All language subtitles for Chicago Med s10e20 The Invisible Hand.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,255 --> 00:00:05,504 . 2 00:00:05,505 --> 00:00:07,574 - We had a thing. - Weren't you 15? 3 00:00:08,074 --> 00:00:09,376 - I'm not a victim here. 4 00:00:09,377 --> 00:00:11,443 - You're not being honest with yourself. 5 00:00:11,444 --> 00:00:14,547 - It also takes real bravery to look a story in the face, 6 00:00:14,614 --> 00:00:17,083 stare it down, see it for what it really is. 7 00:00:17,084 --> 00:00:19,651 - You're making this sound like I forced myself on you. 8 00:00:19,652 --> 00:00:21,087 It was love. 9 00:00:21,088 --> 00:00:22,988 - That's something that I used to believe. 10 00:00:22,989 --> 00:00:25,325 [dramatic music] 11 00:00:25,326 --> 00:00:27,393 - The hospital has already hired scabs? 12 00:00:27,394 --> 00:00:30,162 - It would be grossly negligent not to have replacements 13 00:00:30,163 --> 00:00:31,664 should the nurses strike. 14 00:00:31,798 --> 00:00:33,800 - I don't appreciate being played 15 00:00:33,833 --> 00:00:35,201 by one of my best friends. 16 00:00:35,268 --> 00:00:37,437 - Let's not make this personal. 17 00:00:37,504 --> 00:00:40,840 - I'm sorry, Sharon. I'm afraid it already is. 18 00:00:40,841 --> 00:00:42,941 - Did you book your flights to the conference yet? 19 00:00:42,942 --> 00:00:44,377 - Yeah. Why? 20 00:00:44,378 --> 00:00:47,012 - Any chance I could get you to join me for an extra day 21 00:00:47,013 --> 00:00:48,682 in Myrtle Beach? 22 00:00:55,655 --> 00:00:57,457 - Mm. 23 00:00:57,557 --> 00:00:59,459 Wow. [crunching] 24 00:00:59,559 --> 00:01:00,994 Who's the lucky guy? 25 00:01:01,094 --> 00:01:03,396 - And what makes you think there's a guy? 26 00:01:03,397 --> 00:01:05,831 - It's the heart surgeon that you mentioned, right? 27 00:01:05,832 --> 00:01:07,901 What was his name? Shaye or Shader? 28 00:01:07,967 --> 00:01:09,202 - Dr. Hayes. 29 00:01:09,269 --> 00:01:11,371 We're attending a conference, Kip. 30 00:01:11,372 --> 00:01:13,339 It's the Summit on Healthcare Leadership. 31 00:01:13,340 --> 00:01:17,444 - Okay, Dr. Lenox. - Uh-huh. Thank you. 32 00:01:17,477 --> 00:01:20,714 - Try to have a good time. - Okay. Goodbye. 33 00:01:26,686 --> 00:01:29,055 - Hey, Trini, let's grab this guy a chest X-ray 34 00:01:29,089 --> 00:01:32,792 and then have labs run a CBC, BMP, and a, uh... 35 00:01:32,859 --> 00:01:35,995 - [coughing] - Blood gas. 36 00:01:36,096 --> 00:01:38,398 - Okay. [coughs] 37 00:01:38,399 --> 00:01:40,766 - You should probably go home and take care of that cough. 38 00:01:40,767 --> 00:01:42,268 - I'm-I'm sorry, Dr. Ripley. 39 00:01:42,369 --> 00:01:44,604 Uh, I don't know how it came on so fast. 40 00:01:44,637 --> 00:01:46,339 Thank you. - Yeah. 41 00:01:46,439 --> 00:01:48,309 That's the third nurse this morning 42 00:01:48,310 --> 00:01:50,609 that's had to go home, Mags- what the hell's going on? 43 00:01:50,610 --> 00:01:52,779 - Yeah, and it's not just the nurses, FYI. 44 00:01:52,846 --> 00:01:55,281 Dr. Asher called in sick this morning as well. 45 00:01:55,348 --> 00:01:56,950 Something's going around. 46 00:01:56,951 --> 00:01:59,084 - Well, whatever it is, it's coming on like a freight train. 47 00:01:59,085 --> 00:02:00,754 - Somebody please help. 48 00:02:00,787 --> 00:02:02,956 - Our boy can't breathe. He's turning blue. 49 00:02:03,023 --> 00:02:05,425 - I got him. - [wheezing] 50 00:02:05,525 --> 00:02:08,928 - You're going to Treatment 3. - Yeah. 51 00:02:08,929 --> 00:02:10,562 Right behind you. Hey, I'm Dr. Frost. 52 00:02:10,563 --> 00:02:12,632 Can you tell me your name? - Bode. 53 00:02:12,633 --> 00:02:14,299 - We were at a birthday party around the corner. 54 00:02:14,300 --> 00:02:15,869 There was cake. 55 00:02:15,870 --> 00:02:17,536 - Bode's got a peanut allergy. - We forgot his EpiPen at home. 56 00:02:17,537 --> 00:02:20,187 - All right, no problem. That happens. No need to worry. 57 00:02:20,188 --> 00:02:22,441 Bode, can you open your mouth for me, please? 58 00:02:22,442 --> 00:02:24,777 All right, we got some swelling in the pharynx, for sure. 59 00:02:24,778 --> 00:02:27,247 But no need to intubate yet. 60 00:02:27,280 --> 00:02:29,616 There are no nurses here? - Long story. 61 00:02:29,649 --> 00:02:30,699 Epi? - Yeah. 62 00:02:33,153 --> 00:02:34,788 - Found it. 63 00:02:34,921 --> 00:02:36,723 - All right, Bode, slight pinch. 64 00:02:36,756 --> 00:02:38,625 You ready? 65 00:02:38,658 --> 00:02:42,028 [breathing slows] 66 00:02:42,128 --> 00:02:44,831 Starting to feel a little better? 67 00:02:44,898 --> 00:02:48,034 - Oh, thank God. - Okay. 68 00:02:48,101 --> 00:02:49,361 - If anyone's listening, 69 00:02:49,362 --> 00:02:51,070 I could really use some help in here! 70 00:02:51,071 --> 00:02:52,372 [rapid beeping] 71 00:02:52,439 --> 00:02:53,707 - Yep. 72 00:02:53,708 --> 00:02:55,207 - A forklift dropped a quarter ton of pallets 73 00:02:55,208 --> 00:02:56,643 on this poor guy. 74 00:02:56,644 --> 00:02:58,744 Chest took the brunt of it. X-ray's up over there. 75 00:02:58,745 --> 00:03:00,779 - And it shows a hemothorax, which you're 76 00:03:00,780 --> 00:03:03,115 in the process of relieving, so what do you need help with? 77 00:03:03,116 --> 00:03:04,516 - He's having a run of non-sustained V-tach. 78 00:03:04,517 --> 00:03:06,185 I was worried we might have to run a code. 79 00:03:06,186 --> 00:03:07,386 You know, I'm kind of shorthanded here. 80 00:03:07,387 --> 00:03:08,721 - Yeah, we're working on that. 81 00:03:08,722 --> 00:03:10,656 - Well, what do I do if he stays in V-tach next time? 82 00:03:10,657 --> 00:03:13,058 - I don't know, Loren-quickly grow another pair of hands? 83 00:03:13,059 --> 00:03:15,394 Maggie, let's have CT bring down a wearable defibrillator 84 00:03:15,395 --> 00:03:17,062 for Mr. Marquez and see if Dr. Hayes can weigh in. 85 00:03:17,063 --> 00:03:18,298 - Will do. 86 00:03:18,299 --> 00:03:20,099 - All right, just got off the phone with Goodwin. 87 00:03:20,100 --> 00:03:21,735 She's on her way in. - [coughing] 88 00:03:21,736 --> 00:03:23,836 - Says she's trying to call in some agency nurses. 89 00:03:23,837 --> 00:03:25,971 And she asks if you could hold the fort down in the interim. 90 00:03:25,972 --> 00:03:27,540 - Not you too. 91 00:03:27,574 --> 00:03:29,943 - I've been fighting it all morning. 92 00:03:30,010 --> 00:03:33,279 I should probably go home before I get anyone else sick. 93 00:03:33,313 --> 00:03:35,815 - Yep, of course. - All right. 94 00:03:35,882 --> 00:03:36,950 Yeah. 95 00:03:37,017 --> 00:03:38,767 - We got this, right? [door beeps] 96 00:03:38,768 --> 00:03:40,853 - Excuse me. Can somebody help us, please? 97 00:03:40,854 --> 00:03:41,921 - My kid turned blue. 98 00:03:43,890 --> 00:03:46,092 - What's going on here? What's happening? 99 00:03:46,093 --> 00:03:49,128 - Well, I'm not detecting any distress in your son's airways, 100 00:03:49,129 --> 00:03:50,530 so that's good news. 101 00:03:50,597 --> 00:03:53,127 - But there must be something wrong with him-look. 102 00:03:53,128 --> 00:03:56,935 Could there have been some kind of gas leak in the restaurant? 103 00:03:56,936 --> 00:03:58,872 - Um... 104 00:04:01,141 --> 00:04:02,642 [soft tense music] 105 00:04:02,643 --> 00:04:05,210 - Well, he was struggling earlier back at the party. 106 00:04:05,211 --> 00:04:06,312 Weren't you, son? 107 00:04:06,346 --> 00:04:08,381 He said that his throat felt tight. 108 00:04:08,481 --> 00:04:10,984 - Ezra have any allergies you guys know about? 109 00:04:11,051 --> 00:04:12,318 - Not that we know of. 110 00:04:12,319 --> 00:04:14,153 - I brought a slice in from the party 111 00:04:14,154 --> 00:04:15,721 in case you wanted to run any tests. 112 00:04:15,722 --> 00:04:17,990 I know Mandy said there weren't any peanuts in it, 113 00:04:17,991 --> 00:04:20,660 but you never know, right? 114 00:04:20,727 --> 00:04:21,995 - Dr. Frost? 115 00:04:22,028 --> 00:04:23,630 I'll be right back. 116 00:04:23,631 --> 00:04:25,664 Lana, Kirk, how you doing? I'm Dr. Charles. 117 00:04:25,665 --> 00:04:27,901 How's Bode doing? - Better since the epi. 118 00:04:27,902 --> 00:04:30,169 But shouldn't his color have returned by now? 119 00:04:30,170 --> 00:04:33,139 - Yeah, should have. 120 00:04:33,206 --> 00:04:34,641 - What are you doing? 121 00:04:34,674 --> 00:04:36,544 - I don't think that Bode's cyanotic. 122 00:04:36,643 --> 00:04:39,979 I think his skin was dyed by a napkin 123 00:04:40,080 --> 00:04:41,381 at the birthday party. 124 00:04:41,448 --> 00:04:43,450 - But he was gasping for breath. 125 00:04:43,451 --> 00:04:45,451 - I'm suspecting that the allergic reaction 126 00:04:45,452 --> 00:04:47,586 has more to do with the dye itself than peanuts. 127 00:04:47,587 --> 00:04:49,489 - Okay. And what about the others? 128 00:04:49,589 --> 00:04:56,129 * * 129 00:04:56,196 --> 00:04:59,599 - Maggie? - Sharon. 130 00:04:59,600 --> 00:05:01,834 - Yeah, did I hear you weren't feeling well? 131 00:05:01,835 --> 00:05:04,237 - Yeah, I must have caught a bug or something. 132 00:05:04,304 --> 00:05:05,739 I feel horrible about this. 133 00:05:05,805 --> 00:05:08,174 - Here, let me take a look. - No, no, no, no, no, no. 134 00:05:08,241 --> 00:05:09,709 I don't want you to catch this. 135 00:05:09,710 --> 00:05:11,910 I just think it's-it's just best that I go home. 136 00:05:11,911 --> 00:05:13,446 I'm sorry. 137 00:05:16,282 --> 00:05:19,985 - Well, that explains the cyanosis, 138 00:05:19,986 --> 00:05:22,154 but what about the complaints of shortness of breath? 139 00:05:22,155 --> 00:05:23,922 - Maybe some kind of mass hysteria? 140 00:05:23,923 --> 00:05:25,724 - I think that's taking it a little too far. 141 00:05:25,725 --> 00:05:28,595 I think it's more an example of how suggestible 142 00:05:28,596 --> 00:05:30,963 we can all get under the right circumstances, you know? 143 00:05:30,964 --> 00:05:34,634 Kids picking up on the parents' panic, vice versa, you know? 144 00:05:34,734 --> 00:05:37,137 - And so none of these kids are actually sick. 145 00:05:37,237 --> 00:05:38,705 That's crazy. 146 00:05:41,875 --> 00:05:45,979 - My guess is, they're not really sick either. 147 00:05:46,046 --> 00:05:48,148 - Who? - Nurses. 148 00:05:48,248 --> 00:05:50,083 This is a sick-out. 149 00:05:50,183 --> 00:05:57,157 * * 150 00:06:04,349 --> 00:06:05,631 . 151 00:06:05,632 --> 00:06:07,322 - We've already called in temps, 152 00:06:07,323 --> 00:06:09,768 so they'll be trickling in over the course of the day. 153 00:06:09,769 --> 00:06:12,739 I'll be gloving up myself to help as best I can. 154 00:06:12,772 --> 00:06:16,176 And, of course, we've got our traveling nurses, 155 00:06:16,209 --> 00:06:19,312 uh, Kacy and Darla, here to pitch in. 156 00:06:19,313 --> 00:06:20,746 - Any you thought of putting us on diversion? 157 00:06:20,747 --> 00:06:22,649 - We hope that won't be necessary. 158 00:06:22,716 --> 00:06:25,785 Look, I'm not saying this is gonna be easy. 159 00:06:25,885 --> 00:06:29,356 Our nurses, as we all know, are irreplaceable. 160 00:06:29,389 --> 00:06:32,025 But today we're gonna have to find a way 161 00:06:32,058 --> 00:06:34,294 to do without them, okay? 162 00:06:34,361 --> 00:06:36,096 Let's get to work. 163 00:06:37,831 --> 00:06:40,967 - Gentlemen, I am concerned about this backlog. 164 00:06:40,968 --> 00:06:43,135 Let's have you two rip through all the fast-track stuff, 165 00:06:43,136 --> 00:06:45,104 allow the rest of us to handle anything that needs a workup. 166 00:06:45,105 --> 00:06:47,374 - Sure. - All right. 167 00:06:47,474 --> 00:06:49,642 - I heard you were looking for me. 168 00:06:54,247 --> 00:06:55,749 So who can tell me what we see? 169 00:06:55,750 --> 00:06:57,349 - It's cardiac wall motion abnormalities 170 00:06:57,350 --> 00:06:58,651 of the left ventricle. 171 00:06:58,752 --> 00:07:00,787 And both the aortic and the mitral 172 00:07:00,887 --> 00:07:03,823 look to be critically damaged and need replacing. 173 00:07:03,824 --> 00:07:06,091 - This patient just underwent severe trauma. 174 00:07:06,092 --> 00:07:07,660 What should our timetable be? 175 00:07:07,727 --> 00:07:11,064 - With declining output and diminished ejection fractions, 176 00:07:11,065 --> 00:07:12,698 his heart's just gonna get worse. 177 00:07:12,699 --> 00:07:15,000 Not sure how much risk we're reducing by waiting. 178 00:07:15,001 --> 00:07:17,411 - So let's err on the side of action, not caution. 179 00:07:17,437 --> 00:07:19,547 We'll do a modified Commando procedure, 180 00:07:19,548 --> 00:07:20,873 replace both valves at once, 181 00:07:20,874 --> 00:07:22,804 keep his time on the table to a minimum. 182 00:07:23,437 --> 00:07:29,148 This surgery is gonna require another set of skilled hands. 183 00:07:29,149 --> 00:07:30,282 I know it's not your specialty, 184 00:07:30,283 --> 00:07:32,919 but I'm hoping you'll team up with me on this one. 185 00:07:32,986 --> 00:07:36,456 - Well, I appreciate the offer, Nicholas, 186 00:07:36,523 --> 00:07:38,573 but I'm not sure the E.D. can spare me today. 187 00:07:38,625 --> 00:07:40,226 It's kind of insane down here. 188 00:07:40,260 --> 00:07:41,961 - Because of the nurses? 189 00:07:42,028 --> 00:07:45,231 - I-I'm afraid I-I might even have to cancel our trip 190 00:07:45,298 --> 00:07:47,367 to Myrtle Beach. - No, Caitlin. 191 00:07:47,400 --> 00:07:50,136 You can't. It's gonna be epic. 192 00:07:50,203 --> 00:07:53,506 I booked us a-a private dinner at the hotel tomorrow night- 193 00:07:53,606 --> 00:07:54,941 one of the finalists 194 00:07:55,008 --> 00:07:57,177 from "Top Chef" season 12, apparently. 195 00:07:57,277 --> 00:08:00,413 - [chuckles] Uh, trust me, it's not what I would prefer. 196 00:08:00,513 --> 00:08:03,183 I was looking forward to this. 197 00:08:04,651 --> 00:08:06,519 Let's see how the day goes, okay? 198 00:08:06,520 --> 00:08:08,120 We'll probably have to go on diversion, 199 00:08:08,121 --> 00:08:09,621 which should open up my schedule enough 200 00:08:09,622 --> 00:08:11,423 to at least assist you on the surgery. 201 00:08:11,424 --> 00:08:12,859 - Great. 202 00:08:12,959 --> 00:08:15,929 But we'll need to be working in unison, okay? 203 00:08:15,930 --> 00:08:17,029 Like dance partners. 204 00:08:17,030 --> 00:08:20,567 So I think we should practice our choreography. 205 00:08:20,568 --> 00:08:21,667 I'll have a training mannequin set up, 206 00:08:21,668 --> 00:08:23,369 and I'll see you upstairs in about an hour? 207 00:08:23,370 --> 00:08:25,572 - Yeah, sounds great. - Okay. 208 00:08:25,672 --> 00:08:27,140 And I'm gonna figure out a way 209 00:08:27,173 --> 00:08:29,209 to get you to come to Myrtle regardless. 210 00:08:29,275 --> 00:08:31,044 Just warning you right now. 211 00:08:31,144 --> 00:08:34,547 - [chuckles] 212 00:08:34,548 --> 00:08:36,248 - And we're gonna have to go analog 213 00:08:36,249 --> 00:08:38,117 if we have any chance of knocking these out. 214 00:08:38,118 --> 00:08:40,353 Nurses really put us behind the eight ball. 215 00:08:40,354 --> 00:08:42,121 - I take it you don't support them. 216 00:08:42,122 --> 00:08:44,991 - Not when they're pretending to be sick. 217 00:08:45,091 --> 00:08:46,141 Do you? 218 00:08:46,159 --> 00:08:48,495 - I'm a proud union man through and through. 219 00:08:48,496 --> 00:08:50,095 I'm still holding on to my SAG card. 220 00:08:50,096 --> 00:08:51,236 Can't beat the medical. 221 00:08:51,331 --> 00:08:54,167 - Oh, trust me, I'm sympathetic to the nurses' demands 222 00:08:54,200 --> 00:08:55,635 and to unions in general. 223 00:08:55,735 --> 00:08:58,271 I mean, they did give us weekends off. 224 00:08:58,338 --> 00:09:01,641 Not that it matters in an E.D. - Eh, I don't know, Dean. 225 00:09:01,741 --> 00:09:04,210 You're giving off some Scrooge McDuck vibes. 226 00:09:04,310 --> 00:09:07,914 I mean, what, you believe it's every man for himself? 227 00:09:07,915 --> 00:09:10,449 - Yeah, I believe in enlightened self-interest, 228 00:09:10,450 --> 00:09:11,684 you know, the principles upon which 229 00:09:11,685 --> 00:09:14,254 this great country is founded. - Uh-huh. 230 00:09:14,354 --> 00:09:17,791 - Rugged individualism and all that, the invisible hand. 231 00:09:17,792 --> 00:09:19,491 - Yeah, it's that old horror film 232 00:09:19,492 --> 00:09:22,227 where the, uh, disembodied hand comes creeping along at night 233 00:09:22,228 --> 00:09:24,163 and just suffocates you in your sleep, right? 234 00:09:24,164 --> 00:09:25,498 - It's Adam Smith. 235 00:09:25,499 --> 00:09:28,033 Don't they teach you anything at school anymore? 236 00:09:28,034 --> 00:09:29,868 All right, how do you wanna divvy these up? 237 00:09:29,869 --> 00:09:31,537 I don't wanna throw too much at you. 238 00:09:31,538 --> 00:09:33,606 So what about two for me, one for you? 239 00:09:33,673 --> 00:09:36,009 - I can hold up my end. Give me half. 240 00:09:36,010 --> 00:09:37,643 - Yeah, there's no need to be a hero. 241 00:09:37,644 --> 00:09:39,044 We're just trying to make it through the day. 242 00:09:39,045 --> 00:09:40,680 - No, no, no. Okay, you know what? 243 00:09:40,714 --> 00:09:43,616 In fact, I bet that I get my patients out the door 244 00:09:43,650 --> 00:09:44,918 before you get yours out. 245 00:09:45,018 --> 00:09:47,721 - Really? And what stakes do you propose? 246 00:09:47,754 --> 00:09:49,723 - Loser buys lunch. 247 00:09:49,724 --> 00:09:51,657 And not the free stuff we get in the cafeteria 248 00:09:51,658 --> 00:09:52,992 every day, all right? 249 00:09:53,059 --> 00:09:55,528 I'm talking about a nice restaurant off-site. 250 00:09:55,595 --> 00:09:57,525 - Uh-huh. Winner's choice, huh? - Yeah. 251 00:09:57,564 --> 00:09:59,299 - Like candy from a baby. 252 00:09:59,399 --> 00:10:00,767 - Cocky. 253 00:10:00,867 --> 00:10:02,302 Okay. 254 00:10:02,369 --> 00:10:05,205 [soft playful music] 255 00:10:05,305 --> 00:10:06,906 * * 256 00:10:06,940 --> 00:10:09,542 - Ambos are starting to peel away. 257 00:10:09,543 --> 00:10:11,176 - I hear they're rerouting to East Mercy. 258 00:10:11,177 --> 00:10:12,579 - Let's all take a moment 259 00:10:12,679 --> 00:10:15,248 to appreciate the stroke of genius by Maggie. 260 00:10:15,348 --> 00:10:17,717 - Aww. [applause] 261 00:10:17,784 --> 00:10:19,919 Thank you. - Wow. 262 00:10:19,953 --> 00:10:22,122 For a bunch of people who begged off work 263 00:10:22,188 --> 00:10:25,992 because of illness, none of you appear to be very sick. 264 00:10:26,092 --> 00:10:28,528 Dr. Archer said that you were eager 265 00:10:28,628 --> 00:10:30,263 to crawl back into bed, Grayson. 266 00:10:30,296 --> 00:10:31,965 You too, Leah. What happened? 267 00:10:32,065 --> 00:10:34,567 Did you get lost? - Grayson, Leah- 268 00:10:34,568 --> 00:10:36,735 most everyone here is just waiting for the pharmacy 269 00:10:36,736 --> 00:10:37,970 to fill their prescription. - Uh-huh. 270 00:10:37,971 --> 00:10:39,673 - Seems there's a bit of a logjam. 271 00:10:39,773 --> 00:10:41,775 They said it might take a while. 272 00:10:41,875 --> 00:10:44,577 - I can help with that. Have them all filled at Med. 273 00:10:44,578 --> 00:10:46,578 What script are you waiting for, Doris? 274 00:10:46,579 --> 00:10:49,548 - I'm sorry, Sharon, but that sounds vaguely like a violation 275 00:10:49,549 --> 00:10:50,850 of her HIPAA rights. 276 00:10:50,884 --> 00:10:53,286 I'm sure that wasn't your intent. 277 00:10:53,386 --> 00:10:55,989 - Well, would it be possible for me to grab Maggie 278 00:10:56,056 --> 00:10:58,525 for a quick second? - I'm not the boss of her. 279 00:10:58,625 --> 00:11:01,061 - Okay. - Thank you. 280 00:11:06,232 --> 00:11:08,068 - You gloved up, I see. 281 00:11:08,101 --> 00:11:09,736 - Someone had to. 282 00:11:09,737 --> 00:11:11,503 - Well, if you're trying to make me feel guilty, 283 00:11:11,504 --> 00:11:12,806 save your breath. 284 00:11:12,807 --> 00:11:15,307 I'm already there, but you left us with no choice. 285 00:11:15,308 --> 00:11:17,543 - Maggie, if you guys get caught faking this, 286 00:11:17,544 --> 00:11:19,446 that's patient abandonment. 287 00:11:19,479 --> 00:11:21,715 It could be grounds for dismissal 288 00:11:21,748 --> 00:11:24,384 and even legal repercussions. 289 00:11:24,451 --> 00:11:27,887 Perhaps we can establish a side channel, the two of us, 290 00:11:27,954 --> 00:11:31,191 to defuse this bomb before it blows up. 291 00:11:31,224 --> 00:11:32,892 - We already tried that. 292 00:11:32,959 --> 00:11:35,662 And-and you were somewhat less than transparent. 293 00:11:35,762 --> 00:11:37,964 - Maggie, come back to work, please. 294 00:11:38,031 --> 00:11:40,467 I don't want you to get hurt. 295 00:11:40,533 --> 00:11:43,770 - [sighs] 296 00:11:43,870 --> 00:11:45,839 Thank you for your concern, 297 00:11:45,840 --> 00:11:48,574 but I think that I'm just gonna stay here with my people. 298 00:11:48,575 --> 00:11:51,311 [soft tense music] 299 00:11:51,411 --> 00:11:58,351 * * 300 00:11:58,352 --> 00:12:01,420 - You know, for a second, I was so lightheaded, 301 00:12:01,421 --> 00:12:04,524 I thought I might faint into my lobster bisque, 302 00:12:04,525 --> 00:12:06,291 which would have been a disaster, 303 00:12:06,292 --> 00:12:08,794 because everybody knows, orange-bah, not my color. 304 00:12:08,795 --> 00:12:10,697 - So this was at the Art Institute? 305 00:12:10,698 --> 00:12:12,398 - Yes, well, the Board of Trustees- 306 00:12:12,399 --> 00:12:13,667 they were having a brunch 307 00:12:13,668 --> 00:12:15,734 for all the donors and the friends of the museum. 308 00:12:15,735 --> 00:12:17,636 They say I'm great at a cocktail party, 309 00:12:17,637 --> 00:12:19,207 so I get a lot of invites anyway. 310 00:12:19,305 --> 00:12:20,640 [chuckles] 311 00:12:20,740 --> 00:12:22,008 - Okay, Mr. Lambert, um... 312 00:12:22,075 --> 00:12:24,244 - Oh, no, please, call me Frederick. 313 00:12:24,310 --> 00:12:27,260 - Okay, Frederick, how long, again, have you been feeling 314 00:12:27,280 --> 00:12:30,817 the numbness in your leg? - It's been about three days. 315 00:12:30,818 --> 00:12:33,118 Is this, uh, something I should be worried about? 316 00:12:33,119 --> 00:12:35,855 - Tingling can be hard to pin down sometimes. 317 00:12:35,955 --> 00:12:38,391 Um, you do have a low-grade fever, though, 318 00:12:38,425 --> 00:12:40,593 and your heart rate's a little elevated, 319 00:12:40,660 --> 00:12:42,395 so I'd like to get a chest X-ray 320 00:12:42,429 --> 00:12:43,929 just to rule out any pneumonia 321 00:12:43,930 --> 00:12:45,864 and, uh, also get some lab tests done as well. 322 00:12:45,865 --> 00:12:47,734 - All right, Frederick, 323 00:12:47,834 --> 00:12:49,969 registration gave me your wristband, 324 00:12:50,070 --> 00:12:53,873 and they should be over shortly for your ID and insurance card. 325 00:12:53,973 --> 00:12:57,177 - Ah, I'm afraid that I don't carry a wallet 326 00:12:57,243 --> 00:12:58,545 on me, ordinarily. 327 00:12:58,611 --> 00:13:02,115 You know, it tends to destroy the line of my suit jacket. 328 00:13:02,215 --> 00:13:03,350 - Okay. 329 00:13:03,416 --> 00:13:05,418 - Oh, uh, in here, Margaret. 330 00:13:05,452 --> 00:13:07,012 Uh, this handsome young doctor 331 00:13:07,087 --> 00:13:08,855 needs to see your insurance card. 332 00:13:08,856 --> 00:13:10,622 - It was trickier than I thought to park. 333 00:13:10,623 --> 00:13:11,725 - Oh. - Here it is. 334 00:13:11,825 --> 00:13:13,560 - Thank you. 335 00:13:13,593 --> 00:13:15,295 Your name's Margaret Charles? 336 00:13:15,395 --> 00:13:16,930 - Yes. - That's funny. 337 00:13:16,931 --> 00:13:18,964 We, uh-we have a Dr. Charles who works here. 338 00:13:18,965 --> 00:13:21,935 - That's funny-I have a son they call Dr. Charles 339 00:13:22,035 --> 00:13:23,970 who works here as well. 340 00:13:24,070 --> 00:13:25,839 - Mom? 341 00:13:25,872 --> 00:13:27,273 What are you doing here? 342 00:13:27,340 --> 00:13:28,641 - I'm here with Freddie. 343 00:13:28,742 --> 00:13:30,912 - Who's Freddie? - Ooh, uh, that would be me. 344 00:13:30,944 --> 00:13:33,580 Although only she gets to call me that. 345 00:13:33,613 --> 00:13:35,415 Pleasure to meet you. 346 00:13:35,515 --> 00:13:37,217 - He's my fianc�. 347 00:13:37,250 --> 00:13:41,421 * * 348 00:13:41,454 --> 00:13:42,504 - Congrats. 349 00:13:47,212 --> 00:13:48,527 . 350 00:13:48,528 --> 00:13:50,130 - Okay. 351 00:13:51,197 --> 00:13:54,300 Hey, uh, you haven't seen any monofilament, have you? 352 00:13:54,334 --> 00:13:56,002 - Yeah, right here. 353 00:13:57,470 --> 00:13:59,005 - Thank you. 354 00:13:59,006 --> 00:14:01,607 - Oh, looks like you're gonna need a couple more of these. 355 00:14:01,608 --> 00:14:02,675 What happened to her? 356 00:14:02,676 --> 00:14:04,143 - Walked through a sliding glass door. 357 00:14:04,144 --> 00:14:08,548 - Ugh. It's gonna take a while to stitch up, huh? 358 00:14:08,648 --> 00:14:10,417 Whole family with strep. 359 00:14:10,483 --> 00:14:11,863 You know, these rapid tests 360 00:14:11,864 --> 00:14:13,552 only take a couple of minutes now. 361 00:14:13,553 --> 00:14:15,221 It's a real time-saver. 362 00:14:15,255 --> 00:14:17,490 Hey, I was thinking Italian, by the way. 363 00:14:17,624 --> 00:14:20,454 You know, Monteverde has some white truffles in season. 364 00:14:20,527 --> 00:14:21,795 It's crazy expensive, 365 00:14:21,796 --> 00:14:24,063 but I hear you can really taste the difference. 366 00:14:24,064 --> 00:14:26,166 [chuckles, slaps back] 367 00:14:32,405 --> 00:14:33,773 - How'd you two meet? 368 00:14:33,873 --> 00:14:36,609 - At the symphony, through mutual friends- 369 00:14:36,676 --> 00:14:38,611 almost three months ago. 370 00:14:38,612 --> 00:14:40,979 - And there I was worrying that you hadn't taken the time 371 00:14:40,980 --> 00:14:42,730 to get to know each other- silly me. 372 00:14:42,731 --> 00:14:44,383 - Maybe if you called a little more often, 373 00:14:44,384 --> 00:14:45,918 you wouldn't have been so blindsided. 374 00:14:45,919 --> 00:14:47,887 - Where is he from? Does he still work? 375 00:14:47,888 --> 00:14:50,122 Has he been married before? Does he have any kids? 376 00:14:50,123 --> 00:14:53,226 - Uh, New Mexico, originally, I think. 377 00:14:53,293 --> 00:14:55,995 Not sure about any children. 378 00:14:56,062 --> 00:14:57,897 I'm sorry. What else did you ask? 379 00:14:57,931 --> 00:14:59,332 - No, I'm sorry, 380 00:14:59,333 --> 00:15:00,866 because it sounds to me like you're getting married 381 00:15:00,867 --> 00:15:02,601 to somebody you don't know a whole lot about. 382 00:15:02,602 --> 00:15:05,492 - Honestly, Daniel, details aren't that important to me. 383 00:15:05,505 --> 00:15:08,074 Freddie's good company. He makes me laugh. 384 00:15:08,208 --> 00:15:10,977 And I am slowing down, after all. 385 00:15:11,011 --> 00:15:13,213 Somebody needs to look after me. 386 00:15:13,246 --> 00:15:15,115 - I'm just trying to make sure 387 00:15:15,148 --> 00:15:17,150 you're not getting taken advantage of. 388 00:15:17,183 --> 00:15:19,152 I mean, is Lambert even his real name? 389 00:15:19,219 --> 00:15:21,354 Who knows? Doesn't carry a wallet. 390 00:15:21,388 --> 00:15:24,991 - Honestly, Dan, can't you be just a little happy for me? 391 00:15:25,025 --> 00:15:26,835 And you wonder why I hadn't told you. 392 00:15:26,860 --> 00:15:28,328 - Excuse me, Margaret. 393 00:15:28,329 --> 00:15:31,296 Frederick was wondering if you could fetch his Herm�s throw 394 00:15:31,297 --> 00:15:33,132 that you bought him for his birthday. 395 00:15:33,133 --> 00:15:34,901 He's feeling a little chilly. 396 00:15:34,968 --> 00:15:36,870 [soft tense music] 397 00:15:36,936 --> 00:15:39,172 - Don't you start. 398 00:15:39,239 --> 00:15:43,810 * * 399 00:15:43,877 --> 00:15:46,179 - Truthfully, I hate to admit it, 400 00:15:46,212 --> 00:15:49,015 but patient care is suffering, no doubt. 401 00:15:49,115 --> 00:15:52,185 I think we should consider closing to ambulance traffic. 402 00:15:52,218 --> 00:15:54,448 - Do we have any choice? - We've heard rumors 403 00:15:54,449 --> 00:15:56,422 they've set up a war room around the corner. 404 00:15:56,423 --> 00:15:59,359 - No, it's not exactly a war room. 405 00:15:59,360 --> 00:16:01,527 - So it's true? You've seen them yourself? 406 00:16:01,528 --> 00:16:02,796 - I have. 407 00:16:02,797 --> 00:16:04,163 - Correct me if I'm wrong, Peter, 408 00:16:04,164 --> 00:16:05,464 but if the hospital can prove 409 00:16:05,465 --> 00:16:07,199 that the nurses aren't really sick, 410 00:16:07,200 --> 00:16:09,601 that could be considered an illegal work action 411 00:16:09,602 --> 00:16:11,403 and they'd be in breach of contract, wouldn't they? 412 00:16:11,404 --> 00:16:13,239 - If we could prove intent, yeah. 413 00:16:13,306 --> 00:16:15,775 - Is that something you can confirm, Sharon? 414 00:16:18,378 --> 00:16:20,547 - No, I can't. 415 00:16:20,580 --> 00:16:24,384 But I get the impression that they're eager to resolve this. 416 00:16:24,484 --> 00:16:26,653 How far apart were we, again, Peter? 417 00:16:26,686 --> 00:16:29,636 - On the coverage ratios, we're in the same neighborhood, 418 00:16:29,723 --> 00:16:31,257 but on the wage increases, 419 00:16:31,258 --> 00:16:33,392 I mean, we're not even in the same area code. 420 00:16:33,393 --> 00:16:34,494 - Look, Miranda, 421 00:16:34,527 --> 00:16:37,163 if the board is willing to meet them halfway, 422 00:16:37,230 --> 00:16:41,101 I'm pretty sure that's a framework they will accept. 423 00:16:43,803 --> 00:16:45,338 - Okay. 424 00:16:45,339 --> 00:16:47,706 But they need to know that this is our best and final, Sharon. 425 00:16:47,707 --> 00:16:50,043 This can't keep going on. 426 00:16:50,076 --> 00:16:53,113 [footsteps departing] 427 00:16:53,146 --> 00:16:55,615 [device beeps, upbeat jazz music playing] 428 00:16:55,682 --> 00:16:57,117 - Bossa nova? 429 00:16:57,118 --> 00:16:59,084 - I told you we're gonna be dance partners, right? 430 00:16:59,085 --> 00:17:01,421 - Mm-hmm. - Here, you take the lead. 431 00:17:02,489 --> 00:17:06,393 - If I remember correctly, the standard Commando procedure 432 00:17:06,426 --> 00:17:09,362 involves starting with an oblique aortotomy? 433 00:17:09,429 --> 00:17:10,797 - Normally, yes, 434 00:17:10,798 --> 00:17:12,531 but I was hoping to save a little time 435 00:17:12,532 --> 00:17:14,601 and get this guy off the table quicker. 436 00:17:14,668 --> 00:17:18,104 So I was thinking we'd try an aorto-annulo-septotomy. 437 00:17:18,105 --> 00:17:19,905 - Through the left atrial roof. - No. 438 00:17:19,906 --> 00:17:22,841 We wanna leave that intact to guarantee better homeostasis. 439 00:17:22,842 --> 00:17:24,911 * * 440 00:17:24,978 --> 00:17:27,113 - I don't understand. Then where do I cut? 441 00:17:27,180 --> 00:17:28,982 - Let me show you. 442 00:17:29,082 --> 00:17:31,217 It's tricky, but... 443 00:17:31,317 --> 00:17:35,255 we wanna incise the aortic annulus here, 444 00:17:35,321 --> 00:17:38,151 only moderately apart from the right fibrous trigone, 445 00:17:38,191 --> 00:17:40,326 so as to avoid interference 446 00:17:40,393 --> 00:17:44,497 with the major conduction pathway, like so. 447 00:17:44,564 --> 00:17:47,200 And voil�. 448 00:17:47,233 --> 00:17:50,704 See how suddenly clearer our field of vision is gonna be? 449 00:17:50,737 --> 00:17:52,205 Now we can replace the mitral 450 00:17:52,305 --> 00:17:54,908 and aortic valve simultaneously. 451 00:17:54,974 --> 00:17:57,344 - That's genius...truly. 452 00:17:57,345 --> 00:17:59,578 We'll be able to get to everything faster that way, 453 00:17:59,579 --> 00:18:01,448 like you said. 454 00:18:01,481 --> 00:18:04,918 - I have a habit of doing that sometimes... 455 00:18:05,018 --> 00:18:06,720 taking things too fast. 456 00:18:06,786 --> 00:18:08,888 - Uh-huh. 457 00:18:08,922 --> 00:18:12,192 - You don't think that's what's happening here, do you? 458 00:18:12,258 --> 00:18:13,893 Because I don't wanna rush you. 459 00:18:14,027 --> 00:18:20,767 * * 460 00:18:26,106 --> 00:18:28,456 Maybe we should table this until Myrtle Beach. 461 00:18:29,509 --> 00:18:31,478 - Yeah, I think that's wise. 462 00:18:36,316 --> 00:18:38,351 - Meet back here in 30, Dr. Lenox? 463 00:18:38,418 --> 00:18:40,620 - I'll go clear my schedule. 464 00:18:40,687 --> 00:18:43,990 [soft dramatic music] 465 00:18:44,057 --> 00:18:45,992 I'll see you in surgery, Dr. Howard. 466 00:18:46,092 --> 00:18:49,629 * * 467 00:18:53,652 --> 00:18:54,933 . 468 00:18:54,934 --> 00:18:55,984 - A 6% wage hike? 469 00:18:56,536 --> 00:18:59,305 - Per year for the duration of the contract, 470 00:18:59,372 --> 00:19:01,474 plus a reduction of the coverage ratio 471 00:19:01,508 --> 00:19:05,011 from 5 to 4 1/2 patients per nurse. 472 00:19:05,012 --> 00:19:07,112 - That's not exactly what we asked for, Sharon. 473 00:19:07,113 --> 00:19:09,182 - I'm telling you, Maggie, as a friend, 474 00:19:09,249 --> 00:19:11,718 this deal won't get any better. 475 00:19:17,791 --> 00:19:21,061 - Well, that's a nonstarter. 476 00:19:21,127 --> 00:19:23,129 - Really? 477 00:19:23,130 --> 00:19:24,830 Because I feel like we're almost getting 478 00:19:24,831 --> 00:19:26,265 everything that we asked for. 479 00:19:26,266 --> 00:19:28,435 - After only half a day sitting out. 480 00:19:28,436 --> 00:19:31,236 Imagine what we could achieve if we sat out till tomorrow 481 00:19:31,237 --> 00:19:33,406 or even next week. - I don't know. 482 00:19:33,440 --> 00:19:35,775 I mean, are we here to win a fair contract 483 00:19:35,875 --> 00:19:36,943 or to draw blood? 484 00:19:36,976 --> 00:19:38,311 - Draw blood. - What? 485 00:19:38,378 --> 00:19:40,008 - That's how you know you've won. 486 00:19:40,013 --> 00:19:42,549 This fight isn't just about us. 487 00:19:42,582 --> 00:19:44,818 It's for the generations coming up behind. 488 00:19:44,884 --> 00:19:48,288 We have a responsibility to get the best contract we can. 489 00:19:48,421 --> 00:19:51,558 - Yes, but what if that's what this is? 490 00:19:51,624 --> 00:19:54,594 - Why do you think they sent Sharon to present the offer? 491 00:19:54,694 --> 00:19:57,364 She's preying on your willingness to trust her. 492 00:19:57,397 --> 00:19:59,299 We hold the line, Maggie. 493 00:19:59,366 --> 00:20:03,103 There's more juice left to squeeze. 494 00:20:03,169 --> 00:20:05,438 - [sighs] 495 00:20:11,478 --> 00:20:12,912 - Hey. 496 00:20:13,013 --> 00:20:17,517 How's, um, uh, old Frederick doing? 497 00:20:17,550 --> 00:20:19,219 - I'm not sure, to be honest. 498 00:20:19,220 --> 00:20:21,320 I mean, at first glance, he seems not so bad. 499 00:20:21,321 --> 00:20:23,823 Lungs are clear. Nothing terrible on his labs. 500 00:20:23,923 --> 00:20:25,091 - And yet? 501 00:20:25,092 --> 00:20:26,425 - And yet I can't seem to get 502 00:20:26,426 --> 00:20:28,328 his BP off the floor, for example. 503 00:20:28,329 --> 00:20:29,862 His breathing is becoming more labored. 504 00:20:29,863 --> 00:20:32,899 Um, and then there's the numbness in his leg 505 00:20:32,999 --> 00:20:34,701 and-and the pain in his back. 506 00:20:34,702 --> 00:20:37,169 - Think we could be looking at pyelonephritis? 507 00:20:37,170 --> 00:20:38,538 - No, no. Urine's clean. 508 00:20:38,539 --> 00:20:40,806 Uh, I thought he was septic, but I don't see any cause. 509 00:20:40,807 --> 00:20:43,042 - I wonder if there's a neurological angle to this, 510 00:20:43,043 --> 00:20:44,744 you know, given the numbness? 511 00:20:44,745 --> 00:20:45,911 Maybe it's a good idea 512 00:20:45,912 --> 00:20:48,481 for me to do a, you know, quick neuropsych eval, 513 00:20:48,515 --> 00:20:51,484 you know, knock a few things off the list. 514 00:20:51,485 --> 00:20:53,285 - Do you really think that's necessary? 515 00:20:53,286 --> 00:20:56,156 - Better safe than sorry, right? 516 00:20:56,222 --> 00:20:57,557 - Okay. 517 00:21:01,194 --> 00:21:05,898 - [stammers] Hey, what's the deal with this guy? 518 00:21:05,899 --> 00:21:07,499 I don't recall him being on my roster. 519 00:21:07,500 --> 00:21:09,536 - Rear-ended, still waiting on an MRI. 520 00:21:09,602 --> 00:21:12,492 Radiology needs all the metal taken out of his body first. 521 00:21:12,505 --> 00:21:14,240 - Okay. - Don't look at me. 522 00:21:14,374 --> 00:21:16,376 I gotta titrate a nicardipine drip in 7. 523 00:21:16,409 --> 00:21:18,411 - But- [scoffs] 524 00:21:18,478 --> 00:21:20,580 [soft playful music] 525 00:21:20,647 --> 00:21:23,917 - Hey. Did you mess up my board? 526 00:21:24,050 --> 00:21:25,618 - I'm a Navy man, Dr. Frost. 527 00:21:25,652 --> 00:21:28,621 I abide by a strict code of honor. 528 00:21:28,722 --> 00:21:30,523 - Doesn't answer my question. 529 00:21:30,623 --> 00:21:33,326 - Yeah, I- I'm-I'm too in the weeds 530 00:21:33,327 --> 00:21:35,060 to resort to petty gamesmanship. 531 00:21:35,061 --> 00:21:36,663 Get a grip. 532 00:21:36,730 --> 00:21:40,633 * * 533 00:21:40,667 --> 00:21:43,036 - I'm Dr. Frost. How you doing? 534 00:21:43,069 --> 00:21:45,505 No introduction. 535 00:21:45,572 --> 00:21:47,941 Twist off, I think, right? 536 00:21:48,041 --> 00:21:49,275 I'll figure it out. 537 00:21:49,309 --> 00:21:50,877 Okay. 538 00:21:50,977 --> 00:21:52,027 Sorry. 539 00:21:54,447 --> 00:21:57,317 - Hey, I just heard you're bailing out on the surgery. 540 00:21:57,318 --> 00:21:58,984 What do you think you're doing? - I'm heading home. 541 00:21:58,985 --> 00:22:00,753 I think I might have caught whatever it is 542 00:22:00,754 --> 00:22:02,654 the nurses might have. - They don't have anything. 543 00:22:02,655 --> 00:22:04,089 They're faking sick for leverage. 544 00:22:04,090 --> 00:22:05,892 What's your excuse? 545 00:22:05,959 --> 00:22:07,560 Naomi, I thought we resolved 546 00:22:07,561 --> 00:22:09,328 this lack of commitment you're exhibiting. 547 00:22:09,329 --> 00:22:11,559 This is a once-in-a-lifetime opportunity. 548 00:22:11,560 --> 00:22:13,766 Dr. Hayes is a legend- - Just stop it already 549 00:22:13,767 --> 00:22:16,468 with this worship of this great and powerful Dr. Hayes! 550 00:22:16,469 --> 00:22:18,538 You have no idea who he really is. 551 00:22:18,672 --> 00:22:20,273 - What are you talking about? 552 00:22:20,340 --> 00:22:21,390 - [groans] 553 00:22:21,441 --> 00:22:24,010 [tense music] 554 00:22:24,044 --> 00:22:27,047 * * 555 00:22:27,080 --> 00:22:29,082 - Naomi. 556 00:22:29,149 --> 00:22:32,519 - [breathing shakily] 557 00:22:32,652 --> 00:22:35,422 - Excellent. Perfect. 558 00:22:35,423 --> 00:22:37,156 Okay, now I'd like to try something 559 00:22:37,157 --> 00:22:38,297 a little bit different. 560 00:22:38,358 --> 00:22:40,627 I'm gonna say a category, okay? 561 00:22:40,628 --> 00:22:43,362 And you just say the first three things that come to mind. 562 00:22:43,363 --> 00:22:45,432 For instance, um, animals. 563 00:22:45,465 --> 00:22:49,769 - Uh, uh, zebra, ostrich, jaguar. 564 00:22:49,836 --> 00:22:51,766 - Frederick, if-if you're too tired, 565 00:22:51,771 --> 00:22:53,840 we can do this later. - No, no, no, I'm fine. 566 00:22:53,873 --> 00:22:55,775 It's fun. - Articles of clothing? 567 00:22:55,842 --> 00:22:57,877 - Ah, let's say... 568 00:22:57,977 --> 00:23:02,615 a Johnstons of Elgin cashmere sweater, 569 00:23:02,682 --> 00:23:06,319 Gucci loafers, and then, of course, a Brioni tuxedo. 570 00:23:06,386 --> 00:23:08,455 - Ooh, expensive tastes... 571 00:23:08,521 --> 00:23:10,890 exotic ones, too- a man of refinement. 572 00:23:10,891 --> 00:23:12,057 - A tuxedo isn't exotic. 573 00:23:12,058 --> 00:23:14,059 It's a staple of any gentleman's wardrobe. 574 00:23:14,060 --> 00:23:15,295 Don't you agree? 575 00:23:15,296 --> 00:23:16,929 - I haven't worn one since my first wedding. 576 00:23:16,930 --> 00:23:18,298 - Mm, that's a shame. 577 00:23:18,299 --> 00:23:19,865 - How many times you been married? 578 00:23:19,866 --> 00:23:22,969 - Well, from what Margaret tells me, fewer times than you. 579 00:23:22,970 --> 00:23:25,371 - You know what? I think you're probably right about that. 580 00:23:25,372 --> 00:23:27,107 And what do you do for a living, 581 00:23:27,108 --> 00:23:28,307 if you don't mind me asking? 582 00:23:28,308 --> 00:23:29,642 - What's this about? 583 00:23:29,743 --> 00:23:32,212 - He disapproves of our relationship. 584 00:23:32,345 --> 00:23:35,382 He doesn't like you, Freddie, at all. 585 00:23:35,415 --> 00:23:37,984 And he thinks you're taking advantage of me. 586 00:23:38,084 --> 00:23:40,320 Right? 587 00:23:40,420 --> 00:23:42,355 - Mother, he is using you, okay? 588 00:23:42,356 --> 00:23:44,223 And he's not even trying to hide it. 589 00:23:44,224 --> 00:23:47,027 Come on, the clothes, the-the health insurance, 590 00:23:47,127 --> 00:23:48,795 the-the Herm�s blanket? 591 00:23:48,928 --> 00:23:51,531 I mean, all those procedures, my God. 592 00:23:51,598 --> 00:23:52,932 You can be straight with me. 593 00:23:52,933 --> 00:23:54,767 You paid for the last Botox, didn't you? 594 00:23:54,768 --> 00:23:57,070 - That was a chemical peel. - Oh. 595 00:23:57,203 --> 00:23:59,105 - And who cares? I like him. 596 00:23:59,139 --> 00:24:01,207 I know what this is really about. 597 00:24:01,307 --> 00:24:02,942 - You do, do you? Enlighten me. 598 00:24:03,009 --> 00:24:04,210 - Cece. 599 00:24:04,277 --> 00:24:05,979 - Cece. 600 00:24:06,046 --> 00:24:07,947 Huh. Tell me more. 601 00:24:08,014 --> 00:24:11,351 - I disapproved of your partner once upon a time, 602 00:24:11,418 --> 00:24:13,720 and now you're finally getting your revenge. 603 00:24:13,787 --> 00:24:16,990 - Disapproved of my partner? She was my first wife! 604 00:24:17,617 --> 00:24:21,026 And you didn't come to our wedding, 605 00:24:21,027 --> 00:24:24,164 and you never told me why, but I got this crazy hunch 606 00:24:24,165 --> 00:24:26,498 it had something to do with the fact that she was Black. 607 00:24:26,499 --> 00:24:28,802 - Jesus, Daniel. I'm sorry. 608 00:24:28,803 --> 00:24:30,269 - If that's supposed to be an apology, 609 00:24:30,270 --> 00:24:31,705 you're 30 years too late. 610 00:24:31,805 --> 00:24:35,041 - Okay, go ahead. Flog your dear old mother. 611 00:24:35,141 --> 00:24:36,443 I can take it. 612 00:24:36,444 --> 00:24:38,610 The women in this family have always been made 613 00:24:38,611 --> 00:24:40,113 of stronger stuff. 614 00:24:40,246 --> 00:24:41,548 - Oh, is that right? 615 00:24:41,614 --> 00:24:43,049 Stronger than who? 616 00:24:43,116 --> 00:24:46,019 Me, Tommy... 617 00:24:46,119 --> 00:24:47,287 Dad? 618 00:24:47,354 --> 00:24:49,689 - All. All of you. 619 00:24:49,690 --> 00:24:51,123 - [scoffs] It's really Freddie 620 00:24:51,124 --> 00:24:52,791 I should've been worried about the whole time, right? 621 00:24:52,792 --> 00:24:54,172 'Cause as soon as you start, 622 00:24:54,173 --> 00:24:55,894 you're gonna drive him away all by your lonesome. 623 00:24:55,895 --> 00:24:56,945 - Start what? 624 00:24:56,996 --> 00:24:59,899 - You know, picking on him, wearing him down, 625 00:24:59,933 --> 00:25:03,203 bludgeoning him with your extraordinary eye for weakness, 626 00:25:03,303 --> 00:25:05,205 your cruelty. 627 00:25:05,206 --> 00:25:07,039 'Cause that's what you do, isn't it? 628 00:25:07,040 --> 00:25:09,876 I mean, you grind the weaklings down to a nub 629 00:25:09,909 --> 00:25:12,178 until one day they can't take it anymore, 630 00:25:12,278 --> 00:25:16,282 and they walk into the garage, and they close the door, 631 00:25:16,349 --> 00:25:17,851 and they turn on the car. 632 00:25:17,984 --> 00:25:20,420 - Ah! Stop! 633 00:25:20,553 --> 00:25:22,622 And you say I'm cruel. 634 00:25:22,689 --> 00:25:24,858 I loved your father. 635 00:25:24,891 --> 00:25:28,595 - Yeah, until there was nothing left. 636 00:25:28,661 --> 00:25:30,730 [alarm beeping] - Little help in here! 637 00:25:30,797 --> 00:25:33,166 - Oh! 638 00:25:33,233 --> 00:25:36,136 - He's crumping. - BP's 78/50. 639 00:25:36,202 --> 00:25:37,342 - He's going into shock. 640 00:25:37,470 --> 00:25:39,639 Give me an 8.0 ET tube and a Mac 3. 641 00:25:39,673 --> 00:25:42,042 Draw up 20 of etomidate and 100 of sux. 642 00:25:42,075 --> 00:25:44,044 - Oh, my God, Freddie. 643 00:25:44,077 --> 00:25:46,846 - Okay, meds are in. BP's still falling. 644 00:25:46,880 --> 00:25:49,015 - Freddie! 645 00:25:49,082 --> 00:25:52,252 You wasted all this time interrogating him 646 00:25:52,253 --> 00:25:54,086 when you could have been figuring out 647 00:25:54,087 --> 00:25:55,455 what's actually wrong. 648 00:25:55,522 --> 00:25:58,391 [tense music] 649 00:25:58,525 --> 00:25:59,859 * * 650 00:26:03,915 --> 00:26:05,197 . 651 00:26:05,198 --> 00:26:09,002 - We had just finished a long and complicated transplant, 652 00:26:09,803 --> 00:26:12,806 and Dr. Hayes asked me to stay behind 653 00:26:12,807 --> 00:26:14,940 so he could teach me some of the techniques that he used 654 00:26:14,941 --> 00:26:17,711 during the surgery. - Okay. 655 00:26:17,811 --> 00:26:20,880 - I was so thrilled at the opportunity that... 656 00:26:20,947 --> 00:26:22,749 I wasn't really paying attention 657 00:26:22,816 --> 00:26:25,318 when he dismissed the rest of the team. 658 00:26:25,352 --> 00:26:27,087 Anyway, um... 659 00:26:27,187 --> 00:26:30,824 he asked me to show him how I would hold the instruments. 660 00:26:30,890 --> 00:26:33,426 And he stood next to me, like... 661 00:26:33,526 --> 00:26:36,029 really, really close. 662 00:26:36,096 --> 00:26:38,365 And he used his hand 663 00:26:38,431 --> 00:26:41,167 to move mine into the right positions, 664 00:26:41,267 --> 00:26:43,036 like so. 665 00:26:45,538 --> 00:26:47,574 And after a little while, 666 00:26:47,674 --> 00:26:52,012 I could feel his other hand wrap around my waist. 667 00:26:52,013 --> 00:26:54,446 And at first, I thought it was part of the instruction, 668 00:26:54,447 --> 00:26:56,416 you know? 669 00:26:56,449 --> 00:26:59,252 But then he pressed his hips into me, 670 00:26:59,285 --> 00:27:01,054 pinning me against the table. 671 00:27:02,822 --> 00:27:06,359 He used his hand to move down my body 672 00:27:06,426 --> 00:27:09,329 and over the back of my thighs. 673 00:27:09,429 --> 00:27:11,431 And... 674 00:27:11,531 --> 00:27:13,933 I couldn't even speak or move 675 00:27:13,967 --> 00:27:16,770 for what felt like forever, until... 676 00:27:16,870 --> 00:27:19,806 - Until what? - I finally snapped out of it. 677 00:27:19,873 --> 00:27:22,409 I-I pushed myself away from the table, 678 00:27:22,475 --> 00:27:25,078 and I could see he could tell what I was thinking. 679 00:27:25,178 --> 00:27:27,288 Immediately, he started to gaslight me, 680 00:27:27,289 --> 00:27:29,281 saying all he was doing was trying to help me 681 00:27:29,282 --> 00:27:30,332 master my technique. 682 00:27:32,452 --> 00:27:34,788 [inhales deeply] I went home 683 00:27:34,854 --> 00:27:36,723 feeling so humiliated... 684 00:27:36,823 --> 00:27:39,359 [sniffles] And confused. 685 00:27:39,459 --> 00:27:41,494 [soft somber music] 686 00:27:41,561 --> 00:27:44,631 [breathes shakily, clears throat] 687 00:27:44,731 --> 00:27:47,434 I can't tell what you're thinking... 688 00:27:47,467 --> 00:27:49,002 whether or not you believe me. 689 00:27:49,102 --> 00:27:50,704 [clears throat] 690 00:27:50,737 --> 00:27:53,840 - No, no, I believe you. 691 00:27:53,940 --> 00:27:56,476 - The only reason I'm even saying anything 692 00:27:56,543 --> 00:27:59,613 is because I know you're going away with him for the weekend, 693 00:27:59,713 --> 00:28:03,183 and, well, I-I just thought you needed to know. 694 00:28:03,249 --> 00:28:06,152 * * 695 00:28:06,219 --> 00:28:08,421 - And that's- that's all that happened? 696 00:28:08,521 --> 00:28:10,223 You're not withholding anything 697 00:28:10,290 --> 00:28:12,759 'cause, I don't know, you're embarrassed? 698 00:28:12,859 --> 00:28:16,196 - N-no, that- that's everything. 699 00:28:16,262 --> 00:28:17,964 Isn't that enough? 700 00:28:20,500 --> 00:28:21,968 - Okay. 701 00:28:23,503 --> 00:28:25,438 Thank you for telling me. 702 00:28:25,505 --> 00:28:27,207 I have to go to surgery. 703 00:28:27,273 --> 00:28:30,477 And as soon as I'm done, I will have to report this. 704 00:28:30,510 --> 00:28:32,645 - No. Please, you can't. 705 00:28:32,646 --> 00:28:34,613 I-I don't want this to jeopardize my residency. 706 00:28:34,614 --> 00:28:36,750 I can't afford that. 707 00:28:36,816 --> 00:28:39,986 Now that I know what to look out for, I'll be smarter. 708 00:28:39,987 --> 00:28:42,988 I-I can avoid situations like that with him moving forward. 709 00:28:42,989 --> 00:28:44,057 I can. 710 00:28:44,058 --> 00:28:46,158 - Naomi, you can't make this your responsibility. 711 00:28:46,159 --> 00:28:47,660 - Please! Please! 712 00:28:47,727 --> 00:28:50,017 You need to promise me you won't say anything. 713 00:28:50,030 --> 00:28:53,099 * * 714 00:28:53,166 --> 00:28:54,901 - [sighs] 715 00:28:58,371 --> 00:29:00,106 [Velcro tears] 716 00:29:00,173 --> 00:29:01,574 - [clears throat] 717 00:29:01,675 --> 00:29:03,843 Just one second. 718 00:29:03,844 --> 00:29:05,511 - Ready to get out of here, Joanna? 719 00:29:05,512 --> 00:29:07,680 - Wow, when you said you had to keep me for observation 720 00:29:07,681 --> 00:29:09,848 for an hour, I thought that was just a ballpark number, 721 00:29:09,849 --> 00:29:11,084 not 60 minutes exactly. 722 00:29:11,184 --> 00:29:13,119 - Well, we like to run a tight ship here. 723 00:29:13,120 --> 00:29:14,953 And I think we can safely rule out a concussion 724 00:29:14,954 --> 00:29:16,189 from that fall you took. 725 00:29:16,256 --> 00:29:18,958 Discharge papers? - Uh, signed and sealed. 726 00:29:19,059 --> 00:29:21,494 - All right, Joanna, ready? 727 00:29:21,594 --> 00:29:23,697 Wheels up. Let's go. - Okay. 728 00:29:23,698 --> 00:29:25,831 I should consider getting one of these myself. 729 00:29:25,832 --> 00:29:28,234 Do you know if they make an electric version? 730 00:29:28,335 --> 00:29:29,936 - I'm not sure. 731 00:29:29,937 --> 00:29:32,538 - I got a stress fracture in my knee is why I'm asking- 732 00:29:32,539 --> 00:29:33,940 about six weeks now. 733 00:29:33,941 --> 00:29:35,841 My GP thought I'd actually gain weight 734 00:29:35,842 --> 00:29:37,242 not being able to walk as much and all, 735 00:29:37,243 --> 00:29:39,245 but I went the other way entirely. 736 00:29:39,346 --> 00:29:42,082 - You lost weight? - 23 pounds, like magic. 737 00:29:42,182 --> 00:29:44,184 That's probably why I fainted earlier. 738 00:29:44,185 --> 00:29:46,118 My body still isn't used to the weight loss. 739 00:29:46,119 --> 00:29:49,122 - Uh, how'd your GP diagnose this stress fracture? 740 00:29:49,189 --> 00:29:51,591 Did he get an MRI? - No, just an X-ray. 741 00:29:51,658 --> 00:29:53,727 Why? 742 00:29:53,827 --> 00:29:55,662 - All right, you know what? 743 00:29:55,729 --> 00:29:57,997 Just to be on the safe side... 744 00:29:57,998 --> 00:30:00,399 I'd like to take a better look at what's going on 745 00:30:00,400 --> 00:30:01,768 inside that knee of yours. 746 00:30:01,868 --> 00:30:03,403 - Okay, I guess. 747 00:30:03,470 --> 00:30:04,850 - It shouldn't take too long. 748 00:30:04,904 --> 00:30:07,273 - Hoo-hoo! Yes! 749 00:30:07,307 --> 00:30:08,508 Victory is mine. 750 00:30:08,509 --> 00:30:10,275 Looks like you're buying, sucker! 751 00:30:10,276 --> 00:30:11,326 I'm sorry. 752 00:30:11,344 --> 00:30:13,380 - Thought I had you there for a second. 753 00:30:13,446 --> 00:30:15,749 - Yeah, sure you did. 754 00:30:15,782 --> 00:30:18,451 - All right, let's go. [grunts] 755 00:30:18,485 --> 00:30:19,865 - I mean, if he's not septic, 756 00:30:19,866 --> 00:30:22,087 his body's doing a pretty good impression of it. 757 00:30:22,088 --> 00:30:25,558 Did your, uh, psych eval bear any fruit? 758 00:30:25,658 --> 00:30:28,261 - Uh, not really. 759 00:30:28,361 --> 00:30:31,197 I'm sorry, buddy. I just- I-I-I couldn't help myself. 760 00:30:31,264 --> 00:30:33,767 - Come on, you-you don't have to apologize to me. 761 00:30:33,833 --> 00:30:38,004 It's kind of comforting to be reminded that you're human... 762 00:30:38,005 --> 00:30:39,805 and, I guess, that I'm not the only one 763 00:30:39,806 --> 00:30:41,574 who has issues with his mother. 764 00:30:41,641 --> 00:30:44,944 - You know, we didn't speak for almost 30 years. 765 00:30:44,978 --> 00:30:47,347 - Wow. - Yeah. 766 00:30:47,414 --> 00:30:50,517 I thought I was over all that stuff, but I guess not. 767 00:30:50,550 --> 00:30:54,287 We really went at it, you know? 768 00:30:54,354 --> 00:30:58,558 I guess I still got some hostility to work through, 769 00:30:58,625 --> 00:31:01,861 as well, it seems, as some, what, 770 00:31:01,961 --> 00:31:05,098 complicated feelings about men who are obsessed 771 00:31:05,099 --> 00:31:06,265 with their appearance? 772 00:31:06,266 --> 00:31:08,868 Like, where- where's that coming from? 773 00:31:08,869 --> 00:31:11,003 - Maybe it's time to take a little peek in the mirror, 774 00:31:11,004 --> 00:31:12,472 so to speak. - Exactly. 775 00:31:12,539 --> 00:31:15,408 Hey, maybe I'm the one who needs a chemical peel. 776 00:31:15,475 --> 00:31:18,611 - [laughs] 777 00:31:18,645 --> 00:31:20,914 - Chemical peel? 778 00:31:21,014 --> 00:31:24,351 Didn't you say that he had a pain in his-in his back? 779 00:31:24,384 --> 00:31:26,353 - Yeah. Why? 780 00:31:26,419 --> 00:31:30,924 - We need to MRI his spine immediately. 781 00:31:30,990 --> 00:31:34,594 - Okay, patty melts and milkshakes all around, okay? 782 00:31:34,694 --> 00:31:36,262 [all cheering] 783 00:31:36,296 --> 00:31:38,765 Or-or-or whatever you want, all right? 784 00:31:38,865 --> 00:31:40,133 Go crazy. 785 00:31:40,134 --> 00:31:41,667 - You shouldn't have, Dr. Frost. 786 00:31:41,668 --> 00:31:44,003 - Are you kidding me? We're stronger together, right? 787 00:31:44,004 --> 00:31:45,504 - I think you didn't, actually. 788 00:31:45,505 --> 00:31:47,740 - Yeah, well, I did not, because that's Archer's card. 789 00:31:47,741 --> 00:31:48,791 - Uh-huh. 790 00:31:48,842 --> 00:31:50,443 - But the sentiment is mine, so... 791 00:31:50,510 --> 00:31:51,678 - Yeah. - Just saying. 792 00:31:51,679 --> 00:31:53,312 - Really thoughtful of you, all this. 793 00:31:53,313 --> 00:31:55,081 [both chuckle] 794 00:31:55,082 --> 00:31:56,982 - Look, Maggie, if you have a minute, 795 00:31:56,983 --> 00:31:58,733 I-I've just- I've been thinking- 796 00:31:58,752 --> 00:32:00,954 - Maggie, could you...? 797 00:32:01,021 --> 00:32:02,522 - Okay. I'm sorry. 798 00:32:02,523 --> 00:32:03,689 Can this wait? - Of course. 799 00:32:03,690 --> 00:32:05,290 - I'm so sorry. We're in the middle of things. 800 00:32:05,291 --> 00:32:06,826 - Go ahead. I get it, yeah. - Okay. 801 00:32:06,926 --> 00:32:08,028 - Anything? - Go nuts. 802 00:32:08,094 --> 00:32:09,396 - Can I get a burger? 803 00:32:09,397 --> 00:32:10,429 - What's up? 804 00:32:10,430 --> 00:32:12,464 - Just got off the phone with leadership. 805 00:32:12,465 --> 00:32:14,400 The hospital canceled our next sit-down, 806 00:32:14,401 --> 00:32:16,571 and they don't appear eager to reschedule. 807 00:32:16,603 --> 00:32:18,138 It's like we've been ghosted. 808 00:32:18,238 --> 00:32:20,840 - I mean, what did we expect? 809 00:32:20,907 --> 00:32:22,809 - You need to reach back out to Sharon 810 00:32:22,810 --> 00:32:24,543 and see if you can glean anything. 811 00:32:24,544 --> 00:32:27,379 - Wait, how is it that when you want something from Sharon, 812 00:32:27,380 --> 00:32:29,548 you tell me to exploit the fact that we're friends, 813 00:32:29,549 --> 00:32:34,087 but when she's offering intel, you warn me not to trust her? 814 00:32:34,088 --> 00:32:36,355 I mean, which one is it? - We're at war, Maggie. 815 00:32:36,356 --> 00:32:38,692 Friendship doesn't matter, only leverage. 816 00:32:38,792 --> 00:32:39,926 Call her. 817 00:32:39,993 --> 00:32:42,562 [soft tense music] 818 00:32:42,662 --> 00:32:44,531 - [sighs] 819 00:32:49,769 --> 00:32:50,819 - Peter. 820 00:32:52,372 --> 00:32:54,474 What's going on? 821 00:32:54,475 --> 00:32:56,642 - Management wants to start the ball rolling 822 00:32:56,643 --> 00:32:57,843 on replacing the nurses. 823 00:32:57,844 --> 00:32:59,112 - Already? 824 00:32:59,179 --> 00:33:01,815 Well, I just extended an offer. 825 00:33:01,915 --> 00:33:04,317 At least give them the night to mull it over. 826 00:33:04,318 --> 00:33:06,185 - The board doesn't wanna find themselves 827 00:33:06,186 --> 00:33:07,519 in the same position tomorrow. 828 00:33:07,520 --> 00:33:09,588 I mean, you know Miranda. She hates feeling vulnerable. 829 00:33:09,589 --> 00:33:10,757 - So is this true? 830 00:33:10,790 --> 00:33:12,792 You're-you're letting them all go? 831 00:33:12,892 --> 00:33:14,828 - We're exploring our options, yes. 832 00:33:14,829 --> 00:33:16,995 - You know, our nurses are not just numbers 833 00:33:16,996 --> 00:33:19,199 on a spreadsheet, Miranda. 834 00:33:19,265 --> 00:33:22,569 They're the lifeblood of everything we do here. 835 00:33:22,602 --> 00:33:25,438 And if the hospital can't recognize that, 836 00:33:25,538 --> 00:33:26,973 then I'll have no choice 837 00:33:27,073 --> 00:33:29,075 but to tender my resignation as well. 838 00:33:29,109 --> 00:33:31,945 - If your salary even came remotely close 839 00:33:32,045 --> 00:33:34,447 to bridging the gap, I'd accept, Sharon. 840 00:33:34,481 --> 00:33:37,717 Unfortunately, the money just isn't there. 841 00:33:37,817 --> 00:33:39,219 If you can find some way 842 00:33:39,285 --> 00:33:41,454 to show the nurses how much we value them 843 00:33:41,554 --> 00:33:44,190 which doesn't include a bigger raise, 844 00:33:44,257 --> 00:33:46,626 by all means, bring it to the table. 845 00:33:46,627 --> 00:33:47,726 But do it fast. 846 00:33:47,727 --> 00:33:53,833 * * 847 00:33:57,689 --> 00:33:59,204 . 848 00:33:59,205 --> 00:34:00,255 - A 5% pay bump. 849 00:34:00,256 --> 00:34:02,975 That's less than what you were offering this morning. 850 00:34:02,976 --> 00:34:05,245 - Keep reading the fine print. 851 00:34:05,278 --> 00:34:08,581 - "Illinois Public Act Number 102-064 852 00:34:08,682 --> 00:34:09,983 "as an amendment 853 00:34:09,984 --> 00:34:12,484 to the Nurse Staffing Improvement Act of 2007"- 854 00:34:12,485 --> 00:34:14,754 - Requires every hospital convene 855 00:34:14,821 --> 00:34:16,456 a nursing care committee 856 00:34:16,523 --> 00:34:18,992 co-chaired by a direct-care nurse. 857 00:34:19,025 --> 00:34:20,525 - We already know this, Sharon. 858 00:34:20,560 --> 00:34:22,529 This is an eight-person committee- 859 00:34:22,595 --> 00:34:24,297 four nurses, four admin. 860 00:34:24,330 --> 00:34:27,067 Every issue ends up in a deadlock by design. 861 00:34:27,100 --> 00:34:28,768 - Maybe not anymore. 862 00:34:28,868 --> 00:34:30,603 I spoke with the board. 863 00:34:30,670 --> 00:34:33,440 They're willing to give you an extra seat 864 00:34:33,540 --> 00:34:38,044 and to welcome an active nurse to sit on the advisory board 865 00:34:38,111 --> 00:34:39,979 on a full-time basis. 866 00:34:40,080 --> 00:34:43,850 Maggie, nurses will have a seat at the table. 867 00:34:43,883 --> 00:34:45,919 Your voices will be heard. 868 00:34:45,985 --> 00:34:49,089 I mean, that's just something you can't put a value on. 869 00:34:49,155 --> 00:34:51,491 [soft music] 870 00:34:51,591 --> 00:34:53,860 - I'll run this up the flagpole. 871 00:34:55,295 --> 00:34:57,697 Oh, and one more thing- free lunch. 872 00:34:57,764 --> 00:34:58,965 - What? 873 00:34:58,966 --> 00:35:00,699 - Doctors get carte blanche in the cafeteria 874 00:35:00,700 --> 00:35:03,536 while nurses have to dig in their own pockets. 875 00:35:03,636 --> 00:35:07,073 It's unfair, and it's easily rectified. 876 00:35:07,140 --> 00:35:08,942 It's amazing how happy people are 877 00:35:09,009 --> 00:35:11,478 when they get something for free. 878 00:35:11,544 --> 00:35:12,979 - Copy. 879 00:35:13,079 --> 00:35:20,286 * * 880 00:35:22,389 --> 00:35:25,039 - I can't believe that was your first time doing that. 881 00:35:25,058 --> 00:35:28,995 Your movements were so precise and decisive. 882 00:35:29,029 --> 00:35:31,431 [soft tense music] 883 00:35:31,498 --> 00:35:34,034 By the way, my procedure's not the only thing 884 00:35:34,067 --> 00:35:36,436 that went commando today. 885 00:35:36,437 --> 00:35:38,804 I have a car waiting for us to take us to the airport. 886 00:35:38,805 --> 00:35:40,807 I'll meet you out front. 887 00:35:40,907 --> 00:35:43,476 [door opens, closes] 888 00:35:43,576 --> 00:35:44,626 - [sighs] 889 00:35:44,644 --> 00:35:48,815 - So it's a bacterial infection? 890 00:35:48,816 --> 00:35:51,316 - When you had that chemical peel done, Frederick, 891 00:35:51,317 --> 00:35:53,085 it's as if your skin had been exposed 892 00:35:53,086 --> 00:35:55,021 to a second-degree burn, 893 00:35:55,022 --> 00:35:57,322 temporarily removing a layer of protection 894 00:35:57,323 --> 00:35:58,763 and leaving you susceptible 895 00:35:58,825 --> 00:36:01,628 to a, uh, variety of rare microscopic bugs. 896 00:36:01,728 --> 00:36:05,331 - In your case, Pseudomonas aeruginosa. 897 00:36:05,332 --> 00:36:07,800 It traveled through your bloodstream to your spine, 898 00:36:07,801 --> 00:36:09,469 where it created an abscess. 899 00:36:09,536 --> 00:36:12,172 That's why you've been experiencing numbness. 900 00:36:12,205 --> 00:36:14,615 - The good news is, your body's been responding 901 00:36:14,641 --> 00:36:17,177 to the ceftazidime we've been administering. 902 00:36:17,210 --> 00:36:18,545 We're very fortunate 903 00:36:18,611 --> 00:36:20,714 Dr. Charles caught this in time. 904 00:36:25,352 --> 00:36:28,221 - It's always been my greatest sin-vanity. 905 00:36:29,856 --> 00:36:33,893 It seems today it, uh, nearly cost me my life. 906 00:36:37,030 --> 00:36:40,100 You know, if I didn't have someone 907 00:36:40,133 --> 00:36:43,636 as grounded as your mother... 908 00:36:43,670 --> 00:36:47,907 I fear I could be borne away on even the slightest breeze. 909 00:36:49,743 --> 00:36:51,344 I don't know how 910 00:36:51,411 --> 00:36:53,646 to stop myself from feeling... 911 00:36:53,747 --> 00:36:56,883 [sniffles] So... 912 00:36:56,983 --> 00:36:59,886 insubstantial. 913 00:36:59,919 --> 00:37:03,957 - You know, um, somebody a whole lot smarter than me 914 00:37:04,057 --> 00:37:06,059 once said something like, um... 915 00:37:06,126 --> 00:37:07,660 what was it? 916 00:37:07,727 --> 00:37:10,296 Vanity-self-love- 917 00:37:10,363 --> 00:37:14,234 self-love is nowhere near so vile a sin 918 00:37:14,300 --> 00:37:15,735 as self-neglect. 919 00:37:15,769 --> 00:37:19,105 - [chuckles] That's "Henry V," I think. 920 00:37:19,106 --> 00:37:21,273 - Who's gonna argue with the Bard, right? 921 00:37:21,274 --> 00:37:23,276 - You're very kind. 922 00:37:23,277 --> 00:37:25,944 I can see why Margaret's constantly going on about you. 923 00:37:25,945 --> 00:37:28,114 You're very kind. 924 00:37:28,148 --> 00:37:30,984 [soft music] 925 00:37:31,084 --> 00:37:35,021 * * 926 00:37:35,088 --> 00:37:37,357 - [sighs] 927 00:37:41,928 --> 00:37:45,398 [sniffs] [phone dings] 928 00:37:58,311 --> 00:38:00,113 [phone clatters] 929 00:38:00,213 --> 00:38:03,016 [soft dramatic music] 930 00:38:03,116 --> 00:38:10,056 * * 931 00:38:13,626 --> 00:38:14,894 [grunts] 932 00:38:14,928 --> 00:38:16,930 [breathing heavily] 933 00:38:16,996 --> 00:38:24,004 * * 934 00:38:26,006 --> 00:38:28,975 [sighing] 935 00:38:30,410 --> 00:38:31,845 - Hey, Dean? - Yeah? 936 00:38:31,846 --> 00:38:34,413 - You the one that sent Joanna Richards up for imaging? 937 00:38:34,414 --> 00:38:36,883 - Uh-huh. - It's a good thing you did. 938 00:38:36,884 --> 00:38:39,418 An aggressive little bastard of an osteosarcoma 939 00:38:39,419 --> 00:38:40,854 growing into her tibia. 940 00:38:40,855 --> 00:38:43,222 We didn't catch it now, she'd have lost that leg- 941 00:38:43,223 --> 00:38:45,158 or worse. - Yeah. 942 00:38:45,258 --> 00:38:46,893 Thanks, Thalia. Thanks. 943 00:38:51,398 --> 00:38:52,999 - Well... 944 00:38:53,099 --> 00:38:54,434 good evening. 945 00:38:54,534 --> 00:38:56,736 So glad you're all feeling better. 946 00:38:56,770 --> 00:38:59,673 - That dreaded 11-hour flu- I hear it's going around. 947 00:38:59,739 --> 00:39:03,176 - And thank you, Dean, for your incredible generosity. 948 00:39:03,177 --> 00:39:04,877 We knew you'd always have our back. 949 00:39:04,878 --> 00:39:07,228 - You're-you're welcome. - So you bought lunch. 950 00:39:07,280 --> 00:39:09,149 - Dr. Archer. - Yeah, hi. 951 00:39:09,182 --> 00:39:11,484 - Um, just think of it as an example 952 00:39:11,485 --> 00:39:13,786 of that invisible hand you kept talking about, huh? 953 00:39:13,787 --> 00:39:16,455 - Whoa, whoa, whoa, whoa, okay, this-this number is far from- 954 00:39:16,456 --> 00:39:18,123 - Thank you. - Yeah, you're welcome. 955 00:39:18,124 --> 00:39:19,592 Far from invisible. 956 00:39:19,593 --> 00:39:21,493 Whatever happened to starve a fever? 957 00:39:21,494 --> 00:39:22,814 - If it's any consolation, 958 00:39:22,862 --> 00:39:25,098 I don't think the deal gets done without it. 959 00:39:25,131 --> 00:39:27,667 [soft music] 960 00:39:27,801 --> 00:39:29,069 - I mean, what? 961 00:39:31,071 --> 00:39:33,106 - So... 962 00:39:33,139 --> 00:39:34,741 what couldn't wait? 963 00:39:34,742 --> 00:39:36,575 - Yeah, I didn't mean to interrupt. Sorry. 964 00:39:36,576 --> 00:39:39,412 Um, look, I've been meaning to talk to you 965 00:39:39,479 --> 00:39:41,514 for a while now, and... 966 00:39:41,548 --> 00:39:44,551 just the way I acted when you were asking about Ainsley- 967 00:39:44,684 --> 00:39:47,187 - It's-it's okay. It's... - No. 968 00:39:47,220 --> 00:39:50,490 - It's water under the bridge. - It's really not, Maggie. 969 00:39:50,557 --> 00:39:53,360 Friends don't talk to each other like that. 970 00:39:53,426 --> 00:39:54,928 And I was accusing you 971 00:39:54,961 --> 00:39:57,551 of interfering in a place that you were not wanted, 972 00:39:57,564 --> 00:40:00,367 o-of not knowing me. 973 00:40:00,400 --> 00:40:03,970 But the truth is, you knew me a little too well, 974 00:40:04,104 --> 00:40:06,840 and it scared me. 975 00:40:06,906 --> 00:40:09,376 - You were in so much pain, Jonathan, 976 00:40:09,409 --> 00:40:11,478 it just hurt me to see you like that. 977 00:40:11,578 --> 00:40:12,846 - I get that. 978 00:40:12,847 --> 00:40:14,980 All right, and you made me face up to something 979 00:40:14,981 --> 00:40:19,019 that I hadn't wanted to in a long time. 980 00:40:19,119 --> 00:40:21,654 I'm glad you did, though. I am. 981 00:40:23,523 --> 00:40:26,292 And I-I just wanted to say thank you. 982 00:40:26,359 --> 00:40:31,364 * * 983 00:40:31,464 --> 00:40:33,400 Anyway, um... 984 00:40:33,433 --> 00:40:35,543 I'll let you get back to the celebration- 985 00:40:35,568 --> 00:40:37,837 - You confronted Ainsley about all this? 986 00:40:39,139 --> 00:40:40,974 - Yeah. 987 00:40:41,041 --> 00:40:42,475 Yeah, I did. 988 00:40:43,610 --> 00:40:45,545 - How'd it go? 989 00:40:48,114 --> 00:40:50,116 - Well, how much time you got? 990 00:40:50,216 --> 00:40:51,851 - I got time. 991 00:40:53,453 --> 00:40:54,754 - [chuckles] 992 00:40:54,755 --> 00:40:57,489 - I guess I'll give her the good news about Frederick. 993 00:40:57,490 --> 00:40:59,325 - Oh, I got it, pal. 994 00:40:59,392 --> 00:41:01,161 She's asleep. 995 00:41:01,261 --> 00:41:03,296 Mom, time to wake up. 996 00:41:03,363 --> 00:41:05,799 Dr. Ripley's got some good news. 997 00:41:05,832 --> 00:41:07,967 Then we're gonna go have some soup. 998 00:41:08,068 --> 00:41:09,235 Mom. 999 00:41:12,305 --> 00:41:14,674 [tense music] 1000 00:41:14,741 --> 00:41:16,242 She's not breathing. Mitch. 1001 00:41:16,343 --> 00:41:17,544 Mom! 1002 00:41:17,577 --> 00:41:19,346 - Little help in here! - Mom! 1003 00:41:19,412 --> 00:41:20,914 Code blue! Code blue! 1004 00:41:21,014 --> 00:41:22,482 - Let's go! Full arrest! 1005 00:41:22,483 --> 00:41:24,650 - Where's the crash cart? Get a crash cart in here! 1006 00:41:24,651 --> 00:41:26,753 [alarm beeping] 1007 00:41:26,820 --> 00:41:29,089 We got this, Mom. We got you. 1008 00:41:29,189 --> 00:41:32,659 * * 1009 00:41:32,726 --> 00:41:34,627 - [echoing] No pulse. 1010 00:41:34,761 --> 00:41:36,863 Come on. 1011 00:41:36,930 --> 00:41:40,567 Still nothing. - No sinus rhythm. 1012 00:41:40,667 --> 00:41:42,469 - Charge to 200. - Nothing. 1013 00:41:42,569 --> 00:41:45,705 [sustained beep] 1014 00:41:45,805 --> 00:41:52,545 * * 1015 00:41:59,419 --> 00:42:02,255 [dramatic music] 1016 00:42:02,355 --> 00:42:09,562 * * 1017 00:42:29,449 --> 00:42:32,585 [wolf howls] 1018 00:42:32,635 --> 00:42:37,185 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.