Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,375 --> 00:00:08,750
[gunfire]
2
00:00:11,875 --> 00:00:13,750
[men chanting in native language]
3
00:00:17,417 --> 00:00:20,209
[thunder rumbling]
4
00:00:27,250 --> 00:00:28,334
[dog barks]
5
00:01:22,167 --> 00:01:25,167
So I have to hit my yellow ball
6
00:01:25,334 --> 00:01:27,500
without touching this black ball at all.
7
00:01:27,667 --> 00:01:28,709
Is that right?
8
00:01:28,875 --> 00:01:30,292
Don't pretend you don't know the rules.
9
00:01:30,459 --> 00:01:31,875
It's really irritating.
10
00:01:32,042 --> 00:01:34,125
{\an8}How often does she go
and see her mother?
11
00:01:34,292 --> 00:01:36,667
{\an8}You can always tell 'cause
she'll be in a filthy mood.
12
00:01:36,834 --> 00:01:37,959
{\an8}Ahh!
13
00:01:38,125 --> 00:01:39,667
{\an8}I don't want to go to Hull.
14
00:01:39,834 --> 00:01:41,000
{\an8}Why are we going to Hull?
15
00:01:41,167 --> 00:01:43,250
{\an8}They're building a retail
park on the edge of town
16
00:01:43,417 --> 00:01:44,834
{\an8}and need us to check the archaeology.
17
00:01:45,000 --> 00:01:46,584
{\an8}[Gregory] Bloody Hull.
18
00:01:49,375 --> 00:01:51,875
I say.
That was rather good, wasn't it?
19
00:01:52,042 --> 00:01:53,417
Please stop doing this.
20
00:01:54,917 --> 00:01:57,417
[Gillian] The new girl,
Viv, is settling in.
21
00:01:57,584 --> 00:02:00,042
The boys seem to like her.
22
00:02:00,750 --> 00:02:03,792
Then again, she's female,
and she breathes.
23
00:02:04,667 --> 00:02:07,042
[sighs]
24
00:02:18,459 --> 00:02:20,000
[Gillian] Remember this, Mum?
25
00:02:20,167 --> 00:02:23,209
Jacques de Saint-Omer.
26
00:02:24,792 --> 00:02:27,000
Look at the shape of the sword.
27
00:02:28,542 --> 00:02:30,834
Ring any bells?
28
00:02:40,834 --> 00:02:42,500
Take care, Mum.
29
00:02:45,625 --> 00:02:47,459
I love you.
30
00:02:58,167 --> 00:02:59,167
[woman] Do you think America is ready
31
00:02:59,334 --> 00:03:01,167
for an African-American president?
32
00:03:01,334 --> 00:03:04,084
I think America is ready for change.
33
00:03:04,250 --> 00:03:06,709
It's not about black.
It's not about white.
34
00:03:06,875 --> 00:03:08,000
It's about the people.
35
00:03:08,167 --> 00:03:09,459
[man] The senator for Virginia,
36
00:03:09,625 --> 00:03:12,917
comfortably ahead in all polls
for the Democratic nomination,
37
00:03:13,084 --> 00:03:14,750
has been sensationally accused
38
00:03:14,917 --> 00:03:17,542
of leaving comrades to
die in the Gulf War.
39
00:03:18,375 --> 00:03:19,667
Oh, how gratifying.
40
00:03:19,834 --> 00:03:22,584
I'm away from the lab for one
hour, and you all go to the bar.
41
00:03:22,750 --> 00:03:25,750
We're going to Hull.
A chap needs some libation.
42
00:03:25,917 --> 00:03:27,084
Are you a big girly-girl
43
00:03:27,250 --> 00:03:28,792
who screams at the sight
of a bit of mud?
44
00:03:28,959 --> 00:03:29,875
No.
45
00:03:30,042 --> 00:03:32,292
Good. Because there's
been a change of plan.
46
00:03:32,459 --> 00:03:35,084
- We're not going to Hull.
- Oh, joy!
47
00:03:35,250 --> 00:03:36,917
There is a God!
48
00:03:37,084 --> 00:03:39,625
So where are we going?
49
00:03:45,459 --> 00:03:48,375
[Gregory] This is absolutely
appalling, Gillian.
50
00:03:48,542 --> 00:03:51,500
And we've got an hour and a
half to excavate four bodies
51
00:03:51,667 --> 00:03:54,042
before the tide comes in.
52
00:03:56,084 --> 00:03:58,375
[Ben] Another femur.
53
00:04:03,500 --> 00:04:05,209
[Gillian] What do you think, Ben?
54
00:04:07,084 --> 00:04:10,000
It's strange, but I'm not
finding any hands anywhere.
55
00:04:10,792 --> 00:04:12,792
[Gregory] You do know the
tide rips through here
56
00:04:12,959 --> 00:04:14,417
at 12 knots, don't you?
57
00:04:14,584 --> 00:04:17,334
[Gillian] All right.
Let's just dig it out.
58
00:04:17,500 --> 00:04:19,416
What?
And risk losing archaeology?
59
00:04:19,584 --> 00:04:21,625
[Gillian] It's either that, or
we risk losing everything.
60
00:04:21,791 --> 00:04:23,291
We'll just dig it out as a block deposit
61
00:04:23,459 --> 00:04:25,959
and sort them out back at the lab.
62
00:04:34,334 --> 00:04:35,875
[Gregory] Aah!
63
00:04:44,209 --> 00:04:45,500
Look!
64
00:04:55,500 --> 00:04:57,584
[Gillian] It's manacles.
65
00:04:57,750 --> 00:04:59,000
Slaves, do you think?
66
00:04:59,166 --> 00:05:00,875
How amazing is that?
67
00:05:01,041 --> 00:05:02,584
[grunts]
68
00:05:14,125 --> 00:05:15,625
[grunts]
69
00:05:17,041 --> 00:05:18,166
[Gillian] What is it, Dolly?
70
00:05:18,334 --> 00:05:19,875
A ship's bell.
71
00:05:20,041 --> 00:05:21,791
With writing on it.
72
00:05:21,959 --> 00:05:24,500
That should clear things up.
73
00:05:28,166 --> 00:05:30,750
Slaves still shackled together?
74
00:05:30,916 --> 00:05:32,541
Well, that's just an educated guess.
75
00:05:32,709 --> 00:05:34,584
We're attempting to
carbon-date the bones.
76
00:05:34,750 --> 00:05:37,375
It's also potentially a can of worms.
77
00:05:37,541 --> 00:05:39,750
Let us be absolutely sure
what we've got before--
78
00:05:39,916 --> 00:05:42,209
All right.
I'll wait.
79
00:05:42,375 --> 00:05:43,459
For awhile.
80
00:05:44,416 --> 00:05:47,291
[door opens]
81
00:05:47,459 --> 00:05:49,959
[Ben] Lots of bones and skulls.
82
00:05:50,125 --> 00:05:52,291
They've been pretty bashed
around by the tides.
83
00:05:52,459 --> 00:05:55,291
Somerset.
Somerset.
84
00:05:55,459 --> 00:05:56,875
[Sandie] Here you are, Professor Parton.
85
00:05:57,041 --> 00:05:58,959
Oh. Lovely.
86
00:05:59,541 --> 00:06:00,875
Oh, SANDIE?
87
00:06:01,041 --> 00:06:04,334
Can you get these samples down
to the lab for an isotope test?
88
00:06:04,500 --> 00:06:06,291
- Yeah, sure.
- Thanks.
89
00:06:07,125 --> 00:06:08,166
If it was down to me,
90
00:06:08,334 --> 00:06:10,625
I'd remove every vestige
of the slave trade.
91
00:06:10,791 --> 00:06:12,584
It was an obscenity, and
we still have streets
92
00:06:12,750 --> 00:06:14,250
named after slave traders.
93
00:06:14,416 --> 00:06:16,166
Music venues.
Statues.
94
00:06:16,334 --> 00:06:17,834
You're not one of these frightful people
95
00:06:18,000 --> 00:06:20,541
who thinks Enid Blyton
is a fascist, are you?
96
00:06:20,709 --> 00:06:21,666
No, I'm just saying--
97
00:06:21,834 --> 00:06:24,166
I once had a Golly brooch collection
98
00:06:24,334 --> 00:06:26,250
that was the envy of the Lower Fourth.
99
00:06:26,416 --> 00:06:28,834
He's winding you up.
Ignore him.
100
00:06:29,000 --> 00:06:30,791
Got it.
Somerset.
101
00:06:31,875 --> 00:06:33,791
Well, she was a transport ship
102
00:06:33,959 --> 00:06:37,375
sailing between the American
colonies and Bristol.
103
00:06:37,541 --> 00:06:39,584
I'll check her out at
the admiralty office.
104
00:06:39,750 --> 00:06:42,375
[Gillian] And now we know who owned her.
105
00:06:47,750 --> 00:06:49,166
The Carrs.
106
00:06:49,334 --> 00:06:55,709
[Henry] So, you say this bell was
found with the bodies of slaves?
107
00:06:55,875 --> 00:06:58,166
It's all a bit of a mystery.
108
00:06:58,334 --> 00:06:59,834
[Ben] Is there anything else you could
109
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
tell us about the Somerset?
110
00:07:01,166 --> 00:07:04,250
[Henry] You mean, was the
Somerset a slave ship?
111
00:07:04,416 --> 00:07:07,084
We had so many, you see.
112
00:07:08,666 --> 00:07:12,584
No, it's of no interest to me.
113
00:07:13,667 --> 00:07:16,042
Do you have your family's
shipping records from that time?
114
00:07:16,209 --> 00:07:18,459
Oh, you'll get no help from me.
115
00:07:18,625 --> 00:07:22,500
You see, in my opinion, my forefathers--
116
00:07:22,667 --> 00:07:24,125
They did nothing wrong.
117
00:07:25,750 --> 00:07:29,292
No offense to either of you, of course.
118
00:07:29,459 --> 00:07:30,334
[chuckles]
119
00:07:30,500 --> 00:07:33,917
No, different times.
Different, uh, values.
120
00:07:34,084 --> 00:07:35,709
You'd like to think so, wouldn't you?
121
00:07:37,167 --> 00:07:43,000
Anyway, I shall do nothing to
help you excoriate them now.
122
00:08:02,125 --> 00:08:05,334
[Gregory] According to the
local admiralty office,
123
00:08:05,500 --> 00:08:08,625
the Somerset successfully
completed its last voyage
124
00:08:08,792 --> 00:08:11,292
delivering molasses to Bristol.
125
00:08:11,459 --> 00:08:13,417
At the end of her working life,
126
00:08:13,584 --> 00:08:16,584
she was chopped up for
firewood in Nova Scotia.
127
00:08:16,750 --> 00:08:18,959
So, what's she doing at the
bottom of the Bristol Channel?
128
00:08:19,500 --> 00:08:20,542
Not only that,
129
00:08:20,709 --> 00:08:23,459
there is no record that
she ever carried slaves.
130
00:08:23,625 --> 00:08:25,542
[Gillian] Well, it doesn't
actually make sense--
131
00:08:25,709 --> 00:08:27,667
manacled slaves in the Bristol Channel.
132
00:08:27,834 --> 00:08:30,459
[Viv] But Bristol was built
on the slave trade.
133
00:08:30,625 --> 00:08:34,292
Well, we took metals and other
trinkets to West Africa,
134
00:08:34,458 --> 00:08:39,167
where, with assorted
African chiefs and warlords,
135
00:08:39,333 --> 00:08:42,625
we swapped them for captured slaves.
136
00:08:42,792 --> 00:08:45,000
[Viv] The British didn't do
the capturing themselves?
137
00:08:45,167 --> 00:08:46,542
No.
Divide and rule.
138
00:08:46,708 --> 00:08:48,208
First rule of colonialism.
139
00:08:48,375 --> 00:08:50,625
[Gregory] So slaves off to the
West Indies and America,
140
00:08:50,792 --> 00:08:52,375
where, in turn, they are exchanged
141
00:08:52,542 --> 00:08:54,875
for sugar, tobacco, and other goods,
142
00:08:55,042 --> 00:08:59,208
which returned to Bristol on
ships like the Somerset.
143
00:08:59,375 --> 00:09:02,583
There would have been black
servants in Bristol, obviously,
144
00:09:02,750 --> 00:09:05,042
but not manacled together.
145
00:09:05,208 --> 00:09:07,625
That would only happen between
Africa and the colonies.
146
00:09:08,667 --> 00:09:10,250
[Gillian] So the records
say the Somerset
147
00:09:10,417 --> 00:09:12,292
ended its days in North America.
148
00:09:12,458 --> 00:09:14,083
But we know that's not true.
149
00:09:14,250 --> 00:09:17,000
- Doesn't make sense.
- Well, it's a mystery.
150
00:09:17,167 --> 00:09:19,125
And you know what I
think about mysteries.
151
00:09:19,292 --> 00:09:21,542
- You don't like them.
- You don't like them.
152
00:09:22,458 --> 00:09:26,000
[shouts in foreign language]
153
00:09:38,583 --> 00:09:39,667
Ben?
154
00:09:41,542 --> 00:09:42,958
It's just the first time...
155
00:09:45,583 --> 00:09:48,792
What these people went through.
It's unimaginable.
156
00:09:48,958 --> 00:09:50,375
[telephone rings]
157
00:09:50,542 --> 00:09:52,042
Hello.
158
00:09:54,500 --> 00:09:55,542
Gillian.
159
00:09:56,125 --> 00:10:00,292
You know that can of worms
you told Mastiff about?
160
00:10:00,458 --> 00:10:03,583
I do believe one's got out.
161
00:10:03,750 --> 00:10:06,958
[man] Community leaders in
Bristol are tonight outraged
162
00:10:07,125 --> 00:10:09,500
by the revelation that the
remains of four bodies
163
00:10:09,667 --> 00:10:12,625
found under the Severn Bridge
may be those of slaves.
164
00:10:12,792 --> 00:10:14,875
Their discovery has reprompted calls
165
00:10:15,042 --> 00:10:16,958
for an official apology from the city
166
00:10:17,125 --> 00:10:18,750
for its part in the slave trade.
167
00:10:18,917 --> 00:10:21,667
[Ben] Quite a turnout.
168
00:10:21,833 --> 00:10:23,750
- Professor Magwilde?
- No.
169
00:10:23,917 --> 00:10:25,167
Is it true that you found some
170
00:10:25,333 --> 00:10:26,667
slave skeletons in the Bristol Channel?
171
00:10:26,833 --> 00:10:27,750
No.
172
00:10:27,917 --> 00:10:30,042
It seems that this man
thinks that you did,
173
00:10:30,208 --> 00:10:31,250
and he wants them back.
174
00:10:31,417 --> 00:10:33,833
You've got to get them to stop.
This isn't helping.
175
00:10:34,000 --> 00:10:35,292
Excuse me.
176
00:10:35,458 --> 00:10:37,125
We're the archaeologists.
177
00:10:39,208 --> 00:10:41,375
Is that an Ashanti chant?
178
00:10:42,750 --> 00:10:44,292
Where do you stand on this debate?
179
00:10:44,458 --> 00:10:47,000
Have we something to apologize for?
180
00:10:47,167 --> 00:10:48,250
Oh, God.
181
00:10:49,708 --> 00:10:51,833
Okay, bones.
182
00:10:52,667 --> 00:10:54,667
[speaks foreign language]
183
00:10:55,917 --> 00:10:57,292
Let's talk bones.
184
00:11:00,833 --> 00:11:02,583
[indistinct talking]
185
00:11:02,750 --> 00:11:05,292
Excuse me, please.
Excuse me, folks.
186
00:11:05,458 --> 00:11:07,458
Senator Joy, did you leave a man to die?
187
00:11:08,917 --> 00:11:11,667
[man] You stinking coward!
188
00:11:11,833 --> 00:11:13,625
Senator Joy, are you still
running for office?
189
00:11:13,792 --> 00:11:15,083
Yes, of course he is.
190
00:11:15,250 --> 00:11:17,792
[woman] What have you got
to say for yourself?
191
00:11:17,958 --> 00:11:20,333
- Senator Joy!
- Senator Joy!
192
00:11:22,875 --> 00:11:24,458
[man screams]
193
00:11:25,042 --> 00:11:27,542
[woman] Mr. Lester,
I have the latest poll results.
194
00:11:27,708 --> 00:11:31,042
[Preston] For God's sake, we
were so close, so damn close.
195
00:11:31,208 --> 00:11:32,083
I don't understand.
196
00:11:32,250 --> 00:11:35,333
They're saying, when the
senator's tank was hit...
197
00:11:35,500 --> 00:11:37,292
You ran and left your comrades to die?
198
00:11:37,458 --> 00:11:40,958
- It's not true, Bobby!
- Our tank took a direct hit.
199
00:11:41,125 --> 00:11:42,250
Before I left,
200
00:11:42,417 --> 00:11:46,875
I checked every single one
of my comrades, my friends.
201
00:11:47,042 --> 00:11:48,250
They were all dead.
202
00:11:48,417 --> 00:11:50,250
So how can they be talking to survivors?
203
00:11:50,417 --> 00:11:51,167
It doesn't make sense.
204
00:11:51,333 --> 00:11:53,250
Because they're lying, you dumb-ass.
205
00:11:53,875 --> 00:11:56,292
There are some people, Bobby...
206
00:11:57,375 --> 00:11:59,625
...very powerful people,
207
00:11:59,792 --> 00:12:02,333
who do not want a black
man for president.
208
00:12:05,833 --> 00:12:07,125
Come on, people.
209
00:12:07,292 --> 00:12:08,458
We have been doing well,
210
00:12:08,625 --> 00:12:11,583
but we always knew this
moment would come.
211
00:12:11,750 --> 00:12:14,083
They were never gonna hand over
the keys of the Oval Office
212
00:12:14,250 --> 00:12:15,667
to a black man.
213
00:12:15,833 --> 00:12:18,375
Not without one hell of a fight.
214
00:12:19,875 --> 00:12:21,542
Now you know you're in a fight.
215
00:12:22,125 --> 00:12:23,833
So come on.
216
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
Come on!
Work to do.
217
00:12:26,167 --> 00:12:27,542
Grab that stuff right now.
218
00:12:37,333 --> 00:12:39,125
[Gillian] "Dr. Peter ADABANKAH.
219
00:12:39,292 --> 00:12:40,792
Accra University, Ghana."
220
00:12:40,958 --> 00:12:45,208
"Specializing in Political
History and Human Rights."
221
00:12:45,375 --> 00:12:48,667
The young people of St. Paul's invite me
222
00:12:48,833 --> 00:12:51,167
to help them resolve this matter.
223
00:12:51,333 --> 00:12:54,083
You really want to take the
bones back to Africa?
224
00:12:54,958 --> 00:12:58,500
Oh, I will take them back to Africa.
225
00:12:58,667 --> 00:13:00,458
It's where they belong.
226
00:13:00,625 --> 00:13:02,833
[Viv] We don't even know
if they're slaves yet.
227
00:13:03,000 --> 00:13:04,333
Yes, we do.
228
00:13:04,500 --> 00:13:06,875
Where are your ancestors from?
229
00:13:07,542 --> 00:13:11,583
Mine are from Ghana, via Trinidad.
230
00:13:12,250 --> 00:13:14,292
Glasgow, via Glasgow.
231
00:13:14,458 --> 00:13:15,417
And you?
232
00:13:17,792 --> 00:13:19,042
Don't know.
233
00:13:19,208 --> 00:13:24,042
If you don't know your past,
how can you know your future?
234
00:13:24,833 --> 00:13:26,542
You know that a 14-year-old black kid
235
00:13:26,708 --> 00:13:28,917
was killed near here last week?
236
00:13:29,083 --> 00:13:31,083
Yeah.
237
00:13:31,250 --> 00:13:32,833
By a white gang.
238
00:13:33,000 --> 00:13:35,208
Mm-hmm. So we don't
need any more tension.
239
00:13:35,375 --> 00:13:37,000
Exactly.
240
00:13:37,167 --> 00:13:39,375
And you do know that the
remains of the slaves,
241
00:13:39,542 --> 00:13:40,792
if indeed that's what they were,
242
00:13:40,958 --> 00:13:43,583
belong to the heritage
of this country now?
243
00:13:43,750 --> 00:13:45,292
And until we find out what happened
244
00:13:45,458 --> 00:13:48,292
to them and the Somerset,
they're not going anywhere.
245
00:13:48,458 --> 00:13:51,417
There are powers in the universe
246
00:13:51,583 --> 00:13:55,750
greater even than the English law.
247
00:13:55,917 --> 00:13:57,667
I'm sorry, Dr. ADABANKAH,
248
00:13:57,833 --> 00:14:00,792
but that sounds remarkably
like a threat.
249
00:14:05,292 --> 00:14:06,333
[sighs]
250
00:14:06,500 --> 00:14:10,708
My ancestors will come home.
251
00:14:11,292 --> 00:14:12,500
[Gillian] I knew this would happen.
252
00:14:12,667 --> 00:14:15,208
As soon as the word
"slaves" was mentioned.
253
00:14:15,375 --> 00:14:17,458
Too many people with too many agendas.
254
00:14:17,625 --> 00:14:19,417
Maybe the guy has got a point.
255
00:14:19,584 --> 00:14:21,375
Why is it every time
we dig something up--
256
00:14:22,334 --> 00:14:23,542
[tires screeching]
257
00:14:23,709 --> 00:14:25,250
[gasps]
258
00:14:25,417 --> 00:14:26,959
- What happened?
- I swerved to avoid them!
259
00:14:27,125 --> 00:14:28,250
Them who?
260
00:14:28,417 --> 00:14:29,709
The men in the middle of the road!
261
00:14:29,875 --> 00:14:31,750
How many drinks did you have?
262
00:14:31,917 --> 00:14:32,834
[Gillian] I didn't have any!
263
00:14:33,000 --> 00:14:36,042
They -- They were right there
in the middle of the road.
264
00:14:36,209 --> 00:14:37,875
- [man] Aaah!
- [screams]
265
00:14:39,625 --> 00:14:41,750
- Hey! Gillian!
- [screaming]
266
00:14:43,042 --> 00:14:45,084
What is going on with you?!
What's going on?!
267
00:14:45,250 --> 00:14:47,917
Don't tell me you can't see them!
268
00:14:48,084 --> 00:14:49,459
- Can't see who, Gillian?!
- [screaming]
269
00:14:49,625 --> 00:14:50,875
Calm down!
270
00:14:51,042 --> 00:14:52,625
Calm down.
There's no one there.
271
00:14:52,792 --> 00:14:53,875
There's no one there.
272
00:14:54,042 --> 00:14:56,584
- Oh, shit.
- [siren wailing]
273
00:14:56,750 --> 00:14:59,000
[sobbing]
274
00:14:59,167 --> 00:15:00,917
[Ben] Someone must have
spiked your drink.
275
00:15:01,084 --> 00:15:02,542
All right, calm down.
276
00:15:14,667 --> 00:15:18,084
Simon, they're not accusing you
277
00:15:18,250 --> 00:15:19,709
of cheating on your exams, you know?
278
00:15:19,875 --> 00:15:24,500
They're accusing you of being a
coward, of being unpatriotic.
279
00:15:24,667 --> 00:15:26,417
Lester.
280
00:15:26,584 --> 00:15:28,209
Let's get ready.
281
00:15:28,375 --> 00:15:30,167
There are people to inspire.
282
00:15:32,125 --> 00:15:34,500
All right.
I'll play it your way.
283
00:15:34,667 --> 00:15:37,209
[alarms wailing]
284
00:15:37,375 --> 00:15:40,709
What?
I can't hear you.
285
00:15:40,875 --> 00:15:43,709
Oh, for crying out loud.
It's a bomb scare!
286
00:15:43,875 --> 00:15:45,084
- [man] Come on, everybody.
- Guys.
287
00:15:45,250 --> 00:15:46,375
It is not a bomb scare.
288
00:15:46,542 --> 00:15:47,667
Sir, will you leave now, please?
289
00:15:47,834 --> 00:15:49,417
It is not a bomb scare!
290
00:15:49,584 --> 00:15:51,125
Guys, get him out of here.
291
00:15:57,792 --> 00:16:00,792
Curiouser and curiouser.
292
00:16:09,125 --> 00:16:11,250
I wasn't drunk.
293
00:16:11,959 --> 00:16:15,000
You swerved to avoid an
African hunting party
294
00:16:15,167 --> 00:16:16,500
which just happened to be crossing
295
00:16:16,667 --> 00:16:18,417
the Kings Weston Road.
296
00:16:18,584 --> 00:16:19,459
I was drugged.
297
00:16:19,625 --> 00:16:21,709
A senior member of the faculty, drunk.
298
00:16:21,875 --> 00:16:23,667
I was not drunk!
299
00:16:23,834 --> 00:16:25,875
Lucky for you, the chief
constable is a friend of mine.
300
00:16:26,042 --> 00:16:27,542
I don't need any favors from you.
301
00:16:27,709 --> 00:16:30,292
I was drugged. I've asked
toxicology to run some tests.
302
00:16:30,459 --> 00:16:32,209
There are people in this
university, Gillian,
303
00:16:32,375 --> 00:16:34,959
who would like to shut us down
because we are not relevant.
304
00:16:35,125 --> 00:16:38,459
Now we have a chance
to be very relevant.
305
00:16:38,625 --> 00:16:40,750
- Give the man his bones.
- No.
306
00:16:40,917 --> 00:16:42,209
I'm still working on them.
307
00:16:43,667 --> 00:16:47,959
Daniel, please, just let me do my job.
308
00:16:48,125 --> 00:16:50,917
Gregory, does Ben have a girlfriend?
309
00:16:51,084 --> 00:16:52,625
Hmm? No.
310
00:16:52,792 --> 00:16:54,834
Far too in love with himself for that.
311
00:16:55,000 --> 00:16:56,125
Seriously.
312
00:16:56,292 --> 00:16:57,875
Well, there have been a few.
313
00:16:58,042 --> 00:17:01,125
But no one of importance since
he and Gilly parted company.
314
00:17:01,292 --> 00:17:02,334
He went out with Gillian?
315
00:17:02,500 --> 00:17:05,000
Look through the microscope, young lady.
316
00:17:07,459 --> 00:17:08,459
[Viv] What am I looking at?
317
00:17:08,625 --> 00:17:09,834
[Gregory] A thread.
318
00:17:10,000 --> 00:17:12,584
This is the admiralty
records' final entry
319
00:17:12,750 --> 00:17:14,417
relating to the Somerset.
320
00:17:14,584 --> 00:17:16,834
This thread is from the
stitching found on that page.
321
00:17:17,000 --> 00:17:18,542
What color is it?
322
00:17:18,709 --> 00:17:20,584
- [Viv] White.
- Mm-hmm.
323
00:17:20,750 --> 00:17:24,625
Now, this thread is from
the stitching found
324
00:17:24,792 --> 00:17:27,292
throughout the rest of the book.
325
00:17:27,459 --> 00:17:29,334
[Viv] Sort of cream.
326
00:17:29,500 --> 00:17:31,417
One is nylon.
327
00:17:31,584 --> 00:17:33,000
The other cotton.
328
00:17:33,167 --> 00:17:35,834
Now, the paper appears to
be consistent throughout,
329
00:17:36,000 --> 00:17:38,625
as does the ink and the
handwriting, but they can't be,
330
00:17:38,792 --> 00:17:42,959
because this thread is different.
331
00:17:43,959 --> 00:17:45,042
Why was it faked?
332
00:17:45,209 --> 00:17:46,459
This is the interesting thing.
333
00:17:46,625 --> 00:17:50,792
This sort of nylon binding
thread came in in the 1960s
334
00:17:50,959 --> 00:17:53,709
and was only in use for a decade or so.
335
00:17:53,875 --> 00:17:57,334
Why would anyone want to
fake a ship's voyage?
336
00:17:58,292 --> 00:18:01,959
200 years after it happened.
337
00:18:03,209 --> 00:18:06,084
Yeah.
I'll call you tonight.
338
00:18:06,250 --> 00:18:07,959
[beep]
339
00:18:08,125 --> 00:18:09,292
What is it?
340
00:18:09,459 --> 00:18:12,792
They found out he plays
golf with Fidel Castro?
341
00:18:12,959 --> 00:18:15,459
It's from our people in England.
342
00:18:16,375 --> 00:18:18,625
For his Eyes Only.
343
00:18:40,542 --> 00:18:42,500
Virginia, Preston.
344
00:18:45,917 --> 00:18:48,375
We're going back to where it started.
345
00:19:07,084 --> 00:19:08,875
[Viv] What does this show?
346
00:19:09,042 --> 00:19:12,334
[Gregory] If the original
page was written in situ,
347
00:19:12,500 --> 00:19:17,834
then the pen would have left an
impression on the page below.
348
00:19:22,625 --> 00:19:26,834
The highly charged areas
retain more toner.
349
00:19:27,000 --> 00:19:29,042
So in theory...
350
00:19:29,209 --> 00:19:31,500
You should have embraced a
life of crime, Gregory.
351
00:19:32,500 --> 00:19:33,959
I tried it once.
352
00:19:34,542 --> 00:19:37,417
Matron thrashed it out of me.
353
00:19:38,959 --> 00:19:40,875
[Viv] There's something there.
354
00:19:43,250 --> 00:19:45,750
"Somerset.
355
00:19:45,917 --> 00:19:49,750
Sailing between Virginia
and the port of Bristol.
356
00:19:49,917 --> 00:19:52,959
December 15,1781.
357
00:19:53,125 --> 00:19:55,917
Lost at sea with all hands."
358
00:19:57,709 --> 00:20:00,417
Nova Scotia indeed.
359
00:20:00,584 --> 00:20:02,042
It's a cover-up.
360
00:20:03,167 --> 00:20:04,334
Get the others.
361
00:20:06,042 --> 00:20:08,292
[glass breaks]
362
00:20:25,375 --> 00:20:27,542
Now, there's more.
363
00:20:27,709 --> 00:20:29,417
But I can't read it all.
364
00:20:30,417 --> 00:20:31,959
"Political prisoners."
365
00:20:32,125 --> 00:20:33,709
Political prisoners?
366
00:20:33,875 --> 00:20:34,875
Another word.
367
00:20:35,042 --> 00:20:40,125
I think that's a "C-I-M --"
368
00:20:40,292 --> 00:20:41,709
No. Damn.
369
00:20:41,875 --> 00:20:42,875
Line below.
370
00:20:43,042 --> 00:20:45,459
"O-B"?
371
00:20:46,209 --> 00:20:48,625
That's all I can make out.
372
00:20:49,334 --> 00:20:52,667
Black slaves as political prisoners?
373
00:20:52,834 --> 00:20:54,084
What can it mean?
374
00:20:54,250 --> 00:20:56,209
I don't know.
375
00:20:56,375 --> 00:20:58,667
I know a man who might.
376
00:21:02,417 --> 00:21:06,667
You people have a nerve, coming
here asking me for my help.
377
00:21:06,834 --> 00:21:08,375
You're a fellow academic,
Doctor.
378
00:21:08,542 --> 00:21:10,500
We thought it might appeal to you.
379
00:21:12,209 --> 00:21:13,834
Do I get my bones?
380
00:21:14,959 --> 00:21:16,750
No.
381
00:21:16,917 --> 00:21:18,542
But you get to solve a riddle.
382
00:21:23,042 --> 00:21:25,250
Go on.
383
00:21:25,417 --> 00:21:28,834
What political prisoners
might have been manacled
384
00:21:29,000 --> 00:21:32,292
and carried between the
States and Bristol?
385
00:21:32,459 --> 00:21:36,084
Slaves are not political prisoners.
386
00:21:36,250 --> 00:21:41,750
They are victims of a gross crime
against African humanity.
387
00:21:41,917 --> 00:21:44,167
Oh, come on, Doctor.
388
00:21:44,334 --> 00:21:46,750
We're just trying to get to
the bottom of this thing.
389
00:21:46,917 --> 00:21:48,000
Help us.
390
00:21:50,625 --> 00:21:52,625
No.
I don't think I will.
391
00:21:56,417 --> 00:21:58,334
Oh, just one other thing.
392
00:21:58,500 --> 00:22:00,584
You didn't slip something into my drink,
393
00:22:00,750 --> 00:22:02,667
did you, Dr. ADABANKAH?
394
00:22:04,167 --> 00:22:05,125
Anthony.
395
00:22:05,292 --> 00:22:07,500
Show these people out.
396
00:22:19,000 --> 00:22:20,750
Someone covered up the
death of these slaves.
397
00:22:20,917 --> 00:22:23,167
I want to know who and why.
398
00:22:24,875 --> 00:22:26,000
[beeping]
399
00:22:26,167 --> 00:22:27,792
Very strong signal.
400
00:22:27,959 --> 00:22:29,959
[Gillian] What did I say
about removing all metal
401
00:22:30,125 --> 00:22:31,500
when you're working with the mag?
402
00:22:31,667 --> 00:22:35,000
No rings, zips, coins, piercings?
403
00:22:35,167 --> 00:22:36,334
Are you wearing a brassiere?
404
00:22:36,500 --> 00:22:37,375
- Yeah.
- Ah.
405
00:22:37,542 --> 00:22:39,250
It's the under wiring.
Sets the machine off.
406
00:22:39,417 --> 00:22:41,500
Okay, bras off.
All of you.
407
00:22:41,667 --> 00:22:43,667
[beeping intensifies]
408
00:22:45,084 --> 00:22:46,584
God, I love this job.
409
00:22:56,042 --> 00:22:57,959
Viv, do you want me to
help you dig around
410
00:22:58,125 --> 00:22:59,334
and find out about your past?
411
00:22:59,500 --> 00:23:01,917
- I've got a friend who does--
- No.
412
00:23:13,500 --> 00:23:15,334
[beeping]
413
00:23:19,250 --> 00:23:20,500
Got a belt buckle on?
414
00:23:20,667 --> 00:23:21,542
No.
415
00:23:21,709 --> 00:23:22,834
- Keys?
- No.
416
00:23:23,000 --> 00:23:24,334
Bolt through your John Thomas?
417
00:23:24,959 --> 00:23:25,875
Ben!
418
00:23:27,959 --> 00:23:30,584
[Ben] It must be quite deep in the mud.
419
00:23:30,750 --> 00:23:31,792
[thud]
420
00:23:32,834 --> 00:23:35,125
I wouldn't be so sure.
421
00:23:41,375 --> 00:23:43,459
My mother wanted me to be a vicar.
422
00:23:43,625 --> 00:23:45,834
The tide's coming in, Gregory.
Whenever you're ready.
423
00:24:11,500 --> 00:24:14,042
[Bobby] Senator, why are we here?
424
00:24:14,209 --> 00:24:16,959
And what is it with that button, sir?
425
00:24:17,125 --> 00:24:19,209
My grandmother gave it to me.
426
00:24:19,375 --> 00:24:22,167
It's been passed down from
generation to generation.
427
00:24:22,334 --> 00:24:24,542
She said one day
I would understand.
428
00:24:26,834 --> 00:24:28,292
[Preston] Sir?
429
00:24:29,334 --> 00:24:31,334
Bad news.
430
00:24:31,500 --> 00:24:34,084
The CNN poll looks bad.
431
00:24:34,250 --> 00:24:36,417
Their smear campaign is working.
432
00:24:36,584 --> 00:24:39,375
We're in Freefall, Senator.
We got to do something.
433
00:24:44,209 --> 00:24:45,750
Yes, we do, Preston.
434
00:24:48,625 --> 00:24:49,959
Now?
435
00:24:50,125 --> 00:24:52,500
In the middle of a campaign?
436
00:24:53,917 --> 00:24:57,917
Simon, the last time
we got close to them,
437
00:24:58,084 --> 00:25:00,584
your brother ended up dead.
438
00:25:01,792 --> 00:25:04,917
Now is the time, Preston.
439
00:25:05,084 --> 00:25:07,125
Now is the time.
440
00:25:12,167 --> 00:25:15,209
Disarticulated finger bones.
441
00:25:15,375 --> 00:25:16,417
Fingers?
442
00:25:16,584 --> 00:25:18,584
Look at this.
443
00:25:18,750 --> 00:25:20,917
The hand's been sheared off.
444
00:25:21,084 --> 00:25:22,709
By a sword?
445
00:25:22,875 --> 00:25:25,500
No, no.
That's not possible.
446
00:25:25,667 --> 00:25:26,834
Even with the sharpest sword,
447
00:25:27,000 --> 00:25:28,959
you'd have to hack through human bone,
448
00:25:29,125 --> 00:25:31,375
not slice through it like
a knife through butter.
449
00:25:31,542 --> 00:25:35,000
Well, maybe it wasn't an ordinary sword.
450
00:25:35,167 --> 00:25:36,042
Gillian.
451
00:25:36,209 --> 00:25:39,167
[Gillian] Someone severed
their manacled hands.
452
00:25:39,334 --> 00:25:41,375
[Ben] But why were they put in a box?
453
00:25:41,542 --> 00:25:43,959
Whoever it was was trying
to make a statement.
454
00:25:44,125 --> 00:25:45,875
[Daniel] This is marvelous.
455
00:25:46,042 --> 00:25:49,500
White slavers cut off the
hands of these poor men.
456
00:25:50,500 --> 00:25:51,792
Excellent work, people.
457
00:25:53,625 --> 00:25:59,334
Everything comes to he
who fights, my friend.
458
00:26:01,250 --> 00:26:04,750
I don't mean guns and knives.
459
00:26:06,292 --> 00:26:09,209
I mean knowledge.
460
00:26:09,375 --> 00:26:10,417
What knowledge?
461
00:26:10,584 --> 00:26:12,167
[Adabankah] A secret that has been
462
00:26:12,334 --> 00:26:14,792
kept from us for generations.
463
00:26:14,959 --> 00:26:16,125
What knowledge?
464
00:26:17,417 --> 00:26:20,167
[chuckles]
465
00:26:21,459 --> 00:26:23,292
I'm too thirsty to talk.
466
00:26:29,209 --> 00:26:32,584
Rum and Coca-Cola.
467
00:26:33,917 --> 00:26:35,959
[Gillian] So, big storm at sea.
468
00:26:36,125 --> 00:26:37,500
All hands lost.
469
00:26:37,667 --> 00:26:39,250
[Gregory] Rather literally in this case.
470
00:26:39,417 --> 00:26:41,875
Why would they cut their
hands off before they sunk?
471
00:26:42,792 --> 00:26:44,459
- Bra back on?
- Yes.
472
00:26:44,625 --> 00:26:45,500
[Gregory] Fair enough.
473
00:26:45,667 --> 00:26:49,042
It's the stable isotope
analysis on our long bones.
474
00:26:49,209 --> 00:26:50,709
Ah, no, don't tell me.
Don't tell me.
475
00:26:50,875 --> 00:26:52,417
I reckon African.
476
00:26:52,584 --> 00:26:56,834
So me a lie-meal, bush meat
traces, grains, and nuts.
477
00:26:57,000 --> 00:27:01,167
No, I reckon second-generation
escaped Virginian slaves,
478
00:27:01,334 --> 00:27:05,500
so salt fish and fruit.
479
00:27:06,667 --> 00:27:08,875
More like Sunday roast.
480
00:27:10,625 --> 00:27:13,000
It's a European diet.
481
00:27:14,250 --> 00:27:15,250
What?
482
00:27:16,209 --> 00:27:19,542
Our black political prisoners,
our slaves -- They're not.
483
00:27:19,709 --> 00:27:20,792
They're not what?
484
00:27:23,084 --> 00:27:25,125
They're white men.
485
00:27:25,292 --> 00:27:26,292
From Bristol.
486
00:27:42,709 --> 00:27:44,542
[groaning]
487
00:27:50,417 --> 00:27:51,375
No!
488
00:27:51,542 --> 00:27:53,834
I beg you!
Please, no! No!
489
00:27:54,000 --> 00:27:55,084
I beg you, no!
490
00:27:55,250 --> 00:27:56,959
Please, no!
491
00:27:57,125 --> 00:28:00,375
No, please.
492
00:28:00,542 --> 00:28:02,625
No, no, no.
493
00:28:02,792 --> 00:28:04,084
[Slitting]
494
00:28:04,250 --> 00:28:06,000
[gasping]
495
00:28:07,250 --> 00:28:10,000
[gasping stops]
496
00:28:12,959 --> 00:28:14,000
[clattering]
497
00:28:14,167 --> 00:28:17,375
[Anthony] Dr. ADABANKAH, are you okay?!
498
00:28:25,709 --> 00:28:27,125
Help!
499
00:28:27,292 --> 00:28:29,417
Someone help us!
500
00:28:32,292 --> 00:28:33,584
[Daniel] I don't understand.
501
00:28:33,750 --> 00:28:35,459
What are white?
502
00:28:35,625 --> 00:28:37,834
The bones we pulled out
of the Severn mud.
503
00:28:38,000 --> 00:28:40,250
- Our slaves?
- They're not slaves.
504
00:28:40,417 --> 00:28:42,167
They're the bones of white people.
505
00:28:42,334 --> 00:28:44,209
Bristolian white people.
506
00:28:44,375 --> 00:28:46,000
No, they're not.
507
00:28:46,167 --> 00:28:47,792
[chuckles] Yes, Daniel.
They are.
508
00:28:47,959 --> 00:28:49,750
Well, you don't get white
slaves, now, do you?
509
00:28:49,917 --> 00:28:52,959
They are the bones of white Bristolians.
510
00:28:53,125 --> 00:28:54,792
- Have you been drinking?
- No!
511
00:28:56,125 --> 00:28:57,750
Bugger.
512
00:28:59,209 --> 00:29:00,625
Who else have you told?
513
00:29:00,792 --> 00:29:02,292
Only you, our beloved leader.
514
00:29:02,459 --> 00:29:03,750
Well, you keep it that way.
515
00:29:20,959 --> 00:29:25,917
Aaaaaaaah!
516
00:29:26,084 --> 00:29:28,167
- Cimarrones.
- [Ben laughing] What?
517
00:29:28,334 --> 00:29:32,000
From the ledger -- "C-I-M."
"Cimarrones."
518
00:29:32,167 --> 00:29:35,875
A Spanish word meaning
"wild, fugitive, unruly."
519
00:29:36,042 --> 00:29:38,709
- "Maroons," we would say.
- Yeah, I know what it means.
520
00:29:38,875 --> 00:29:40,834
Are you saying you think there
were political prisoners
521
00:29:41,000 --> 00:29:42,084
aboard the Somerset?
522
00:29:42,250 --> 00:29:46,125
Even better than that.
The "O" and the "B" -- Oban.
523
00:29:46,292 --> 00:29:48,292
The most mysterious Maroon of them all.
524
00:29:48,459 --> 00:29:50,459
[laughs]
525
00:29:51,459 --> 00:29:54,000
Our image of the slaves
526
00:29:54,167 --> 00:29:56,000
is usually one of pitiful sufferers,
527
00:29:56,167 --> 00:30:00,042
helpless victims of superior
Western technology
528
00:30:00,209 --> 00:30:01,334
and organization.
529
00:30:01,500 --> 00:30:06,542
Well, the truth, of course,
is always more complex.
530
00:30:08,500 --> 00:30:12,417
These fierce gentlemen are Maroons,
531
00:30:12,584 --> 00:30:16,334
escaped slaves who formed
a warlike new tribe
532
00:30:16,500 --> 00:30:18,875
in the Blue Mountains of Jamaica.
533
00:30:19,042 --> 00:30:22,417
But there were also Maroons
in the Great Dismal Swamp,
534
00:30:22,584 --> 00:30:26,500
which sounds like Swindon, but
is in fact a marshy region
535
00:30:26,667 --> 00:30:28,875
of the coastal plain
of southeast Virginia
536
00:30:29,042 --> 00:30:30,584
and northeast North Carolina.
537
00:30:30,750 --> 00:30:32,792
Very little is known about them.
538
00:30:32,959 --> 00:30:38,500
The North American Maroons escaped
the colonial plantations
539
00:30:38,667 --> 00:30:42,750
and harried the British
colonists for decades.
540
00:30:45,459 --> 00:30:47,500
I'm terribly sorry. Don't
know how that got in there.
541
00:30:49,792 --> 00:30:54,625
They were led by a particularly
ferocious gentleman called Oban.
542
00:30:58,709 --> 00:31:01,167
We have a few records of his existence
543
00:31:01,334 --> 00:31:04,917
in the Great Dismal
Swamp into the 1770s,
544
00:31:05,084 --> 00:31:06,292
but then nothing.
545
00:31:08,125 --> 00:31:14,250
So the forged ledger proves
that, on the Somerset,
546
00:31:14,417 --> 00:31:16,209
there were
Maroon political prisoners,
547
00:31:16,375 --> 00:31:18,375
and we have a bunch of
white men's bones.
548
00:31:18,542 --> 00:31:21,000
So where are our Maroons?
549
00:31:21,167 --> 00:31:24,875
What I think is most amazing
is that someone in the 1960s
550
00:31:25,042 --> 00:31:26,167
went to all that trouble
551
00:31:26,334 --> 00:31:28,292
to obliterate that information
from public record.
552
00:31:28,459 --> 00:31:31,292
[Gregory] On the 15th of December,1781,
553
00:31:31,459 --> 00:31:35,250
there was indeed a terrible
storm in the Bristol Channel.
554
00:31:35,417 --> 00:31:38,709
What if they were able
to sail the ship away?
555
00:31:38,875 --> 00:31:41,500
In a storm?
With the sailors slain?
556
00:31:41,667 --> 00:31:42,542
Impossible.
557
00:31:42,709 --> 00:31:44,959
- I don't understand.
- [Ben] Well, think about it.
558
00:31:45,125 --> 00:31:46,959
There's a terrible storm,
559
00:31:47,125 --> 00:31:48,959
some sort of uprising below decks.
560
00:31:49,125 --> 00:31:51,125
They fight, and then they throw
the white guys overboard.
561
00:31:51,292 --> 00:31:55,209
How long would it have taken to
sail from America to Bristol?
562
00:31:55,375 --> 00:31:57,750
About six, seven weeks.
563
00:31:58,334 --> 00:32:01,167
So if you take it backwards
from the storm,
564
00:32:01,334 --> 00:32:03,334
what was happening in
Virginia when they left?
565
00:32:03,500 --> 00:32:06,250
The last stages of the
American War of Independence.
566
00:32:06,417 --> 00:32:07,334
Siege of Yorktown ended...
567
00:32:07,500 --> 00:32:10,084
19th of October,1781.
568
00:32:10,250 --> 00:32:11,334
The point remains,
569
00:32:11,500 --> 00:32:14,667
all we know for sure is
that Oban and the Maroons
570
00:32:14,834 --> 00:32:16,084
were on the Somerset,
571
00:32:16,250 --> 00:32:18,375
and the Somerset is at
the bottom of the sea.
572
00:32:22,459 --> 00:32:24,292
Can we help you?
573
00:32:25,834 --> 00:32:27,500
Doctor ADABANKAH.
574
00:32:27,667 --> 00:32:29,375
He's dead.
575
00:32:29,542 --> 00:32:31,500
Look, the police said he killed himself
576
00:32:31,667 --> 00:32:33,584
whilst under the influence
of some sort of drugs.
577
00:32:33,750 --> 00:32:35,667
Someone called us and said
there was trouble brewing
578
00:32:35,834 --> 00:32:37,167
in one of our streets.
579
00:32:37,334 --> 00:32:38,625
When we got there, nothing.
580
00:32:38,792 --> 00:32:40,750
How was Doctor ADABANKAH
when you left him?
581
00:32:40,917 --> 00:32:42,292
He was good.
582
00:32:42,459 --> 00:32:44,834
He'd found something out.
Something that excited him.
583
00:32:46,500 --> 00:32:48,000
He didn't kill himself, you know?
584
00:32:48,167 --> 00:32:49,667
All right, all right.
585
00:32:49,834 --> 00:32:51,334
What's the mood like out there?
586
00:32:51,500 --> 00:32:53,417
He was our guest.
587
00:32:53,584 --> 00:32:55,334
And now he's dead.
588
00:32:55,500 --> 00:32:57,500
Murdered.
589
00:32:57,667 --> 00:33:00,292
And the kid that was killed last week.
590
00:33:00,459 --> 00:33:01,792
How do you think it is?
591
00:33:04,084 --> 00:33:06,625
This was addressed to you.
592
00:33:13,750 --> 00:33:15,417
"Hun"?
593
00:33:16,125 --> 00:33:17,375
It doesn't mean anything.
594
00:33:21,000 --> 00:33:23,625
[door opens, closes]
595
00:33:27,084 --> 00:33:29,959
Do you think ADABANKAH was murdered?
596
00:33:30,125 --> 00:33:32,500
Drugged. You know, by the
same people who drugged me?
597
00:33:32,667 --> 00:33:34,959
What could he possibly know
that was worth his life?
598
00:33:35,125 --> 00:33:36,584
[tires screeching]
599
00:33:37,959 --> 00:33:40,000
[Gillian] Friends of yours?
600
00:33:40,625 --> 00:33:42,084
Come on.
601
00:33:42,250 --> 00:33:43,334
No.
602
00:33:43,500 --> 00:33:45,917
Sod this.
I've had enough.
603
00:33:48,667 --> 00:33:51,042
- Well, maybe another time.
- Yeah, it might be wise.
604
00:34:06,917 --> 00:34:08,042
What do you want?
605
00:34:08,209 --> 00:34:11,459
Mr. Carr, I really do need to
have a look at your records.
606
00:34:11,625 --> 00:34:13,000
I said no.
607
00:34:13,167 --> 00:34:16,334
And I mean no.
608
00:34:17,000 --> 00:34:20,209
I'm an archaeologist.
A scientist.
609
00:34:20,375 --> 00:34:23,667
I've got no agenda against
you or your family.
610
00:34:23,834 --> 00:34:25,625
That's what the last bugger said.
611
00:34:25,792 --> 00:34:27,792
Borrowed some of my most precious books
612
00:34:27,959 --> 00:34:29,125
and never came back.
613
00:34:29,292 --> 00:34:30,375
When was this?
614
00:34:30,542 --> 00:34:32,167
1968.
615
00:34:32,334 --> 00:34:35,459
I have a long memory.
616
00:34:35,625 --> 00:34:37,042
What was his name?
617
00:34:44,334 --> 00:34:46,542
[Preston] Dr. Magwilde, I presume.
618
00:34:47,125 --> 00:34:49,334
Why am I standing in the
middle of a rugby pitch?
619
00:34:49,500 --> 00:34:51,084
Because it won't be bugged.
620
00:34:51,250 --> 00:34:53,459
We heard you made some
interesting finds.
621
00:34:53,625 --> 00:34:55,375
Some Maroon bones.
622
00:34:57,000 --> 00:34:59,625
How did you know we found
evidence of Maroons?
623
00:35:00,250 --> 00:35:01,500
We hear things.
624
00:35:01,667 --> 00:35:03,709
- Did you kill ADABANKAH?
- Hold on, Gillian.
625
00:35:03,875 --> 00:35:05,417
No, I'm sorry.
626
00:35:05,584 --> 00:35:06,959
You're not in America now.
627
00:35:07,125 --> 00:35:08,834
I'm going to the police.
628
00:35:09,000 --> 00:35:11,042
They won't believe you,
Dr. Magwilde.
629
00:35:11,209 --> 00:35:13,959
Did you kill Dr. ADABANKAH?
630
00:35:15,625 --> 00:35:17,709
No, ma'am.
631
00:35:19,959 --> 00:35:22,042
We did not.
632
00:35:23,000 --> 00:35:24,750
H-U-N.
633
00:35:24,917 --> 00:35:26,334
Hun.
634
00:35:26,500 --> 00:35:27,875
- [Viv] What?
- Hunley.
635
00:35:28,042 --> 00:35:30,292
Sebastian Hunley.
636
00:35:30,459 --> 00:35:32,792
- Carr told me.
- Never heard of him.
637
00:35:32,959 --> 00:35:34,167
Where are the others?
638
00:35:34,334 --> 00:35:35,584
Gone for a curry.
639
00:35:36,792 --> 00:35:41,959
In the 1960s, Sebastian Hunley
was often in the press,
640
00:35:42,125 --> 00:35:45,792
promulgating various far-fetched
archaeological theories.
641
00:35:45,959 --> 00:35:48,750
Why would Dr. ADABANKAH want
Gillian to know his name?
642
00:35:48,917 --> 00:35:51,875
He met a bizarre death
at Mount Rushmore.
643
00:35:52,042 --> 00:35:53,292
Mount Rushmore?
644
00:35:53,459 --> 00:35:54,750
It's a national monument!
645
00:35:54,917 --> 00:35:57,417
Carvings of George Washington,
Thomas Jefferson, and so forth.
646
00:35:57,584 --> 00:35:58,667
[Viv] Yes, I know.
647
00:35:58,834 --> 00:36:02,125
But the interesting thing is, a
few months before his death,
648
00:36:02,292 --> 00:36:04,500
Hunley was at the Carr house
649
00:36:04,667 --> 00:36:08,709
researching the Somerset and its cargo.
650
00:36:08,875 --> 00:36:10,125
[dings]
651
00:36:10,292 --> 00:36:11,834
Follow me.
652
00:36:13,584 --> 00:36:16,667
We were edging toward the White House.
653
00:36:16,834 --> 00:36:18,792
No doubt about it.
654
00:36:20,334 --> 00:36:23,125
Then they accused me of
cowardice on a battlefield,
655
00:36:23,292 --> 00:36:25,209
of being unpatriotic.
656
00:36:25,375 --> 00:36:28,917
Then the polls went into Freefall.
657
00:36:29,084 --> 00:36:30,959
So why aren't you over there
658
00:36:31,125 --> 00:36:32,750
fighting for your political life?
659
00:36:32,917 --> 00:36:35,417
Because I thought I'd fight
for it right here, Ben.
660
00:36:35,584 --> 00:36:36,709
Who's "they"?
661
00:36:36,875 --> 00:36:40,292
A lot of people, very powerful people,
662
00:36:40,459 --> 00:36:42,459
will fight hard to stop a black man
663
00:36:42,625 --> 00:36:45,542
from being the leader of the
United States of America.
664
00:36:45,709 --> 00:36:46,834
What? Republicans?
665
00:36:47,000 --> 00:36:50,375
No, this is an older
battle even than that.
666
00:36:50,542 --> 00:36:53,250
This is old families.
Old money.
667
00:36:54,000 --> 00:36:54,959
Old power.
668
00:36:55,125 --> 00:36:57,667
And why are you interested
in the Maroons?
669
00:36:57,834 --> 00:37:00,084
We know that Oban and the Maroons
670
00:37:00,250 --> 00:37:02,875
fought for the Americans
against the British.
671
00:37:03,917 --> 00:37:06,167
At the siege of Yorktown.
672
00:37:08,459 --> 00:37:11,042
Their tactics proved decisive.
673
00:37:11,209 --> 00:37:12,709
[indistinct shouting]
674
00:37:12,875 --> 00:37:17,417
Helped change the course of
the battle, even the war.
675
00:37:17,584 --> 00:37:18,959
Aaah!
676
00:37:20,542 --> 00:37:22,750
My grandmother said...
677
00:37:23,792 --> 00:37:26,584
...when someone in the family
tried to find out more,
678
00:37:26,750 --> 00:37:28,334
something terrible would happen.
679
00:37:28,500 --> 00:37:31,417
My brother supposedly killed himself.
680
00:37:31,584 --> 00:37:34,834
And my grandmother was a
victim of a hit-and-run.
681
00:37:35,709 --> 00:37:37,875
What's so special about Oban?
682
00:37:41,834 --> 00:37:43,750
Do you have anything else?
683
00:37:43,917 --> 00:37:47,417
Anything that can let us
know where Oban went?
684
00:37:48,750 --> 00:37:50,375
No. Nothing.
685
00:37:53,709 --> 00:37:55,709
Well, then, ma'am,
686
00:37:55,875 --> 00:37:57,875
I thank you for your time.
687
00:37:59,709 --> 00:38:01,125
Ben.
688
00:38:05,792 --> 00:38:07,209
Uh...
689
00:38:07,834 --> 00:38:10,334
Is he really all that amazing?
690
00:38:11,584 --> 00:38:13,042
[chuckles]
691
00:38:15,209 --> 00:38:18,584
I'm not a politician.
I'm a history professor.
692
00:38:19,500 --> 00:38:22,334
I was weary, cynical.
693
00:38:22,500 --> 00:38:23,917
Sick of the whole thing.
694
00:38:24,084 --> 00:38:26,667
Senator Joy came to give
a talk in my hometown.
695
00:38:26,834 --> 00:38:29,042
And I had heard a bit about him.
696
00:38:29,209 --> 00:38:31,084
So I decided to check it out.
697
00:38:32,500 --> 00:38:36,542
He was outstanding.
698
00:38:38,250 --> 00:38:40,167
He gave me back my hope.
699
00:38:40,334 --> 00:38:43,000
He gave me back my love of nation...
700
00:38:44,417 --> 00:38:46,250
...of man.
701
00:38:46,417 --> 00:38:48,709
I know that sounds stupid
to you folks, but--
702
00:38:48,875 --> 00:38:51,209
No.
No, it doesn't.
703
00:38:51,375 --> 00:38:54,417
He could make a difference.
704
00:38:56,042 --> 00:38:57,250
Thank you.
705
00:39:00,417 --> 00:39:02,667
[fire crackling]
706
00:39:02,834 --> 00:39:04,375
No.
707
00:39:06,334 --> 00:39:08,084
[siren wailing]
708
00:39:12,792 --> 00:39:18,750
We stopped at this little diner
on our way up to Mount Rushmore.
709
00:39:18,917 --> 00:39:21,584
Seb said he was about
to become very famous
710
00:39:21,750 --> 00:39:24,709
and I'd have to get used to that.
711
00:39:26,292 --> 00:39:29,709
About an hour later, we
were at Mount Rushmore,
712
00:39:29,875 --> 00:39:32,000
looking at the presidents.
713
00:39:33,042 --> 00:39:37,334
My husband suddenly started
acting quite strangely
714
00:39:37,500 --> 00:39:38,709
and laughing.
715
00:39:38,875 --> 00:39:42,625
Before I could ask him what
he was laughing at...
716
00:39:43,875 --> 00:39:45,334
...he just...
717
00:39:46,375 --> 00:39:48,250
...jumped.
718
00:39:50,375 --> 00:39:52,542
I'm very sorry.
719
00:39:52,709 --> 00:39:56,209
Do you know what he was
working on at the time?
720
00:39:57,584 --> 00:40:00,959
He said it was safer that I didn't know.
721
00:40:01,125 --> 00:40:05,417
Mary, please, if there's
anything you can remember...
722
00:40:08,084 --> 00:40:12,959
It's as I told that charming
West African gentleman.
723
00:40:13,125 --> 00:40:14,375
ADABANKAH?
724
00:40:15,542 --> 00:40:17,500
Dr. ADABANKAH has been here?
725
00:40:18,834 --> 00:40:24,542
My husband said something about
how some important slaves
726
00:40:24,709 --> 00:40:30,667
might have escaped and made
their lives in England
727
00:40:30,834 --> 00:40:32,125
or near England.
728
00:40:32,292 --> 00:40:33,792
Anything else?
729
00:40:34,625 --> 00:40:36,250
No.
730
00:40:36,417 --> 00:40:37,917
I don't know anything else.
731
00:40:38,084 --> 00:40:40,959
Your husband would want his research
732
00:40:41,125 --> 00:40:42,875
to see the light of day.
733
00:40:44,459 --> 00:40:48,000
That nice Dr. ADABANKAH...
734
00:40:49,292 --> 00:40:50,542
He's dead, Mary.
735
00:41:19,334 --> 00:41:21,375
- Do you know what this is?
- [Viv] No.
736
00:41:21,542 --> 00:41:23,917
This is
Lord Cornwallis's surrender
737
00:41:24,084 --> 00:41:25,834
after the siege of Yorktown.
738
00:41:26,000 --> 00:41:31,250
My husband said if people came
looking and I trusted them...
739
00:41:31,417 --> 00:41:33,042
May I?
740
00:41:34,875 --> 00:41:36,417
Oh.
741
00:41:43,709 --> 00:41:46,334
"Nathaniel Masters.
American diplomat.
742
00:41:46,500 --> 00:41:47,917
Died,1803.
743
00:41:48,084 --> 00:41:51,417
Fell from Avon Gorge, Bristol."
744
00:41:51,584 --> 00:41:52,542
[Viv] "Andrew Downing.
745
00:41:52,709 --> 00:41:54,709
Amateur archaeologist from Cambridge.
746
00:41:54,875 --> 00:41:57,417
Died, Washington,1902."
747
00:41:58,209 --> 00:42:02,167
This was all happening
long before the 1960s.
748
00:42:02,334 --> 00:42:04,709
A list of dead archaeologists.
749
00:42:04,875 --> 00:42:07,750
To that we can add my husband.
750
00:42:08,792 --> 00:42:11,167
And Dr. ADABANKAH.
751
00:42:13,417 --> 00:42:16,167
Whoever gets close to this...
752
00:42:17,125 --> 00:42:20,959
...whatever it is, gets destroyed.
753
00:42:21,125 --> 00:42:24,917
[Mary] Perhaps you'd better have this.
754
00:42:25,834 --> 00:42:29,292
It was Sebastian's pride and joy.
755
00:42:34,750 --> 00:42:38,500
[Gregory] It's a button
from a military tunic.
756
00:42:38,667 --> 00:42:40,334
The Virginia Regiment.
757
00:42:40,500 --> 00:42:42,667
He heard that someone had found it
758
00:42:42,834 --> 00:42:46,667
washed up somewhere in
the Bristol Channel.
759
00:42:48,750 --> 00:42:52,167
Somewhere off the Devon coast,
I think.
760
00:42:52,334 --> 00:42:56,542
Well, if they could have stopped
the ship from keeling over,
761
00:42:56,709 --> 00:42:59,500
the dominant current that
night would have swept them
762
00:42:59,667 --> 00:43:03,917
down the Bristol Channel
towards North Devon.
763
00:43:04,084 --> 00:43:06,125
[Gillian] Where the
Hunley button was found.
764
00:43:06,292 --> 00:43:07,500
[Ben] Hold on, hold on.
765
00:43:07,667 --> 00:43:09,625
If they'd come ashore anywhere
here, people would have noticed
766
00:43:09,792 --> 00:43:11,375
the color of their skins
and raised the alarm.
767
00:43:11,542 --> 00:43:14,000
Still would in some
parts of North Devon.
768
00:43:14,167 --> 00:43:15,167
[chuckles]
769
00:43:15,334 --> 00:43:18,709
Well, the current that night
would have been over 15 knots,
770
00:43:18,875 --> 00:43:23,917
so it could have ripped them
out towards this island.
771
00:43:24,084 --> 00:43:25,292
[Ben] Hell Rock.
772
00:43:26,792 --> 00:43:28,542
This was outside for you,
Gregory.
773
00:43:37,959 --> 00:43:40,292
Ex Libris.
774
00:43:40,459 --> 00:43:42,625
Good old Mr. Carr.
775
00:43:42,792 --> 00:43:44,875
"Some years ago, in the late '60s,
776
00:43:45,042 --> 00:43:47,250
some American gentlemen came to see me.
777
00:43:47,417 --> 00:43:50,084
They persuaded me that
certain of my papers
778
00:43:50,250 --> 00:43:52,500
were important for their archives.
779
00:43:52,667 --> 00:43:55,542
Unbeknownst to them,
I held one book back.
780
00:43:55,709 --> 00:43:58,917
It was a diary kept by
one of my forefathers."
781
00:43:59,084 --> 00:44:00,500
[Gregory] "He was captaining a ship
782
00:44:00,667 --> 00:44:03,209
that was attempting to break
the blockade at Yorktown
783
00:44:03,375 --> 00:44:05,917
and resupply Cornwallis.
784
00:44:06,084 --> 00:44:07,209
He was captured."
785
00:44:07,375 --> 00:44:09,500
Look.
He's marked a page.
786
00:44:11,042 --> 00:44:15,250
"October 20th,1781.
787
00:44:15,417 --> 00:44:17,375
I was waiting with other officers
788
00:44:17,542 --> 00:44:20,584
to be bartered for
American prisoners --"
789
00:44:20,750 --> 00:44:22,709
Oh, some sort of prisoner exchange.
790
00:44:22,875 --> 00:44:26,750
That explains why the Maroons
were on an English ship.
791
00:44:26,917 --> 00:44:30,084
"...when I saw this most
strange of sights.
792
00:44:30,250 --> 00:44:34,709
The man himself appeared amongst
the lower ranks of negroes,
793
00:44:34,875 --> 00:44:36,292
wastrels, and Frenchmen."
794
00:44:36,459 --> 00:44:37,709
[Viv] "The man himself"?
795
00:44:37,875 --> 00:44:43,584
[Gregory] "I saw him give a
negro his own pocket watch."
796
00:44:45,584 --> 00:44:46,500
Hmm.
797
00:44:46,667 --> 00:44:47,959
[Ben] Come on, people.
798
00:44:48,125 --> 00:44:49,542
Anchors aweigh.
799
00:44:50,750 --> 00:44:52,917
[Gregory] Hate to ruin
the luxury cruise,
800
00:44:53,084 --> 00:44:55,750
but everyone else who's looked
for the Maroons before
801
00:44:55,917 --> 00:44:58,167
has wound up dead.
802
00:45:01,375 --> 00:45:03,750
[Ben] Gregory, what's that?
803
00:45:03,917 --> 00:45:06,542
[Gregory] Second World
War gun emplacement.
804
00:45:06,709 --> 00:45:08,375
[Gillian] So if there was
anything to be found,
805
00:45:08,542 --> 00:45:10,917
it would've been found then.
806
00:45:12,500 --> 00:45:16,209
If we can prove that Oban and
the Maroons made it here,
807
00:45:16,375 --> 00:45:18,792
then maybe we might find
out why Senator Joy
808
00:45:18,959 --> 00:45:21,125
is so interested in them.
809
00:45:24,292 --> 00:45:26,959
[Gregory] No one could
survive out here, Gillian.
810
00:45:27,125 --> 00:45:28,250
[Gillian sighs]
811
00:45:28,417 --> 00:45:30,500
Well, I guess they didn't make it.
812
00:45:30,667 --> 00:45:32,084
Well, then, my shipmates,
813
00:45:32,250 --> 00:45:35,709
I've got a nice fatty
stew in the galley.
814
00:45:37,834 --> 00:45:38,917
Gregory, hold on.
815
00:45:39,917 --> 00:45:41,750
Hold on.
816
00:45:41,917 --> 00:45:42,959
What is this stuff?
817
00:45:44,417 --> 00:45:46,750
[Gregory] Well, apart from
being miserable-looking,
818
00:45:46,917 --> 00:45:48,625
I'd say it's Virginia creeper.
819
00:45:48,792 --> 00:45:50,167
Virginia creeper?
820
00:45:50,334 --> 00:45:52,709
[Ben] And look at the
size of these trunks.
821
00:45:52,875 --> 00:45:54,334
It's old.
822
00:45:54,500 --> 00:45:55,667
And how did it get out here?
823
00:45:55,834 --> 00:45:57,834
In the ballast of a ship?
824
00:45:58,459 --> 00:46:01,125
You remember, the Somerset was
normally a transport ship.
825
00:46:01,292 --> 00:46:02,417
They were here.
826
00:46:02,584 --> 00:46:04,334
Aren't we jumping ahead a little now?
827
00:46:04,500 --> 00:46:05,334
[Gillian] Look.
828
00:46:05,500 --> 00:46:09,459
The oldest roots of this creeper
have been deliberately planted.
829
00:46:10,375 --> 00:46:13,125
If you follow this line,
830
00:46:13,292 --> 00:46:14,625
and this one...
831
00:46:16,125 --> 00:46:17,959
...it narrows.
832
00:46:21,250 --> 00:46:23,000
There's a shape.
833
00:46:24,417 --> 00:46:26,084
[Viv] What shape?
834
00:46:26,250 --> 00:46:27,417
[Gillian] Tell her, Ben.
835
00:46:28,917 --> 00:46:33,542
[Ben] Well, it looks
like kind of a sword.
836
00:46:35,584 --> 00:46:37,834
They had the sword.
837
00:46:54,959 --> 00:46:57,959
My father wanted me to
be a racing driver.
838
00:46:58,125 --> 00:47:00,334
Wish I'd listened to him.
839
00:47:01,375 --> 00:47:02,750
[tapping]
840
00:47:02,917 --> 00:47:05,917
[sighs] We don't even know
what we're looking for.
841
00:47:06,084 --> 00:47:07,375
[tap]
842
00:47:08,667 --> 00:47:09,667
What have you got?
843
00:47:13,875 --> 00:47:16,584
[Gillian] Good girl.
Be careful.
844
00:47:22,750 --> 00:47:25,625
[Ben] S-O.
845
00:47:26,709 --> 00:47:27,834
Somerset.
846
00:47:28,000 --> 00:47:31,459
[chuckles] My God, it's a door.
847
00:47:31,625 --> 00:47:33,042
[sighs]
848
00:47:33,209 --> 00:47:35,792
You know, we should get
back to the university,
849
00:47:35,959 --> 00:47:39,209
get a proper team down here,
and really take our time.
850
00:47:39,375 --> 00:47:41,625
Yeah, we should.
851
00:47:45,959 --> 00:47:48,459
[straining]
852
00:47:54,209 --> 00:47:55,417
Torch.
853
00:48:16,792 --> 00:48:19,542
Limestone.
854
00:48:19,709 --> 00:48:22,459
An ancient extension
of the Mendip Hills.
855
00:48:26,417 --> 00:48:28,084
Clay pipes.
856
00:48:30,709 --> 00:48:32,209
18th century.
857
00:48:33,959 --> 00:48:35,375
They made it.
858
00:48:35,542 --> 00:48:37,834
They made it!
859
00:48:44,084 --> 00:48:46,375
Oban.
860
00:48:47,917 --> 00:48:51,084
They lived out the rest of
their lives as free men.
861
00:48:51,250 --> 00:48:55,209
[Gillian] They lived and
died here on this island.
862
00:48:55,375 --> 00:48:58,250
They must have been extraordinary men.
863
00:49:00,292 --> 00:49:01,125
[Ben] Gillian.
864
00:49:03,084 --> 00:49:04,875
More light.
865
00:49:05,709 --> 00:49:07,042
The man himself.
866
00:49:07,209 --> 00:49:08,542
- [creaking]
- What was that?
867
00:49:13,500 --> 00:49:15,875
My apologies.
868
00:49:16,042 --> 00:49:17,959
We followed you.
869
00:49:21,750 --> 00:49:22,834
Oban?
870
00:49:23,417 --> 00:49:25,084
Yes.
871
00:49:34,500 --> 00:49:36,167
They made it.
872
00:49:45,584 --> 00:49:48,750
Well, I think I know who
the man himself is.
873
00:49:50,792 --> 00:49:53,250
"Geo. Washington."
874
00:49:53,417 --> 00:49:55,959
- May I see that?
- Yeah.
875
00:49:59,834 --> 00:50:01,250
George Washington.
876
00:50:01,417 --> 00:50:05,542
They fought with Washington!
877
00:50:07,584 --> 00:50:09,459
Aaaah!
878
00:50:10,625 --> 00:50:12,875
[chanting]
879
00:50:14,584 --> 00:50:17,917
[Senator Joy] They helped win
independence for America.
880
00:50:19,125 --> 00:50:21,209
This watch is the proof
881
00:50:21,375 --> 00:50:23,667
we've been looking for,
Preston.
882
00:50:24,459 --> 00:50:28,959
[Gregory] "I saw him give a
negro his own pocket watch.
883
00:50:29,125 --> 00:50:32,875
This did impress the
lower orders of negroes
884
00:50:33,042 --> 00:50:37,209
but did not, I fear,
impress his officers."
885
00:50:49,750 --> 00:50:52,750
[Senator Joy] Oban was my ancestor.
886
00:50:54,750 --> 00:50:58,625
Oban was my ancestor, Preston.
887
00:50:58,792 --> 00:51:00,167
And he was a warrior.
888
00:51:01,709 --> 00:51:03,167
They were more than that, sir.
889
00:51:03,334 --> 00:51:04,625
Yeah, yeah, they...
890
00:51:04,792 --> 00:51:06,834
They should have been among
the Founding Fathers
891
00:51:07,000 --> 00:51:08,417
of the United States of America.
892
00:51:08,584 --> 00:51:11,334
[Preston] Whitewashed from our history.
893
00:51:17,042 --> 00:51:18,792
[Senator Joy] My grandmother always said
894
00:51:18,959 --> 00:51:22,209
I was capable of greatness.
895
00:51:22,375 --> 00:51:25,125
And the people who have tried to
hide Oban's place in history
896
00:51:25,292 --> 00:51:29,167
are the same people who
have hurt my family
897
00:51:29,334 --> 00:51:33,125
and tried to stop me
reaching the White House.
898
00:51:33,292 --> 00:51:35,500
The generals around
Washington were not prepared
899
00:51:35,667 --> 00:51:39,000
to share power with a black man.
900
00:51:39,917 --> 00:51:44,084
Washington was forced
to withdraw his offer,
901
00:51:44,250 --> 00:51:48,625
and Oban was betrayed.
902
00:51:51,917 --> 00:51:55,625
The world will know your story, sir.
903
00:51:56,250 --> 00:51:57,917
I give you my word.
904
00:52:08,417 --> 00:52:08,709
[Ben] That's why they cut
off the sailors' hands.
905
00:52:08,709 --> 00:52:10,417
[Ben] That's why they cut
off the sailors' hands.
906
00:52:10,584 --> 00:52:12,084
They were betrayed by Washington.
907
00:52:12,250 --> 00:52:13,709
George Washington would
have shared power
908
00:52:13,709 --> 00:52:14,542
George Washington would
have shared power
909
00:52:14,709 --> 00:52:15,959
with escaped slaves?
910
00:52:16,125 --> 00:52:18,875
But Washington himself
was a slave owner.
911
00:52:19,042 --> 00:52:20,792
In his private correspondence,
912
00:52:20,959 --> 00:52:23,584
he was a lot more sympathetic
towards emancipation.
913
00:52:23,750 --> 00:52:27,375
He was the only Founding Father
to free his slaves when he died.
914
00:52:27,542 --> 00:52:30,667
All that time racked with
guilt over his betrayal.
915
00:52:31,250 --> 00:52:33,000
Oh, look! Firefly.
916
00:52:33,167 --> 00:52:35,334
Photinus macdermotti.
917
00:52:35,500 --> 00:52:37,459
That's not a firefly.
That's a -- Take cover!
918
00:52:41,042 --> 00:52:41,959
Take cover!
919
00:52:52,917 --> 00:52:54,750
- Bastards!
- Who is it?
920
00:52:54,917 --> 00:52:56,667
Old families, old power.
921
00:53:00,417 --> 00:53:01,625
We have to get off the island!
922
00:53:01,792 --> 00:53:05,084
We've got to get rid of them
first. They'll cut us to pieces.
923
00:53:12,042 --> 00:53:13,084
Man down!
924
00:53:15,334 --> 00:53:16,792
Sir, get back inside!
925
00:53:19,167 --> 00:53:20,584
Got one!
926
00:53:23,000 --> 00:53:26,000
- They're on the run!
- [gunshots]
927
00:53:26,167 --> 00:53:27,959
Hold your fire!
It's all clear!
928
00:53:39,875 --> 00:53:42,292
Does anybody else have an
underpants situation?
929
00:53:42,917 --> 00:53:44,042
- Senator.
- [gun cocks]
930
00:53:46,125 --> 00:53:47,917
- Bobby.
- Nobody will know the story.
931
00:53:47,917 --> 00:53:48,209
- Bobby.
- Nobody will know the story.
932
00:53:48,375 --> 00:53:49,542
What the hell are you doing?
933
00:53:50,834 --> 00:53:54,334
Oh, Bobby.
934
00:53:55,667 --> 00:53:57,750
You and all the people like you,
935
00:53:57,917 --> 00:54:00,209
you can't keep a lie
locked away forever.
936
00:54:00,875 --> 00:54:04,667
100 years, 200, but the
truth will out, Bobby.
937
00:54:07,834 --> 00:54:10,584
Now is that time.
938
00:54:12,417 --> 00:54:13,542
[Ben] No, no.
939
00:54:13,709 --> 00:54:16,375
[Gillian] No, Ben! Aah!
940
00:54:23,125 --> 00:54:24,417
You're okay.
941
00:54:27,709 --> 00:54:29,792
They were blanks, Bobby!
942
00:54:29,959 --> 00:54:31,000
How did you know?
943
00:54:32,459 --> 00:54:34,209
I knew.
944
00:54:35,334 --> 00:54:36,834
I always knew.
945
00:54:37,000 --> 00:54:39,084
No blanks in this, Bobby.
946
00:54:39,250 --> 00:54:40,209
Enough!
947
00:54:40,375 --> 00:54:41,542
Let him live, Lester.
948
00:54:43,959 --> 00:54:46,792
Let him see a black man
in the White House.
949
00:54:55,500 --> 00:54:58,542
Until this news gets out,
we are just sitting ducks.
950
00:54:58,709 --> 00:55:01,167
Then the news must get out.
951
00:55:01,334 --> 00:55:03,084
What? London?
952
00:55:03,250 --> 00:55:04,500
Or should we go back to Washington?
953
00:55:06,500 --> 00:55:08,209
Do you have a theater
at your university?
954
00:55:08,375 --> 00:55:09,542
Yeah.
955
00:55:10,584 --> 00:55:12,375
Then we put the show on right here.
956
00:55:14,167 --> 00:55:16,292
- All right.
- [cellphone dialing]
957
00:55:17,042 --> 00:55:18,792
Ah, there you are!
958
00:55:18,959 --> 00:55:20,667
Don't you people ever
do any work in here?
959
00:55:20,834 --> 00:55:23,042
- Daniel, I'd like you to meet--
- Yes, yes.
960
00:55:23,209 --> 00:55:25,084
Not now.
I have some amazing news!
961
00:55:25,250 --> 00:55:27,250
George Washington sharing
power with escaped slaves?
962
00:55:27,417 --> 00:55:29,125
It's bigger than that.
Ken Livingstone.
963
00:55:29,292 --> 00:55:31,875
- Ken bloody Livingstone.
- What about him?
964
00:55:32,042 --> 00:55:33,459
He has only agreed to come down here
965
00:55:33,625 --> 00:55:35,750
and lead the apology
over the slave bones.
966
00:55:35,917 --> 00:55:37,334
But they're not slave bones.
967
00:55:37,500 --> 00:55:39,084
Come on.
That's mere semantics.
968
00:55:39,250 --> 00:55:41,500
This area needs healing!
969
00:55:41,667 --> 00:55:44,667
And this university needs funding.
970
00:55:46,625 --> 00:55:48,084
Bloody marvelous!
971
00:55:52,459 --> 00:55:54,167
Thank you.
972
00:55:57,125 --> 00:56:00,042
I owe you people a great deal.
973
00:56:00,959 --> 00:56:02,875
Well, you just, um...
974
00:56:03,875 --> 00:56:05,917
...knock 'em dead.
975
00:56:06,084 --> 00:56:07,667
Mr. President.
976
00:56:12,417 --> 00:56:14,834
It's your destiny, Simon.
977
00:56:16,292 --> 00:56:18,542
Embrace it.
978
00:56:38,167 --> 00:56:39,875
[camera shutters clicking]
979
00:56:40,042 --> 00:56:42,084
[applause]
980
00:56:46,500 --> 00:56:49,334
My dad was from the West Indies.
981
00:56:49,500 --> 00:56:53,250
I think his family came
from the Ivory Coast.
982
00:56:59,542 --> 00:57:02,959
My name is Senator Simon Joy.
983
00:57:04,125 --> 00:57:05,417
And I am a warrior.
984
00:57:05,584 --> 00:57:08,375
[applause]
985
00:57:35,125 --> 00:57:37,792
[Ben] He was impressive,
wasn't he, our senator?
986
00:57:37,959 --> 00:57:39,709
[Gillian] He was.
987
00:57:40,917 --> 00:57:42,750
[chuckles] So were you.
988
00:57:45,625 --> 00:57:47,959
He might make a difference, you know?
989
00:57:50,875 --> 00:57:53,000
We certainly made a difference to him.
990
00:57:54,542 --> 00:57:56,084
I...
[chuckles]
991
00:57:56,250 --> 00:57:58,542
I did a really uncool thing.
992
00:57:58,709 --> 00:58:01,542
Oh, what?
993
00:58:01,709 --> 00:58:03,084
I asked him for his autograph.
994
00:58:03,250 --> 00:58:05,042
[laughs]
995
00:58:05,209 --> 00:58:07,584
- [Ben] Look, look, look, look.
- You didn't.
996
00:58:07,750 --> 00:58:09,917
[laughs]
997
00:58:15,959 --> 00:58:17,709
So did I.
998
00:58:17,875 --> 00:58:18,875
Ah!
999
00:58:19,042 --> 00:58:21,542
[both laugh]
1000
00:58:27,084 --> 00:58:30,042
Well, he didn't have
any photographs left.
1001
00:58:30,209 --> 00:58:33,125
Come on, you big hero.
I'm going home.
1002
00:58:33,292 --> 00:58:34,834
[chuckles]
1003
00:58:35,000 --> 00:58:37,500
[gulls crying]
1004
00:58:56,125 --> 00:58:58,042
[Gillian] Look at this.
1005
00:58:58,209 --> 00:59:02,209
The hand's been sheared off by a sword.
1006
00:59:02,792 --> 00:59:04,125
[Ben] Even with the sharpest sword,
1007
00:59:04,292 --> 00:59:06,334
you'd have to hack through human bone,
1008
00:59:06,500 --> 00:59:08,709
not slice through it like
a knife through butter.
1009
00:59:08,875 --> 00:59:12,917
[Gillian] Well, maybe it
wasn't an ordinary sword.
1010
00:59:28,959 --> 00:59:31,209
{\an8}- Get your coat. You've pulled.
- What's happened?
1011
00:59:31,375 --> 00:59:33,209
{\an8}[Gregory] Some people have been gassed.
1012
00:59:33,375 --> 00:59:35,209
{\an8}There's a hollow area under these baths.
1013
00:59:35,375 --> 00:59:37,750
We've never had a chance
to get at it until now.
1014
00:59:37,917 --> 00:59:39,000
[rumbling]
1015
00:59:39,167 --> 00:59:41,292
Our way out is blocked by a ton of rock.
1016
00:59:41,459 --> 00:59:42,500
Our friends are down there.
1017
00:59:43,792 --> 00:59:44,834
What's going on?
What the hell's happened?
1018
00:59:45,000 --> 00:59:45,709
Boudicea!
1019
00:59:45,875 --> 00:59:48,500
[Gillian] Boudicca in love with a Roman.
1020
00:59:48,667 --> 00:59:50,959
Ride a little imagination
once in a while.
1021
00:59:51,125 --> 00:59:52,334
Love makes no sense.
1022
00:59:52,500 --> 00:59:53,709
You're scared, Ben.
1023
00:59:53,875 --> 00:59:54,917
That's ridiculous.
72663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.