't think I've ever
stayed the night without a little play.
245
00:23:10,140 --> 00:23:13,445
Now that you mention it,
I don't think I have either!
246
00:23:13,497 --> 00:23:16,813
You're even shocking yourself!
247
00:23:17,877 --> 00:23:20,911
All that sexual tension
between the two of you.
248
00:23:20,963 --> 00:23:22,871
Don't get stuck in the friend zone!
249
00:23:22,923 --> 00:23:24,936
Oh, I'm not worried about that.
250
00:23:24,988 --> 00:23:27,344
He wants those, around his...
251
00:23:28,095 --> 00:23:30,181
Blue balls aren't cool!
252
00:23:30,744 --> 00:23:33,465
You can't say stuff like to
him unless you're having sex.
253
00:23:33,517 --> 00:23:36,531
He said that not me, I mean...
254
00:23:36,583 --> 00:23:39,951
You are drooling all over this guy already
255
00:23:40,003 --> 00:23:41,786
You want I'm all to yourself.
256
00:23:41,838 --> 00:23:43,454
When did you get so greedy?!
257
00:23:43,506 --> 00:23:45,592
Shut up!
258
00:23:48,928 --> 00:23:51,785
What about Christian?
259
00:23:52,724 --> 00:23:54,809
What about him?
260
00:23:57,541 --> 00:24:00,398
He's having a really hard time.
261
00:24:01,086 --> 00:24:03,172
You guys talk?
262
00:24:05,070 --> 00:24:07,155
He's out of the picture.
263
00:24:08,031 --> 00:24:09,720
Are you sure?
264
00:24:13,370 --> 00:24:17,937
I remember you used to brag about
how good the sex was between you two.
265
00:24:18,771 --> 00:24:22,848
That type of chemistry's hard to find not
to mention how much he cares about you.
266
00:24:22,900 --> 00:24:25,256
Oh I think I found it.
267
00:24:27,384 --> 00:24:31,231
Anyway, I've gotta go.
Some of us have work.
268
00:24:31,283 --> 00:24:33,640
Thanks for breakfast.
269
00:24:34,099 --> 00:24:36,132
Hey, you wanna hang out later tonight?
270
00:24:36,184 --> 00:24:39,083
I can't. We've plans.
271
00:24:39,521 --> 00:24:40,949
We??
272
00:24:41,001 --> 00:24:42,826
Two nights in a row?
273
00:24:42,878 --> 00:24:45,297
Two more night and we might go raw.
274
00:24:45,339 --> 00:24:47,132
Oh oh! Wow!
275
00:24:47,341 --> 00:24:48,853
Bye Frank!
276
00:24:48,905 --> 00:24:50,990
Have fun!
277
00:25:01,693 --> 00:25:02,861
(door closes.)
278
00:25:11,261 --> 00:25:15,119
Hey! Yeah I just left his.
279
00:25:16,391 --> 00:25:18,195
Yeah, he's fine.
280
00:25:18,247 --> 00:25:21,625
But he's really obsessing
over this new guy.
281
00:25:23,711 --> 00:25:27,214
Yeah, he won't stop
talking talking about him.
282
00:25:29,571 --> 00:25:33,053
No, this time is different.
283
00:25:33,762 --> 00:25:35,744
Yeah, me too.
284
00:25:37,120 --> 00:25:39,435
Alright, I'll see ya.
285
00:25:40,241 --> 00:25:41,993
(romantic music playing)
286
00:26:19,558 --> 00:26:22,050
So? Where were you?
287
00:26:22,102 --> 00:26:23,531
What do you mean?
288
00:26:23,583 --> 00:26:25,669
I've been waiting for you my whole life!
289
00:26:26,899 --> 00:26:29,172
I think I'm falling for you.
290
00:26:29,839 --> 00:26:32,999
You're falling for me
on or what, second date?
291
00:26:33,051 --> 00:26:34,803
Such a cliché!
292
00:26:35,407 --> 00:26:38,367
No stupid! I think I'm
falling in love with you.
293
00:26:38,427 --> 00:26:41,747
Oh God, no! (Robert's laughing.)
294
00:26:42,704 --> 00:26:44,646
Are you sure you're gay?
295
00:26:45,271 --> 00:26:49,745
It's like you're saying the exact things
a girl would like to hear from a guy but
296
00:26:49,797 --> 00:26:54,114
somehow, it's working.
297
00:26:54,781 --> 00:26:57,085
You don't believe my word?
298
00:26:57,137 --> 00:27:00,099
Why? Should I?
299
00:27:01,079 --> 00:27:04,499
Well, let's go to my
place and, I'll show you.
300
00:27:14,467 --> 00:27:16,292
What are you doing?
301
00:27:16,344 --> 00:27:18,430
Undressing you.
302
00:27:18,868 --> 00:27:20,160
Stop.
303
00:27:20,411 --> 00:27:22,496
I wanna make love to you.
304
00:27:24,436 --> 00:27:25,802
We said we'd wait.
305
00:27:25,854 --> 00:27:28,189
You said we'd wait. I didn't.
306
00:27:29,190 --> 00:27:32,652
Just say you want it, just fucking
say it! (Robert bearthing heavily)
307
00:27:32,840 --> 00:27:34,852
No, please!
-Relax!
308
00:27:34,904 --> 00:27:37,282
You're not a slut, I get it.
309
00:27:37,949 --> 00:27:39,294
Your body is shivering.
310
00:27:39,346 --> 00:27:41,661
Let it decide for itself.
311
00:27:42,037 --> 00:27:42,756
No!
312
00:27:42,808 --> 00:27:44,122
No Hugo!
313
00:27:44,164 --> 00:27:47,500
I know exactly when no means yes.
314
00:27:58,178 --> 00:28:01,681
I'm making you mine right now!
-Are you putting a rubber on?
315
00:29:05,995 --> 00:29:08,425
What the fuck do you think you're doing?
316
00:29:08,477 --> 00:29:10,114
I was just checking something.
317
00:29:10,166 --> 00:29:13,180
One fuck does not give you the
right to go around my apartment.
318
00:29:13,232 --> 00:29:15,922
What's wrong?
-Out! Now!
319
00:29:17,674 --> 00:29:20,260
Will you call me?
320
00:29:21,386 --> 00:29:24,337
You got what you wanted
and now you're kicking me out?
321
00:29:28,634 --> 00:29:29,676
(door opens)
322
00:29:33,074 --> 00:29:34,158
(door closes)
323
00:29:34,946 --> 00:29:36,380
Fuck! (Hugo groans.)
324
00:29:38,573 --> 00:29:41,097
(calm music playing)
325
00:30:11,147 --> 00:30:13,000
(door opens)
326
00:30:26,326 --> 00:30:30,372
Don't see him
327
00:30:42,050 --> 00:30:44,813
I just don't know what to make of it.
328
00:30:44,865 --> 00:30:48,014
I wouldn't either, such strange behaviour.
329
00:30:48,410 --> 00:30:52,018
It was so unexpected, but so great.
330
00:30:52,185 --> 00:30:55,344
I haven't felt this way in
a really long time Kate.
331
00:30:55,397 --> 00:30:57,482
Ever since, you know?
332
00:30:58,608 --> 00:31:02,331
Perhaps he's scared. Is he openly gay?
333
00:31:02,383 --> 00:31:04,468
I don't know.
334
00:31:04,948 --> 00:31:07,774
Maybe, he's just not, and
335
00:31:07,826 --> 00:31:10,422
the thought of falling in love
with a guy is too much too handle.
336
00:31:10,474 --> 00:31:11,757
Maybe.
337
00:31:11,809 --> 00:31:13,425
I don't know much about gay dating or
338
00:31:13,477 --> 00:31:16,783
dating in general for that matter but
339
00:31:16,835 --> 00:31:19,671
this sounds crazy to me.
-I know, I know.
340
00:31:22,653 --> 00:31:26,459
Do you even wanna
see him again after this?
341
00:31:26,511 --> 00:31:27,443
Oh, honey.
342
00:31:27,488 --> 00:31:29,198
(calm music continues...)
343
00:31:30,244 --> 00:31:33,059
I'm sorry
344
00:31:35,061 --> 00:31:38,335
You just can't trust anyone.
345
00:31:39,399 --> 00:31:42,173
It's my fault for giving in.
346
00:31:42,902 --> 00:31:46,385
Sex makes me fall in love and I knew that.
347
00:31:47,011 --> 00:31:51,025
He wore me out Kate, in a really good way.
348
00:31:51,077 --> 00:31:54,456
And now I feel needy and
I hate that feeling, I hate it!
349
00:31:55,603 --> 00:31:58,230
Sounds so frustrating.
350
00:31:58,439 --> 00:32:02,975
But look, whatever happens,
you had a great time.
351
00:32:03,027 --> 00:32:06,374
Sex was amazing right?
-Yeah!
352
00:32:06,426 --> 00:32:11,744
So, as long as it was
safe, what's there to lose?
353
00:32:12,912 --> 00:32:14,997
You played it safe, right?
354
00:32:15,539 --> 00:32:18,865
Yeah! I'd never have unprotected sex.
355
00:32:18,918 --> 00:32:22,953
Good! Then it's okay. Let it be!
356
00:32:23,005 --> 00:32:25,090
Yeah.
357
00:32:26,342 --> 00:32:28,677
You don't seem convinced.
358
00:32:30,033 --> 00:32:33,724
Actually, that's not all.
-What do you mean?
359
00:32:39,668 --> 00:32:42,754
What's this?
360
00:32:43,421 --> 00:32:45,601
Have you seen it before?
361
00:32:45,653 --> 00:32:47,686
Where did you get this?
362
00:32:47,738 --> 00:32:49,823
Found it this morning.
363
00:32:49,949 --> 00:32:52,336
Someone slipped it through my door.
364
00:32:52,389 --> 00:32:54,891
Don't look at me that way!
365
00:32:55,141 --> 00:32:58,509
If I have something to say, I
say it to your face. I'm your friend!
366
00:32:58,561 --> 00:33:01,210
I know! I'm sorry!
367
00:33:04,755 --> 00:33:08,279
Are you okay Rob?
-Yeah, yeah.
368
00:33:10,135 --> 00:33:13,097
You wouldn't talk to Christian
about this, would you?
369
00:33:14,494 --> 00:33:16,579
Never.
370
00:33:17,580 --> 00:33:19,666
Okay.
371
00:33:49,448 --> 00:33:50,515
(Robert sighs)
372
00:33:54,905 --> 00:33:55,948
(Robert sniffles)
373
00:33:56,515 --> 00:33:59,664
I’ve been waiting for you my whole life.
374
00:33:59,875 --> 00:34:00,918
(Robert exhales)
375
00:34:02,298 --> 00:34:04,514
I'm falling in love with you.
376
00:34:19,268 --> 00:34:19,974
(phone beeps)
377
00:34:20,038 --> 00:34:23,729
I'm sorry. Want to meet for a bit tonight?
378
00:34:25,878 --> 00:34:28,797
It's fine. Yeah, that would be nice!
379
00:34:34,744 --> 00:34:37,453
(wine pouring)
380
00:34:42,829 --> 00:34:44,080
(phone making a call)
381
00:34:49,381 --> 00:34:52,311
Bank of America. Jessica
speaking. How may I help you?
382
00:34:52,363 --> 00:34:56,565
Yeah, hi! There seems to be some
sort of problem with my trust fund.
383
00:34:56,617 --> 00:34:59,732
Basically I'm trying
to transfer 1.5 million $
384
00:34:59,763 --> 00:35:02,842
from my American account
to my Hungarian one.
385
00:35:02,894 --> 00:35:06,345
Yes Sir, let me pull up your details.
386
00:35:06,398 --> 00:35:09,786
For such large transactions we usually
need you to come into your branch
387
00:35:09,839 --> 00:35:12,059
but I can check with my supervisor.
388
00:35:12,112 --> 00:35:14,061
Could you please look into that?
389
00:35:14,114 --> 00:35:17,732
I'm really trying to repurchase
an apartment that I used to own.
390
00:35:17,784 --> 00:35:20,443
Yes Sir. We will contact
you as soon as possible.
391
00:35:20,495 --> 00:35:22,049
Thank you very much!
392
00:35:22,101 --> 00:35:24,186
Have a great day, Sir.
393
00:35:44,669 --> 00:35:45,920
(door knocking)
394
00:35:47,846 --> 00:35:49,292
(door opens)
395
00:35:51,472 --> 00:35:53,224
(suspenseful music playing)
396
00:35:54,627 --> 00:35:55,768
Christian?
397
00:36:02,978 --> 00:36:05,156
(door closes)
398
00:36:09,372 --> 00:36:11,259
I'm so sorry to bother you Kate.
399
00:36:11,932 --> 00:36:14,539
It's no bother at all, you know that.
400
00:36:15,169 --> 00:36:18,041
I'm, really worried about him.
401
00:36:20,369 --> 00:36:22,797
He hasn't even called!
402
00:36:22,849 --> 00:36:24,934
Christian.
403
00:36:25,869 --> 00:36:28,803
I've waited for him for a year.
404
00:36:28,855 --> 00:36:30,491
He's the one, I know it!
405
00:36:35,966 --> 00:36:39,136
Do you know that we're married?
406
00:36:40,346 --> 00:36:42,723
What are you talking about?
407
00:36:45,663 --> 00:36:48,538
A few days after the secret wedding I said
408
00:36:48,570 --> 00:36:51,753
something to him that
made him really angry.
409
00:36:53,963 --> 00:36:58,864
So angry that he wanted to hurt
me but instead someone hurt him.
410
00:36:58,906 --> 00:37:04,453
This is such an uncomfortable
position for me to be in. Oh my God!
411
00:37:04,995 --> 00:37:07,644
Do you know something that I don't?
412
00:37:12,774 --> 00:37:18,530
Please Kate. I deserve to know.
413
00:37:18,697 --> 00:37:19,781
I...
414
00:37:20,636 --> 00:37:22,721
I couldn't possibly...
415
00:37:23,451 --> 00:37:27,831
Please Kate. Please!
Please, please, please...
416
00:37:28,727 --> 00:37:31,459
He's seeing someone.
417
00:37:32,419 --> 00:37:34,264
What?
418
00:37:34,316 --> 00:37:35,401
No!
419
00:37:36,360 --> 00:37:38,174
No, no, no...
420
00:37:38,779 --> 00:37:40,865
But he just came back.
421
00:37:42,429 --> 00:37:44,889
Listen, Christian.
422
00:37:45,452 --> 00:37:48,403
Robert was severely injured that night.
423
00:37:48,455 --> 00:37:51,250
I don't think he realizes
what you did for him.
424
00:37:51,417 --> 00:37:53,888
How you took him out of that shit hole!
425
00:37:53,940 --> 00:37:56,693
Doing all that nasty
business he was doing.
426
00:37:57,381 --> 00:38:00,394
He's not even aware of that.
427
00:38:00,447 --> 00:38:04,325
Maybe... maybe I should remind him.
428
00:38:05,514 --> 00:38:08,246
It might bring his memory back.
-No, no!
429
00:38:10,186 --> 00:38:14,081
In his own time. Trust me!
430
00:38:14,285 --> 00:38:15,813
(door closes)
431
00:38:17,964 --> 00:38:19,977
Hey handsome.
432
00:38:20,029 --> 00:38:21,561
Come here!
433
00:38:21,614 --> 00:38:22,615
Hi!
434
00:38:23,933 --> 00:38:24,849
(Robert moans)
435
00:38:26,327 --> 00:38:29,486
What took you so long? Are you okay?
436
00:38:29,538 --> 00:38:31,290
I got lost.
437
00:38:32,124 --> 00:38:34,283
Well. That's okay.
438
00:38:34,335 --> 00:38:38,099
The next time you're running behind
let me know and I'll call you a cab.
439
00:38:38,151 --> 00:38:42,447
I didn't realize I was late.
Are we going somewhere?
440
00:38:43,260 --> 00:38:46,868
No. No, I just had to see you.
441
00:38:50,003 --> 00:38:52,447
I'm sorry.
442
00:38:52,499 --> 00:38:55,960
And it's only because my
feelings for you are so strong.
443
00:38:56,002 --> 00:39:00,601
That kind of thing is never happened.
444
00:39:00,653 --> 00:39:04,605
Well, I'm all yours so...
445
00:39:04,657 --> 00:39:07,858
you should treat me with
more dignity and respect.
446
00:39:07,910 --> 00:39:11,163
I'll take it day by day.
447
00:39:11,622 --> 00:39:13,405
Listen there's...
448
00:39:13,457 --> 00:39:19,088
there's something I've
been thinking about all day.
449
00:39:22,278 --> 00:39:24,364
What's that?
450
00:39:28,514 --> 00:39:30,642
Oh, oh! (moaning)
451
00:39:33,275 --> 00:39:35,427
Oh fuck!
452
00:39:35,479 --> 00:39:37,721
I'm so glad you're not just a bottom.
453
00:39:37,773 --> 00:39:39,379
Shut up!
454
00:39:48,158 --> 00:39:52,632
Every time we make
love, I feel closer to you.
455
00:39:52,684 --> 00:39:55,426
Is that normal?
456
00:39:55,478 --> 00:39:57,564
It's a good thing.
457
00:39:58,762 --> 00:39:59,740
But it's scary.
458
00:40:02,265 --> 00:40:04,851
It feels like a drug, doesn't it?
459
00:40:13,038 --> 00:40:16,073
Listen, I really enjoy
our time together, Robert.
460
00:40:18,293 --> 00:40:19,392
I feel the same way.
461
00:40:22,223 --> 00:40:25,543
But we've gotta be discreet, about this.
462
00:40:27,802 --> 00:40:28,598
Is that okay?
463
00:40:30,878 --> 00:40:31,815
I can do that.
464
00:40:34,951 --> 00:40:37,479
Come here.
465
00:40:44,462 --> 00:40:46,477
Here.
466
00:40:46,529 --> 00:40:47,155
Hey listen.
467
00:40:48,352 --> 00:40:50,898
I have a cabin in the woods it's
468
00:40:50,950 --> 00:40:53,276
nothing fancy
469
00:40:53,328 --> 00:40:57,707
but it's private, romantic and secluded.
470
00:40:58,249 --> 00:41:00,658
That sounds awesome.
471
00:41:00,710 --> 00:41:04,203
I have a few days off. Why
don't you join me this weekend?
472
00:41:04,255 --> 00:41:07,019
Alright, and we can get
up close and personal.
473
00:41:07,071 --> 00:41:09,678
That sounds very romantic...
474
00:41:11,304 --> 00:41:14,359
I feel like I know you already.
475
00:41:14,411 --> 00:41:16,820
Just come with me.
476
00:41:16,872 --> 00:41:18,509
Just say yes!
477
00:41:18,561 --> 00:41:20,803
Oh, Hugo!
478
00:41:20,855 --> 00:41:22,889
I don't know.
479
00:41:22,941 --> 00:41:25,808
Come on. It'll be fun!
480
00:41:25,860 --> 00:41:28,686
Maybe in a few weeks
481
00:41:28,738 --> 00:41:30,824
if things work.
482
00:41:31,542 --> 00:41:32,377
If things work?
483
00:41:35,228 --> 00:41:38,227
You were just inside me an hour ago.
484
00:41:38,384 --> 00:41:39,831
You know what I mean.
485
00:41:41,561 --> 00:41:43,924
We've known each other for a minute.
486
00:41:44,963 --> 00:41:48,262
This is going so fast. It's too soon.
487
00:41:49,993 --> 00:41:52,580
Well it certainly wasn't too soon before
488
00:41:53,659 --> 00:41:56,120
when you were pounding away!
489
00:42:00,217 --> 00:42:03,648
Every time we make
love I feel closer to you.
490
00:42:04,607 --> 00:42:07,517
Why are you so upset all of a sudden?
491
00:42:07,569 --> 00:42:12,105
If there's one thing, you
need to know about me
492
00:42:12,157 --> 00:42:14,242
is that I hate lies.
493
00:42:15,931 --> 00:42:19,862
If you ever lie to me
494
00:42:19,914 --> 00:42:22,761
or betray me.
-That won't happen.
495
00:42:22,813 --> 00:42:25,170
Calm down, calm down.
496
00:42:25,191 --> 00:42:29,236
Hey things things will have consequences.
497
00:42:33,282 --> 00:42:38,162
I didn't lie, I like being with you.
498
00:42:41,665 --> 00:42:44,700
I love you, Robert.
499
00:42:44,752 --> 00:42:50,236
I fucking love you! Don't
you feel the same way?
500
00:42:53,636 --> 00:42:56,159
Just fucking come with me, stupid!
501
00:42:56,680 --> 00:42:59,537
Okay! Let's fucking do it!
502
00:43:00,267 --> 00:43:02,353
Good boy!
503
00:43:04,584 --> 00:43:08,849
I fucked Hugo the other night. It was hot!
504
00:43:08,901 --> 00:43:10,350
Are you okay?
505
00:43:10,402 --> 00:43:12,071
Yeah, sorry.
506
00:43:12,112 --> 00:43:14,125
It's just that
507
00:43:14,177 --> 00:43:16,534
Christian never let me.
508
00:43:16,825 --> 00:43:19,234
You're starting to remember?
509
00:43:19,286 --> 00:43:22,748
That Kate, I'd never forget!
510
00:43:24,208 --> 00:43:25,960
Good!
511
00:43:26,083 --> 00:43:29,127
That's good, I guess.
512
00:43:29,505 --> 00:43:33,624
I'm not sure I should say this.
-Say what?
513
00:43:33,676 --> 00:43:37,252
I'm leaving with Hugo for a
weekend retreat at his cabin.
514
00:43:37,304 --> 00:43:38,816
What?
515
00:43:38,868 --> 00:43:41,287
He invited me, I couldn't say no.
516
00:43:41,621 --> 00:43:42,966
Do you wanna go?
517
00:43:43,018 --> 00:43:45,771
Yes! I can't stop thinking about it!
518
00:43:46,292 --> 00:43:50,255
Isn't it too soon? Considering
you just got back from rehab.
519
00:43:50,317 --> 00:43:54,175
Is that what this is about? Rehab?
520
00:43:54,467 --> 00:43:56,647
Kate, let's be real, we're adults
521
00:43:56,699 --> 00:43:59,337
What what am I supposed
to do? I really like him!
522
00:43:59,389 --> 00:44:01,777
This guy is weird!
523
00:44:01,829 --> 00:44:04,102
How do you trust him?
524
00:44:04,519 --> 00:44:06,260
I don't wanna screw up.
525
00:44:06,312 --> 00:44:07,829
So you're willing to do as he pleases?
526
00:44:07,870 --> 00:44:09,038
(Robert sighs)
527
00:44:10,880 --> 00:44:14,571
You can't just go away with some
random guy he told you he loves you.
528
00:44:14,654 --> 00:44:17,522
Yes I can, and I will!
529
00:44:17,574 --> 00:44:20,869
You're having sex, that's not love.
530
00:44:21,432 --> 00:44:25,613
Are you telling me that what I feel
isn't real? Are we discussing what I feel?
531
00:44:25,665 --> 00:44:31,629
He doesn't seem stable, you barely
know him... Does that sound normal to you?
532
00:44:33,360 --> 00:44:36,530
So concerned all of a sudden.
533
00:44:36,911 --> 00:44:38,661
Where were you this past year?
534
00:44:41,717 --> 00:44:44,309
You're not reading the signs.
535
00:44:50,273 --> 00:44:54,277
I feel that he push me away
the minute you meet a guy.
536
00:44:55,841 --> 00:44:57,927
What's the rush?
537
00:44:59,346 --> 00:45:01,850
I miss that feeling of inebriation Kate.
538
00:45:03,370 --> 00:45:06,195
When you no longer
recognize who you are because
539
00:45:06,247 --> 00:45:09,897
a confident version of yourself takes over
540
00:45:11,065 --> 00:45:13,692
you can practically do anything.
541
00:45:14,610 --> 00:45:17,623
Have you ever experienced that?
542
00:45:17,676 --> 00:45:19,761
I'm worried about you.
543
00:45:20,699 --> 00:45:23,296
When I was in rehab
544
00:45:23,348 --> 00:45:28,812
my therapist said something that
I just, I can't get out of my head.
545
00:45:29,354 --> 00:45:32,909
You know I was adopted at 15 right?
546
00:45:32,962 --> 00:45:37,049
Well I like to feel
vulnerable I like danger
547
00:45:37,091 --> 00:45:41,366
because it reminds me of my childhood
548
00:45:41,512 --> 00:45:45,412
which sounds so cliché but
549
00:45:46,225 --> 00:45:48,471
don't be so surprised
about my taste in men.
550
00:45:50,141 --> 00:45:52,019
(Kate sighs)
551
00:45:56,673 --> 00:45:59,999
I just want you to be careful.
552
00:46:00,051 --> 00:46:03,534
I feel that your putting yourself
in a very dangerous position.
553
00:46:04,785 --> 00:46:08,132
He keeps me happy and distracted
554
00:46:08,184 --> 00:46:11,492
and that's better than
any of my other options.
555
00:46:11,523 --> 00:46:13,888
I think you're making a mistake.
556
00:46:13,940 --> 00:46:20,050
Christian cares about you, he loves you.
557
00:46:20,686 --> 00:46:23,470
You should concentrate on that.
558
00:46:26,911 --> 00:46:30,290
You might wanna talk to your therapist.
559
00:46:31,603 --> 00:46:33,828
(Roberts' footsteps approaching)
560
00:46:34,657 --> 00:46:36,144
(Robert sighs)
561
00:46:40,759 --> 00:46:42,375
Hi doctor!
562
00:46:42,427 --> 00:46:43,438
Oh, hi!
563
00:46:43,490 --> 00:46:46,619
What happened? You're not
scheduled until next week, are you?
564
00:46:46,681 --> 00:46:48,735
It'll be a minute.
565
00:46:48,787 --> 00:46:50,873
Well...
566
00:46:52,270 --> 00:46:54,449
I've met someone.
567
00:46:54,502 --> 00:46:56,806
And who is he?
568
00:46:56,858 --> 00:46:59,924
He is everything I've ever wanted.
569
00:47:00,633 --> 00:47:03,855
He's handsome, he's
smart, and he loves me.
570
00:47:03,907 --> 00:47:07,692
I've been waiting for him all my life!
-That's wonderful Robert.
571
00:47:07,744 --> 00:47:12,134
Why don't we discuss it next week?
-Actually I only came here to tell you that
572
00:47:12,186 --> 00:47:14,939
I won't be coming again.
573
00:47:15,835 --> 00:47:18,984
What? You you want to stop your treatment?
574
00:47:19,964 --> 00:47:20,726
Robert!
575
00:47:20,778 --> 00:47:23,541
Don't try to rationalize things
because I've already made up my mind
576
00:47:23,593 --> 00:47:26,059
not to mention my friends
have grilled me about
577
00:47:26,090 --> 00:47:28,431
it, so I really don't
want to hear it again.
578
00:47:29,182 --> 00:47:32,446
So, your friends think
it's not a good idea?
579
00:47:32,498 --> 00:47:35,459
It doesn't matter what anyone thinks.
580
00:47:37,440 --> 00:47:39,922
How long have you known him?
581
00:47:42,800 --> 00:47:48,472
Are we back there again Robert?
We've gone through this, haven't we?
582
00:47:49,682 --> 00:47:53,811
You've seen me a couple of times
and you think you already know me?
583
00:47:55,229 --> 00:47:58,211
I have your reports from California.
584
00:47:59,045 --> 00:48:00,588
Listen!
585
00:48:00,714 --> 00:48:04,102
I've gone as far as I wanted
to go and I'm really good
586
00:48:04,154 --> 00:48:06,855
so there's no point in coming here again.
587
00:48:06,907 --> 00:48:10,233
Robert, what are you going to do
when you recover your memory?
588
00:48:10,286 --> 00:48:12,131
or if you don't?
589
00:48:12,183 --> 00:48:15,207
You're not going to be
able to handle this alone.
590
00:48:15,895 --> 00:48:18,669
I'll take my chances!
591
00:48:27,936 --> 00:48:29,340
(phone rings)
592
00:48:30,399 --> 00:48:31,092
Hello?
593
00:48:32,639 --> 00:48:33,382
Hey!
594
00:48:33,462 --> 00:48:34,207
Come up!
595
00:48:35,023 --> 00:48:36,107
(phone beeps)
596
00:48:38,105 --> 00:48:40,191
What's up?
597
00:48:45,613 --> 00:48:48,251
Not much. You?
598
00:48:48,303 --> 00:48:50,930
Just packing.
599
00:48:51,785 --> 00:48:53,871
Right.
600
00:48:54,788 --> 00:49:00,940
God, this is awkward! I'm
actually here for an intervention.
601
00:49:01,587 --> 00:49:02,817
What?
602
00:49:03,068 --> 00:49:05,111
Kate called.
603
00:49:06,675 --> 00:49:09,449
You also think I shouldn't go?
604
00:49:10,116 --> 00:49:12,702
Where? With Hugo?
605
00:49:12,960 --> 00:49:13,585
Yeah!
606
00:49:14,350 --> 00:49:17,102
I don't know. I guess it's fine.
607
00:49:20,564 --> 00:49:25,465
Kate and I, we had a
pretty serious talk so
608
00:49:25,528 --> 00:49:28,718
I'm not sure why you're here.
609
00:49:28,843 --> 00:49:30,929
You're having drinking thoughts.
610
00:49:31,033 --> 00:49:33,379
She shouldn't have told you that!
611
00:49:33,431 --> 00:49:37,143
I feel really guilty Robert, and shitty!
612
00:49:37,394 --> 00:49:38,614
Why?
613
00:49:38,666 --> 00:49:41,533
Well. We used to go out a lot.
614
00:49:41,585 --> 00:49:44,119
You kinda of followed me around...
-Don't go there!
615
00:49:44,171 --> 00:49:46,288
You know that had nothing to do with it!
616
00:49:46,340 --> 00:49:48,050
But still!
617
00:49:49,401 --> 00:49:53,295
Life is complex Frank. I
didn't have an easy childhood,
618
00:49:53,347 --> 00:49:56,651
And I take full responsibility
for my mistakes.
619
00:49:59,416 --> 00:50:01,564
I just hope that...
620
00:50:02,690 --> 00:50:05,672
I just hope that you work it out.
621
00:50:05,693 --> 00:50:10,614
And don't be mad at Kate!
-God no! I love her. You know that!
622
00:50:11,323 --> 00:50:12,575
Good.
623
00:50:14,055 --> 00:50:16,756
I'm gonna use your bathroom.
624
00:50:16,808 --> 00:50:18,184
Okay.
625
00:50:21,063 --> 00:50:22,106
(door opens)
626
00:50:23,996 --> 00:50:25,164
(door closes.)
627
00:50:28,183 --> 00:50:28,943
(phone beeps)
628
00:50:29,006 --> 00:50:31,164
I'm ready! Let me know when you're here.
629
00:50:35,491 --> 00:50:37,445
(bag zipping)
630
00:50:39,544 --> 00:50:40,629
(door closes)
631
00:50:43,291 --> 00:50:44,333
(exhales)
632
00:50:44,431 --> 00:50:46,494
So, when are you leaving?
633
00:50:46,546 --> 00:50:48,079
Today.
634
00:50:48,131 --> 00:50:49,914
Already?
635
00:50:49,966 --> 00:50:51,791
That's sudden.
636
00:50:51,843 --> 00:50:53,449
This is real.
637
00:50:54,186 --> 00:50:56,405
This is real!
638
00:50:56,431 --> 00:50:57,913
You want a drink?
-Yeah!
639
00:51:03,052 --> 00:51:05,263
So, are you excited?
640
00:51:05,315 --> 00:51:07,213
I am!
641
00:51:07,755 --> 00:51:10,320
And a little nervous to be honest.
642
00:51:15,095 --> 00:51:18,557
But, it's just a long weekend.
643
00:51:19,204 --> 00:51:21,039
So...
-Okay.
644
00:51:24,230 --> 00:51:26,430
Do you wanna leave me
the address, just in case?
645
00:51:26,482 --> 00:51:28,056
It's fine.
646
00:51:28,108 --> 00:51:30,131
So, where is he taking you?
647
00:51:31,091 --> 00:51:32,832
I don't know um,
648
00:51:32,884 --> 00:51:35,063
far, I hope.
649
00:51:35,115 --> 00:51:37,201
How far?
650
00:51:38,056 --> 00:51:39,370
Why?
651
00:51:39,474 --> 00:51:41,340
You think it's dangerous?
652
00:51:41,393 --> 00:51:43,916
No! I think it's irresponsible.
653
00:51:45,918 --> 00:51:48,337
He's gonna rock my world!
654
00:51:50,005 --> 00:51:54,228
Look, I know what it's like when
you first start seeing someone,
655
00:51:54,280 --> 00:51:57,732
believe me, I have my
fair share of experiences.
656
00:51:57,784 --> 00:51:59,317
I just
657
00:51:59,369 --> 00:52:04,165
I want you to be careful. Don't
want you getting hurt again.
658
00:52:04,520 --> 00:52:06,605
I can take care of myself.
659
00:52:08,649 --> 00:52:11,892
I'm gonna be frank, no pun intended.
660
00:52:11,944 --> 00:52:12,622
Right.
661
00:52:12,674 --> 00:52:16,605
We think you might be replacing
one addiction with another.
662
00:52:16,657 --> 00:52:17,929
We?
663
00:52:18,492 --> 00:52:21,714
When did I become the
center of the conversation?
664
00:52:21,766 --> 00:52:25,322
And why can you just be happy for me?
665
00:52:25,374 --> 00:52:26,719
Okay.
666
00:52:26,771 --> 00:52:27,824
Whatever.
667
00:52:27,877 --> 00:52:31,808
I'm sure you know what you're doing.
-Exactly, at least you get it!
668
00:52:31,860 --> 00:52:33,945
Everything's under control.
669
00:52:34,008 --> 00:52:37,198
Just call me if anything happens.
670
00:52:49,127 --> 00:52:50,295
Hey!
671
00:52:51,442 --> 00:52:52,480
What are you doing?
672
00:52:54,619 --> 00:52:57,417
Where are you going? Huh?
673
00:52:57,469 --> 00:52:59,085
Move!
674
00:52:59,137 --> 00:53:02,098
You're not going anywhere!
-Move, you fucking idiot!
675
00:53:02,516 --> 00:53:04,355
(dramatic music playing)
676
00:53:05,101 --> 00:53:08,323
You're leaving with some
guy that you've just met!
677
00:53:08,375 --> 00:53:11,879
Can't stop thinking about
sucking cocks, can you?
678
00:53:12,150 --> 00:53:15,414
Why do you even wanna be
with me If that's what you think?
679
00:53:15,466 --> 00:53:17,539
You're gonna regret this!
680
00:53:17,577 --> 00:53:18,556
You hear me?
681
00:53:19,270 --> 00:53:20,312
(door opens)
682
00:54:04,412 --> 00:54:06,081
(dramatic music fades)
683
00:54:06,196 --> 00:54:07,530
(car doors open)
684
00:54:11,511 --> 00:54:13,465
(car doors close)
685
00:54:32,626 --> 00:54:34,680
What do you think?
686
00:54:34,733 --> 00:54:36,818
It's beautiful!
687
00:54:37,736 --> 00:54:40,447
Best part is, we have it all to ourselves.
688
00:54:42,949 --> 00:54:46,953
Hey, from here on out, no more secrets.
689
00:54:48,538 --> 00:54:50,623
Okay.
690
00:54:52,521 --> 00:54:54,909
I feel like I've been here before.
691
00:54:54,961 --> 00:54:56,421
Really?
692
00:54:56,442 --> 00:54:59,111
Yeah. It's strangely familiar.
693
00:55:00,300 --> 00:55:03,924
(romantic music playing)
694
00:55:22,989 --> 00:55:25,075
This is amazing!
695
00:55:27,453 --> 00:55:29,205
(romantic music fades)
696
00:55:34,460 --> 00:55:36,068
(burning woods)
697
00:55:47,243 --> 00:55:49,537
This is really good!
698
00:55:49,912 --> 00:55:51,997
You really are a good cook.
699
00:55:52,414 --> 00:55:54,500
My pleasure.
700
00:55:58,424 --> 00:55:59,971
What's on your mind?
701
00:56:02,721 --> 00:56:03,821
I'm glad I came.
702
00:56:05,427 --> 00:56:07,513
Me too.
703
00:56:10,152 --> 00:56:12,779
Can I be honest about something?
704
00:56:12,831 --> 00:56:14,728
Of course.
705
00:56:16,001 --> 00:56:18,472
My friends didn't want me to come here,
706
00:56:18,503 --> 00:56:21,454
they thought this was
a bad idea, and now...
707
00:56:21,506 --> 00:56:22,921
You spoke with your friends about me?
708
00:56:25,281 --> 00:56:25,906
Yeah.
709
00:56:28,481 --> 00:56:30,212
I thought you were gonna be discreet.
710
00:56:32,186 --> 00:56:33,327
Didn't I make that clear?
711
00:56:38,690 --> 00:56:40,775
Oh...
712
00:56:43,945 --> 00:56:45,513
Who'd you talk to?
713
00:56:47,595 --> 00:56:48,934
Who knows?
714
00:56:50,870 --> 00:56:53,569
Just a couple of friends.
715
00:56:53,621 --> 00:56:54,922
They're good friends!
716
00:56:59,525 --> 00:57:01,439
I really wish you hadn't.
717
00:57:41,101 --> 00:57:43,850
Do you feel comfortable here, Robert?
718
00:57:46,570 --> 00:57:47,526
Yeah.
719
00:57:49,240 --> 00:57:51,012
Good!
720
00:57:51,116 --> 00:57:55,412
I pride myself on making
my guests, feel welcomed!
721
00:57:57,560 --> 00:58:00,793
Like you get a lot of guys up here?
722
00:58:07,668 --> 00:58:10,313
Um... I'm only kidding, it's a joke.
723
00:58:10,365 --> 00:58:11,085
Well it isn't funny.
724
00:58:12,836 --> 00:58:14,222
I liked you better when you were shy.
725
00:58:16,930 --> 00:58:17,765
Sorry.
726
00:58:19,598 --> 00:58:22,554
It's like everything I
say is wrong tonight.
727
00:58:22,606 --> 00:58:23,793
How about trying to say the right things?
728
00:58:31,574 --> 00:58:34,504
Exactly how far away from the city?
729
00:58:34,556 --> 00:58:35,181
Why?
730
00:58:37,329 --> 00:58:38,790
It was quite a drive.
731
00:58:43,556 --> 00:58:48,820
We just got here, and you're
already thinking about running away.
732
00:58:50,634 --> 00:58:52,501
Wow!
733
00:58:52,553 --> 00:58:57,276
Run away? From what?
734
00:58:57,328 --> 00:59:01,166
I don't wanna be anywhere but here.
735
00:59:02,767 --> 00:59:05,420
Do your parents know you're here?
736
00:59:06,004 --> 00:59:08,319
No, um...
737
00:59:10,446 --> 00:59:12,854
You didn't even give me an address.
738
00:59:12,907 --> 00:59:15,764
but you would have
told them if you had it?
739
00:59:16,869 --> 00:59:21,728
My parents live in America,
we don't talk that much.
740
00:59:22,625 --> 00:59:25,492
And I didn't think it was necessary.
741
00:59:25,544 --> 00:59:26,921
Why are you asking me this?
742
00:59:32,489 --> 00:59:34,240
Good boy!
743
00:59:39,725 --> 00:59:41,258
Was it?
744
00:59:41,310 --> 00:59:43,249
Was it what?
745
00:59:43,896 --> 00:59:46,106
Necessary?
746
00:59:47,253 --> 00:59:47,879
I don't know.
747
00:59:48,849 --> 00:59:49,891
(Hugo inhales)
748
00:59:50,433 --> 00:59:51,309
What do you think?
749
00:59:54,823 --> 00:59:55,728
I mean...
750
00:59:57,744 --> 00:59:59,067
If you were to disappear
751
01:00:00,676 --> 01:00:02,550
no one would be able to find you.
752
01:00:07,764 --> 01:00:09,128
I could be a
753
01:00:11,185 --> 01:00:12,346
serial killer
754
01:00:13,822 --> 01:00:14,667
for all you know.
755
01:00:18,305 --> 01:00:19,413
There's a lake nearby...
756
01:00:23,057 --> 01:00:23,973
your body would just
757
01:00:24,238 --> 01:00:24,864
(inhales sharply)
758
01:00:25,729 --> 01:00:26,561
decompose.
759
01:00:30,208 --> 01:00:31,633
There are no Rangers up here.
760
01:00:33,832 --> 01:00:34,770
No one can hear you.
761
01:00:43,621 --> 01:00:44,546
BAH! (Hugo screams)
762
01:00:44,572 --> 01:00:46,929
(Hugo laughs)
763
01:00:50,147 --> 01:00:53,153
I'm just messing with you!
764
01:00:53,465 --> 01:00:54,586
Oh my God!
765
01:00:54,628 --> 01:00:55,671
(sighs)
766
01:00:56,010 --> 01:00:58,095
You're something else.
767
01:00:58,334 --> 01:00:59,502
(Robert sighs)
768
01:01:03,267 --> 01:01:04,687
Did I really scare you?
769
01:01:18,866 --> 01:01:20,165
Are you sure you wanna sleep here alone?
770
01:01:23,017 --> 01:01:23,770
Yes!
771
01:01:27,741 --> 01:01:32,942
There's no Wi-Fi here.
You're gonna get bored.
772
01:01:37,264 --> 01:01:39,261
I'm sorry If I upset you.
773
01:01:41,306 --> 01:01:43,322
(Robert sighs)
774
01:01:46,144 --> 01:01:47,407
Are we good?
775
01:01:49,484 --> 01:01:51,555
Everything's perfect!
776
01:01:51,607 --> 01:01:53,025
Stupid!
777
01:01:53,639 --> 01:01:54,913
Stop calling me stupid!
778
01:02:00,929 --> 01:02:01,554
Okay.
779
01:02:02,917 --> 01:02:03,732
Thanks.
780
01:02:06,643 --> 01:02:07,438
Stupid.
781
01:02:12,211 --> 01:02:14,138
And you still wonder
why I'm sleeping alone?
782
01:02:15,360 --> 01:02:17,132
Oh so is that your way of punishing me?
783
01:02:19,822 --> 01:02:21,719
Do you like being punished?
784
01:02:21,783 --> 01:02:23,264
Do you?
785
01:02:23,647 --> 01:02:26,746
I asked you first.
786
01:02:29,144 --> 01:02:30,826
Aren't you forgetting something?
787
01:02:49,736 --> 01:02:50,779
(both kisses)
788
01:02:54,093 --> 01:02:55,621
Good boy!
789
01:04:35,859 --> 01:04:37,326
Hugo?
790
01:04:47,551 --> 01:04:49,239
(door opens)
791
01:04:57,914 --> 01:04:59,298
Hugo!
792
01:05:14,977 --> 01:05:16,020
(switch clicks.)
793
01:06:10,227 --> 01:06:11,856
(moaning)
794
01:06:14,370 --> 01:06:17,352
What are you doing?
795
01:06:17,436 --> 01:06:20,125
Did I wake you?
796
01:06:22,419 --> 01:06:26,173
Are you watching porn?
797
01:06:29,168 --> 01:06:31,095
Go to bed.
798
01:06:37,601 --> 01:06:39,066
Is everything okay?
799
01:06:40,675 --> 01:06:42,867
Yeah!
800
01:06:42,919 --> 01:06:45,484
Go to bed!
801
01:07:01,790 --> 01:07:03,208
(woods burning)
802
01:07:10,405 --> 01:07:12,258
(breathing slowly)
803
01:07:41,270 --> 01:07:43,877
(Robert breathing heavily.)
804
01:07:45,710 --> 01:07:48,547
What are you doing?
805
01:07:50,007 --> 01:07:53,260
Just wanna make sure
you were sleeping okay.
806
01:07:54,574 --> 01:07:56,639
You scared me.
807
01:07:57,744 --> 01:08:00,434
You should get some rest.
808
01:08:47,939 --> 01:08:50,301
(toilet flushing)
809
01:09:35,649 --> 01:09:38,175
(Hugo's footsteps approaching)
810
01:09:46,363 --> 01:09:48,115
Morning!
811
01:09:48,167 --> 01:09:49,846
Morning.
812
01:09:49,898 --> 01:09:51,816
How was your first night?
813
01:09:52,004 --> 01:09:55,320
Uh, not so good.
814
01:09:57,885 --> 01:10:00,367
That's too bad.
815
01:10:08,312 --> 01:10:12,723
What were you doing on
your laptop? It was pretty late.
816
01:10:12,775 --> 01:10:15,142
Just work stuff.
817
01:10:15,194 --> 01:10:17,905
But I thought there was no Wi-Fi.
818
01:10:18,718 --> 01:10:21,700
Oh, I don't need Wi-Fi.
819
01:10:23,077 --> 01:10:25,538
What kind of work do you do?
820
01:10:28,624 --> 01:10:32,795
Eat your food. It's gonna get cold.
821
01:11:09,936 --> 01:11:11,969
Stop!
822
01:11:12,022 --> 01:11:15,171
Aren't you hungry?
823
01:11:18,852 --> 01:11:19,850
Put that away!
824
01:11:28,262 --> 01:11:30,012
(Robert shakes)
825
01:11:33,939 --> 01:11:36,536
You're in my house now
826
01:11:36,588 --> 01:11:39,101
and there are rules
827
01:11:39,153 --> 01:11:42,145
so next time I present it to you
828
01:11:42,198 --> 01:11:44,481
you fucking take it!
829
01:11:44,533 --> 01:11:46,827
Understood?
830
01:12:09,391 --> 01:12:14,011
Hey, I get very possessive of things.
831
01:12:14,063 --> 01:12:16,899
You should take it as a compliment.
832
01:12:17,733 --> 01:12:20,423
Except I'm not a thing!
833
01:12:21,132 --> 01:12:26,450
Isn't this great? I love
being surrounded by nature.
834
01:12:28,682 --> 01:12:31,675
You've been so rude since we got here.
835
01:12:31,727 --> 01:12:34,959
What happened? Did I do something?
836
01:12:36,731 --> 01:12:38,723
Always playing the victim.
837
01:12:38,775 --> 01:12:41,131
So what is it?
838
01:12:42,174 --> 01:12:44,864
I'm not very patient, Robert.
839
01:12:45,365 --> 01:12:49,181
I'm getting tired.
-Tired of what?
840
01:12:49,577 --> 01:12:51,944
I just want you to be honest with me.
841
01:12:51,996 --> 01:12:55,250
My wife wouldn't appreciate
me cheating on her with a liar.
842
01:12:55,291 --> 01:12:57,241
Your wife?
843
01:12:57,293 --> 01:12:58,472
Yeah!
844
01:12:58,524 --> 01:13:00,953
Are you fucking kidding me?
845
01:13:01,006 --> 01:13:04,248
Why would I be kidding?
I thought you knew!
846
01:13:04,300 --> 01:13:06,542
Hugo, you told me you were gay!
847
01:13:06,594 --> 01:13:09,003
I never said that.
-But you swore you love me!
848
01:13:09,055 --> 01:13:12,017
I do love you, stupid!
-Don't call me that!
849
01:13:13,163 --> 01:13:16,730
How can you be so calm? I trusted you!
850
01:13:18,148 --> 01:13:20,734
As If that even means anything anymore.
851
01:13:21,651 --> 01:13:25,082
I would never, ever
sleep with a married man!
852
01:13:25,134 --> 01:13:27,282
Why do you think the sex is so great?
853
01:13:28,387 --> 01:13:30,858
Because it's forbidden.
854
01:13:30,910 --> 01:13:33,496
And now you have values?
855
01:13:33,601 --> 01:13:35,895
You're making me feel like a cheap whore.
856
01:13:35,936 --> 01:13:38,689
I'm not making you feel anything, alright!
857
01:13:39,878 --> 01:13:41,911
Your my second best.
858
01:13:41,963 --> 01:13:45,091
It's a pretty good place to be.
-You're such an asshole!
859
01:13:45,321 --> 01:13:47,656
You'll thank me later.
860
01:13:48,053 --> 01:13:49,971
Maybe I thank your wife!
861
01:13:50,465 --> 01:13:51,870
(Hugo's choking Robert)
862
01:13:54,059 --> 01:13:55,560
You're hurting me!
863
01:13:55,586 --> 01:13:56,631
Don't you love it?
864
01:13:56,657 --> 01:13:57,976
(Hugo breathing heavily)
865
01:14:30,471 --> 01:14:32,527
(Robert sobs)
866
01:14:39,765 --> 01:14:41,659
Playing too rough, for you?
867
01:14:42,026 --> 01:14:43,696
(gentle instrumental music playing)
868
01:14:46,152 --> 01:14:47,581
I'm sorry!
869
01:14:47,633 --> 01:14:49,124
Hey!
870
01:14:49,176 --> 01:14:51,408
It's okay.
871
01:14:52,012 --> 01:14:54,911
I guess I really am not
good enough for you.
872
01:14:56,287 --> 01:14:58,696
I don't have a pussy.
873
01:14:58,748 --> 01:15:00,750
That's not it.
874
01:15:01,459 --> 01:15:03,503
And you know it!
875
01:15:04,316 --> 01:15:06,767
A wife?
876
01:15:06,819 --> 01:15:10,593
If you cared about as
you'd be willing to leave her.
877
01:15:11,490 --> 01:15:13,763
It's not that simple.
878
01:15:14,889 --> 01:15:16,089
I love you.
879
01:15:16,141 --> 01:15:17,653
I love you too.
880
01:15:17,705 --> 01:15:19,154
No you don't!
-Yes I do!
881
01:15:19,206 --> 01:15:20,530
No you don't!
882
01:15:20,583 --> 01:15:22,668
Come here.
883
01:15:39,262 --> 01:15:41,664
(Hugo's footsteps approaching)
884
01:15:48,923 --> 01:15:51,655
Can I join you?
885
01:16:06,036 --> 01:16:07,390
(Hugo sighs)
886
01:16:18,620 --> 01:16:21,112
Why did you come here?
887
01:16:21,164 --> 01:16:22,384
Huh?
888
01:16:22,436 --> 01:16:25,867
Why did you agree to come here?
889
01:16:25,919 --> 01:16:27,869
You asked me to.
890
01:16:27,921 --> 01:16:29,318
So?
891
01:16:30,882 --> 01:16:34,667
I thought, we could get
to know each other better.
892
01:16:34,719 --> 01:16:37,660
You'd do everything I say?
893
01:16:38,306 --> 01:16:39,255
No.
894
01:16:39,307 --> 01:16:41,622
You sure?
895
01:16:45,021 --> 01:16:46,544
I mean...
896
01:16:47,524 --> 01:16:50,308
We are complete strangers.
897
01:16:50,371 --> 01:16:52,373
Aren't we Robert?
898
01:16:53,801 --> 01:16:56,960
I guess you could say that.
899
01:16:57,012 --> 01:16:59,713
Although I do feel like I know you.
900
01:16:59,765 --> 01:17:02,184
Is that so?
901
01:17:02,760 --> 01:17:08,003
Tell me one thing you
know about me for a fact.
902
01:17:09,587 --> 01:17:11,475
No!
903
01:17:11,527 --> 01:17:14,144
I know nothing about you.
904
01:17:14,196 --> 01:17:16,125
Is that what you wanna hear?
905
01:17:16,177 --> 01:17:19,733
No. I don't wanna hear
that. But it's the truth.
906
01:17:19,785 --> 01:17:24,081
Yeah. You know nothing about me either.
907
01:17:24,811 --> 01:17:28,586
See, that, I wouldn't be so sure of.
908
01:17:30,108 --> 01:17:35,342
I know a lot about you Robert.
I'm sure you can imagine.
909
01:17:36,317 --> 01:17:38,189
What can I imagine?
910
01:17:38,241 --> 01:17:40,358
I'm actually quite surprised
911
01:17:40,410 --> 01:17:42,923
by how shy a guy you can be in person.
912
01:17:42,975 --> 01:17:46,510
Unless you're just playing me off.
913
01:17:46,562 --> 01:17:48,449
What can I imagine?
914
01:17:48,501 --> 01:17:50,768
With the internet nowadays
915
01:17:50,820 --> 01:17:53,131
everything is accessible.
916
01:17:54,286 --> 01:17:56,037
(Robert chuckles.)
917
01:17:58,428 --> 01:18:00,503
What's funny?
918
01:18:00,555 --> 01:18:03,329
I don't even have Facebook.
919
01:18:09,835 --> 01:18:13,485
God, you're something else.
920
01:18:17,686 --> 01:18:19,376
(flames burning)
921
01:18:34,798 --> 01:18:36,766
Are you gonna fucking look at me?
922
01:18:40,881 --> 01:18:42,082
Are you still upset?
923
01:18:48,253 --> 01:18:48,945
Okay.
924
01:18:52,628 --> 01:18:55,569
It's clear to me now
you just want me for sex.
925
01:18:59,195 --> 01:19:00,071
I love you!
926
01:19:00,357 --> 01:19:01,549
(Robert chuckles)
927
01:19:01,574 --> 01:19:04,225
Everybody loves my
work but nobody loves me.
928
01:19:06,099 --> 01:19:06,731
What?
929
01:19:08,644 --> 01:19:09,989
What?
-What was that?
930
01:19:11,210 --> 01:19:13,785
What was what?
-What work do you do?
931
01:19:13,837 --> 01:19:16,350
I don't work, do you?
-Yes, I do-
932
01:19:16,402 --> 01:19:17,027
What do you do?
933
01:19:18,523 --> 01:19:20,008
(Hugo chuckles)
934
01:19:21,536 --> 01:19:22,921
Do we know each other?
935
01:19:24,203 --> 01:19:25,874
We've known each other for about a week.
936
01:19:26,688 --> 01:19:29,852
No! You definitely remind me of someone.
937
01:19:31,766 --> 01:19:33,578
I just can't put my finger on it.
938
01:19:38,405 --> 01:19:42,071
I have an idea of, where
I could put my finger.
939
01:19:46,776 --> 01:19:48,445
(Robert moans.)
940
01:20:16,181 --> 01:20:17,750
(Robert sighs)
941
01:20:23,880 --> 01:20:26,105
(Robert's footsteps approaching)
942
01:20:29,704 --> 01:20:30,783
(Robert sighs)
943
01:20:42,238 --> 01:20:43,608
Last night was fun.
944
01:20:44,850 --> 01:20:46,540
I bet your wife doesn't swallow.
945
01:20:47,682 --> 01:20:49,065
(chuckles)
946
01:20:49,901 --> 01:20:50,944
(Hugo sighs)
947
01:20:52,542 --> 01:20:54,157
I could use some fresh air.
948
01:20:55,257 --> 01:20:56,398
Let's go for a walk.
949
01:20:57,253 --> 01:20:58,295
Okay.
950
01:21:11,475 --> 01:21:14,791
I've been so curious.
951
01:21:15,354 --> 01:21:18,816
What do you know about me?
952
01:21:20,109 --> 01:21:25,072
You said you know a lot, I'm curious.
953
01:21:27,220 --> 01:21:30,557
You don't want to talk now?
954
01:21:34,894 --> 01:21:40,171
Would a normal guy agree to a
get away with a complete stranger?
955
01:21:40,378 --> 01:21:41,985
I don't know. Would he?
956
01:21:42,678 --> 01:21:43,859
(Hugo chuckles)
957
01:21:45,530 --> 01:21:49,471
Sex doesn't make either of us trustworthy,
958
01:21:49,534 --> 01:21:52,485
or is that your idea of trust?
959
01:21:52,537 --> 01:21:58,298
Again, I thought the idea of this
was to get to know each other better.
960
01:21:59,784 --> 01:22:02,547
You're amazing, Robert.
961
01:22:02,573 --> 01:22:07,536
I don't want anyone touching
you, ever again! Understood?
962
01:22:08,501 --> 01:22:12,557
I'm all yours.
963
01:22:24,054 --> 01:22:26,446
Liar!
964
01:22:28,239 --> 01:22:29,908
What the fuck?
965
01:22:36,742 --> 01:22:38,233
(tense music playing)
966
01:22:39,688 --> 01:22:44,266
What's with all the
violence? I'm getting sick of it!
967
01:22:44,318 --> 01:22:46,435
Do you trust me?
968
01:22:46,487 --> 01:22:48,353
You're scaring me.
969
01:22:48,405 --> 01:22:50,793
Oh am I, now?
970
01:22:50,845 --> 01:22:53,337
Yes, you are!
971
01:22:53,390 --> 01:22:55,757
We haven't even gotten started.
972
01:22:55,809 --> 01:22:57,487
With what?
973
01:22:57,540 --> 01:23:01,763
With my games. I have
some fantasies I'd like to fulfill,
974
01:23:01,815 --> 01:23:04,828
and I think you can help.
975
01:23:04,880 --> 01:23:08,123
What fantasies?
976
01:23:08,175 --> 01:23:10,334
I think you know.
977
01:23:10,386 --> 01:23:12,961
Does that make you feel uncomfortable?
978
01:23:13,013 --> 01:23:16,527
No it doesn't, but it just won't happen.
979
01:23:16,579 --> 01:23:19,906
I don't think you understand.
980
01:23:19,958 --> 01:23:22,825
I'm not asking.
981
01:23:22,877 --> 01:23:26,808
What are you gonna do if I say no?
982
01:23:26,861 --> 01:23:31,761
I always get my way, haven't you noticed?
983
01:23:32,199 --> 01:23:35,567
I'm starting to get paranoid here.
984
01:23:35,619 --> 01:23:37,381
What are you doing?
985
01:23:37,434 --> 01:23:40,093
Will you stop pretending?
986
01:23:40,145 --> 01:23:44,649
I just want you to do the things from
the videos, is that too much to ask?
987
01:23:45,171 --> 01:23:47,975
What videos?
988
01:23:48,028 --> 01:23:53,293
What the fuck are you talking
about? You're sick, you're sick!
989
01:23:53,345 --> 01:23:56,818
Am I, Robert?
990
01:23:56,870 --> 01:23:59,622
Or should I call you Colby?
991
01:24:01,458 --> 01:24:03,084
What?
992
01:24:03,793 --> 01:24:04,878
Colby?
993
01:24:06,775 --> 01:24:08,694
What are you talking about?
994
01:24:10,084 --> 01:24:11,713
(typing)
995
01:24:11,774 --> 01:24:13,582
(Robert breathing heavily)
996
01:24:16,092 --> 01:24:17,135
Colb?
997
01:24:17,904 --> 01:24:18,947
Colby?
998
01:24:20,352 --> 01:24:23,770
See I wanna do that, just that!
999
01:24:31,738 --> 01:24:33,688
God!
1000
01:24:33,740 --> 01:24:36,012
Turn it off!
1001
01:24:45,606 --> 01:24:47,472
Turn that fucking shit off!
1002
01:24:47,525 --> 01:24:51,383
See that's the Robert I want. Savage!
1003
01:24:54,782 --> 01:24:57,899
That's not me.
1004
01:24:57,952 --> 01:25:00,819
It sure looks like you!
1005
01:25:00,871 --> 01:25:03,092
I've never done po...
1006
01:25:03,144 --> 01:25:05,000
That's not me!
1007
01:25:05,913 --> 01:25:07,810
That's it.
1008
01:25:07,837 --> 01:25:10,321
I've had enough of your shit!
1009
01:25:10,565 --> 01:25:12,520
(both struggling)
1010
01:25:13,295 --> 01:25:14,618
(Hugo screams)
1011
01:25:27,326 --> 01:25:28,793
Be a good boy, Colby.
1012
01:25:28,874 --> 01:25:31,195
(Robert cries)
1013
01:25:50,008 --> 01:25:51,963
(tense music fades)
1014
01:25:57,553 --> 01:25:58,540
What do you got there?
1015
01:26:02,900 --> 01:26:04,833
(gentle music playing)
1016
01:26:05,938 --> 01:26:07,865
A drink.
1017
01:26:07,917 --> 01:26:11,275
Are you okay?
1018
01:26:12,714 --> 01:26:17,417
I always told my mother
I'd have a better life.
1019
01:26:17,469 --> 01:26:23,662
With all that trust fund money I could
be anything, yet here I am, with you.
1020
01:26:24,559 --> 01:26:26,384
You're wasted.
1021
01:26:26,436 --> 01:26:29,262
Yeah! You should be happy!
1022
01:26:29,314 --> 01:26:31,764
Why is that?
1023
01:26:31,816 --> 01:26:35,862
When I'm drunk, I'm the
biggest whore there is.
1024
01:26:36,780 --> 01:26:39,126
Isn't that what you
want, a whore? A whore?
1025
01:26:39,178 --> 01:26:43,140
No, not if you're drunk.
1026
01:26:44,892 --> 01:26:48,667
You fucked me without my consent
and you won't fuck me drunk?
1027
01:26:48,771 --> 01:26:51,357
Talk about values! Value boy!
1028
01:26:51,961 --> 01:26:54,297
Not happening.
1029
01:26:55,048 --> 01:26:57,801
Not happening?
1030
01:26:59,177 --> 01:27:04,422
When I'm drunk, I don't have a gag reflex.
1031
01:27:04,474 --> 01:27:08,687
Like you're gonna pass on that!
1032
01:27:15,610 --> 01:27:16,945
Robert!
1033
01:27:17,821 --> 01:27:19,072
Robert!
1034
01:27:19,814 --> 01:27:20,857
(crows)
1035
01:27:27,455 --> 01:27:31,543
I think you're making a mistake.
1036
01:27:33,816 --> 01:27:34,954
He cares about you.
1037
01:27:34,975 --> 01:27:36,727
(calm music playing)
1038
01:27:38,320 --> 01:27:39,551
Robert.
1039
01:27:54,086 --> 01:27:56,015
Kate!
1040
01:27:56,067 --> 01:27:57,767
How did you get here?
1041
01:27:57,819 --> 01:27:59,581
Are you okay?
1042
01:27:59,633 --> 01:28:01,208
Not really.
1043
01:28:01,260 --> 01:28:04,899
He's crazy!
-I told you this was a bad idea!
1044
01:28:04,951 --> 01:28:08,590
I know you told me but
please do something!
1045
01:28:08,642 --> 01:28:11,405
You need to get me out of here.
1046
01:28:11,458 --> 01:28:14,972
We can take his car, he won't even notice.
1047
01:28:15,024 --> 01:28:18,433
He's crazy, he thinks I'm
some porn actor or something.
1048
01:28:18,485 --> 01:28:20,727
What do you mean?
1049
01:28:20,779 --> 01:28:24,523
He showed me a video
of a guy who looks like me.
1050
01:28:24,575 --> 01:28:26,358
Robert.
1051
01:28:26,410 --> 01:28:29,027
You were doing porn before that night.
1052
01:28:29,079 --> 01:28:31,634
Christian was getting you out of it.
1053
01:28:31,686 --> 01:28:34,022
Don't you remember?
1054
01:28:37,880 --> 01:28:40,633
Who are you talking to?
1055
01:28:45,742 --> 01:28:48,891
Back there! Who you talking to?
1056
01:28:48,912 --> 01:28:50,288
No one.
1057
01:28:50,392 --> 01:28:53,479
You were saying something.
1058
01:28:55,001 --> 01:28:58,526
I don't know what you're talking about.
1059
01:28:59,735 --> 01:29:04,260
It's cold out. Let's go inside.
1060
01:29:15,250 --> 01:29:17,001
(Hugo's footsteps approaching)
1061
01:29:23,697 --> 01:29:26,428
Come on, sit down.
1062
01:29:28,222 --> 01:29:29,504
Why?
1063
01:29:29,557 --> 01:29:32,215
I wanna talk to you.
1064
01:29:32,268 --> 01:29:36,084
But don't touch me!
1065
01:29:37,669 --> 01:29:38,324
Okay.
1066
01:29:54,138 --> 01:29:56,236
This isn’t really working, is it?
1067
01:29:57,072 --> 01:29:58,151
Not really, no.
1068
01:30:00,006 --> 01:30:00,778
(Hugo sighs)
1069
01:30:00,804 --> 01:30:01,847
(teeth grinding)
1070
01:30:03,813 --> 01:30:04,770
Okay.
1071
01:30:09,719 --> 01:30:10,981
When are we going back?
1072
01:30:12,855 --> 01:30:13,934
We're not going back.
1073
01:30:19,148 --> 01:30:22,373
Not until we clear things up.
1074
01:30:22,380 --> 01:30:23,986
Clear what up?
1075
01:30:25,571 --> 01:30:28,689
Look, let's just be honest.
1076
01:30:28,741 --> 01:30:31,202
I'll go first.
1077
01:30:32,870 --> 01:30:37,833
I don't have a wife, I lied.
1078
01:30:37,854 --> 01:30:39,804
Why?
1079
01:30:39,856 --> 01:30:44,600
The moment I told you I had a wife, you
became desperate to please my needs.
1080
01:30:44,652 --> 01:30:47,218
And you did.
1081
01:30:47,259 --> 01:30:49,783
You're so manipulative.
1082
01:30:50,846 --> 01:30:54,725
Can I ask you something?
1083
01:30:55,497 --> 01:30:56,661
Why are you lying about the porn?
1084
01:30:57,681 --> 01:30:59,126
(Robert moans)
1085
01:31:01,544 --> 01:31:02,848
Where's Christian?
1086
01:31:02,900 --> 01:31:04,568
Not here!
1087
01:31:19,166 --> 01:31:20,897
Hey!
1088
01:31:21,669 --> 01:31:23,994
I need you to focus!
1089
01:31:24,046 --> 01:31:26,486
I need you to focus.
1090
01:31:26,757 --> 01:31:29,531
Why?
1091
01:31:30,803 --> 01:31:33,921
I really wanna go home.
1092
01:31:33,973 --> 01:31:37,476
I wish things had been different.
1093
01:31:38,665 --> 01:31:40,437
Okay.
1094
01:31:40,729 --> 01:31:44,306
Why don't you get your things?
1095
01:31:44,358 --> 01:31:46,892
I have to do something first and
1096
01:31:46,944 --> 01:31:49,770
when I get back
1097
01:31:49,822 --> 01:31:52,303
we can go.
1098
01:32:14,341 --> 01:32:15,441
Oh my God!
1099
01:32:15,462 --> 01:32:17,047
(breathing sharply)
1100
01:32:18,204 --> 01:32:20,790
I was doing porn?
1101
01:32:23,480 --> 01:32:26,233
What did I do with my life?
1102
01:32:53,140 --> 01:32:54,912
(Robert sighs)
1103
01:33:20,753 --> 01:33:22,979
(Robert's footsteps approaching)
1104
01:34:34,210 --> 01:34:37,040
(Hugo's breathing heavily)
1105
01:34:41,619 --> 01:34:43,760
I'm fucking Colby Rains!
1106
01:35:01,159 --> 01:35:03,161
You can't save me Christian!
1107
01:35:04,829 --> 01:35:07,353
I love you, Robert.
1108
01:35:07,916 --> 01:35:10,971
Everybody loves my
work, but nobody loves me.
1109
01:35:11,023 --> 01:35:12,921
I have to go.
1110
01:35:39,549 --> 01:35:40,669
(footsteps)
1111
01:36:13,231 --> 01:36:15,337
Robert?
1112
01:36:53,042 --> 01:36:54,671
What the fuck!
1113
01:37:07,285 --> 01:37:08,378
Fuck!
1114
01:37:08,399 --> 01:37:09,984
(breathing heavily)
1115
01:38:25,822 --> 01:38:26,929
Fuck!
1116
01:38:52,494 --> 01:38:53,832
Robert!
1117
01:39:03,756 --> 01:39:05,247
I know what you've done. (phone beeps)
1118
01:39:05,299 --> 01:39:07,405
I have a copy of the video!
1119
01:39:16,268 --> 01:39:17,561
Fuck!
1120
01:39:42,294 --> 01:39:45,402
Let the games begin!
1121
01:40:06,965 --> 01:40:09,572
Robert.
1122
01:40:10,593 --> 01:40:12,867
It's Colby!
1123
01:40:14,139 --> 01:40:17,475
I was looking for you!
1124
01:40:17,726 --> 01:40:21,556
Well, I've been waiting
here for you like a good boy!
1125
01:40:25,379 --> 01:40:27,789
What are you gonna do with the video?
1126
01:40:29,529 --> 01:40:31,251
What do you think?
1127
01:40:35,994 --> 01:40:42,167
If you can forget my past, I am
more than willing to forget yours.
1128
01:40:42,354 --> 01:40:44,888
What do you say?
1129
01:40:44,940 --> 01:40:47,307
We can get rid of the video.
1130
01:40:47,359 --> 01:40:49,685
No one needs to know!
1131
01:40:49,737 --> 01:40:51,634
I like that.
1132
01:40:52,260 --> 01:40:55,044
You can forgive me?
1133
01:40:55,096 --> 01:40:56,681
Yes.
1134
01:40:58,579 --> 01:41:03,344
You're my dream boy! Ever
since the first time I saw you.
1135
01:41:03,396 --> 01:41:05,638
I love you!
1136
01:41:05,690 --> 01:41:08,680
And I need you inside me, now!
1137
01:41:09,209 --> 01:41:11,123
(tense music playing)
1138
01:41:22,582 --> 01:41:24,167
Yeah!
1139
01:41:42,222 --> 01:41:44,054
(Robert's breathing heavily)
1140
01:41:45,895 --> 01:41:49,047
(tense music fades)
1141
01:42:00,294 --> 01:42:02,982
(tape unrapes)
1142
01:42:20,644 --> 01:42:22,229
(Hugo's breathing sharply)
1143
01:42:41,411 --> 01:42:46,791
It's such a pity how things turned
out, isn't it? (calm music playing)
1144
01:42:50,003 --> 01:42:54,299
I forgive you. I do.
1145
01:42:55,559 --> 01:42:58,418
But when I saw the chloroform,
1146
01:42:58,470 --> 01:43:00,591
I understood this was about survival.
1147
01:43:05,915 --> 01:43:07,901
What were you planning on doing to me?
1148
01:43:13,151 --> 01:43:15,803
Well, I'm gonna go now.
1149
01:43:27,582 --> 01:43:29,730
Farewell, Hugo!
1150
01:44:22,430 --> 01:44:24,364
(calm music playing)
1151
01:44:36,860 --> 01:44:41,184
You didn't actually believe I was
gonna let you die slowly in here, did you?
1152
01:44:47,183 --> 01:44:49,432
It would be a painful death.
1153
01:45:05,134 --> 01:45:08,277
All the porn I did
1154
01:45:08,329 --> 01:45:11,730
And yet you were the greatest fuck of all!
1155
01:45:14,439 --> 01:45:15,905
Hugo.
1156
01:45:19,673 --> 01:45:21,200
I love you!
1157
01:45:23,948 --> 01:45:26,597
I love you so much!
1158
01:45:26,674 --> 01:45:29,163
(Robert's choking Hugo)
1159
01:45:46,692 --> 01:45:50,032
(Robert's breathing heavily)
1160
01:46:44,904 --> 01:46:46,635
(phone vibrating)
1161
01:47:01,817 --> 01:47:03,673
Hey Hugo!
1162
01:47:05,091 --> 01:47:08,689
Did you manage to kill him this time?
1163
01:47:08,741 --> 01:47:11,984
I really need that trust fund money!
1164
01:47:12,036 --> 01:47:14,309
Are you there?
1165
01:47:24,935 --> 01:47:27,032
(gentle instrumental music playing)
77662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.