Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,365 --> 00:00:07,627
You took my uterus?
2
00:00:07,628 --> 00:00:10,412
Becoming a mother was
the most important thing.
3
00:00:10,413 --> 00:00:13,894
I made that decision.
I couldn't lose you.
4
00:00:13,895 --> 00:00:17,245
We need more full-time nurses.
5
00:00:17,246 --> 00:00:19,073
Didn't a leadership position
just open up
6
00:00:19,074 --> 00:00:20,248
in the nurses' union?
7
00:00:20,249 --> 00:00:22,163
Toss your name in the ring.
8
00:00:22,164 --> 00:00:24,252
When it first happens,
everyone's there, you know?
9
00:00:24,253 --> 00:00:26,820
But I'm still here, alone.
10
00:00:26,821 --> 00:00:29,431
[dramatic music]
11
00:00:29,432 --> 00:00:32,173
[stammering]
I didn't mean to do that.
12
00:00:32,174 --> 00:00:34,088
I'm not a victim here.
13
00:00:34,089 --> 00:00:36,351
That still doesn't make it
OK for a grown woman
14
00:00:36,352 --> 00:00:38,223
to start a relationship
with a minor.
15
00:00:38,224 --> 00:00:40,747
You're not being honest
with yourself.
16
00:00:40,748 --> 00:00:42,183
You loved me.
17
00:00:42,184 --> 00:00:45,535
Don't dismiss it
like it didn't mean anything.
18
00:00:47,755 --> 00:00:49,973
[sighs]
19
00:00:49,974 --> 00:00:56,894
♪ ♪
20
00:01:32,756 --> 00:01:36,281
Dennis, I'm going to be
heading out.
21
00:01:36,282 --> 00:01:40,023
- Come join me.
- [laughs] Not a chance.
22
00:01:40,024 --> 00:01:41,851
You're not getting my hair wet.
23
00:01:41,852 --> 00:01:45,028
When you coming home tonight?
I'm gonna cook up the rib eye.
24
00:01:45,029 --> 00:01:49,076
Oh, well, not too late,
probably about 6:00.
25
00:01:49,077 --> 00:01:51,252
And, remember,
don't cook mine...
26
00:01:51,253 --> 00:01:52,775
Too rare.
27
00:01:52,776 --> 00:01:54,124
I got you, baby.
28
00:01:54,125 --> 00:01:55,648
All right, we'll see you later.
29
00:01:55,649 --> 00:01:56,780
See you later.
30
00:01:59,261 --> 00:02:00,915
Hello?
31
00:02:02,090 --> 00:02:04,178
Uh, hi.
32
00:02:04,179 --> 00:02:05,875
Alex.
33
00:02:05,876 --> 00:02:09,357
[scoffs] Goodness,
your father didn't mention
34
00:02:09,358 --> 00:02:11,011
that you were coming home.
35
00:02:11,012 --> 00:02:12,926
Oh, it's a surprise.
36
00:02:12,927 --> 00:02:15,233
- Ah.
- Is he here by any chance?
37
00:02:15,234 --> 00:02:17,757
Um, he's, uh, in the shower.
38
00:02:17,758 --> 00:02:20,760
He talks about you all the time.
39
00:02:20,761 --> 00:02:21,891
Oh.
40
00:02:21,892 --> 00:02:24,198
It's so nice
to finally meet you.
41
00:02:24,199 --> 00:02:26,548
[chuckles]
I was ready to brave
42
00:02:26,549 --> 00:02:30,204
that 16-hour flight to Auckland.
43
00:02:30,205 --> 00:02:31,553
I am so sorry.
44
00:02:31,554 --> 00:02:34,164
I don't mean to be rude,
but who are you?
45
00:02:34,165 --> 00:02:36,819
Sharon.
Sharon Goodwin.
46
00:02:36,820 --> 00:02:39,387
[soft music]
47
00:02:39,388 --> 00:02:42,085
Your father didn't...
48
00:02:42,086 --> 00:02:43,348
No.
49
00:02:43,349 --> 00:02:45,088
Alex?
50
00:02:45,089 --> 00:02:47,221
What are you doing here?
51
00:02:47,222 --> 00:02:50,485
I thought your fellowship
doesn't end till next month.
52
00:02:50,486 --> 00:02:53,009
I wanted to surprise you.
53
00:02:53,010 --> 00:02:54,446
It would have been
54
00:02:54,447 --> 00:02:56,099
yours and mom's 50th wedding
anniversary on Saturday.
55
00:02:56,100 --> 00:02:57,405
Right, yes, uh...
56
00:02:57,406 --> 00:03:00,843
- Yeah.
- So good to see you.
57
00:03:00,844 --> 00:03:03,978
- This is Sharon Goodwin.
- We met, Dad.
58
00:03:05,806 --> 00:03:09,678
Well, uh, I'll let
the two of you catch up.
59
00:03:09,679 --> 00:03:11,071
Sure.
60
00:03:11,072 --> 00:03:14,335
- Sharon, hold on a second.
- We'll talk later.
61
00:03:14,336 --> 00:03:16,729
It was lovely meeting you, Alex.
62
00:03:16,730 --> 00:03:18,252
You too.
63
00:03:18,253 --> 00:03:20,386
[door opens]
64
00:03:21,996 --> 00:03:24,040
We've got
a pediatric trauma en route.
65
00:03:24,041 --> 00:03:26,347
Dr. Archer's requesting
your assistance.
66
00:03:26,348 --> 00:03:28,872
- Where's Frost?
- Late.
67
00:03:30,439 --> 00:03:32,179
Who's that for?
68
00:03:32,180 --> 00:03:35,313
Uh, Sully's son, Nate.
69
00:03:35,314 --> 00:03:36,792
It's his first birthday.
70
00:03:36,793 --> 00:03:39,186
Lynn's having a little party
for him tonight.
71
00:03:39,187 --> 00:03:42,145
Oh, that must be bittersweet.
72
00:03:42,146 --> 00:03:43,712
Definitely.
73
00:03:43,713 --> 00:03:46,062
Looking sharp, by the way.
What's the occasion?
74
00:03:46,063 --> 00:03:48,630
Union negotiations
with the hospital.
75
00:03:48,631 --> 00:03:50,937
Aren't you all getting
down to the wire?
76
00:03:50,938 --> 00:03:52,808
Mm-hmm. Current contract
expires at midnight.
77
00:03:52,809 --> 00:03:55,376
Give them hell, Maggie.
Don't let up.
78
00:03:55,377 --> 00:03:56,812
Yeah.
79
00:03:56,813 --> 00:03:59,815
- [alarm blaring]
- [screaming]
80
00:03:59,816 --> 00:04:01,382
Go to Trauma 1.
81
00:04:01,383 --> 00:04:03,166
Clarissa Thatcher,
13-year-old female,
82
00:04:03,167 --> 00:04:04,733
peds versus auto.
83
00:04:04,734 --> 00:04:06,387
Victim was riding a skateboard
when she was struck.
84
00:04:06,388 --> 00:04:07,997
You're in good hands, Clarissa.
85
00:04:07,998 --> 00:04:09,825
These doctors are going
to take care of you.
86
00:04:09,826 --> 00:04:11,479
- Helmet?
- Yes, thank goodness.
87
00:04:11,480 --> 00:04:13,873
Heart rate 119, BP 92 over 63.
88
00:04:13,874 --> 00:04:16,615
Obvious deformity of the left
forearm, bruising on the belly,
89
00:04:16,616 --> 00:04:18,530
and complaining
of abdominal pain.
90
00:04:18,531 --> 00:04:20,227
- Which side was she hit on?
- Right side.
91
00:04:20,228 --> 00:04:22,011
- She was airborne about 10 feet.
- I know it hurts.
92
00:04:22,012 --> 00:04:24,057
Just try to keep breathing.
All right, here we go. Ready?
93
00:04:24,058 --> 00:04:26,842
- On my count, one, two, three.
- [crying]
94
00:04:26,843 --> 00:04:29,236
All right, all right,
all right, all right.
95
00:04:29,237 --> 00:04:31,194
You OK, man?
What happened?
96
00:04:31,195 --> 00:04:34,589
I hit her.
We were responding to a call.
97
00:04:34,590 --> 00:04:36,461
She crossed in front of me
on a skateboard.
98
00:04:36,462 --> 00:04:37,853
I didn't see her in time.
99
00:04:37,854 --> 00:04:39,638
OK, you need to get
that head lac checked out.
100
00:04:39,639 --> 00:04:41,117
Yeah, I will.
101
00:04:41,118 --> 00:04:42,684
We gave her 2 of morphine
in the ambo.
102
00:04:42,685 --> 00:04:44,382
All right, let's give her
25 of fentanyl, please.
103
00:04:44,383 --> 00:04:45,557
We would have called for backup,
104
00:04:45,558 --> 00:04:47,036
but we were about ten minutes
from Med,
105
00:04:47,037 --> 00:04:48,560
and it was fastest
just to bring her ourselves.
106
00:04:48,561 --> 00:04:49,691
All right,
we'll take it from here.
107
00:04:49,692 --> 00:04:51,432
Clear breath sounds bilaterally.
108
00:04:51,433 --> 00:04:53,086
- Matt, come on.
- We got this, Matt.
109
00:04:53,087 --> 00:04:54,479
Ultrasound, please.
[alarm blaring]
110
00:04:54,480 --> 00:04:56,176
- Courtney?
- What is it? What's wrong?
111
00:04:56,177 --> 00:04:57,395
You got this. Let's go.
112
00:04:57,396 --> 00:04:59,005
Matt, the best thing
you can do right now
113
00:04:59,006 --> 00:05:01,747
- is to let the doctors focus.
- I can't leave her.
114
00:05:01,748 --> 00:05:03,792
- Please, just let me stay.
- I understand.
115
00:05:03,793 --> 00:05:05,577
Matt, we'll be right over there.
116
00:05:05,578 --> 00:05:07,143
You'll be able to keep eyes
on her the whole time.
117
00:05:07,144 --> 00:05:08,493
Come on, Matt.
118
00:05:08,494 --> 00:05:10,103
She's got free fluid
in the belly.
119
00:05:10,104 --> 00:05:12,671
OK, let's open up the hybrid OR,
120
00:05:12,672 --> 00:05:14,586
find out what
she's bleeding from.
121
00:05:14,587 --> 00:05:21,768
♪ ♪
122
00:05:28,542 --> 00:05:30,238
Her drink is on me.
123
00:05:30,239 --> 00:05:31,370
And could I get a coffee,
no room, please?
124
00:05:31,371 --> 00:05:32,980
Hi.
125
00:05:32,981 --> 00:05:35,679
OK, I know I don't make
cardiothoracic money,
126
00:05:35,680 --> 00:05:36,810
but I'm OK.
127
00:05:36,811 --> 00:05:38,072
I can afford my own coffee.
128
00:05:38,073 --> 00:05:40,205
Oh, relax.
It's not a patriarchy thing.
129
00:05:40,206 --> 00:05:42,381
It is a cutting-the-line thing.
130
00:05:42,382 --> 00:05:44,383
Thank you.
131
00:05:44,384 --> 00:05:46,037
Where are you off to?
132
00:05:46,038 --> 00:05:48,082
Uh, the PICU
to check on a patient.
133
00:05:48,083 --> 00:05:51,042
Oh, well, as luck would have
it, I'm going upstairs, too.
134
00:05:51,043 --> 00:05:53,871
So have you heard
from Naomi recently?
135
00:05:53,872 --> 00:05:57,091
I sent her a few texts.
No response. Why?
136
00:05:57,092 --> 00:05:59,442
I picked Naomi to assist
on a VATS pleurodesis
137
00:05:59,443 --> 00:06:01,400
- this afternoon.
- She must be ecstatic.
138
00:06:01,401 --> 00:06:03,010
Assisting on a VATS
as a first-year
139
00:06:03,011 --> 00:06:04,403
is a real feather in her cap.
140
00:06:04,404 --> 00:06:06,100
Yeah, I thought she would
see it that way, too,
141
00:06:06,101 --> 00:06:07,624
but she missed our
last two simulations.
142
00:06:07,625 --> 00:06:10,017
Emailed that she was going
to make them up on her own.
143
00:06:10,018 --> 00:06:11,889
No, that's unacceptable.
I'll have a talk with her.
144
00:06:11,890 --> 00:06:13,194
No, no, no, please don't.
145
00:06:13,195 --> 00:06:15,414
The last thing I want to do
is embarrass her.
146
00:06:15,415 --> 00:06:18,809
She's probably just
overwhelmed, like we all were.
147
00:06:18,810 --> 00:06:20,071
[sighs] Yeah.
148
00:06:20,072 --> 00:06:21,464
Except you, right?
149
00:06:21,465 --> 00:06:24,510
You just sailed through
that first-year residency,
150
00:06:24,511 --> 00:06:25,946
didn't you?
151
00:06:25,947 --> 00:06:28,079
Is this where I'm supposed
to feign humility
152
00:06:28,080 --> 00:06:30,473
and say it was really hard?
153
00:06:30,474 --> 00:06:33,911
- That would be nice.
- [elevator bell dings]
154
00:06:33,912 --> 00:06:36,740
Did you book your flight
to the conference yet?
155
00:06:36,741 --> 00:06:38,350
Yeah. Why?
156
00:06:38,351 --> 00:06:40,961
Any chance I could get you
to change your return flight
157
00:06:40,962 --> 00:06:43,268
and join me for an extra day
in Myrtle Beach?
158
00:06:43,269 --> 00:06:46,619
I was going to play hooky
and go ride the Swamp Fox.
159
00:06:46,620 --> 00:06:50,101
Swamp Fox... it's a classic
wooden roller coaster.
160
00:06:50,102 --> 00:06:52,669
Oh, I don't really like
roller coasters.
161
00:06:52,670 --> 00:06:53,931
Oh, I should have known.
162
00:06:53,932 --> 00:06:55,280
You did tell me that one time
163
00:06:55,281 --> 00:06:57,587
that you prefer solid ground
under your feet.
164
00:06:57,588 --> 00:06:59,503
Right.
165
00:07:00,242 --> 00:07:02,287
But I could probably
be persuaded
166
00:07:02,288 --> 00:07:05,899
if there's funnel cake,
cotton candy, you know.
167
00:07:05,900 --> 00:07:07,466
Those are my terms.
168
00:07:07,467 --> 00:07:09,076
Done.
169
00:07:09,077 --> 00:07:10,687
Who knew you had a sweet tooth?
170
00:07:10,688 --> 00:07:13,124
- [elevator bell dings]
- It's one of my few vices.
171
00:07:13,125 --> 00:07:15,431
Can't wait to learn your others.
172
00:07:15,432 --> 00:07:18,434
[soft music]
173
00:07:18,435 --> 00:07:20,261
♪ ♪
174
00:07:20,262 --> 00:07:22,612
And whose fault is it we
don't have a new contract yet?
175
00:07:22,613 --> 00:07:23,917
Who dragged their feet?
176
00:07:23,918 --> 00:07:25,136
All right, Miss Coleman,
177
00:07:25,137 --> 00:07:26,964
do you want to lecture us
for an hour,
178
00:07:26,965 --> 00:07:28,835
or would you like to hear
our proposal?
179
00:07:28,836 --> 00:07:31,795
We are prepared to offer
the nurses tremendous gains
180
00:07:31,796 --> 00:07:33,100
on the last two
remaining issues...
181
00:07:33,101 --> 00:07:35,538
a 4% raise on hourly wages...
182
00:07:35,539 --> 00:07:37,453
Barely keeping up
with inflation.
183
00:07:37,454 --> 00:07:39,498
And a mandated one-to-five
nurse-to-patient ratio
184
00:07:39,499 --> 00:07:40,847
on med-surg...
185
00:07:40,848 --> 00:07:42,327
We're not budging
on nurse-to-patient ratio.
186
00:07:42,328 --> 00:07:43,676
One-to-four, or we're done here.
187
00:07:43,677 --> 00:07:45,896
Look, this is
an incredibly generous offer.
188
00:07:45,897 --> 00:07:48,029
OK, then I guess we're done.
189
00:07:50,858 --> 00:07:53,905
Hold on.
Please, hold on.
190
00:07:56,647 --> 00:08:00,519
How about we look
at this latest proposal
191
00:08:00,520 --> 00:08:02,347
as a new starting place
192
00:08:02,348 --> 00:08:06,699
and we extend
negotiations a week?
193
00:08:06,700 --> 00:08:10,007
I am as committed
as all of you are
194
00:08:10,008 --> 00:08:12,923
to reaching a deal
which reflects
195
00:08:12,924 --> 00:08:17,537
the invaluable contributions
of our nurses here at Gaffney.
196
00:08:21,976 --> 00:08:24,500
We'll discuss
and get back with you.
197
00:08:24,501 --> 00:08:25,937
Thank you.
198
00:08:30,071 --> 00:08:31,855
Please, just tell me
how she's doing.
199
00:08:31,856 --> 00:08:33,683
No, hey, keep still.
I'm almost done.
200
00:08:33,684 --> 00:08:35,815
Honey, listen to Dr. Archer.
201
00:08:35,816 --> 00:08:37,077
How is she?
202
00:08:37,078 --> 00:08:39,036
You know HIPAA prohibits me
203
00:08:39,037 --> 00:08:40,559
from sharing
any health information.
204
00:08:40,560 --> 00:08:41,647
I'm begging you.
205
00:08:41,648 --> 00:08:43,910
I just need to know
how she's doing.
206
00:08:43,911 --> 00:08:45,999
What I can tell you is this.
207
00:08:46,000 --> 00:08:47,218
She made it through surgery.
208
00:08:47,219 --> 00:08:48,698
She's still
in critical condition,
209
00:08:48,699 --> 00:08:50,439
and she's up in IR right now.
210
00:08:51,745 --> 00:08:54,921
If I had seen her
even five seconds sooner,
211
00:08:54,922 --> 00:08:56,793
I could...
I could have stopped in time.
212
00:08:56,794 --> 00:08:58,359
- [knock on door]
- Mr. Sutton?
213
00:08:58,360 --> 00:08:59,970
Yeah.
214
00:08:59,971 --> 00:09:01,493
If you want to wait to have
a lawyer present, you can...
215
00:09:01,494 --> 00:09:04,191
- No, I don't need a lawyer.
- Matt, I think we should...
216
00:09:04,192 --> 00:09:05,758
I'll answer
any questions you have.
217
00:09:05,759 --> 00:09:08,153
All right, and, uh,
I'll be back in a bit.
218
00:09:14,246 --> 00:09:16,421
I heard what happened.
How's Matt doing?
219
00:09:16,422 --> 00:09:18,902
About as poorly as you'd expect.
220
00:09:18,903 --> 00:09:20,730
How's the kid he ran into doing?
221
00:09:20,731 --> 00:09:23,297
Oh, she's got a grade 3 or 4
liver laceration.
222
00:09:23,298 --> 00:09:26,344
We'll know more
once IR embolizes her.
223
00:09:26,345 --> 00:09:28,781
So I got ahold
of Clarissa's medical records.
224
00:09:28,782 --> 00:09:31,392
- Anything notable?
- Yeah, you could say that.
225
00:09:31,393 --> 00:09:34,134
She has primary
sclerosing cholangitis.
226
00:09:34,135 --> 00:09:35,875
Well, that explains
why she bled so much
227
00:09:35,876 --> 00:09:37,007
from her laceration.
228
00:09:37,008 --> 00:09:39,139
Yeah, but if her liver function
229
00:09:39,140 --> 00:09:40,576
is already compromised...
230
00:09:40,577 --> 00:09:43,623
Clarissa won't survive
without a liver transplant.
231
00:09:47,671 --> 00:09:49,628
So how did it go?
232
00:09:49,629 --> 00:09:52,588
- The meeting was OK.
- Just OK?
233
00:09:52,589 --> 00:09:54,981
Well, for starters,
I can't afford surrogacy.
234
00:09:54,982 --> 00:09:58,681
- Money aside for a second.
- No, not money aside, Hannah.
235
00:09:58,682 --> 00:10:00,334
I can't afford it,
236
00:10:00,335 --> 00:10:02,467
and I'm not going
to let you bankrupt yourself
237
00:10:02,468 --> 00:10:05,339
trying to help me become a mom.
238
00:10:05,340 --> 00:10:08,952
Besides, it's... it's not just
about the money.
239
00:10:08,953 --> 00:10:11,737
The idea of trusting
a total stranger
240
00:10:11,738 --> 00:10:14,479
to carry my last embryo...
241
00:10:14,480 --> 00:10:16,916
I mean, it's my own hang-up,
I admit it.
242
00:10:16,917 --> 00:10:18,483
I've got trust issues.
243
00:10:18,484 --> 00:10:20,659
Well, maybe because
you had a little sister
244
00:10:20,660 --> 00:10:21,965
who lied to you a ton.
245
00:10:21,966 --> 00:10:24,968
[both chuckle]
246
00:10:24,969 --> 00:10:27,188
Hey, maybe, um...
247
00:10:29,190 --> 00:10:32,149
Maybe it's just...
it's a little too soon
248
00:10:32,150 --> 00:10:34,499
to start exploring surrogacy.
249
00:10:34,500 --> 00:10:38,198
I mean, it's only been
a month, Lizzy.
250
00:10:38,199 --> 00:10:39,983
You got to give yourself
some time to heal.
251
00:10:39,984 --> 00:10:42,420
I don't have time.
252
00:10:42,421 --> 00:10:45,815
I've already lost so many years
trying to get pregnant.
253
00:10:45,816 --> 00:10:48,165
This woman I work with...
254
00:10:48,166 --> 00:10:50,994
she just got pregnant
for the fourth time...
255
00:10:50,995 --> 00:10:54,432
after her husband
had a vasectomy.
256
00:10:54,433 --> 00:10:55,563
Lizzy.
257
00:10:55,564 --> 00:10:58,001
[dramatic music]
258
00:10:58,002 --> 00:10:59,916
♪ ♪
259
00:10:59,917 --> 00:11:01,178
[sighs]
260
00:11:01,179 --> 00:11:03,702
[baby crying]
261
00:11:03,703 --> 00:11:06,444
- How nice of you to join us.
- I slept through my alarm.
262
00:11:06,445 --> 00:11:08,794
Hand, foot and mouth in one,
hot-soup burn in two,
263
00:11:08,795 --> 00:11:10,143
abdominal pain in four.
264
00:11:10,144 --> 00:11:11,405
- I get to choose, or...
- You get all of them.
265
00:11:11,406 --> 00:11:12,711
All right, I'm going
to put my stuff down...
266
00:11:12,712 --> 00:11:14,409
Uh-uh. Give it to me.
267
00:11:19,197 --> 00:11:21,198
Max, my man.
268
00:11:21,199 --> 00:11:23,722
- I'm Dr. Frost.
- Hi, Dr. Frost.
269
00:11:23,723 --> 00:11:26,420
- Who's this?
- Oh, I haven't named him yet.
270
00:11:26,421 --> 00:11:27,726
My mom just got him for me.
271
00:11:27,727 --> 00:11:29,510
Oh, OK, I thought
he looked familiar.
272
00:11:29,511 --> 00:11:30,947
It's from the gift shop, right?
273
00:11:30,948 --> 00:11:33,732
Yeah. She let me pick out
anything I wanted.
274
00:11:33,733 --> 00:11:35,038
Lucky you.
275
00:11:35,039 --> 00:11:37,127
Where is your mom exactly?
276
00:11:37,128 --> 00:11:38,737
Oh, she had to go
to the bathroom.
277
00:11:38,738 --> 00:11:40,565
OK. All right, well,
hey, we can wait
278
00:11:40,566 --> 00:11:42,698
till she gets back
to start the exam.
279
00:11:42,699 --> 00:11:44,438
But in the meantime,
why don't you tell me
280
00:11:44,439 --> 00:11:46,659
a little bit about
this tummy pain, huh?
281
00:11:51,098 --> 00:11:53,100
What are you looking for
there, Max?
282
00:11:55,799 --> 00:11:57,060
What's this?
283
00:11:57,061 --> 00:11:58,539
My mom said to give it to you.
284
00:11:58,540 --> 00:12:01,238
- To me?
- Well, to the doctor.
285
00:12:01,239 --> 00:12:03,457
I mean, you are the doctor,
though, right?
286
00:12:03,458 --> 00:12:06,765
That's what I like
to tell myself, yeah.
287
00:12:06,766 --> 00:12:08,681
OK.
288
00:12:10,378 --> 00:12:13,293
[somber music]
289
00:12:13,294 --> 00:12:20,475
♪ ♪
290
00:12:28,230 --> 00:12:30,144
I don't see
how continuing to negotiate
291
00:12:30,145 --> 00:12:31,449
is going to get us anywhere.
292
00:12:31,450 --> 00:12:34,060
We cannot give in
on nurse-to-patient ratios.
293
00:12:34,061 --> 00:12:35,801
And with the hospital reps
outweighing us
294
00:12:35,802 --> 00:12:38,195
- on the nursing care committee...
- It's not going to happen
295
00:12:38,196 --> 00:12:39,979
unless it's mandated
in our contract.
296
00:12:39,980 --> 00:12:41,677
Exactly right.
297
00:12:41,678 --> 00:12:44,201
And if we do end up striking,
the last thing we want to do
298
00:12:44,202 --> 00:12:46,725
is give them more time
to prepare.
299
00:12:46,726 --> 00:12:50,164
I think the last thing
we want to do is go on strike.
300
00:12:50,165 --> 00:12:51,774
Well, of course...
301
00:12:51,775 --> 00:12:54,429
Especially when the other
party is willing to negotiate.
302
00:12:54,430 --> 00:12:56,692
I don't think we should be
walking away from the table.
303
00:12:56,693 --> 00:12:59,260
They use these extensions
to make meaningless,
304
00:12:59,261 --> 00:13:01,610
incremental offers...
nothing substantial.
305
00:13:01,611 --> 00:13:03,742
I get it,
but Sharon Goodwin wasn't part
306
00:13:03,743 --> 00:13:05,570
of the past negotiations.
307
00:13:05,571 --> 00:13:07,398
She's a former RN
of this hospital.
308
00:13:07,399 --> 00:13:10,227
No one is more sympathetic
to what we go through
309
00:13:10,228 --> 00:13:11,576
than Sharon Goodwin.
310
00:13:11,577 --> 00:13:13,404
And I challenge you
to find anyone in this room
311
00:13:13,405 --> 00:13:15,624
who disagrees.
312
00:13:15,625 --> 00:13:17,843
Surveillance footage
shows the mom
313
00:13:17,844 --> 00:13:19,280
leaving the hospital on foot.
314
00:13:19,281 --> 00:13:21,412
Police went to the trailer park
where they live.
315
00:13:21,413 --> 00:13:24,589
Trailer's empty,
totally cleaned out.
316
00:13:24,590 --> 00:13:26,548
Did they interview
the neighbors?
317
00:13:26,549 --> 00:13:29,028
They said she left him alone
a lot at night.
318
00:13:29,029 --> 00:13:30,856
Suspected drug use
with the boyfriend.
319
00:13:30,857 --> 00:13:32,423
No one thought to report this?
320
00:13:32,424 --> 00:13:34,251
I don't know
what to tell you, man.
321
00:13:34,252 --> 00:13:36,558
People just... they don't
want to get involved.
322
00:13:36,559 --> 00:13:38,951
Does Max have any family
that can take him in?
323
00:13:38,952 --> 00:13:41,693
Supposedly, he would live
with his grandma on and off,
324
00:13:41,694 --> 00:13:44,783
but she just got put
into a nursing home.
325
00:13:44,784 --> 00:13:47,657
DCFS is working on a placement
as we speak.
326
00:13:49,311 --> 00:13:51,573
He been asking about her at all?
327
00:13:51,574 --> 00:13:53,618
Oddly, no.
328
00:13:53,619 --> 00:13:55,446
He seems totally unfazed.
329
00:13:55,447 --> 00:13:57,753
Let's hold off
on that conversation
330
00:13:57,754 --> 00:14:01,452
until we know where
he's hanging his hat tonight.
331
00:14:01,453 --> 00:14:03,498
So I just got word
from Miss Coleman,
332
00:14:03,499 --> 00:14:06,152
that the nurses have agreed
to a one-week extension.
333
00:14:06,153 --> 00:14:07,980
- Excellent.
- So...
334
00:14:07,981 --> 00:14:09,678
- [knock on door]
- Yes?
335
00:14:09,679 --> 00:14:12,158
Sorry, I... I didn't know
you was in a meeting.
336
00:14:12,159 --> 00:14:14,030
Uh, uh, stay.
337
00:14:14,031 --> 00:14:17,076
Uh, Peter and I were
just finishing up.
338
00:14:17,077 --> 00:14:18,295
Um, yeah.
339
00:14:18,296 --> 00:14:20,384
OK, I guess that's it for now.
340
00:14:20,385 --> 00:14:22,300
OK.
341
00:14:26,043 --> 00:14:27,826
- [door closes]
- Sharon...
342
00:14:27,827 --> 00:14:30,394
Why?
Why would you...
343
00:14:30,395 --> 00:14:32,657
I knew Alex would have
a hard time with me dating
344
00:14:32,658 --> 00:14:34,006
after her mom died.
345
00:14:34,007 --> 00:14:35,312
I know it's been four years,
346
00:14:35,313 --> 00:14:37,183
but, still,
it's very raw for her.
347
00:14:37,184 --> 00:14:38,533
I fully intended to tell her
348
00:14:38,534 --> 00:14:40,491
when things started
to get serious between us.
349
00:14:40,492 --> 00:14:44,321
Then, you know, she and
her fiancé split in October.
350
00:14:44,322 --> 00:14:46,889
The timing wasn't right.
351
00:14:46,890 --> 00:14:48,456
So I waited until Christmas.
352
00:14:48,457 --> 00:14:50,545
But then my flight got canceled.
353
00:14:50,546 --> 00:14:53,417
But you could have told her
over the phone.
354
00:14:53,418 --> 00:14:54,897
When it comes to big news,
355
00:14:54,898 --> 00:14:57,029
Alex has always taken it better
face-to-face.
356
00:14:57,030 --> 00:14:59,336
She's 35 years old.
357
00:14:59,337 --> 00:15:01,120
You don't know Alex like I do.
358
00:15:01,121 --> 00:15:03,209
No, I don't.
359
00:15:03,210 --> 00:15:05,734
I made a horrible mistake.
360
00:15:05,735 --> 00:15:08,519
I hurt the two most
important women in my life.
361
00:15:08,520 --> 00:15:11,827
I would never, ever do that
intentionally.
362
00:15:11,828 --> 00:15:13,176
OK.
363
00:15:13,177 --> 00:15:14,830
I... I'm sorry.
364
00:15:14,831 --> 00:15:17,049
What can we do to repair this?
365
00:15:17,050 --> 00:15:19,878
[dramatic music]
366
00:15:19,879 --> 00:15:22,359
OK, how about this?
367
00:15:22,360 --> 00:15:24,100
If you're up for it,
maybe the three of us
368
00:15:24,101 --> 00:15:26,320
can have lunch today
at the hospital?
369
00:15:26,321 --> 00:15:28,931
♪ ♪
370
00:15:28,932 --> 00:15:31,847
If Alex agrees...
371
00:15:31,848 --> 00:15:33,936
OK, sure.
372
00:15:33,937 --> 00:15:36,330
Thank you.
373
00:15:36,331 --> 00:15:38,375
When you all get to know
each other,
374
00:15:38,376 --> 00:15:40,159
you'll become fast friends.
375
00:15:40,160 --> 00:15:43,337
I'm sure of it.
376
00:15:43,338 --> 00:15:44,947
You think because you've got
the sirens blaring,
377
00:15:44,948 --> 00:15:47,384
- you can drive like a maniac?
- I'm so sorry.
378
00:15:47,385 --> 00:15:49,038
Matt, Matt,
why don't you go home?
379
00:15:49,039 --> 00:15:51,388
But if you let me,
I think I can help Clarissa.
380
00:15:51,389 --> 00:15:53,608
You've done enough.
Listen to the doctor. Go home.
381
00:15:53,609 --> 00:15:55,349
I know Clarissa needs
a liver transplant.
382
00:15:55,350 --> 00:15:57,481
How do you know that?
Did you share...
383
00:15:57,482 --> 00:15:59,396
- Absolutely not.
- No, he didn't.
384
00:15:59,397 --> 00:16:01,093
I overheard the doctors talking,
385
00:16:01,094 --> 00:16:02,181
and I know neither of you
are a match.
386
00:16:02,182 --> 00:16:03,400
OK, that's it.
You need to go.
387
00:16:03,401 --> 00:16:05,924
I'm a universal donor,
O-negative.
388
00:16:05,925 --> 00:16:09,275
I'm fit, no history
of mental illness.
389
00:16:09,276 --> 00:16:12,409
I don't smoke.
I... I hardly drink.
390
00:16:12,410 --> 00:16:15,934
I can donate a portion
of my liver to Clarissa.
391
00:16:15,935 --> 00:16:17,501
Matt...
392
00:16:17,502 --> 00:16:20,243
this is a major operation
and not without its risks.
393
00:16:20,244 --> 00:16:23,289
I understand.
I want to do this.
394
00:16:23,290 --> 00:16:29,774
♪ ♪
395
00:16:29,775 --> 00:16:32,735
Please let me.
396
00:16:33,605 --> 00:16:35,519
- Oh, sorry, I didn't realize...
- You mind closing the...
397
00:16:35,520 --> 00:16:37,869
[stammering] Yeah, what
are you... what are you doing?
398
00:16:37,870 --> 00:16:39,784
I thought I might be
coming down with something.
399
00:16:39,785 --> 00:16:41,438
Oh, really?
What are your symptoms?
400
00:16:41,439 --> 00:16:42,831
Some nausea, slight fever.
401
00:16:42,832 --> 00:16:44,789
Yeah, what about vomiting, diarrhea?
402
00:16:44,790 --> 00:16:45,921
OK, can we not?
403
00:16:45,922 --> 00:16:47,879
I mean, it might just be
norovirus.
404
00:16:47,880 --> 00:16:50,273
I am sure you're right.
This is probably overkill.
405
00:16:50,274 --> 00:16:52,623
Yeah, uh...
406
00:16:52,624 --> 00:16:56,148
You're not drawing labs
to check for a white count,
407
00:16:56,149 --> 00:16:58,324
so what the...
what are you doing?
408
00:16:58,325 --> 00:16:59,804
It's not even worth
talking about.
409
00:16:59,805 --> 00:17:01,677
It's so preliminary.
410
00:17:03,766 --> 00:17:06,637
[sighs]
411
00:17:06,638 --> 00:17:08,813
I'm doing some
initial blood work
412
00:17:08,814 --> 00:17:11,556
to see if I could...
413
00:17:13,384 --> 00:17:15,211
Maybe be Lizzy's surrogate.
414
00:17:15,212 --> 00:17:17,648
"Surrogate"?
Uh, what?
415
00:17:17,649 --> 00:17:19,911
As a, what,
a decision maker or...
416
00:17:19,912 --> 00:17:23,219
No, surrogate as in
to carry her child.
417
00:17:23,220 --> 00:17:25,177
Uh-huh.
And she asked you to do this?
418
00:17:25,178 --> 00:17:26,875
No. No, no, no.
419
00:17:26,876 --> 00:17:28,267
We haven't... we haven't
even talked about it.
420
00:17:28,268 --> 00:17:29,486
Oh, thank God.
421
00:17:29,487 --> 00:17:33,098
I think I'm going to offer.
422
00:17:33,099 --> 00:17:35,971
Oh, listen, I know you want
to help your sister, but, uh...
423
00:17:35,972 --> 00:17:38,669
you know, there's some very
serious things to consider.
424
00:17:38,670 --> 00:17:40,671
And you don't think
I'm considering them?
425
00:17:40,672 --> 00:17:42,847
It's... it's...
it's exceedingly hard
426
00:17:42,848 --> 00:17:44,196
to give up a child.
427
00:17:44,197 --> 00:17:47,112
Well, it's not my child.
It's Lizzy's embryo.
428
00:17:47,113 --> 00:17:50,507
Well, even so, pregnancy's
a very emotional experience.
429
00:17:50,508 --> 00:17:52,901
And you develop
an attachment to a child.
430
00:17:52,902 --> 00:17:54,206
That's... that's primal.
431
00:17:54,207 --> 00:17:56,034
You're really trying
to mansplain pregnancy
432
00:17:56,035 --> 00:17:57,209
to an OB/GYN?
433
00:17:57,210 --> 00:17:58,689
[stammering] You don't owe her
434
00:17:58,690 --> 00:18:00,822
this level
of personal sacrifice.
435
00:18:00,823 --> 00:18:03,041
Look, I get
why this might be hard
436
00:18:03,042 --> 00:18:04,652
for you to understand, Dean.
437
00:18:04,653 --> 00:18:06,741
You wouldn't even let
your own son
438
00:18:06,742 --> 00:18:09,091
give you his kidney
without kicking and screaming
439
00:18:09,092 --> 00:18:10,527
- all the way to the OR.
- No...
440
00:18:10,528 --> 00:18:12,442
But this isn't about obligation.
441
00:18:12,443 --> 00:18:14,705
Oh, isn't it?
Are you sure?
442
00:18:14,706 --> 00:18:16,577
Because I know
that you feel responsible
443
00:18:16,578 --> 00:18:18,448
for what happened to Lizzy,
but you're not, Hannah.
444
00:18:18,449 --> 00:18:20,145
Look, I didn't ask
for your analysis.
445
00:18:20,146 --> 00:18:22,713
So, if you're not going to be
supportive, stay out of it.
446
00:18:22,714 --> 00:18:25,282
♪ ♪
447
00:18:30,568 --> 00:18:33,222
It's not just your sacrifice.
It's ours, too.
448
00:18:33,223 --> 00:18:35,485
Sam, I know I'm asking a lot
of you and the girls.
449
00:18:35,486 --> 00:18:37,618
But that's the thing.
You didn't ask first.
450
00:18:37,619 --> 00:18:41,100
- You just made the decision.
- I should have. I'm sorry.
451
00:18:41,101 --> 00:18:43,058
Oh, hi, Samantha.
452
00:18:43,059 --> 00:18:45,365
I was going to do the, uh...
the psych eval now,
453
00:18:45,366 --> 00:18:47,584
- but I can come back.
- You stay.
454
00:18:47,585 --> 00:18:50,414
- I'll go.
- Honey, wait.
455
00:18:53,287 --> 00:18:55,070
Everything OK?
456
00:18:55,071 --> 00:18:58,987
Samantha's, uh... has some
concerns about me donating.
457
00:18:58,988 --> 00:19:01,772
Oh.
458
00:19:01,773 --> 00:19:05,167
Last couple of years,
you know, ever since COVID,
459
00:19:05,168 --> 00:19:07,082
we've had
a tough time financially.
460
00:19:07,083 --> 00:19:09,302
Oh, man.
Sorry to hear that.
461
00:19:09,303 --> 00:19:11,521
So we're getting by.
462
00:19:11,522 --> 00:19:13,567
You know, my paid leave
is only going to cover
463
00:19:13,568 --> 00:19:15,134
about half my recovery time,
464
00:19:15,135 --> 00:19:18,615
and we need extra childcare
with me being laid up and...
465
00:19:18,616 --> 00:19:22,880
So she's understandably
concerned, yeah.
466
00:19:22,881 --> 00:19:24,186
How about you?
467
00:19:24,187 --> 00:19:26,232
Any of that stuff
giving you pause?
468
00:19:26,233 --> 00:19:28,277
[sighs]
469
00:19:28,278 --> 00:19:32,499
I understand I'm putting a
tremendous burden on my family.
470
00:19:32,500 --> 00:19:34,327
I feel sick about that.
471
00:19:34,328 --> 00:19:36,677
[dramatic music]
472
00:19:36,678 --> 00:19:39,375
But if I didn't do
everything I could
473
00:19:39,376 --> 00:19:41,291
to save Clarissa's life...
474
00:19:42,814 --> 00:19:46,339
Yeah, I'd... I'd feel
a hell of a lot sicker.
475
00:19:46,340 --> 00:19:53,389
♪ ♪
476
00:19:53,390 --> 00:19:55,261
[cell phone chimes]
477
00:19:55,262 --> 00:19:58,264
- Is that me?
- Was it yours or mine?
478
00:19:58,265 --> 00:20:01,397
Oh, you see this message
from your father?
479
00:20:01,398 --> 00:20:03,573
"So sorry,
but I have to miss lunch.
480
00:20:03,574 --> 00:20:06,315
Dealing with an emergent
patient situation."
481
00:20:06,316 --> 00:20:08,317
"Will be in touch
as soon as I'm able.
482
00:20:08,318 --> 00:20:09,972
Sorry again."
483
00:20:11,800 --> 00:20:15,411
Well...[chuckles]
484
00:20:15,412 --> 00:20:18,545
I guess
it's just us girls, then.
485
00:20:18,546 --> 00:20:20,678
- Yep.
- [chuckles]
486
00:20:23,246 --> 00:20:25,682
Listen, I'd attempt small talk,
487
00:20:25,683 --> 00:20:29,513
but I think
we're past that, yes?
488
00:20:31,211 --> 00:20:32,689
- Yeah, I think so.
- Yeah.
489
00:20:32,690 --> 00:20:36,171
And I'm sure you have
a lot of questions.
490
00:20:36,172 --> 00:20:37,607
I do.
491
00:20:37,608 --> 00:20:39,740
Shoot.
492
00:20:39,741 --> 00:20:43,613
All right, so you and my dad
have been living together
493
00:20:43,614 --> 00:20:46,747
- since November?
- Yes.
494
00:20:46,748 --> 00:20:49,619
OK. Do you have children?
495
00:20:49,620 --> 00:20:53,188
Three...
David, Michael, and Tara,
496
00:20:53,189 --> 00:20:55,364
who made me a grandmother.
497
00:20:55,365 --> 00:20:56,931
[chuckles]
498
00:20:56,932 --> 00:20:59,673
- How long were you married?
- 32 years.
499
00:20:59,674 --> 00:21:03,111
My ex-husband, Bert,
has dementia.
500
00:21:03,112 --> 00:21:05,983
He's in a nursing home.
501
00:21:05,984 --> 00:21:07,725
I'm sorry about that.
502
00:21:09,423 --> 00:21:13,469
Do you see yourself
getting married again?
503
00:21:13,470 --> 00:21:16,168
Oof, at this stage of my life,
504
00:21:16,169 --> 00:21:18,561
marriage isn't something
I give much thought to.
505
00:21:18,562 --> 00:21:22,043
[chuckles]
Look, Alex, um...
506
00:21:22,044 --> 00:21:25,089
I'm not trying to plan out
some grand future
507
00:21:25,090 --> 00:21:26,874
with your father.
508
00:21:26,875 --> 00:21:30,007
We... we're taking it day by day.
509
00:21:30,008 --> 00:21:31,705
And as long as it's fun
510
00:21:31,706 --> 00:21:34,403
and we still enjoy
each other's company,
511
00:21:34,404 --> 00:21:36,363
we're good.
512
00:21:37,842 --> 00:21:39,843
- Well, we have that in common.
- Hmm?
513
00:21:39,844 --> 00:21:41,802
The not giving
much thought to marriage.
514
00:21:41,803 --> 00:21:43,499
- [both chuckle]
- Ah.
515
00:21:43,500 --> 00:21:45,762
My mom would hate
to hear me say this,
516
00:21:45,763 --> 00:21:50,202
but marriage and kids
still feel so far off for me.
517
00:21:50,203 --> 00:21:52,334
Yeah, Dennis said
that Lorraine couldn't wait
518
00:21:52,335 --> 00:21:53,640
to be a grandmother.
519
00:21:53,641 --> 00:21:57,426
- Oh, an understatement.
- [both laugh]
520
00:21:57,427 --> 00:22:00,560
Maybe that's why
I'm putting it off.
521
00:22:00,561 --> 00:22:03,171
I just sort of can't really
stomach the thought
522
00:22:03,172 --> 00:22:04,694
of becoming a mother.
523
00:22:04,695 --> 00:22:07,915
Without your mother
here to see it.
524
00:22:07,916 --> 00:22:09,699
I get that.
525
00:22:09,700 --> 00:22:13,312
Yeah, I lost my mother
the summer after my senior year
526
00:22:13,313 --> 00:22:15,270
in high school.
527
00:22:15,271 --> 00:22:17,533
Oh, my gosh, I'm so sorry.
528
00:22:17,534 --> 00:22:19,361
- Thank you.
- What... what did she...
529
00:22:19,362 --> 00:22:23,626
Ovarian cancer, caught late,
and it took her fast.
530
00:22:23,627 --> 00:22:26,107
And I remember feeling
just like you.
531
00:22:26,108 --> 00:22:28,675
How am I going to get
through the milestones
532
00:22:28,676 --> 00:22:30,633
without my mother?
533
00:22:30,634 --> 00:22:32,374
So how did you?
534
00:22:32,375 --> 00:22:34,376
I didn't have to.
535
00:22:34,377 --> 00:22:37,249
The day I got married,
536
00:22:37,250 --> 00:22:38,946
when I had my babies,
537
00:22:38,947 --> 00:22:41,253
even now,
when I'm tossing and turning
538
00:22:41,254 --> 00:22:45,039
about a big decision...
539
00:22:45,040 --> 00:22:48,260
I hear her voice.
540
00:22:48,261 --> 00:22:52,220
She is still with me,
541
00:22:52,221 --> 00:22:54,440
guiding me.
542
00:22:54,441 --> 00:22:56,485
And trust...
543
00:22:56,486 --> 00:22:59,401
your mother will be there, too.
544
00:22:59,402 --> 00:23:02,361
[soft music]
545
00:23:02,362 --> 00:23:04,580
So is there any chance
they put Mr. Sutton up to this?
546
00:23:04,581 --> 00:23:06,103
I mean, did they offer
him money?
547
00:23:06,104 --> 00:23:07,409
No, no, I was there.
548
00:23:07,410 --> 00:23:09,411
He offered freely
and voluntarily.
549
00:23:09,412 --> 00:23:12,327
Does he think this is gonna
clear him of any legal charges?
550
00:23:12,328 --> 00:23:14,503
The cops cleared him already.
The collision wasn't his fault.
551
00:23:14,504 --> 00:23:17,811
The video showed that he had
his lights and siren activated.
552
00:23:17,812 --> 00:23:20,161
Clarissa crossed
in front of him illegally.
553
00:23:20,162 --> 00:23:22,555
Legalities aside, uh,
even if we're not talking about
554
00:23:22,556 --> 00:23:25,340
money changing hands
or direct coercion,
555
00:23:25,341 --> 00:23:29,213
Matt is doing this because
he feels guilty, responsible,
556
00:23:29,214 --> 00:23:32,434
which should not be
the predominant motivation.
557
00:23:32,435 --> 00:23:34,001
What's your thought,
Dr. Charles?
558
00:23:34,002 --> 00:23:37,221
The fundamental question
for living donors is,
559
00:23:37,222 --> 00:23:40,616
will they still be OK
with their decision in a week,
560
00:23:40,617 --> 00:23:42,444
you know, in a month, in a year?
561
00:23:42,445 --> 00:23:43,837
Or will they regret
having done it?
562
00:23:43,838 --> 00:23:45,447
And then sue the hospital.
563
00:23:45,448 --> 00:23:47,188
And based on my evaluation,
564
00:23:47,189 --> 00:23:50,060
I don't think Matt
will regret donating.
565
00:23:50,061 --> 00:23:53,934
I mean, on the contrary,
I think it's much more likely...
566
00:23:53,935 --> 00:23:56,415
I mean, in my opinion, anyway...
that what he would regret
567
00:23:56,416 --> 00:23:58,155
is not donating.
568
00:23:58,156 --> 00:24:00,201
As long as he's willing
to put that in writing,
569
00:24:00,202 --> 00:24:02,246
absolve the hospital
of any future liability,
570
00:24:02,247 --> 00:24:04,989
I see no reason this transplant
can't proceed.
571
00:24:10,386 --> 00:24:13,257
[indistinct chatter]
572
00:24:13,258 --> 00:24:16,696
- Long time no see.
- Yeah, it's been nonstop.
573
00:24:16,697 --> 00:24:18,480
Sorry I haven't responded
to your texts.
574
00:24:18,481 --> 00:24:19,655
Don't worry about it.
575
00:24:19,656 --> 00:24:21,135
What are you doing down here?
576
00:24:21,136 --> 00:24:24,138
Just felt like visiting
my old stomping ground.
577
00:24:24,139 --> 00:24:26,619
Don't you have surgery
with Dr. Hayes?
578
00:24:26,620 --> 00:24:27,881
Not for another hour.
579
00:24:27,882 --> 00:24:29,622
Well, it's always good
to get there early,
580
00:24:29,623 --> 00:24:30,840
review the surgical plan.
581
00:24:30,841 --> 00:24:32,668
I know the surgical plan
inside out.
582
00:24:32,669 --> 00:24:34,191
- Really?
- Yes.
583
00:24:34,192 --> 00:24:36,019
Because I heard
that you've missed
584
00:24:36,020 --> 00:24:38,152
multiple sim sessions
with Dr. Hayes.
585
00:24:38,153 --> 00:24:39,849
[dramatic music]
586
00:24:39,850 --> 00:24:41,198
He told you that?
587
00:24:41,199 --> 00:24:43,549
First impressions are
everything in residency,
588
00:24:43,550 --> 00:24:45,246
and they're exceedingly
hard to change.
589
00:24:45,247 --> 00:24:46,552
Yeah, I-I know that.
590
00:24:46,553 --> 00:24:47,988
If Dr. Hayes doesn't think
you're committed,
591
00:24:47,989 --> 00:24:49,685
he will focus his time
and mentorship
592
00:24:49,686 --> 00:24:51,339
on other residents
in the program.
593
00:24:51,340 --> 00:24:52,384
I am extremely committed.
594
00:24:52,385 --> 00:24:53,602
Then act like it.
595
00:24:53,603 --> 00:24:55,648
I put my name
on the line recommending you
596
00:24:55,649 --> 00:24:57,040
for cardiothoracic.
597
00:24:57,041 --> 00:24:59,478
Please don't make me
regret that.
598
00:24:59,479 --> 00:25:02,959
♪ ♪
599
00:25:02,960 --> 00:25:04,266
[sighs]
600
00:25:09,970 --> 00:25:11,927
All right, Matt, ready
to move you to the OR.
601
00:25:11,928 --> 00:25:13,364
We should step out.
602
00:25:13,365 --> 00:25:16,107
Thank you so much
for doing this.
603
00:25:21,373 --> 00:25:23,896
My wife come back yet?
604
00:25:23,897 --> 00:25:26,551
I checked in
at the nurses' station,
605
00:25:26,552 --> 00:25:28,336
and, no,
Samantha hasn't returned.
606
00:25:30,425 --> 00:25:33,688
I thought she was
just going for a walk.
607
00:25:33,689 --> 00:25:36,604
I didn't think she'd leave.
608
00:25:36,605 --> 00:25:37,692
Do you want to give her a call?
609
00:25:37,693 --> 00:25:39,172
I can get your cell phone.
610
00:25:39,173 --> 00:25:40,739
No, I don't want
to hold anything up.
611
00:25:40,740 --> 00:25:42,567
Well, we can wait.
612
00:25:42,568 --> 00:25:44,960
No, I'm good.
I promise.
613
00:25:44,961 --> 00:25:47,093
- You sure?
- Yeah.
614
00:25:47,094 --> 00:25:49,748
Just want you to feel
comfortable going into surgery.
615
00:25:49,749 --> 00:25:51,967
Yeah.
616
00:25:51,968 --> 00:25:53,448
Yeah, I'm sure.
617
00:25:55,189 --> 00:25:56,276
OK.
618
00:25:56,277 --> 00:25:58,105
Guys.
619
00:26:00,194 --> 00:26:03,457
- [knock on door]
- Come in.
620
00:26:03,458 --> 00:26:06,330
- Sorry about lunch today.
- Oh, hey.
621
00:26:06,331 --> 00:26:07,679
I had a patient
622
00:26:07,680 --> 00:26:09,681
that needed an emergent
exchange transfusion.
623
00:26:09,682 --> 00:26:11,073
It happens.
624
00:26:11,074 --> 00:26:13,075
It... it was good, though,
just the two of us.
625
00:26:13,076 --> 00:26:16,340
It gave us an opportunity
to actually talk,
626
00:26:16,341 --> 00:26:17,602
woman-to-woman.
627
00:26:17,603 --> 00:26:20,082
So I heard.
628
00:26:20,083 --> 00:26:24,086
What, did...
did Alex not enjoy lunch?
629
00:26:24,087 --> 00:26:26,088
I thought we got on pretty well.
630
00:26:26,089 --> 00:26:29,788
Yeah. No.
Alex thinks the world of you.
631
00:26:29,789 --> 00:26:32,660
Well, that's...
that's good, right?
632
00:26:32,661 --> 00:26:34,184
Did you say to Alex
633
00:26:34,185 --> 00:26:37,099
that you want to stay together
as long as it's fun?
634
00:26:37,100 --> 00:26:39,276
- What?
- Did you say to her that...
635
00:26:39,277 --> 00:26:41,974
Wait, wait, I... I was trying
to put her at ease,
636
00:26:41,975 --> 00:26:46,239
to reassure her that
we weren't moving too quickly.
637
00:26:46,240 --> 00:26:49,068
You made it sound
like some college fling.
638
00:26:49,069 --> 00:26:52,289
Sharon, I've always been fine
with taking things slow
639
00:26:52,290 --> 00:26:55,205
as long as we're moving
in the same direction.
640
00:26:55,206 --> 00:26:56,249
Are we?
641
00:26:56,250 --> 00:26:58,295
OK, now, you met
my whole family,
642
00:26:58,296 --> 00:27:00,732
- including my ex-husband.
- I know that.
643
00:27:00,733 --> 00:27:03,474
And, meanwhile, your daughter
didn't even know I existed.
644
00:27:03,475 --> 00:27:04,953
I messed up, no doubt.
645
00:27:04,954 --> 00:27:07,260
And now you want me
to make some big declaration?
646
00:27:07,261 --> 00:27:09,175
I'm not asking you
to make any declaration.
647
00:27:09,176 --> 00:27:10,959
I just need to know
I'm with someone
648
00:27:10,960 --> 00:27:12,265
who wants to build
a future together.
649
00:27:12,266 --> 00:27:14,833
I would not have moved in
with you, Dennis,
650
00:27:14,834 --> 00:27:16,878
if I didn't.
651
00:27:16,879 --> 00:27:19,446
Yeah?
652
00:27:19,447 --> 00:27:21,709
Yeah.
653
00:27:21,710 --> 00:27:24,277
I'm sorry. I didn't mean
to make a big thing of this.
654
00:27:24,278 --> 00:27:26,193
It's just...
655
00:27:27,847 --> 00:27:30,065
I love you, Sharon Goodwin.
656
00:27:30,066 --> 00:27:32,198
And now that you've met Alex
657
00:27:32,199 --> 00:27:35,680
and the two of you
have gotten on so well, I...
658
00:27:35,681 --> 00:27:37,464
I'm really excited
about the future
659
00:27:37,465 --> 00:27:39,597
we're trying to build.
660
00:27:39,598 --> 00:27:41,903
Me too.
661
00:27:41,904 --> 00:27:44,906
[soft music]
662
00:27:44,907 --> 00:27:48,475
♪ ♪
663
00:27:48,476 --> 00:27:52,174
So this nice family
is on their way here now,
664
00:27:52,175 --> 00:27:53,959
and they're going to take you
to their home
665
00:27:53,960 --> 00:27:55,308
for a couple nights, OK?
666
00:27:55,309 --> 00:27:57,832
And the Andersons live
on a big farm, Max.
667
00:27:57,833 --> 00:28:00,008
They've got chickens and goats,
668
00:28:00,009 --> 00:28:02,097
and they've got
a golden retriever.
669
00:28:02,098 --> 00:28:05,100
No, I can't go.
I need to stay here.
670
00:28:05,101 --> 00:28:08,626
Max, your mom...
671
00:28:08,627 --> 00:28:11,282
My mom is coming back
after she's done...
672
00:28:13,153 --> 00:28:15,154
Done with what, buddy?
673
00:28:15,155 --> 00:28:17,939
I'm not supposed to say.
674
00:28:17,940 --> 00:28:19,898
It's OK.
675
00:28:19,899 --> 00:28:23,510
OK, I promise
you won't get in trouble.
676
00:28:23,511 --> 00:28:27,340
My mom is a superhero,
677
00:28:27,341 --> 00:28:30,517
and she goes out
and fights bad guys.
678
00:28:30,518 --> 00:28:32,563
But, well,
you can't tell anyone,
679
00:28:32,564 --> 00:28:35,870
- because it's a secret, OK?
- Yeah.
680
00:28:35,871 --> 00:28:37,524
No, lips are sealed.
681
00:28:37,525 --> 00:28:40,875
So, if I leave,
she won't know how to find me.
682
00:28:40,876 --> 00:28:43,530
Max, I'm afraid
683
00:28:43,531 --> 00:28:45,576
that your mom isn't coming
back to the hospital.
684
00:28:45,577 --> 00:28:47,795
Yes, she is.
She always comes back.
685
00:28:47,796 --> 00:28:49,971
- Max, honey...
- I'm not leaving!
686
00:28:49,972 --> 00:28:52,365
Max, hey...
687
00:28:52,366 --> 00:28:55,237
the thing is, OK, your mom,
688
00:28:55,238 --> 00:28:57,109
she's actually been called away
689
00:28:57,110 --> 00:28:59,894
on a very special
crime-fighting mission.
690
00:28:59,895 --> 00:29:01,722
Whoa, really?
691
00:29:01,723 --> 00:29:02,897
Yeah.
692
00:29:02,898 --> 00:29:04,899
Yeah, and, well,
since she doesn't know
693
00:29:04,900 --> 00:29:08,903
when it will be over,
well, she asked the Andersons
694
00:29:08,904 --> 00:29:10,949
to take care of you for a while.
695
00:29:10,950 --> 00:29:12,385
Hey, Max,
I just need to step out
696
00:29:12,386 --> 00:29:14,039
and talk to Dr. Frost
for a quick second,
697
00:29:14,040 --> 00:29:16,389
but we'll be right back, OK?
698
00:29:16,390 --> 00:29:18,217
Right back.
699
00:29:18,218 --> 00:29:21,394
[somber music]
700
00:29:21,395 --> 00:29:25,920
♪ ♪
701
00:29:25,921 --> 00:29:27,618
We got to help Max process
702
00:29:27,619 --> 00:29:30,360
what's actually happening
in his life, right?
703
00:29:30,361 --> 00:29:31,404
Yeah.
704
00:29:31,405 --> 00:29:33,363
Yeah, but, you know,
he's just a kid,
705
00:29:33,364 --> 00:29:35,713
and I really don't think
he should have to process this.
706
00:29:35,714 --> 00:29:37,367
I couldn't agree more,
707
00:29:37,368 --> 00:29:40,544
but reinforcing this fantasy
that his mom's a hero,
708
00:29:40,545 --> 00:29:42,154
I mean, it's just going
to confuse the hell out of him
709
00:29:42,155 --> 00:29:44,156
in the long run.
710
00:29:44,157 --> 00:29:46,680
I mean, this is part
of Max's story now,
711
00:29:46,681 --> 00:29:47,986
and we can't change that,
712
00:29:47,987 --> 00:29:49,466
but what we can do
is help him face it.
713
00:29:49,467 --> 00:29:54,340
Yeah, I don't think
I can, um, do that.
714
00:29:54,341 --> 00:29:56,951
- So...[sniffles]
- OK, OK.
715
00:29:56,952 --> 00:29:59,954
Um, look, why don't
you let me, uh...
716
00:29:59,955 --> 00:30:01,347
I'll go back in there,
717
00:30:01,348 --> 00:30:03,784
and I'll finish
this conversation with Max.
718
00:30:03,785 --> 00:30:05,526
- Take a minute.
- Yeah.
719
00:30:07,093 --> 00:30:09,050
[sniffles]
720
00:30:09,051 --> 00:30:12,750
♪ ♪
721
00:30:12,751 --> 00:30:15,622
- Sam, Sam?
- What happened? Is Matt OK?
722
00:30:15,623 --> 00:30:18,582
Dr. Archer should be
out of the OR any minute now
723
00:30:18,583 --> 00:30:19,670
to brief you.
724
00:30:19,671 --> 00:30:22,107
He just said
there was a complication
725
00:30:22,108 --> 00:30:24,239
and he needed you to return
to the hospital.
726
00:30:24,240 --> 00:30:25,589
Oh, my God.
727
00:30:25,590 --> 00:30:27,939
Sam, let's not get
ahead of ourselves.
728
00:30:27,940 --> 00:30:29,070
- OK.
- OK?
729
00:30:29,071 --> 00:30:30,551
Mrs. Sutton.
730
00:30:32,118 --> 00:30:33,423
What happened?
731
00:30:33,424 --> 00:30:35,555
[sighs] When we were getting
ready to close,
732
00:30:35,556 --> 00:30:37,470
Matt suffered
a hypertensive episode
733
00:30:37,471 --> 00:30:39,167
which lasted several minutes.
734
00:30:39,168 --> 00:30:42,214
We don't know the cause
or the ramifications yet.
735
00:30:42,215 --> 00:30:44,477
Worst-case scenario?
736
00:30:44,478 --> 00:30:46,174
Could have had a stroke.
737
00:30:46,175 --> 00:30:48,089
We won't know until he's awake.
738
00:30:48,090 --> 00:30:51,092
[dramatic music]
739
00:30:51,093 --> 00:30:54,053
♪ ♪
740
00:31:01,746 --> 00:31:03,616
There you are.
741
00:31:03,617 --> 00:31:06,402
Hey, how's Max doing?
742
00:31:06,403 --> 00:31:10,580
Meeting the Andersons
as we speak, yeah.
743
00:31:10,581 --> 00:31:15,063
For what it's worth,
they seem like, uh...
744
00:31:15,064 --> 00:31:17,631
- real nice folks.
- That's good.
745
00:31:21,548 --> 00:31:24,681
You know, John, you have
this, um, extraordinary gift
746
00:31:24,682 --> 00:31:26,639
for communicating with kids.
747
00:31:26,640 --> 00:31:29,468
You know, it's like...
and being straight with them.
748
00:31:29,469 --> 00:31:32,080
And I've seen you do it.
749
00:31:32,081 --> 00:31:34,082
So I... I guess
I'm just curious, you know,
750
00:31:34,083 --> 00:31:36,171
what... what happened today?
751
00:31:36,172 --> 00:31:38,390
[breathes deeply]
752
00:31:38,391 --> 00:31:42,829
An old friend came back
into my life
753
00:31:42,830 --> 00:31:44,222
a few weeks ago,
754
00:31:44,223 --> 00:31:48,531
and it kind of threw me,
I guess.
755
00:31:48,532 --> 00:31:51,099
Oh. Ainsley?
756
00:31:51,100 --> 00:31:54,972
I, uh... I met her when
she was shadowing Maggie.
757
00:31:54,973 --> 00:31:56,452
She was a real nice lady.
758
00:31:56,453 --> 00:31:59,150
- Thinks the world of you.
- [clears throat]
759
00:31:59,151 --> 00:32:01,935
Yeah. Uh...
760
00:32:01,936 --> 00:32:04,416
we used to be really close.
761
00:32:04,417 --> 00:32:08,551
A TV set isn't exactly
a normal environment
762
00:32:08,552 --> 00:32:09,726
to grow up in.
763
00:32:09,727 --> 00:32:14,122
And Ainsley always
looked out for me.
764
00:32:14,123 --> 00:32:16,515
She stood up for me
with the producers,
765
00:32:16,516 --> 00:32:18,691
always made sure
I had a voice in the room.
766
00:32:18,692 --> 00:32:20,606
So kind of like a...
767
00:32:20,607 --> 00:32:22,521
mother figure on-screen and off.
768
00:32:22,522 --> 00:32:24,915
No, no, no, it wasn't like that.
769
00:32:24,916 --> 00:32:26,960
It was, um...
770
00:32:26,961 --> 00:32:28,788
it was more of a...
771
00:32:28,789 --> 00:32:32,183
[dramatic music]
772
00:32:32,184 --> 00:32:34,185
I don't...
I don't even know anymore.
773
00:32:34,186 --> 00:32:35,969
♪ ♪
774
00:32:35,970 --> 00:32:37,841
I think...
775
00:32:37,842 --> 00:32:41,845
maybe I've been making up
this story all these years
776
00:32:41,846 --> 00:32:45,501
about who Ainsley
really was to me.
777
00:32:45,502 --> 00:32:47,285
But, um...
778
00:32:47,286 --> 00:32:50,288
towards the end
of our relationship,
779
00:32:50,289 --> 00:32:53,465
it turned into something that...
780
00:32:53,466 --> 00:32:56,164
I don't really know
if I was ready for.
781
00:32:56,165 --> 00:32:59,297
- Physical relationship?
- She had no idea.
782
00:32:59,298 --> 00:33:01,169
I'm not trying to make it
like that.
783
00:33:01,170 --> 00:33:03,388
I-I never voiced
that I was uncomfortable.
784
00:33:03,389 --> 00:33:05,042
She wasn't trying to, like...
785
00:33:05,043 --> 00:33:06,609
Maybe you didn't think
you could, you know.
786
00:33:06,610 --> 00:33:10,700
Maybe you were... I don't know...
afraid that if she knew
787
00:33:10,701 --> 00:33:13,311
that you were uncomfortable
that you'd lose her, you know,
788
00:33:13,312 --> 00:33:15,531
lose all those parts
of her that...
789
00:33:15,532 --> 00:33:18,752
parts of the relationship
that made you feel safe.
790
00:33:20,624 --> 00:33:22,364
Our minds are so good
at protecting us,
791
00:33:22,365 --> 00:33:25,236
you know, telling us stories.
792
00:33:25,237 --> 00:33:27,760
It can take a long time
to unwind them,
793
00:33:27,761 --> 00:33:33,592
but it also takes real bravery,
John, you know...
794
00:33:33,593 --> 00:33:37,727
look a story in the face,
stare it down.
795
00:33:37,728 --> 00:33:41,471
Seeing it...
see it for what it really is.
796
00:33:45,301 --> 00:33:47,390
[knock on door]
797
00:33:50,915 --> 00:33:52,132
- Hey.
- Hey.
798
00:33:52,133 --> 00:33:53,525
I know I'm early, but I thought
799
00:33:53,526 --> 00:33:55,179
you might need
a hand setting up.
800
00:33:55,180 --> 00:33:57,225
Oh, does it look
like I need a hand?
801
00:33:57,226 --> 00:33:59,270
Uh, yes, very much so.
802
00:33:59,271 --> 00:34:01,229
Can you hang this
above the fireplace?
803
00:34:01,230 --> 00:34:04,189
- Yeah.
- Thank you. OK.
804
00:34:06,322 --> 00:34:07,409
[babbling]
805
00:34:07,410 --> 00:34:10,238
Oh, hey, big guy,
happy birthday.
806
00:34:10,239 --> 00:34:12,241
How you doing?
807
00:34:14,852 --> 00:34:17,462
Sorry I've been kind of MIA.
808
00:34:17,463 --> 00:34:21,118
Didn't you, like, almost die
in a well not that long ago?
809
00:34:21,119 --> 00:34:23,425
I think you're allowed
a little me time.
810
00:34:23,426 --> 00:34:27,385
Yeah. Still, I should have
checked in after, um...
811
00:34:27,386 --> 00:34:30,997
you know, after what happened
last time I came over.
812
00:34:30,998 --> 00:34:32,564
Oh, God.
813
00:34:32,565 --> 00:34:34,392
See if you wanted
to talk about it.
814
00:34:34,393 --> 00:34:36,220
"Talk about it"? No.
I don't want to talk about it.
815
00:34:36,221 --> 00:34:37,961
- Ew.
- "Ew"?
816
00:34:37,962 --> 00:34:41,747
I hadn't slept in over 36 hours,
817
00:34:41,748 --> 00:34:44,228
and I was feeling
so horribly alone,
818
00:34:44,229 --> 00:34:45,969
and I was missing Sully
like crazy.
819
00:34:45,970 --> 00:34:48,406
And I... I don't know
what I was thinking, but...
820
00:34:48,407 --> 00:34:51,409
It was a mistake.
It... it didn't mean anything.
821
00:34:51,410 --> 00:34:53,019
No, of course not.
822
00:34:53,020 --> 00:34:55,239
OK. [chuckles]
823
00:34:55,240 --> 00:34:57,415
Sorry, you don't think
I've been, like,
824
00:34:57,416 --> 00:34:59,287
secretly harboring
feelings for you?
825
00:34:59,288 --> 00:35:00,940
No. No, no, no.
826
00:35:00,941 --> 00:35:02,899
I just... I just wanted to make
sure we were on the same page.
827
00:35:02,900 --> 00:35:04,814
Yeah, which is, you know,
let's pretend
828
00:35:04,815 --> 00:35:06,946
it never happened,
never speak of it again.
829
00:35:06,947 --> 00:35:09,340
Fine by me.
830
00:35:09,341 --> 00:35:11,908
- So we're good?
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
831
00:35:11,909 --> 00:35:13,650
OK.
832
00:35:14,868 --> 00:35:16,565
[sighs]
833
00:35:16,566 --> 00:35:18,436
[chuckles]
834
00:35:18,437 --> 00:35:20,960
I really wish Sully were here.
835
00:35:20,961 --> 00:35:23,789
He loved birthdays.
836
00:35:23,790 --> 00:35:27,315
Nate's reminding me more
and more of him every day.
837
00:35:27,316 --> 00:35:29,447
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
838
00:35:29,448 --> 00:35:31,231
Has he started pummeling
kids at day care?
839
00:35:31,232 --> 00:35:33,277
[both laugh]
840
00:35:33,278 --> 00:35:35,366
Oh, thank you for that.
841
00:35:35,367 --> 00:35:38,456
I've got 30 people coming over
in less than an hour.
842
00:35:38,457 --> 00:35:41,242
I... I can't be a weepy mess.
843
00:35:42,896 --> 00:35:44,723
Honey? Honey?
844
00:35:44,724 --> 00:35:46,899
Hi. Matt.
845
00:35:46,900 --> 00:35:49,032
- Matt, can you hear me?
- [groans softly]
846
00:35:49,033 --> 00:35:51,382
Hey, Matt.
847
00:35:51,383 --> 00:35:53,036
Hey, buddy, I know you're tired.
848
00:35:53,037 --> 00:35:54,342
Stay with me now.
849
00:35:54,343 --> 00:35:55,995
You know where you are?
850
00:35:55,996 --> 00:35:58,084
Honey, try to say something.
851
00:35:58,085 --> 00:36:00,826
Um...
852
00:36:00,827 --> 00:36:04,090
How... how is Clarissa?
853
00:36:04,091 --> 00:36:06,266
Clarissa.
854
00:36:06,267 --> 00:36:09,444
Clarissa's great.
855
00:36:09,445 --> 00:36:12,098
The, um, transplant
couldn't have gone better.
856
00:36:12,099 --> 00:36:13,404
How are you feeling?
857
00:36:13,405 --> 00:36:15,754
Mm, sore.
858
00:36:15,755 --> 00:36:18,409
Yeah, well, that's about right.
859
00:36:18,410 --> 00:36:20,891
Can you follow
the light, please?
860
00:36:22,545 --> 00:36:25,024
Wiggle your toes for me.
861
00:36:25,025 --> 00:36:27,375
♪ ♪
862
00:36:27,376 --> 00:36:31,291
All right, now grab
my fingers and squeeze.
863
00:36:31,292 --> 00:36:34,686
♪ ♪
864
00:36:34,687 --> 00:36:36,688
Matt, we can get an MRI
just to be safe,
865
00:36:36,689 --> 00:36:39,387
but I'm not seeing
anything concerning.
866
00:36:39,388 --> 00:36:42,608
- Huh?
- All good news, Matt.
867
00:36:45,524 --> 00:36:47,351
Sam, babe, I'm so sorry.
868
00:36:47,352 --> 00:36:50,441
No, it's OK, it's OK.
869
00:36:50,442 --> 00:36:55,141
♪ ♪
870
00:36:55,142 --> 00:36:58,231
Hannah,
I know I've made you feel
871
00:36:58,232 --> 00:37:00,277
like you owe me this great debt.
872
00:37:00,278 --> 00:37:01,887
No, it isn't
about paying back a debt.
873
00:37:01,888 --> 00:37:06,718
This is me wanting to see
my big sister become a mom
874
00:37:06,719 --> 00:37:10,288
so I can watch her
and learn how.
875
00:37:11,507 --> 00:37:15,379
Wait, Hannah.
Do you want kids?
876
00:37:15,380 --> 00:37:18,208
♪ ♪
877
00:37:18,209 --> 00:37:20,210
Someday, maybe.
878
00:37:20,211 --> 00:37:22,821
- I didn't know that.
- [both laugh]
879
00:37:22,822 --> 00:37:26,172
Yeah, well, up until a couple
months ago, I didn't either.
880
00:37:26,173 --> 00:37:29,611
[chuckles] Um...
881
00:37:29,612 --> 00:37:32,657
this patient of mine,
her name was Elise,
882
00:37:32,658 --> 00:37:34,572
she asked me if I wanted kids.
883
00:37:34,573 --> 00:37:37,880
And for the first time,
I said...
884
00:37:37,881 --> 00:37:40,535
yes, out loud.
885
00:37:40,536 --> 00:37:42,624
That is great, Hannah.
886
00:37:42,625 --> 00:37:45,278
- [chuckles]
- Oh.
887
00:37:45,279 --> 00:37:47,324
But you shouldn't put off
888
00:37:47,325 --> 00:37:49,413
having a baby of your own
to have mine.
889
00:37:49,414 --> 00:37:52,547
OK, well, as you know, I'm
not exactly in a relationship.
890
00:37:52,548 --> 00:37:54,070
Well, that could change.
891
00:37:54,071 --> 00:37:57,726
And unlike you, I'm not
brave enough to raise a child
892
00:37:57,727 --> 00:37:59,554
on my own and...
893
00:37:59,555 --> 00:38:02,339
nowhere near ready.
894
00:38:02,340 --> 00:38:05,298
But you are, Lizzy.
895
00:38:05,299 --> 00:38:08,301
Let me do this for you.
896
00:38:08,302 --> 00:38:11,087
It'll be the honor of my life.
897
00:38:11,088 --> 00:38:13,350
[sighs]
898
00:38:13,351 --> 00:38:15,483
For the record,
this is why I said
899
00:38:15,484 --> 00:38:17,485
we shouldn't extend
negotiations.
900
00:38:17,486 --> 00:38:19,661
Wait, what are you
talking about?
901
00:38:19,662 --> 00:38:22,838
- Didn't you see the email?
- No, what happened?
902
00:38:22,839 --> 00:38:24,317
We got played.
903
00:38:24,318 --> 00:38:26,843
- [indistinct chatter]
- [sighs]
904
00:38:30,063 --> 00:38:31,673
Sharon.
905
00:38:31,674 --> 00:38:34,371
Did you suggest an extension
to buy the hospital time
906
00:38:34,372 --> 00:38:37,287
to finish securing housing
for the scabs that you hired?
907
00:38:37,288 --> 00:38:38,636
Excuse me.
908
00:38:38,637 --> 00:38:41,073
No, I didn't propose
an extension to buy us
909
00:38:41,074 --> 00:38:42,335
more time to prepare.
910
00:38:42,336 --> 00:38:44,642
I did it
to hopefully avoid a strike.
911
00:38:44,643 --> 00:38:46,644
But the hospital has
already hired scabs?
912
00:38:46,645 --> 00:38:48,646
Well, it would be
grossly negligent
913
00:38:48,647 --> 00:38:51,170
not to have replacements secured
914
00:38:51,171 --> 00:38:52,781
should the nurses strike.
915
00:38:52,782 --> 00:38:55,827
Hiring scabs before
we even call for a strike vote
916
00:38:55,828 --> 00:38:59,048
shows that the hospital had
no plans to negotiate.
917
00:38:59,049 --> 00:39:00,484
Maggie...
918
00:39:00,485 --> 00:39:02,530
The extension was about
undercutting our leverage.
919
00:39:02,531 --> 00:39:04,183
You know,
I really don't appreciate
920
00:39:04,184 --> 00:39:05,663
your coming at me like this.
921
00:39:05,664 --> 00:39:07,926
And I don't appreciate
being played
922
00:39:07,927 --> 00:39:10,538
by one of my best friends,
especially when I stood there
923
00:39:10,539 --> 00:39:12,975
in front of the union
vouching for you.
924
00:39:12,976 --> 00:39:15,107
This is a negotiation, Maggie.
925
00:39:15,108 --> 00:39:18,894
Both sides make
necessary tactical moves.
926
00:39:18,895 --> 00:39:23,551
Please, please,
let's not make this personal.
927
00:39:23,552 --> 00:39:27,163
I'm sorry, Sharon.
I'm afraid it already is.
928
00:39:27,164 --> 00:39:28,774
Maggie.
929
00:39:30,994 --> 00:39:32,082
[sighs]
930
00:39:37,827 --> 00:39:39,089
Hey.
931
00:39:40,481 --> 00:39:43,571
- Boy, your timing is fortuitous.
- What do you mean?
932
00:39:43,572 --> 00:39:44,876
Well, I wrapped shooting today.
933
00:39:44,877 --> 00:39:46,399
I'm flying out tomorrow morning.
934
00:39:46,400 --> 00:39:48,706
Let's go up to my room.
We can have a glass of wine.
935
00:39:48,707 --> 00:39:50,403
We could sit on the balcony.
936
00:39:50,404 --> 00:39:52,711
Ainsley, I'm not going
up to your room.
937
00:39:54,104 --> 00:39:55,627
Just to talk.
938
00:39:57,194 --> 00:39:59,804
I was thinking a lot
about what you said.
939
00:39:59,805 --> 00:40:01,284
OK.
940
00:40:01,285 --> 00:40:03,808
That we... you know, what
we had wasn't just a fling,
941
00:40:03,809 --> 00:40:05,636
that... that it meant something.
942
00:40:05,637 --> 00:40:08,247
Yeah. I mean, it did to me.
943
00:40:08,248 --> 00:40:10,033
It did to me, too.
944
00:40:11,948 --> 00:40:14,514
Yeah, see, what it meant was,
945
00:40:14,515 --> 00:40:17,866
I would never be able to carry
on a long-term relationship
946
00:40:17,867 --> 00:40:19,215
as an adult.
947
00:40:19,216 --> 00:40:20,695
Yeah.
948
00:40:20,696 --> 00:40:23,915
See, I've never had
a relationship
949
00:40:23,916 --> 00:40:26,657
that lasted longer than a year.
950
00:40:26,658 --> 00:40:29,965
Most of my friendships
are all surface-level,
951
00:40:29,966 --> 00:40:33,446
because when it inevitably
gets to that point
952
00:40:33,447 --> 00:40:38,234
where I'm supposed to open up
and reveal more of myself,
953
00:40:38,235 --> 00:40:41,498
I push them away, or I bail.
954
00:40:41,499 --> 00:40:43,674
And you blame me for that.
955
00:40:43,675 --> 00:40:46,503
Because I deserve that.
I do. I know.
956
00:40:46,504 --> 00:40:48,636
When I ended things, it was...
957
00:40:48,637 --> 00:40:50,638
it was abrupt,
but I needed space...
958
00:40:50,639 --> 00:40:53,118
I'm not talking
about how it ended.
959
00:40:53,119 --> 00:40:55,686
It shouldn't have ever started
in the first place.
960
00:40:55,687 --> 00:40:57,949
- Why would you say that?
- I was too young.
961
00:40:57,950 --> 00:40:59,690
You're making this sound
like I forced myself on you.
962
00:40:59,691 --> 00:41:01,257
I'm not trying to say that.
963
00:41:01,258 --> 00:41:03,346
Because I don't remember
you having a problem with it.
964
00:41:03,347 --> 00:41:05,522
I actually remember you wanting
it just as much as I did.
965
00:41:05,523 --> 00:41:07,916
Yeah, I was scared to lose you.
966
00:41:07,917 --> 00:41:09,961
Yeah.
967
00:41:09,962 --> 00:41:12,964
I felt safe with you, Ainsley.
968
00:41:12,965 --> 00:41:16,315
You were the first person
I ever trusted...
969
00:41:16,316 --> 00:41:18,622
until, you know, I didn't.
970
00:41:18,623 --> 00:41:20,493
Don't look back with
a lens of judgment
971
00:41:20,494 --> 00:41:21,712
on something that was so...
972
00:41:21,713 --> 00:41:23,801
Something that was
really messed up?
973
00:41:23,802 --> 00:41:25,977
You're forgetting
how happy you were.
974
00:41:25,978 --> 00:41:30,155
You think because
I was smiling in a photograph,
975
00:41:30,156 --> 00:41:31,504
that means I was happy?
976
00:41:31,505 --> 00:41:33,811
We were in love.
977
00:41:33,812 --> 00:41:36,988
I promise you, it was love.
978
00:41:36,989 --> 00:41:40,383
Yeah, that... that's something
that I used to believe.
979
00:41:40,384 --> 00:41:43,734
Yeah, it helped me sleep
at night.
980
00:41:43,735 --> 00:41:45,736
Does it help you?
981
00:41:45,737 --> 00:41:52,222
♪ ♪
982
00:42:00,796 --> 00:42:03,536
[dramatic music]
983
00:42:03,537 --> 00:42:10,719
♪ ♪
984
00:42:30,042 --> 00:42:32,958
[wolf howls]
70942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.