All language subtitles for Chase.2010.S01E07.720p.HDTV.x264.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,905 --> 00:00:12,939 Okay, and you're sure it says "Princeton"? 2 00:00:13,007 --> 00:00:14,207 It says "Office of Admissions." 3 00:00:14,275 --> 00:00:15,984 You want me to open it? 4 00:00:16,052 --> 00:00:18,909 Well, is it a big envelope or a small envelope? 5 00:00:18,976 --> 00:00:20,153 It's a big envelope. 6 00:00:21,738 --> 00:00:24,023 Katie, you there? 7 00:00:24,090 --> 00:00:25,269 Oh, I'm getting pulled over. 8 00:00:25,337 --> 00:00:26,506 Why? What did you do? 9 00:00:26,574 --> 00:00:28,847 I don't know. Hold on, Dad. 10 00:00:28,915 --> 00:00:30,778 I'm gonna put the phone down for a second. 11 00:00:55,100 --> 00:00:56,200 U. S. Marshals. 12 00:00:56,267 --> 00:00:57,768 License and registration. 13 00:00:57,835 --> 00:01:00,437 Uh, I'm sorry. Was I speeding? 14 00:01:00,505 --> 00:01:02,072 Yeah. Speed limit's 35. 15 00:01:02,139 --> 00:01:03,739 You were doing 58. 16 00:01:03,807 --> 00:01:05,775 That's Reckless Driving... Katie. 17 00:01:05,843 --> 00:01:07,043 I'm sorry, sir. 18 00:01:07,110 --> 00:01:09,979 I didn't realize I was going that fast. 19 00:01:10,046 --> 00:01:12,581 Just last week I was called to an accident scene. 20 00:01:12,649 --> 00:01:15,416 Guy flew straight through the windshield. 21 00:01:15,484 --> 00:01:18,986 I wouldn't want to a pretty face like yours get smashed up. 22 00:01:21,490 --> 00:01:25,492 Name's Bob. Bob McGraw. 23 00:01:27,294 --> 00:01:30,196 Where you do you go to church, Katie? 24 00:01:32,965 --> 00:01:35,166 Excuse me? 25 00:01:35,234 --> 00:01:37,669 Hey, can I get through, please? 26 00:01:40,472 --> 00:01:42,773 Stay in your vehicle, please. 27 00:01:49,346 --> 00:01:50,980 Hey, Daddy, you still there? 28 00:01:51,047 --> 00:01:52,314 I'm here. Are you okay? 29 00:01:52,382 --> 00:01:56,484 Uh, I don't know. This guy's kind of weird. 30 00:01:57,619 --> 00:01:59,186 You got to block the whole road? 31 00:01:59,254 --> 00:02:01,289 Do you always talk to law enforcement like that? 32 00:02:01,357 --> 00:02:03,424 U.S. Marshals. Step out of the vehicle. 33 00:02:03,492 --> 00:02:04,625 Why? 34 00:02:04,693 --> 00:02:06,326 Because I said so. 35 00:02:14,567 --> 00:02:16,868 I don't understand. Did I do something wrong? 36 00:02:16,936 --> 00:02:19,370 Yes, you did. 37 00:02:20,839 --> 00:02:22,339 Hands on the hood. No, no, no, no. 38 00:02:22,407 --> 00:02:24,841 I'm an attorney. I know my rights. 39 00:02:24,909 --> 00:02:28,611 Since when did U.S. Marshals start conducting traffic stops? 40 00:02:28,679 --> 00:02:31,480 I said put your hands on the hood! 41 00:02:37,921 --> 00:02:39,589 Oh, my God, they're fighting! 42 00:02:39,656 --> 00:02:41,190 The marshal and the other guy, they're fighting! 43 00:02:41,258 --> 00:02:44,893 Run! Run! Run! 44 00:02:47,797 --> 00:02:50,765 Katie? Katie, what was that? 45 00:02:52,534 --> 00:02:54,669 This is your fault! 46 00:03:04,811 --> 00:03:06,745 Stop! Stop running from me! 47 00:03:06,813 --> 00:03:08,914 I am a U.S. Marshal! Please! Please! 48 00:03:08,982 --> 00:03:10,283 Stop! Do not run! 49 00:03:34,304 --> 00:03:35,972 Annie Frost. 50 00:03:38,074 --> 00:03:39,574 I'll be there. 51 00:03:43,679 --> 00:03:45,446 Did you ever hear of sharing? 52 00:03:56,957 --> 00:04:00,025 Daisy Ogbaa. 53 00:04:00,092 --> 00:04:02,260 Yeah, I'll be right there. 54 00:04:05,697 --> 00:04:09,299 Yeah, copy that. 55 00:04:09,367 --> 00:04:10,600 I'll be right out. 56 00:04:13,303 --> 00:04:15,137 Hey. 57 00:04:15,205 --> 00:04:17,005 Hey. 58 00:04:28,980 --> 00:04:30,547 You have an extra toothbrush? 59 00:04:41,656 --> 00:04:42,790 Morning. 60 00:04:42,857 --> 00:04:44,057 Morning. 61 00:04:44,125 --> 00:04:45,125 Good morning. 62 00:04:45,193 --> 00:04:47,327 What's up? 63 00:04:47,395 --> 00:04:48,761 Yo, so you hear 64 00:04:48,829 --> 00:04:50,296 we have a Congressman visiting? 65 00:04:50,364 --> 00:04:54,500 No. Annie just called to say we had a State Murder warrant. 66 00:04:54,567 --> 00:04:55,901 Yeah, she's doing a workup 67 00:04:55,968 --> 00:04:58,636 on it right now. Oh. Well... 68 00:04:58,704 --> 00:04:59,971 Who's the Congressman? 69 00:05:00,038 --> 00:05:01,272 Nevins. 70 00:05:01,339 --> 00:05:02,506 Congressman Nevins. 71 00:05:02,574 --> 00:05:04,841 This Congressman better not be the real reason 72 00:05:04,909 --> 00:05:06,176 we got called in early. 73 00:05:06,243 --> 00:05:07,443 Probably just wants his picture taken. 74 00:05:07,511 --> 00:05:08,811 Seem "tough on crime." 75 00:05:08,879 --> 00:05:11,247 There he is. 76 00:05:11,314 --> 00:05:12,381 Luke! 77 00:05:13,549 --> 00:05:14,483 You know him? 78 00:05:14,550 --> 00:05:16,284 I, um... Luke Watson! 79 00:05:18,220 --> 00:05:19,520 Excuse me. 80 00:05:23,858 --> 00:05:26,459 Hey, kid. How's the hero who captured the Bayou Bomber doing? 81 00:05:26,527 --> 00:05:29,162 Congressman, so what brings you to Houston? 82 00:05:29,229 --> 00:05:31,397 Well, my subcommittee's, they're laying out a bunch of money 83 00:05:31,465 --> 00:05:32,698 for this big green initiative. 84 00:05:32,766 --> 00:05:34,700 We're gonna retrofit all the marshals' offices. 85 00:05:34,768 --> 00:05:36,768 So you came all the way to Houston for that? 86 00:05:36,836 --> 00:05:38,370 Well, unofficially, I'm here to find out 87 00:05:38,437 --> 00:05:42,039 for myself just why you'd rather work here than on my staff. 88 00:05:43,674 --> 00:05:46,376 Sir, this isn't the place... That's okay. 89 00:05:46,444 --> 00:05:48,678 Listen, I'm in town five days. Call my office. 90 00:05:48,746 --> 00:05:50,346 They'll find me. 91 00:05:52,683 --> 00:05:54,784 I'm sorry, but I'm gonna have to get back to you. 92 00:05:54,852 --> 00:05:57,318 No problem. Thank you, sir. 93 00:05:57,386 --> 00:06:01,287 Guys, we've got a marshal impersonator. 94 00:06:01,355 --> 00:06:03,656 Guy just killed two people outside of Waco. 95 00:06:05,225 --> 00:06:07,893 Robert McGraw, 28. 96 00:06:07,960 --> 00:06:10,095 Waco PD lifted his prints from some handcuffs 97 00:06:10,162 --> 00:06:13,231 that they found near the victim, his first. 98 00:06:13,299 --> 00:06:16,134 Hank Dillon, 42, he's a criminal defense attorney. 99 00:06:16,201 --> 00:06:17,535 So, McGraw's trying to arrest people? 100 00:06:17,602 --> 00:06:18,969 I thought impersonator types 101 00:06:19,037 --> 00:06:20,137 tried to impress people. 102 00:06:20,205 --> 00:06:22,272 Show off their badge, act cool. 103 00:06:25,076 --> 00:06:26,342 To impress his second victim, 104 00:06:26,410 --> 00:06:27,910 Katie Calvin, 17. 105 00:06:27,978 --> 00:06:28,911 She's pretty. 106 00:06:28,979 --> 00:06:30,713 Probably why McGraw pulled her over. 107 00:06:30,780 --> 00:06:32,147 The guy's only five-five. 108 00:06:32,215 --> 00:06:33,915 Could be suffering from a Napoleon complex. 109 00:06:33,983 --> 00:06:34,916 Well, a badge helps. 110 00:06:34,984 --> 00:06:36,884 Whatever McGraw's motives were, 111 00:06:36,952 --> 00:06:40,387 guys, he used our badge to murder two people. 112 00:06:40,454 --> 00:06:42,555 This bastard have a record? 113 00:06:43,957 --> 00:06:45,424 He was a police cadet 114 00:06:45,492 --> 00:06:47,692 up in Springfield, Nevada. 115 00:06:47,760 --> 00:06:49,528 He got kicked out before he graduated the academy. 116 00:06:49,595 --> 00:06:51,163 And, Luke, I want you to find out why. 117 00:06:51,230 --> 00:06:53,531 See if he's got any friends up there we should be talking to. 118 00:06:53,599 --> 00:06:54,532 I'm all over it. 119 00:06:57,068 --> 00:06:59,503 Marshals, FBI, ATF and dozens of PDs. 120 00:06:59,570 --> 00:07:01,705 Nobody'd touch him. 121 00:07:01,773 --> 00:07:02,939 So where did he end up working? 122 00:07:03,007 --> 00:07:04,807 Security guard jobs for two years, 123 00:07:04,875 --> 00:07:07,609 but since then no income tax returns. 124 00:07:07,677 --> 00:07:09,510 You got a work address on him? 125 00:07:09,578 --> 00:07:12,012 No, but his mom has a townhouse up in Waco. 126 00:07:12,079 --> 00:07:13,746 I figured we'd stop by there first, 127 00:07:13,814 --> 00:07:14,947 see what she can give us. 128 00:07:15,015 --> 00:07:16,715 Katie Calvin's father's here. 129 00:07:19,285 --> 00:07:23,288 Mr. Calvin was on the phone with his daughter when, um, 130 00:07:23,356 --> 00:07:25,090 McGraw pulled her over. 131 00:07:26,392 --> 00:07:29,093 He heard the shots that killed her. 132 00:07:32,864 --> 00:07:35,465 I thought he was a real marshal. 133 00:07:35,533 --> 00:07:37,133 You heard McGraw speak? 134 00:07:37,201 --> 00:07:40,203 He lectured Katie about speeding. 135 00:07:40,271 --> 00:07:42,939 Said he was called to an accident last month 136 00:07:43,007 --> 00:07:45,808 where some guy was thrown through his windshield. 137 00:07:45,876 --> 00:07:48,243 McGraw said he was called to an accident? 138 00:07:49,545 --> 00:07:52,713 You sure? Might have been a line. 139 00:07:52,780 --> 00:07:54,948 It seemed like 140 00:07:55,016 --> 00:07:57,349 he was trying to... impress her. 141 00:07:59,385 --> 00:08:01,319 But why? 142 00:08:01,387 --> 00:08:03,088 I don't know... 143 00:08:05,557 --> 00:08:08,792 Katie never got to open her envelope from Princeton. 144 00:08:10,527 --> 00:08:13,196 She was accepted. 145 00:08:15,098 --> 00:08:16,465 I'm sorry. 146 00:08:16,533 --> 00:08:19,768 When you catch this guy... 147 00:08:19,835 --> 00:08:22,303 you string him up. 148 00:08:25,074 --> 00:08:26,307 Excuse me. 149 00:08:27,843 --> 00:08:30,779 Waco PD just saw McGraw's Explorer 150 00:08:30,846 --> 00:08:32,580 pull into his mom's garage. 151 00:08:32,648 --> 00:08:34,349 All right, you tell the locals 152 00:08:34,416 --> 00:08:36,417 to watch and wait; The son of a bitch is ours. 153 00:08:38,687 --> 00:08:42,690 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 154 00:08:48,738 --> 00:08:50,738 McGraw may be disguised Aas law enforcement. AL. 155 00:08:50,806 --> 00:08:53,640 Just 'cause he wearing a badge doesn't mean he won't shoot one. 156 00:08:53,708 --> 00:08:55,041 Watch yourselves. 157 00:09:01,882 --> 00:09:04,317 No, no, no, Luke, take the AR-15. 158 00:09:04,384 --> 00:09:07,153 Townhomes have thin walls. We get in a firefight, 159 00:09:07,221 --> 00:09:09,188 that nine-millimeter round will go right through it 160 00:09:09,255 --> 00:09:10,322 like paper, all right? 161 00:09:10,389 --> 00:09:11,957 You wouldn't want to hit a bystander. 162 00:09:12,024 --> 00:09:13,591 What would your friend the Congressman say? 163 00:09:13,658 --> 00:09:15,893 I barely even know the guy. 164 00:09:15,961 --> 00:09:19,596 Seemed to know you. Yeah. I know what it looks like when somebody knows somebody. 165 00:09:19,664 --> 00:09:23,366 He knew your name and what you look like. 166 00:09:23,434 --> 00:09:27,201 And he definitely... Look, I met him once in D.C., okay? 167 00:09:27,269 --> 00:09:28,336 He was being friendly. 168 00:09:28,403 --> 00:09:30,004 It's not that big of a deal. 169 00:09:30,071 --> 00:09:32,238 Guys, get your head in the game. 170 00:09:32,305 --> 00:09:33,772 Let's go. 171 00:09:51,253 --> 00:09:53,621 U.S. Marshals! U.S. Marshals! 172 00:09:59,761 --> 00:10:01,461 Living room's clear! 173 00:10:01,529 --> 00:10:03,262 I got the mom! 174 00:10:03,330 --> 00:10:04,597 Okay, all right. 175 00:10:16,709 --> 00:10:18,276 Truck's clear. 176 00:10:19,878 --> 00:10:21,579 Looks just like one of ours. 177 00:10:21,647 --> 00:10:22,780 Lights, radio. 178 00:10:22,848 --> 00:10:24,816 Weapons locker, too. 179 00:10:26,852 --> 00:10:28,320 Who in the hell is this guy? 180 00:10:33,559 --> 00:10:34,959 McGraw does his homework. 181 00:10:35,027 --> 00:10:37,762 I have most of these books at home. 182 00:10:41,298 --> 00:10:43,299 He made fake business cards. 183 00:10:48,604 --> 00:10:50,705 Good afternoon. Task Force. 184 00:10:50,773 --> 00:10:52,440 Yeah, Bob McGraw, please. 185 00:10:52,507 --> 00:10:54,241 Deputy McGraw's out of the office right now. 186 00:10:54,309 --> 00:10:55,876 Is this an answering service? 187 00:10:55,943 --> 00:10:57,944 Yes, it is. Can I take a message? 188 00:10:58,012 --> 00:10:59,479 No message. 189 00:10:59,547 --> 00:11:01,414 That would fool most people. 190 00:11:01,482 --> 00:11:02,782 Mm. He's covering his bases. 191 00:11:02,850 --> 00:11:04,484 Check this out. 192 00:11:06,253 --> 00:11:08,153 These are real crime scene photos. 193 00:11:08,220 --> 00:11:09,988 How did he get the access? 194 00:11:12,590 --> 00:11:13,857 Bobby is not a killer. 195 00:11:13,925 --> 00:11:15,325 You don't know what you're talking about. 196 00:11:15,393 --> 00:11:17,260 Where is your son at, Mrs. McGraw? 197 00:11:17,327 --> 00:11:18,961 He left early this morning. 198 00:11:19,029 --> 00:11:20,028 He's dedicated. 199 00:11:20,096 --> 00:11:21,663 Do you know where he was going? 200 00:11:21,730 --> 00:11:23,031 Work. 201 00:11:23,098 --> 00:11:25,633 He said he had a job to do for the marshals. 202 00:11:25,700 --> 00:11:27,300 Then, why is his Explorer still here? 203 00:11:27,368 --> 00:11:28,868 We traded cars. 204 00:11:28,936 --> 00:11:31,804 Bobby needed my camper for an assignment. 205 00:11:31,872 --> 00:11:33,139 Ma'am, marshals 206 00:11:33,207 --> 00:11:35,475 don't borrow their mother's vans for assignments. 207 00:11:35,543 --> 00:11:36,943 That doesn't happen. 208 00:11:37,011 --> 00:11:39,612 Oh, God. 209 00:11:39,680 --> 00:11:42,481 You're sure this isn't just a misunderstanding? 210 00:11:42,549 --> 00:11:46,052 Mrs. McGraw, your son is not a U.S. Marshal. 211 00:11:46,120 --> 00:11:47,920 But he went to work every day. 212 00:11:47,987 --> 00:11:49,553 He's not. 213 00:11:51,754 --> 00:11:53,689 I was so proud of him. 214 00:11:53,757 --> 00:11:56,025 You don't know what it was like for him growing up. 215 00:11:56,093 --> 00:11:59,494 Beaten up by bullies every day for being small. 216 00:11:59,562 --> 00:12:01,596 Do you know where he earns his money? 217 00:12:01,664 --> 00:12:03,732 I've been helping him out a little. 218 00:12:03,799 --> 00:12:06,000 Let him live here. 219 00:12:06,068 --> 00:12:07,768 He said the Sheriff's Department 220 00:12:07,836 --> 00:12:09,036 was having budget problems. 221 00:12:09,104 --> 00:12:10,204 What Sheriff's Department? 222 00:12:10,272 --> 00:12:13,641 Clifton, where he said he worked. 223 00:12:15,577 --> 00:12:16,677 McGraw was working here 224 00:12:16,745 --> 00:12:18,010 for five months? 225 00:12:18,078 --> 00:12:19,777 Listen, you got to understand, all right? 226 00:12:19,845 --> 00:12:20,944 Bobby showed up right after 227 00:12:21,012 --> 00:12:22,577 I had to lay off a couple officers. 228 00:12:22,645 --> 00:12:23,812 He said the marshals assigned him 229 00:12:23,879 --> 00:12:25,245 to our office to help us out. 230 00:12:25,313 --> 00:12:27,114 And you took his word for it. 231 00:12:27,181 --> 00:12:28,381 I called the number on his card. 232 00:12:28,448 --> 00:12:30,349 The woman there said he was part of a task force. 233 00:12:30,416 --> 00:12:31,716 Answering service. 234 00:12:31,784 --> 00:12:33,617 The business cards were fake. 235 00:12:33,685 --> 00:12:36,119 I had no reason to doubt him, okay? 236 00:12:36,187 --> 00:12:37,787 I mean, Bobby taught my guys tactics. 237 00:12:37,855 --> 00:12:39,021 Ever since he's been here, he's had 238 00:12:39,089 --> 00:12:40,022 a near perfect arrest record. 239 00:12:40,089 --> 00:12:41,022 You know what the lawyers 240 00:12:41,090 --> 00:12:42,657 are going to do when this gets out? 241 00:12:42,725 --> 00:12:44,793 I'm supposed to retire in January. 242 00:12:44,860 --> 00:12:47,362 When was the last time you saw him? 243 00:12:47,430 --> 00:12:49,864 He showed up yesterday. 244 00:12:49,932 --> 00:12:52,233 McGraw came by after the murders. 245 00:12:52,301 --> 00:12:53,501 What was he here for? 246 00:12:55,070 --> 00:12:57,004 Got ammo out of the weapons locker. 247 00:12:57,072 --> 00:12:59,073 Logged on to the NCIC. 248 00:13:02,743 --> 00:13:04,443 I want to see his desk. 249 00:13:05,679 --> 00:13:06,946 McGraw was smart enough 250 00:13:07,013 --> 00:13:08,681 to clear his browser history. 251 00:13:08,749 --> 00:13:11,383 But let's see if he was smart enough 252 00:13:11,451 --> 00:13:12,951 to clear his printer memory. 253 00:13:13,019 --> 00:13:14,987 Not a lot of people know how to do that. 254 00:13:15,054 --> 00:13:16,454 I mean, I'm one of the few who knows how to do that. 255 00:13:16,522 --> 00:13:18,322 Marco. Wh-What? What? 256 00:13:18,390 --> 00:13:20,158 Just do it. 257 00:13:22,561 --> 00:13:25,697 Anyway, we just repeat his last print job. 258 00:13:30,537 --> 00:13:32,638 He printed two wanted posters. 259 00:13:33,673 --> 00:13:35,374 He looked up his own case? 260 00:13:35,441 --> 00:13:36,841 Not just his own case. 261 00:13:36,909 --> 00:13:38,209 Freddie Penn. 262 00:13:38,277 --> 00:13:40,444 Registered sex offender. 263 00:13:40,511 --> 00:13:42,545 So he's still working cases? 264 00:13:42,613 --> 00:13:43,646 The guy is nuts. 265 00:13:43,714 --> 00:13:45,680 He's a wanted fugitive himself. 266 00:13:45,748 --> 00:13:46,881 And he knows it. 267 00:13:46,949 --> 00:13:48,249 What the hell is he doing? 268 00:14:27,919 --> 00:14:29,386 Of course, I've got Bomb Pops. 269 00:14:29,454 --> 00:14:31,487 What kind of ice cream man you think I am? 270 00:14:31,555 --> 00:14:33,389 Here you go. 271 00:14:33,457 --> 00:14:34,490 Thank you. 272 00:14:34,558 --> 00:14:35,992 Hey, kids. Why don't you run along. 273 00:14:39,496 --> 00:14:40,963 You mind opening up the truck? 274 00:14:41,030 --> 00:14:43,065 Is there a problem, Deputy? 275 00:14:44,567 --> 00:14:46,067 Just open the truck. 276 00:15:00,412 --> 00:15:02,413 Daniel Lawrence? 277 00:15:04,315 --> 00:15:08,017 When did you start using an alias... Freddie? 278 00:15:12,722 --> 00:15:14,089 Look. 279 00:15:14,157 --> 00:15:15,723 I'm better. 280 00:15:15,791 --> 00:15:17,759 I swear. 281 00:15:17,826 --> 00:15:20,527 You failed to register as a sex offender. 282 00:15:24,932 --> 00:15:27,433 You're interacting with children, 283 00:15:27,500 --> 00:15:29,935 working within 300 feet of a public park. 284 00:15:30,970 --> 00:15:32,637 I did my counseling. 285 00:15:33,772 --> 00:15:36,073 I'm not sick anymore. 286 00:16:02,765 --> 00:16:05,600 I got you this time, you sick son of a bitch. 287 00:16:05,668 --> 00:16:08,636 Turn around. Put your hands on your head. 288 00:16:32,122 --> 00:16:33,822 Help. 289 00:16:33,890 --> 00:16:35,957 Help me. 290 00:16:36,025 --> 00:16:38,059 Somebody shoot my husband. 291 00:16:38,127 --> 00:16:41,029 Please, help him. Please, help him. 292 00:16:43,466 --> 00:16:45,200 Help him! 293 00:17:00,039 --> 00:17:01,606 Hi, ma'am. 294 00:17:01,674 --> 00:17:03,676 I'm Annie Frost with the U.S. Marshals. 295 00:17:03,743 --> 00:17:05,112 I know this isn't a good time 296 00:17:05,180 --> 00:17:06,614 for it, but... 297 00:17:06,682 --> 00:17:10,351 do you remember what this y, McGraw, was wearing? 298 00:17:10,418 --> 00:17:11,752 Uh, jeans, 299 00:17:11,820 --> 00:17:13,453 a gray shirt. 300 00:17:13,521 --> 00:17:15,187 He had a badge. 301 00:17:15,255 --> 00:17:16,922 Like yours. 302 00:17:19,158 --> 00:17:20,625 Thank you, ma'am. 303 00:17:22,293 --> 00:17:23,760 So it's Freddie Penn's body. 304 00:17:23,828 --> 00:17:25,029 McGraw fired one shot. 305 00:17:25,097 --> 00:17:26,464 Yeah, but he killed two. 306 00:17:26,532 --> 00:17:28,465 Reason why vigilantism doesn't work. 307 00:17:28,533 --> 00:17:29,533 Wrong people getting hurt. 308 00:17:29,601 --> 00:17:31,235 We got to find this guy. So what happened? 309 00:17:31,303 --> 00:17:33,138 Did he execute him or...? No. 310 00:17:33,206 --> 00:17:34,406 They said they found cuffs, 311 00:17:34,474 --> 00:17:36,642 that there were signs of a struggle. 312 00:17:36,710 --> 00:17:38,744 I think McGraw was trying to arrest him. 313 00:17:38,812 --> 00:17:40,813 Just like that lawyer he killed in the traffic stop. 314 00:17:40,880 --> 00:17:42,781 Yeah. 315 00:17:42,849 --> 00:17:44,383 Guys. 316 00:17:44,451 --> 00:17:45,451 Just talked to McGraw's instructor 317 00:17:45,519 --> 00:17:46,752 at the Police Academy. 318 00:17:46,820 --> 00:17:48,955 He got kicked out for pulling a gun on another cadet. 319 00:17:49,022 --> 00:17:50,422 Guy beat him at target practice. 320 00:17:50,489 --> 00:17:51,922 McGraw doesn't like to lose, huh? 321 00:17:51,990 --> 00:17:52,922 Well, this is a man 322 00:17:52,990 --> 00:17:54,623 that got beat up every day as a kid. 323 00:17:54,690 --> 00:17:57,793 So this is what that kid turned into? 324 00:17:57,861 --> 00:17:59,294 McGraw's all about power. 325 00:17:59,362 --> 00:18:00,295 That's it. 326 00:18:00,363 --> 00:18:01,630 Maybe he's trying to redeem himself. 327 00:18:01,697 --> 00:18:03,664 So he shows up here to arrest a pedophile. 328 00:18:03,732 --> 00:18:06,166 But he gets nervous, so he gets sloppy. 329 00:18:06,234 --> 00:18:07,300 Four kills in as many days. 330 00:18:09,169 --> 00:18:11,070 Guys, McGraw's on TV. 331 00:18:11,138 --> 00:18:12,738 What? 332 00:18:15,843 --> 00:18:18,077 Sometimes, innocent people get caught 333 00:18:18,145 --> 00:18:19,244 in the cross fire. 334 00:18:19,312 --> 00:18:21,813 Yes, it's tragic that an innocent man died, 335 00:18:21,881 --> 00:18:24,448 but there's one less pedophile 336 00:18:24,516 --> 00:18:27,284 out on the street selling ice cream to children. 337 00:18:27,352 --> 00:18:30,253 But how can a marshal fire a weapon in a crowded park? 338 00:18:30,321 --> 00:18:31,588 You don't get it. 339 00:18:31,655 --> 00:18:33,756 Penn attacked me. 340 00:18:33,824 --> 00:18:37,393 If someone died, it's on him, not me. 341 00:18:37,460 --> 00:18:39,594 An innocent man is killed, 342 00:18:39,662 --> 00:18:41,496 and the official position of the U.S. Marshals 343 00:18:41,564 --> 00:18:44,265 is it's on him and not you? 344 00:18:47,736 --> 00:18:49,135 Hey, McGraw is not a marshal. 345 00:18:49,203 --> 00:18:51,202 Get him off the air now. 346 00:18:51,270 --> 00:18:52,937 Uh, we're having some technical difficulties. 347 00:18:53,005 --> 00:18:55,572 We'll get back to Molly as soon as we can. 348 00:18:55,640 --> 00:18:58,275 But, in other news, today we... 349 00:18:58,342 --> 00:19:00,777 Mr. McGraw? 350 00:19:00,845 --> 00:19:02,345 This is Deputy Marshal Annie Frost. 351 00:19:02,413 --> 00:19:04,181 You there? 352 00:19:05,250 --> 00:19:07,017 You the one looking for me? 353 00:19:08,086 --> 00:19:09,853 I just want to understand, Bob. 354 00:19:09,920 --> 00:19:12,121 I saw your wanted poster. 355 00:19:12,189 --> 00:19:15,457 You think what I did was wrong. 356 00:19:15,525 --> 00:19:16,992 I think there's two sides to every story. 357 00:19:17,059 --> 00:19:20,862 That lawyer... he resisted arrest. 358 00:19:20,930 --> 00:19:23,497 And the girl... she ran. 359 00:19:23,565 --> 00:19:26,333 I did what any U.S. Marshal would have done. 360 00:19:26,401 --> 00:19:28,301 Same thing happened today, huh? 361 00:19:28,369 --> 00:19:30,003 Penn wouldn't come quietly, 362 00:19:30,071 --> 00:19:32,672 so you had to fire in self-defense. Yeah? 363 00:19:32,740 --> 00:19:34,473 That's right. 364 00:19:34,541 --> 00:19:36,241 It was a good shot. 365 00:19:36,309 --> 00:19:38,076 I get it. 366 00:19:38,144 --> 00:19:40,512 I would have done the same damn thing myself. 367 00:19:40,579 --> 00:19:42,713 You know what, Bob? Really... 368 00:19:44,015 --> 00:19:46,416 you'd make one hell of a marshal. 369 00:19:46,484 --> 00:19:48,918 How about we have a beer, talk about it? 370 00:19:53,789 --> 00:19:55,389 Are you calling me a fake? 371 00:19:55,456 --> 00:19:56,723 No. 372 00:19:56,791 --> 00:19:59,259 I believe you. 373 00:19:59,326 --> 00:20:01,127 Come on in. 374 00:20:02,162 --> 00:20:04,164 Sort all this... 375 00:20:06,333 --> 00:20:07,799 Son of a bitch. 376 00:20:09,336 --> 00:20:10,770 You get a trace? 377 00:20:10,837 --> 00:20:12,904 He's using a burner. We lost him. 378 00:20:18,844 --> 00:20:22,113 Told Emma we'd be gone for two weeks. 379 00:20:22,181 --> 00:20:23,614 Can't be down there a whole month, man. 380 00:20:23,682 --> 00:20:24,749 You're not explaining it right. 381 00:20:24,816 --> 00:20:26,650 This is the real war down here, Roy. 382 00:20:26,718 --> 00:20:29,052 Not Iraq, not Afghanistan. Laredo. 383 00:20:29,120 --> 00:20:31,521 She knows what the Minutemen are, but, 384 00:20:31,589 --> 00:20:33,857 you know, her mom's coming to town... 385 00:20:33,924 --> 00:20:35,225 We have to secure the border, 386 00:20:35,292 --> 00:20:37,460 or this country's going to hell in a tortilla basket. 387 00:20:42,999 --> 00:20:44,967 Excuse me, gentlemen. 388 00:20:45,034 --> 00:20:47,302 Couldn't help but overhear you talking. 389 00:20:47,370 --> 00:20:50,004 Sir, I'm real sorry. 390 00:20:52,439 --> 00:20:54,173 I'd like to talk to you and your friends. 391 00:20:56,776 --> 00:20:59,077 I'm not asking. 392 00:21:01,180 --> 00:21:05,015 You do not have the right to use deadly force. 393 00:21:05,083 --> 00:21:08,485 Nor is it legal for you to arrest people. 394 00:21:11,255 --> 00:21:14,056 I am a Deputy United States Marshal. 395 00:21:14,124 --> 00:21:18,694 I have the responsibility to uphold federal and state laws. 396 00:21:18,762 --> 00:21:23,931 But I also have the authority to deputize citizens. 397 00:21:23,999 --> 00:21:25,866 In the olden days, 398 00:21:25,934 --> 00:21:28,669 they called this forming a posse. 399 00:21:28,737 --> 00:21:32,638 You gentlemen talk about fighting a war? 400 00:21:32,706 --> 00:21:34,973 Well, I'm fighting one of my own. 401 00:21:35,040 --> 00:21:36,541 And I need your help. 402 00:21:38,176 --> 00:21:39,443 So, if any of you men 403 00:21:39,511 --> 00:21:43,245 would like to become Special Deputy Marshals, 404 00:21:43,313 --> 00:21:47,048 raise your right hand and repeat after me. 405 00:21:48,851 --> 00:21:50,085 I, state your name. 406 00:21:50,153 --> 00:21:52,021 I... 407 00:21:52,089 --> 00:21:54,257 Do solemnly swear. 408 00:21:54,325 --> 00:21:55,792 Do solemnly swear. 409 00:21:55,860 --> 00:21:57,293 To execute the office 410 00:21:57,361 --> 00:21:59,161 of United States Special Deputy Marshal. 411 00:21:59,229 --> 00:22:01,964 To faithfully execute the office 412 00:22:02,031 --> 00:22:03,465 of Special Deputy 413 00:22:03,533 --> 00:22:04,966 United States Marshal. 414 00:22:05,034 --> 00:22:06,835 To the best of my ability, 415 00:22:06,902 --> 00:22:10,204 preserve, protect and defend 416 00:22:10,272 --> 00:22:13,006 the Constitution of the United States. 417 00:22:13,074 --> 00:22:14,707 So help me God. 418 00:22:14,775 --> 00:22:16,542 To the best of my ability, 419 00:22:16,610 --> 00:22:18,311 preserve, protect and defend 420 00:22:18,379 --> 00:22:20,980 the Constitution of the United States of America. 421 00:22:21,048 --> 00:22:23,916 So help me God. 422 00:22:25,952 --> 00:22:27,486 Congratulations, Deputies. 423 00:22:35,806 --> 00:22:37,506 I'm Bob McGraw. 424 00:22:37,574 --> 00:22:41,108 Like most impersonator types, I want power. 425 00:22:41,175 --> 00:22:42,876 For me, it was because I grew up small, 426 00:22:42,943 --> 00:22:44,243 got the hell beat out of me. 427 00:22:44,311 --> 00:22:46,178 And you figured the easiest way to get power 428 00:22:46,246 --> 00:22:47,680 is to become a cop. 429 00:22:47,748 --> 00:22:49,982 And then they found out that you had a screw loose, 430 00:22:50,049 --> 00:22:51,016 so they rejected you. 431 00:22:51,084 --> 00:22:52,717 That made me mad. 432 00:22:52,785 --> 00:22:54,285 Wouldn't take no for an answer, 433 00:22:54,352 --> 00:22:56,287 so I'd just impersonate a U.S. Marshal. 434 00:22:56,355 --> 00:22:58,056 Find a small-town sheriff's department 435 00:22:58,124 --> 00:22:59,458 that I know I can trick. 436 00:22:59,526 --> 00:23:01,459 You got what you always wanted. 437 00:23:01,527 --> 00:23:03,461 Power, respect. 438 00:23:05,596 --> 00:23:08,531 And now that I have it... 439 00:23:08,599 --> 00:23:11,233 I don't want to give it back. 440 00:23:11,301 --> 00:23:14,036 Even though that he's wanted for murder, 441 00:23:14,103 --> 00:23:16,104 he still tried to arrest a sex offender. 442 00:23:16,171 --> 00:23:18,272 'Cause in my mind, I'm still a U.S. Marshal. 443 00:23:18,339 --> 00:23:21,341 Guys, someone just rented a moving truck in Freer 444 00:23:21,409 --> 00:23:22,809 using Sandra McGraw's credit card. 445 00:23:22,877 --> 00:23:25,245 Did you call Sandra, tell her? 446 00:23:25,313 --> 00:23:26,446 She didn't even know her card was missing. 447 00:23:26,514 --> 00:23:27,814 It's got to be McGraw. 448 00:23:27,882 --> 00:23:28,982 That truck have LoJack? 449 00:23:29,050 --> 00:23:30,649 TOG's tracking it. 450 00:23:30,717 --> 00:23:32,384 It's heading West, 451 00:23:32,452 --> 00:23:34,252 toward Laredo. 452 00:23:35,654 --> 00:23:37,054 That's the first thing McGraw's done 453 00:23:37,122 --> 00:23:38,122 that makes any sense. 454 00:23:39,790 --> 00:23:42,490 He's running for the border? 455 00:23:49,162 --> 00:23:50,195 Plates match. 456 00:23:50,263 --> 00:23:51,630 It's McGraw's rental truck. 457 00:23:51,697 --> 00:23:53,765 Why'd he stop here instead of drive over the border? 458 00:23:53,833 --> 00:23:55,900 I mean, there's three crossings within two miles of here. 459 00:23:55,967 --> 00:23:57,732 Yeah, but he must have seen the traffic jam. 460 00:23:57,800 --> 00:24:00,165 You know, figured out that Border Patrol 461 00:24:00,233 --> 00:24:02,499 is gonna be stopping all outgoing vehicles. 462 00:24:02,567 --> 00:24:03,666 Border Patrol confirmed. 463 00:24:03,734 --> 00:24:06,102 It's a known coyote safe house. 464 00:24:06,170 --> 00:24:08,637 What's this guy up to? 465 00:24:08,705 --> 00:24:10,639 McGraw hired a coyote? 466 00:24:10,706 --> 00:24:12,106 To smuggle him out of the country. 467 00:24:12,174 --> 00:24:13,440 And if anyone's gonna 468 00:24:13,508 --> 00:24:15,175 get him across the border unnoticed, it's them. 469 00:24:16,511 --> 00:24:18,345 Marco, you're up. 470 00:24:26,586 --> 00:24:28,020 Approaching the house. 471 00:24:28,087 --> 00:24:29,955 Copy that. Be careful in there, bud. 472 00:24:37,528 --> 00:24:38,928 All right, so we're gonna 473 00:24:38,996 --> 00:24:41,563 hold here until Marco gets a visual of McGraw. 474 00:25:26,570 --> 00:25:29,504 What the hell? 475 00:25:42,982 --> 00:25:46,083 Go. Go! Go! 476 00:25:56,190 --> 00:25:57,490 U.S. Marshals! Drop your weapons! 477 00:25:57,558 --> 00:25:58,624 Lower them! Drop your weapons! 478 00:25:58,692 --> 00:26:00,158 U.S. Marshals! Put it down now! 479 00:26:00,226 --> 00:26:02,360 Put it down now! 480 00:26:02,427 --> 00:26:04,995 Drop it! We're U.S. Marshals! Now. 481 00:26:05,063 --> 00:26:06,563 Drop it! U.S. Marshals! 482 00:26:06,631 --> 00:26:08,364 We're U.S. Marshals! Lower your damn weapons! 483 00:26:08,432 --> 00:26:09,732 We're U.S. Marshals. 484 00:26:11,768 --> 00:26:13,168 Now show me yours. 485 00:26:18,573 --> 00:26:19,706 We don't need them. 486 00:26:19,774 --> 00:26:20,707 We were deputized. 487 00:26:20,775 --> 00:26:23,943 Let me guess. 488 00:26:24,011 --> 00:26:25,611 By a guy named Bob McGraw? 489 00:26:26,746 --> 00:26:29,114 How'd you know that? 490 00:26:33,318 --> 00:26:34,252 McGraw deputized those morons? 491 00:26:34,319 --> 00:26:35,720 He tricked them, Marco. 492 00:26:35,787 --> 00:26:38,087 He told them they were breaking up a coyote smuggling ring. 493 00:26:38,155 --> 00:26:40,023 Yeah, so when we burst in, they probably thought 494 00:26:40,091 --> 00:26:41,058 we were part of it. 495 00:26:41,126 --> 00:26:42,660 McGraw's starting to piss me off. 496 00:26:42,727 --> 00:26:43,927 Piss you off? 497 00:26:43,995 --> 00:26:46,194 Yeah, I bet McGraw knew that we were 498 00:26:46,262 --> 00:26:48,029 watching his mother's credit cards. 499 00:26:48,097 --> 00:26:50,565 He sent us on a wild-goose Chase. 500 00:26:50,632 --> 00:26:53,067 He wants to prove that he's smarter than we are. 501 00:26:53,134 --> 00:26:54,768 That he's not a fake. 502 00:26:54,836 --> 00:26:58,004 Well, McGraw's posse said that he left over four hours ago. 503 00:26:58,071 --> 00:26:59,571 If he crossed the border, 504 00:26:59,639 --> 00:27:00,739 he's deep into Mexico by now. 505 00:27:21,777 --> 00:27:23,543 Jimmy, hey, it's me. 506 00:27:23,611 --> 00:27:26,678 I got to go up and feed 59, get cleaned up a little bit. 507 00:27:26,746 --> 00:27:28,979 I'll meet you back at the office in about an hour, all right? 508 00:27:57,537 --> 00:28:00,138 Fifty-Nine, come on, I know you must be hungry, baby. 509 00:28:05,109 --> 00:28:06,610 Typical. 510 00:28:23,857 --> 00:28:25,725 Do not move. 511 00:28:25,793 --> 00:28:28,160 Or I will kill you. 512 00:28:33,633 --> 00:28:35,667 How'd you get in here? 513 00:28:35,735 --> 00:28:37,135 What'd you do to my dog? 514 00:28:37,203 --> 00:28:39,003 He'll sleep it off. 515 00:28:39,071 --> 00:28:40,104 He was hungry. 516 00:28:40,172 --> 00:28:41,105 You should've came home 517 00:28:41,173 --> 00:28:43,173 and fed him sooner. 518 00:28:45,343 --> 00:28:46,443 Hey, Bob, 519 00:28:46,510 --> 00:28:49,812 that was a good move you pulled in Laredo. 520 00:28:49,880 --> 00:28:53,149 I didn't see it coming. 521 00:28:53,216 --> 00:28:54,516 I underestimated you. 522 00:28:57,220 --> 00:29:00,555 It's a nice place you got here. 523 00:29:00,623 --> 00:29:02,490 Lots of space for just one person. 524 00:29:02,558 --> 00:29:06,159 Must get lonely sometimes, doesn't it? 525 00:29:06,227 --> 00:29:08,361 No pictures of men. 526 00:29:08,428 --> 00:29:10,362 I'm surprised you have a problem with that. 527 00:29:10,430 --> 00:29:13,731 Maybe the right one hasn't come along yet. 528 00:29:13,799 --> 00:29:14,966 Same as you. 529 00:29:15,033 --> 00:29:17,301 In your office. 530 00:29:17,369 --> 00:29:20,136 At your mom's place. 531 00:29:20,204 --> 00:29:21,137 No pictures of girlfriends. 532 00:29:21,204 --> 00:29:22,471 I mean, you're like me. 533 00:29:24,575 --> 00:29:26,342 Job's everything. 534 00:29:28,145 --> 00:29:30,480 You're good, Annie. 535 00:29:30,547 --> 00:29:32,048 Right out of the book. 536 00:29:33,550 --> 00:29:35,418 Humanize yourself. 537 00:29:35,485 --> 00:29:36,819 Build a bond. 538 00:29:36,887 --> 00:29:39,589 But above all else... 539 00:29:41,625 --> 00:29:42,858 stay alive. 540 00:29:47,298 --> 00:29:49,298 Cuff yourself 541 00:29:49,366 --> 00:29:51,400 to the pole. 542 00:29:59,943 --> 00:30:01,544 Bob, listen to me. 543 00:30:03,547 --> 00:30:05,048 Whatever it is you're planning... 544 00:30:05,115 --> 00:30:07,085 I'm not listening! 545 00:30:07,152 --> 00:30:08,653 Not asking! 546 00:30:13,658 --> 00:30:15,193 Stay down! 547 00:30:35,843 --> 00:30:37,608 What do you want from me? 548 00:30:42,412 --> 00:30:43,412 This. 549 00:30:44,815 --> 00:30:45,750 You called me fake. 550 00:30:45,818 --> 00:30:46,784 No, Bob, I didn't... 551 00:30:46,852 --> 00:30:48,552 You implied it! 552 00:30:48,620 --> 00:30:51,655 I'm one of the best marshals out there! 553 00:30:51,722 --> 00:30:52,689 Okay. 554 00:30:52,757 --> 00:30:55,157 Now we're gonna make it official. 555 00:30:58,327 --> 00:31:02,395 I, Robert Mcaw... 556 00:31:05,699 --> 00:31:07,266 Do solemnly swear. 557 00:31:07,334 --> 00:31:08,634 Do solemnly swear. 558 00:31:11,670 --> 00:31:14,171 I will faithfully execute the office of 559 00:31:14,239 --> 00:31:15,874 Special Deputy United States Marshal. 560 00:31:15,942 --> 00:31:17,909 That I will faithfully execute the office of 561 00:31:17,977 --> 00:31:20,145 Special Deputy United States Marshal. 562 00:31:20,213 --> 00:31:22,281 And will to the best of my ability... 563 00:31:22,349 --> 00:31:23,882 preserve, protect and defend 564 00:31:23,950 --> 00:31:27,287 the Constitution of the United States of America. 565 00:31:27,354 --> 00:31:29,989 So help me God. 566 00:31:32,159 --> 00:31:35,794 No one's gonna call me a fake now, Annie. 567 00:31:35,862 --> 00:31:38,229 It's not the oath that makes you a marshal. 568 00:31:38,297 --> 00:31:41,065 My record speaks for itself. 569 00:31:41,133 --> 00:31:43,100 We're on the same team, Annie. 570 00:31:43,167 --> 00:31:46,304 We both hate seeing the guilty go free. 571 00:31:46,371 --> 00:31:49,273 Just let me do my job. 572 00:32:41,156 --> 00:32:42,490 U.S. Marshals! 573 00:32:42,557 --> 00:32:44,391 U.S. Marshals! Get out of the car! 574 00:32:44,459 --> 00:32:46,459 Give it to me! Get out! 575 00:33:48,019 --> 00:33:50,588 Officer eds assistance. 576 00:33:50,655 --> 00:33:53,490 In pursuit of a tan station wagon. 577 00:33:53,558 --> 00:33:55,758 I-R-T... 578 00:34:33,495 --> 00:34:35,196 Ah! Damn it! 579 00:34:37,334 --> 00:34:39,201 You in the car, hands out the window. 580 00:34:39,269 --> 00:34:42,037 I'm a U.S. Marshal! 581 00:34:42,104 --> 00:34:44,539 I'm in pursuit of a fugitive! 582 00:34:44,606 --> 00:34:46,072 Show us your badge. 583 00:34:55,445 --> 00:34:57,146 Annie! Come on. You okay? 584 00:34:57,214 --> 00:34:59,114 We tracking my Escalade? 585 00:34:59,182 --> 00:35:01,717 McGraw disabled the tracker, but I put out a BOLO. 586 00:35:01,784 --> 00:35:05,720 Son of a bitch took my gun and my badge. 587 00:35:05,788 --> 00:35:06,788 Why? 588 00:35:06,855 --> 00:35:08,889 Yeah, he made me deputize him. 589 00:35:09,756 --> 00:35:10,888 Whoa. What? 590 00:35:10,955 --> 00:35:12,421 He had me deputize him. 591 00:35:12,489 --> 00:35:14,889 He told me to "let him do his job." Talked about hating 592 00:35:14,956 --> 00:35:16,423 to see the "guilty ones go free." 593 00:35:16,491 --> 00:35:17,724 That's why he went after Penn. 594 00:35:18,792 --> 00:35:20,324 I think he's going after people 595 00:35:20,392 --> 00:35:22,058 that ruined his perfect arrest record. 596 00:35:22,126 --> 00:35:23,526 But wait a second. 597 00:35:23,594 --> 00:35:25,594 McGraw was two miles from the Mexican border, 598 00:35:25,662 --> 00:35:27,028 and he came back to arrest people? 599 00:35:27,096 --> 00:35:29,330 The ones that got away. 600 00:35:29,398 --> 00:35:30,965 So who's he going after next? 601 00:35:31,033 --> 00:35:33,067 I don't know, but I know someone who does. 602 00:35:34,703 --> 00:35:36,503 You want one? 603 00:35:39,540 --> 00:35:42,008 Not a lot they can do to me now. 604 00:35:42,076 --> 00:35:44,644 This close to a full pension. 605 00:35:44,711 --> 00:35:46,512 Sheriff, when we were here before, you said 606 00:35:46,580 --> 00:35:48,513 McGraw had a "near perfect" arrest record. 607 00:35:48,581 --> 00:35:49,915 Yeah, that's the worst part. 608 00:35:49,982 --> 00:35:51,716 The bastard did pretty fine work. 609 00:35:51,784 --> 00:35:53,885 Who were the guilty suspects that got away from him? 610 00:35:53,952 --> 00:35:55,519 Well, there were only two. 611 00:35:55,587 --> 00:35:57,821 Bobby talked about them nonstop. 612 00:35:57,889 --> 00:35:59,156 Was Freddie Penn one of them? 613 00:35:59,224 --> 00:36:00,390 Yeah. 614 00:36:01,626 --> 00:36:02,593 Who was the other one? 615 00:36:02,660 --> 00:36:05,262 Walter Lennox. 616 00:36:05,329 --> 00:36:07,130 A nasty piece of work. 617 00:36:07,198 --> 00:36:09,632 Killed an eight-year-old girl. 618 00:36:16,673 --> 00:36:17,740 Hi, Walter. 619 00:36:17,808 --> 00:36:19,808 I told you sooner 620 00:36:19,876 --> 00:36:21,443 or later I'd get you. 621 00:36:21,511 --> 00:36:22,811 You can't do Jack. 622 00:36:22,879 --> 00:36:25,214 You heard the judge... 623 00:36:25,281 --> 00:36:27,082 "Lack of evidence." 624 00:36:27,150 --> 00:36:29,818 Where did you bury that poor little girl? 625 00:36:29,886 --> 00:36:33,121 Screw you, McGraw. 626 00:36:33,188 --> 00:36:34,489 I'm calling my lawyer. 627 00:36:36,792 --> 00:36:39,594 Let's keep the lawyers out of it this time. 628 00:36:50,698 --> 00:36:52,999 Lennox is still not answering his cell phone. 629 00:36:53,067 --> 00:36:55,635 McGraw's here. 630 00:36:55,703 --> 00:36:57,336 Watch out for Lennox; The guy's a killer. 631 00:36:57,404 --> 00:36:59,605 He doesn't kw we're only here for McGraw. 632 00:36:59,672 --> 00:37:01,507 You guys are covering Lennox, room 708. 633 00:37:01,574 --> 00:37:05,143 I'm going to get my badge back. 634 00:37:11,949 --> 00:37:13,950 Tells where you buried the girl. 635 00:37:14,017 --> 00:37:14,984 Help me! Up here! 636 00:37:15,052 --> 00:37:17,753 Tell us where you buried her body! 637 00:37:22,726 --> 00:37:24,626 Wait. Stop! 638 00:37:24,694 --> 00:37:27,028 What the hell are you doing?! What are you doing? 639 00:37:27,096 --> 00:37:29,798 Where did you bury her body?! 640 00:37:29,866 --> 00:37:31,199 Wait. Tell me! 641 00:37:31,267 --> 00:37:34,970 Falcon Park! 642 00:37:35,038 --> 00:37:36,071 Near the River. 643 00:37:36,139 --> 00:37:38,674 I can show you, I swear. 644 00:37:38,741 --> 00:37:39,808 So, you killed her? 645 00:37:39,876 --> 00:37:42,344 Yes! 646 00:37:44,747 --> 00:37:47,481 Please, pull me up! 647 00:37:51,820 --> 00:37:53,853 Stop! 648 00:37:53,920 --> 00:37:56,220 McGraw! Daisy, come with me. 649 00:38:04,659 --> 00:38:05,958 McGraw! 650 00:38:16,768 --> 00:38:18,903 Drop your weapon now. 651 00:38:18,971 --> 00:38:20,471 Put the weapon down. 652 00:38:22,041 --> 00:38:23,941 Then get down on my knees? 653 00:38:24,009 --> 00:38:25,175 Put my hands behind my head? 654 00:38:25,243 --> 00:38:27,009 You should be thanking me. 655 00:38:28,478 --> 00:38:29,912 I got Lennox's confession on video. 656 00:38:29,979 --> 00:38:31,780 It won't hold up in court. 657 00:38:33,850 --> 00:38:36,484 It'll lead us to the girl's body. 658 00:38:37,686 --> 00:38:38,619 We'll get him this time. 659 00:38:38,687 --> 00:38:40,387 Put the gun down. 660 00:38:43,523 --> 00:38:45,624 You guys need me out here. 661 00:38:46,993 --> 00:38:48,860 Annie! 662 00:38:54,198 --> 00:38:56,365 I knew he was wearing Kevlar. 663 00:38:56,433 --> 00:38:58,400 I could see it underneath his shirt. 664 00:38:58,468 --> 00:38:59,968 Still hurts, though, doesn't it? 665 00:39:11,212 --> 00:39:13,246 McGraw left us a present. 666 00:39:15,349 --> 00:39:16,916 Two presents. 667 00:39:16,983 --> 00:39:19,451 Help! 668 00:39:20,687 --> 00:39:22,087 Help me. 669 00:39:22,155 --> 00:39:23,155 You want to leave him? 670 00:39:25,358 --> 00:39:26,525 It's not a bad idea. 671 00:39:26,593 --> 00:39:28,326 Help. 672 00:39:34,633 --> 00:39:35,633 Hey. 673 00:39:37,235 --> 00:39:39,002 Ranahan's? Buy you a drink? 674 00:39:42,011 --> 00:39:43,814 Don't really know the guy, 675 00:39:43,882 --> 00:39:45,883 right? 676 00:39:47,085 --> 00:39:48,285 Daisy. 677 00:39:48,353 --> 00:39:49,587 Hey, Luke. 678 00:39:49,654 --> 00:39:52,456 Heard you had a busy day. 679 00:39:52,524 --> 00:39:54,124 Every day's busy around here, sir. 680 00:39:54,192 --> 00:39:56,060 Listen, I'm headed back to Washington. 681 00:39:56,127 --> 00:39:57,361 I thought I'd stop by one more time. 682 00:39:57,429 --> 00:39:59,129 Try and persuade you 683 00:39:59,197 --> 00:40:00,631 that this job offer is serious. 684 00:40:00,699 --> 00:40:02,233 Here's the thing, Congressman. 685 00:40:02,301 --> 00:40:04,536 I like it here. 686 00:40:04,603 --> 00:40:07,673 Your dad warned me you might be strong-willed about this. 687 00:40:07,741 --> 00:40:11,477 My father? My father's the reason I moved here. 688 00:40:11,545 --> 00:40:12,778 With all due respect, sir, 689 00:40:12,846 --> 00:40:14,780 you just want to hire me so my dad will owe you one. 690 00:40:14,848 --> 00:40:17,416 But I'm not interested being a pawn. 691 00:40:19,186 --> 00:40:22,154 I appreciate the offer, Congressman. 692 00:40:22,222 --> 00:40:25,925 But you can give that job to someone who wants it. 693 00:40:25,992 --> 00:40:27,560 Thanks. 694 00:40:29,863 --> 00:40:32,732 We got a bet going on around here. 695 00:40:33,934 --> 00:40:35,701 Wondering how you know Luke. 696 00:40:35,769 --> 00:40:38,804 Uh, Luke never told you about his dad? 697 00:40:38,872 --> 00:40:40,473 His dad? No. Uh-uh. 698 00:40:40,541 --> 00:40:42,876 Well, his dad's one 699 00:40:42,944 --> 00:40:44,978 of the most powerful lobbyists in Washington. 700 00:40:47,281 --> 00:40:49,549 Luke never mentioned that to you, huh? 701 00:40:49,617 --> 00:40:51,084 Guess not. 702 00:40:51,151 --> 00:40:54,787 Huh. Well, good for him. 703 00:40:58,925 --> 00:40:59,991 Miller Time? 704 00:41:00,059 --> 00:41:01,660 You buying? The first round. 705 00:41:01,727 --> 00:41:03,695 Sounds great. 706 00:41:05,631 --> 00:41:07,065 Mr. Calvin. 707 00:41:09,402 --> 00:41:10,569 I heard the news. 708 00:41:10,637 --> 00:41:11,804 You caught the son of a bitch. 709 00:41:11,871 --> 00:41:13,471 Yes, sir. You should have killed him. 710 00:41:16,675 --> 00:41:18,409 That wouldn't bring Katie back. 711 00:41:18,477 --> 00:41:20,544 No. 712 00:41:20,612 --> 00:41:23,447 But it would've felt good. 713 00:41:37,226 --> 00:41:38,492 You ready? 714 00:41:38,560 --> 00:41:40,060 You now what? On second thought, 715 00:41:40,128 --> 00:41:41,295 I think I'm going to head home. 716 00:41:41,362 --> 00:41:43,063 Fifty-Nine is probably starving. 717 00:41:43,131 --> 00:41:45,766 All right. 718 00:41:50,033 --> 00:41:53,002 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 719 00:41:54,303 --> 00:41:56,535 If you have any information on the whereabouts of this fugitive, 720 00:41:56,607 --> 00:41:58,991 please contact your local United States Marshall Office 721 00:41:59,080 --> 00:42:01,656 or call 1-877-102 49389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.