Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,984 --> 00:00:43,586
You look pretty, baby.
2
00:00:45,625 --> 00:00:47,560
What you so sad for, Tia?
3
00:00:47,628 --> 00:00:49,830
I'm the one behind glass.
4
00:00:49,898 --> 00:00:53,566
Stop it, Chris.
It's not funny.
5
00:00:54,902 --> 00:00:56,603
What happened?
6
00:00:59,642 --> 00:01:01,577
Guess I was just born unlucky.
7
00:01:01,645 --> 00:01:04,281
It's not about luck, baby.
8
00:01:04,348 --> 00:01:06,417
It's about bad life choices.
9
00:01:06,484 --> 00:01:09,553
Tia, the jewelry store
should have been easy.
10
00:01:09,621 --> 00:01:11,221
Till three cops
came in the front door.
11
00:01:11,289 --> 00:01:12,323
That's called bad luck.
12
00:01:14,359 --> 00:01:16,461
I couldn't make bail, Chris.
13
00:01:19,500 --> 00:01:21,434
You ain't got nothing saved up?
14
00:01:21,502 --> 00:01:22,969
I got $200.
15
00:01:23,037 --> 00:01:25,005
I've been paying
that stupid credit card bill.
16
00:01:27,542 --> 00:01:29,177
What about Donnie?
17
00:01:30,981 --> 00:01:31,881
You call him?
18
00:01:31,949 --> 00:01:33,216
Yeah.
19
00:01:33,283 --> 00:01:35,217
I mean, I called him, but...
20
00:01:35,285 --> 00:01:38,289
He got cleaned out at the track.
21
00:01:44,330 --> 00:01:46,797
You know what? It's all good.
22
00:01:49,201 --> 00:01:51,703
I'm getting out
sooner than you think.
23
00:01:53,673 --> 00:01:56,675
I'm going to make
everything right.
24
00:01:59,712 --> 00:02:01,413
Novak, time's up.
25
00:02:01,481 --> 00:02:02,648
Let's walk you over
to the courthouse.
26
00:02:08,990 --> 00:02:10,290
Let's go.
27
00:02:27,008 --> 00:02:27,941
Annie!
28
00:02:28,009 --> 00:02:29,643
You're late.
29
00:02:29,711 --> 00:02:33,713
It's Harris county court, so
everything's 15 minutes late.
30
00:02:33,781 --> 00:02:35,515
I'm not.
31
00:02:35,582 --> 00:02:39,052
No, Luke,
you are always on time.
32
00:02:41,221 --> 00:02:42,288
You dress to impress.
33
00:02:42,356 --> 00:02:43,856
I'm dressed for court.
Mm-hmm.
34
00:02:43,924 --> 00:02:45,524
Ties look kind of funny
on a marshal.
35
00:02:45,592 --> 00:02:46,892
I'm going to pretend
36
00:02:46,960 --> 00:02:49,528
that those aren't, what,
Gucci loafers?
37
00:02:49,596 --> 00:02:51,529
They were a present.
38
00:02:51,597 --> 00:02:53,898
Shiny.
39
00:03:07,879 --> 00:03:08,979
All right.
40
00:03:09,047 --> 00:03:11,515
Keys, phone, and...
41
00:03:13,618 --> 00:03:16,387
Challenge coin.
Yeah. Thank you.
42
00:03:16,455 --> 00:03:18,656
You guys actually carry the
challenge coin. That's cool.
43
00:03:18,724 --> 00:03:20,491
Yeah.
Uh, you don't,
44
00:03:20,559 --> 00:03:22,026
you don't remember me, do you?
45
00:03:23,728 --> 00:03:25,062
Uh, Trevor Hannigan.
46
00:03:25,130 --> 00:03:26,196
We spoke last month?
47
00:03:26,264 --> 00:03:28,465
Trevor, right. Yeah.
48
00:03:28,532 --> 00:03:31,734
Yeah, you wanted to join the task force.
Yes ma'am.
49
00:03:31,802 --> 00:03:32,769
I'm applying. Yeah.
50
00:03:32,836 --> 00:03:34,737
Got my paperwork
all squared away.
51
00:03:34,805 --> 00:03:36,005
I thought maybe you
could take a look.
52
00:03:36,073 --> 00:03:37,506
Mm. All right.
53
00:03:37,574 --> 00:03:38,607
I tell you what.
54
00:03:38,675 --> 00:03:40,075
You send the application
to my office.
55
00:03:40,143 --> 00:03:42,511
I'll take a look at it.
56
00:03:42,579 --> 00:03:43,912
Don't call me ma'am.
57
00:03:43,980 --> 00:03:46,548
Course not.
Sorry about that.
58
00:03:49,619 --> 00:03:51,186
Do yourself a favor.
59
00:03:51,254 --> 00:03:53,021
Make sure you really want it.
60
00:03:53,088 --> 00:03:55,089
All of it.
61
00:04:09,304 --> 00:04:10,537
This is temporary holding.
62
00:04:10,605 --> 00:04:12,906
Your, uh, judge is
running a little late,
63
00:04:12,974 --> 00:04:14,407
so we'll hang out here.
Wrists.
64
00:04:27,117 --> 00:04:28,984
What are you staring at?
65
00:04:33,356 --> 00:04:34,923
Let's go.
66
00:04:34,991 --> 00:04:36,991
Now.
67
00:04:49,635 --> 00:04:51,303
Hey, hold up a sec.
68
00:04:51,371 --> 00:04:52,871
We're already late.
Luke.
69
00:04:52,939 --> 00:04:54,106
Hey!
70
00:04:56,809 --> 00:04:58,609
What's going on with you lately?
71
00:04:58,677 --> 00:05:00,077
Nothing. I'm fine.
72
00:05:00,145 --> 00:05:01,812
All right, well,
if you have a problem
73
00:05:01,880 --> 00:05:03,547
with the task force,
you come to me.
74
00:05:03,614 --> 00:05:05,948
You don't talk
to a new recruit.
75
00:05:07,984 --> 00:05:11,587
I-I just haven't been
sleeping much.
76
00:05:11,654 --> 00:05:14,122
There's a lot of
hard parts to this job.
77
00:05:14,190 --> 00:05:15,290
Yeah.
78
00:05:17,325 --> 00:05:18,892
But nobody ever talks about it.
79
00:05:18,960 --> 00:05:21,328
You know, I-I-I don't know
if that's a Marshals thing,
80
00:05:21,395 --> 00:05:22,562
or a Texas thing.
81
00:05:22,630 --> 00:05:23,562
Probably a little of both.
82
00:05:23,630 --> 00:05:24,964
I mean, is that what
you want, Luke?
83
00:05:25,031 --> 00:05:26,098
You want to talk about it?
84
00:05:31,003 --> 00:05:33,170
I guess I just don't feel
like I belong.
85
00:05:34,905 --> 00:05:36,638
Why is that?
I mean...
86
00:05:38,674 --> 00:05:40,641
You haven't even given me
my challenge coin yet.
87
00:05:40,709 --> 00:05:43,244
You know, I figured
I'd earned it by now.
88
00:05:43,312 --> 00:05:44,979
All that matters is that
you're on the team.
89
00:05:46,481 --> 00:05:48,749
Well, why do I still feel
like I'm at tryouts?
90
00:05:48,817 --> 00:05:50,650
You tell me.
91
00:05:55,155 --> 00:05:58,056
U.S. Marshals. Out of the way.
U.S. Marshals.
92
00:06:02,361 --> 00:06:03,427
You wearing a vest?
93
00:06:03,495 --> 00:06:04,995
No, you?
You got him?
94
00:06:05,063 --> 00:06:06,330
Two others went out
the front door.
95
00:06:06,397 --> 00:06:07,664
Both armed?
One of them is.
96
00:06:07,732 --> 00:06:09,533
Got a sheriff's deputy
in pursuit... young kid.
97
00:06:09,600 --> 00:06:11,201
Trevor Hannigan.
98
00:06:15,337 --> 00:06:16,670
Trevor?
99
00:06:16,738 --> 00:06:19,005
Trevor, hey.
100
00:06:19,073 --> 00:06:20,774
You stay with me, huh?
You hear me?
101
00:06:20,842 --> 00:06:22,777
Stay with me.
102
00:06:22,844 --> 00:06:25,379
Where's your tie? Put it around
his legs. Stop the bleeding.
103
00:06:28,415 --> 00:06:30,015
He needs an ambulance, man.
He needs an ambulance!
104
00:06:30,083 --> 00:06:31,183
Already on the way.
105
00:06:31,251 --> 00:06:33,352
All right.
106
00:06:33,420 --> 00:06:35,620
All right, come here.
You're going to take over.
107
00:06:35,688 --> 00:06:37,455
Put your hand there.
108
00:06:39,558 --> 00:06:41,325
What do you know
about the shooter?
109
00:06:41,393 --> 00:06:42,960
The name's Chris Novak.
Black guy; 5-foot-10.
110
00:06:43,028 --> 00:06:45,195
Checked him in for
arraignment this morning.
111
00:06:45,263 --> 00:06:46,596
He was a low-risk prisoner.
112
00:06:46,664 --> 00:06:48,331
All right. You call heat.
Tell them we got an escape
113
00:06:48,399 --> 00:06:50,634
from county court.
Two suspects on the ground.
114
00:06:50,702 --> 00:06:52,636
I wanna know how this kid
makes out, all right?
115
00:06:54,939 --> 00:06:58,974
Luke! Let's go!
116
00:06:59,042 --> 00:07:02,410
Watch out. Watch out.
Out of the way!
117
00:07:02,478 --> 00:07:06,581
Sync by www.addic7ed.com
118
00:07:15,200 --> 00:07:16,133
U.S. Marshals!
119
00:07:16,201 --> 00:07:17,935
Coming through! Move!
120
00:07:18,970 --> 00:07:20,303
Move!
121
00:07:23,206 --> 00:07:24,607
Hey!
122
00:07:26,276 --> 00:07:27,944
I don't see them.
123
00:07:37,987 --> 00:07:39,587
Two prisoners.
Orange jumpsuits.
124
00:07:39,654 --> 00:07:41,989
That way. They went that way.
That way.
125
00:07:43,324 --> 00:07:44,624
Get inside!
126
00:07:44,692 --> 00:07:46,325
Now! Stay off
the street!
127
00:07:49,062 --> 00:07:50,495
You see?
128
00:07:50,563 --> 00:07:54,132
Perfect spiral.
129
00:07:54,199 --> 00:07:55,466
God, I'm good.
130
00:07:55,534 --> 00:07:57,835
You know you got a stack of
paperwork, right? Mm-hmm.
131
00:07:57,902 --> 00:08:00,337
And a perfect cup of coffee
to go with them.
132
00:08:05,008 --> 00:08:06,141
Hey!
133
00:08:08,010 --> 00:08:09,744
Don't fall asleep on us, cowboy.
134
00:08:09,812 --> 00:08:11,346
Easy, hurricane.
135
00:08:11,413 --> 00:08:12,980
Natalie and I had a dinner date.
136
00:08:13,048 --> 00:08:14,348
At 2:00 A.M.
137
00:08:14,416 --> 00:08:15,783
2:00 A.M.?
138
00:08:15,850 --> 00:08:17,384
Yeah. She's been working
these crazy hours.
139
00:08:17,452 --> 00:08:18,986
It's the only time
we could find.
140
00:08:19,053 --> 00:08:21,788
See. That's exactly
why I don't date.
141
00:08:21,856 --> 00:08:23,957
No?
Mm-mm.
142
00:08:24,024 --> 00:08:26,626
Then what do you call it?
143
00:08:26,693 --> 00:08:27,760
Call what?
144
00:08:27,828 --> 00:08:29,061
What?!
145
00:08:29,128 --> 00:08:30,328
I don't know what
you're talking about.
146
00:08:30,396 --> 00:08:34,097
What? I don't, I don't...
I bet you Luke does.
147
00:08:34,165 --> 00:08:36,466
You didn't
think I knew about that?
148
00:08:36,534 --> 00:08:38,469
Guys! We gotta move.
149
00:08:38,537 --> 00:08:39,470
What's wrong, Marco?
150
00:08:39,538 --> 00:08:41,472
Prisoner escape at county court.
151
00:08:43,107 --> 00:08:45,041
We've got two officers down.
152
00:08:45,109 --> 00:08:46,542
Annie and Luke are
at the courthouse.
153
00:08:46,610 --> 00:08:49,912
Ramirez, Brady,
Johnson... this way.
154
00:08:51,014 --> 00:08:55,718
Move!
155
00:08:57,887 --> 00:08:59,454
Is there a back door
through here?
156
00:08:59,522 --> 00:09:01,189
Is there a back door?
Where's the back door?
157
00:09:01,257 --> 00:09:03,191
He doesn't speak English!
Are you listening to me?!
158
00:09:04,693 --> 00:09:06,326
You see him?
There.
159
00:09:08,931 --> 00:09:10,731
Door's through the back.
160
00:09:10,799 --> 00:09:13,466
If anyone calls the cops on me,
I'm coming back for you.
161
00:09:13,534 --> 00:09:14,600
You hear me?
162
00:09:19,105 --> 00:09:21,839
U.S. Marshals. We're looking for a prisoner.
In there. In there.
163
00:09:21,907 --> 00:09:23,708
In there. He went through the back door.
One guy or two?
164
00:09:23,776 --> 00:09:26,710
Black guy with a gun.
They split up.
165
00:09:36,586 --> 00:09:38,254
Go! Keep moving!
Go!
166
00:09:38,321 --> 00:09:39,622
Yeah, keep it moving.
Move!
167
00:09:44,928 --> 00:09:46,461
Jimmy? What's your 20?
168
00:09:46,529 --> 00:09:47,828
We're headed north on Crawford,
169
00:09:47,896 --> 00:09:49,330
just about to pass prairie.
170
00:09:49,397 --> 00:09:51,164
Yeah, I'm linked up with HPD.
171
00:09:51,232 --> 00:09:53,533
They're blocking every street.
172
00:09:53,601 --> 00:09:55,000
Still no answer
from Annie or Luke.
173
00:09:55,068 --> 00:09:57,603
Word's
spreading about the escape.
174
00:09:57,670 --> 00:10:00,672
911 lines are all
jammed up. Hang on.
175
00:10:00,740 --> 00:10:03,373
Ah, Ramirez just
gave me... okay,
176
00:10:03,441 --> 00:10:05,308
HPD has eyeballs on
one of the prisoners
177
00:10:05,376 --> 00:10:06,610
at commerce and Jackson.
178
00:10:06,677 --> 00:10:09,146
That's three blocks away.
All right, hold on.
179
00:10:33,936 --> 00:10:35,136
Shh.
180
00:10:54,554 --> 00:10:55,554
Cover me.
181
00:10:58,224 --> 00:10:59,358
Okay.
Let's go.
182
00:11:02,495 --> 00:11:04,162
What's your name?
Wendy.
183
00:11:04,230 --> 00:11:05,663
Listen to me, Wendy.
184
00:11:05,731 --> 00:11:07,497
Think about
everybody who loves you
185
00:11:07,565 --> 00:11:10,499
and how upset they'd be
if you made me angry.
186
00:11:11,701 --> 00:11:13,301
Move over.
Move over!
187
00:11:22,908 --> 00:11:24,875
No shot! He's got a hostage!
188
00:11:36,552 --> 00:11:39,521
We got a prisoner on foot
headed southeast on commerce.
189
00:11:39,589 --> 00:11:41,489
I.D.S just came down
190
00:11:41,557 --> 00:11:44,258
Novak and Powell.
191
00:11:44,326 --> 00:11:47,361
Is he white guy or a black guy?
White guy.
192
00:11:47,429 --> 00:11:49,062
That is Terry Powell;
Two-bit weed dealer.
193
00:11:49,130 --> 00:11:50,297
Nothing violent on his record.
194
00:11:50,365 --> 00:11:51,464
Might not be violent
195
00:11:51,532 --> 00:11:53,366
but he's fast.
196
00:12:03,912 --> 00:12:04,945
Get back!
197
00:12:05,013 --> 00:12:07,181
Hey, guys, stay
back, stay back.
198
00:12:07,248 --> 00:12:08,849
Easy guys, easy, easy.
199
00:12:10,952 --> 00:12:12,786
Get back!
I'll use it!
200
00:12:12,854 --> 00:12:14,521
What, a table knife?
201
00:12:14,589 --> 00:12:15,889
No, you won't.
202
00:12:15,957 --> 00:12:17,223
Throw it down.
203
00:12:17,291 --> 00:12:19,859
I didn't kill those cops.
204
00:12:19,926 --> 00:12:23,627
The big guy told me
to run, so I ran.
205
00:12:23,695 --> 00:12:25,327
Listen, I get it...
you weren't thinking.
206
00:12:25,395 --> 00:12:27,663
All right?
Now, just put it down,
207
00:12:27,730 --> 00:12:30,598
and we'll tell the judge
you came easy, okay?
208
00:12:31,599 --> 00:12:33,333
Put it down.
209
00:12:33,434 --> 00:12:35,468
That'll be
the smart move, Terry.
210
00:12:35,536 --> 00:12:36,703
Put it down.
211
00:12:36,771 --> 00:12:39,438
Come on.
212
00:12:41,074 --> 00:12:42,708
Turn around.
213
00:13:16,938 --> 00:13:18,404
Don't be stupid!
214
00:13:28,948 --> 00:13:30,682
Give me your cell phone!
Okay.
215
00:13:30,749 --> 00:13:32,850
Hurry up!
216
00:13:32,917 --> 00:13:34,718
Oh, God...
217
00:13:36,419 --> 00:13:38,119
Novak!
218
00:13:38,187 --> 00:13:40,087
You okay?
219
00:13:40,155 --> 00:13:41,855
Take her!
220
00:13:41,923 --> 00:13:43,456
Son of a bitch!
221
00:13:44,625 --> 00:13:46,593
We need units around
to the front now,
222
00:13:46,661 --> 00:13:50,227
and make sure all the exits
of this hotel are sealed.
223
00:13:50,295 --> 00:13:52,195
Hey, we got him.
He's got nowhere to run.
224
00:13:52,263 --> 00:13:54,063
Yeah, except up.
225
00:13:54,131 --> 00:13:56,265
There are 30 floors
full of hostages,
226
00:13:56,332 --> 00:13:58,800
plenty of places to hide.
227
00:14:06,818 --> 00:14:07,885
Move out! Let's go!
228
00:14:07,952 --> 00:14:08,952
Let's go, people!
229
00:14:09,020 --> 00:14:09,953
Move it!
230
00:14:10,021 --> 00:14:11,689
Move it, move it, move it!
231
00:14:11,756 --> 00:14:14,358
Let's go!
232
00:14:14,426 --> 00:14:17,227
Sir, sir, okay, HPD is sending
over a photo of Novak.
233
00:14:17,294 --> 00:14:19,528
I need you and your
staff to make sure
234
00:14:19,596 --> 00:14:21,830
that these police officers
get a copy of that.
235
00:14:21,898 --> 00:14:23,165
Excuse me.
236
00:14:25,000 --> 00:14:26,167
Daisy.
237
00:14:26,234 --> 00:14:28,635
Now, what we got on this guy?
Chris Novak,
238
00:14:28,703 --> 00:14:32,639
Burglary, bar brawls,
239
00:14:32,707 --> 00:14:34,341
couple of short
stints in prison.
240
00:14:34,409 --> 00:14:36,443
Why was he in court today?
241
00:14:36,511 --> 00:14:38,312
Arraignment.
He got popped two days ago
242
00:14:38,380 --> 00:14:41,281
trying to rob a jewelry store,
243
00:14:41,349 --> 00:14:43,316
off an anonymous tip.
244
00:14:43,384 --> 00:14:44,484
Anonymous?
245
00:14:44,551 --> 00:14:47,186
What was the
arresting officer's name?
246
00:14:49,522 --> 00:14:51,055
Greg Stearns.
247
00:14:51,123 --> 00:14:52,523
I want to talk to him.
248
00:14:52,591 --> 00:14:53,724
I'll send him your way.
249
00:14:53,792 --> 00:14:55,426
You've got every cop in the city
250
00:14:55,494 --> 00:14:56,661
within five blocks of you.
251
00:14:56,728 --> 00:14:58,396
All right, Novak grabbed
a hostage's phone.
252
00:14:58,463 --> 00:14:59,897
Daisy, I'm
sending you the number.
253
00:14:59,964 --> 00:15:01,532
I need you to run any calls
254
00:15:01,599 --> 00:15:03,667
that were made
in the last ten minutes.
255
00:15:06,803 --> 00:15:08,070
Yep. Got it.
256
00:15:08,138 --> 00:15:10,972
So, Novak wasn't looking
at much time for robbery.
257
00:15:11,040 --> 00:15:12,240
Two, three years, tops.
258
00:15:12,308 --> 00:15:15,709
Yeah, now he's looking
at three life sentences.
259
00:15:15,777 --> 00:15:17,077
Why would he run?
260
00:15:17,145 --> 00:15:18,411
That's a good question.
261
00:15:18,479 --> 00:15:19,812
Thanks.
262
00:15:21,315 --> 00:15:24,150
Hey, listen, I got a call
from the courthouse.
263
00:15:24,218 --> 00:15:26,852
That kid, deputy Hannigan...
264
00:15:26,920 --> 00:15:28,620
He didn't make it.
265
00:15:34,226 --> 00:15:35,993
Okay.
266
00:15:36,060 --> 00:15:38,228
Thanks.
267
00:15:40,798 --> 00:15:43,565
Hey, keep that locked
and stay inside
268
00:15:43,633 --> 00:15:46,367
Until we
find the shooter. Hello.
269
00:15:46,435 --> 00:15:48,436
The other prisoner, Novak,
you know where he was headed?
270
00:15:48,504 --> 00:15:50,371
All he said was,
"don't follow me."
271
00:15:50,439 --> 00:15:51,538
So I didn't.
272
00:15:51,605 --> 00:15:53,505
If you're lying to me, Terry...
I'm not,
273
00:15:53,573 --> 00:15:54,573
I'm not.
274
00:15:54,641 --> 00:15:56,208
But even if
I did know something,
275
00:15:56,276 --> 00:15:58,077
I wouldn't rat
on a guy like that.
276
00:15:58,145 --> 00:15:59,679
I mean,
277
00:15:59,747 --> 00:16:03,017
it was one punch, and pow, and
that cop's face was inside out.
278
00:16:03,084 --> 00:16:04,551
I got ahold of Annie and Luke...
they're okay.
279
00:16:04,619 --> 00:16:06,620
Where are they?
Maramount hotel.
280
00:16:06,688 --> 00:16:08,755
They got Novak pinned inside.
281
00:16:27,105 --> 00:16:29,573
So, you were first on scene
at the jewelry store?
282
00:16:29,641 --> 00:16:31,742
Yeah, I was the one
who arrested Novak.
283
00:16:31,810 --> 00:16:34,312
And it was an anonymous tip?
284
00:16:34,380 --> 00:16:36,548
It wasn't the store's alarm?
285
00:16:36,616 --> 00:16:37,616
I thought it was strange, too.
286
00:16:37,683 --> 00:16:39,451
I tried to trace it,
287
00:16:39,518 --> 00:16:41,185
but I came up
empty-handed.
288
00:16:41,253 --> 00:16:42,486
Annie.
289
00:16:42,554 --> 00:16:43,554
Yeah? All right, thanks.
290
00:16:43,622 --> 00:16:46,223
Task force is bringing our car.
291
00:16:46,291 --> 00:16:48,992
And I thought you might
want one of these.
292
00:16:49,060 --> 00:16:50,294
HPD's ready when we are.
293
00:16:50,361 --> 00:16:53,264
Okay. All right,
so we'll start on the top floor,
294
00:16:53,331 --> 00:16:54,799
we'll work our way down.
295
00:16:54,866 --> 00:16:56,167
HPD's gonna do the same
296
00:16:56,234 --> 00:16:57,334
from the ground up.
297
00:16:57,402 --> 00:16:58,968
Let's go.
298
00:17:03,272 --> 00:17:05,039
♪ ♪
299
00:17:24,721 --> 00:17:27,888
Hey, I need you off this building right now.
We're evacuating.
300
00:17:34,626 --> 00:17:36,526
Hey, we got a body now.
301
00:17:36,593 --> 00:17:39,662
I got something
you'll want to see.
302
00:17:50,375 --> 00:17:52,142
Annie.
303
00:18:04,121 --> 00:18:06,557
Son of a bitch.
304
00:18:12,229 --> 00:18:15,328
Annie, we've
located the window washing van.
305
00:18:29,208 --> 00:18:30,141
Clear!
306
00:18:30,209 --> 00:18:32,209
Clear here!
307
00:18:34,445 --> 00:18:38,613
Now, a witness told HPD he
pulled in here two minutes ago.
308
00:18:54,627 --> 00:18:57,195
Stay quiet, or
I'll take more than your jacket.
309
00:18:57,263 --> 00:18:58,296
Eyes forward.
310
00:19:11,800 --> 00:19:13,067
Daisy, you get anything
off that phone
311
00:19:13,135 --> 00:19:16,238
Novak took from his hostage?
Yep. Novak made one call.
312
00:19:16,305 --> 00:19:19,341
You got a name? Donnie Green.
He shared three priors
313
00:19:19,408 --> 00:19:22,643
with Novak, including
a b-and-e charge 18 months ago.
314
00:19:22,710 --> 00:19:23,877
What about
the jewelry store bust?
315
00:19:23,945 --> 00:19:26,312
Negative. Green
wasn't on the arrest report.
316
00:19:26,380 --> 00:19:27,480
You got an address for Green?
317
00:19:27,548 --> 00:19:28,848
Last known
318
00:19:28,916 --> 00:19:31,016
was an apartment
over on Bremond.
319
00:19:31,084 --> 00:19:32,651
Jimmy and Marco
were ten blocks out...
320
00:19:32,719 --> 00:19:33,885
I already sent them over.
321
00:19:33,953 --> 00:19:35,320
Bremond.
It's near
322
00:19:35,387 --> 00:19:36,320
the McGowan Metro station.
323
00:19:36,388 --> 00:19:39,390
That's the next stop
on the line.
324
00:19:47,764 --> 00:19:49,698
Daisy sent us a photo.
325
00:19:49,766 --> 00:19:51,599
Donnie Green.
326
00:19:56,737 --> 00:19:59,040
Geez.
327
00:20:00,075 --> 00:20:02,609
What the hell do you want?
328
00:20:02,677 --> 00:20:03,877
Oh! Hey!
329
00:20:05,579 --> 00:20:07,680
This is our fugitive...
I want eyes
330
00:20:07,748 --> 00:20:10,381
on every passenger
before they exit this train.
331
00:20:19,190 --> 00:20:20,923
Marco, we clear?
332
00:20:20,990 --> 00:20:22,124
Clear.
333
00:20:22,191 --> 00:20:24,125
So, you live here
with your son Donnie.
334
00:20:24,193 --> 00:20:26,194
More like he lives with me.
Where is he?
335
00:20:26,261 --> 00:20:28,262
I don't know.
Did he do something wrong?
336
00:20:28,330 --> 00:20:30,764
What's his connection
with Chris Novak?
337
00:20:30,832 --> 00:20:32,599
He grew up in the neighborhood...
I don't know
338
00:20:32,666 --> 00:20:34,233
if you'd call that
a connection or not.
339
00:20:34,301 --> 00:20:35,768
Novak escaped
from jail today,
340
00:20:35,836 --> 00:20:37,536
and he called one person,
341
00:20:37,603 --> 00:20:38,703
your son... why?
342
00:20:38,771 --> 00:20:40,471
I don't know
anything about that.
343
00:20:40,539 --> 00:20:41,905
Found this
on the fridge.
344
00:20:41,973 --> 00:20:43,273
Looks like they're
pretty good friends.
345
00:20:43,341 --> 00:20:45,608
"Tia's trashy 29th."
346
00:20:47,511 --> 00:20:49,578
That's Novak's girlfriend...
Donnie hangs out with them
347
00:20:49,646 --> 00:20:51,079
once in a while.
Hangs out?
348
00:20:51,147 --> 00:20:53,748
Donnie and Novak have been
arrested three times together.
349
00:20:53,816 --> 00:20:55,483
Never for anything
serious. Come on...
350
00:20:55,550 --> 00:20:58,519
You want serious? Novak
murdered two cops this morning.
351
00:20:58,586 --> 00:21:00,821
If Donnie's helping him,
352
00:21:00,888 --> 00:21:03,322
he's gonna go down
for a long time, Ed.
353
00:21:03,390 --> 00:21:04,657
And that's for
the rest of your life.
354
00:21:04,725 --> 00:21:06,058
Do you hear me?
Okay.
355
00:21:06,125 --> 00:21:08,360
They played
High School ball together.
356
00:21:08,427 --> 00:21:11,663
They still hit the batting cages
over on bell street sometime.
357
00:21:11,731 --> 00:21:14,331
When Donnie left,
he had his bat with him,
358
00:21:14,399 --> 00:21:17,668
That's all I know.
359
00:21:17,735 --> 00:21:19,169
It's Annie.
360
00:21:20,204 --> 00:21:21,638
You get him?
361
00:21:21,705 --> 00:21:24,241
No. He stole a jacket
from a passenger.
362
00:21:24,309 --> 00:21:26,777
Got past Metro police
at the last stop.
363
00:21:26,845 --> 00:21:28,445
Bell street stop?
364
00:21:28,513 --> 00:21:31,515
Yeah. You got something?
365
00:21:40,155 --> 00:21:41,521
Good job.
366
00:21:41,589 --> 00:21:43,357
Good job, son.
That a way to swing the bat.
367
00:21:43,425 --> 00:21:45,393
All right.
Keep that elbow up.
368
00:21:54,604 --> 00:21:56,872
Oh, you got to close
that stance up, d.
369
00:21:56,940 --> 00:22:00,076
Hey. How you doing, brother?
370
00:22:05,981 --> 00:22:07,181
I'm all right.
371
00:22:07,249 --> 00:22:08,349
Let's make this fast.
372
00:22:08,417 --> 00:22:10,419
What the hell were you
thinking, breaking out?
373
00:22:12,054 --> 00:22:15,689
I was thinking I couldn't stand
to be in again.
374
00:22:15,756 --> 00:22:18,023
I'm glad you called me.
375
00:22:18,091 --> 00:22:20,158
I'm glad you showed up.
I didn't think you would.
376
00:22:20,226 --> 00:22:21,293
Are you kidding?
377
00:22:21,360 --> 00:22:24,396
I got you covered.
378
00:22:30,069 --> 00:22:32,570
Here.
379
00:22:32,638 --> 00:22:33,771
Car's gassed up.
380
00:22:34,940 --> 00:22:35,906
Okay.
381
00:22:35,974 --> 00:22:37,274
I got you a little
spending money, too.
382
00:22:37,342 --> 00:22:41,010
I thought you lost everything
on the track, homie.
383
00:22:41,078 --> 00:22:43,546
My old man.
384
00:22:43,614 --> 00:22:45,348
He's always good
for a few bucks.
385
00:22:45,415 --> 00:22:47,550
If the cops come
sniffing around,
386
00:22:47,617 --> 00:22:49,017
I'll say the car's in the shop.
387
00:22:49,085 --> 00:22:51,987
By then, you'll be kicking it
on the beach in Tampa,
388
00:22:52,054 --> 00:22:53,688
L.A., wherever.
389
00:22:55,524 --> 00:22:58,559
Good old D.
Always the man with the plan.
390
00:22:58,627 --> 00:23:00,394
Seriously, though, Chris.
391
00:23:00,462 --> 00:23:02,496
You know you can't
come back here, right?
392
00:23:02,564 --> 00:23:04,264
Forget that.
No.
393
00:23:04,332 --> 00:23:06,666
Not next week. Not next year.
394
00:23:06,734 --> 00:23:08,735
Not ever!
395
00:23:08,802 --> 00:23:11,937
You know how cops are
about their own.
396
00:23:15,241 --> 00:23:17,108
Thanks, man.
397
00:23:19,911 --> 00:23:23,680
Well, hey, as long
as we're here-here,
398
00:23:23,748 --> 00:23:26,949
why don't we hit a few?
Sure.
399
00:23:40,595 --> 00:23:44,130
You know you were always like
a brother to me, right?
400
00:23:51,505 --> 00:23:53,972
You play me like a chump?
401
00:23:55,641 --> 00:23:56,774
You think I wouldn't find out?
402
00:23:56,842 --> 00:23:59,710
How fast the cops got here?
403
00:23:59,778 --> 00:24:01,044
Nobody's that lucky.
404
00:24:01,112 --> 00:24:02,313
Nobody!
405
00:24:02,380 --> 00:24:04,983
Now, you gonna help me out, d?
406
00:24:05,050 --> 00:24:06,718
You gonna help me out?
407
00:24:18,026 --> 00:24:20,494
Come here, come here.
408
00:24:39,243 --> 00:24:42,378
Take it. Take it.
409
00:24:58,926 --> 00:25:00,327
Looks like somebody was
swinging for the fences.
410
00:25:00,394 --> 00:25:01,361
Yeah.
411
00:25:04,565 --> 00:25:06,967
Donnie Green?
Yep.
412
00:25:07,034 --> 00:25:09,536
HPD got here five minutes ago,
found the body.
413
00:25:09,604 --> 00:25:12,170
Novak had already left.
414
00:25:12,238 --> 00:25:13,704
I'll see if he took a car.
415
00:25:13,772 --> 00:25:16,807
Okay. So Novak comes
and kills his best friend?
416
00:25:16,875 --> 00:25:18,442
Maybe he thought Green
was going to turn him in.
417
00:25:18,510 --> 00:25:21,010
Maybe Green already did.
418
00:25:21,078 --> 00:25:22,879
You think Green
made the phone call?
419
00:25:22,946 --> 00:25:25,747
I mean, all of Novak's previous
robberies were with Green.
420
00:25:25,815 --> 00:25:27,381
Green probably knew
about the jewelry store.
421
00:25:27,449 --> 00:25:30,217
Yeah, but why would
he rat him out?
422
00:25:30,285 --> 00:25:32,119
Had to be a hell
of a good reason.
423
00:25:32,186 --> 00:25:33,921
Hey. Kid over there
saw the whole thing.
424
00:25:33,989 --> 00:25:36,158
After Novak attacked Green,
he took Green's phone,
425
00:25:36,226 --> 00:25:37,894
sent a text, and tossed
it in the trash.
426
00:25:37,962 --> 00:25:40,229
"I love you. D."
427
00:25:40,296 --> 00:25:43,897
As in "Donnie Green"?
428
00:25:43,965 --> 00:25:44,898
Why would Novak pretend
to be Green?
429
00:25:44,965 --> 00:25:46,232
I don't get it.
430
00:25:46,300 --> 00:25:48,334
Well the text was sent
to some girl. Name's Tia.
431
00:25:48,402 --> 00:25:51,770
Tia? That's Novak's girl.
432
00:25:51,838 --> 00:25:54,172
Look what she wrote back.
"I love you, too. T."
433
00:25:54,239 --> 00:25:56,673
Sounds like t has been sleeping
with Novak's best friend.
434
00:25:56,741 --> 00:25:57,874
That's messed up.
435
00:25:57,942 --> 00:26:00,744
So he's betrayed
by his best friend and his girl?
436
00:26:00,812 --> 00:26:02,145
That's a pretty good reason
to snap.
437
00:26:02,213 --> 00:26:04,380
We got to find Tia
before Novak does.
438
00:26:17,000 --> 00:26:20,068
Witnesses are saying he took off
in a gold Corolla.
439
00:26:20,136 --> 00:26:21,169
Donnie's car?
440
00:26:21,236 --> 00:26:22,169
Yeah.
441
00:26:22,237 --> 00:26:23,370
Archer...
that's the last name
442
00:26:23,438 --> 00:26:24,638
of the girlfriend...
it's Tia Archer.
443
00:26:24,706 --> 00:26:27,875
She works as a nurse's aide.
444
00:26:27,942 --> 00:26:29,576
At McKinley medical center.
445
00:26:34,214 --> 00:26:35,781
What's going on with Jimmy?
446
00:26:35,849 --> 00:26:38,117
McKinley is the hospital that
his girlfriend Natalie works at.
447
00:26:38,185 --> 00:26:40,586
Let's go, Luke. Let's go.
448
00:27:06,609 --> 00:27:10,011
I want the dough.
Cash or his heart.
449
00:27:10,079 --> 00:27:12,646
If you can't bring in one,
bring in the other.
450
00:27:14,648 --> 00:27:16,782
I'll bring you both.
451
00:27:16,850 --> 00:27:18,850
You leave it to me, kid.
452
00:27:18,918 --> 00:27:20,185
Checks bouncing in.
453
00:27:20,253 --> 00:27:21,587
We're laying down good beer,
454
00:27:21,654 --> 00:27:23,422
and getting nothing
but a lot of bum paper.
455
00:27:23,489 --> 00:27:25,724
I got one this morning
for $1200
456
00:27:25,792 --> 00:27:27,193
from that Pete
over on Kedzie Avenue.
457
00:27:27,261 --> 00:27:28,594
Get over there.
458
00:27:28,662 --> 00:27:30,496
I want the dough.
459
00:27:30,564 --> 00:27:32,898
Cash or his heart.
460
00:27:32,965 --> 00:27:36,733
If you can't bring in one,
bring in the other.
461
00:27:48,811 --> 00:27:50,945
Jay, what's going on?
462
00:27:51,012 --> 00:27:52,079
Suiting up, heading in.
463
00:27:52,147 --> 00:27:53,880
Not without us, you aren't.
464
00:27:53,948 --> 00:27:56,048
What's your problem?
I got a job to do.
465
00:27:56,116 --> 00:27:58,283
Hey, listen, I got somebody
inside... you hear me?
466
00:27:58,351 --> 00:28:00,784
I hear you, man.
Top of our game.
467
00:28:00,852 --> 00:28:02,085
All right. Thanks.
468
00:28:02,153 --> 00:28:03,219
All right. Hospital
security's been notified.
469
00:28:03,287 --> 00:28:04,521
They're locking down.
470
00:28:04,588 --> 00:28:06,155
Okay. We've got Marshals and
SWAT taking alternating force.
471
00:28:06,223 --> 00:28:07,556
All right.
Come on. Let's go.
472
00:28:07,624 --> 00:28:09,424
Let's go, guys.
473
00:28:13,428 --> 00:28:14,694
Mrs. Ferraro?
474
00:28:26,238 --> 00:28:29,439
Do you have any idea what
you made me do? Huh?
475
00:28:29,507 --> 00:28:31,308
Huh?
476
00:28:34,412 --> 00:28:37,280
There's so many questions
about you and Donnie.
477
00:28:37,348 --> 00:28:39,115
Chris.
478
00:28:39,182 --> 00:28:40,249
I only want to know one thing.
479
00:28:40,317 --> 00:28:41,417
Chris, please...
480
00:28:41,484 --> 00:28:43,385
Remember that weekend
in Galveston? Huh?
481
00:28:43,453 --> 00:28:44,453
Remember that weekend?
482
00:28:44,521 --> 00:28:46,088
We rented a house on the beach.
483
00:28:46,156 --> 00:28:47,289
Remember that?
484
00:28:48,324 --> 00:28:49,958
Remember?
Mm-hmm.
485
00:28:50,025 --> 00:28:51,392
You said it was the
happiest you've ever been.
486
00:28:51,460 --> 00:28:53,461
I got to know.
487
00:28:55,397 --> 00:28:58,932
Were you with him
then? Were you?
488
00:28:59,000 --> 00:29:00,066
No.
489
00:29:00,134 --> 00:29:01,300
Why are you lying to me?
490
00:29:01,368 --> 00:29:02,668
Chris!
I knew you were lying
491
00:29:02,736 --> 00:29:05,004
about the bail. I knew it.
I knew you were lying.
492
00:29:05,072 --> 00:29:07,307
Chris.
493
00:29:07,375 --> 00:29:09,409
Baby, I swear.
494
00:29:09,476 --> 00:29:11,744
I swear I meant
everything I said.
495
00:29:11,811 --> 00:29:13,479
Why are you lying to me?
I swear!
496
00:29:16,082 --> 00:29:17,849
Chris, please.
497
00:29:17,916 --> 00:29:20,184
Please.
498
00:29:22,387 --> 00:29:24,488
Chris, please.
499
00:29:34,296 --> 00:29:35,663
Shh, shh.
500
00:29:44,404 --> 00:29:46,438
Then why?
501
00:29:46,506 --> 00:29:48,506
Why?
502
00:29:51,276 --> 00:29:53,179
Why?
503
00:29:53,246 --> 00:29:56,148
Because he...
504
00:29:56,216 --> 00:29:59,218
He looked at me
the way you used to.
505
00:30:03,023 --> 00:30:04,891
Chris.
506
00:30:19,338 --> 00:30:21,906
I always thought you
were my one lucky break.
507
00:30:33,485 --> 00:30:35,385
Chris...
508
00:30:35,453 --> 00:30:37,554
Shut up.
509
00:30:57,636 --> 00:31:01,106
Tia Archer's not responding
to phone calls or pages.
510
00:31:01,173 --> 00:31:02,473
Novak could have
found her already.
511
00:31:02,541 --> 00:31:03,907
This is the floor she covers.
512
00:31:03,975 --> 00:31:05,075
These hospital security
badges will get you
513
00:31:05,143 --> 00:31:06,509
through the doors.
514
00:31:06,577 --> 00:31:08,444
Stairs and elevators are sealed.
We're going room to room.
515
00:31:08,511 --> 00:31:10,513
You guys, take that hall.
516
00:31:10,581 --> 00:31:12,582
We're going this way.
517
00:31:12,649 --> 00:31:14,250
Swipe it.
518
00:31:28,597 --> 00:31:31,097
Excuse me, ma'am.
519
00:31:42,972 --> 00:31:44,438
Tia?
520
00:31:44,506 --> 00:31:45,806
Come here.
521
00:31:48,108 --> 00:31:49,909
Tia?
Where did he go?
522
00:31:49,977 --> 00:31:51,944
It's all my fault.
523
00:31:52,011 --> 00:31:54,914
Tia! Hey.
524
00:31:57,517 --> 00:31:59,318
He took my badge.
525
00:31:59,386 --> 00:32:00,486
I don't know where he went.
526
00:32:00,554 --> 00:32:03,055
Come here.
Take a seat.
527
00:32:03,122 --> 00:32:05,457
All right. We got Tia.
She's okay.
528
00:32:05,524 --> 00:32:07,393
But Novak's got an I.D. Badge
529
00:32:07,460 --> 00:32:09,094
that gives him access
to every floor
530
00:32:09,161 --> 00:32:10,795
on this building.
531
00:32:18,736 --> 00:32:20,738
Son of a bitch.
532
00:32:22,241 --> 00:32:25,510
Listen up, let's get
the patients out of the rooms.
533
00:32:25,578 --> 00:32:28,512
Make sure they have
their charts on them.
534
00:32:28,580 --> 00:32:30,680
Leave a walkway
between the beds.
535
00:32:30,747 --> 00:32:33,115
Prioritize.
536
00:32:33,182 --> 00:32:36,917
Anyone on a respirator,
get the ambu bags going.
537
00:32:36,985 --> 00:32:37,751
Every spare hand!
538
00:32:37,819 --> 00:32:40,154
Natalie?
Annie.
539
00:32:40,221 --> 00:32:41,655
Jimmy's trying to
get a hold of you.
540
00:32:41,723 --> 00:32:42,722
I-I'll call him.
541
00:32:42,790 --> 00:32:44,958
Is the shooter in the building?
542
00:32:45,025 --> 00:32:45,992
We think he is.
543
00:32:47,561 --> 00:32:49,562
Natalie, he could be
on this floor.
544
00:32:49,630 --> 00:32:50,730
What can I do?
545
00:32:50,798 --> 00:32:52,465
Just... let's keep
these people safe.
546
00:32:52,533 --> 00:32:54,600
And he-he's got a badge,
right, that gives him
547
00:32:54,668 --> 00:32:55,868
full hospital access.
548
00:32:55,936 --> 00:32:57,436
How could he leave this floor?
549
00:32:57,504 --> 00:33:01,106
Uh, the morgue... it has its
own elevator and an exit.
550
00:33:01,173 --> 00:33:02,540
Downstairs?
551
00:33:02,608 --> 00:33:04,339
Yes.
552
00:33:04,407 --> 00:33:05,806
Annie, good luck.
553
00:33:05,874 --> 00:33:06,974
You, too.
554
00:33:08,076 --> 00:33:10,344
Jimmy, cover the morgue exit.
555
00:33:10,412 --> 00:33:12,211
Get out of the car!
556
00:33:12,279 --> 00:33:13,979
Get out of the car now!
557
00:33:16,682 --> 00:33:18,016
Open it, come on.
558
00:33:27,624 --> 00:33:29,158
All you.
559
00:33:41,769 --> 00:33:42,836
Novak is still inside.
560
00:33:56,882 --> 00:34:00,518
Luke, clear that
next room down.
561
00:34:00,586 --> 00:34:02,953
I'll take the meat locker.
562
00:34:57,583 --> 00:34:59,383
Annie!
563
00:35:09,026 --> 00:35:10,960
Annie!
564
00:35:11,027 --> 00:35:12,861
Annie, open the door!
565
00:35:15,432 --> 00:35:16,798
Open the door!
566
00:35:17,866 --> 00:35:19,867
Open the door, Annie!
567
00:35:19,935 --> 00:35:20,867
Come on!
568
00:35:20,935 --> 00:35:22,769
Annie, open the door!
569
00:35:57,800 --> 00:36:00,601
Make one more move
and I will kill you!
570
00:36:12,144 --> 00:36:14,079
You did the right thing
571
00:36:14,146 --> 00:36:15,347
not hurting Tia.
572
00:36:15,414 --> 00:36:17,249
Do... do the right thing now.
573
00:36:28,928 --> 00:36:32,397
You put your left hand up
behind your neck,
574
00:36:32,465 --> 00:36:35,100
real slow.
575
00:36:35,168 --> 00:36:37,803
The other one.
576
00:36:43,809 --> 00:36:46,277
I could have killed her.
577
00:36:47,980 --> 00:36:50,715
But you didn't.
578
00:36:55,821 --> 00:36:57,755
You guys okay?
579
00:36:57,823 --> 00:37:00,025
Yeah, we're good.
580
00:37:00,093 --> 00:37:02,127
She's up in icu.
581
00:37:04,164 --> 00:37:06,132
Let's get him out of here.
582
00:37:12,171 --> 00:37:14,104
You okay?
583
00:37:14,172 --> 00:37:17,440
Yeah, I'm all right.
584
00:37:17,508 --> 00:37:18,708
You?
585
00:37:20,743 --> 00:37:22,743
Yeah.
586
00:37:48,732 --> 00:37:49,831
Natalie.
587
00:37:49,899 --> 00:37:51,999
Hey.
588
00:37:52,067 --> 00:37:54,267
Manual respirator,
this one here.
589
00:37:54,335 --> 00:37:55,668
Crash course...
you ready?
590
00:37:55,736 --> 00:37:56,769
Yeah.
591
00:37:56,836 --> 00:37:58,303
Put your hand there.
592
00:37:58,337 --> 00:37:59,970
Squeeze, then count.
593
00:38:00,038 --> 00:38:02,105
One one-thousand,
two one-thousand,
594
00:38:02,173 --> 00:38:04,240
three one-thousand,
four one-thousand.
595
00:38:04,308 --> 00:38:05,941
Squeeze.
596
00:38:06,009 --> 00:38:07,376
How do you know
if it's working or not?
597
00:38:07,444 --> 00:38:08,310
Watch the patient's chest.
598
00:38:08,377 --> 00:38:09,310
If it rises, it's working.
599
00:38:09,378 --> 00:38:10,545
Squeeze.
600
00:38:10,612 --> 00:38:12,680
One one-thousand,
two one-thousand,
601
00:38:12,747 --> 00:38:14,381
three one-thousand,
four one-thousand.
602
00:38:14,449 --> 00:38:16,383
Squeeze.
603
00:38:16,451 --> 00:38:18,951
That's it.
604
00:38:19,019 --> 00:38:21,120
That's good.
605
00:38:21,188 --> 00:38:22,889
Squeeze.
606
00:38:22,957 --> 00:38:24,391
How can we help, Dr. Ellis?
607
00:38:24,458 --> 00:38:25,558
Oh, thank God.
608
00:38:25,626 --> 00:38:27,359
Get these patients
back on a ventilator.
609
00:38:27,427 --> 00:38:29,429
Got it?
Got it?
610
00:38:33,168 --> 00:38:35,469
Whoa.
611
00:38:35,537 --> 00:38:37,004
You're something,
you know that?
612
00:38:37,071 --> 00:38:38,138
Yeah?
613
00:38:38,206 --> 00:38:40,239
Yeah.
614
00:38:40,307 --> 00:38:42,541
♪ ♪
615
00:39:11,401 --> 00:39:14,603
♪ ♪
616
00:39:30,950 --> 00:39:32,883
Hey.
617
00:39:32,951 --> 00:39:34,518
You all right?
618
00:39:34,586 --> 00:39:35,619
Yeah, I will be.
619
00:39:35,687 --> 00:39:36,620
You?
620
00:39:36,688 --> 00:39:38,088
Guess I'm kind of used to it.
621
00:39:39,156 --> 00:39:40,289
I'm sorry to hear that.
622
00:39:43,059 --> 00:39:45,160
Hey, sweetheart.
623
00:39:45,227 --> 00:39:47,261
This is the best I could
do on such short notice.
624
00:39:47,329 --> 00:39:48,929
Thanks.
625
00:39:53,201 --> 00:39:55,202
Ooh.
626
00:39:56,303 --> 00:39:58,437
Where can I get one of those?
627
00:39:58,505 --> 00:40:01,307
I didn't get my cup
of coffee this morning.
628
00:40:03,309 --> 00:40:04,909
Do you guys want to
grab something to eat?
629
00:40:04,977 --> 00:40:05,944
The cafeteria isn't bad.
630
00:40:06,011 --> 00:40:08,179
How about Clarette's diner?
631
00:40:08,247 --> 00:40:09,814
It's two blocks away.
Clarette's?
632
00:40:09,881 --> 00:40:10,915
Yeah.
Are you trying
633
00:40:10,982 --> 00:40:12,850
to give yourself a heart attack?
634
00:40:14,486 --> 00:40:15,952
The chili's worth it, baby.
635
00:40:16,854 --> 00:40:18,521
I'm in.
636
00:40:18,589 --> 00:40:20,590
Give me two seconds, okay?
637
00:40:20,657 --> 00:40:21,590
Two seconds.
638
00:40:21,658 --> 00:40:22,658
Okay.
639
00:40:23,693 --> 00:40:26,561
Thanks.
Hey.
640
00:40:28,397 --> 00:40:29,831
Hey.
How do you feel?
641
00:40:31,233 --> 00:40:35,502
I think my rib's cracked
and my jaw is killing me.
642
00:40:36,537 --> 00:40:38,304
No, how do you feel?
643
00:40:38,372 --> 00:40:39,839
Good, I guess.
644
00:40:39,907 --> 00:40:42,841
You know why?
645
00:40:42,909 --> 00:40:44,876
You're doing a hell of a job.
646
00:40:47,180 --> 00:40:49,113
Listen, forget about
what I said earlier.
647
00:40:49,181 --> 00:40:50,381
All right, you know,
I wasn't, like,
648
00:40:50,449 --> 00:40:52,283
fishing for a compliment.
649
00:40:52,350 --> 00:40:53,483
You shot,
650
00:40:53,551 --> 00:40:56,519
you shot the tires
out of a moving vehicle
651
00:40:56,587 --> 00:40:57,687
at, what, 30 yards?
652
00:40:57,754 --> 00:41:00,188
Yeah, it was an okay shot.
653
00:41:00,256 --> 00:41:02,390
You tracked a man
through a panicked city.
654
00:41:02,458 --> 00:41:05,025
You saw a lot of things that
other people might not have,
655
00:41:05,093 --> 00:41:06,927
and, you know, in the hospital
656
00:41:06,995 --> 00:41:11,533
things... could have gone
a lot worse.
657
00:41:11,600 --> 00:41:13,135
But it didn't.
658
00:41:13,203 --> 00:41:17,340
We stop these guys
because we have to.
659
00:41:17,408 --> 00:41:19,008
They don't give us a choice.
660
00:41:19,076 --> 00:41:20,410
You really think that?
Yeah,
661
00:41:20,477 --> 00:41:22,478
I do.
662
00:41:23,514 --> 00:41:26,549
And the other thing...
663
00:41:26,617 --> 00:41:29,952
I mean, I don't decide when
you become part of this team.
664
00:41:31,321 --> 00:41:33,389
You do.
665
00:41:33,456 --> 00:41:35,457
Okay.
666
00:41:36,826 --> 00:41:38,594
So then give me the
damn coin already.
667
00:41:38,661 --> 00:41:39,628
Mm.
668
00:41:42,065 --> 00:41:46,402
♪ ♪
669
00:41:51,976 --> 00:41:53,742
Don't lose it.
670
00:41:53,810 --> 00:41:55,576
All right, clarette's diner...
671
00:41:55,643 --> 00:41:57,377
I'm starving, let's go.
672
00:41:57,445 --> 00:41:59,379
And hey, um,
673
00:41:59,447 --> 00:42:02,949
why don't you call Daisy,
too... invite her.
674
00:42:03,016 --> 00:42:04,883
Why me?
675
00:42:04,951 --> 00:42:09,254
Because you've got her number.
676
00:42:15,193 --> 00:42:16,627
Wait, you know about that?
677
00:42:18,329 --> 00:42:19,496
Who else knows?
678
00:42:20,531 --> 00:42:23,466
Does everybody know?
679
00:42:27,627 --> 00:42:31,024
Sync by www.addic7ed.com
45378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.