Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,167 --> 00:00:24,417
[horse neighs]
2
00:00:29,959 --> 00:00:31,459
[neighs]
3
00:00:40,709 --> 00:00:43,500
[speaking native language]
4
00:00:54,542 --> 00:00:55,709
[hissing]
5
00:00:58,459 --> 00:01:01,792
Aaaah!
6
00:01:03,125 --> 00:01:04,959
Guys, you're gonna have to move.
7
00:01:05,125 --> 00:01:06,459
[indistinct talking]
8
00:01:08,542 --> 00:01:09,959
Guys?
9
00:01:15,459 --> 00:01:17,000
- [explosion]
- Down!
10
00:01:17,167 --> 00:01:18,500
- Get down!
- [gunfire]
11
00:01:18,667 --> 00:01:21,000
You guys stay in the vehicle!
Get back!
12
00:01:21,167 --> 00:01:22,875
- Shots, man!
- Get down!
13
00:01:23,042 --> 00:01:25,167
- Getting out!
- Jimmy!
14
00:01:25,334 --> 00:01:27,542
- Jimmy!
- [gunfire]
15
00:01:34,209 --> 00:01:35,542
Aah!
16
00:01:35,709 --> 00:01:36,959
[panting]
17
00:02:14,917 --> 00:02:16,917
Luck of the Devil himself.
18
00:02:48,292 --> 00:02:50,917
[Gillian] Try and think, Mum.
19
00:02:51,959 --> 00:02:56,542
Did anyone come here and ask
you for your notebook?
20
00:02:56,709 --> 00:02:59,042
Because if they didn't
ask you, they stole it.
21
00:03:05,292 --> 00:03:06,625
{\an8}Has, um...
22
00:03:07,667 --> 00:03:10,375
{\an8}Has anyone been here asking
about my mother's belongings?
23
00:03:10,542 --> 00:03:13,250
{\an8}Or -- Or asking about me?
24
00:03:13,417 --> 00:03:16,459
{\an8}Not that I know of.
But...
25
00:03:16,625 --> 00:03:18,209
Your mother...
26
00:03:18,375 --> 00:03:20,334
She wouldn't know even
if they had, yeah.
27
00:03:20,500 --> 00:03:21,750
I'm afraid not.
28
00:03:30,375 --> 00:03:32,042
[door opens]
29
00:03:34,500 --> 00:03:36,750
Haven't you sold that thing yet?
30
00:03:37,709 --> 00:03:38,584
Hey, babe.
31
00:03:38,750 --> 00:03:40,292
You said we were going to France.
32
00:03:40,459 --> 00:03:42,125
The Riviera.
33
00:03:43,167 --> 00:03:44,459
You owe me, Jimmy.
34
00:03:44,625 --> 00:03:46,250
Yeah, well, if I'm right
about this thing,
35
00:03:46,417 --> 00:03:47,959
I'll buy you a house in the Riviera.
36
00:03:48,125 --> 00:03:49,125
How about that?
37
00:03:49,292 --> 00:03:53,042
Ooh!
I like that.
38
00:03:53,209 --> 00:03:54,709
Does it come with matching earrings?
39
00:03:54,875 --> 00:03:55,792
Get your paws off.
40
00:03:55,959 --> 00:03:57,459
[hissing]
41
00:03:57,625 --> 00:03:59,584
- Do you hear that?
- What?
42
00:03:59,750 --> 00:04:02,500
I don't know.
It sounded like gas escaping.
43
00:04:02,667 --> 00:04:04,417
[hisses]
44
00:04:05,459 --> 00:04:06,500
Don't do that.
45
00:04:12,584 --> 00:04:14,417
[digging]
46
00:04:19,209 --> 00:04:20,834
[Gillian] Toothpicks.
47
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
4,000 years ago the Egyptians
were building cities of gold.
48
00:04:24,166 --> 00:04:26,709
The Greeks -- temples of marble.
49
00:04:26,875 --> 00:04:28,834
What were we doing?
50
00:04:29,000 --> 00:04:30,625
We were picking our teeth.
51
00:04:32,125 --> 00:04:33,500
What about Stonehenge?
52
00:04:33,666 --> 00:04:35,000
Stonehenge?
53
00:04:35,166 --> 00:04:37,875
Well, it's pretty impressive, isn't it?
54
00:04:38,041 --> 00:04:39,084
A bit?
55
00:04:39,250 --> 00:04:42,209
The Pantheon is impressive.
56
00:04:42,375 --> 00:04:44,291
The pyramids at Giza.
57
00:04:44,459 --> 00:04:48,916
The Nabataean temples carved
into the rock at Petra.
58
00:04:49,084 --> 00:04:50,084
They're impressive.
59
00:04:50,250 --> 00:04:51,750
You want to compare these wonders
60
00:04:51,916 --> 00:04:54,375
to a rockery off the A303?
61
00:04:55,250 --> 00:04:57,166
Here endeth the lesson.
62
00:04:58,125 --> 00:04:59,084
Come on.
63
00:04:59,250 --> 00:05:00,791
Let's get back to work.
64
00:05:00,959 --> 00:05:02,250
[indistinct talking]
65
00:05:03,291 --> 00:05:04,166
Oh, come on.
66
00:05:04,334 --> 00:05:07,000
She tends to bite hardest on
those she's most fond of.
67
00:05:07,166 --> 00:05:10,416
Then she must really love me.
68
00:05:10,584 --> 00:05:13,334
I'm sorry -- I'm trying-- but
it's not happening, Viv.
69
00:05:13,500 --> 00:05:15,375
You don't give good "victim."
70
00:05:16,625 --> 00:05:20,916
So any more mysterious phone
calls from anonymous men
71
00:05:21,084 --> 00:05:23,709
asking if
I've received packages?
72
00:05:24,750 --> 00:05:26,041
What did he send you?
73
00:05:26,209 --> 00:05:27,625
My mother's old notebook.
74
00:05:27,791 --> 00:05:29,875
Really?
Can I see it?
75
00:05:30,791 --> 00:05:31,834
No.
76
00:05:32,875 --> 00:05:34,459
And you're absolutely sure
77
00:05:34,625 --> 00:05:36,625
that you know nothing about
the person who called?
78
00:05:36,791 --> 00:05:38,791
No. Nothing.
79
00:05:38,959 --> 00:05:40,416
I swear.
80
00:05:40,584 --> 00:05:42,625
Okay. Okay.
81
00:05:42,791 --> 00:05:44,000
You're not on trial.
82
00:05:46,959 --> 00:05:48,000
[Gregory] Gillian!
83
00:05:52,709 --> 00:05:54,125
You'll want to see this.
84
00:05:55,166 --> 00:05:57,666
Cultural delegation from Iraq.
85
00:05:57,834 --> 00:06:01,000
Doing the grand tour of
our dismal wee island.
86
00:06:01,166 --> 00:06:04,500
They're visiting the private
Babylonian collection in Bath.
87
00:06:04,666 --> 00:06:06,666
Look at 'em.
88
00:06:06,834 --> 00:06:09,291
Government's latest poster campaign
89
00:06:09,459 --> 00:06:11,209
for the glorious new future.
90
00:06:11,375 --> 00:06:14,584
Doctors, philosophers, film directors.
91
00:06:14,750 --> 00:06:18,375
Even a child chess genius.
92
00:06:18,541 --> 00:06:20,084
And?
93
00:06:21,584 --> 00:06:25,125
And a doctor of archaeology
turned peacemaking politician.
94
00:06:25,291 --> 00:06:27,041
Oh, it's wonderful to be back here, yes.
95
00:06:27,209 --> 00:06:29,500
I've been here a number of times.
96
00:06:29,666 --> 00:06:32,500
No, we hope to be able to
clear some of that up.
97
00:06:45,459 --> 00:06:47,625
[door opens]
98
00:06:47,791 --> 00:06:49,000
[footsteps]
99
00:06:52,791 --> 00:06:54,250
Dr. Hammadi?
100
00:06:55,375 --> 00:06:56,291
Rachel Highgrove.
101
00:06:56,459 --> 00:06:57,791
I'm coordinating the
visit from this end.
102
00:06:57,959 --> 00:06:59,416
You're late.
Were you lost?
103
00:06:59,584 --> 00:07:00,625
Only in thought.
104
00:07:00,791 --> 00:07:02,125
Ah, that's very poetic.
105
00:07:02,291 --> 00:07:04,459
But we must keep the
delegation to the itinerary.
106
00:07:04,625 --> 00:07:06,125
[Daniel] Dr. Hammadi?
107
00:07:06,291 --> 00:07:08,041
Dr. Hammadi!
108
00:07:08,209 --> 00:07:10,375
Excuse me, please.
109
00:07:10,542 --> 00:07:12,209
Allahu akbar.
110
00:07:13,250 --> 00:07:16,209
Can I tempt you to recite
the talk you gave in Cairo
111
00:07:16,375 --> 00:07:17,459
on the Ishtar Gate?
112
00:07:17,625 --> 00:07:20,542
It would coincide with the
relaunch of my old DVD.
113
00:07:20,709 --> 00:07:23,792
You may remember, when this arch
was first installed here...
114
00:07:23,959 --> 00:07:25,667
In which you describe Babylon as
115
00:07:25,834 --> 00:07:28,459
"Alexander the Great's
bisexual stop-off point."
116
00:07:28,625 --> 00:07:30,750
Well, one must have an angle.
117
00:07:30,917 --> 00:07:33,209
As the conqueror said to the catamite.
118
00:07:33,375 --> 00:07:34,292
[Khanna] Kahmil!
119
00:07:34,459 --> 00:07:36,667
[Daniel] Behold the chess champion.
120
00:07:37,709 --> 00:07:39,500
I feel a photo opportunity coming on.
121
00:07:39,667 --> 00:07:40,667
Would you...
122
00:07:40,834 --> 00:07:42,250
Gather 'round, please.
123
00:07:46,584 --> 00:07:47,459
[courier] Excuse me, mate.
124
00:07:47,625 --> 00:07:50,000
[Kahmil] Ali!
[speaks Arabic]
125
00:07:50,167 --> 00:07:52,292
[Daniel] No need for panic, everybody.
126
00:07:53,167 --> 00:07:54,084
[Ali] KHANNA.
127
00:07:54,250 --> 00:07:55,667
[Daniel] No need for panic, everybody,
128
00:07:55,834 --> 00:07:57,667
A slight fracas, that's all.
129
00:07:59,292 --> 00:08:01,250
She's a war orphan.
130
00:08:01,417 --> 00:08:03,584
Our government had him
assigned to protect her.
131
00:08:03,750 --> 00:08:05,834
Tell him we could do without
the cultural histrionics.
132
00:08:06,000 --> 00:08:08,500
- [cellphone rings]
- I have to take this.
133
00:08:08,667 --> 00:08:11,292
Um, just...
Excuse me.
134
00:08:11,459 --> 00:08:12,792
I'm so terribly sorry.
135
00:08:18,125 --> 00:08:19,750
[Gillian] Beautiful.
136
00:08:21,542 --> 00:08:23,750
So much history.
137
00:08:30,334 --> 00:08:32,333
[beeping]
138
00:08:32,500 --> 00:08:34,000
Catalog it.
139
00:08:34,167 --> 00:08:35,042
Ah, yeah.
140
00:08:35,208 --> 00:08:37,500
archaeology -- One part
scrabbling around in the filth
141
00:08:37,667 --> 00:08:38,792
to 10 parts bookkeeping.
142
00:08:38,958 --> 00:08:40,167
Are we having fun yet?
143
00:08:41,917 --> 00:08:45,625
I see a figure emerge
from the sun and dust.
144
00:08:45,792 --> 00:08:46,833
Gregory.
145
00:08:47,000 --> 00:08:48,625
You haven't aged a bit.
146
00:08:48,792 --> 00:08:50,333
I bathe in ass's milk.
147
00:08:51,375 --> 00:08:52,333
Ben.
148
00:08:53,583 --> 00:08:55,333
And this is our new intern,
Viv Davis.
149
00:08:55,500 --> 00:08:56,542
Nice to meet you.
150
00:08:56,708 --> 00:08:58,250
[Gillian] We were all students together.
151
00:08:58,417 --> 00:08:59,500
Oh, wow,15 years ago.
152
00:08:59,667 --> 00:09:00,875
Pleasure.
153
00:09:04,000 --> 00:09:06,167
Uh, Kahmil needs our help.
154
00:09:08,125 --> 00:09:12,250
[Kahmil] Here is one of many
sad sights from modern Iraq.
155
00:09:14,500 --> 00:09:17,750
A Hellenistic temple
destroyed by mortar fire.
156
00:09:17,917 --> 00:09:21,208
2,000 years.
And now it's gone.
157
00:09:21,375 --> 00:09:22,708
The bombs blow open the ground
158
00:09:22,875 --> 00:09:24,208
and bring new treasures to the surface
159
00:09:24,375 --> 00:09:28,958
from when Iraq was Babylon and a
wonder of the ancient world.
160
00:09:29,125 --> 00:09:31,750
Yes.
We were great once.
161
00:09:31,917 --> 00:09:35,208
And, of course, the Baghdad
Institute of Antiquities
162
00:09:35,375 --> 00:09:37,250
has an insidious enemy.
163
00:09:37,417 --> 00:09:38,667
Nighthawkers.
164
00:09:38,833 --> 00:09:39,708
Night--
165
00:09:39,875 --> 00:09:40,750
[Ben] Looters.
166
00:09:40,917 --> 00:09:43,542
Smuggling finds out of the
country for private collectors.
167
00:09:43,708 --> 00:09:46,000
String 'em up by their Buster Browns.
168
00:09:46,167 --> 00:09:50,375
Now, we've traced one of the
Nighthawkers back here.
169
00:09:50,542 --> 00:09:52,208
We don't know his name.
170
00:09:52,375 --> 00:09:53,958
What does he have to sell?
171
00:09:56,250 --> 00:09:59,125
Oh, wow.
A brick.
172
00:09:59,875 --> 00:10:01,792
[Kahmil] Perhaps from
the Hanging Gardens.
173
00:10:02,833 --> 00:10:05,750
It's inscribed by the king who
commissioned the building.
174
00:10:05,917 --> 00:10:09,333
"Built by Nebuchadnezzar,
King of Babylon."
175
00:10:09,500 --> 00:10:12,500
Oh, come on.
The Hanging Gardens are a myth.
176
00:10:12,667 --> 00:10:14,500
[Gillian] He needs our help.
177
00:10:16,625 --> 00:10:18,375
Can I have a word with you?
178
00:10:18,542 --> 00:10:19,583
Please?
179
00:10:21,250 --> 00:10:23,667
Excuse us.
180
00:10:28,833 --> 00:10:30,667
Kahmil is loaded.
181
00:10:30,833 --> 00:10:33,250
With his family connections, he
can sort out his own problems.
182
00:10:33,417 --> 00:10:36,167
And if he's now this big
peacemaking politician,
183
00:10:36,333 --> 00:10:37,917
why's he worrying about some brick?
184
00:10:38,083 --> 00:10:40,333
If you ask me, he's got
an ulterior motive.
185
00:10:40,500 --> 00:10:42,708
Well, maybe he just wanted to
look up some old friends.
186
00:10:42,875 --> 00:10:44,542
Yeah, I bet he was gagging
to see me and Dolly.
187
00:10:44,708 --> 00:10:46,917
Oh, come on.
You used to value hooky gear.
188
00:10:47,083 --> 00:10:48,958
You could look up a few old contacts.
189
00:10:49,125 --> 00:10:51,625
Hey, I was a student.
I was broke.
190
00:10:51,792 --> 00:10:53,500
That was another time.
191
00:10:54,500 --> 00:10:57,208
Comes in here in his '90s
suit and his gelled hair?
192
00:10:57,375 --> 00:10:58,542
I mean, he has gel!
193
00:10:58,708 --> 00:10:59,792
[sighs]
194
00:11:02,583 --> 00:11:03,750
You're jealous?
195
00:11:03,917 --> 00:11:05,500
You and I split up.
196
00:11:05,667 --> 00:11:06,750
Right?
That's one thing.
197
00:11:06,917 --> 00:11:08,458
My decision.
Given.
198
00:11:08,625 --> 00:11:10,833
You were devastated.
Sorry!
199
00:11:11,000 --> 00:11:12,792
But within six days?
200
00:11:12,958 --> 00:11:15,333
Six days, and you're doing
the fandango with him?
201
00:11:15,500 --> 00:11:17,542
I was a kid.
You dumped me.
202
00:11:17,708 --> 00:11:20,208
And he told me how well he
could dance the fandango.
203
00:11:22,208 --> 00:11:24,125
[sighs] Oh, this is great.
204
00:11:24,292 --> 00:11:27,375
A brick from the legendary
Hanging Gardens of Babylon,
205
00:11:27,542 --> 00:11:29,500
and you're turning it into
an episode of "Hollyoaks"!
206
00:11:29,667 --> 00:11:30,875
So this is an academic decision?
207
00:11:31,042 --> 00:11:32,583
- Yes.
- No.
208
00:11:32,750 --> 00:11:33,917
The academic decision
209
00:11:34,083 --> 00:11:36,792
would be to focus on the
dig we're being paid for.
210
00:11:36,958 --> 00:11:39,250
Neolithic toothpicks aren't glamorous,
211
00:11:39,417 --> 00:11:40,417
but they pay the rent.
212
00:11:40,583 --> 00:11:42,125
He doesn't!
213
00:11:47,958 --> 00:11:49,375
[Max] This is fun.
214
00:11:49,542 --> 00:11:51,375
[Jimmy] Check out the inscription.
215
00:11:53,042 --> 00:11:55,125
[Max chuckles]
216
00:11:55,292 --> 00:11:56,667
Very good fun.
217
00:11:56,833 --> 00:11:59,917
Give you £200 for it.
No more.
218
00:12:05,792 --> 00:12:08,042
Ah.
219
00:12:08,208 --> 00:12:09,750
That's better.
220
00:12:09,917 --> 00:12:11,333
Babylonian.
221
00:12:13,917 --> 00:12:16,500
Fourth century B.C.
222
00:12:16,667 --> 00:12:19,042
Tiamat.
Goddess of evil.
223
00:12:19,208 --> 00:12:21,208
What a lovely bitch she is.
224
00:12:21,375 --> 00:12:24,208
I could move this on to a
German collector I know.
225
00:12:24,375 --> 00:12:25,958
No questions asked.
226
00:12:26,125 --> 00:12:27,292
£15,000.
227
00:12:27,458 --> 00:12:29,458
I'm not done yet, Max.
228
00:12:35,333 --> 00:12:36,375
[Max gasps]
229
00:12:41,917 --> 00:12:44,667
I-I've never seen anything quite...
230
00:12:48,250 --> 00:12:49,333
Yeah?
231
00:12:52,292 --> 00:12:55,625
It's nice, but my clients
tend to prefer a little more
232
00:12:55,792 --> 00:12:57,833
[clears throat] "bling."
233
00:12:58,000 --> 00:12:59,458
Job lot -- £20♪.
234
00:12:59,625 --> 00:13:03,250
I'll give you the necklace and
the brick, Max, but not this.
235
00:13:03,417 --> 00:13:04,708
Not at that price.
236
00:13:04,875 --> 00:13:07,208
It's only a bit of old
carved stone, Jimmy.
237
00:13:07,375 --> 00:13:10,167
[Jimmy] This is an ancient
cuneiform script.
238
00:13:10,333 --> 00:13:13,792
If you can't find the cash,
I'll find another buyer.
239
00:13:13,958 --> 00:13:16,583
So now you're reinvented
in the world of politics,
240
00:13:16,750 --> 00:13:19,042
what are you trying to
achieve back home?
241
00:13:20,083 --> 00:13:22,667
Well, later this week
I will sit down in private
242
00:13:22,833 --> 00:13:25,625
with fund-raisers for the
Sunnis and Shiites.
243
00:13:25,792 --> 00:13:28,583
I will be asking them to
redirect their war chests
244
00:13:28,750 --> 00:13:30,500
into unifying Iraq.
245
00:13:30,667 --> 00:13:32,917
We must put an end to sectarian violence
246
00:13:33,083 --> 00:13:35,458
if we are to be a great nation again.
247
00:13:35,625 --> 00:13:36,917
Yeah, well, good luck with that.
248
00:13:37,083 --> 00:13:39,167
Did you order food in?
'Cause it might take a while.
249
00:13:39,333 --> 00:13:42,333
How long has Vivienne
been working with you?
250
00:13:42,500 --> 00:13:44,500
Well, it's just a temporary thing.
251
00:13:44,667 --> 00:13:46,792
We don't really have the
funds to keep an intern.
252
00:13:47,875 --> 00:13:49,958
Oh, look, I've got it.
Got it.
253
00:13:50,125 --> 00:13:53,250
Dr. Colloway.
Middle Eastern specialist.
254
00:13:53,417 --> 00:13:55,125
[Gillian] But he only does
Saracen stuff.
255
00:13:55,292 --> 00:13:56,417
First and Second Crusades.
256
00:13:56,583 --> 00:13:57,833
But before he lost his college post,
257
00:13:58,000 --> 00:13:59,583
he was writing a book on
the sacking of Babylon
258
00:13:59,750 --> 00:14:00,917
by Alexander the Great.
259
00:14:01,083 --> 00:14:02,250
Well...
260
00:14:02,417 --> 00:14:04,708
Thanks for everything.
261
00:14:04,875 --> 00:14:06,375
Uh, Kahmil...
262
00:14:07,708 --> 00:14:11,625
What if you get caught in
a compromising position?
263
00:14:11,792 --> 00:14:12,625
Such as?
264
00:14:12,792 --> 00:14:16,000
Well, such as beating the crap
out of an antiquities thief.
265
00:14:16,167 --> 00:14:17,042
Is that likely?
266
00:14:17,208 --> 00:14:19,375
You were always pretty
quick with your fists.
267
00:14:19,542 --> 00:14:20,834
We were kids, Ben.
268
00:14:21,000 --> 00:14:24,042
The position I caught you and
her in was distinctly adult.
269
00:14:24,209 --> 00:14:27,292
Well, then you shouldn't have
let her go, should you?
270
00:14:30,417 --> 00:14:32,542
Oi!
What's wrong with you, girlie?
271
00:14:32,709 --> 00:14:34,209
Me? Nothing.
272
00:14:34,375 --> 00:14:37,334
Well, do what you're best
at and put the kettle on.
273
00:14:39,292 --> 00:14:40,959
When they said archaeology
was a science,
274
00:14:41,125 --> 00:14:43,584
I didn't know they meant
domestic science.
275
00:14:43,750 --> 00:14:45,209
[laughs]
276
00:14:47,042 --> 00:14:48,792
Yeah.
277
00:14:48,959 --> 00:14:50,709
That's it.
278
00:14:50,875 --> 00:14:53,084
This baby's going on the Web site.
279
00:14:53,250 --> 00:14:55,292
If Max won't pay, somebody will.
280
00:14:55,459 --> 00:14:57,625
[camera shutter clicking]
281
00:15:00,959 --> 00:15:04,250
This Max Garris had better
check out, Dr. Colloway.
282
00:15:07,709 --> 00:15:09,000
Thanks for coming along.
283
00:15:09,167 --> 00:15:12,834
You sure Scotland Yard have an
ancient antiquities division?
284
00:15:13,000 --> 00:15:14,792
I'll bet they do.
285
00:15:14,959 --> 00:15:16,167
Anyway, it did the trick.
286
00:15:16,334 --> 00:15:18,834
- Max Garris. You know him?
- No, it doesn't ring any bells.
287
00:15:19,000 --> 00:15:21,667
Hopefully I can find an
address from this name.
288
00:15:21,834 --> 00:15:22,917
Can I ask you something?
289
00:15:23,084 --> 00:15:25,125
If you're organizing your own
little peace conference,
290
00:15:25,292 --> 00:15:28,542
then why are you wasting
time chasing this brick?
291
00:15:28,709 --> 00:15:31,500
One brick is how every
city in the world begins.
292
00:15:31,667 --> 00:15:33,584
Yeah, and many a mickle makes a muckle.
293
00:15:33,750 --> 00:15:35,334
We get those
Christmas crackers too.
294
00:15:35,500 --> 00:15:36,834
[Gillian] We could find it for you.
295
00:15:37,000 --> 00:15:38,042
In fact, I'd love to.
296
00:15:38,209 --> 00:15:40,334
No.
Thank you again for everything.
297
00:15:40,500 --> 00:15:43,500
But I really must do this alone.
298
00:15:46,084 --> 00:15:50,250
[mockingly] "I'd love to.
We could find it for you."
299
00:15:54,209 --> 00:15:56,292
[rewinding]
300
00:15:56,459 --> 00:15:57,334
[Gillian] Anyway, it did the trick.
301
00:15:57,500 --> 00:15:58,875
Max Garris.
You know him?
302
00:15:59,042 --> 00:16:02,375
[Kahmil] Hopefully I can find
an address from this name.
303
00:16:03,542 --> 00:16:04,417
[Gregory] Babylon.
304
00:16:04,584 --> 00:16:07,042
Such a wealth of extraordinary history.
305
00:16:07,209 --> 00:16:10,959
And then Alexander
ransacked it in 331 B.C.
306
00:16:11,125 --> 00:16:13,834
Uptight little bisexual.
307
00:16:14,000 --> 00:16:17,125
Of course, he went on to
rule just about everywhere.
308
00:16:17,292 --> 00:16:19,459
Including Babylon and
its Hanging Gardens.
309
00:16:19,625 --> 00:16:22,875
Do you think Dr. Hammadi was right?
310
00:16:23,042 --> 00:16:25,417
About a brick from the Hanging Gardens?
311
00:16:25,584 --> 00:16:27,250
Well, my God, it would
be a red-letter day
312
00:16:27,417 --> 00:16:30,500
at Dolly Towers if it was true, but...
313
00:16:30,667 --> 00:16:33,459
I sense this isn't about some brick.
314
00:16:35,084 --> 00:16:37,834
I sense he's after something else.
315
00:16:39,000 --> 00:16:40,250
What, Gregory?
316
00:16:41,459 --> 00:16:44,042
I don't know.
Yet.
317
00:16:44,209 --> 00:16:45,584
[horns honking]
318
00:16:45,750 --> 00:16:47,375
[Kahmil] Amwar, it's your brother.
319
00:16:47,542 --> 00:16:49,459
I'm getting closer.
I can feel it.
320
00:16:49,625 --> 00:16:50,500
I have a name.
321
00:16:50,667 --> 00:16:51,750
Max Garris.
322
00:16:51,917 --> 00:16:53,250
Gillian Magwilde is helping me.
323
00:16:53,417 --> 00:16:55,250
Gillian Magwilde.
324
00:16:55,417 --> 00:16:57,084
Where is she based out of, again?
325
00:16:57,250 --> 00:16:58,125
Wessex.
326
00:16:58,292 --> 00:16:59,875
Yes. Right.
327
00:17:00,042 --> 00:17:02,375
I feel bad, though,
keeping her in the dark.
328
00:17:02,542 --> 00:17:05,042
Well, first rule of business--
Keep everyone in the dark.
329
00:17:05,209 --> 00:17:07,834
Yes, but this isn't business.
It's not even politics.
330
00:17:08,000 --> 00:17:09,334
It's a matter of salvation.
331
00:17:09,500 --> 00:17:12,334
See, that's when you start to
worry me, little brother.
332
00:17:12,500 --> 00:17:14,667
When you start talking like a prophet.
333
00:17:14,834 --> 00:17:16,625
Did you get the messages
that I sent you?
334
00:17:16,792 --> 00:17:18,167
Come back to New York.
335
00:17:18,334 --> 00:17:21,375
But New York is not my home, Amwar.
336
00:17:21,542 --> 00:17:23,000
I believe that Gillian thinks
337
00:17:23,167 --> 00:17:25,209
that I am looking for
something more than a brick.
338
00:17:25,375 --> 00:17:27,625
If the tablet is half as
important as you say it is,
339
00:17:27,792 --> 00:17:29,000
no one can be trusted.
340
00:17:29,167 --> 00:17:32,417
Not even the wonderful Gillian Magwilde.
341
00:17:32,584 --> 00:17:36,334
Soon everyone will know
what we have found.
342
00:17:36,500 --> 00:17:39,625
Kahmil, even when we were kids
343
00:17:39,792 --> 00:17:41,292
you were the one with the wild stories.
344
00:17:41,459 --> 00:17:43,792
You kept the family enthralled.
345
00:17:43,959 --> 00:17:47,667
Myths have their power, but
they can be used in many ways.
346
00:17:47,834 --> 00:17:49,875
For now just see Gillian Magwilde
347
00:17:50,042 --> 00:17:52,459
in the same light-- not to be trusted.
348
00:17:52,625 --> 00:17:54,167
[click, dial tone]
349
00:17:55,417 --> 00:17:58,792
[Gregory] Kahmil comes from a
prominent Baghdad family.
350
00:17:58,959 --> 00:18:02,000
His brother is Iraq's
answer to Rupert Murdoch.
351
00:18:02,167 --> 00:18:05,542
Media baron.
Lives in the States these days.
352
00:18:05,709 --> 00:18:09,292
Arab TV stations,
Web sites, newspapers.
353
00:18:09,459 --> 00:18:11,125
The Hammadis have incredible influence
354
00:18:11,292 --> 00:18:13,209
in both Sunni and Shiite worlds.
355
00:18:13,375 --> 00:18:16,375
Many think Kahmil should
have a much higher place
356
00:18:16,542 --> 00:18:17,792
in the new Iraq.
357
00:18:17,959 --> 00:18:19,375
Think he's a lech?
358
00:18:19,542 --> 00:18:21,625
[chuckling] Did you see the
way he was staring at me?
359
00:18:21,792 --> 00:18:24,292
My dear, I beg to differ.
360
00:18:24,459 --> 00:18:26,417
Now, this is leching.
361
00:18:26,584 --> 00:18:29,125
Gregory.
Don't you dare!
362
00:18:29,292 --> 00:18:31,375
No. This.
What's this?
363
00:18:32,792 --> 00:18:36,042
[Viv] Oh. Just some other stuff
I found on Babylon.
364
00:18:36,209 --> 00:18:38,125
Apparently, the latest evidence suggests
365
00:18:38,292 --> 00:18:40,625
there was a big meteorite
crash in that region.
366
00:18:40,792 --> 00:18:41,667
Assyria.
367
00:18:41,834 --> 00:18:44,084
4,500 years ago.
368
00:18:45,042 --> 00:18:46,125
Is it important, then?
369
00:18:47,625 --> 00:18:50,084
No, not to us.
But it might be to some.
370
00:18:50,250 --> 00:18:53,209
Ooh, hive of activity, I see.
371
00:18:54,959 --> 00:18:56,209
- Gilly.
- Yes?
372
00:18:56,375 --> 00:18:57,792
- Take this.
- What is it?
373
00:18:57,959 --> 00:19:00,792
I know this sort of development
still matters to you.
374
00:19:02,167 --> 00:19:05,375
You are still "following
the gleam," aren't you?
375
00:19:06,375 --> 00:19:10,917
Could meteoric iron have been
used to make something else?
376
00:19:11,084 --> 00:19:15,084
[laughing] Hey, hey!
Look at this!
377
00:19:15,250 --> 00:19:16,542
Is this yours, Gregory?
378
00:19:16,709 --> 00:19:18,459
[Gregory] Ah, indeed.
379
00:19:18,625 --> 00:19:21,125
You were post grads.
380
00:19:21,292 --> 00:19:23,959
Uncovered a stockpile of Roman denarii.
381
00:19:24,125 --> 00:19:27,417
- Oh, God.
- [Viv] "Hail Caesar!"
382
00:19:27,584 --> 00:19:29,292
[chuckles] You were so thrilled.
383
00:19:29,459 --> 00:19:31,209
I remember you hollering "Hail Caesar!"
384
00:19:31,375 --> 00:19:32,334
At the top of your voice.
385
00:19:32,500 --> 00:19:33,667
Did he always take his shirt off?
386
00:19:33,834 --> 00:19:35,209
Can we just leave it?
387
00:19:48,584 --> 00:19:50,250
[sighs]
388
00:19:51,375 --> 00:19:53,167
Mrs. Wilson!
389
00:19:53,334 --> 00:19:57,959
Prepare to find your tabby
swinging from his own entrails.
390
00:19:58,125 --> 00:19:59,125
Here, puss.
391
00:19:59,292 --> 00:20:01,042
Here, sweetie.
392
00:20:01,209 --> 00:20:03,875
Come to me, you li--
393
00:20:05,000 --> 00:20:06,625
That's the way.
394
00:20:07,792 --> 00:20:09,584
Come to me.
395
00:20:10,834 --> 00:20:13,084
Come on.
Come on.
396
00:20:18,542 --> 00:20:21,334
A meteorite crashes in Assyria.
397
00:20:22,625 --> 00:20:25,375
2,000 years later,
398
00:20:25,542 --> 00:20:28,000
Alexander is in Assyria.
399
00:20:31,209 --> 00:20:33,042
Is it possible?
400
00:20:35,250 --> 00:20:37,292
Is this where it started?
401
00:20:38,917 --> 00:20:40,750
Is this where it was made?
402
00:20:55,084 --> 00:20:59,042
"Alexander's was the destiny of men.
403
00:20:59,209 --> 00:21:03,417
In his sword and shield, the
stars gave him his weapon."
404
00:21:06,375 --> 00:21:08,000
The stars.
405
00:21:08,167 --> 00:21:11,375
The answer must lie in the stars.
406
00:21:11,542 --> 00:21:13,459
Or am I getting as mad as you, Mother?
407
00:21:13,625 --> 00:21:15,000
[cellphone rings]
408
00:21:15,167 --> 00:21:17,042
[sighs]
409
00:21:18,750 --> 00:21:19,834
Gillian Magwilde.
410
00:21:20,000 --> 00:21:20,959
[Kahmil] Gill, it's Kahmil.
411
00:21:21,125 --> 00:21:23,209
I need you to come to Max
Garris's place now.
412
00:21:23,375 --> 00:21:25,500
[click, dial tone]
413
00:21:39,959 --> 00:21:41,500
Come on.
414
00:21:42,917 --> 00:21:44,792
Oh, my God.
415
00:21:47,500 --> 00:21:48,500
What happened?
416
00:21:48,667 --> 00:21:51,375
He was like that when I got here.
417
00:21:51,542 --> 00:21:53,834
What did this to him?
418
00:21:54,000 --> 00:21:56,959
Kahmil, it's like he's
been bitten by something.
419
00:21:57,125 --> 00:21:58,459
Look, I shouldn't have called you.
420
00:21:58,625 --> 00:21:59,792
It's not fair.
421
00:21:59,959 --> 00:22:02,667
Are you looking for the brick?
Do you think it's still here?
422
00:22:02,834 --> 00:22:04,250
No one will know you were here.
423
00:22:04,417 --> 00:22:07,084
What are you so desperate to find?
424
00:22:07,250 --> 00:22:09,875
I have seen this before in Baghdad.
425
00:22:10,042 --> 00:22:11,959
Occultists.
426
00:22:41,125 --> 00:22:42,709
Kahmil.
427
00:22:42,875 --> 00:22:46,000
If this was a robbery,
then why not take this?
428
00:22:46,167 --> 00:22:47,084
It's solid gold.
429
00:22:47,250 --> 00:22:48,542
Look, it's not about the necklace,
430
00:22:48,709 --> 00:22:50,000
and it's not about the damn brick!
431
00:22:50,167 --> 00:22:52,500
I am here for something so important--
432
00:22:52,667 --> 00:22:56,125
So important a man has died over it!
433
00:22:58,334 --> 00:23:00,084
I'm not gonna go away until you tell me
434
00:23:00,250 --> 00:23:02,667
what the bloody hell it
is you're looking for.
435
00:23:02,834 --> 00:23:04,584
You see these?
436
00:23:04,750 --> 00:23:06,125
Babylon had street lighting
437
00:23:06,292 --> 00:23:08,959
when your ancestors were still
running around in bearskins.
438
00:23:09,125 --> 00:23:11,750
You know, we were the first
people to irrigate our land.
439
00:23:11,917 --> 00:23:13,667
To map the stars and name them.
440
00:23:13,834 --> 00:23:15,875
We created the alphabet!
441
00:23:16,042 --> 00:23:18,667
The days of your week are
taken from our days.
442
00:23:18,834 --> 00:23:20,959
We were the cradle of civilization!
443
00:23:21,125 --> 00:23:22,084
And look at us now.
444
00:23:22,250 --> 00:23:25,667
Ravaged. Burning. Dismayed.
445
00:23:25,834 --> 00:23:29,125
What am I looking for?
I am looking for hope.
446
00:23:29,292 --> 00:23:31,667
The hope of a nation to be great again.
447
00:23:31,834 --> 00:23:33,542
And peace throughout the land.
448
00:23:35,167 --> 00:23:37,584
10 out of 10 for ambition.
449
00:23:52,750 --> 00:23:53,917
KHANNA.
450
00:23:54,084 --> 00:23:55,167
[speaks Arabic]
451
00:23:55,334 --> 00:23:57,042
No -- English.
452
00:23:57,209 --> 00:23:59,167
I need to do practice.
453
00:24:02,417 --> 00:24:03,917
I like puzzles.
454
00:24:04,084 --> 00:24:05,834
Me too.
455
00:24:07,917 --> 00:24:10,417
My mum used to set me puzzles to solve.
456
00:24:10,584 --> 00:24:13,125
That's why I love history so much.
457
00:24:13,292 --> 00:24:15,709
'Cause it's a puzzle with
lots of clues to find.
458
00:24:15,875 --> 00:24:17,750
My mother is dead.
459
00:24:19,959 --> 00:24:22,000
Well, I'm very sorry about that.
460
00:24:22,167 --> 00:24:23,834
I hear her voice.
461
00:24:25,292 --> 00:24:27,125
I hear my mother's voice too.
462
00:24:27,292 --> 00:24:29,584
I beat the Russian man at chess.
463
00:24:29,750 --> 00:24:31,625
I made him cry.
464
00:24:31,792 --> 00:24:33,625
[laughs] Result.
465
00:24:34,959 --> 00:24:36,417
KHANNA.
466
00:24:37,292 --> 00:24:38,750
[speaks Arabic]
467
00:24:42,959 --> 00:24:44,917
- Good night.
- Good night, sweetheart.
468
00:24:45,084 --> 00:24:47,209
Good night, heavenly princess KHANNA.
469
00:24:57,375 --> 00:24:58,417
Thank you, Gillian.
470
00:24:58,584 --> 00:25:00,625
But this is one puzzle you cannot solve.
471
00:25:00,792 --> 00:25:02,334
I want to help you.
472
00:25:02,500 --> 00:25:04,000
Then leave.
473
00:25:04,167 --> 00:25:05,750
Before being with me gets you hurt.
474
00:25:10,459 --> 00:25:12,500
[hissing]
475
00:25:23,250 --> 00:25:24,834
Taxi!
476
00:25:33,500 --> 00:25:36,584
The followers of Tiamat are here.
477
00:25:36,750 --> 00:25:38,125
They killed a man.
478
00:25:38,292 --> 00:25:39,542
[Amwar] Fanatics!
479
00:25:39,709 --> 00:25:40,709
This is too dangerous.
480
00:25:40,875 --> 00:25:43,167
Tiamat is a dark force
481
00:25:43,334 --> 00:25:45,959
with a long, dark history.
482
00:25:46,125 --> 00:25:48,584
If these people really worship
Tiamat, they'll stop at nothing.
483
00:25:48,750 --> 00:25:52,292
I will not be intimidated by
superstition and occultists!
484
00:25:52,459 --> 00:25:53,750
You don't have to be intimidated.
485
00:25:53,917 --> 00:25:55,959
They'll do all the work.
They'll kill.
486
00:25:56,125 --> 00:25:58,042
Your credibility as a political figure
487
00:25:58,209 --> 00:25:59,584
will seriously be undermined
488
00:25:59,750 --> 00:26:01,542
with these crackpots on your tail.
489
00:26:01,709 --> 00:26:05,375
I can't stop now.
This is our country's future.
490
00:26:05,542 --> 00:26:07,334
- Kahmil, come home.
- You're in New York.
491
00:26:07,500 --> 00:26:09,125
Well, I try to call it home.
492
00:26:09,292 --> 00:26:10,417
I can't leave this to Gillian.
493
00:26:10,584 --> 00:26:12,459
I know her.
494
00:26:12,625 --> 00:26:14,625
She won't give up.
495
00:26:14,792 --> 00:26:15,667
[beeps]
496
00:26:18,709 --> 00:26:20,334
- [door opens]
- [Daniel] Gillian.
497
00:26:22,125 --> 00:26:23,459
Daniel.
498
00:26:23,625 --> 00:26:25,834
Ms. Highgrove here
represents the interests
499
00:26:26,000 --> 00:26:27,125
of the Iraqi delegation.
500
00:26:27,292 --> 00:26:30,125
What is your association
with Dr. Kahmil Hammadi?
501
00:26:30,292 --> 00:26:32,084
Hello.
It's nice to meet you.
502
00:26:32,250 --> 00:26:34,750
I'm Gillian Magwilde,
and you're in my lab.
503
00:26:34,917 --> 00:26:37,792
Rachel Highgrove.
Nice to meet you.
504
00:26:37,959 --> 00:26:39,125
What is your association--
505
00:26:39,292 --> 00:26:42,500
I was at university with him.
Uh, we had sex.
506
00:26:42,667 --> 00:26:45,125
Uh, twice.
In 1992.
507
00:26:45,292 --> 00:26:46,209
Twice?
508
00:26:46,375 --> 00:26:49,084
Once is never quite enough.
509
00:26:49,250 --> 00:26:51,542
May I have a word?
In private.
510
00:26:55,417 --> 00:26:56,292
Twice.
511
00:26:56,459 --> 00:26:58,959
Kahmil's an important man
from an important family.
512
00:26:59,125 --> 00:27:01,834
Many people think his obsession
with these ancient objects
513
00:27:02,000 --> 00:27:05,334
is just going to drag Iraq back
into the medieval quagmire.
514
00:27:05,500 --> 00:27:07,125
But what is it he's looking for?
515
00:27:07,292 --> 00:27:10,417
- I don't know.
- Or you won't say.
516
00:27:12,042 --> 00:27:14,209
Who killed Max Garris?
Cultists?
517
00:27:14,375 --> 00:27:16,667
Maybe.
It's happened before in Baghdad.
518
00:27:16,834 --> 00:27:18,917
But you don't need to
worry about Max Garris.
519
00:27:19,084 --> 00:27:21,542
It's a diplomacy issue.
Our people can handle it.
520
00:27:21,709 --> 00:27:24,834
Look, I'm just trying to
help Kahmil. He's a friend.
521
00:27:25,000 --> 00:27:28,375
No, he was your friend twice.
In 1992.
522
00:27:28,542 --> 00:27:30,250
We'll look after Dr. Hammadi.
523
00:27:30,417 --> 00:27:32,667
You dig up your medieval buckets.
524
00:27:34,625 --> 00:27:36,167
Right. Yes.
525
00:27:36,334 --> 00:27:38,625
Well, I have a bucket waiting
in the lab right now.
526
00:27:38,792 --> 00:27:40,959
So I'd best get back to it.
527
00:27:55,459 --> 00:27:57,292
Max.
528
00:28:04,292 --> 00:28:05,417
Tiamat.
529
00:28:05,584 --> 00:28:07,625
A serpent who would enslave the world.
530
00:28:07,792 --> 00:28:09,209
[hissing]
531
00:28:10,417 --> 00:28:12,292
What is that?
532
00:28:12,459 --> 00:28:13,792
What?
533
00:28:13,959 --> 00:28:16,292
[hissing continues]
534
00:28:21,625 --> 00:28:24,500
Do you know what?
You used to be fun.
535
00:28:42,834 --> 00:28:45,209
[Ben] My God, it's beautiful.
536
00:28:45,375 --> 00:28:46,500
Babylonian, for certain.
537
00:28:46,667 --> 00:28:50,209
Kahmil's after something else.
Something much more important.
538
00:28:50,375 --> 00:28:51,875
[Gregory] Than this?
539
00:28:52,042 --> 00:28:55,459
I think the contents of this
box is what he's after,
540
00:28:55,625 --> 00:28:57,959
and that's why Garris was killed.
541
00:28:58,125 --> 00:28:59,417
But he won't tell you what it is?
542
00:28:59,584 --> 00:29:01,167
He doesn't want to draw attention.
543
00:29:02,750 --> 00:29:04,667
They're interviewing the
whole Iraqi delegation
544
00:29:04,834 --> 00:29:06,584
over Max Garris's death.
545
00:29:06,750 --> 00:29:08,875
They're talking about cultists.
546
00:29:09,042 --> 00:29:11,584
Says here that when
Kahmil starts promoting
547
00:29:11,750 --> 00:29:13,500
Iraq's Babylonian inheritance,
548
00:29:13,667 --> 00:29:17,792
it draws out all these
wackos who follow Tiamat.
549
00:29:17,959 --> 00:29:19,084
Tiamat -- That's like the--
550
00:29:19,250 --> 00:29:21,125
That's like Babylonian
devil worship, isn't it?
551
00:29:21,292 --> 00:29:22,375
Oh, I love it.
552
00:29:22,542 --> 00:29:24,500
- Tiamat...
- Oops, I've set him off.
553
00:29:24,667 --> 00:29:29,625
In Babylonian mythology there was
Marduk, the god of goodness.
554
00:29:29,792 --> 00:29:32,417
And the goddess of evil was Tiamat.
555
00:29:32,584 --> 00:29:35,125
A giant serpent.
556
00:29:36,167 --> 00:29:37,625
That's what this is.
557
00:29:38,625 --> 00:29:40,584
And I would say Dr. Hammadi
558
00:29:40,750 --> 00:29:42,792
is searching for something
of great importance
559
00:29:42,959 --> 00:29:44,875
that has drawn out forces of darkness
560
00:29:45,042 --> 00:29:46,959
who are trying to stop him.
561
00:29:47,125 --> 00:29:49,792
Babylonian legend says
that the god Marduk
562
00:29:49,959 --> 00:29:54,375
took on human form and slayed
the evil serpent-god Tiamat
563
00:29:54,542 --> 00:29:56,292
and ruled over the Earth.
564
00:29:56,459 --> 00:29:59,250
Then Marduk dictated stone writings
565
00:29:59,417 --> 00:30:04,417
that told of his deeds but
also predicted the future.
566
00:30:07,334 --> 00:30:09,792
How do we know?
The "Enuma Elish."
567
00:30:09,959 --> 00:30:13,584
Ancient scriptures detailing the
history of Babylonian gods.
568
00:30:13,750 --> 00:30:17,000
It tells us of a tablet that
has never been depicted--
569
00:30:17,167 --> 00:30:19,542
the holy writings of a Babylonian god.
570
00:30:19,709 --> 00:30:21,042
Well?
571
00:30:21,209 --> 00:30:25,084
Sorry, I'm just trying to get
my eyebrow to raise cynically.
572
00:30:25,250 --> 00:30:28,792
No, no, Gilly.
This is what our boy is after.
573
00:30:28,959 --> 00:30:32,750
The prophesies of a god.
He always liked to think big.
574
00:30:32,917 --> 00:30:37,709
And, you know, where there are
gods, there are always devils.
575
00:30:37,875 --> 00:30:40,334
[man] I'm sure we can come
to some agreement, Jimmy,
576
00:30:40,500 --> 00:30:42,209
but the price has dropped.
577
00:30:42,375 --> 00:30:43,625
It's three, not five.
578
00:30:43,792 --> 00:30:45,750
Three? Three?
579
00:30:45,917 --> 00:30:47,500
Jesus Christ, man,
I just come down to five.
580
00:30:47,667 --> 00:30:49,459
It's all we can do, Jimmy.
I'm sorry.
581
00:30:49,625 --> 00:30:52,084
Call me if you change
your friggin' mind!
582
00:30:52,250 --> 00:30:56,209
Our looter found the
Tablet of Destinies.
583
00:30:56,375 --> 00:31:00,167
[Gregory] The Tablet was hidden
after Alexander entered Babylon.
584
00:31:00,334 --> 00:31:03,834
It was supposed to have
predicted many troubles.
585
00:31:04,000 --> 00:31:06,459
The closest comparison
I can make
586
00:31:06,625 --> 00:31:08,792
is that the Tablet Of Destinies
587
00:31:08,959 --> 00:31:12,292
is a Babylonian
Ten Commandments.
588
00:31:12,459 --> 00:31:15,542
This would be the greatest
Babylonian artifact of all time.
589
00:31:15,709 --> 00:31:18,625
No wonder Kahmil lied to us.
He's after glory.
590
00:31:18,792 --> 00:31:20,417
Don't be so ridiculous.
591
00:31:20,584 --> 00:31:23,084
If anything, he was
trying to protect us.
592
00:31:23,250 --> 00:31:24,375
From the cultists?
593
00:31:24,542 --> 00:31:26,125
Or from himself?
594
00:31:29,792 --> 00:31:31,167
[knock on door]
595
00:31:34,042 --> 00:31:35,250
You have to go.
596
00:31:35,417 --> 00:31:38,542
Not until we find the
Tablet of Destinies.
597
00:31:45,250 --> 00:31:46,792
Kahmil, this is amazing.
598
00:31:46,959 --> 00:31:49,125
[Kahmil] It was put on
the Web anonymously.
599
00:31:49,292 --> 00:31:51,417
He put these pictures
up to attract buyers.
600
00:31:51,584 --> 00:31:53,167
I'm sure of it.
601
00:31:53,334 --> 00:31:57,834
Now, I have analyzed every
cuneiform symbol I can see.
602
00:31:58,959 --> 00:32:03,292
This thing talks of the rise
of a tyrant from Tikrit.
603
00:32:03,459 --> 00:32:04,667
Saddam.
604
00:32:04,834 --> 00:32:06,875
It talks about the
invasion from the West--
605
00:32:07,042 --> 00:32:07,917
the Gulf War.
606
00:32:08,084 --> 00:32:10,959
It gives dates.
It's -- It's incredible, Gilly.
607
00:32:11,125 --> 00:32:13,667
You can't really believe
this is a genuine prophecy.
608
00:32:13,834 --> 00:32:16,459
A person is supposed to rise
at this time -- our time--
609
00:32:16,625 --> 00:32:18,875
called the "Gate."
610
00:32:19,042 --> 00:32:21,084
He will reunite the country.
611
00:32:21,250 --> 00:32:25,709
I believe the other side of the
tablet reveals who the Gate is.
612
00:32:25,875 --> 00:32:28,625
Is this why you've been
hosting peace talks?
613
00:32:28,792 --> 00:32:33,375
You think these writings predict
that you will reunite Iraq?
614
00:32:34,417 --> 00:32:35,875
Do you get to wear a cape and a mask?
615
00:32:36,042 --> 00:32:37,167
It's about hope.
616
00:32:37,334 --> 00:32:40,875
Our country has been raped
and beaten into submission.
617
00:32:41,042 --> 00:32:42,417
By Saddam.
By the West.
618
00:32:42,584 --> 00:32:43,584
By insurgents.
619
00:32:43,750 --> 00:32:47,000
This tells us who we were
and who we can be again.
620
00:32:47,167 --> 00:32:49,709
Kahmil, this is arcane stuff.
621
00:32:49,875 --> 00:32:51,417
You want a modern Iraq.
622
00:32:51,584 --> 00:32:54,375
I want a proud Iraq.
623
00:32:54,542 --> 00:32:56,959
My brother controls the media.
624
00:32:57,125 --> 00:33:00,167
We have connections to
both Sunnis and Shiites.
625
00:33:00,334 --> 00:33:02,000
Maybe -- just maybe--
626
00:33:02,167 --> 00:33:03,584
people will believe these writings
627
00:33:03,750 --> 00:33:04,875
and that things can get better.
628
00:33:05,042 --> 00:33:07,167
You'll get a whole nation of Muslims
629
00:33:07,334 --> 00:33:08,875
to follow the god Marduk?
630
00:33:09,042 --> 00:33:11,042
Marduk. Yahweh. Allah.
631
00:33:11,209 --> 00:33:12,292
There are so many different names,
632
00:33:12,459 --> 00:33:13,875
but it all boils down to one God.
633
00:33:14,042 --> 00:33:16,209
One hope, one chance.
634
00:33:16,375 --> 00:33:18,042
A unified Iraq.
635
00:33:18,209 --> 00:33:20,209
[hissing]
636
00:33:29,500 --> 00:33:31,709
[Daniel] Alexander's army was exhausted,
637
00:33:31,875 --> 00:33:36,375
suffering from heatstroke and
the injuries of battle.
638
00:33:38,125 --> 00:33:40,875
But this beautiful, young god
639
00:33:41,042 --> 00:33:45,042
inspired them to march
double-time across the desert,
640
00:33:45,209 --> 00:33:47,875
following him.
641
00:33:48,042 --> 00:33:49,209
I don't believe it.
642
00:33:49,375 --> 00:33:52,167
Shout, "Damn that woman!"
Expunge the bile.
643
00:33:52,334 --> 00:33:54,292
- She's not answering her phone.
- Go on. Expunge!
644
00:33:54,459 --> 00:33:55,459
I'd let her get on with it.
645
00:33:55,625 --> 00:33:57,125
She reckons she's so right all the time.
646
00:33:57,292 --> 00:33:59,459
The pair of you-- "Damn that woman!"
647
00:33:59,625 --> 00:34:02,084
If she's with him, then
her life is at risk.
648
00:34:10,167 --> 00:34:12,167
[hissing]
649
00:34:14,875 --> 00:34:17,875
These photographs we
found at Max Garris's--
650
00:34:18,042 --> 00:34:19,959
It makes sense that, coming from Iraq,
651
00:34:20,125 --> 00:34:22,125
they were taken by a photojournalist.
652
00:34:22,834 --> 00:34:23,709
[Kahmil] Yeah.
653
00:34:23,875 --> 00:34:25,959
These digital frame stock numbers,
654
00:34:26,125 --> 00:34:27,542
well, they'd be registered.
655
00:34:30,250 --> 00:34:31,042
Reuters?
656
00:34:31,209 --> 00:34:34,667
Reuters.
On their Web site.
657
00:34:37,292 --> 00:34:39,292
[beeping]
658
00:34:41,250 --> 00:34:43,709
If we can find a match,
659
00:34:43,875 --> 00:34:45,459
then we'll get the name of the person
660
00:34:45,625 --> 00:34:47,917
who still has the tablet.
661
00:34:48,084 --> 00:34:49,084
Here we go.
662
00:34:49,250 --> 00:34:50,292
Look.
663
00:34:51,500 --> 00:34:52,625
Jimmy Paul.
664
00:34:52,792 --> 00:34:54,834
- Freelance photographer.
- [Kahmil] That's it.
665
00:34:55,000 --> 00:34:56,042
We have to stop the tablet
666
00:34:56,209 --> 00:34:58,709
getting into the hands
of the occultists.
667
00:34:58,875 --> 00:35:00,417
[hissing]
668
00:35:00,584 --> 00:35:01,917
What was that?
669
00:35:14,042 --> 00:35:15,500
We've got a clear path to the door.
670
00:35:15,667 --> 00:35:18,084
No! We'd be dead before
we reached halfway.
671
00:35:18,250 --> 00:35:19,125
[Gillian whimpers]
672
00:35:19,292 --> 00:35:20,250
Aah!
673
00:35:22,209 --> 00:35:23,459
Aah!
674
00:35:23,625 --> 00:35:24,959
Aah!
675
00:35:26,917 --> 00:35:27,834
Get back inside!
676
00:35:28,000 --> 00:35:30,375
There's a killer snake on the loose!
677
00:35:30,542 --> 00:35:32,042
I see you're in a hotel room with him.
678
00:35:32,209 --> 00:35:33,250
Oh, not now!
679
00:35:38,250 --> 00:35:40,625
No sudden moves.
680
00:35:42,375 --> 00:35:43,625
[roars]
681
00:35:43,792 --> 00:35:45,250
So what do we do?
682
00:35:45,417 --> 00:35:47,084
Stand here till it dies of boredom?
683
00:35:56,792 --> 00:36:00,334
Rudyard Kipling's gardener
did it with a rake.
684
00:36:03,167 --> 00:36:04,209
Why don't you just kill it?
685
00:36:04,375 --> 00:36:06,084
I'm a nature lover.
686
00:36:06,250 --> 00:36:08,667
[sighs] We found out who's got
the Tablet of Destinies.
687
00:36:08,834 --> 00:36:10,584
Right, then, let's go.
688
00:36:24,834 --> 00:36:26,875
Cleve Farm.
689
00:36:27,042 --> 00:36:29,792
This is the contact
address on the Web site.
690
00:37:12,292 --> 00:37:13,334
[Viv] Look at this!
691
00:37:21,042 --> 00:37:23,000
No!
692
00:37:45,334 --> 00:37:46,834
Hang on a second.
693
00:37:47,000 --> 00:37:48,834
Why have an all-singing, all-dancing
694
00:37:49,000 --> 00:37:50,125
electric oven installed
695
00:37:50,292 --> 00:37:53,209
and then boil a kettle
on a butane stove?
696
00:37:58,084 --> 00:38:00,042
Oh, my God, it's real.
697
00:38:00,209 --> 00:38:02,459
Please, please.
Can I?
698
00:38:03,334 --> 00:38:05,375
This section here is not
on the photographs.
699
00:38:05,542 --> 00:38:06,959
We must decipher it.
700
00:38:07,125 --> 00:38:09,125
- [door opens]
- Okay.
701
00:38:09,292 --> 00:38:11,875
Now what happens is you
give it back to me.
702
00:38:12,042 --> 00:38:12,917
It was never yours.
703
00:38:13,084 --> 00:38:15,542
Mate, you stole it first,
we steal it second.
704
00:38:15,709 --> 00:38:17,250
Call it quits.
You can keep the box.
705
00:38:17,417 --> 00:38:18,667
Sorry, "mate."
706
00:38:18,834 --> 00:38:20,500
[hissing]
707
00:38:23,459 --> 00:38:24,625
What the...
708
00:38:25,667 --> 00:38:27,292
[Kahmil] Quick!
709
00:38:33,917 --> 00:38:36,084
Come on, baby.
710
00:38:41,625 --> 00:38:42,667
Look!
711
00:38:43,709 --> 00:38:44,834
What the hell's he doing here?
712
00:38:45,000 --> 00:38:46,584
[Kahmil] He works for our government.
713
00:38:46,750 --> 00:38:48,000
He's been following me since I got here.
714
00:38:48,167 --> 00:38:49,375
You check his flight bag for snakes?
715
00:38:49,542 --> 00:38:50,417
Ali.
716
00:38:50,584 --> 00:38:52,417
Ali could be working for the cultists.
717
00:38:52,584 --> 00:38:54,542
What, and he's in charge
of the little girl?
718
00:38:54,709 --> 00:38:57,250
Little girl?
What little girl?
719
00:38:57,417 --> 00:38:58,542
- Kahmil...
- Okay, let's go!
720
00:38:58,709 --> 00:39:01,750
- There's a little girl now?
- [engine turns over]
721
00:39:01,917 --> 00:39:03,250
[Khanna] Where's Ali?
What's happening?
722
00:39:03,417 --> 00:39:05,209
[Kahmil] Need to get you
somewhere safe, sweetheart.
723
00:39:05,375 --> 00:39:07,917
[Khanna] Ali is protecting me.
He keeps me safe.
724
00:39:08,084 --> 00:39:09,584
[Gillian] Take her back
to the university.
725
00:39:09,750 --> 00:39:13,292
But Ali's my friend!
He said not to trust anyone!
726
00:39:13,459 --> 00:39:15,125
Least of all Ali.
727
00:39:16,084 --> 00:39:18,459
- [breathing heavily]
- [door opens]
728
00:39:24,042 --> 00:39:26,000
When I meet Tiamat...
729
00:39:28,042 --> 00:39:30,042
...I'll give her your best.
730
00:39:41,167 --> 00:39:42,917
- Sir, it's me.
- [man] Rachel, do you have it?
731
00:39:43,084 --> 00:39:45,459
No. They're heading back to the city.
732
00:39:45,625 --> 00:39:48,917
This is all so damn surreal.
733
00:39:49,084 --> 00:39:51,667
Look, I think you should
just tell him, sir.
734
00:39:51,834 --> 00:39:54,417
Before he winds up dead.
735
00:40:01,917 --> 00:40:03,500
[Kahmil] This doesn't make sense.
736
00:40:03,667 --> 00:40:05,667
Part of the inscription
isn't in cuneiform.
737
00:40:05,834 --> 00:40:07,875
Is this thing really
supposed to bring peace?
738
00:40:08,042 --> 00:40:09,584
If it inspires my countrymen
739
00:40:09,750 --> 00:40:11,292
the way it has inspired me, then yes.
740
00:40:11,459 --> 00:40:13,917
It's brought precious little peace
so far, though, hasn't it?
741
00:40:14,084 --> 00:40:15,542
Look, can we just get back to the lab?
742
00:40:20,334 --> 00:40:21,709
[Gregory] Look at it!
743
00:40:21,875 --> 00:40:24,959
It's not every day you get
to look upon writings
744
00:40:25,125 --> 00:40:26,542
dictated by a god.
745
00:40:28,417 --> 00:40:30,917
[Gillian] Right, let's clean
it using low-grade acid
746
00:40:31,084 --> 00:40:33,959
and then take a scan for a 3-D model.
747
00:40:37,792 --> 00:40:39,417
[beeping]
748
00:40:44,084 --> 00:40:45,334
[Kahmil] It gives a time
749
00:40:45,500 --> 00:40:48,667
when the Gate will be
revealed to the people.
750
00:40:48,834 --> 00:40:52,417
Talks of them walking through
the Gate to their new future.
751
00:40:54,375 --> 00:40:56,750
But this side of the tablet
I can't make out.
752
00:40:56,917 --> 00:40:59,042
It looks like some kind of code.
753
00:41:02,667 --> 00:41:05,917
We should call the police.
We're in way over our heads.
754
00:41:06,959 --> 00:41:09,125
But that would just
undermine Kahmil further.
755
00:41:09,292 --> 00:41:12,667
You don't really believe Iraq's
answers lie here, do you?
756
00:41:12,834 --> 00:41:14,959
His belief in this Babylonian prophecy
757
00:41:15,125 --> 00:41:16,459
is never gonna be taken seriously,
758
00:41:16,625 --> 00:41:18,834
in Iraq or in the West.
759
00:41:20,000 --> 00:41:21,292
[Viv] You like him?
760
00:41:21,459 --> 00:41:22,792
He talks about my country,
761
00:41:22,959 --> 00:41:27,167
but really he's talking about himself.
762
00:41:27,875 --> 00:41:29,959
[Daniel] And these markings are so rare
763
00:41:30,125 --> 00:41:32,292
they have yet to be deciphered.
764
00:41:32,459 --> 00:41:34,250
It's the same.
765
00:41:34,417 --> 00:41:35,459
What's the same?
766
00:41:35,625 --> 00:41:37,917
Those squares on the statue.
767
00:41:38,084 --> 00:41:40,542
They are like... that.
768
00:41:42,167 --> 00:41:44,834
So the decipher mechanism for this code
769
00:41:45,000 --> 00:41:46,834
is etched into the base
of a palace gate.
770
00:41:47,000 --> 00:41:49,375
Maybe it was hidden on
all the royal gates.
771
00:41:49,542 --> 00:41:50,834
Now we have a problem--
772
00:41:51,000 --> 00:41:53,709
gaining access to these markings.
773
00:41:53,875 --> 00:41:56,417
That's the main atrium of
the museum. Not a problem.
774
00:41:56,584 --> 00:42:00,500
The markings are partially
clogged with stone fragments.
775
00:42:00,667 --> 00:42:01,834
We'll need to clean that
776
00:42:02,000 --> 00:42:03,625
with low-grade acid or masonry bits.
777
00:42:03,792 --> 00:42:06,709
Plus, we don't know how
the cipher works.
778
00:42:06,875 --> 00:42:09,000
I can do it.
779
00:42:10,042 --> 00:42:11,125
Maybe you can.
780
00:42:12,167 --> 00:42:13,500
Okay, so...
781
00:42:13,667 --> 00:42:17,000
Assuming no one's brought their
invisibility cloak with them,
782
00:42:17,167 --> 00:42:19,334
how are we supposed to
excavate in a public museum
783
00:42:19,500 --> 00:42:21,292
without anyone noticing?
784
00:42:22,792 --> 00:42:24,959
Professor Mastiff is an acclaimed expert
785
00:42:25,125 --> 00:42:26,542
on Babylonian culture.
786
00:42:26,709 --> 00:42:29,334
His DVD film on the fall
of the city to Alexander
787
00:42:29,500 --> 00:42:31,792
has been rereleased, and I--
788
00:42:31,959 --> 00:42:34,167
I suddenly thought this was a good time
789
00:42:34,334 --> 00:42:36,250
to highlight not only his documentary
790
00:42:36,417 --> 00:42:38,500
but also my personal mission
791
00:42:38,667 --> 00:42:40,500
to see greater cultural understanding
792
00:42:40,667 --> 00:42:42,334
between our two nations.
793
00:42:51,084 --> 00:42:54,667
Of course, all this is
just a bit of fun.
794
00:43:04,542 --> 00:43:06,959
The DVD points to a greater cooperation
795
00:43:07,125 --> 00:43:10,125
between the Baghdad Institute
and British academics
796
00:43:10,292 --> 00:43:13,375
who wish to bring its
treasures to a wider public.
797
00:43:13,542 --> 00:43:17,584
And it's still at the
special-offer price of £6.99.
798
00:43:17,750 --> 00:43:19,792
And to celebrate
Anglo-Iraqi relations,
799
00:43:19,959 --> 00:43:23,125
the mayor will be holding a
civic reception here tonight
800
00:43:23,292 --> 00:43:26,334
before the delegation leave tomorrow.
801
00:43:26,500 --> 00:43:27,417
Are there any questions?
802
00:43:27,584 --> 00:43:28,709
[clears throat] Arsenal.
803
00:43:30,459 --> 00:43:34,292
I'm here in case the press want
a little tour of the relics.
804
00:43:34,459 --> 00:43:36,209
If they do come through,
805
00:43:36,375 --> 00:43:39,750
would you be across the security
in a supervisory capacity?
806
00:43:39,917 --> 00:43:43,084
I can spot a military man.
Excellent!
807
00:43:50,584 --> 00:43:52,125
[whirring]
808
00:43:57,459 --> 00:43:59,250
[Ben] Why are we doing this?
809
00:43:59,417 --> 00:44:01,209
For Kahmil?
Iraq?
810
00:44:01,375 --> 00:44:03,292
Ourselves?
811
00:44:05,917 --> 00:44:08,917
Why go after toothpicks
and medieval pots
812
00:44:09,084 --> 00:44:12,959
when you can go after prophesies
written by ancient gods, eh?
813
00:44:17,292 --> 00:44:18,750
- Enough?
- Okay, done.
814
00:44:19,542 --> 00:44:21,500
Then let's get out of
here before Mastiff
815
00:44:21,667 --> 00:44:24,084
rides through those doors
on his sodding chariot.
816
00:44:34,459 --> 00:44:38,125
So these are the missing symbols
from the arch in the museum.
817
00:44:38,292 --> 00:44:41,334
Wow.
Well, it all joins up.
818
00:44:41,500 --> 00:44:42,875
But what does it mean?
819
00:44:43,042 --> 00:44:45,709
It's a puzzle.
I'm good at puzzles.
820
00:44:53,084 --> 00:44:54,292
[laughs]
821
00:44:54,459 --> 00:44:56,375
It's easy!
822
00:44:56,542 --> 00:44:57,584
[laughter]
823
00:44:58,292 --> 00:44:59,584
Hey!
824
00:44:59,750 --> 00:45:01,209
[speaking Arabic]
825
00:45:11,625 --> 00:45:12,917
[Gillian] Oh, my God.
826
00:45:13,875 --> 00:45:16,209
Arrows.
827
00:45:17,459 --> 00:45:19,459
But what are the arrows pointing to?
828
00:45:19,625 --> 00:45:22,209
[Gregory] No, they're only
there to line up the code.
829
00:45:22,375 --> 00:45:25,584
This is the cryptic code
found on the tablet.
830
00:45:25,750 --> 00:45:29,875
And this, the section found on
the stone arch in the museum.
831
00:45:30,042 --> 00:45:31,792
When they have their new position,
832
00:45:31,959 --> 00:45:36,584
the words are in a new order
revealing a new text.
833
00:45:36,750 --> 00:45:38,584
We've cracked it.
834
00:45:38,750 --> 00:45:40,959
These are the words highlighted.
835
00:45:52,125 --> 00:45:54,542
No, this is all wrong.
We have to start again.
836
00:45:54,709 --> 00:45:56,959
Viv!
I need the toilet.
837
00:45:57,125 --> 00:45:59,417
Sure.
I'll take you.
838
00:46:07,625 --> 00:46:08,959
- Aah!
- You bastard!
839
00:46:09,125 --> 00:46:12,417
- She's just a baby!
- Five... four...
840
00:46:12,584 --> 00:46:13,500
three...
841
00:46:13,667 --> 00:46:15,542
[Khanna crying]
842
00:46:15,709 --> 00:46:18,834
[man] You want to go to a
party with Aunt Rachel?
843
00:46:19,000 --> 00:46:21,250
Kahmil, whose identity is on that thing?
844
00:46:21,417 --> 00:46:22,584
We need to go.
845
00:46:22,750 --> 00:46:25,917
KHANNA and I. We need to go right now.
846
00:46:26,667 --> 00:46:29,125
- No, no, no. Not until you--
- He's taken her!
847
00:46:33,959 --> 00:46:36,042
[Ben] We might still catch them.
848
00:46:39,209 --> 00:46:40,500
- Where is she?
- Get off me!
849
00:46:40,667 --> 00:46:42,042
[Kahmil]
[speaks Arabic]
850
00:46:42,209 --> 00:46:43,459
[speaks Arabic]
851
00:46:43,625 --> 00:46:46,459
It wasn't him!
It was a white guy took KHANNA!
852
00:46:46,625 --> 00:46:48,250
The one that came with Rachel Highgrove.
853
00:46:48,417 --> 00:46:50,542
Ask him why he was at the caravan.
854
00:46:50,709 --> 00:46:52,334
[speaks Arabic]
855
00:46:52,500 --> 00:46:54,917
I protect KHANNA.
I protect everyone.
856
00:46:55,084 --> 00:46:57,417
You dangerous!
That's why I followed you.
857
00:46:57,584 --> 00:46:59,625
He didn't want your search
to endanger the delegation.
858
00:46:59,792 --> 00:47:01,167
That's why he's been tailing you.
859
00:47:01,834 --> 00:47:04,667
- What are you doing?
- You are dangerous to us!
860
00:47:04,834 --> 00:47:07,042
- Don't be crazy.
- No, no, no. He's right.
861
00:47:07,209 --> 00:47:08,125
You've pulled us all into this
862
00:47:08,292 --> 00:47:09,334
based on your arrogant obsession.
863
00:47:09,500 --> 00:47:10,625
Don't take your eyes off him.
864
00:47:10,792 --> 00:47:12,542
We're gonna gate-crash
Ms. Highgrove's party
865
00:47:12,709 --> 00:47:14,625
at the museum.
866
00:47:17,125 --> 00:47:19,042
You don't know what's at stake.
867
00:47:19,209 --> 00:47:20,459
Kahmil, it's okay.
868
00:47:20,625 --> 00:47:22,625
You don't know what I know!
869
00:47:22,792 --> 00:47:24,667
The Gate is KHANNA.
870
00:47:24,834 --> 00:47:26,750
Now, I am leaving here
alone, with the tablet.
871
00:47:26,917 --> 00:47:28,084
I know what I have to do.
872
00:47:29,792 --> 00:47:32,792
[cork pops, champagne pours]
873
00:47:32,959 --> 00:47:34,334
[indistinct talking]
874
00:47:36,084 --> 00:47:38,125
[cellphone rings]
875
00:47:40,292 --> 00:47:41,959
[Kahmil] It's Dr. Hammadi.
I'm outside.
876
00:47:42,125 --> 00:47:43,709
I'll be right out.
877
00:47:51,209 --> 00:47:53,750
I knew you'd understand
what needs to be done.
878
00:47:53,917 --> 00:47:55,875
May I please, Doctor?
879
00:47:58,459 --> 00:47:59,459
She's fine.
880
00:47:59,625 --> 00:48:02,709
But if you don't hand over that
wretched thing, then who knows?
881
00:48:09,959 --> 00:48:13,125
Now what happens is you join the
party and you tell everybody
882
00:48:13,292 --> 00:48:14,917
that you got caught up
in a wild goose chase
883
00:48:15,084 --> 00:48:16,834
for a silly mythical artifact.
884
00:48:17,000 --> 00:48:18,917
And you realize, in so
doing, you have belittled
885
00:48:19,084 --> 00:48:21,000
the contemporary political
purpose of this visit.
886
00:48:21,167 --> 00:48:23,459
Who are you working for?
887
00:48:24,500 --> 00:48:25,750
Shall we?
888
00:48:33,417 --> 00:48:34,375
[beeping]
889
00:48:34,542 --> 00:48:36,542
Oh, please tell me that's not his phone.
890
00:48:36,709 --> 00:48:39,292
He dropped it.
I picked it up.
891
00:48:39,459 --> 00:48:42,792
There's a message on
here from his brother.
892
00:48:42,959 --> 00:48:44,459
So what?
893
00:48:44,625 --> 00:48:46,542
- [scoffs]
- What?
894
00:48:47,584 --> 00:48:50,667
It needs a security code word.
895
00:48:53,292 --> 00:48:54,792
[beeping]
896
00:48:54,959 --> 00:48:56,459
You should have known better, Gilly.
897
00:48:56,625 --> 00:48:58,084
Kahmil was always arrogant
898
00:48:58,250 --> 00:48:59,959
and could always twist you
'round his little finger.
899
00:49:00,125 --> 00:49:01,709
People change.
900
00:49:08,417 --> 00:49:10,209
Sometimes not that much.
901
00:49:13,584 --> 00:49:15,084
Pack it in, you little bitch!
902
00:49:15,250 --> 00:49:18,084
Now, we're gonna wait
upstairs, well out the way.
903
00:49:18,250 --> 00:49:19,875
And if you're good, we'll play cards.
904
00:49:20,042 --> 00:49:21,167
You like cards?
905
00:49:21,334 --> 00:49:22,750
[Gillian] We're gonna
break the news to Kahmil
906
00:49:22,917 --> 00:49:24,625
and get the tablet back.
907
00:49:26,334 --> 00:49:27,834
Hang on.
908
00:49:29,500 --> 00:49:31,875
"R.H."
Rachel Highgrove.
909
00:49:32,042 --> 00:49:32,959
No.
910
00:49:33,125 --> 00:49:35,375
Surely she would never be that...
911
00:49:36,709 --> 00:49:37,959
...stupid.
912
00:49:38,125 --> 00:49:39,834
Turns out she is.
913
00:49:43,000 --> 00:49:45,417
Dr. Hammadi has been
involved in the hunt
914
00:49:45,584 --> 00:49:47,834
for a spurious stolen artifact.
915
00:49:48,000 --> 00:49:50,125
His actions have, as
they have in the past,
916
00:49:50,292 --> 00:49:52,750
done nothing except provoke violence.
917
00:49:52,917 --> 00:49:57,375
Rather than inspire,
Dr. Hammadi has undermined Iraq
918
00:49:57,542 --> 00:49:58,959
and reminded us all
919
00:49:59,125 --> 00:50:02,334
that it can still be a country
living in the Dark Ages.
920
00:50:02,500 --> 00:50:04,125
Doctor, will you make
your statement now?
921
00:50:04,292 --> 00:50:06,500
Dr. Hammadi's a crackpot
922
00:50:06,667 --> 00:50:09,584
obsessed with ancient curses
and magic prophesies.
923
00:50:09,750 --> 00:50:11,417
Hoo!
Heavy stuff there, Rachel.
924
00:50:11,584 --> 00:50:13,417
Be warned, Doctor.
You're on thin ice.
925
00:50:13,584 --> 00:50:15,459
I live on thin ice, love.
926
00:50:15,625 --> 00:50:18,167
I listened to your brother,
Kahmil.
927
00:50:18,334 --> 00:50:19,209
[beeping]
928
00:50:19,375 --> 00:50:21,959
He likes to speak to you
from on high, doesn't he?
929
00:50:23,292 --> 00:50:26,000
[Amwar] I have painful
news for you, my brother.
930
00:50:26,167 --> 00:50:29,459
I did everything in my power
to stop you from your quest.
931
00:50:29,625 --> 00:50:33,167
You paid no heed to my warnings
or to the occultist attacks
932
00:50:33,334 --> 00:50:34,875
that Rachel Highgrove stage-managed
933
00:50:35,042 --> 00:50:36,292
to frighten you away.
934
00:50:36,459 --> 00:50:39,625
We have to talk, Kahmil,
before any more die.
935
00:50:39,792 --> 00:50:42,125
I have powerful reasons why it is best
936
00:50:42,292 --> 00:50:43,917
for the tablet to remain buried.
937
00:50:44,084 --> 00:50:46,959
He set up these ritualistic attacks--
938
00:50:47,125 --> 00:50:50,042
to so totally undermine you
939
00:50:50,209 --> 00:50:53,625
that your Sunni-Shiite peace
conference would be ruined.
940
00:50:53,792 --> 00:50:56,417
He doesn't want a strong Iraq at all.
941
00:50:56,584 --> 00:51:00,250
He doesn't want his Western
interests disrupted.
942
00:51:00,417 --> 00:51:03,292
He doesn't want his people to have hope.
943
00:51:03,459 --> 00:51:07,042
It's bad for business.
Western business.
944
00:51:07,209 --> 00:51:09,667
The business he's invested in.
945
00:51:09,834 --> 00:51:11,709
He set it all up, didn't he?
946
00:51:11,875 --> 00:51:14,042
Belittling your validity
947
00:51:14,209 --> 00:51:18,125
and the importance of the tablet.
948
00:51:18,959 --> 00:51:21,000
[crowd murmuring]
949
00:51:24,584 --> 00:51:26,250
The tablet was gonna
be your guiding light
950
00:51:26,417 --> 00:51:27,875
at the peace table.
951
00:51:28,042 --> 00:51:32,292
You know, he's not the
first to be scared.
952
00:51:32,459 --> 00:51:34,792
There are records that
show that Alexander's men
953
00:51:34,959 --> 00:51:37,209
found the Tablet of Destinies.
954
00:51:37,375 --> 00:51:41,084
But Alexander knew that it
offered the Babylonians hope.
955
00:51:41,250 --> 00:51:44,334
And a people with hope can rise up.
956
00:51:45,625 --> 00:51:47,750
He didn't want his rule threatened,
957
00:51:47,917 --> 00:51:51,917
so he had the tablet taken
back to its hiding place.
958
00:51:52,834 --> 00:51:54,417
[Gillian] Do you think your brother
959
00:51:54,584 --> 00:51:56,667
and his friends in the States
960
00:51:56,834 --> 00:52:00,167
really want everything to change?
961
00:52:03,625 --> 00:52:04,792
[muffled shouting]
962
00:52:06,334 --> 00:52:07,334
[man] Ooh!
963
00:52:10,584 --> 00:52:12,625
- Hey! Hey!
- Aah!
964
00:52:12,792 --> 00:52:16,084
Dr. Hammadi has brought this--
this shame upon himself.
965
00:52:16,250 --> 00:52:19,459
And he will be making a formal
statement to that effect.
966
00:52:22,834 --> 00:52:26,542
My own brother would see
me shamed and ruined...
967
00:52:27,584 --> 00:52:29,750
...all to keep Iraq lowly
968
00:52:29,917 --> 00:52:33,084
and to preserve his business interests?
969
00:52:33,250 --> 00:52:35,167
Kahmil...
970
00:52:35,334 --> 00:52:36,792
Whatever is written on this thing,
971
00:52:36,959 --> 00:52:39,459
it will either happen or it won't.
972
00:52:39,625 --> 00:52:42,834
My little brother went in search
of hope and found you, eh?
973
00:52:43,000 --> 00:52:44,417
Shame for both of you.
974
00:52:44,584 --> 00:52:45,709
Let's get her in the car.
975
00:52:45,875 --> 00:52:48,167
- Ms. Highgrove wants her.
- We need to get her out of here.
976
00:52:48,334 --> 00:52:50,084
[man] Wait.
977
00:52:50,250 --> 00:52:51,459
Wait.
978
00:52:53,417 --> 00:52:56,292
[Kahmil] Bring me back KHANNA, or
I will be forced to shoot you!
979
00:53:00,375 --> 00:53:02,625
- [Amwar] I'm sorry.
- No!
980
00:53:02,792 --> 00:53:06,542
Why do people not want us to have hope?
981
00:53:16,625 --> 00:53:17,542
[crowd gasps]
982
00:53:17,709 --> 00:53:18,917
[gun thuds]
983
00:53:29,959 --> 00:53:31,917
[Khanna screaming]
984
00:53:32,084 --> 00:53:33,209
[Amwar] No!
985
00:53:33,375 --> 00:53:35,250
Amwar?
You're here.
986
00:53:35,417 --> 00:53:37,625
Amwar, what are you doing?
987
00:53:38,625 --> 00:53:39,417
Aah!
988
00:53:42,584 --> 00:53:43,709
[Kahmil] Stop, stop!
989
00:53:44,542 --> 00:53:46,000
Oh, God, no!
No.
990
00:53:46,167 --> 00:53:47,959
Please! Don't.
991
00:53:48,125 --> 00:53:50,375
Why, Amwar?
Why?
992
00:53:50,542 --> 00:53:53,125
They need the West to survive.
993
00:53:54,875 --> 00:53:58,000
Not superstition.
Not more beliefs.
994
00:53:58,167 --> 00:54:00,417
"They"?
Aren't you an Iraqi too?
995
00:54:00,584 --> 00:54:02,709
You plan to do what Alexander did?
996
00:54:02,875 --> 00:54:04,500
Extinguish a nation's hope?
997
00:54:04,667 --> 00:54:06,459
[Gillian] It can't be done.
998
00:54:06,625 --> 00:54:08,792
One gate will close and
another will open.
999
00:54:08,959 --> 00:54:11,375
I mean, you are greedy,
Mr. Hammadi,
1000
00:54:11,542 --> 00:54:16,084
and supremely manipulative
and unimaginably selfish.
1001
00:54:16,250 --> 00:54:18,334
But you're not a child killer.
1002
00:54:18,500 --> 00:54:21,125
Are you so intent on going to Hell?
1003
00:54:21,292 --> 00:54:23,084
Hell?
1004
00:54:38,250 --> 00:54:40,375
[sobbing]
1005
00:54:48,959 --> 00:54:50,000
Ah, Gillian.
1006
00:54:50,167 --> 00:54:51,375
I think we have a claim
1007
00:54:51,542 --> 00:54:53,209
to hold on to the tablet
for a few months.
1008
00:54:53,375 --> 00:54:54,542
Will you back me up?
1009
00:54:54,709 --> 00:54:58,250
No.
But thanks for thinking of me.
1010
00:55:05,167 --> 00:55:06,750
We are going to tell all sides
1011
00:55:06,917 --> 00:55:09,417
that there was once a
prophecy about our country
1012
00:55:09,584 --> 00:55:10,834
that had a happy ending.
1013
00:55:14,125 --> 00:55:16,709
Do you think a little girl really
can help a whole country?
1014
00:55:16,875 --> 00:55:20,042
It's a puzzle.
I'm good at puzzles.
1015
00:55:23,750 --> 00:55:24,959
You gonna be okay?
1016
00:55:27,125 --> 00:55:29,375
I'm sorry I stared when we first met.
1017
00:55:29,542 --> 00:55:31,042
But it was obvious to me.
1018
00:55:31,209 --> 00:55:34,334
I know.
And you do, too, don't you?
1019
00:55:40,875 --> 00:55:42,375
Go well.
1020
00:55:42,542 --> 00:55:44,000
You too.
1021
00:55:45,084 --> 00:55:46,459
Look, mate, you're loaded.
1022
00:55:46,625 --> 00:55:48,084
You could live anywhere in the world,
1023
00:55:48,250 --> 00:55:49,292
but you choose to live there.
1024
00:55:49,459 --> 00:55:51,542
And you choose to work
with Gillian Magwilde.
1025
00:55:51,709 --> 00:55:53,917
Which one of us is the bravest?
1026
00:56:02,125 --> 00:56:03,167
Bye, then.
1027
00:56:21,250 --> 00:56:24,167
[Gregory] That bumf about
the meteor in Assyria--
1028
00:56:24,334 --> 00:56:25,875
any help to you?
1029
00:56:26,042 --> 00:56:27,709
[Gillian] Yeah, maybe.
1030
00:56:28,834 --> 00:56:31,500
It may be the breakthrough
your mother never had.
1031
00:56:31,667 --> 00:56:34,334
Oh, Dolly, why would I
follow my mum's obsession?
1032
00:56:34,500 --> 00:56:37,292
It was all madness, wasn't it?
1033
00:56:37,459 --> 00:56:38,667
Of course.
1034
00:56:42,959 --> 00:56:45,917
Come on, keys.
Come to Gilly.
1035
00:56:51,875 --> 00:56:53,334
Very funny, Dolly.
1036
00:57:06,542 --> 00:57:08,667
"I would love to talk to you.
1037
00:57:08,834 --> 00:57:10,709
By the way, I'm next door."
1038
00:57:10,875 --> 00:57:11,917
[door closes]
1039
00:57:13,667 --> 00:57:15,375
[door closes]
1040
00:57:15,542 --> 00:57:17,292
Hello?
1041
00:57:17,459 --> 00:57:19,542
Dolly, is that you?
1042
00:57:19,709 --> 00:57:23,000
Because it's been a long day, and
I'm not in the bloody mood.
1043
00:57:40,292 --> 00:57:42,125
I should warn you.
1044
00:57:43,417 --> 00:57:45,167
I've got a Etruscan spear in my hand,
1045
00:57:45,334 --> 00:57:47,000
and I'm not afraid to use it.
1046
00:58:26,750 --> 00:58:29,334
{\an8}[Ben] Look at this.
First World War. Mark I.
1047
00:58:29,500 --> 00:58:30,625
{\an8}I think it's been buried.
1048
00:58:32,292 --> 00:58:33,167
- [clink]
- Oh.
1049
00:58:33,334 --> 00:58:36,167
[Ben] Clear the area!
Back! Back!
1050
00:58:36,334 --> 00:58:37,750
- Oh, my God.
- [man] No!
1051
00:58:37,917 --> 00:58:38,500
[Gregory] Marmite.
1052
00:58:38,667 --> 00:58:40,417
- Magwilde.
- Becker.
1053
00:58:40,584 --> 00:58:42,209
Well, they're Germans.
Doesn't have to make sense.
1054
00:58:42,375 --> 00:58:44,667
[Viv] The man on the right--
He's that body there.
1055
00:58:44,834 --> 00:58:47,250
[Gillian] This isn't just a
war grave, it's a war crime.
1056
00:58:47,417 --> 00:58:48,000
We've all got them.
1057
00:58:48,167 --> 00:58:50,167
[Gillian] These men were
obsessed with Joan of Arc.
1058
00:58:50,334 --> 00:58:52,625
Doctor Magwilde,
I need to have access!
1059
00:58:52,792 --> 00:58:53,625
Danke!
1060
00:58:53,792 --> 00:58:54,959
[Ben] Hell of a thing, being around you.
1061
00:58:55,125 --> 00:58:56,667
Well, I'm a hell of a ride.
75881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.