Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,871 --> 00:00:50,457
Here we are in beautiful Ibiza,
Spain.
2
00:00:50,542 --> 00:00:52,078
Beautiful sand.
3
00:00:52,920 --> 00:00:54,456
Beautiful waves.
4
00:00:56,048 --> 00:00:58,961
My favorite shorts.
5
00:00:59,051 --> 00:01:02,010
And my favorite girl
who is about to get...
6
00:01:02,095 --> 00:01:03,131
Oh, my God!
7
00:01:03,222 --> 00:01:04,963
Hey!
8
00:01:05,057 --> 00:01:06,719
- Come on, give it to me.
- No! Stop! Come on!
9
00:01:06,808 --> 00:01:08,094
- Mitch!
- This is great!
10
00:01:08,185 --> 00:01:09,471
I'm serious.
11
00:01:09,561 --> 00:01:11,974
Oh. Oh, my God.
That is so cute.
12
00:01:13,565 --> 00:01:14,851
Honey, this is like...
13
00:01:14,942 --> 00:01:16,308
Let me film for just a couple minutes.
14
00:01:16,401 --> 00:01:18,518
- It's like we're honeymooners.
- Oh, my God!
15
00:01:18,612 --> 00:01:20,274
# Honeymooners #
16
00:01:20,364 --> 00:01:22,356
- "Honeymoon"?
- Yeah.
17
00:01:22,449 --> 00:01:23,940
We're not married.
18
00:01:32,125 --> 00:01:33,491
Katrina Harper...
19
00:01:35,671 --> 00:01:37,253
You're my best friend
in the whole world.
20
00:01:39,258 --> 00:01:41,295
Oh, my God. Babe, stop it.
You're gonna make me...
21
00:01:41,385 --> 00:01:43,217
If you get emotional,
you're gonna kill me.
22
00:01:43,303 --> 00:01:45,386
I'm trying to get through this, babe.
23
00:01:45,472 --> 00:01:48,590
I love you, more than anything.
24
00:01:50,477 --> 00:01:51,809
Will you marry me?
25
00:01:52,854 --> 00:01:55,187
Oh, my God!
26
00:01:55,274 --> 00:01:56,856
- Yes!
- Yeah?
27
00:01:56,942 --> 00:01:58,308
Yes, Mitch Rapp.
28
00:01:58,402 --> 00:01:59,688
I'll marry you.
29
00:02:01,238 --> 00:02:02,820
Sorry,
it's hard one-handed.
30
00:02:05,867 --> 00:02:07,950
You like it?
It was my mom's ring.
31
00:02:10,497 --> 00:02:11,704
I love it.
32
00:02:12,874 --> 00:02:14,081
I love you.
33
00:02:22,384 --> 00:02:24,216
- I'm still...
- Are you filming? Oh, my God!
34
00:02:24,303 --> 00:02:25,760
Yeah, I'm still recording.
I'm trying to get this.
35
00:02:25,846 --> 00:02:27,633
Come on, Mitch!
36
00:02:27,723 --> 00:02:30,306
This is why I was filming now.
You see, now you get it.
37
00:02:30,392 --> 00:02:31,428
Smile.
38
00:02:36,064 --> 00:02:37,350
I'm gonna get drinks.
39
00:02:37,441 --> 00:02:38,431
- Okay.
- Yeah?
40
00:02:38,525 --> 00:02:39,515
Don't be too long.
41
00:02:39,610 --> 00:02:40,817
I won't, I won't.
42
00:02:40,902 --> 00:02:41,938
I love you.
43
00:02:42,029 --> 00:02:43,019
I love you.
44
00:02:43,113 --> 00:02:45,070
I'll be back.
45
00:02:45,157 --> 00:02:47,365
Engagement drinks in the water,
people.
46
00:02:52,039 --> 00:02:53,496
Whoo-hoo!
47
00:02:53,582 --> 00:02:56,791
Oh. Thank you. Thank you.
48
00:02:56,877 --> 00:02:58,994
Very sweet, thanks.
Babe, we're getting applause.
49
00:03:01,298 --> 00:03:02,789
I love you.
50
00:03:02,883 --> 00:03:04,124
Thank you.
51
00:03:17,356 --> 00:03:18,392
Hola. Como estas?
52
00:03:18,482 --> 00:03:19,643
What can I get you?
53
00:03:19,733 --> 00:03:21,975
Um, can I just get two drinks, please?
54
00:03:22,069 --> 00:03:24,106
Dos bebidas, if that's right...
55
00:03:24,196 --> 00:03:25,732
Um, I just got engaged,
so something special.
56
00:03:25,822 --> 00:03:26,903
It can be anything, though.
57
00:03:26,990 --> 00:03:28,231
Oh, you lucky guy.
58
00:03:31,536 --> 00:03:33,573
Oh, can they be kinda strong too?
Is that cool?
59
00:03:34,915 --> 00:03:36,451
Thank you, man.
60
00:03:45,550 --> 00:03:47,337
Oh, whoa. Maybe not that strong.
61
00:04:07,447 --> 00:04:08,608
Katrina!
62
00:04:22,963 --> 00:04:24,124
Katrina!
63
00:04:37,102 --> 00:04:38,092
Katrina?
64
00:04:40,689 --> 00:04:41,770
Katrina!
65
00:04:46,903 --> 00:04:47,939
Mitch!
66
00:04:48,780 --> 00:04:49,816
Mitch!
67
00:04:52,576 --> 00:04:53,737
Mitch!
68
00:04:53,827 --> 00:04:54,863
Mitch!
69
00:04:58,373 --> 00:04:59,534
Katrina!
70
00:06:53,613 --> 00:06:56,822
We're gonna fucking
set your shit on fire, man!
71
00:06:56,908 --> 00:06:59,821
Fuckin' burn, motherfucker, burn!
72
00:06:59,911 --> 00:07:01,402
To our brothers across the globe...
73
00:07:01,496 --> 00:07:05,080
Come join our fight against
American imperialism.
74
00:07:05,166 --> 00:07:07,749
They will pay for the
murder of our families,
75
00:07:07,836 --> 00:07:11,204
our friends, and all children.
76
00:07:17,888 --> 00:07:19,345
Hold it, hold it, hold it.
77
00:08:19,699 --> 00:08:21,656
All right, stop! Come on, man!
78
00:08:26,039 --> 00:08:27,530
Whoa, whoa, whoa.
79
00:08:27,624 --> 00:08:29,365
Let him go, let him go.
Let him go, let him go!
80
00:08:29,459 --> 00:08:30,950
Break it up. Let him go!
81
00:08:32,754 --> 00:08:34,165
What the fuck is your deal, man?
82
00:08:34,255 --> 00:08:35,712
That's it.
You're done, Rapp. Get out.
83
00:08:35,799 --> 00:08:37,461
He keeps doing this shit.
84
00:08:37,550 --> 00:08:38,540
Get out!
85
00:08:41,304 --> 00:08:43,796
Have a nice fucking day.
86
00:08:43,890 --> 00:08:45,222
You were out of line.
87
00:08:45,308 --> 00:08:47,174
Back to work. Keep moving.
88
00:09:37,110 --> 00:09:38,692
Get outta there!
89
00:09:38,778 --> 00:09:39,768
You're gonna get yourself killed,
you dumb-ass!
90
00:09:39,863 --> 00:09:40,853
What's up with this guy?
91
00:09:54,127 --> 00:09:55,618
Fuck!
92
00:10:18,276 --> 00:10:20,017
Rapp, why I gotta tell you again?
93
00:10:20,111 --> 00:10:22,148
Sorry, Mr. Nazir.
I didn't realize it was past 10:00.
94
00:10:22,238 --> 00:10:23,399
I'll try to keep it down.
95
00:10:23,490 --> 00:10:24,822
Yeah, enough with the sports.
96
00:10:24,908 --> 00:10:27,070
Copy that. All right. Thanks, Mr. Nazir.
97
00:10:53,770 --> 00:10:54,760
He's up again.
98
00:12:48,468 --> 00:12:49,504
Assalam-alaikum.
99
00:12:49,594 --> 00:12:50,880
Walaikum-assalam.
100
00:14:39,037 --> 00:14:40,244
Why have you come?
101
00:14:45,752 --> 00:14:48,995
To help Adnan al-Mansur
achieve his people's destiny.
102
00:14:49,922 --> 00:14:50,912
Inshallah.
103
00:14:53,676 --> 00:14:55,963
I wanted to look in your eyes.
104
00:14:56,054 --> 00:14:58,341
I don't trust you.
105
00:14:58,431 --> 00:15:00,013
I'm prepared to die a martyr.
106
00:15:01,559 --> 00:15:02,970
What can I do to earn your trust?
107
00:15:43,851 --> 00:15:44,841
No!
108
00:15:50,858 --> 00:15:52,975
Step away, now!
109
00:15:56,781 --> 00:15:58,113
Come on!
110
00:15:58,199 --> 00:15:59,406
The fuck off me!
111
00:16:01,744 --> 00:16:03,610
He's dead, it's over.
112
00:16:03,704 --> 00:16:05,946
Easy. Easy. Take it easy.
113
00:16:07,333 --> 00:16:09,416
Area's secure.
114
00:16:11,921 --> 00:16:15,085
You wanted to kill them all,
and then go on killing.
115
00:16:15,174 --> 00:16:17,291
Pretty extreme, don't you think?
116
00:16:17,385 --> 00:16:19,877
No, I don't think that's extreme at all.
117
00:16:19,971 --> 00:16:21,553
I think people like that deserve to die
118
00:16:21,639 --> 00:16:23,551
in the worst ways you can imagine.
119
00:16:23,641 --> 00:16:25,849
What do you remember
about your parents' death?
120
00:16:26,686 --> 00:16:27,927
Car crash.
121
00:16:28,020 --> 00:16:29,227
I was in Massachusetts.
122
00:16:29,313 --> 00:16:30,895
They were in Tunisia at the time.
123
00:16:30,982 --> 00:16:32,314
I was 14.
124
00:16:33,526 --> 00:16:34,687
That's what I remember.
125
00:16:34,777 --> 00:16:37,110
You started having discipline problems.
126
00:16:37,196 --> 00:16:39,233
Got yourself kicked out of
three boarding schools.
127
00:16:39,323 --> 00:16:44,159
Yeah, yeah. I know.
I wonder what that was about.
128
00:16:44,245 --> 00:16:47,488
Let's talk about what happened
after that day on the beach.
129
00:16:47,582 --> 00:16:50,450
Oh, Jesus Christ. Again? Are you kidding me?
130
00:16:50,543 --> 00:16:52,535
Yeah, again.
131
00:16:54,338 --> 00:16:57,627
You gave up everything
after that, didn't you?
132
00:16:57,717 --> 00:17:00,835
Your grad studies at Brown University.
133
00:17:00,928 --> 00:17:03,636
- I must have lost interest.
- In everything?
134
00:17:05,683 --> 00:17:07,390
No, not everything.
135
00:17:18,696 --> 00:17:20,232
See you later, Dr. Frain.
136
00:17:22,074 --> 00:17:23,610
See you tomorrow, same time?
137
00:17:28,539 --> 00:17:29,655
I like the new look.
138
00:17:32,919 --> 00:17:35,002
Irene Kennedy, CIA Deputy Director
139
00:17:35,087 --> 00:17:36,373
in charge of Counter-terrorism.
140
00:17:36,464 --> 00:17:38,956
I know who you are.
141
00:17:39,050 --> 00:17:40,712
Any idea how long you been here?
142
00:17:43,596 --> 00:17:45,132
30 days.
143
00:17:45,223 --> 00:17:47,806
Enough time for you to figure out
a couple things.
144
00:17:47,892 --> 00:17:51,260
Yeah, yeah. I've figured out
a lot about myself.
145
00:17:51,354 --> 00:17:53,346
It's been a very reflective time. Thank you.
146
00:17:53,439 --> 00:17:56,398
You wouldn't have made it through
the next 20 seconds there alive.
147
00:17:56,984 --> 00:17:59,522
I guess we'll never know now, will we?
148
00:17:59,612 --> 00:18:02,730
You told Dr. Frain you thought
you were gonna kill Mansur
149
00:18:02,823 --> 00:18:04,655
and wipe out his whole cell.
150
00:18:04,742 --> 00:18:05,949
For starters.
151
00:18:06,035 --> 00:18:07,697
Mmm-hmm.
152
00:18:07,787 --> 00:18:09,528
You had an even bigger agenda,
didn't you, Mitch?
153
00:18:10,373 --> 00:18:14,913
What did you think, you were gonna jump
from cell to cell taking out terrorists?
154
00:18:15,002 --> 00:18:16,243
Righting the world's wrongs?
155
00:18:16,337 --> 00:18:18,078
Got to Mansur, didn't I?
156
00:18:18,172 --> 00:18:20,380
I mean, it's more than you accomplished.
157
00:18:20,466 --> 00:18:22,549
I'm gonna let you in on something.
158
00:18:22,635 --> 00:18:25,378
Our people here, they don't know
what to do with you.
159
00:18:25,471 --> 00:18:27,963
A lot of them think we should
just throw you in a supermax.
160
00:18:29,642 --> 00:18:30,758
Me?
161
00:18:30,851 --> 00:18:32,808
I like your agenda, Mitch.
162
00:18:32,895 --> 00:18:35,308
I can help you with it,
if you throw in with us.
163
00:18:36,691 --> 00:18:38,557
We can teach you how to play
with the big boys.
164
00:18:38,651 --> 00:18:40,392
Yeah, let me stop you right there.
165
00:18:40,486 --> 00:18:43,194
You don't think I considered
that 18 months ago?
166
00:18:43,281 --> 00:18:45,773
Joining the CIA?
167
00:18:45,866 --> 00:18:48,529
I made the decision to
pursue Mansur on my own
168
00:18:48,619 --> 00:18:50,656
'cause I knew I could get it done.
169
00:18:50,746 --> 00:18:54,865
What you need to understand
is that I'm the only way.
170
00:18:56,377 --> 00:18:57,367
To get what you want.
171
00:18:57,461 --> 00:18:59,327
Why the hell would I trust you?
172
00:19:00,047 --> 00:19:01,754
Because I believe in you.
173
00:19:03,676 --> 00:19:05,463
And I'm all you've got.
174
00:19:08,180 --> 00:19:09,591
What's been confirmed is
175
00:19:09,682 --> 00:19:11,264
the enriched plutonium has been stolen
176
00:19:11,350 --> 00:19:14,184
from a decommissioned
Russian nuclear facility.
177
00:19:14,270 --> 00:19:16,262
If they get their hands on a nuclear trigger
178
00:19:16,355 --> 00:19:17,766
and a physicist to build it,
179
00:19:17,857 --> 00:19:20,474
they'd be able to arm it
and detonate it at any time.
180
00:19:22,111 --> 00:19:23,101
Tom?
181
00:19:32,747 --> 00:19:34,158
He's testing through the roof.
182
00:19:34,248 --> 00:19:36,285
Might be the best I've ever seen.
183
00:19:36,375 --> 00:19:38,458
We've had him under surveillance
for six months.
184
00:19:38,544 --> 00:19:39,830
Martial arts, gun skills.
185
00:19:39,920 --> 00:19:42,128
I've surveilled dozens of these vigilantes.
186
00:19:42,214 --> 00:19:44,376
This one is different.
187
00:19:44,467 --> 00:19:46,299
Yeah, well, I've gone over these, Irene.
188
00:19:46,385 --> 00:19:48,468
He's non-compliant, he's oppositional.
189
00:19:48,554 --> 00:19:50,466
He got us into Mansur's cell.
190
00:19:50,556 --> 00:19:52,468
That's a hell of a lot more
than we ever managed.
191
00:19:52,558 --> 00:19:53,799
All right, Orion is an elite unit, Irene.
192
00:19:53,893 --> 00:19:55,259
A secret unit.
193
00:19:55,353 --> 00:19:57,811
Reports to you, me, and no one else.
194
00:19:57,897 --> 00:19:59,013
I don't want to be responsible
195
00:19:59,106 --> 00:20:00,187
for that kind of mistake.
196
00:20:00,274 --> 00:20:02,015
Now, that's Hurley talking.
197
00:20:02,109 --> 00:20:03,816
Yeah, well, he's called me twice about this.
198
00:20:03,903 --> 00:20:06,862
This kind of psych profile
scares the hell out of him.
199
00:20:06,947 --> 00:20:08,654
As far as he's concerned,
200
00:20:08,741 --> 00:20:10,653
you're sending him a Section 8
with an ax to grind.
201
00:20:10,743 --> 00:20:12,484
What happened to that kid on the beach,
202
00:20:12,578 --> 00:20:13,944
it changed him.
203
00:20:14,038 --> 00:20:15,529
You can't train that into someone.
204
00:20:15,623 --> 00:20:18,491
His psych profile is exactly
what I've been looking for.
205
00:20:20,878 --> 00:20:22,335
Polygraph?
206
00:20:22,421 --> 00:20:23,502
Flying colors.
207
00:20:26,926 --> 00:20:28,838
All right. Good luck with Hurley.
208
00:20:30,429 --> 00:20:31,795
Oh, Irene.
209
00:20:31,889 --> 00:20:33,630
We'll have fresh intel on the Russian
210
00:20:33,724 --> 00:20:35,431
plutonium situation in two hours.
211
00:20:35,518 --> 00:20:37,009
Stay by your phone.
212
00:20:37,103 --> 00:20:38,093
Yeah.
213
00:20:49,448 --> 00:20:51,405
You can take the blindfold off.
214
00:21:00,376 --> 00:21:01,867
So, what do I need to know about this guy?
215
00:21:01,961 --> 00:21:03,042
Stan Hurley.
216
00:21:03,129 --> 00:21:05,212
He's a warrior.
217
00:21:05,297 --> 00:21:06,708
Ex-Navy SEAL.
218
00:21:06,799 --> 00:21:08,882
My daddy served with
him in the Persian Gulf.
219
00:21:28,696 --> 00:21:30,153
Did you go through this program?
220
00:21:30,239 --> 00:21:32,151
I went through a program. Not this one.
221
00:21:32,241 --> 00:21:34,198
It's not like becoming a spy or Special Ops,
222
00:21:34,285 --> 00:21:35,401
none of those things.
223
00:21:37,204 --> 00:21:38,194
Good.
224
00:21:57,433 --> 00:21:58,890
So, what are your goals, Mitch?
225
00:22:00,102 --> 00:22:02,560
My goals?
226
00:22:02,646 --> 00:22:04,387
My goal is to have them lie awake at night,
227
00:22:04,482 --> 00:22:05,848
knowing I'm coming for them.
228
00:22:36,138 --> 00:22:38,346
I thought you were supposed
to be on the patch.
229
00:22:41,519 --> 00:22:43,476
You saw those tests. Yeah, I saw them.
230
00:22:43,562 --> 00:22:44,848
He's off the charts.
231
00:22:46,357 --> 00:22:47,973
I've seen off the charts before.
232
00:22:48,067 --> 00:22:49,558
And he's got none of the bad habits
233
00:22:49,652 --> 00:22:51,609
he'd have to unlearn
if he had military training.
234
00:22:52,238 --> 00:22:53,945
Unlearn?
235
00:22:54,031 --> 00:22:55,818
Come on, Stan.
236
00:22:55,908 --> 00:22:57,615
You drop one of your Navy SEALs
in an urban setting,
237
00:22:57,701 --> 00:22:59,943
you can spot the boot camp
on them a mile away.
238
00:23:00,037 --> 00:23:01,027
We're not fighting the...
239
00:23:01,121 --> 00:23:02,578
Cold War? Yeah, I know.
240
00:23:02,665 --> 00:23:04,201
You keep telling me that,
Miss Deputy Director.
241
00:23:05,376 --> 00:23:07,868
Oh, wow. "Miss Deputy Director."
242
00:23:07,962 --> 00:23:09,954
Your daddy would agree with me.
243
00:23:10,756 --> 00:23:13,339
I'll be checking in with you every 48 hours.
244
00:23:15,719 --> 00:23:18,427
I'm on a plane to London in the morning.
245
00:23:18,848 --> 00:23:20,885
And go back on the patch, for God's sake.
246
00:23:24,687 --> 00:23:25,768
Don't prove me wrong.
247
00:23:34,196 --> 00:23:35,403
She ain't coming back.
248
00:23:39,535 --> 00:23:40,571
Hey.
249
00:23:41,620 --> 00:23:42,952
Eyes front and center.
250
00:23:43,581 --> 00:23:45,197
Sorry.
251
00:23:45,291 --> 00:23:47,328
"Sorry"? Do I look like one of
your college professors?
252
00:23:47,418 --> 00:23:49,284
You talk to me, you call me "sir," son.
253
00:23:50,087 --> 00:23:51,203
Yes, sir.
254
00:23:58,262 --> 00:24:00,174
What the fuck you doing here?
255
00:24:00,264 --> 00:24:02,051
Did you have some bad things happen to you,
256
00:24:02,141 --> 00:24:04,053
some shitty things happen to you?
257
00:24:04,143 --> 00:24:07,011
Now you wanna kill those
mean old terrorists.
258
00:24:07,104 --> 00:24:08,220
Go get some bad guys.
259
00:24:09,940 --> 00:24:12,269
What makes you think you can make it
through my selection process?
260
00:24:12,359 --> 00:24:13,941
Permission to speak, sir?
261
00:24:14,028 --> 00:24:15,519
Sure, go ahead if you got something to say.
262
00:24:15,613 --> 00:24:16,649
Like this is all a big mistake
and you wanna go home.
263
00:24:16,739 --> 00:24:18,275
You wanna go home? Good.
264
00:24:18,365 --> 00:24:19,355
Get the fuck out of here.
I'll drive you myself.
265
00:24:19,450 --> 00:24:21,191
Not at all, sir.
266
00:24:21,285 --> 00:24:22,321
I was gonna suggest we maybe
speed this whole thing up?
267
00:24:23,787 --> 00:24:25,323
My guess is, if you and I go hand-to-hand,
268
00:24:25,414 --> 00:24:27,076
you could probably figure out
inside of 20 seconds
269
00:24:27,166 --> 00:24:29,916
whether or not I have what it takes to
make it through your selection process.
270
00:24:30,920 --> 00:24:32,252
So, what do you think?
271
00:24:40,512 --> 00:24:42,549
We got an empty cot, empty footlocker.
272
00:24:42,640 --> 00:24:44,347
They're both yours as long as you can last.
273
00:24:46,602 --> 00:24:48,218
Sounds good.
274
00:24:48,312 --> 00:24:49,928
Follow me.
275
00:24:50,022 --> 00:24:52,264
See you out there.
276
00:24:52,358 --> 00:24:53,599
Heard a lot about you, by the way.
277
00:24:53,692 --> 00:24:55,183
Excited to see what you got.
278
00:25:09,291 --> 00:25:10,281
Kill me.
279
00:25:16,882 --> 00:25:19,465
People think you can slice
a man's throat like this.
280
00:25:19,551 --> 00:25:21,713
That's only in the movies.
281
00:25:21,804 --> 00:25:23,295
Right there.
282
00:25:24,223 --> 00:25:25,213
Do it.
283
00:25:26,308 --> 00:25:27,298
No noise. No mess.
284
00:25:35,192 --> 00:25:36,728
Victor, you're up.
285
00:25:50,249 --> 00:25:51,740
What the fuck, man?
286
00:25:51,834 --> 00:25:53,700
Who grabs a fucking blade?
287
00:26:12,271 --> 00:26:13,853
Come on, you fuckin' pussy. Let's go!
288
00:26:22,281 --> 00:26:23,692
You gotta have eyes in
the back of your head.
289
00:26:28,746 --> 00:26:30,658
You flinch, you die.
290
00:26:33,667 --> 00:26:35,374
Orion is about the mission.
291
00:26:35,461 --> 00:26:36,622
It ain't about you.
292
00:26:41,133 --> 00:26:44,171
You go down out there, you're a ghost,
you don't exist.
293
00:26:44,261 --> 00:26:47,595
There's nobody, nobody coming back for you.
294
00:26:52,895 --> 00:26:54,682
You're about to be captured.
295
00:26:59,443 --> 00:27:00,684
Bye-bye.
296
00:27:07,326 --> 00:27:11,491
We now know 15 kilos of plutonium-239
297
00:27:11,580 --> 00:27:13,196
went missing during the Russian breach.
298
00:27:13,290 --> 00:27:16,408
It's enough to build
a full-scale nuclear weapon.
299
00:27:16,502 --> 00:27:19,461
But that would likely require
the resources of a nation-state.
300
00:27:19,546 --> 00:27:21,412
As Iranian Chief of General Staff,
301
00:27:21,507 --> 00:27:23,373
I share your concern.
302
00:27:23,467 --> 00:27:26,335
We have been monitoring
the situation as you have.
303
00:27:26,428 --> 00:27:28,260
I'm afraid we too are in the dark.
304
00:27:28,347 --> 00:27:30,430
For Iran, of course,
305
00:27:30,516 --> 00:27:33,509
a nuclear weapon is off the table.
306
00:27:34,353 --> 00:27:35,969
We have a treaty.
307
00:27:36,063 --> 00:27:39,522
You have countrymen who are
not too happy about that.
308
00:27:39,608 --> 00:27:42,976
We monitor your nuclear enrichment
program pretty closely,
309
00:27:43,070 --> 00:27:45,813
but black market
plutonium-239 from Russia...
310
00:27:45,906 --> 00:27:48,740
Would be difficult for inspectors to detect.
311
00:27:49,660 --> 00:27:51,276
Ms. Kennedy, yes?
312
00:27:51,370 --> 00:27:53,111
Mmm-hmm.
313
00:27:54,665 --> 00:27:56,827
I assure you as Minister of Defense
314
00:27:56,917 --> 00:28:02,208
that we in Iran recognize
how much the spirit of comity
315
00:28:02,297 --> 00:28:05,711
between our nations would be compromised
316
00:28:05,801 --> 00:28:07,588
if we were to acquire
317
00:28:07,678 --> 00:28:09,715
weapons-grade plutonium from any source.
318
00:28:09,805 --> 00:28:12,092
Yes, it would.
319
00:28:12,182 --> 00:28:14,890
Same goes for your clients outside Iran,
320
00:28:14,977 --> 00:28:16,593
Hezbollah. Hamas.
321
00:28:17,771 --> 00:28:19,353
The Houthis.
322
00:28:19,439 --> 00:28:23,149
Nuclear weapons are a danger
in any hands, Director.
323
00:28:23,235 --> 00:28:25,101
Wasn't that your pretext for your invasion
324
00:28:25,195 --> 00:28:26,811
of our neighbor to the west?
325
00:28:26,905 --> 00:28:29,238
One that cost 500,000 Iraqi lives
326
00:28:29,324 --> 00:28:30,690
and left a wake of destruction
327
00:28:30,784 --> 00:28:32,616
from which our region has never recovered.
328
00:28:32,703 --> 00:28:35,992
General Rostami, we came only
to tell you what we know.
329
00:28:38,000 --> 00:28:39,536
Is that a threat?
330
00:28:41,086 --> 00:28:44,420
Of course not, Minister Behruz.
331
00:28:44,506 --> 00:28:47,089
Gentlemen, I very much
appreciate you meeting with us.
332
00:28:47,176 --> 00:28:48,667
Not at all.
333
00:28:48,760 --> 00:28:51,002
I only wish we could offer more insight.
334
00:28:51,096 --> 00:28:52,086
Thank you.
335
00:29:04,693 --> 00:29:06,650
I don't trust General Rostami.
336
00:29:07,738 --> 00:29:09,354
We need to keep this quiet.
337
00:29:10,199 --> 00:29:11,485
How ready is Orion?
338
00:29:12,951 --> 00:29:14,362
I'll check in with Hurley.
339
00:29:18,290 --> 00:29:19,872
Why is there no one on watch?
340
00:29:21,126 --> 00:29:23,539
You're all dead.
341
00:29:23,629 --> 00:29:25,837
Yeah, yeah. I got it, I got it.
342
00:29:27,799 --> 00:29:28,835
You're dead.
343
00:29:30,427 --> 00:29:32,043
What?
344
00:29:32,137 --> 00:29:35,005
You wanna say something to me?
Say it. Go on, say it.
345
00:29:37,768 --> 00:29:39,430
You got 30 seconds!
346
00:29:45,609 --> 00:29:47,100
These are your targets.
347
00:29:48,111 --> 00:29:50,023
Memorize them.
348
00:29:50,113 --> 00:29:53,697
It's your responsibility
to be able to identify them.
349
00:29:53,784 --> 00:29:56,527
You shoot a combatant, you get a point.
350
00:29:56,620 --> 00:29:58,577
You miss, you get a shock.
351
00:29:58,664 --> 00:30:01,407
You shoot a noncombatant,
you get a bigger shock.
352
00:30:01,500 --> 00:30:03,958
Combatant shoots you...
353
00:30:04,044 --> 00:30:05,626
Let's just say you're gonna feel it.
354
00:30:06,630 --> 00:30:07,620
Ready?
355
00:30:10,259 --> 00:30:11,249
Go.
356
00:30:51,091 --> 00:30:52,798
What's Hurley doing?
357
00:30:54,720 --> 00:30:56,837
He's fucking with his head.
358
00:31:42,684 --> 00:31:43,845
Fuck!
359
00:31:43,935 --> 00:31:46,302
Fucking AR bullshit.
360
00:32:10,087 --> 00:32:11,328
Shall we?
361
00:32:12,172 --> 00:32:13,288
Okay.
362
00:32:13,382 --> 00:32:14,918
That's clever.
363
00:32:18,929 --> 00:32:20,386
Raw plutonium.
364
00:32:20,472 --> 00:32:22,054
Highly enriched, as promised.
365
00:32:22,140 --> 00:32:23,551
Let's hope.
366
00:32:30,065 --> 00:32:33,058
Wow, that's a beautiful sound, gentlemen.
367
00:32:33,735 --> 00:32:35,226
May I?
368
00:32:37,239 --> 00:32:38,946
Okay.
369
00:32:39,032 --> 00:32:40,489
Wire the money.
370
00:32:40,575 --> 00:32:42,111
That, I can do.
371
00:32:44,287 --> 00:32:45,949
This is a cell phone.
372
00:33:04,266 --> 00:33:05,427
Okay.
373
00:33:52,397 --> 00:33:55,390
It now appears that all seven victims
were shot with a single weapon,
374
00:33:55,484 --> 00:33:57,350
believed to be a Glock 29.
375
00:33:57,444 --> 00:33:58,980
Traces of weaponized plutonium
376
00:33:59,070 --> 00:34:00,436
were detected inside the van
377
00:34:00,530 --> 00:34:02,146
where the bodies of three Russians
378
00:34:02,240 --> 00:34:04,482
and two Warsaw police officers were found.
379
00:34:04,576 --> 00:34:06,533
The Russian government has confirmed
380
00:34:06,620 --> 00:34:09,328
that the chemical footprint
of the plutonium in question
381
00:34:09,414 --> 00:34:11,326
is a match to the plutonium that was stolen
382
00:34:11,416 --> 00:34:12,657
from the decommissioned
383
00:34:12,751 --> 00:34:14,834
processing facility in Tobolsk.
384
00:34:14,920 --> 00:34:17,833
Security footage is being
analyzed by Polish police,
385
00:34:17,923 --> 00:34:20,040
now working in conjunction with Interpol,
386
00:34:20,133 --> 00:34:22,125
to identify the shooter and his connection
387
00:34:22,219 --> 00:34:23,755
to the missing plutonium.
388
00:34:23,845 --> 00:34:25,837
The identity of the shooter
remains unknown...
389
00:34:58,421 --> 00:34:59,878
Hi, excuse me.
390
00:34:59,965 --> 00:35:01,251
How can I help you? Question.
391
00:35:49,681 --> 00:35:50,842
May I help you?
392
00:35:50,932 --> 00:35:52,048
No, thanks. I'm okay.
393
00:36:13,038 --> 00:36:14,745
- Ow! Ow! Ow!
- Hey! Hey! Hey!
394
00:36:14,831 --> 00:36:16,322
Rapp! God damn it!
395
00:36:16,416 --> 00:36:17,452
You have to stay under control.
396
00:36:17,542 --> 00:36:18,532
Dickhead!
397
00:36:18,627 --> 00:36:19,743
Asshole doesn't know when to quit.
398
00:36:19,836 --> 00:36:21,668
- You're kidding me, right?
- I just saved your ass.
399
00:36:21,755 --> 00:36:23,667
You've gotta know when the mission's
been accomplished, Rapp.
400
00:36:23,757 --> 00:36:25,293
- Sir, he's a fucking...
- Which he did.
401
00:36:25,383 --> 00:36:28,467
Never assume your target is the only target.
402
00:36:28,553 --> 00:36:30,465
The enemy dresses like a deer
and he kills like a lion.
403
00:36:30,555 --> 00:36:31,762
And that's what we gotta do.
404
00:36:34,726 --> 00:36:36,262
We just gotta do it better.
405
00:36:37,979 --> 00:36:39,811
All right.
406
00:36:39,898 --> 00:36:41,355
You're an asshole.
407
00:36:58,041 --> 00:37:00,078
We got a problem.
408
00:37:00,168 --> 00:37:01,534
Six weeks ago, there was a breach
409
00:37:01,628 --> 00:37:03,836
at a decommissioned
Russian plutonium facility.
410
00:37:05,090 --> 00:37:06,331
I'm aware.
411
00:37:06,424 --> 00:37:09,337
What you don't know is 15 kilos
of plutonium went missing.
412
00:37:09,427 --> 00:37:11,089
Weapons-grade.
413
00:37:11,179 --> 00:37:12,966
That's a shit-ton of plutonium.
414
00:37:13,056 --> 00:37:14,388
And it just changed hands.
415
00:37:18,436 --> 00:37:20,302
I wanna show you something.
416
00:37:21,898 --> 00:37:23,389
Take a look at this.
417
00:37:24,943 --> 00:37:26,935
Does that face bong a gong for you?
418
00:37:27,028 --> 00:37:28,394
Or is it just me?
419
00:37:33,952 --> 00:37:36,365
It can't be him.
420
00:37:36,454 --> 00:37:38,787
Our drones took him out after
the embassy bombing at Bamako.
421
00:37:38,873 --> 00:37:40,489
We never got a positive ID.
422
00:37:40,583 --> 00:37:42,700
That's our mad dog out there.
423
00:37:46,548 --> 00:37:48,881
All right. Let's say it's him.
424
00:37:48,967 --> 00:37:50,128
It's him, Irene.
425
00:37:50,218 --> 00:37:53,256
This gives us a chance to kill
two birds with one stone.
426
00:37:55,724 --> 00:37:57,556
Hamdi Sharif.
427
00:37:57,642 --> 00:38:00,225
He's an arms dealer working out of Turkey.
428
00:38:00,311 --> 00:38:03,054
Four days ago, he purchased
a Russian-designed nuclear trigger.
429
00:38:03,148 --> 00:38:05,014
And he's gonna be selling it.
430
00:38:05,108 --> 00:38:06,565
Sharif's got the honey.
431
00:38:06,651 --> 00:38:08,859
Now we just wait for the bee.
432
00:38:08,945 --> 00:38:11,107
We go in, we fuck up their deal.
433
00:38:14,242 --> 00:38:15,358
And we take 'em both out.
434
00:38:19,664 --> 00:38:21,496
You're going to Istanbul.
435
00:38:21,583 --> 00:38:22,744
We have an agent in place.
436
00:38:22,834 --> 00:38:23,950
She'll meet you at the airport.
437
00:38:24,043 --> 00:38:25,079
All right.
438
00:38:25,754 --> 00:38:28,041
Annika Ogden. We've had her
on the ground over there
439
00:38:28,131 --> 00:38:29,872
for five years.
440
00:38:29,966 --> 00:38:31,628
I want Rapp on the team.
441
00:38:32,844 --> 00:38:33,834
Really?
442
00:38:33,928 --> 00:38:35,169
He's ready, Stan.
443
00:38:35,263 --> 00:38:37,471
Actually, Irene, he's not ready.
444
00:38:39,642 --> 00:38:40,883
But he will be.
445
00:38:46,524 --> 00:38:47,890
You wanted to see me, sir?
446
00:38:47,984 --> 00:38:49,941
Yeah. Shut the door.
447
00:38:52,363 --> 00:38:54,605
We're shipping out.
448
00:38:54,699 --> 00:38:55,780
Set those down there.
449
00:38:58,328 --> 00:38:59,318
You like movies?
450
00:39:00,163 --> 00:39:01,153
Sure.
451
00:39:03,291 --> 00:39:04,907
I got something for you.
452
00:39:05,001 --> 00:39:06,117
What the fuck is this?
453
00:39:06,211 --> 00:39:07,793
Yeah, I thought so.
454
00:39:07,879 --> 00:39:10,121
- You thought so?
- Yeah.
455
00:39:10,215 --> 00:39:12,298
Why are you even alive, Rapp?
456
00:39:14,135 --> 00:39:15,922
You ever asked yourself that?
457
00:39:17,514 --> 00:39:20,757
Why you? You know, of all those people?
458
00:39:20,850 --> 00:39:22,762
You're special, I guess.
459
00:39:22,852 --> 00:39:24,013
Oh, my God!
460
00:39:25,063 --> 00:39:26,304
You want me to turn it up?
461
00:39:26,397 --> 00:39:28,684
- I'll marry you!
- Take it!
462
00:39:28,775 --> 00:39:31,483
You're a fucking coward, you know that?
Turn that shit off.
463
00:39:31,569 --> 00:39:33,401
What do you think? It's my mom's ring.
464
00:39:33,488 --> 00:39:35,024
You gonna turn it off?
465
00:39:35,114 --> 00:39:37,447
Katrina!
466
00:39:40,912 --> 00:39:43,029
Am I supposed to feel sorry for you?
467
00:39:43,998 --> 00:39:44,988
I don't.
468
00:39:58,263 --> 00:39:59,845
You made a big mistake.
469
00:39:59,931 --> 00:40:02,014
You let emotion cloud your judgment.
470
00:40:03,685 --> 00:40:07,474
Never, ever let it get personal.
471
00:40:07,564 --> 00:40:08,805
You understand?
472
00:40:23,288 --> 00:40:24,574
Yeah, I got it.
473
00:40:25,540 --> 00:40:27,156
Be ready to go by 5:00.
474
00:40:28,126 --> 00:40:29,492
See you at 4:30.
475
00:40:38,261 --> 00:40:39,593
You know what you're gonna do here?
476
00:40:39,679 --> 00:40:41,671
- No, sir.
- Correct. You don't.
477
00:40:41,764 --> 00:40:43,300
So keep your eyes open and your mouth shut.
478
00:40:43,391 --> 00:40:44,381
And wait for my orders.
479
00:41:15,131 --> 00:41:19,421
Hamdi Sharif, a real-estate
mogul/arms dealer.
480
00:41:19,510 --> 00:41:21,593
He's like Santa Claus for terrorists.
481
00:41:22,639 --> 00:41:24,050
Scumbag.
482
00:41:24,140 --> 00:41:25,927
Spare me your junior-year-abroad
483
00:41:26,017 --> 00:41:27,258
moral opinion, would you, Rapp?
484
00:41:27,352 --> 00:41:29,969
Not really an opinion, sir.
Sharif's a piece of shit.
485
00:41:30,063 --> 00:41:31,349
It's not a crusade.
486
00:41:31,439 --> 00:41:33,556
This mission is practical. Don't make it...
487
00:41:33,650 --> 00:41:34,766
Personal?
488
00:41:34,859 --> 00:41:37,476
- Exactly.
- Yes, sir.
489
00:41:37,570 --> 00:41:38,777
Victor, you're with me.
490
00:41:38,863 --> 00:41:41,071
Rapp, you and Annika are eyes on.
491
00:41:43,034 --> 00:41:44,400
Sharif has a routine.
492
00:41:44,494 --> 00:41:45,735
Let's see if anything breaks his pattern.
493
00:41:45,828 --> 00:41:47,820
- Got it?
- Yes, sir.
494
00:41:47,914 --> 00:41:49,951
All right, we got 48 hours.
495
00:41:50,041 --> 00:41:52,408
Quick, clean. No footprint.
496
00:41:52,502 --> 00:41:54,334
This town's ready to blow as it is.
497
00:42:38,464 --> 00:42:40,080
Where the hell are you going?
498
00:43:03,614 --> 00:43:05,196
That was fucking reckless, Rapp.
499
00:43:05,283 --> 00:43:06,319
I took the initiative, sir.
500
00:43:06,409 --> 00:43:07,991
- He could've been made.
- Well, I wasn't.
501
00:43:09,746 --> 00:43:11,453
Here we go.
502
00:43:11,539 --> 00:43:12,950
11:00 a.m. tomorrow.
503
00:43:13,041 --> 00:43:15,158
A meeting at a restaurant on Akbiyik Street.
504
00:43:15,251 --> 00:43:18,244
That's right before Sharif
goes to see his mistress.
505
00:43:18,337 --> 00:43:19,623
That breaks his pattern.
506
00:43:19,714 --> 00:43:21,080
I'll tell you what'll break his pattern.
507
00:43:21,174 --> 00:43:22,665
When that fucking assistant tells his boss
508
00:43:22,759 --> 00:43:23,966
he lost his goddamn phone.
509
00:43:24,052 --> 00:43:26,294
He won't.
510
00:43:26,387 --> 00:43:29,050
He's too afraid of Sharif to let him know
he screwed up.
511
00:43:29,140 --> 00:43:31,052
All right. We go tomorrow.
512
00:43:31,142 --> 00:43:32,132
What's the mission, sir?
513
00:43:32,226 --> 00:43:34,183
Eliminate the target.
Eliminate the recipient.
514
00:43:34,270 --> 00:43:35,386
Obtain the package.
515
00:43:35,480 --> 00:43:37,062
And what's the package?
516
00:43:37,148 --> 00:43:38,184
We'll know it when we see it.
517
00:43:39,692 --> 00:43:41,604
You're lead.
518
00:43:41,694 --> 00:43:42,730
You're backup.
519
00:44:16,604 --> 00:44:18,470
He thinks we're married.
520
00:44:25,363 --> 00:44:27,355
Don't think too much.
521
00:44:27,448 --> 00:44:28,939
You'll lose your nerve.
522
00:44:29,867 --> 00:44:31,233
No, I don't think so.
523
00:44:33,121 --> 00:44:34,783
It'll be your first time.
524
00:44:35,790 --> 00:44:37,326
Yeah, not in my mind.
525
00:44:58,104 --> 00:45:00,938
Lead, your friend's arriving now.
526
00:45:01,023 --> 00:45:02,264
Copy.
527
00:45:11,742 --> 00:45:14,655
And he brought a shitload
of military protection.
528
00:45:21,085 --> 00:45:22,917
I'll take care of the MPs.
529
00:45:30,970 --> 00:45:33,053
Oh, come on, now, honey. Don't be mad.
530
00:45:33,931 --> 00:45:35,172
No, no, no.
531
00:45:35,266 --> 00:45:36,507
I had a few. Yeah, I did.
532
00:45:36,601 --> 00:45:37,842
I'll make it up to you when I get home.
533
00:45:37,935 --> 00:45:39,346
You know that.
534
00:45:51,532 --> 00:45:54,741
Call it in. Call it in,
or I'll cut your fucking throat.
535
00:46:23,648 --> 00:46:25,059
Lead, you're a go.
536
00:46:25,149 --> 00:46:28,017
Survey 2, get in place.
537
00:46:28,110 --> 00:46:29,317
Be careful in there. I got it.
538
00:46:30,154 --> 00:46:31,361
Pardon.
539
00:47:57,700 --> 00:47:59,236
Target's gone. Target's gone.
540
00:48:00,578 --> 00:48:01,694
Get back!
541
00:48:02,413 --> 00:48:03,403
Lead?
542
00:48:04,040 --> 00:48:05,030
Dead.
543
00:48:06,959 --> 00:48:07,949
Mission terminated.
544
00:48:08,044 --> 00:48:11,333
Exfil to secure location. Confirm.
545
00:48:11,422 --> 00:48:15,757
Survey 2, you better let me
hear you fucking confirm.
546
00:48:15,843 --> 00:48:19,007
God damn it, this is a fucking mess.
We're out of here.
547
00:49:00,471 --> 00:49:02,258
Don't worry, I'm not gonna hurt you.
548
00:49:03,808 --> 00:49:05,265
I'm gonna hurt your boss.
549
00:49:48,936 --> 00:49:49,926
Shit.
550
00:49:58,028 --> 00:49:59,144
Hurry up!
551
00:50:08,622 --> 00:50:10,579
Come on, come on, come on.
552
00:50:20,885 --> 00:50:21,875
Come on.
553
00:52:17,376 --> 00:52:18,492
No, please.
554
00:52:19,670 --> 00:52:21,787
Please, don't. Don't.
555
00:52:24,633 --> 00:52:25,623
No.
556
00:52:40,149 --> 00:52:41,936
You disobeyed a direct order.
557
00:52:42,026 --> 00:52:45,272
No, I made a decision to pursue
the target, and I completed the mission.
558
00:52:45,362 --> 00:52:47,149
And, sir, isn't that what I'm here to do?
Isn't that my job?
559
00:52:47,239 --> 00:52:50,198
Your fucking job is to do
what I fucking tell you to do!
560
00:52:50,284 --> 00:52:53,242
What, you prefer I leave him alive,
then, let him go? That piece of shit?
561
00:52:57,082 --> 00:52:59,324
Stan?
562
00:52:59,418 --> 00:53:01,580
Good, you're here.
I wanna show you something.
563
00:53:01,670 --> 00:53:02,660
Wait here.
564
00:53:05,883 --> 00:53:08,921
Look at that. That's the kind
of bullshit that could shut us down.
565
00:53:09,011 --> 00:53:11,048
Kid can't even follow a fucking order.
566
00:53:11,138 --> 00:53:13,095
Victor got made. Rapp didn't.
567
00:53:13,182 --> 00:53:15,549
Why does this kid give you
such a fucking hard-on?
568
00:53:15,643 --> 00:53:17,555
Don't talk to me like that!
I'm your superior.
569
00:53:17,645 --> 00:53:18,635
My superior, Irene?
570
00:53:18,729 --> 00:53:20,186
Your superior, God damn it.
571
00:53:21,565 --> 00:53:23,648
Do you have any idea
how long I spent looking
572
00:53:23,734 --> 00:53:25,566
for someone with that
kid's talent and balls?
573
00:53:26,403 --> 00:53:27,644
Rapp stays.
574
00:53:27,738 --> 00:53:29,229
You're giving me an order?
575
00:53:29,323 --> 00:53:30,404
That's an affirmative.
576
00:53:32,534 --> 00:53:33,570
Can you give us a minute?
577
00:53:37,581 --> 00:53:38,788
Look at this.
578
00:53:40,709 --> 00:53:42,541
The trigger must have been in that car.
579
00:53:46,674 --> 00:53:48,666
Look at him.
580
00:53:48,759 --> 00:53:50,091
Lookin' at me.
581
00:53:51,261 --> 00:53:53,173
Everything he did there,
582
00:53:53,263 --> 00:53:54,470
I taught him how to do it.
583
00:53:54,556 --> 00:53:56,343
Stan.
584
00:53:56,433 --> 00:53:58,516
I should've left him in the Navy.
585
00:53:58,602 --> 00:53:59,843
I'm gonna kill that son of a bitch.
586
00:53:59,937 --> 00:54:01,053
Stan, listen to me.
587
00:54:01,146 --> 00:54:04,063
The only thing that matters now is that
fucking lunatic has everything he needs
588
00:54:04,149 --> 00:54:05,185
to build a nuclear weapon.
589
00:54:07,152 --> 00:54:10,691
He's got a trigger.
Now he needs to buy a physicist.
590
00:54:10,781 --> 00:54:14,365
We just have to figure out
where they're gonna build this thing.
591
00:54:14,451 --> 00:54:16,909
Ben.
592
00:54:16,995 --> 00:54:19,863
That computer our boy Rapp
lifted from Sharif's house,
593
00:54:19,957 --> 00:54:23,200
there's evidence of a $2 million
transfer to a bank account in Rome.
594
00:54:23,293 --> 00:54:24,909
Cash prepped for withdrawal.
595
00:54:25,003 --> 00:54:26,039
Rome.
596
00:55:49,880 --> 00:55:51,212
Your money.
597
00:55:51,298 --> 00:55:54,666
I've been reading up, Minister.
598
00:55:54,760 --> 00:55:57,878
You Iranians probably
all learn this growing up,
599
00:55:57,971 --> 00:56:00,088
or at least you did before
you signed that treaty.
600
00:56:01,850 --> 00:56:04,467
But me, I had no idea about these fun facts.
601
00:56:06,730 --> 00:56:08,221
Yeah, I wouldn't do that if I were you.
602
00:56:10,776 --> 00:56:13,894
Inside three miles,
apparently you just vaporize.
603
00:56:13,987 --> 00:56:16,149
Some folks don't.
604
00:56:16,240 --> 00:56:18,323
They get all black and charred,
605
00:56:18,408 --> 00:56:22,527
and dense as lead, and no one knows why.
606
00:56:22,621 --> 00:56:26,080
Inside five miles,
everything is sucked into a void,
607
00:56:26,166 --> 00:56:28,374
hotter than the core of the sun.
608
00:56:31,338 --> 00:56:32,795
How about that?
609
00:56:36,510 --> 00:56:38,877
You'll get the rest of your money
when the job's done.
610
00:56:42,474 --> 00:56:44,261
Where is my physicist?
611
00:56:44,351 --> 00:56:46,638
He'll pick up his money,
then we'll pick him up.
612
00:56:49,273 --> 00:56:52,016
We'll need an extra day to configure
the weapon, then it's all yours.
613
00:56:52,109 --> 00:56:54,271
Kill as many Jews as you want.
614
00:56:58,115 --> 00:57:01,279
Do you practice Salah, brother?
615
00:57:01,368 --> 00:57:04,736
I receive my payment, complete the project.
616
00:57:05,956 --> 00:57:08,414
That's my practice, brother.
617
00:57:08,500 --> 00:57:09,536
Very well.
618
00:57:42,743 --> 00:57:43,859
Who was that guy?
619
00:57:44,494 --> 00:57:45,826
In Istanbul.
620
00:57:48,332 --> 00:57:50,870
It seemed like he was a step ahead of us.
621
00:57:53,837 --> 00:57:55,624
Hey, you gonna fill me in here or what?
622
00:57:55,714 --> 00:57:58,047
There's some bad people planning
on doing some bad things,
623
00:57:58,133 --> 00:57:59,340
and it's our job to stop them.
624
00:58:02,346 --> 00:58:04,133
You still haven't said
anything about Victor.
625
00:58:04,222 --> 00:58:06,805
Victor's gone. Victor doesn't exist.
626
00:58:12,606 --> 00:58:14,848
What is it you think we do here, Rapp?
627
00:58:18,278 --> 00:58:20,110
I think we kill people
who need to be killed.
628
00:58:20,197 --> 00:58:21,187
And who do you trust to tell you?
629
00:58:21,281 --> 00:58:22,613
I follow orders.
630
00:58:22,699 --> 00:58:24,406
No, you follow orders when they suit you.
631
00:58:24,493 --> 00:58:25,825
This whole thing is pretty much
632
00:58:25,911 --> 00:58:28,779
just a means to an end for you, isn't it?
633
00:58:28,872 --> 00:58:30,329
A lot's happened in my life, sir.
634
00:58:30,415 --> 00:58:32,372
- Really? Huh.
- Yeah.
635
00:58:32,459 --> 00:58:33,700
So you think you were sent here
636
00:58:33,794 --> 00:58:36,127
as an outlet for your self-pity,
637
00:58:36,213 --> 00:58:39,377
and your anger, and all your guilt. Right?
638
00:58:40,759 --> 00:58:42,716
Patriotism exists
639
00:58:42,803 --> 00:58:46,797
because people like you and people
like me need a higher cause.
640
00:58:46,890 --> 00:58:49,007
Something bigger than us.
641
00:58:49,101 --> 00:58:50,967
That stink coming outta you
642
00:58:51,061 --> 00:58:53,895
you like to call "revenge,"
the rest of us call "shit."
643
00:58:53,981 --> 00:58:55,563
And as soon as it starts to feel good,
644
00:58:55,649 --> 00:58:57,356
that's when you stop being a professional.
645
00:58:57,442 --> 00:58:58,683
And then what are you?
646
00:59:04,992 --> 00:59:06,984
Tell us something good, darling.
647
00:59:07,077 --> 00:59:08,864
We're in their system.
648
00:59:10,956 --> 00:59:14,996
The moment that transfer from
Sharif's account is picked up,
649
00:59:15,085 --> 00:59:16,951
we'll know it.
650
00:59:17,045 --> 00:59:19,879
Boy, you just smile, and the Red Sea parts.
651
00:59:21,466 --> 00:59:23,082
Works in the Med, too.
652
00:59:23,176 --> 00:59:25,668
I'll bet it does.
653
00:59:39,484 --> 00:59:43,023
Cash withdrawal from Sharif's account.
$2 million, U.S.
654
01:00:22,110 --> 01:00:24,853
There's our physicist. Let's go.
655
01:01:13,370 --> 01:01:15,703
Welcome to the Boscolo and enjoy your stay.
656
01:01:15,789 --> 01:01:17,371
- Thank you very much.
- Thank you.
657
01:01:25,882 --> 01:01:27,999
He's in 1448.
658
01:01:28,093 --> 01:01:29,800
And we're next door.
659
01:01:59,541 --> 01:02:00,782
Code in.
660
01:02:00,876 --> 01:02:01,912
Victor-Charlie 1109.
661
01:02:02,002 --> 01:02:03,664
Confirmed.
662
01:02:03,753 --> 01:02:05,961
Suite 1448. We're in 1449, right next door.
663
01:02:07,299 --> 01:02:09,040
All right. We'll grab the physicist,
664
01:02:09,134 --> 01:02:11,296
and we'll take out whosever coming for him.
665
01:02:11,386 --> 01:02:12,922
Signal every 15 minutes.
666
01:02:54,471 --> 01:02:55,678
Hey.
667
01:03:06,149 --> 01:03:08,106
I know what happened to you.
668
01:03:09,361 --> 01:03:10,772
I'm sorry.
669
01:03:17,786 --> 01:03:19,493
I understand you.
670
01:03:20,455 --> 01:03:22,037
More than you know.
671
01:03:32,550 --> 01:03:37,420
I know what it's like
to lose people you love.
672
01:03:42,435 --> 01:03:44,848
We're gonna get these fuckers.
673
01:03:57,492 --> 01:03:58,482
Fuck!
674
01:04:02,205 --> 01:04:03,992
Where the hell are you?
675
01:04:24,477 --> 01:04:25,968
Hurley...
676
01:04:26,062 --> 01:04:27,519
Where is he?
677
01:04:29,065 --> 01:04:30,351
I don't know what you're talking...
678
01:04:47,625 --> 01:04:48,832
Where is he?
679
01:04:49,586 --> 01:04:50,667
He outside?
680
01:05:37,467 --> 01:05:38,628
Please, no.
681
01:05:41,471 --> 01:05:42,461
Please.
682
01:05:45,642 --> 01:05:46,632
Hurley, what the fuck?
683
01:05:46,726 --> 01:05:48,137
I thought you were eyes on,
why didn't you spot 'em?
684
01:05:48,228 --> 01:05:50,561
They were already in the damn hotel.
685
01:05:50,647 --> 01:05:52,104
Local mafia's working with 'em.
686
01:06:02,742 --> 01:06:04,654
I'll tell Kennedy we have the physicist.
687
01:06:08,248 --> 01:06:10,581
What the hell just happened out there, huh?
688
01:06:10,667 --> 01:06:12,374
That's twice now this guy's
blown up our entire op.
689
01:06:12,460 --> 01:06:14,873
What's the target? Huh? What's the target?
690
01:06:14,963 --> 01:06:16,079
- I don't know, mister.
- Yeah, you do.
691
01:06:17,340 --> 01:06:18,751
Huh?
692
01:06:18,842 --> 01:06:19,832
Do you think I'm stupid?
693
01:06:19,926 --> 01:06:21,588
He's an American. He said your name.
694
01:06:21,678 --> 01:06:23,089
Did you train this guy?
695
01:06:23,179 --> 01:06:26,422
- You like to smoke?
- Oh, Jesus Christ!
696
01:06:26,516 --> 01:06:27,973
- Are you a smoker?
- I don't...
697
01:06:28,059 --> 01:06:29,800
- Wait!
- Bad habit.
698
01:06:29,894 --> 01:06:32,261
Wait, stop! Wait, wait! I know something.
699
01:06:32,355 --> 01:06:33,812
- What do you know?
- I know something.
700
01:06:33,898 --> 01:06:37,687
There is a man... There is
a man they call Ghost.
701
01:06:37,777 --> 01:06:41,771
Ghost. I think it was
an Iranian man said it.
702
01:06:41,865 --> 01:06:42,855
Uh-huh. Where are they building the bomb?
703
01:06:42,949 --> 01:06:44,235
- I just took the money.
- Where are they building it?
704
01:06:44,325 --> 01:06:46,191
Where are they building it?
705
01:06:46,286 --> 01:06:48,118
All right, here.
Take some time to think about it.
706
01:06:49,956 --> 01:06:51,572
Ghost. Is that his name?
707
01:06:53,001 --> 01:06:55,209
Why is this guy after you?
708
01:06:55,295 --> 01:06:56,957
Something personal, sir?
709
01:06:57,046 --> 01:06:58,662
They're building a nuke.
710
01:07:01,718 --> 01:07:03,710
Hotel Navona.
711
01:07:03,803 --> 01:07:05,510
- Clean yourself up.
- Wait.
712
01:07:05,597 --> 01:07:07,930
Don't go.
713
01:07:08,725 --> 01:07:10,808
America's president
has ordered the Sixth Fleet
714
01:07:10,894 --> 01:07:13,136
out of the U.S. Naval base in Naples, Italy.
715
01:07:13,229 --> 01:07:15,687
The Sixth Fleet is now
southwest off the coast...
716
01:07:17,066 --> 01:07:18,182
Let me help you.
717
01:07:18,276 --> 01:07:19,483
No, it's okay. I'm fine.
718
01:07:19,569 --> 01:07:20,810
You're not.
719
01:07:39,088 --> 01:07:40,795
How are you holding up?
720
01:07:44,344 --> 01:07:46,927
I was afraid today.
721
01:07:47,013 --> 01:07:49,756
I thought we were going to die.
722
01:07:49,849 --> 01:07:52,091
Yeah, I'm either always afraid
or never afraid.
723
01:07:52,185 --> 01:07:53,676
I don't know which.
724
01:08:10,578 --> 01:08:12,240
There you go.
725
01:08:18,962 --> 01:08:20,578
Just relax now.
726
01:08:24,384 --> 01:08:26,341
We'll search for Ghost tomorrow.
727
01:08:42,777 --> 01:08:43,984
You scared me.
728
01:08:44,070 --> 01:08:45,902
Who are you?
729
01:08:45,989 --> 01:08:47,070
What do you mean?
730
01:08:47,156 --> 01:08:49,398
You said "Ghost."
731
01:08:49,492 --> 01:08:51,654
- What about him?
- I never told you that name.
732
01:08:51,744 --> 01:08:53,201
Hurley did.
733
01:08:53,288 --> 01:08:55,120
Yeah, I think you're full of shit.
734
01:08:55,206 --> 01:08:56,492
- Mitch.
- Who are you?
735
01:08:56,583 --> 01:08:58,245
- Mitch, what's wrong with you?
- Who do you work for?
736
01:08:58,876 --> 01:09:00,412
I'm CIA.
737
01:09:00,503 --> 01:09:02,620
Now don't fucking lie to me!
738
01:09:02,714 --> 01:09:03,830
I'm not lying!
739
01:09:05,383 --> 01:09:06,999
You're Iranian, aren't you?
740
01:09:07,093 --> 01:09:08,425
Get the fuck away from me!
741
01:09:19,272 --> 01:09:20,638
Are you working with the Iranians?
742
01:09:22,525 --> 01:09:24,733
Tell me the truth. Tell me the truth!
743
01:09:37,373 --> 01:09:39,035
You Iranian intelligence?
744
01:09:39,125 --> 01:09:41,208
Are you Iranian intelligence?
745
01:09:49,677 --> 01:09:51,714
What do you know about Ghost?
746
01:10:11,699 --> 01:10:13,440
We're gonna need the decryption device.
747
01:10:19,457 --> 01:10:20,993
You were right, Mitch.
748
01:10:21,084 --> 01:10:23,542
This Iranian mole is a tough nut to crack.
749
01:10:23,628 --> 01:10:25,961
All I could get from her
was her handler. Azad Ashani.
750
01:10:26,047 --> 01:10:27,254
Happens to be a friend of mine.
751
01:10:27,340 --> 01:10:28,706
I'm gonna go pay him a visit.
752
01:10:28,800 --> 01:10:31,008
- Okay, I'm going with you.
- No.
753
01:10:31,094 --> 01:10:32,551
I need you to stay here.
754
01:10:32,637 --> 01:10:34,253
Kennedy's on her way with the CIA team
755
01:10:34,347 --> 01:10:35,337
and a Mossad team.
756
01:10:35,431 --> 01:10:36,638
She's gonna ask me where you went.
757
01:10:36,724 --> 01:10:37,714
What the hell am I supposed to say?
758
01:10:37,809 --> 01:10:39,471
That's right, she is.
And you're gonna be smart,
759
01:10:39,560 --> 01:10:42,514
and you're gonna keep your mouth shut,
and you're gonna cover my ass.
760
01:11:06,629 --> 01:11:08,621
I still have it.
761
01:11:11,509 --> 01:11:13,091
Very nice.
762
01:11:14,887 --> 01:11:17,675
I am always happy to meet you, Stan...
763
01:11:19,726 --> 01:11:22,594
But never happy why.
764
01:11:22,687 --> 01:11:25,304
Well, maybe next time we'll meet for pizza.
765
01:11:25,398 --> 01:11:26,434
Your girl's tough, by the way.
766
01:11:29,527 --> 01:11:31,234
Go easy on her.
767
01:11:31,320 --> 01:11:32,401
She's my niece.
768
01:11:33,990 --> 01:11:35,106
Yeah.
769
01:11:42,749 --> 01:11:43,990
What have you got for me?
770
01:11:44,083 --> 01:11:48,327
The men behind all this are General Rostami,
771
01:11:48,421 --> 01:11:50,834
our military chief of staff,
772
01:11:50,923 --> 01:11:53,711
and our defense minister, Behruz.
773
01:11:53,801 --> 01:11:55,963
Both are very powerful,
774
01:11:56,053 --> 01:12:00,172
and both are very angry about
the nuclear treaty we made with you.
775
01:12:00,266 --> 01:12:02,053
They have been trying to acquire
776
01:12:02,143 --> 01:12:04,931
nuclear materials for the past two years.
777
01:12:05,021 --> 01:12:06,228
And they are the ones
778
01:12:06,314 --> 01:12:09,182
who hired the mercenary called Ghost.
779
01:12:11,027 --> 01:12:15,146
Rostami is now in Tehran,
but Behruz is here in Rome.
780
01:12:15,239 --> 01:12:20,109
Annika has been tracking
his movements through his cell phone.
781
01:12:20,203 --> 01:12:21,319
And they're building it here?
782
01:12:21,412 --> 01:12:22,994
I wish I knew.
783
01:12:24,540 --> 01:12:25,701
We have their physicist.
784
01:12:25,792 --> 01:12:26,782
They can't build it without him.
785
01:12:26,876 --> 01:12:27,866
But...
786
01:12:29,378 --> 01:12:31,916
The mercenary asked Behruz
787
01:12:32,006 --> 01:12:34,749
to use one of ours, an Iranian.
788
01:12:34,842 --> 01:12:38,506
Behruz agreed. That was rash.
789
01:12:38,596 --> 01:12:40,383
It means they are in a hurry.
790
01:12:43,309 --> 01:12:45,175
And the target's Israel?
791
01:12:45,269 --> 01:12:47,135
I wish I had better information for you.
792
01:12:55,571 --> 01:12:57,153
Where the hell is Hurley?
793
01:12:57,240 --> 01:12:58,822
You gotta tell me what's going on here. Now.
794
01:12:58,908 --> 01:13:00,820
That guy he trained, who the hell is he?
795
01:13:00,910 --> 01:13:02,651
That's not something you
need to know right now.
796
01:13:02,745 --> 01:13:04,737
What are you covering up?
797
01:13:04,831 --> 01:13:06,788
When you've got a level-5 security clearance
798
01:13:06,874 --> 01:13:08,365
and 20 years' experience, talk to me.
799
01:13:08,459 --> 01:13:10,291
Until then, shut up and do your job.
800
01:13:15,424 --> 01:13:18,417
I want her cell phone decrypted and scanned.
801
01:13:18,511 --> 01:13:20,218
Local PD pulled a body
from the harbor an hour ago.
802
01:13:20,304 --> 01:13:21,294
Gunshot to the chest.
803
01:13:21,389 --> 01:13:23,847
Iranian intelligence officer, Azad Ashani.
804
01:13:23,933 --> 01:13:26,175
Christ!
805
01:13:26,269 --> 01:13:27,931
That's the guy Hurley went to meet.
806
01:13:28,020 --> 01:13:29,932
Stupid son of a bitch!
807
01:13:30,022 --> 01:13:31,604
All right, so what do we do?
We gotta go after him.
808
01:13:31,691 --> 01:13:33,933
There's a fucking nuke in play, Rapp.
809
01:13:34,026 --> 01:13:37,315
That's the mission, and the only mission.
810
01:13:37,405 --> 01:13:39,021
This is now a joint CIA-Mossad operation,
811
01:13:39,115 --> 01:13:40,401
whether we like it or not.
812
01:13:40,491 --> 01:13:41,732
Can you get the Director on the phone?
813
01:13:41,826 --> 01:13:43,943
So you're just gonna write him off then?
814
01:13:44,036 --> 01:13:45,777
That's the plan?
815
01:13:45,872 --> 01:13:48,034
Stan Hurley is the closest
thing to family I've got.
816
01:13:48,124 --> 01:13:50,414
And if he were standing here
right now, his only question would be,
817
01:13:50,501 --> 01:13:52,333
why are we wasting our breath
talking about him?
818
01:13:54,380 --> 01:13:55,496
You're through here.
819
01:13:55,590 --> 01:13:57,001
You're going home, that's an order.
820
01:13:58,634 --> 01:14:00,466
Now, sit down and shut up.
821
01:14:52,021 --> 01:14:54,058
Why are you helping me?
822
01:14:54,148 --> 01:14:56,014
Your handler Ashani was killed.
823
01:14:56,108 --> 01:14:57,815
Hurley was with him. Something happened.
824
01:14:57,902 --> 01:14:58,938
I'm going after him.
825
01:15:01,697 --> 01:15:02,983
I need your help.
826
01:15:05,326 --> 01:15:06,316
We gotta go.
827
01:15:31,894 --> 01:15:33,886
Stan.
828
01:15:33,980 --> 01:15:36,097
I've looked forward to this.
829
01:15:36,190 --> 01:15:38,102
I'm sure you have, Ronnie.
830
01:15:39,527 --> 01:15:40,813
I wanna show you something.
831
01:15:40,903 --> 01:15:42,269
All right.
832
01:15:55,084 --> 01:15:56,746
Savages. Right, Stan?
833
01:15:59,005 --> 01:16:01,213
But you know something? I don't blame them.
834
01:16:02,633 --> 01:16:03,623
I blame you.
835
01:16:03,718 --> 01:16:06,380
Never would've happened if you
would have followed orders, Ronnie.
836
01:16:06,470 --> 01:16:08,427
"You go down out there, you're a ghost.
837
01:16:08,514 --> 01:16:09,846
"You're a John Doe.
838
01:16:09,932 --> 01:16:12,174
"You get captured?"
839
01:16:12,268 --> 01:16:14,635
Oh, you remember. That's very gratifying.
840
01:16:14,729 --> 01:16:15,719
Thank you.
841
01:16:15,813 --> 01:16:17,304
You made me proud today, Ron.
842
01:16:19,650 --> 01:16:21,391
You should've come for me.
843
01:16:23,195 --> 01:16:24,356
Ten men would've died.
844
01:16:24,447 --> 01:16:25,813
You put 10 men's lives in danger,
845
01:16:25,906 --> 01:16:27,863
'cause you couldn't follow a fucking order.
846
01:16:27,950 --> 01:16:29,236
- Fuck you.
- Fuck orders.
847
01:16:29,326 --> 01:16:30,908
- Fuck the mission!
- Fuck you.
848
01:16:30,995 --> 01:16:33,362
This was me. I was your boy, I believe that.
849
01:16:33,456 --> 01:16:34,492
You made me believe that.
850
01:16:45,134 --> 01:16:48,134
Ashani had their people tracking
Minister Behruz's secure cell phone.
851
01:16:49,722 --> 01:16:51,304
So, we find Behruz, we find Hurley.
852
01:17:01,150 --> 01:17:02,231
Mitch!
853
01:17:50,741 --> 01:17:52,653
Oh, yeah, look at that.
854
01:17:52,743 --> 01:17:54,279
Did you learn that in Aleppo?
855
01:17:54,370 --> 01:17:55,702
No.
856
01:17:55,788 --> 01:17:57,780
You always told us what to expect, Stan.
857
01:18:03,003 --> 01:18:05,954
Now, where's the rest of your team?
858
01:18:07,133 --> 01:18:08,999
Come on, Ronnie, really?
859
01:18:09,093 --> 01:18:10,834
Don't call me that.
Where's the rest of your team?
860
01:18:10,928 --> 01:18:13,386
Your new boy out there, he on my tail?
861
01:18:13,472 --> 01:18:16,681
Ronnie, Ronnie, Ronnie.
There's your first mistake.
862
01:18:16,767 --> 01:18:19,680
You never start with a real question.
863
01:18:19,770 --> 01:18:21,853
You start slow.
864
01:18:21,939 --> 01:18:23,726
You get inside your subject's head.
865
01:18:23,816 --> 01:18:27,480
Stan, I'm gonna ask you one more time.
866
01:18:27,570 --> 01:18:30,233
There's your second mistake. Number two.
867
01:18:30,322 --> 01:18:33,065
You don't say, "one more time."
You already...
868
01:18:33,159 --> 01:18:34,866
Damn!
869
01:18:38,080 --> 01:18:41,164
Now, what's that third mistake, Stan?
870
01:18:41,250 --> 01:18:43,116
Huh? What is it?
871
01:18:43,210 --> 01:18:45,042
Go ahead! Go ahead!
872
01:18:45,129 --> 01:18:47,462
I got nine more! I like this.
873
01:18:47,548 --> 01:18:49,881
I like it. Go ahead, bring it on!
874
01:18:49,967 --> 01:18:51,083
You motherfucker!
875
01:18:54,096 --> 01:18:56,509
Ronnie wants to know if
I got a team outside.
876
01:18:56,599 --> 01:18:57,715
Right, Ron?
877
01:18:57,808 --> 01:18:59,265
If it's safe to move your bomb.
878
01:19:01,770 --> 01:19:03,011
Are we being followed?
879
01:19:04,523 --> 01:19:06,435
Where's the new me?
880
01:19:06,525 --> 01:19:08,938
I've done my research. I know all about him.
881
01:19:09,028 --> 01:19:11,566
"The new me..." Oh, you mean Mitch?
882
01:19:11,655 --> 01:19:13,863
You know, Mitch, he's unpredictable.
883
01:19:13,949 --> 01:19:15,531
You never know about Mitch.
884
01:19:15,618 --> 01:19:17,029
He might be here, he might be there.
885
01:19:17,119 --> 01:19:18,781
He's like you, but you're a real Section 8.
886
01:19:18,871 --> 01:19:19,861
Enough.
887
01:19:19,955 --> 01:19:22,072
- Schizo mom.
- Where are they?
888
01:19:22,166 --> 01:19:23,702
- Loser dad.
- Where are they?
889
01:19:25,961 --> 01:19:27,077
God!
890
01:19:30,549 --> 01:19:31,960
Where's the rest of your team?
891
01:19:32,051 --> 01:19:33,542
Half-wit mom, psycho dad...
892
01:19:33,636 --> 01:19:34,752
Where's the rest of your team?
893
01:19:34,845 --> 01:19:36,211
- You're pond scum.
- Where are they?
894
01:19:36,305 --> 01:19:38,547
Pond scum! You're fucking...
895
01:19:49,109 --> 01:19:50,691
I'm sorry about your handler.
896
01:19:51,487 --> 01:19:53,103
Ashani was my uncle.
897
01:19:55,491 --> 01:19:57,073
I'm sure it was Minister Behruz
898
01:19:57,159 --> 01:19:59,651
and General Rostami who had him killed.
899
01:19:59,745 --> 01:20:02,829
They want nuclear war with Israel.
900
01:20:02,915 --> 01:20:04,656
We tried to stop them.
901
01:20:04,750 --> 01:20:07,458
My brother and father
both died fighting them.
902
01:20:10,714 --> 01:20:12,296
Corviale. Turn here.
903
01:20:17,012 --> 01:20:19,129
You know what my real mistake was?
904
01:20:20,182 --> 01:20:22,515
I trusted you.
905
01:20:22,601 --> 01:20:25,560
You made me feel like
I was the Second Coming.
906
01:20:26,730 --> 01:20:29,393
And you acted like my father.
907
01:20:32,236 --> 01:20:35,946
I trusted you and I trusted
the United States Navy.
908
01:20:44,540 --> 01:20:47,829
U.S. of A. does it, it's gotta be good.
Right, Stan?
909
01:20:48,585 --> 01:20:49,917
Except
910
01:20:50,004 --> 01:20:53,168
nobody told me the business
y'all are really in.
911
01:20:56,552 --> 01:20:58,339
You create monsters.
912
01:20:58,429 --> 01:20:59,795
That's just what you do.
913
01:21:01,056 --> 01:21:03,469
Those people who did this to me,
914
01:21:03,559 --> 01:21:05,721
you think they're barbarians?
915
01:21:06,395 --> 01:21:07,556
Bullshit.
916
01:21:15,195 --> 01:21:17,232
Where's the decryption I asked for?
917
01:21:17,323 --> 01:21:20,157
Rapp grabbed her smartphone
before we could get any of it.
918
01:21:20,242 --> 01:21:22,359
And we can't find him.
919
01:21:22,453 --> 01:21:24,160
Surveillance cameras picked up Rapp
920
01:21:24,246 --> 01:21:26,238
taking out our agents five minutes ago.
921
01:21:29,585 --> 01:21:31,372
What the hell are you doing?
922
01:21:39,720 --> 01:21:41,586
There's not a single thing happening here
923
01:21:41,680 --> 01:21:42,887
that you didn't make happen.
924
01:21:45,934 --> 01:21:48,301
God bless fucking America, huh, Stan?
925
01:21:50,105 --> 01:21:51,095
Hoorah!
926
01:21:52,524 --> 01:21:54,106
Hoorah!
927
01:21:55,486 --> 01:21:57,273
I can tell you where Mitch is...
928
01:21:57,363 --> 01:22:00,197
What's that third mistake, Stan?
929
01:22:00,282 --> 01:22:01,272
Mitch...
930
01:22:01,367 --> 01:22:02,357
I can't hear you.
931
01:22:03,535 --> 01:22:04,525
Fuck!
932
01:22:09,792 --> 01:22:10,782
Third mistake,
933
01:22:10,876 --> 01:22:13,539
never get too close.
934
01:22:13,629 --> 01:22:15,712
Finish your personal business here.
935
01:22:15,798 --> 01:22:17,130
Your work is done.
936
01:22:17,216 --> 01:22:18,673
The bomb is armed.
937
01:22:18,759 --> 01:22:20,341
- Timer is set up?
- Yes.
938
01:22:20,427 --> 01:22:21,417
He's playing you.
939
01:22:21,512 --> 01:22:23,595
Bomb's not for you, it's for him.
940
01:22:23,680 --> 01:22:25,262
It was his plan all along!
941
01:22:56,672 --> 01:22:58,664
Dead zone.
942
01:22:58,757 --> 01:23:01,044
We're not getting any signals here.
943
01:23:07,015 --> 01:23:08,472
Come on. Come on.
944
01:23:12,604 --> 01:23:14,266
Wait a second.
945
01:23:38,589 --> 01:23:40,455
What are you gonna do with it?
946
01:23:40,549 --> 01:23:41,960
No, Stan.
947
01:23:43,385 --> 01:23:44,671
"What are we gonna do with it?"
948
01:23:47,931 --> 01:23:50,014
Why are we in Rome, Ronnie?
949
01:23:50,559 --> 01:23:52,551
I like Rome.
950
01:23:52,644 --> 01:23:53,680
It's good food.
951
01:23:58,609 --> 01:24:01,898
Never, ever thought I'd die in the field.
952
01:24:03,238 --> 01:24:05,195
Ain't it crazy?
953
01:24:05,282 --> 01:24:08,241
I always figured it would be, I don't know,
954
01:24:08,327 --> 01:24:12,697
some cabin in the woods with my dog.
955
01:24:12,789 --> 01:24:14,371
Me?
956
01:24:14,458 --> 01:24:16,700
I think I want water.
957
01:24:16,793 --> 01:24:19,877
There's just something
peaceful about dying at sea.
958
01:24:24,760 --> 01:24:25,876
All right.
959
01:24:28,347 --> 01:24:29,508
Let's get it over with.
960
01:24:29,598 --> 01:24:31,840
No, you'd like that, wouldn't you?
961
01:24:31,934 --> 01:24:32,970
I ain't gonna kill you.
962
01:24:34,061 --> 01:24:35,222
You're gonna live to see
963
01:24:35,312 --> 01:24:37,224
the crown of your creation, Stan.
964
01:24:38,774 --> 01:24:41,437
Thousands of Americans are gonna burn.
965
01:24:42,361 --> 01:24:44,227
All because of you.
966
01:24:45,906 --> 01:24:47,397
Enjoy the show.
967
01:24:49,284 --> 01:24:50,525
Get ready.
968
01:25:30,701 --> 01:25:31,691
Go.
969
01:26:43,482 --> 01:26:45,018
Please help me.
970
01:26:46,193 --> 01:26:47,775
Annika.
971
01:27:05,879 --> 01:27:06,869
Whoa!
972
01:28:18,618 --> 01:28:20,405
We've got an explosion detected.
973
01:28:21,037 --> 01:28:22,494
Here.
974
01:28:22,581 --> 01:28:24,618
A half click off the Fiumicino waterways.
975
01:28:25,751 --> 01:28:27,117
It's underground.
976
01:28:27,210 --> 01:28:28,917
- Delta One, go!
- Let's go.
977
01:28:29,004 --> 01:28:30,620
Get a chopper out there.
978
01:29:02,370 --> 01:29:03,986
You're not supposed to be here, Rapp.
979
01:29:04,080 --> 01:29:05,946
Yeah, what are you gonna do, fire me?
980
01:29:06,041 --> 01:29:08,499
There's another passage down there.
He's got the nuke.
981
01:29:08,585 --> 01:29:10,702
- You gonna be good?
- Go. Go!
982
01:29:50,418 --> 01:29:52,159
Put the gun down.
983
01:29:52,254 --> 01:29:53,870
Or she's dead.
984
01:29:55,966 --> 01:29:57,958
I want to see my family, Mitch.
985
01:29:59,010 --> 01:30:01,844
No, Annika, you don't.
986
01:30:01,930 --> 01:30:03,387
I want to see my family.
987
01:30:03,473 --> 01:30:05,510
Come on, Mitch. Be nice.
988
01:30:05,600 --> 01:30:07,091
She wants to live.
989
01:30:07,185 --> 01:30:09,302
She wants to see her family.
990
01:30:09,396 --> 01:30:10,386
Put the gun down.
991
01:30:14,025 --> 01:30:15,015
Annika!
992
01:32:12,477 --> 01:32:14,093
The bomb can't be stopped.
993
01:32:14,187 --> 01:32:15,473
Just like you couldn't stop
994
01:32:15,563 --> 01:32:18,146
that beautiful girl from dying on the beach.
995
01:32:22,862 --> 01:32:24,023
Irene.
996
01:32:25,532 --> 01:32:27,068
The bomb's on a boat.
997
01:32:27,158 --> 01:32:28,399
Hurley?
998
01:32:28,493 --> 01:32:29,700
How do you know?
999
01:32:29,786 --> 01:32:32,278
Ronnie wanted to die at sea.
1000
01:32:36,584 --> 01:32:38,541
Is the Sixth Fleet out on maneuvers?
1001
01:32:41,172 --> 01:32:42,208
Oh, my God.
1002
01:32:42,298 --> 01:32:43,288
Bring up ISR feeds.
1003
01:32:43,383 --> 01:32:45,045
Get me eyes in the sky over the coastline
1004
01:32:45,135 --> 01:32:47,718
and put the Sixth Fleet on nuclear alert.
1005
01:32:48,221 --> 01:32:49,211
Tom.
1006
01:32:49,305 --> 01:32:52,764
The target is the Sixth Fleet
and it's 25 miles offshore.
1007
01:33:00,066 --> 01:33:01,682
It's a shame.
1008
01:33:01,776 --> 01:33:06,111
The last thing your girl saw
was you not saving her.
1009
01:33:17,959 --> 01:33:19,120
General quarters.
1010
01:33:19,210 --> 01:33:21,042
All hands, man your stations.
1011
01:33:21,129 --> 01:33:24,042
This is not a drill.
I repeat, this is not a drill.
1012
01:33:24,132 --> 01:33:26,875
Inbound, small vessel-borne nuclear device.
1013
01:33:26,968 --> 01:33:28,425
Man decon stations.
1014
01:33:33,475 --> 01:33:35,888
Didn't Hurley teach you
anything, little brother?
1015
01:33:41,775 --> 01:33:43,892
To never make it personal.
1016
01:33:55,163 --> 01:33:56,699
This isn't personal.
1017
01:34:04,672 --> 01:34:05,708
Shit.
1018
01:34:07,258 --> 01:34:10,296
The bomb has a timer and a release trigger.
1019
01:34:10,386 --> 01:34:13,003
We take out his boat, it'll detonate.
1020
01:34:13,098 --> 01:34:15,010
If it goes off above the waterline...
1021
01:34:15,100 --> 01:34:17,968
Disaster. There'll be fallout
all over the mainland.
1022
01:34:21,523 --> 01:34:22,639
USS Flynn...
1023
01:34:22,732 --> 01:34:24,519
Prepare to engage.
1024
01:34:35,453 --> 01:34:36,785
The boat is turning, sir.
1025
01:34:36,871 --> 01:34:38,407
Who's driving that boat?
1026
01:34:41,876 --> 01:34:42,866
Rapp.
1027
01:34:46,089 --> 01:34:47,079
Go.
1028
01:34:47,173 --> 01:34:49,085
Sir? Go!
1029
01:34:56,641 --> 01:34:59,304
What are you doing? Hurley.
1030
01:34:59,394 --> 01:35:00,475
Hurley?
1031
01:35:00,562 --> 01:35:02,554
Trying to get our boy to throw
the bomb in the water.
1032
01:35:02,647 --> 01:35:05,640
Flynn, you are clear to fire when ready.
1033
01:35:05,733 --> 01:35:08,601
Do not fire, Commander. The boat is turning.
1034
01:35:08,695 --> 01:35:11,483
If we don't engage,
that guarantees detonation.
1035
01:35:11,573 --> 01:35:12,814
I understand there's a risk,
1036
01:35:12,907 --> 01:35:14,318
but this is the best chance we've got.
1037
01:35:14,409 --> 01:35:16,366
Shit! God damn it!
1038
01:35:24,210 --> 01:35:26,167
There he is.
1039
01:35:26,254 --> 01:35:28,291
Get me on that boat's marine bandwidth.
1040
01:35:32,177 --> 01:35:33,167
Rapp!
1041
01:35:33,928 --> 01:35:35,464
Rapp!
1042
01:35:35,555 --> 01:35:38,047
Can you hear me? Pick up the radio!
1043
01:35:38,141 --> 01:35:40,929
Throw the bomb overboard!
1044
01:35:41,019 --> 01:35:43,181
No way, sir, I gotta get
further away from the fleet!
1045
01:35:43,271 --> 01:35:44,682
Rapp!
1046
01:35:44,772 --> 01:35:47,310
For once in your life, take a goddamn order!
1047
01:35:47,400 --> 01:35:49,312
The Sixth Fleet is about
to blow you to hell!
1048
01:36:00,538 --> 01:36:02,404
Command, Delta Two,
1049
01:36:02,498 --> 01:36:03,784
the bomb's in the water.
1050
01:36:03,875 --> 01:36:06,333
Commander, hold your fire!
The bomb's in the water.
1051
01:36:06,419 --> 01:36:08,285
Flynn, hold fire!
1052
01:36:08,379 --> 01:36:09,369
Hold fire!
1053
01:36:09,464 --> 01:36:10,875
Hold fire!
1054
01:36:41,037 --> 01:36:42,903
Got less than 30 seconds.
1055
01:36:46,793 --> 01:36:47,874
All right, go! Get outta here!
1056
01:37:08,439 --> 01:37:09,555
Jesus.
1057
01:37:49,897 --> 01:37:51,638
Brace for impact.
1058
01:37:51,733 --> 01:37:53,019
Sir, yes, sir!
1059
01:37:57,447 --> 01:37:59,939
Holy shit.
1060
01:38:40,323 --> 01:38:41,655
Hold on!
1061
01:38:54,545 --> 01:38:55,911
Brace!
1062
01:39:37,171 --> 01:39:38,787
You shouldn't have come for me.
1063
01:39:40,800 --> 01:39:42,587
Don't get used to it, son.
1064
01:39:45,012 --> 01:39:47,504
Hurley...
1065
01:39:47,598 --> 01:39:49,931
Looks like we're gonna be all right up here.
1066
01:39:50,768 --> 01:39:51,758
I think.
1067
01:39:56,357 --> 01:39:59,225
Damage control central. Report.
1068
01:39:59,318 --> 01:40:00,684
Pressure is normalizing.
1069
01:40:00,778 --> 01:40:02,861
We have multiple hull breaches.
1070
01:40:02,947 --> 01:40:04,609
Radiologicals, Eisenhower?
1071
01:40:04,699 --> 01:40:06,565
Low... Low levels.
1072
01:40:07,952 --> 01:40:10,194
Initiating countermeasure wash-down.
1073
01:40:10,288 --> 01:40:12,120
Commander, any casualties?
1074
01:40:12,206 --> 01:40:14,072
The Flynn took some serious damage.
1075
01:40:14,167 --> 01:40:16,033
The casualty reports aren't in yet,
1076
01:40:16,127 --> 01:40:19,086
but if it had gone off above
the waterline, I don't think we'd be here.
1077
01:40:19,172 --> 01:40:20,583
Eisenhower,
1078
01:40:21,674 --> 01:40:23,791
my prayers are with you all.
1079
01:40:44,655 --> 01:40:47,523
Hurley, is Rapp there?
1080
01:40:48,534 --> 01:40:49,741
Hold on a minute.
1081
01:40:54,874 --> 01:40:55,955
Yeah, go ahead.
1082
01:40:56,042 --> 01:40:57,533
You okay, Mitch?
1083
01:40:57,627 --> 01:40:59,368
Oh, yeah. I'm fantastic.
1084
01:41:04,550 --> 01:41:06,587
You saved a lot of lives today.
1085
01:41:08,346 --> 01:41:09,962
Took some losses, too.
1086
01:42:14,078 --> 01:42:16,741
What the hell are you looking at?
1087
01:42:16,831 --> 01:42:18,538
You look like a mummy.
1088
01:42:18,624 --> 01:42:19,990
Yeah.
1089
01:42:20,084 --> 01:42:22,076
Well...
1090
01:42:22,169 --> 01:42:24,252
A mummy doesn't have to write up reports.
1091
01:42:24,338 --> 01:42:26,705
Dictate them. You should be good at that.
1092
01:42:28,884 --> 01:42:30,420
Iranian official, General Rostami,
1093
01:42:30,511 --> 01:42:32,377
the leader of the minority
opposition in Tehran,
1094
01:42:32,471 --> 01:42:34,884
claims that he has proof that a secret group
1095
01:42:34,974 --> 01:42:37,216
of assassins within America's CIA
1096
01:42:37,310 --> 01:42:39,927
are responsible for
last week's nuclear event.
1097
01:42:40,021 --> 01:42:43,063
With the Iranian presidential election
just two weeks away,
1098
01:42:43,149 --> 01:42:46,893
General Rostami continues
to rise in popularity.
1099
01:42:46,986 --> 01:42:50,270
They say General Rostami is
gonna be the next President of Iran.
1100
01:42:50,364 --> 01:42:51,445
Yeah.
1101
01:42:51,532 --> 01:42:53,899
He didn't even have to blow
up Israel to get there.
1102
01:42:53,993 --> 01:42:55,905
He's gonna be a major pain in the ass, too.
1103
01:42:55,995 --> 01:42:58,408
Where's Rapp? I can't reach him.
1104
01:42:58,497 --> 01:43:00,238
How the hell do I know where Rapp is?
1105
01:43:00,333 --> 01:43:01,619
I'm a mummy in a hospital.
1106
01:43:01,709 --> 01:43:04,122
Rostami has full support for restarting
1107
01:43:04,211 --> 01:43:05,918
Iran's nuclear program.
76665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.