All language subtitles for Chicago.Med.S10E19.WEB.H264-SuccessfulCrab.en[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,365 --> 00:00:07,627 You took my uterus? 2 00:00:07,628 --> 00:00:10,412 Becoming a mother was the most important thing. 3 00:00:10,413 --> 00:00:13,894 I made that decision. I couldn't lose you. 4 00:00:13,895 --> 00:00:17,245 We need more full-time nurses. 5 00:00:17,246 --> 00:00:19,073 Didn't a leadership position just open up 6 00:00:19,074 --> 00:00:20,248 in the nurses' union? 7 00:00:20,249 --> 00:00:22,163 Toss your name in the ring. 8 00:00:22,164 --> 00:00:24,252 When it first happens, everyone's there, you know? 9 00:00:24,253 --> 00:00:26,820 But I'm still here, alone. 10 00:00:26,821 --> 00:00:29,431 [dramatic music] 11 00:00:29,432 --> 00:00:32,173 [stammering] I didn't mean to do that. 12 00:00:32,174 --> 00:00:34,088 I'm not a victim here. 13 00:00:34,089 --> 00:00:36,351 That still doesn't make it OK for a grown woman 14 00:00:36,352 --> 00:00:38,223 to start a relationship with a minor. 15 00:00:38,224 --> 00:00:40,747 You're not being honest with yourself. 16 00:00:40,748 --> 00:00:42,183 You loved me. 17 00:00:42,184 --> 00:00:45,535 Don't dismiss it like it didn't mean anything. 18 00:00:47,755 --> 00:00:49,973 [sighs] 19 00:00:49,974 --> 00:00:56,894 ♪ ♪ 20 00:01:32,756 --> 00:01:36,281 Dennis, I'm going to be heading out. 21 00:01:36,282 --> 00:01:40,023 - Come join me. - [laughs] Not a chance. 22 00:01:40,024 --> 00:01:41,851 You're not getting my hair wet. 23 00:01:41,852 --> 00:01:45,028 When you coming home tonight? I'm gonna cook up the rib eye. 24 00:01:45,029 --> 00:01:49,076 Oh, well, not too late, probably about 6:00. 25 00:01:49,077 --> 00:01:51,252 And, remember, don't cook mine... 26 00:01:51,253 --> 00:01:52,775 Too rare. 27 00:01:52,776 --> 00:01:54,124 I got you, baby. 28 00:01:54,125 --> 00:01:55,648 All right, we'll see you later. 29 00:01:55,649 --> 00:01:56,780 See you later. 30 00:01:59,261 --> 00:02:00,915 Hello? 31 00:02:02,090 --> 00:02:04,178 Uh, hi. 32 00:02:04,179 --> 00:02:05,875 Alex. 33 00:02:05,876 --> 00:02:09,357 [scoffs] Goodness, your father didn't mention 34 00:02:09,358 --> 00:02:11,011 that you were coming home. 35 00:02:11,012 --> 00:02:12,926 Oh, it's a surprise. 36 00:02:12,927 --> 00:02:15,233 - Ah. - Is he here by any chance? 37 00:02:15,234 --> 00:02:17,757 Um, he's, uh, in the shower. 38 00:02:17,758 --> 00:02:20,760 He talks about you all the time. 39 00:02:20,761 --> 00:02:21,891 Oh. 40 00:02:21,892 --> 00:02:24,198 It's so nice to finally meet you. 41 00:02:24,199 --> 00:02:26,548 [chuckles] I was ready to brave 42 00:02:26,549 --> 00:02:30,204 that 16-hour flight to Auckland. 43 00:02:30,205 --> 00:02:31,553 I am so sorry. 44 00:02:31,554 --> 00:02:34,164 I don't mean to be rude, but who are you? 45 00:02:34,165 --> 00:02:36,819 Sharon. Sharon Goodwin. 46 00:02:36,820 --> 00:02:39,387 [soft music] 47 00:02:39,388 --> 00:02:42,085 Your father didn't... 48 00:02:42,086 --> 00:02:43,348 No. 49 00:02:43,349 --> 00:02:45,088 Alex? 50 00:02:45,089 --> 00:02:47,221 What are you doing here? 51 00:02:47,222 --> 00:02:50,485 I thought your fellowship doesn't end till next month. 52 00:02:50,486 --> 00:02:53,009 I wanted to surprise you. 53 00:02:53,010 --> 00:02:54,446 It would have been 54 00:02:54,447 --> 00:02:56,099 yours and mom's 50th wedding anniversary on Saturday. 55 00:02:56,100 --> 00:02:57,405 Right, yes, uh... 56 00:02:57,406 --> 00:03:00,843 - Yeah. - So good to see you. 57 00:03:00,844 --> 00:03:03,978 - This is Sharon Goodwin. - We met, Dad. 58 00:03:05,806 --> 00:03:09,678 Well, uh, I'll let the two of you catch up. 59 00:03:09,679 --> 00:03:11,071 Sure. 60 00:03:11,072 --> 00:03:14,335 - Sharon, hold on a second. - We'll talk later. 61 00:03:14,336 --> 00:03:16,729 It was lovely meeting you, Alex. 62 00:03:16,730 --> 00:03:18,252 You too. 63 00:03:18,253 --> 00:03:20,386 [door opens] 64 00:03:21,996 --> 00:03:24,040 We've got a pediatric trauma en route. 65 00:03:24,041 --> 00:03:26,347 Dr. Archer's requesting your assistance. 66 00:03:26,348 --> 00:03:28,872 - Where's Frost? - Late. 67 00:03:30,439 --> 00:03:32,179 Who's that for? 68 00:03:32,180 --> 00:03:35,313 Uh, Sully's son, Nate. 69 00:03:35,314 --> 00:03:36,792 It's his first birthday. 70 00:03:36,793 --> 00:03:39,186 Lynn's having a little party for him tonight. 71 00:03:39,187 --> 00:03:42,145 Oh, that must be bittersweet. 72 00:03:42,146 --> 00:03:43,712 Definitely. 73 00:03:43,713 --> 00:03:46,062 Looking sharp, by the way. What's the occasion? 74 00:03:46,063 --> 00:03:48,630 Union negotiations with the hospital. 75 00:03:48,631 --> 00:03:50,937 Aren't you all getting down to the wire? 76 00:03:50,938 --> 00:03:52,808 Mm-hmm. Current contract expires at midnight. 77 00:03:52,809 --> 00:03:55,376 Give them hell, Maggie. Don't let up. 78 00:03:55,377 --> 00:03:56,812 Yeah. 79 00:03:56,813 --> 00:03:59,815 - [alarm blaring] - [screaming] 80 00:03:59,816 --> 00:04:01,382 Go to Trauma 1. 81 00:04:01,383 --> 00:04:03,166 Clarissa Thatcher, 13-year-old female, 82 00:04:03,167 --> 00:04:04,733 peds versus auto. 83 00:04:04,734 --> 00:04:06,387 Victim was riding a skateboard when she was struck. 84 00:04:06,388 --> 00:04:07,997 You're in good hands, Clarissa. 85 00:04:07,998 --> 00:04:09,825 These doctors are going to take care of you. 86 00:04:09,826 --> 00:04:11,479 - Helmet? - Yes, thank goodness. 87 00:04:11,480 --> 00:04:13,873 Heart rate 119, BP 92 over 63. 88 00:04:13,874 --> 00:04:16,615 Obvious deformity of the left forearm, bruising on the belly, 89 00:04:16,616 --> 00:04:18,530 and complaining of abdominal pain. 90 00:04:18,531 --> 00:04:20,227 - Which side was she hit on? - Right side. 91 00:04:20,228 --> 00:04:22,011 - She was airborne about 10 feet. - I know it hurts. 92 00:04:22,012 --> 00:04:24,057 Just try to keep breathing. All right, here we go. Ready? 93 00:04:24,058 --> 00:04:26,842 - On my count, one, two, three. - [crying] 94 00:04:26,843 --> 00:04:29,236 All right, all right, all right, all right. 95 00:04:29,237 --> 00:04:31,194 You OK, man? What happened? 96 00:04:31,195 --> 00:04:34,589 I hit her. We were responding to a call. 97 00:04:34,590 --> 00:04:36,461 She crossed in front of me on a skateboard. 98 00:04:36,462 --> 00:04:37,853 I didn't see her in time. 99 00:04:37,854 --> 00:04:39,638 OK, you need to get that head lac checked out. 100 00:04:39,639 --> 00:04:41,117 Yeah, I will. 101 00:04:41,118 --> 00:04:42,684 We gave her 2 of morphine in the ambo. 102 00:04:42,685 --> 00:04:44,382 All right, let's give her 25 of fentanyl, please. 103 00:04:44,383 --> 00:04:45,557 We would have called for backup, 104 00:04:45,558 --> 00:04:47,036 but we were about ten minutes from Med, 105 00:04:47,037 --> 00:04:48,560 and it was fastest just to bring her ourselves. 106 00:04:48,561 --> 00:04:49,691 All right, we'll take it from here. 107 00:04:49,692 --> 00:04:51,432 Clear breath sounds bilaterally. 108 00:04:51,433 --> 00:04:53,086 - Matt, come on. - We got this, Matt. 109 00:04:53,087 --> 00:04:54,479 Ultrasound, please. [alarm blaring] 110 00:04:54,480 --> 00:04:56,176 - Courtney? - What is it? What's wrong? 111 00:04:56,177 --> 00:04:57,395 You got this. Let's go. 112 00:04:57,396 --> 00:04:59,005 Matt, the best thing you can do right now 113 00:04:59,006 --> 00:05:01,747 - is to let the doctors focus. - I can't leave her. 114 00:05:01,748 --> 00:05:03,792 - Please, just let me stay. - I understand. 115 00:05:03,793 --> 00:05:05,577 Matt, we'll be right over there. 116 00:05:05,578 --> 00:05:07,143 You'll be able to keep eyes on her the whole time. 117 00:05:07,144 --> 00:05:08,493 Come on, Matt. 118 00:05:08,494 --> 00:05:10,103 She's got free fluid in the belly. 119 00:05:10,104 --> 00:05:12,671 OK, let's open up the hybrid OR, 120 00:05:12,672 --> 00:05:14,586 find out what she's bleeding from. 121 00:05:14,587 --> 00:05:21,768 ♪ ♪ 122 00:05:28,542 --> 00:05:30,238 Her drink is on me. 123 00:05:30,239 --> 00:05:31,370 And could I get a coffee, no room, please? 124 00:05:31,371 --> 00:05:32,980 Hi. 125 00:05:32,981 --> 00:05:35,679 OK, I know I don't make cardiothoracic money, 126 00:05:35,680 --> 00:05:36,810 but I'm OK. 127 00:05:36,811 --> 00:05:38,072 I can afford my own coffee. 128 00:05:38,073 --> 00:05:40,205 Oh, relax. It's not a patriarchy thing. 129 00:05:40,206 --> 00:05:42,381 It is a cutting-the-line thing. 130 00:05:42,382 --> 00:05:44,383 Thank you. 131 00:05:44,384 --> 00:05:46,037 Where are you off to? 132 00:05:46,038 --> 00:05:48,082 Uh, the PICU to check on a patient. 133 00:05:48,083 --> 00:05:51,042 Oh, well, as luck would have it, I'm going upstairs, too. 134 00:05:51,043 --> 00:05:53,871 So have you heard from Naomi recently? 135 00:05:53,872 --> 00:05:57,091 I sent her a few texts. No response. Why? 136 00:05:57,092 --> 00:05:59,442 I picked Naomi to assist on a VATS pleurodesis 137 00:05:59,443 --> 00:06:01,400 - this afternoon. - She must be ecstatic. 138 00:06:01,401 --> 00:06:03,010 Assisting on a VATS as a first-year 139 00:06:03,011 --> 00:06:04,403 is a real feather in her cap. 140 00:06:04,404 --> 00:06:06,100 Yeah, I thought she would see it that way, too, 141 00:06:06,101 --> 00:06:07,624 but she missed our last two simulations. 142 00:06:07,625 --> 00:06:10,017 Emailed that she was going to make them up on her own. 143 00:06:10,018 --> 00:06:11,889 No, that's unacceptable. I'll have a talk with her. 144 00:06:11,890 --> 00:06:13,194 No, no, no, please don't. 145 00:06:13,195 --> 00:06:15,414 The last thing I want to do is embarrass her. 146 00:06:15,415 --> 00:06:18,809 She's probably just overwhelmed, like we all were. 147 00:06:18,810 --> 00:06:20,071 [sighs] Yeah. 148 00:06:20,072 --> 00:06:21,464 Except you, right? 149 00:06:21,465 --> 00:06:24,510 You just sailed through that first-year residency, 150 00:06:24,511 --> 00:06:25,946 didn't you? 151 00:06:25,947 --> 00:06:28,079 Is this where I'm supposed to feign humility 152 00:06:28,080 --> 00:06:30,473 and say it was really hard? 153 00:06:30,474 --> 00:06:33,911 - That would be nice. - [elevator bell dings] 154 00:06:33,912 --> 00:06:36,740 Did you book your flight to the conference yet? 155 00:06:36,741 --> 00:06:38,350 Yeah. Why? 156 00:06:38,351 --> 00:06:40,961 Any chance I could get you to change your return flight 157 00:06:40,962 --> 00:06:43,268 and join me for an extra day in Myrtle Beach? 158 00:06:43,269 --> 00:06:46,619 I was going to play hooky and go ride the Swamp Fox. 159 00:06:46,620 --> 00:06:50,101 Swamp Fox... it's a classic wooden roller coaster. 160 00:06:50,102 --> 00:06:52,669 Oh, I don't really like roller coasters. 161 00:06:52,670 --> 00:06:53,931 Oh, I should have known. 162 00:06:53,932 --> 00:06:55,280 You did tell me that one time 163 00:06:55,281 --> 00:06:57,587 that you prefer solid ground under your feet. 164 00:06:57,588 --> 00:06:59,503 Right. 165 00:07:00,242 --> 00:07:02,287 But I could probably be persuaded 166 00:07:02,288 --> 00:07:05,899 if there's funnel cake, cotton candy, you know. 167 00:07:05,900 --> 00:07:07,466 Those are my terms. 168 00:07:07,467 --> 00:07:09,076 Done. 169 00:07:09,077 --> 00:07:10,687 Who knew you had a sweet tooth? 170 00:07:10,688 --> 00:07:13,124 - [elevator bell dings] - It's one of my few vices. 171 00:07:13,125 --> 00:07:15,431 Can't wait to learn your others. 172 00:07:15,432 --> 00:07:18,434 [soft music] 173 00:07:18,435 --> 00:07:20,261 ♪ ♪ 174 00:07:20,262 --> 00:07:22,612 And whose fault is it we don't have a new contract yet? 175 00:07:22,613 --> 00:07:23,917 Who dragged their feet? 176 00:07:23,918 --> 00:07:25,136 All right, Miss Coleman, 177 00:07:25,137 --> 00:07:26,964 do you want to lecture us for an hour, 178 00:07:26,965 --> 00:07:28,835 or would you like to hear our proposal? 179 00:07:28,836 --> 00:07:31,795 We are prepared to offer the nurses tremendous gains 180 00:07:31,796 --> 00:07:33,100 on the last two remaining issues... 181 00:07:33,101 --> 00:07:35,538 a 4% raise on hourly wages... 182 00:07:35,539 --> 00:07:37,453 Barely keeping up with inflation. 183 00:07:37,454 --> 00:07:39,498 And a mandated one-to-five nurse-to-patient ratio 184 00:07:39,499 --> 00:07:40,847 on med-surg... 185 00:07:40,848 --> 00:07:42,327 We're not budging on nurse-to-patient ratio. 186 00:07:42,328 --> 00:07:43,676 One-to-four, or we're done here. 187 00:07:43,677 --> 00:07:45,896 Look, this is an incredibly generous offer. 188 00:07:45,897 --> 00:07:48,029 OK, then I guess we're done. 189 00:07:50,858 --> 00:07:53,905 Hold on. Please, hold on. 190 00:07:56,647 --> 00:08:00,519 How about we look at this latest proposal 191 00:08:00,520 --> 00:08:02,347 as a new starting place 192 00:08:02,348 --> 00:08:06,699 and we extend negotiations a week? 193 00:08:06,700 --> 00:08:10,007 I am as committed as all of you are 194 00:08:10,008 --> 00:08:12,923 to reaching a deal which reflects 195 00:08:12,924 --> 00:08:17,537 the invaluable contributions of our nurses here at Gaffney. 196 00:08:21,976 --> 00:08:24,500 We'll discuss and get back with you. 197 00:08:24,501 --> 00:08:25,937 Thank you. 198 00:08:30,071 --> 00:08:31,855 Please, just tell me how she's doing. 199 00:08:31,856 --> 00:08:33,683 No, hey, keep still. I'm almost done. 200 00:08:33,684 --> 00:08:35,815 Honey, listen to Dr. Archer. 201 00:08:35,816 --> 00:08:37,077 How is she? 202 00:08:37,078 --> 00:08:39,036 You know HIPAA prohibits me 203 00:08:39,037 --> 00:08:40,559 from sharing any health information. 204 00:08:40,560 --> 00:08:41,647 I'm begging you. 205 00:08:41,648 --> 00:08:43,910 I just need to know how she's doing. 206 00:08:43,911 --> 00:08:45,999 What I can tell you is this. 207 00:08:46,000 --> 00:08:47,218 She made it through surgery. 208 00:08:47,219 --> 00:08:48,698 She's still in critical condition, 209 00:08:48,699 --> 00:08:50,439 and she's up in IR right now. 210 00:08:51,745 --> 00:08:54,921 If I had seen her even five seconds sooner, 211 00:08:54,922 --> 00:08:56,793 I could... I could have stopped in time. 212 00:08:56,794 --> 00:08:58,359 - [knock on door] - Mr. Sutton? 213 00:08:58,360 --> 00:08:59,970 Yeah. 214 00:08:59,971 --> 00:09:01,493 If you want to wait to have a lawyer present, you can... 215 00:09:01,494 --> 00:09:04,191 - No, I don't need a lawyer. - Matt, I think we should... 216 00:09:04,192 --> 00:09:05,758 I'll answer any questions you have. 217 00:09:05,759 --> 00:09:08,153 All right, and, uh, I'll be back in a bit. 218 00:09:14,246 --> 00:09:16,421 I heard what happened. How's Matt doing? 219 00:09:16,422 --> 00:09:18,902 About as poorly as you'd expect. 220 00:09:18,903 --> 00:09:20,730 How's the kid he ran into doing? 221 00:09:20,731 --> 00:09:23,297 Oh, she's got a grade 3 or 4 liver laceration. 222 00:09:23,298 --> 00:09:26,344 We'll know more once IR embolizes her. 223 00:09:26,345 --> 00:09:28,781 So I got ahold of Clarissa's medical records. 224 00:09:28,782 --> 00:09:31,392 - Anything notable? - Yeah, you could say that. 225 00:09:31,393 --> 00:09:34,134 She has primary sclerosing cholangitis. 226 00:09:34,135 --> 00:09:35,875 Well, that explains why she bled so much 227 00:09:35,876 --> 00:09:37,007 from her laceration. 228 00:09:37,008 --> 00:09:39,139 Yeah, but if her liver function 229 00:09:39,140 --> 00:09:40,576 is already compromised... 230 00:09:40,577 --> 00:09:43,623 Clarissa won't survive without a liver transplant. 231 00:09:47,671 --> 00:09:49,628 So how did it go? 232 00:09:49,629 --> 00:09:52,588 - The meeting was OK. - Just OK? 233 00:09:52,589 --> 00:09:54,981 Well, for starters, I can't afford surrogacy. 234 00:09:54,982 --> 00:09:58,681 - Money aside for a second. - No, not money aside, Hannah. 235 00:09:58,682 --> 00:10:00,334 I can't afford it, 236 00:10:00,335 --> 00:10:02,467 and I'm not going to let you bankrupt yourself 237 00:10:02,468 --> 00:10:05,339 trying to help me become a mom. 238 00:10:05,340 --> 00:10:08,952 Besides, it's... it's not just about the money. 239 00:10:08,953 --> 00:10:11,737 The idea of trusting a total stranger 240 00:10:11,738 --> 00:10:14,479 to carry my last embryo... 241 00:10:14,480 --> 00:10:16,916 I mean, it's my own hang-up, I admit it. 242 00:10:16,917 --> 00:10:18,483 I've got trust issues. 243 00:10:18,484 --> 00:10:20,659 Well, maybe because you had a little sister 244 00:10:20,660 --> 00:10:21,965 who lied to you a ton. 245 00:10:21,966 --> 00:10:24,968 [both chuckle] 246 00:10:24,969 --> 00:10:27,188 Hey, maybe, um... 247 00:10:29,190 --> 00:10:32,149 Maybe it's just... it's a little too soon 248 00:10:32,150 --> 00:10:34,499 to start exploring surrogacy. 249 00:10:34,500 --> 00:10:38,198 I mean, it's only been a month, Lizzy. 250 00:10:38,199 --> 00:10:39,983 You got to give yourself some time to heal. 251 00:10:39,984 --> 00:10:42,420 I don't have time. 252 00:10:42,421 --> 00:10:45,815 I've already lost so many years trying to get pregnant. 253 00:10:45,816 --> 00:10:48,165 This woman I work with... 254 00:10:48,166 --> 00:10:50,994 she just got pregnant for the fourth time... 255 00:10:50,995 --> 00:10:54,432 after her husband had a vasectomy. 256 00:10:54,433 --> 00:10:55,563 Lizzy. 257 00:10:55,564 --> 00:10:58,001 [dramatic music] 258 00:10:58,002 --> 00:10:59,916 ♪ ♪ 259 00:10:59,917 --> 00:11:01,178 [sighs] 260 00:11:01,179 --> 00:11:03,702 [baby crying] 261 00:11:03,703 --> 00:11:06,444 - How nice of you to join us. - I slept through my alarm. 262 00:11:06,445 --> 00:11:08,794 Hand, foot and mouth in one, hot-soup burn in two, 263 00:11:08,795 --> 00:11:10,143 abdominal pain in four. 264 00:11:10,144 --> 00:11:11,405 - I get to choose, or... - You get all of them. 265 00:11:11,406 --> 00:11:12,711 All right, I'm going to put my stuff down... 266 00:11:12,712 --> 00:11:14,409 Uh-uh. Give it to me. 267 00:11:19,197 --> 00:11:21,198 Max, my man. 268 00:11:21,199 --> 00:11:23,722 - I'm Dr. Frost. - Hi, Dr. Frost. 269 00:11:23,723 --> 00:11:26,420 - Who's this? - Oh, I haven't named him yet. 270 00:11:26,421 --> 00:11:27,726 My mom just got him for me. 271 00:11:27,727 --> 00:11:29,510 Oh, OK, I thought he looked familiar. 272 00:11:29,511 --> 00:11:30,947 It's from the gift shop, right? 273 00:11:30,948 --> 00:11:33,732 Yeah. She let me pick out anything I wanted. 274 00:11:33,733 --> 00:11:35,038 Lucky you. 275 00:11:35,039 --> 00:11:37,127 Where is your mom exactly? 276 00:11:37,128 --> 00:11:38,737 Oh, she had to go to the bathroom. 277 00:11:38,738 --> 00:11:40,565 OK. All right, well, hey, we can wait 278 00:11:40,566 --> 00:11:42,698 till she gets back to start the exam. 279 00:11:42,699 --> 00:11:44,438 But in the meantime, why don't you tell me 280 00:11:44,439 --> 00:11:46,659 a little bit about this tummy pain, huh? 281 00:11:51,098 --> 00:11:53,100 What are you looking for there, Max? 282 00:11:55,799 --> 00:11:57,060 What's this? 283 00:11:57,061 --> 00:11:58,539 My mom said to give it to you. 284 00:11:58,540 --> 00:12:01,238 - To me? - Well, to the doctor. 285 00:12:01,239 --> 00:12:03,457 I mean, you are the doctor, though, right? 286 00:12:03,458 --> 00:12:06,765 That's what I like to tell myself, yeah. 287 00:12:06,766 --> 00:12:08,681 OK. 288 00:12:10,378 --> 00:12:13,293 [somber music] 289 00:12:13,294 --> 00:12:20,475 ♪ ♪ 290 00:12:28,230 --> 00:12:30,144 I don't see how continuing to negotiate 291 00:12:30,145 --> 00:12:31,449 is going to get us anywhere. 292 00:12:31,450 --> 00:12:34,060 We cannot give in on nurse-to-patient ratios. 293 00:12:34,061 --> 00:12:35,801 And with the hospital reps outweighing us 294 00:12:35,802 --> 00:12:38,195 - on the nursing care committee... - It's not going to happen 295 00:12:38,196 --> 00:12:39,979 unless it's mandated in our contract. 296 00:12:39,980 --> 00:12:41,677 Exactly right. 297 00:12:41,678 --> 00:12:44,201 And if we do end up striking, the last thing we want to do 298 00:12:44,202 --> 00:12:46,725 is give them more time to prepare. 299 00:12:46,726 --> 00:12:50,164 I think the last thing we want to do is go on strike. 300 00:12:50,165 --> 00:12:51,774 Well, of course... 301 00:12:51,775 --> 00:12:54,429 Especially when the other party is willing to negotiate. 302 00:12:54,430 --> 00:12:56,692 I don't think we should be walking away from the table. 303 00:12:56,693 --> 00:12:59,260 They use these extensions to make meaningless, 304 00:12:59,261 --> 00:13:01,610 incremental offers... nothing substantial. 305 00:13:01,611 --> 00:13:03,742 I get it, but Sharon Goodwin wasn't part 306 00:13:03,743 --> 00:13:05,570 of the past negotiations. 307 00:13:05,571 --> 00:13:07,398 She's a former RN of this hospital. 308 00:13:07,399 --> 00:13:10,227 No one is more sympathetic to what we go through 309 00:13:10,228 --> 00:13:11,576 than Sharon Goodwin. 310 00:13:11,577 --> 00:13:13,404 And I challenge you to find anyone in this room 311 00:13:13,405 --> 00:13:15,624 who disagrees. 312 00:13:15,625 --> 00:13:17,843 Surveillance footage shows the mom 313 00:13:17,844 --> 00:13:19,280 leaving the hospital on foot. 314 00:13:19,281 --> 00:13:21,412 Police went to the trailer park where they live. 315 00:13:21,413 --> 00:13:24,589 Trailer's empty, totally cleaned out. 316 00:13:24,590 --> 00:13:26,548 Did they interview the neighbors? 317 00:13:26,549 --> 00:13:29,028 They said she left him alone a lot at night. 318 00:13:29,029 --> 00:13:30,856 Suspected drug use with the boyfriend. 319 00:13:30,857 --> 00:13:32,423 No one thought to report this? 320 00:13:32,424 --> 00:13:34,251 I don't know what to tell you, man. 321 00:13:34,252 --> 00:13:36,558 People just... they don't want to get involved. 322 00:13:36,559 --> 00:13:38,951 Does Max have any family that can take him in? 323 00:13:38,952 --> 00:13:41,693 Supposedly, he would live with his grandma on and off, 324 00:13:41,694 --> 00:13:44,783 but she just got put into a nursing home. 325 00:13:44,784 --> 00:13:47,657 DCFS is working on a placement as we speak. 326 00:13:49,311 --> 00:13:51,573 He been asking about her at all? 327 00:13:51,574 --> 00:13:53,618 Oddly, no. 328 00:13:53,619 --> 00:13:55,446 He seems totally unfazed. 329 00:13:55,447 --> 00:13:57,753 Let's hold off on that conversation 330 00:13:57,754 --> 00:14:01,452 until we know where he's hanging his hat tonight. 331 00:14:01,453 --> 00:14:03,498 So I just got word from Miss Coleman, 332 00:14:03,499 --> 00:14:06,152 that the nurses have agreed to a one-week extension. 333 00:14:06,153 --> 00:14:07,980 - Excellent. - So... 334 00:14:07,981 --> 00:14:09,678 - [knock on door] - Yes? 335 00:14:09,679 --> 00:14:12,158 Sorry, I... I didn't know you was in a meeting. 336 00:14:12,159 --> 00:14:14,030 Uh, uh, stay. 337 00:14:14,031 --> 00:14:17,076 Uh, Peter and I were just finishing up. 338 00:14:17,077 --> 00:14:18,295 Um, yeah. 339 00:14:18,296 --> 00:14:20,384 OK, I guess that's it for now. 340 00:14:20,385 --> 00:14:22,300 OK. 341 00:14:26,043 --> 00:14:27,826 - [door closes] - Sharon... 342 00:14:27,827 --> 00:14:30,394 Why? Why would you... 343 00:14:30,395 --> 00:14:32,657 I knew Alex would have a hard time with me dating 344 00:14:32,658 --> 00:14:34,006 after her mom died. 345 00:14:34,007 --> 00:14:35,312 I know it's been four years, 346 00:14:35,313 --> 00:14:37,183 but, still, it's very raw for her. 347 00:14:37,184 --> 00:14:38,533 I fully intended to tell her 348 00:14:38,534 --> 00:14:40,491 when things started to get serious between us. 349 00:14:40,492 --> 00:14:44,321 Then, you know, she and her fiancé split in October. 350 00:14:44,322 --> 00:14:46,889 The timing wasn't right. 351 00:14:46,890 --> 00:14:48,456 So I waited until Christmas. 352 00:14:48,457 --> 00:14:50,545 But then my flight got canceled. 353 00:14:50,546 --> 00:14:53,417 But you could have told her over the phone. 354 00:14:53,418 --> 00:14:54,897 When it comes to big news, 355 00:14:54,898 --> 00:14:57,029 Alex has always taken it better face-to-face. 356 00:14:57,030 --> 00:14:59,336 She's 35 years old. 357 00:14:59,337 --> 00:15:01,120 You don't know Alex like I do. 358 00:15:01,121 --> 00:15:03,209 No, I don't. 359 00:15:03,210 --> 00:15:05,734 I made a horrible mistake. 360 00:15:05,735 --> 00:15:08,519 I hurt the two most important women in my life. 361 00:15:08,520 --> 00:15:11,827 I would never, ever do that intentionally. 362 00:15:11,828 --> 00:15:13,176 OK. 363 00:15:13,177 --> 00:15:14,830 I... I'm sorry. 364 00:15:14,831 --> 00:15:17,049 What can we do to repair this? 365 00:15:17,050 --> 00:15:19,878 [dramatic music] 366 00:15:19,879 --> 00:15:22,359 OK, how about this? 367 00:15:22,360 --> 00:15:24,100 If you're up for it, maybe the three of us 368 00:15:24,101 --> 00:15:26,320 can have lunch today at the hospital? 369 00:15:26,321 --> 00:15:28,931 ♪ ♪ 370 00:15:28,932 --> 00:15:31,847 If Alex agrees... 371 00:15:31,848 --> 00:15:33,936 OK, sure. 372 00:15:33,937 --> 00:15:36,330 Thank you. 373 00:15:36,331 --> 00:15:38,375 When you all get to know each other, 374 00:15:38,376 --> 00:15:40,159 you'll become fast friends. 375 00:15:40,160 --> 00:15:43,337 I'm sure of it. 376 00:15:43,338 --> 00:15:44,947 You think because you've got the sirens blaring, 377 00:15:44,948 --> 00:15:47,384 - you can drive like a maniac? - I'm so sorry. 378 00:15:47,385 --> 00:15:49,038 Matt, Matt, why don't you go home? 379 00:15:49,039 --> 00:15:51,388 But if you let me, I think I can help Clarissa. 380 00:15:51,389 --> 00:15:53,608 You've done enough. Listen to the doctor. Go home. 381 00:15:53,609 --> 00:15:55,349 I know Clarissa needs a liver transplant. 382 00:15:55,350 --> 00:15:57,481 How do you know that? Did you share... 383 00:15:57,482 --> 00:15:59,396 - Absolutely not. - No, he didn't. 384 00:15:59,397 --> 00:16:01,093 I overheard the doctors talking, 385 00:16:01,094 --> 00:16:02,181 and I know neither of you are a match. 386 00:16:02,182 --> 00:16:03,400 OK, that's it. You need to go. 387 00:16:03,401 --> 00:16:05,924 I'm a universal donor, O-negative. 388 00:16:05,925 --> 00:16:09,275 I'm fit, no history of mental illness. 389 00:16:09,276 --> 00:16:12,409 I don't smoke. I... I hardly drink. 390 00:16:12,410 --> 00:16:15,934 I can donate a portion of my liver to Clarissa. 391 00:16:15,935 --> 00:16:17,501 Matt... 392 00:16:17,502 --> 00:16:20,243 this is a major operation and not without its risks. 393 00:16:20,244 --> 00:16:23,289 I understand. I want to do this. 394 00:16:23,290 --> 00:16:29,774 ♪ ♪ 395 00:16:29,775 --> 00:16:32,735 Please let me. 396 00:16:33,605 --> 00:16:35,519 - Oh, sorry, I didn't realize... - You mind closing the... 397 00:16:35,520 --> 00:16:37,869 [stammering] Yeah, what are you... what are you doing? 398 00:16:37,870 --> 00:16:39,784 I thought I might be coming down with something. 399 00:16:39,785 --> 00:16:41,438 Oh, really? What are your symptoms? 400 00:16:41,439 --> 00:16:42,831 Some nausea, slight fever. 401 00:16:42,832 --> 00:16:44,789 Yeah, what about vomiting, diarrhea? 402 00:16:44,790 --> 00:16:45,921 OK, can we not? 403 00:16:45,922 --> 00:16:47,879 I mean, it might just be norovirus. 404 00:16:47,880 --> 00:16:50,273 I am sure you're right. This is probably overkill. 405 00:16:50,274 --> 00:16:52,623 Yeah, uh... 406 00:16:52,624 --> 00:16:56,148 You're not drawing labs to check for a white count, 407 00:16:56,149 --> 00:16:58,324 so what the... what are you doing? 408 00:16:58,325 --> 00:16:59,804 It's not even worth talking about. 409 00:16:59,805 --> 00:17:01,677 It's so preliminary. 410 00:17:03,766 --> 00:17:06,637 [sighs] 411 00:17:06,638 --> 00:17:08,813 I'm doing some initial blood work 412 00:17:08,814 --> 00:17:11,556 to see if I could... 413 00:17:13,384 --> 00:17:15,211 Maybe be Lizzy's surrogate. 414 00:17:15,212 --> 00:17:17,648 "Surrogate"? Uh, what? 415 00:17:17,649 --> 00:17:19,911 As a, what, a decision maker or... 416 00:17:19,912 --> 00:17:23,219 No, surrogate as in to carry her child. 417 00:17:23,220 --> 00:17:25,177 Uh-huh. And she asked you to do this? 418 00:17:25,178 --> 00:17:26,875 No. No, no, no. 419 00:17:26,876 --> 00:17:28,267 We haven't... we haven't even talked about it. 420 00:17:28,268 --> 00:17:29,486 Oh, thank God. 421 00:17:29,487 --> 00:17:33,098 I think I'm going to offer. 422 00:17:33,099 --> 00:17:35,971 Oh, listen, I know you want to help your sister, but, uh... 423 00:17:35,972 --> 00:17:38,669 you know, there's some very serious things to consider. 424 00:17:38,670 --> 00:17:40,671 And you don't think I'm considering them? 425 00:17:40,672 --> 00:17:42,847 It's... it's... it's exceedingly hard 426 00:17:42,848 --> 00:17:44,196 to give up a child. 427 00:17:44,197 --> 00:17:47,112 Well, it's not my child. It's Lizzy's embryo. 428 00:17:47,113 --> 00:17:50,507 Well, even so, pregnancy's a very emotional experience. 429 00:17:50,508 --> 00:17:52,901 And you develop an attachment to a child. 430 00:17:52,902 --> 00:17:54,206 That's... that's primal. 431 00:17:54,207 --> 00:17:56,034 You're really trying to mansplain pregnancy 432 00:17:56,035 --> 00:17:57,209 to an OB/GYN? 433 00:17:57,210 --> 00:17:58,689 [stammering] You don't owe her 434 00:17:58,690 --> 00:18:00,822 this level of personal sacrifice. 435 00:18:00,823 --> 00:18:03,041 Look, I get why this might be hard 436 00:18:03,042 --> 00:18:04,652 for you to understand, Dean. 437 00:18:04,653 --> 00:18:06,741 You wouldn't even let your own son 438 00:18:06,742 --> 00:18:09,091 give you his kidney without kicking and screaming 439 00:18:09,092 --> 00:18:10,527 - all the way to the OR. - No... 440 00:18:10,528 --> 00:18:12,442 But this isn't about obligation. 441 00:18:12,443 --> 00:18:14,705 Oh, isn't it? Are you sure? 442 00:18:14,706 --> 00:18:16,577 Because I know that you feel responsible 443 00:18:16,578 --> 00:18:18,448 for what happened to Lizzy, but you're not, Hannah. 444 00:18:18,449 --> 00:18:20,145 Look, I didn't ask for your analysis. 445 00:18:20,146 --> 00:18:22,713 So, if you're not going to be supportive, stay out of it. 446 00:18:22,714 --> 00:18:25,282 ♪ ♪ 447 00:18:30,568 --> 00:18:33,222 It's not just your sacrifice. It's ours, too. 448 00:18:33,223 --> 00:18:35,485 Sam, I know I'm asking a lot of you and the girls. 449 00:18:35,486 --> 00:18:37,618 But that's the thing. You didn't ask first. 450 00:18:37,619 --> 00:18:41,100 - You just made the decision. - I should have. I'm sorry. 451 00:18:41,101 --> 00:18:43,058 Oh, hi, Samantha. 452 00:18:43,059 --> 00:18:45,365 I was going to do the, uh... the psych eval now, 453 00:18:45,366 --> 00:18:47,584 - but I can come back. - You stay. 454 00:18:47,585 --> 00:18:50,414 - I'll go. - Honey, wait. 455 00:18:53,287 --> 00:18:55,070 Everything OK? 456 00:18:55,071 --> 00:18:58,987 Samantha's, uh... has some concerns about me donating. 457 00:18:58,988 --> 00:19:01,772 Oh. 458 00:19:01,773 --> 00:19:05,167 Last couple of years, you know, ever since COVID, 459 00:19:05,168 --> 00:19:07,082 we've had a tough time financially. 460 00:19:07,083 --> 00:19:09,302 Oh, man. Sorry to hear that. 461 00:19:09,303 --> 00:19:11,521 So we're getting by. 462 00:19:11,522 --> 00:19:13,567 You know, my paid leave is only going to cover 463 00:19:13,568 --> 00:19:15,134 about half my recovery time, 464 00:19:15,135 --> 00:19:18,615 and we need extra childcare with me being laid up and... 465 00:19:18,616 --> 00:19:22,880 So she's understandably concerned, yeah. 466 00:19:22,881 --> 00:19:24,186 How about you? 467 00:19:24,187 --> 00:19:26,232 Any of that stuff giving you pause? 468 00:19:26,233 --> 00:19:28,277 [sighs] 469 00:19:28,278 --> 00:19:32,499 I understand I'm putting a tremendous burden on my family. 470 00:19:32,500 --> 00:19:34,327 I feel sick about that. 471 00:19:34,328 --> 00:19:36,677 [dramatic music] 472 00:19:36,678 --> 00:19:39,375 But if I didn't do everything I could 473 00:19:39,376 --> 00:19:41,291 to save Clarissa's life... 474 00:19:42,814 --> 00:19:46,339 Yeah, I'd... I'd feel a hell of a lot sicker. 475 00:19:46,340 --> 00:19:53,389 ♪ ♪ 476 00:19:53,390 --> 00:19:55,261 [cell phone chimes] 477 00:19:55,262 --> 00:19:58,264 - Is that me? - Was it yours or mine? 478 00:19:58,265 --> 00:20:01,397 Oh, you see this message from your father? 479 00:20:01,398 --> 00:20:03,573 "So sorry, but I have to miss lunch. 480 00:20:03,574 --> 00:20:06,315 Dealing with an emergent patient situation." 481 00:20:06,316 --> 00:20:08,317 "Will be in touch as soon as I'm able. 482 00:20:08,318 --> 00:20:09,972 Sorry again." 483 00:20:11,800 --> 00:20:15,411 Well...[chuckles] 484 00:20:15,412 --> 00:20:18,545 I guess it's just us girls, then. 485 00:20:18,546 --> 00:20:20,678 - Yep. - [chuckles] 486 00:20:23,246 --> 00:20:25,682 Listen, I'd attempt small talk, 487 00:20:25,683 --> 00:20:29,513 but I think we're past that, yes? 488 00:20:31,211 --> 00:20:32,689 - Yeah, I think so. - Yeah. 489 00:20:32,690 --> 00:20:36,171 And I'm sure you have a lot of questions. 490 00:20:36,172 --> 00:20:37,607 I do. 491 00:20:37,608 --> 00:20:39,740 Shoot. 492 00:20:39,741 --> 00:20:43,613 All right, so you and my dad have been living together 493 00:20:43,614 --> 00:20:46,747 - since November? - Yes. 494 00:20:46,748 --> 00:20:49,619 OK. Do you have children? 495 00:20:49,620 --> 00:20:53,188 Three... David, Michael, and Tara, 496 00:20:53,189 --> 00:20:55,364 who made me a grandmother. 497 00:20:55,365 --> 00:20:56,931 [chuckles] 498 00:20:56,932 --> 00:20:59,673 - How long were you married? - 32 years. 499 00:20:59,674 --> 00:21:03,111 My ex-husband, Bert, has dementia. 500 00:21:03,112 --> 00:21:05,983 He's in a nursing home. 501 00:21:05,984 --> 00:21:07,725 I'm sorry about that. 502 00:21:09,423 --> 00:21:13,469 Do you see yourself getting married again? 503 00:21:13,470 --> 00:21:16,168 Oof, at this stage of my life, 504 00:21:16,169 --> 00:21:18,561 marriage isn't something I give much thought to. 505 00:21:18,562 --> 00:21:22,043 [chuckles] Look, Alex, um... 506 00:21:22,044 --> 00:21:25,089 I'm not trying to plan out some grand future 507 00:21:25,090 --> 00:21:26,874 with your father. 508 00:21:26,875 --> 00:21:30,007 We... we're taking it day by day. 509 00:21:30,008 --> 00:21:31,705 And as long as it's fun 510 00:21:31,706 --> 00:21:34,403 and we still enjoy each other's company, 511 00:21:34,404 --> 00:21:36,363 we're good. 512 00:21:37,842 --> 00:21:39,843 - Well, we have that in common. - Hmm? 513 00:21:39,844 --> 00:21:41,802 The not giving much thought to marriage. 514 00:21:41,803 --> 00:21:43,499 - [both chuckle] - Ah. 515 00:21:43,500 --> 00:21:45,762 My mom would hate to hear me say this, 516 00:21:45,763 --> 00:21:50,202 but marriage and kids still feel so far off for me. 517 00:21:50,203 --> 00:21:52,334 Yeah, Dennis said that Lorraine couldn't wait 518 00:21:52,335 --> 00:21:53,640 to be a grandmother. 519 00:21:53,641 --> 00:21:57,426 - Oh, an understatement. - [both laugh] 520 00:21:57,427 --> 00:22:00,560 Maybe that's why I'm putting it off. 521 00:22:00,561 --> 00:22:03,171 I just sort of can't really stomach the thought 522 00:22:03,172 --> 00:22:04,694 of becoming a mother. 523 00:22:04,695 --> 00:22:07,915 Without your mother here to see it. 524 00:22:07,916 --> 00:22:09,699 I get that. 525 00:22:09,700 --> 00:22:13,312 Yeah, I lost my mother the summer after my senior year 526 00:22:13,313 --> 00:22:15,270 in high school. 527 00:22:15,271 --> 00:22:17,533 Oh, my gosh, I'm so sorry. 528 00:22:17,534 --> 00:22:19,361 - Thank you. - What... what did she... 529 00:22:19,362 --> 00:22:23,626 Ovarian cancer, caught late, and it took her fast. 530 00:22:23,627 --> 00:22:26,107 And I remember feeling just like you. 531 00:22:26,108 --> 00:22:28,675 How am I going to get through the milestones 532 00:22:28,676 --> 00:22:30,633 without my mother? 533 00:22:30,634 --> 00:22:32,374 So how did you? 534 00:22:32,375 --> 00:22:34,376 I didn't have to. 535 00:22:34,377 --> 00:22:37,249 The day I got married, 536 00:22:37,250 --> 00:22:38,946 when I had my babies, 537 00:22:38,947 --> 00:22:41,253 even now, when I'm tossing and turning 538 00:22:41,254 --> 00:22:45,039 about a big decision... 539 00:22:45,040 --> 00:22:48,260 I hear her voice. 540 00:22:48,261 --> 00:22:52,220 She is still with me, 541 00:22:52,221 --> 00:22:54,440 guiding me. 542 00:22:54,441 --> 00:22:56,485 And trust... 543 00:22:56,486 --> 00:22:59,401 your mother will be there, too. 544 00:22:59,402 --> 00:23:02,361 [soft music] 545 00:23:02,362 --> 00:23:04,580 So is there any chance they put Mr. Sutton up to this? 546 00:23:04,581 --> 00:23:06,103 I mean, did they offer him money? 547 00:23:06,104 --> 00:23:07,409 No, no, I was there. 548 00:23:07,410 --> 00:23:09,411 He offered freely and voluntarily. 549 00:23:09,412 --> 00:23:12,327 Does he think this is gonna clear him of any legal charges? 550 00:23:12,328 --> 00:23:14,503 The cops cleared him already. The collision wasn't his fault. 551 00:23:14,504 --> 00:23:17,811 The video showed that he had his lights and siren activated. 552 00:23:17,812 --> 00:23:20,161 Clarissa crossed in front of him illegally. 553 00:23:20,162 --> 00:23:22,555 Legalities aside, uh, even if we're not talking about 554 00:23:22,556 --> 00:23:25,340 money changing hands or direct coercion, 555 00:23:25,341 --> 00:23:29,213 Matt is doing this because he feels guilty, responsible, 556 00:23:29,214 --> 00:23:32,434 which should not be the predominant motivation. 557 00:23:32,435 --> 00:23:34,001 What's your thought, Dr. Charles? 558 00:23:34,002 --> 00:23:37,221 The fundamental question for living donors is, 559 00:23:37,222 --> 00:23:40,616 will they still be OK with their decision in a week, 560 00:23:40,617 --> 00:23:42,444 you know, in a month, in a year? 561 00:23:42,445 --> 00:23:43,837 Or will they regret having done it? 562 00:23:43,838 --> 00:23:45,447 And then sue the hospital. 563 00:23:45,448 --> 00:23:47,188 And based on my evaluation, 564 00:23:47,189 --> 00:23:50,060 I don't think Matt will regret donating. 565 00:23:50,061 --> 00:23:53,934 I mean, on the contrary, I think it's much more likely... 566 00:23:53,935 --> 00:23:56,415 I mean, in my opinion, anyway... that what he would regret 567 00:23:56,416 --> 00:23:58,155 is not donating. 568 00:23:58,156 --> 00:24:00,201 As long as he's willing to put that in writing, 569 00:24:00,202 --> 00:24:02,246 absolve the hospital of any future liability, 570 00:24:02,247 --> 00:24:04,989 I see no reason this transplant can't proceed. 571 00:24:10,386 --> 00:24:13,257 [indistinct chatter] 572 00:24:13,258 --> 00:24:16,696 - Long time no see. - Yeah, it's been nonstop. 573 00:24:16,697 --> 00:24:18,480 Sorry I haven't responded to your texts. 574 00:24:18,481 --> 00:24:19,655 Don't worry about it. 575 00:24:19,656 --> 00:24:21,135 What are you doing down here? 576 00:24:21,136 --> 00:24:24,138 Just felt like visiting my old stomping ground. 577 00:24:24,139 --> 00:24:26,619 Don't you have surgery with Dr. Hayes? 578 00:24:26,620 --> 00:24:27,881 Not for another hour. 579 00:24:27,882 --> 00:24:29,622 Well, it's always good to get there early, 580 00:24:29,623 --> 00:24:30,840 review the surgical plan. 581 00:24:30,841 --> 00:24:32,668 I know the surgical plan inside out. 582 00:24:32,669 --> 00:24:34,191 - Really? - Yes. 583 00:24:34,192 --> 00:24:36,019 Because I heard that you've missed 584 00:24:36,020 --> 00:24:38,152 multiple sim sessions with Dr. Hayes. 585 00:24:38,153 --> 00:24:39,849 [dramatic music] 586 00:24:39,850 --> 00:24:41,198 He told you that? 587 00:24:41,199 --> 00:24:43,549 First impressions are everything in residency, 588 00:24:43,550 --> 00:24:45,246 and they're exceedingly hard to change. 589 00:24:45,247 --> 00:24:46,552 Yeah, I-I know that. 590 00:24:46,553 --> 00:24:47,988 If Dr. Hayes doesn't think you're committed, 591 00:24:47,989 --> 00:24:49,685 he will focus his time and mentorship 592 00:24:49,686 --> 00:24:51,339 on other residents in the program. 593 00:24:51,340 --> 00:24:52,384 I am extremely committed. 594 00:24:52,385 --> 00:24:53,602 Then act like it. 595 00:24:53,603 --> 00:24:55,648 I put my name on the line recommending you 596 00:24:55,649 --> 00:24:57,040 for cardiothoracic. 597 00:24:57,041 --> 00:24:59,478 Please don't make me regret that. 598 00:24:59,479 --> 00:25:02,959 ♪ ♪ 599 00:25:02,960 --> 00:25:04,266 [sighs] 600 00:25:09,970 --> 00:25:11,927 All right, Matt, ready to move you to the OR. 601 00:25:11,928 --> 00:25:13,364 We should step out. 602 00:25:13,365 --> 00:25:16,107 Thank you so much for doing this. 603 00:25:21,373 --> 00:25:23,896 My wife come back yet? 604 00:25:23,897 --> 00:25:26,551 I checked in at the nurses' station, 605 00:25:26,552 --> 00:25:28,336 and, no, Samantha hasn't returned. 606 00:25:30,425 --> 00:25:33,688 I thought she was just going for a walk. 607 00:25:33,689 --> 00:25:36,604 I didn't think she'd leave. 608 00:25:36,605 --> 00:25:37,692 Do you want to give her a call? 609 00:25:37,693 --> 00:25:39,172 I can get your cell phone. 610 00:25:39,173 --> 00:25:40,739 No, I don't want to hold anything up. 611 00:25:40,740 --> 00:25:42,567 Well, we can wait. 612 00:25:42,568 --> 00:25:44,960 No, I'm good. I promise. 613 00:25:44,961 --> 00:25:47,093 - You sure? - Yeah. 614 00:25:47,094 --> 00:25:49,748 Just want you to feel comfortable going into surgery. 615 00:25:49,749 --> 00:25:51,967 Yeah. 616 00:25:51,968 --> 00:25:53,448 Yeah, I'm sure. 617 00:25:55,189 --> 00:25:56,276 OK. 618 00:25:56,277 --> 00:25:58,105 Guys. 619 00:26:00,194 --> 00:26:03,457 - [knock on door] - Come in. 620 00:26:03,458 --> 00:26:06,330 - Sorry about lunch today. - Oh, hey. 621 00:26:06,331 --> 00:26:07,679 I had a patient 622 00:26:07,680 --> 00:26:09,681 that needed an emergent exchange transfusion. 623 00:26:09,682 --> 00:26:11,073 It happens. 624 00:26:11,074 --> 00:26:13,075 It... it was good, though, just the two of us. 625 00:26:13,076 --> 00:26:16,340 It gave us an opportunity to actually talk, 626 00:26:16,341 --> 00:26:17,602 woman-to-woman. 627 00:26:17,603 --> 00:26:20,082 So I heard. 628 00:26:20,083 --> 00:26:24,086 What, did... did Alex not enjoy lunch? 629 00:26:24,087 --> 00:26:26,088 I thought we got on pretty well. 630 00:26:26,089 --> 00:26:29,788 Yeah. No. Alex thinks the world of you. 631 00:26:29,789 --> 00:26:32,660 Well, that's... that's good, right? 632 00:26:32,661 --> 00:26:34,184 Did you say to Alex 633 00:26:34,185 --> 00:26:37,099 that you want to stay together as long as it's fun? 634 00:26:37,100 --> 00:26:39,276 - What? - Did you say to her that... 635 00:26:39,277 --> 00:26:41,974 Wait, wait, I... I was trying to put her at ease, 636 00:26:41,975 --> 00:26:46,239 to reassure her that we weren't moving too quickly. 637 00:26:46,240 --> 00:26:49,068 You made it sound like some college fling. 638 00:26:49,069 --> 00:26:52,289 Sharon, I've always been fine with taking things slow 639 00:26:52,290 --> 00:26:55,205 as long as we're moving in the same direction. 640 00:26:55,206 --> 00:26:56,249 Are we? 641 00:26:56,250 --> 00:26:58,295 OK, now, you met my whole family, 642 00:26:58,296 --> 00:27:00,732 - including my ex-husband. - I know that. 643 00:27:00,733 --> 00:27:03,474 And, meanwhile, your daughter didn't even know I existed. 644 00:27:03,475 --> 00:27:04,953 I messed up, no doubt. 645 00:27:04,954 --> 00:27:07,260 And now you want me to make some big declaration? 646 00:27:07,261 --> 00:27:09,175 I'm not asking you to make any declaration. 647 00:27:09,176 --> 00:27:10,959 I just need to know I'm with someone 648 00:27:10,960 --> 00:27:12,265 who wants to build a future together. 649 00:27:12,266 --> 00:27:14,833 I would not have moved in with you, Dennis, 650 00:27:14,834 --> 00:27:16,878 if I didn't. 651 00:27:16,879 --> 00:27:19,446 Yeah? 652 00:27:19,447 --> 00:27:21,709 Yeah. 653 00:27:21,710 --> 00:27:24,277 I'm sorry. I didn't mean to make a big thing of this. 654 00:27:24,278 --> 00:27:26,193 It's just... 655 00:27:27,847 --> 00:27:30,065 I love you, Sharon Goodwin. 656 00:27:30,066 --> 00:27:32,198 And now that you've met Alex 657 00:27:32,199 --> 00:27:35,680 and the two of you have gotten on so well, I... 658 00:27:35,681 --> 00:27:37,464 I'm really excited about the future 659 00:27:37,465 --> 00:27:39,597 we're trying to build. 660 00:27:39,598 --> 00:27:41,903 Me too. 661 00:27:41,904 --> 00:27:44,906 [soft music] 662 00:27:44,907 --> 00:27:48,475 ♪ ♪ 663 00:27:48,476 --> 00:27:52,174 So this nice family is on their way here now, 664 00:27:52,175 --> 00:27:53,959 and they're going to take you to their home 665 00:27:53,960 --> 00:27:55,308 for a couple nights, OK? 666 00:27:55,309 --> 00:27:57,832 And the Andersons live on a big farm, Max. 667 00:27:57,833 --> 00:28:00,008 They've got chickens and goats, 668 00:28:00,009 --> 00:28:02,097 and they've got a golden retriever. 669 00:28:02,098 --> 00:28:05,100 No, I can't go. I need to stay here. 670 00:28:05,101 --> 00:28:08,626 Max, your mom... 671 00:28:08,627 --> 00:28:11,282 My mom is coming back after she's done... 672 00:28:13,153 --> 00:28:15,154 Done with what, buddy? 673 00:28:15,155 --> 00:28:17,939 I'm not supposed to say. 674 00:28:17,940 --> 00:28:19,898 It's OK. 675 00:28:19,899 --> 00:28:23,510 OK, I promise you won't get in trouble. 676 00:28:23,511 --> 00:28:27,340 My mom is a superhero, 677 00:28:27,341 --> 00:28:30,517 and she goes out and fights bad guys. 678 00:28:30,518 --> 00:28:32,563 But, well, you can't tell anyone, 679 00:28:32,564 --> 00:28:35,870 - because it's a secret, OK? - Yeah. 680 00:28:35,871 --> 00:28:37,524 No, lips are sealed. 681 00:28:37,525 --> 00:28:40,875 So, if I leave, she won't know how to find me. 682 00:28:40,876 --> 00:28:43,530 Max, I'm afraid 683 00:28:43,531 --> 00:28:45,576 that your mom isn't coming back to the hospital. 684 00:28:45,577 --> 00:28:47,795 Yes, she is. She always comes back. 685 00:28:47,796 --> 00:28:49,971 - Max, honey... - I'm not leaving! 686 00:28:49,972 --> 00:28:52,365 Max, hey... 687 00:28:52,366 --> 00:28:55,237 the thing is, OK, your mom, 688 00:28:55,238 --> 00:28:57,109 she's actually been called away 689 00:28:57,110 --> 00:28:59,894 on a very special crime-fighting mission. 690 00:28:59,895 --> 00:29:01,722 Whoa, really? 691 00:29:01,723 --> 00:29:02,897 Yeah. 692 00:29:02,898 --> 00:29:04,899 Yeah, and, well, since she doesn't know 693 00:29:04,900 --> 00:29:08,903 when it will be over, well, she asked the Andersons 694 00:29:08,904 --> 00:29:10,949 to take care of you for a while. 695 00:29:10,950 --> 00:29:12,385 Hey, Max, I just need to step out 696 00:29:12,386 --> 00:29:14,039 and talk to Dr. Frost for a quick second, 697 00:29:14,040 --> 00:29:16,389 but we'll be right back, OK? 698 00:29:16,390 --> 00:29:18,217 Right back. 699 00:29:18,218 --> 00:29:21,394 [somber music] 700 00:29:21,395 --> 00:29:25,920 ♪ ♪ 701 00:29:25,921 --> 00:29:27,618 We got to help Max process 702 00:29:27,619 --> 00:29:30,360 what's actually happening in his life, right? 703 00:29:30,361 --> 00:29:31,404 Yeah. 704 00:29:31,405 --> 00:29:33,363 Yeah, but, you know, he's just a kid, 705 00:29:33,364 --> 00:29:35,713 and I really don't think he should have to process this. 706 00:29:35,714 --> 00:29:37,367 I couldn't agree more, 707 00:29:37,368 --> 00:29:40,544 but reinforcing this fantasy that his mom's a hero, 708 00:29:40,545 --> 00:29:42,154 I mean, it's just going to confuse the hell out of him 709 00:29:42,155 --> 00:29:44,156 in the long run. 710 00:29:44,157 --> 00:29:46,680 I mean, this is part of Max's story now, 711 00:29:46,681 --> 00:29:47,986 and we can't change that, 712 00:29:47,987 --> 00:29:49,466 but what we can do is help him face it. 713 00:29:49,467 --> 00:29:54,340 Yeah, I don't think I can, um, do that. 714 00:29:54,341 --> 00:29:56,951 - So...[sniffles] - OK, OK. 715 00:29:56,952 --> 00:29:59,954 Um, look, why don't you let me, uh... 716 00:29:59,955 --> 00:30:01,347 I'll go back in there, 717 00:30:01,348 --> 00:30:03,784 and I'll finish this conversation with Max. 718 00:30:03,785 --> 00:30:05,526 - Take a minute. - Yeah. 719 00:30:07,093 --> 00:30:09,050 [sniffles] 720 00:30:09,051 --> 00:30:12,750 ♪ ♪ 721 00:30:12,751 --> 00:30:15,622 - Sam, Sam? - What happened? Is Matt OK? 722 00:30:15,623 --> 00:30:18,582 Dr. Archer should be out of the OR any minute now 723 00:30:18,583 --> 00:30:19,670 to brief you. 724 00:30:19,671 --> 00:30:22,107 He just said there was a complication 725 00:30:22,108 --> 00:30:24,239 and he needed you to return to the hospital. 726 00:30:24,240 --> 00:30:25,589 Oh, my God. 727 00:30:25,590 --> 00:30:27,939 Sam, let's not get ahead of ourselves. 728 00:30:27,940 --> 00:30:29,070 - OK. - OK? 729 00:30:29,071 --> 00:30:30,551 Mrs. Sutton. 730 00:30:32,118 --> 00:30:33,423 What happened? 731 00:30:33,424 --> 00:30:35,555 [sighs] When we were getting ready to close, 732 00:30:35,556 --> 00:30:37,470 Matt suffered a hypertensive episode 733 00:30:37,471 --> 00:30:39,167 which lasted several minutes. 734 00:30:39,168 --> 00:30:42,214 We don't know the cause or the ramifications yet. 735 00:30:42,215 --> 00:30:44,477 Worst-case scenario? 736 00:30:44,478 --> 00:30:46,174 Could have had a stroke. 737 00:30:46,175 --> 00:30:48,089 We won't know until he's awake. 738 00:30:48,090 --> 00:30:51,092 [dramatic music] 739 00:30:51,093 --> 00:30:54,053 ♪ ♪ 740 00:31:01,746 --> 00:31:03,616 There you are. 741 00:31:03,617 --> 00:31:06,402 Hey, how's Max doing? 742 00:31:06,403 --> 00:31:10,580 Meeting the Andersons as we speak, yeah. 743 00:31:10,581 --> 00:31:15,063 For what it's worth, they seem like, uh... 744 00:31:15,064 --> 00:31:17,631 - real nice folks. - That's good. 745 00:31:21,548 --> 00:31:24,681 You know, John, you have this, um, extraordinary gift 746 00:31:24,682 --> 00:31:26,639 for communicating with kids. 747 00:31:26,640 --> 00:31:29,468 You know, it's like... and being straight with them. 748 00:31:29,469 --> 00:31:32,080 And I've seen you do it. 749 00:31:32,081 --> 00:31:34,082 So I... I guess I'm just curious, you know, 750 00:31:34,083 --> 00:31:36,171 what... what happened today? 751 00:31:36,172 --> 00:31:38,390 [breathes deeply] 752 00:31:38,391 --> 00:31:42,829 An old friend came back into my life 753 00:31:42,830 --> 00:31:44,222 a few weeks ago, 754 00:31:44,223 --> 00:31:48,531 and it kind of threw me, I guess. 755 00:31:48,532 --> 00:31:51,099 Oh. Ainsley? 756 00:31:51,100 --> 00:31:54,972 I, uh... I met her when she was shadowing Maggie. 757 00:31:54,973 --> 00:31:56,452 She was a real nice lady. 758 00:31:56,453 --> 00:31:59,150 - Thinks the world of you. - [clears throat] 759 00:31:59,151 --> 00:32:01,935 Yeah. Uh... 760 00:32:01,936 --> 00:32:04,416 we used to be really close. 761 00:32:04,417 --> 00:32:08,551 A TV set isn't exactly a normal environment 762 00:32:08,552 --> 00:32:09,726 to grow up in. 763 00:32:09,727 --> 00:32:14,122 And Ainsley always looked out for me. 764 00:32:14,123 --> 00:32:16,515 She stood up for me with the producers, 765 00:32:16,516 --> 00:32:18,691 always made sure I had a voice in the room. 766 00:32:18,692 --> 00:32:20,606 So kind of like a... 767 00:32:20,607 --> 00:32:22,521 mother figure on-screen and off. 768 00:32:22,522 --> 00:32:24,915 No, no, no, it wasn't like that. 769 00:32:24,916 --> 00:32:26,960 It was, um... 770 00:32:26,961 --> 00:32:28,788 it was more of a... 771 00:32:28,789 --> 00:32:32,183 [dramatic music] 772 00:32:32,184 --> 00:32:34,185 I don't... I don't even know anymore. 773 00:32:34,186 --> 00:32:35,969 ♪ ♪ 774 00:32:35,970 --> 00:32:37,841 I think... 775 00:32:37,842 --> 00:32:41,845 maybe I've been making up this story all these years 776 00:32:41,846 --> 00:32:45,501 about who Ainsley really was to me. 777 00:32:45,502 --> 00:32:47,285 But, um... 778 00:32:47,286 --> 00:32:50,288 towards the end of our relationship, 779 00:32:50,289 --> 00:32:53,465 it turned into something that... 780 00:32:53,466 --> 00:32:56,164 I don't really know if I was ready for. 781 00:32:56,165 --> 00:32:59,297 - Physical relationship? - She had no idea. 782 00:32:59,298 --> 00:33:01,169 I'm not trying to make it like that. 783 00:33:01,170 --> 00:33:03,388 I-I never voiced that I was uncomfortable. 784 00:33:03,389 --> 00:33:05,042 She wasn't trying to, like... 785 00:33:05,043 --> 00:33:06,609 Maybe you didn't think you could, you know. 786 00:33:06,610 --> 00:33:10,700 Maybe you were... I don't know... afraid that if she knew 787 00:33:10,701 --> 00:33:13,311 that you were uncomfortable that you'd lose her, you know, 788 00:33:13,312 --> 00:33:15,531 lose all those parts of her that... 789 00:33:15,532 --> 00:33:18,752 parts of the relationship that made you feel safe. 790 00:33:20,624 --> 00:33:22,364 Our minds are so good at protecting us, 791 00:33:22,365 --> 00:33:25,236 you know, telling us stories. 792 00:33:25,237 --> 00:33:27,760 It can take a long time to unwind them, 793 00:33:27,761 --> 00:33:33,592 but it also takes real bravery, John, you know... 794 00:33:33,593 --> 00:33:37,727 look a story in the face, stare it down. 795 00:33:37,728 --> 00:33:41,471 Seeing it... see it for what it really is. 796 00:33:45,301 --> 00:33:47,390 [knock on door] 797 00:33:50,915 --> 00:33:52,132 - Hey. - Hey. 798 00:33:52,133 --> 00:33:53,525 I know I'm early, but I thought 799 00:33:53,526 --> 00:33:55,179 you might need a hand setting up. 800 00:33:55,180 --> 00:33:57,225 Oh, does it look like I need a hand? 801 00:33:57,226 --> 00:33:59,270 Uh, yes, very much so. 802 00:33:59,271 --> 00:34:01,229 Can you hang this above the fireplace? 803 00:34:01,230 --> 00:34:04,189 - Yeah. - Thank you. OK. 804 00:34:06,322 --> 00:34:07,409 [babbling] 805 00:34:07,410 --> 00:34:10,238 Oh, hey, big guy, happy birthday. 806 00:34:10,239 --> 00:34:12,241 How you doing? 807 00:34:14,852 --> 00:34:17,462 Sorry I've been kind of MIA. 808 00:34:17,463 --> 00:34:21,118 Didn't you, like, almost die in a well not that long ago? 809 00:34:21,119 --> 00:34:23,425 I think you're allowed a little me time. 810 00:34:23,426 --> 00:34:27,385 Yeah. Still, I should have checked in after, um... 811 00:34:27,386 --> 00:34:30,997 you know, after what happened last time I came over. 812 00:34:30,998 --> 00:34:32,564 Oh, God. 813 00:34:32,565 --> 00:34:34,392 See if you wanted to talk about it. 814 00:34:34,393 --> 00:34:36,220 "Talk about it"? No. I don't want to talk about it. 815 00:34:36,221 --> 00:34:37,961 - Ew. - "Ew"? 816 00:34:37,962 --> 00:34:41,747 I hadn't slept in over 36 hours, 817 00:34:41,748 --> 00:34:44,228 and I was feeling so horribly alone, 818 00:34:44,229 --> 00:34:45,969 and I was missing Sully like crazy. 819 00:34:45,970 --> 00:34:48,406 And I... I don't know what I was thinking, but... 820 00:34:48,407 --> 00:34:51,409 It was a mistake. It... it didn't mean anything. 821 00:34:51,410 --> 00:34:53,019 No, of course not. 822 00:34:53,020 --> 00:34:55,239 OK. [chuckles] 823 00:34:55,240 --> 00:34:57,415 Sorry, you don't think I've been, like, 824 00:34:57,416 --> 00:34:59,287 secretly harboring feelings for you? 825 00:34:59,288 --> 00:35:00,940 No. No, no, no. 826 00:35:00,941 --> 00:35:02,899 I just... I just wanted to make sure we were on the same page. 827 00:35:02,900 --> 00:35:04,814 Yeah, which is, you know, let's pretend 828 00:35:04,815 --> 00:35:06,946 it never happened, never speak of it again. 829 00:35:06,947 --> 00:35:09,340 Fine by me. 830 00:35:09,341 --> 00:35:11,908 - So we're good? - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 831 00:35:11,909 --> 00:35:13,650 OK. 832 00:35:14,868 --> 00:35:16,565 [sighs] 833 00:35:16,566 --> 00:35:18,436 [chuckles] 834 00:35:18,437 --> 00:35:20,960 I really wish Sully were here. 835 00:35:20,961 --> 00:35:23,789 He loved birthdays. 836 00:35:23,790 --> 00:35:27,315 Nate's reminding me more and more of him every day. 837 00:35:27,316 --> 00:35:29,447 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 838 00:35:29,448 --> 00:35:31,231 Has he started pummeling kids at day care? 839 00:35:31,232 --> 00:35:33,277 [both laugh] 840 00:35:33,278 --> 00:35:35,366 Oh, thank you for that. 841 00:35:35,367 --> 00:35:38,456 I've got 30 people coming over in less than an hour. 842 00:35:38,457 --> 00:35:41,242 I... I can't be a weepy mess. 843 00:35:42,896 --> 00:35:44,723 Honey? Honey? 844 00:35:44,724 --> 00:35:46,899 Hi. Matt. 845 00:35:46,900 --> 00:35:49,032 - Matt, can you hear me? - [groans softly] 846 00:35:49,033 --> 00:35:51,382 Hey, Matt. 847 00:35:51,383 --> 00:35:53,036 Hey, buddy, I know you're tired. 848 00:35:53,037 --> 00:35:54,342 Stay with me now. 849 00:35:54,343 --> 00:35:55,995 You know where you are? 850 00:35:55,996 --> 00:35:58,084 Honey, try to say something. 851 00:35:58,085 --> 00:36:00,826 Um... 852 00:36:00,827 --> 00:36:04,090 How... how is Clarissa? 853 00:36:04,091 --> 00:36:06,266 Clarissa. 854 00:36:06,267 --> 00:36:09,444 Clarissa's great. 855 00:36:09,445 --> 00:36:12,098 The, um, transplant couldn't have gone better. 856 00:36:12,099 --> 00:36:13,404 How are you feeling? 857 00:36:13,405 --> 00:36:15,754 Mm, sore. 858 00:36:15,755 --> 00:36:18,409 Yeah, well, that's about right. 859 00:36:18,410 --> 00:36:20,891 Can you follow the light, please? 860 00:36:22,545 --> 00:36:25,024 Wiggle your toes for me. 861 00:36:25,025 --> 00:36:27,375 ♪ ♪ 862 00:36:27,376 --> 00:36:31,291 All right, now grab my fingers and squeeze. 863 00:36:31,292 --> 00:36:34,686 ♪ ♪ 864 00:36:34,687 --> 00:36:36,688 Matt, we can get an MRI just to be safe, 865 00:36:36,689 --> 00:36:39,387 but I'm not seeing anything concerning. 866 00:36:39,388 --> 00:36:42,608 - Huh? - All good news, Matt. 867 00:36:45,524 --> 00:36:47,351 Sam, babe, I'm so sorry. 868 00:36:47,352 --> 00:36:50,441 No, it's OK, it's OK. 869 00:36:50,442 --> 00:36:55,141 ♪ ♪ 870 00:36:55,142 --> 00:36:58,231 Hannah, I know I've made you feel 871 00:36:58,232 --> 00:37:00,277 like you owe me this great debt. 872 00:37:00,278 --> 00:37:01,887 No, it isn't about paying back a debt. 873 00:37:01,888 --> 00:37:06,718 This is me wanting to see my big sister become a mom 874 00:37:06,719 --> 00:37:10,288 so I can watch her and learn how. 875 00:37:11,507 --> 00:37:15,379 Wait, Hannah. Do you want kids? 876 00:37:15,380 --> 00:37:18,208 ♪ ♪ 877 00:37:18,209 --> 00:37:20,210 Someday, maybe. 878 00:37:20,211 --> 00:37:22,821 - I didn't know that. - [both laugh] 879 00:37:22,822 --> 00:37:26,172 Yeah, well, up until a couple months ago, I didn't either. 880 00:37:26,173 --> 00:37:29,611 [chuckles] Um... 881 00:37:29,612 --> 00:37:32,657 this patient of mine, her name was Elise, 882 00:37:32,658 --> 00:37:34,572 she asked me if I wanted kids. 883 00:37:34,573 --> 00:37:37,880 And for the first time, I said... 884 00:37:37,881 --> 00:37:40,535 yes, out loud. 885 00:37:40,536 --> 00:37:42,624 That is great, Hannah. 886 00:37:42,625 --> 00:37:45,278 - [chuckles] - Oh. 887 00:37:45,279 --> 00:37:47,324 But you shouldn't put off 888 00:37:47,325 --> 00:37:49,413 having a baby of your own to have mine. 889 00:37:49,414 --> 00:37:52,547 OK, well, as you know, I'm not exactly in a relationship. 890 00:37:52,548 --> 00:37:54,070 Well, that could change. 891 00:37:54,071 --> 00:37:57,726 And unlike you, I'm not brave enough to raise a child 892 00:37:57,727 --> 00:37:59,554 on my own and... 893 00:37:59,555 --> 00:38:02,339 nowhere near ready. 894 00:38:02,340 --> 00:38:05,298 But you are, Lizzy. 895 00:38:05,299 --> 00:38:08,301 Let me do this for you. 896 00:38:08,302 --> 00:38:11,087 It'll be the honor of my life. 897 00:38:11,088 --> 00:38:13,350 [sighs] 898 00:38:13,351 --> 00:38:15,483 For the record, this is why I said 899 00:38:15,484 --> 00:38:17,485 we shouldn't extend negotiations. 900 00:38:17,486 --> 00:38:19,661 Wait, what are you talking about? 901 00:38:19,662 --> 00:38:22,838 - Didn't you see the email? - No, what happened? 902 00:38:22,839 --> 00:38:24,317 We got played. 903 00:38:24,318 --> 00:38:26,843 - [indistinct chatter] - [sighs] 904 00:38:30,063 --> 00:38:31,673 Sharon. 905 00:38:31,674 --> 00:38:34,371 Did you suggest an extension to buy the hospital time 906 00:38:34,372 --> 00:38:37,287 to finish securing housing for the scabs that you hired? 907 00:38:37,288 --> 00:38:38,636 Excuse me. 908 00:38:38,637 --> 00:38:41,073 No, I didn't propose an extension to buy us 909 00:38:41,074 --> 00:38:42,335 more time to prepare. 910 00:38:42,336 --> 00:38:44,642 I did it to hopefully avoid a strike. 911 00:38:44,643 --> 00:38:46,644 But the hospital has already hired scabs? 912 00:38:46,645 --> 00:38:48,646 Well, it would be grossly negligent 913 00:38:48,647 --> 00:38:51,170 not to have replacements secured 914 00:38:51,171 --> 00:38:52,781 should the nurses strike. 915 00:38:52,782 --> 00:38:55,827 Hiring scabs before we even call for a strike vote 916 00:38:55,828 --> 00:38:59,048 shows that the hospital had no plans to negotiate. 917 00:38:59,049 --> 00:39:00,484 Maggie... 918 00:39:00,485 --> 00:39:02,530 The extension was about undercutting our leverage. 919 00:39:02,531 --> 00:39:04,183 You know, I really don't appreciate 920 00:39:04,184 --> 00:39:05,663 your coming at me like this. 921 00:39:05,664 --> 00:39:07,926 And I don't appreciate being played 922 00:39:07,927 --> 00:39:10,538 by one of my best friends, especially when I stood there 923 00:39:10,539 --> 00:39:12,975 in front of the union vouching for you. 924 00:39:12,976 --> 00:39:15,107 This is a negotiation, Maggie. 925 00:39:15,108 --> 00:39:18,894 Both sides make necessary tactical moves. 926 00:39:18,895 --> 00:39:23,551 Please, please, let's not make this personal. 927 00:39:23,552 --> 00:39:27,163 I'm sorry, Sharon. I'm afraid it already is. 928 00:39:27,164 --> 00:39:28,774 Maggie. 929 00:39:30,994 --> 00:39:32,082 [sighs] 930 00:39:37,827 --> 00:39:39,089 Hey. 931 00:39:40,481 --> 00:39:43,571 - Boy, your timing is fortuitous. - What do you mean? 932 00:39:43,572 --> 00:39:44,876 Well, I wrapped shooting today. 933 00:39:44,877 --> 00:39:46,399 I'm flying out tomorrow morning. 934 00:39:46,400 --> 00:39:48,706 Let's go up to my room. We can have a glass of wine. 935 00:39:48,707 --> 00:39:50,403 We could sit on the balcony. 936 00:39:50,404 --> 00:39:52,711 Ainsley, I'm not going up to your room. 937 00:39:54,104 --> 00:39:55,627 Just to talk. 938 00:39:57,194 --> 00:39:59,804 I was thinking a lot about what you said. 939 00:39:59,805 --> 00:40:01,284 OK. 940 00:40:01,285 --> 00:40:03,808 That we... you know, what we had wasn't just a fling, 941 00:40:03,809 --> 00:40:05,636 that... that it meant something. 942 00:40:05,637 --> 00:40:08,247 Yeah. I mean, it did to me. 943 00:40:08,248 --> 00:40:10,033 It did to me, too. 944 00:40:11,948 --> 00:40:14,514 Yeah, see, what it meant was, 945 00:40:14,515 --> 00:40:17,866 I would never be able to carry on a long-term relationship 946 00:40:17,867 --> 00:40:19,215 as an adult. 947 00:40:19,216 --> 00:40:20,695 Yeah. 948 00:40:20,696 --> 00:40:23,915 See, I've never had a relationship 949 00:40:23,916 --> 00:40:26,657 that lasted longer than a year. 950 00:40:26,658 --> 00:40:29,965 Most of my friendships are all surface-level, 951 00:40:29,966 --> 00:40:33,446 because when it inevitably gets to that point 952 00:40:33,447 --> 00:40:38,234 where I'm supposed to open up and reveal more of myself, 953 00:40:38,235 --> 00:40:41,498 I push them away, or I bail. 954 00:40:41,499 --> 00:40:43,674 And you blame me for that. 955 00:40:43,675 --> 00:40:46,503 Because I deserve that. I do. I know. 956 00:40:46,504 --> 00:40:48,636 When I ended things, it was... 957 00:40:48,637 --> 00:40:50,638 it was abrupt, but I needed space... 958 00:40:50,639 --> 00:40:53,118 I'm not talking about how it ended. 959 00:40:53,119 --> 00:40:55,686 It shouldn't have ever started in the first place. 960 00:40:55,687 --> 00:40:57,949 - Why would you say that? - I was too young. 961 00:40:57,950 --> 00:40:59,690 You're making this sound like I forced myself on you. 962 00:40:59,691 --> 00:41:01,257 I'm not trying to say that. 963 00:41:01,258 --> 00:41:03,346 Because I don't remember you having a problem with it. 964 00:41:03,347 --> 00:41:05,522 I actually remember you wanting it just as much as I did. 965 00:41:05,523 --> 00:41:07,916 Yeah, I was scared to lose you. 966 00:41:07,917 --> 00:41:09,961 Yeah. 967 00:41:09,962 --> 00:41:12,964 I felt safe with you, Ainsley. 968 00:41:12,965 --> 00:41:16,315 You were the first person I ever trusted... 969 00:41:16,316 --> 00:41:18,622 until, you know, I didn't. 970 00:41:18,623 --> 00:41:20,493 Don't look back with a lens of judgment 971 00:41:20,494 --> 00:41:21,712 on something that was so... 972 00:41:21,713 --> 00:41:23,801 Something that was really messed up? 973 00:41:23,802 --> 00:41:25,977 You're forgetting how happy you were. 974 00:41:25,978 --> 00:41:30,155 You think because I was smiling in a photograph, 975 00:41:30,156 --> 00:41:31,504 that means I was happy? 976 00:41:31,505 --> 00:41:33,811 We were in love. 977 00:41:33,812 --> 00:41:36,988 I promise you, it was love. 978 00:41:36,989 --> 00:41:40,383 Yeah, that... that's something that I used to believe. 979 00:41:40,384 --> 00:41:43,734 Yeah, it helped me sleep at night. 980 00:41:43,735 --> 00:41:45,736 Does it help you? 981 00:41:45,737 --> 00:41:52,222 ♪ ♪ 982 00:42:00,796 --> 00:42:03,536 [dramatic music] 983 00:42:03,537 --> 00:42:10,719 ♪ ♪ 984 00:42:30,042 --> 00:42:32,958 [wolf howls] 70942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.