All language subtitles for A.Nice.Indian.Boy.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,008 --> 00:00:53,008 ♪ Get up on yo feet ♪ 4 00:00:53,009 --> 00:00:54,489 ♪ Right here ♪ 5 00:00:56,491 --> 00:00:58,100 ♪ Yo feet ♪ 6 00:00:58,101 --> 00:01:01,147 ♪ Shake your booty ♪ 7 00:01:01,148 --> 00:01:02,322 ♪ Oh ♪ 8 00:01:02,323 --> 00:01:03,627 ♪ Uh ♪ 9 00:01:03,628 --> 00:01:04,672 ♪ Oh ♪ 10 00:01:04,673 --> 00:01:05,716 ♪ Uh ♪ 11 00:01:05,717 --> 00:01:06,718 ♪ Oh ♪ 12 00:01:07,893 --> 00:01:09,503 ♪ Oh ♪ 13 00:01:09,504 --> 00:01:11,592 ♪ Paan main pudeena dekha naak ka nageena dekha ♪ 14 00:01:11,593 --> 00:01:14,029 ♪ Chikni chameli dekhi Chikna kameena dekha ♪ 15 00:01:14,030 --> 00:01:16,205 ♪ Chaand ne cheater hoke cheat kiya toh ♪ 16 00:01:16,206 --> 00:01:17,947 ♪ Saare taare bole Gilli gilli akhaa ♪ 17 00:01:24,736 --> 00:01:28,000 I was 25 when my sister got married. 18 00:01:28,175 --> 00:01:30,394 My parents were thrilled... 19 00:01:31,265 --> 00:01:32,570 because Arundhathi, 20 00:01:32,788 --> 00:01:34,397 after scaring the shit out of them 21 00:01:34,398 --> 00:01:35,703 with a string 22 00:01:35,704 --> 00:01:37,619 of truly atrocious college boyfriends, 23 00:01:38,141 --> 00:01:39,620 had finally agreed 24 00:01:39,621 --> 00:01:42,102 to let them fix her up with, as my mom puts it, 25 00:01:42,711 --> 00:01:45,365 "A nice Indian boy." 26 00:01:46,454 --> 00:01:49,674 Ah, beautiful Manish Rao... 27 00:01:50,153 --> 00:01:52,982 a future orthopedic surgeon, no less. 28 00:01:53,504 --> 00:01:56,768 I think my dad actually cried when my mom told him that, 29 00:01:57,117 --> 00:01:58,421 which is funnier if you know 30 00:01:58,422 --> 00:02:00,946 that my dad's face usually looks like this. 31 00:02:02,774 --> 00:02:05,734 This was the best day of my mother's life. 32 00:02:06,561 --> 00:02:08,389 Just look at her face. 33 00:02:08,780 --> 00:02:10,825 ♪ Yeh jo haal hai Sawaal hai ♪ 34 00:02:10,826 --> 00:02:12,827 ♪ Kamaal hai Jaane na, jaane na ♪ 35 00:02:12,828 --> 00:02:14,655 And this man is Pandit Kumar, 36 00:02:14,656 --> 00:02:17,136 and he is about to get in my business. 37 00:02:17,137 --> 00:02:19,747 Next one of these, it'll be you out there. 38 00:02:23,752 --> 00:02:25,101 I would hear that 39 00:02:25,406 --> 00:02:28,060 over and over again... 40 00:02:32,543 --> 00:02:33,588 You're next, my friend. 41 00:02:39,811 --> 00:02:41,551 ...an endless chorus of reminders 42 00:02:41,552 --> 00:02:44,164 that one day, I'd have this too-- 43 00:02:44,686 --> 00:02:46,775 the big Indian wedding. 44 00:02:49,081 --> 00:02:50,996 Just one concern. 45 00:02:57,481 --> 00:02:58,829 What will it look like 46 00:02:58,830 --> 00:03:03,182 when I bring home a nice Indian boy? 47 00:03:10,407 --> 00:03:12,191 They obviously know I'm gay. 48 00:03:12,192 --> 00:03:15,542 They've just never seen me be gay with another... gay. 49 00:03:15,543 --> 00:03:16,674 Naveen! 50 00:03:17,371 --> 00:03:19,155 What are you doing hiding over here? 51 00:03:19,851 --> 00:03:21,201 Today was leg day. 52 00:03:21,462 --> 00:03:22,636 I lift. Do you lift? 53 00:03:22,637 --> 00:03:23,941 Yeah, all the time. 54 00:03:25,292 --> 00:03:26,640 Come on, I wanna see you on the dance floor, man! 55 00:03:26,641 --> 00:03:27,468 Okay. 56 00:03:28,556 --> 00:03:29,599 Can I ask you something? 57 00:03:29,600 --> 00:03:31,819 Mm-hmm. 58 00:03:31,820 --> 00:03:33,561 You see any girls you like out there? 59 00:03:35,258 --> 00:03:36,346 No. 60 00:03:37,129 --> 00:03:39,480 That's too bad. I'm a sick wingman. 61 00:03:41,830 --> 00:03:43,135 You're next, buddy! 62 00:04:10,293 --> 00:04:11,946 Hi, Naveen. Where are you? 63 00:04:11,947 --> 00:04:14,383 Uh, it's 8:00 a.m. I'm at the hospital. 64 00:04:14,384 --> 00:04:16,255 Your Triple-A membership is expired. 65 00:04:16,256 --> 00:04:17,343 You want me to renew it? 66 00:04:17,344 --> 00:04:19,432 Is this really important right now? 67 00:04:19,433 --> 00:04:20,998 I don't know. 68 00:04:20,999 --> 00:04:22,826 Maybe you're driving around recklessly all over town, 69 00:04:22,827 --> 00:04:24,175 and you're, like, "oh... 70 00:04:24,176 --> 00:04:25,786 they will come and tow me, that Triple-A!" 71 00:04:25,787 --> 00:04:27,396 Doesn't your hammer-calling me about this 72 00:04:27,397 --> 00:04:28,571 just make that more likely? 73 00:04:28,572 --> 00:04:30,269 My god! Are you driving right now? 74 00:04:30,270 --> 00:04:31,487 Pull over! 75 00:04:31,488 --> 00:04:32,923 No, I'm not driving. I'm at the hospital. 76 00:04:32,924 --> 00:04:34,795 Okay, I'll renew it for you. Don't tell your father. 77 00:04:34,796 --> 00:04:36,318 Okay, wow, thank you so much. 78 00:04:36,319 --> 00:04:37,928 I really appreciate you. Okay, bye. 79 00:04:37,929 --> 00:04:40,366 Hey! Listen! Did you watch that movie "Milk"? 80 00:04:40,367 --> 00:04:42,542 I saw it last night on OutTV, 81 00:04:42,543 --> 00:04:44,240 you know the channel for out gays? 82 00:04:44,632 --> 00:04:45,588 Yes. I know. 83 00:04:45,589 --> 00:04:46,808 You like that movie? 84 00:04:47,025 --> 00:04:48,374 No, Mom. I haven't seen it. 85 00:04:48,375 --> 00:04:51,203 You know, in that movie, this man, Milk, 86 00:04:51,378 --> 00:04:53,771 he moves to Castro with his boyfriend, Smith. 87 00:04:53,989 --> 00:04:55,381 Very handsome couple! 88 00:04:55,382 --> 00:04:57,296 Anyway, Milk enters politics, but-- 89 00:04:57,297 --> 00:04:59,733 - I don't need a recap. - Smith doesn't like it! 90 00:04:59,734 --> 00:05:00,996 So they break up. 91 00:05:01,562 --> 00:05:02,780 Okay! No problem. 92 00:05:02,998 --> 00:05:04,607 Milk ends up getting elected 93 00:05:04,608 --> 00:05:07,088 to the San Francisco Board of Supervisors. 94 00:05:07,089 --> 00:05:08,437 Oh, does he? 95 00:05:08,438 --> 00:05:10,310 And there, he meets this man, Dan White. 96 00:05:10,788 --> 00:05:13,921 Now, this Dan White does not like the gays. 97 00:05:13,922 --> 00:05:14,704 Mm-hmm? 98 00:05:14,705 --> 00:05:15,836 So Dan White kills Milk! 99 00:05:15,837 --> 00:05:16,620 Oh, no. 100 00:05:16,838 --> 00:05:18,186 He's the Thanos. 101 00:05:18,187 --> 00:05:20,928 Oh! Yeah, no, I'm gonna have to check that out. 102 00:05:20,929 --> 00:05:23,409 I guess this is why Sean Penn got divorced. 103 00:05:23,410 --> 00:05:24,366 Uh... 104 00:05:24,367 --> 00:05:25,976 I think he was just acting. 105 00:05:25,977 --> 00:05:27,238 Hi, Mrs. G! 106 00:05:27,239 --> 00:05:29,240 And how in these movies do gay people know 107 00:05:29,241 --> 00:05:30,852 who the other gay people are? 108 00:05:31,069 --> 00:05:32,592 Like, they just give each other a look, 109 00:05:32,593 --> 00:05:34,289 and like, boom! They're kissing. 110 00:05:34,290 --> 00:05:36,030 What's she talking about, a movie? 111 00:05:36,031 --> 00:05:36,944 Mom, it's just a movie. 112 00:05:36,945 --> 00:05:37,684 What movie? 113 00:05:37,685 --> 00:05:38,816 Is that what you do? 114 00:05:39,034 --> 00:05:40,556 I don't want you to get into trouble! 115 00:05:40,557 --> 00:05:41,862 Ask if she watched "Bros." 116 00:05:41,863 --> 00:05:42,602 Uh, oh? 117 00:05:42,603 --> 00:05:43,690 What is that, nurse? 118 00:05:43,691 --> 00:05:44,822 - There's no nurse. - They're coding? 119 00:05:45,170 --> 00:05:46,475 That's a lot of... blood. 120 00:05:46,476 --> 00:05:48,826 There's a mother? In the ICU? 121 00:05:49,044 --> 00:05:50,654 Uh, yes, I'll be right there. 122 00:05:50,872 --> 00:05:52,394 I must help every mother. 123 00:05:52,395 --> 00:05:56,180 Maybe I should go to the ICU so I can finally see you. 124 00:05:56,181 --> 00:05:57,486 All right, bye, love you. 125 00:05:57,487 --> 00:05:58,662 Wait! Wait! I'm having a heart atta--! 126 00:07:35,063 --> 00:07:35,845 Whatever. 127 00:07:41,939 --> 00:07:43,201 Hey, Ben. 128 00:07:44,333 --> 00:07:46,248 How is it going, question mark. 129 00:07:47,205 --> 00:07:49,120 Haven't heard from you in a while, 130 00:07:50,078 --> 00:07:51,471 exclamation mark. 131 00:07:52,515 --> 00:07:56,519 Guess you've been eating an apple a day, 132 00:07:57,477 --> 00:08:01,481 because you've kept this doctor away. 133 00:08:01,698 --> 00:08:02,917 Hi, Jeremy. 134 00:08:03,483 --> 00:08:05,396 Um, I was talking to my mom today, 135 00:08:05,397 --> 00:08:07,138 and I remembered you have a mom, 136 00:08:07,399 --> 00:08:09,053 so how... how are you, man... 137 00:08:09,314 --> 00:08:10,185 question mark. 138 00:08:10,707 --> 00:08:11,534 Delete. 139 00:08:11,839 --> 00:08:13,274 Thanks, Charlotte. 140 00:08:13,275 --> 00:08:15,494 I actually don't need a plus-one to the wedding, 141 00:08:15,495 --> 00:08:17,061 because I'm happy with myself, 142 00:08:17,932 --> 00:08:19,498 and I'm really not lonely. 143 00:08:19,499 --> 00:08:20,804 Hey, Edmund. 144 00:08:21,501 --> 00:08:23,503 Um, I saw that you're engaged, 145 00:08:23,851 --> 00:08:25,592 but in case it doesn't work out, 146 00:08:26,027 --> 00:08:27,681 um, wanna go out, question mark. 147 00:08:27,898 --> 00:08:29,073 Delete. Delete. 148 00:08:29,683 --> 00:08:30,466 Sent. 149 00:08:30,814 --> 00:08:31,859 Hey, Rahul. 150 00:08:33,295 --> 00:08:34,643 Um... was drinking water today 151 00:08:34,644 --> 00:08:35,905 and thought of you 152 00:08:35,906 --> 00:08:37,254 Ha... 153 00:08:37,255 --> 00:08:38,561 because you said you need to drink more water. 154 00:08:38,779 --> 00:08:42,478 ha... ha... ha... 155 00:08:43,610 --> 00:08:45,002 Oh, god, this sucks. 156 00:08:45,307 --> 00:08:46,873 I sound like Jeffrey Dahmer. 157 00:08:46,874 --> 00:08:49,310 ...diamonds. 158 00:08:49,311 --> 00:08:51,573 We only have about 25 of that ring. 159 00:08:51,574 --> 00:08:53,314 It's already starting to sell. 160 00:08:53,315 --> 00:08:56,492 Okay, and is the cough dry or productive? 161 00:08:56,666 --> 00:08:58,625 Gloria! My favourite patient. 162 00:08:59,321 --> 00:09:00,582 How's the ulcer? 163 00:09:00,583 --> 00:09:03,890 On a scale of one to ten, how much phlegm? 164 00:09:03,891 --> 00:09:05,369 Oh, we do have your X-rays... 165 00:09:05,370 --> 00:09:08,939 No. I know it's 11, but the scale is from one to-- 166 00:09:09,157 --> 00:09:10,461 It's not looking good. 167 00:09:10,462 --> 00:09:12,333 Okay, and then how many drinks, uh, per day, 168 00:09:12,334 --> 00:09:13,813 would you say you're having? 169 00:09:13,814 --> 00:09:16,032 I-I don't want to get too graphic, but, one time-- 170 00:09:16,033 --> 00:09:17,468 Yes, beer counts as alcohol. 171 00:09:17,469 --> 00:09:18,731 I was hooking up with a guy... 172 00:09:18,732 --> 00:09:19,688 That's not good. 173 00:09:19,689 --> 00:09:20,863 ...bent his dick backwards... 174 00:09:20,864 --> 00:09:23,126 You. Get your picture taken. 175 00:09:23,127 --> 00:09:24,738 They need you with Sepsis Guy in 10. 176 00:09:25,477 --> 00:09:27,000 - Huh? - It's portrait day! 177 00:09:27,001 --> 00:09:28,697 Ooh! 178 00:09:28,698 --> 00:09:31,395 I heard from Sam in Radiology that the photographer is hot! 179 00:09:31,396 --> 00:09:32,875 Oh, fun! 180 00:09:32,876 --> 00:09:34,268 Oh, don't worry, they'll fix your hair in PhotoShop. 181 00:09:34,269 --> 00:09:35,574 What's wrong with my hair? 182 00:09:35,575 --> 00:09:37,098 Yes, let's focus on your personal grooming, 183 00:09:37,489 --> 00:09:39,579 not all the sick people who need your care. 184 00:09:40,884 --> 00:09:42,232 What's wrong with it? 185 00:09:42,233 --> 00:09:43,756 On this side, I feel like maybe you could-- 186 00:09:51,025 --> 00:09:53,375 Ahem. 187 00:09:54,811 --> 00:09:56,378 Really nice. Thank you. 188 00:09:58,598 --> 00:09:59,424 Have a good one. 189 00:10:10,697 --> 00:10:12,654 Okay, so you can just have a seat right there 190 00:10:12,655 --> 00:10:13,961 on that little stool. 191 00:10:17,573 --> 00:10:18,486 Ganesh, right? 192 00:10:18,487 --> 00:10:20,444 Hmm? 193 00:10:20,445 --> 00:10:22,186 Uh, no, it's Gavaskar. 194 00:10:23,144 --> 00:10:24,275 No, sorry. 195 00:10:24,972 --> 00:10:26,887 I saw you at the temple last night, 196 00:10:27,104 --> 00:10:28,715 in front of the Ganesh altar. 197 00:10:29,106 --> 00:10:32,196 Oh! Oh, yeah. 198 00:10:33,023 --> 00:10:35,634 That was, uh... th-that-- yeah. 199 00:10:35,635 --> 00:10:36,939 You know Ganesh? 200 00:10:40,378 --> 00:10:42,684 I'm Jay. I promise I'm not following you. 201 00:10:42,685 --> 00:10:44,339 I'm just in this neighbourhood this week. 202 00:10:45,253 --> 00:10:46,558 Oh. Okay. 203 00:10:49,518 --> 00:10:51,084 You ready? 204 00:10:51,085 --> 00:10:52,128 Mm-hmm. 205 00:10:52,129 --> 00:10:54,610 Okay. So look over here. 206 00:10:55,089 --> 00:10:56,916 Yep. There you go. 207 00:10:56,917 --> 00:10:58,527 And, uh, keep your head just like that. 208 00:10:59,484 --> 00:11:00,355 Nice. 209 00:11:00,572 --> 00:11:03,532 And bring your eyes... here. 210 00:11:04,925 --> 00:11:07,883 Okay, now smile. Be yourself. 211 00:11:07,884 --> 00:11:08,668 Oh. 212 00:11:09,886 --> 00:11:11,278 Not so contained. 213 00:11:11,279 --> 00:11:13,280 Oh... okay. 214 00:11:13,281 --> 00:11:15,587 You don't have to bunch up. 215 00:11:18,025 --> 00:11:19,417 There we go. 216 00:11:21,158 --> 00:11:22,464 That's really nice. 217 00:11:24,988 --> 00:11:25,728 You ready? 218 00:11:34,476 --> 00:11:36,130 Are you two going to be a while? 219 00:11:36,521 --> 00:11:39,263 It was great to see you again. 220 00:11:40,047 --> 00:11:41,482 - Actually-- - Jesus H. Christ. 221 00:11:41,483 --> 00:11:43,179 Sorry. 222 00:11:43,180 --> 00:11:45,878 Listen. I've got an extra ticket to a film screening on Sunday, 223 00:11:45,879 --> 00:11:49,403 it's my dad's favourite movie, if you want to join me? 224 00:11:49,404 --> 00:11:51,318 Uh, I'll-I'll check my-- I'll check my calendar, 225 00:11:51,319 --> 00:11:53,887 but yes, yes, I think my-- I think I'll be-- 226 00:11:54,104 --> 00:11:55,714 which is, uh, which movie? 227 00:12:00,894 --> 00:12:07,422 ♪ Tujhe dekha to ye janaa sanam ♪ 228 00:12:25,266 --> 00:12:26,180 Do you, um... 229 00:12:27,268 --> 00:12:29,705 watch a lot of foreign films? 230 00:12:30,837 --> 00:12:32,839 No. Yes. I'm sorry. 231 00:12:33,274 --> 00:12:34,492 I'm adopted. 232 00:12:34,710 --> 00:12:35,710 Oh! 233 00:12:35,711 --> 00:12:37,278 I was raised by Indian parents. 234 00:12:37,495 --> 00:12:38,582 I grew up on that movie. 235 00:12:38,583 --> 00:12:40,107 It always reminds me of them. 236 00:12:40,498 --> 00:12:42,413 They, uh, they passed away. 237 00:12:42,762 --> 00:12:45,067 Oh, gosh. I-I'm so sorry. 238 00:12:45,068 --> 00:12:46,766 They were older when they adopted me, so... 239 00:12:52,815 --> 00:12:53,947 It is weird, isn't it? 240 00:12:54,817 --> 00:12:56,166 What? 241 00:12:56,384 --> 00:12:58,908 I took you to that movie. We met at a temple. 242 00:12:59,866 --> 00:13:01,476 My last name is Kurundkar. 243 00:13:02,085 --> 00:13:02,868 It's not we-- 244 00:13:02,869 --> 00:13:04,783 It was very weird. 245 00:13:04,784 --> 00:13:07,133 I don't know, people get adopted. 246 00:13:07,134 --> 00:13:08,003 My parents are white. 247 00:13:08,004 --> 00:13:09,265 Sure, but that's not-- 248 00:13:09,266 --> 00:13:11,354 So now I love boat shoes and Diane Keaton. 249 00:13:11,355 --> 00:13:13,357 Okay, we're getting a little sidetracked. 250 00:13:13,575 --> 00:13:15,795 That movie was darker than I remembered. 251 00:13:16,447 --> 00:13:17,579 Dark? 252 00:13:17,797 --> 00:13:19,581 Her dad was obviously a psychopath. 253 00:13:21,801 --> 00:13:22,844 Eh, he was passionate. 254 00:13:22,845 --> 00:13:24,715 And if SRK hadn't shown up, 255 00:13:24,716 --> 00:13:26,587 she would've just married the other psychopath. 256 00:13:26,588 --> 00:13:27,589 But he did show up! 257 00:13:28,895 --> 00:13:30,548 That's what makes it romantic. 258 00:13:31,898 --> 00:13:33,420 He showed up, 259 00:13:33,421 --> 00:13:35,162 even though their love seemed completely impossible. 260 00:13:36,554 --> 00:13:38,468 So corny, right? 261 00:13:38,469 --> 00:13:39,992 I mean, who talks like that? 262 00:13:39,993 --> 00:13:41,776 It's like he's in the movie. 263 00:13:41,777 --> 00:13:43,082 Mm-hmm. 264 00:13:43,083 --> 00:13:45,085 I think you're missing the heart of this movie. 265 00:13:45,825 --> 00:13:47,173 I am? 266 00:13:47,174 --> 00:13:48,828 Yeah, that scene before the end of intermission, 267 00:13:49,524 --> 00:13:51,394 when Kajol is resigned to her fate, 268 00:13:51,395 --> 00:13:53,005 that she's gonna be forever separated 269 00:13:53,006 --> 00:13:54,268 from the man she loves, 270 00:13:54,485 --> 00:13:55,877 she is at her lowest moment, 271 00:13:55,878 --> 00:13:57,531 and she hears the cowbell-- 272 00:13:57,532 --> 00:13:58,707 and then there he is... 273 00:13:58,925 --> 00:14:00,186 and then he stands there 274 00:14:00,187 --> 00:14:01,056 in the middle of 275 00:14:01,057 --> 00:14:02,842 all these yellow flowers, 276 00:14:04,147 --> 00:14:04,887 and he sings. 277 00:14:05,714 --> 00:14:07,803 ♪ Tujhe dekha ♪ 278 00:14:09,239 --> 00:14:09,761 Oh. 279 00:14:09,979 --> 00:14:10,632 Yeah. 280 00:14:11,415 --> 00:14:12,285 - Oh... - Yeah! 281 00:14:12,286 --> 00:14:13,025 Fuck. 282 00:14:13,026 --> 00:14:13,983 Mm. 283 00:14:15,376 --> 00:14:19,946 ♪ To ye janaa sanam ♪ 284 00:14:20,163 --> 00:14:21,208 Read the room. 285 00:14:21,730 --> 00:14:23,036 Or be in a room! 286 00:14:23,253 --> 00:14:26,822 ♪ Pyaar hota hai deewana sanam ♪ 287 00:14:27,127 --> 00:14:27,997 And then it's 288 00:14:28,215 --> 00:14:29,520 ♪ La-la la-la la ♪ 289 00:14:29,738 --> 00:14:32,306 - Ahem. - ♪ La-la la-la la ♪ 290 00:14:32,523 --> 00:14:34,047 ♪ La-la la-la la ♪ 291 00:14:34,264 --> 00:14:35,918 ♪ La la la! ♪ 292 00:14:37,093 --> 00:14:38,354 Wow. 293 00:14:38,355 --> 00:14:39,879 ♪ Aah! ♪ 294 00:14:44,709 --> 00:14:47,059 Thank you. 295 00:14:47,060 --> 00:14:48,495 That was a little over the top. 296 00:14:48,496 --> 00:14:49,626 Sorry. That happens. 297 00:14:49,627 --> 00:14:50,411 No, it's okay. 298 00:14:54,937 --> 00:14:57,418 I think a lot of people find Bollywood a bit much. 299 00:14:58,158 --> 00:14:59,637 Yeah? 300 00:15:00,682 --> 00:15:03,424 But I think it's because we're all a little embarrassed. 301 00:15:03,815 --> 00:15:04,599 Embarrassed...? 302 00:15:05,208 --> 00:15:08,168 By the bigness of love. 303 00:15:09,647 --> 00:15:13,520 I don't want to hear, like, sweeping notions of love. 304 00:15:13,521 --> 00:15:15,044 Oh, yeah, that sounds horrible. 305 00:15:15,262 --> 00:15:16,566 It's 2024. The world is burning. 306 00:15:16,567 --> 00:15:17,438 So you went home? 307 00:15:30,146 --> 00:15:31,233 Oh, wow. 308 00:15:31,234 --> 00:15:32,800 Uhh. 309 00:15:32,801 --> 00:15:37,239 Um, yeah, what's really interesting 310 00:15:37,240 --> 00:15:40,721 is that we have a Panera Bread inside the hospital. 311 00:15:40,722 --> 00:15:42,723 Oh, my god. Not the hospital stories. 312 00:15:42,724 --> 00:15:44,507 Are you kidding? - They are interesting. 313 00:15:44,508 --> 00:15:46,596 - They are not, they're very-- - They are interesting. 314 00:15:46,597 --> 00:15:47,771 It's really interesting, 315 00:15:47,772 --> 00:15:49,295 because, like, the parking structure 316 00:15:49,296 --> 00:15:50,905 is divided by numbers, 317 00:15:50,906 --> 00:15:52,515 so it's, like, one through seven, 318 00:15:52,516 --> 00:15:54,430 but then there's, like, letters, too, 319 00:15:54,431 --> 00:15:57,303 so it's like you can park in 1-A, 1-B, 1-C... 320 00:15:57,304 --> 00:15:59,087 Do you know how many medical shows are on TV? 321 00:15:59,088 --> 00:16:00,828 Do you think no one's watching those? 322 00:16:00,829 --> 00:16:01,872 On a date? 323 00:16:01,873 --> 00:16:03,787 No one's trying to fuck after E.R. 324 00:16:03,788 --> 00:16:04,963 What's really crazy 325 00:16:04,964 --> 00:16:06,747 is that Grey's Anatomy is still good. 326 00:16:06,748 --> 00:16:09,707 I would say season 16 onwards, 327 00:16:10,143 --> 00:16:12,406 it's better than most things on TV. 328 00:16:12,623 --> 00:16:14,799 So you were enjoying yourself? 329 00:16:14,974 --> 00:16:15,974 Also, he vapes. 330 00:16:17,063 --> 00:16:18,194 - Do you want some of this? - Oh, no. 331 00:16:18,890 --> 00:16:20,414 Uh, uh, no. I mean, uh, 332 00:16:20,631 --> 00:16:23,068 I-I'm totally cool with it. My parents aren't, but I am. 333 00:16:23,069 --> 00:16:24,287 I just do it when I'm nervous. 334 00:16:27,247 --> 00:16:29,292 You're nervous? 335 00:16:32,382 --> 00:16:33,514 A little bit, yeah. 336 00:16:38,084 --> 00:16:39,867 Ohh! 337 00:16:39,868 --> 00:16:42,478 Anxious people are the best in bed, 338 00:16:42,479 --> 00:16:43,392 because you know why? 339 00:16:43,393 --> 00:16:45,003 - Why? - They try harder. 340 00:16:45,004 --> 00:16:46,830 Anyways, um... 341 00:16:46,831 --> 00:16:48,223 then he told me all these stories 342 00:16:48,224 --> 00:16:49,834 about his childhood. 343 00:16:50,487 --> 00:16:53,968 Um, like how he went through 12 different foster homes, 344 00:16:53,969 --> 00:16:56,015 just kept moving and moving. 345 00:16:56,276 --> 00:16:58,016 He didn't even have a suitcase. 346 00:16:58,017 --> 00:17:00,715 He just carried all of his stuff in plastic bags... 347 00:17:01,846 --> 00:17:05,067 ...until one day, he became a Kurundkar. 348 00:17:06,460 --> 00:17:08,809 Theirs was the first home where I felt like belonged, 349 00:17:08,810 --> 00:17:09,593 they were my family. 350 00:17:11,856 --> 00:17:13,032 Hmm. Of course. 351 00:17:14,076 --> 00:17:18,646 I guess I'd never really, like, felt love 352 00:17:19,386 --> 00:17:20,995 before my parents, 353 00:17:20,996 --> 00:17:24,086 and it's like they instilled in me this... 354 00:17:26,088 --> 00:17:28,046 feeling... it's like a feeling of home. 355 00:17:28,047 --> 00:17:30,309 It's not even like a literal house or a location. 356 00:17:30,310 --> 00:17:31,788 It can kind of go anywhere. 357 00:17:34,836 --> 00:17:36,881 I would have liked to have them see me grow up... 358 00:17:38,448 --> 00:17:39,754 ...be with someone. 359 00:17:41,234 --> 00:17:43,149 You know, that's what I love about DDLJ. 360 00:17:43,714 --> 00:17:46,064 it doesn't end with the couple getting together in the end, 361 00:17:46,065 --> 00:17:47,675 like in an American movie... 362 00:17:47,979 --> 00:17:50,633 because it's not about two people going at it alone, 363 00:17:50,634 --> 00:17:52,461 clinging to each other like life rafts. 364 00:17:52,462 --> 00:17:53,811 It's about everybody, together. 365 00:17:55,944 --> 00:17:57,554 The family, the wedding... 366 00:17:59,556 --> 00:18:00,992 Do you ever think about that? 367 00:18:02,603 --> 00:18:05,127 Uh, about what, sorry? 368 00:18:05,388 --> 00:18:06,606 Like, your dream wedding. 369 00:18:06,607 --> 00:18:08,564 Um... 370 00:18:08,565 --> 00:18:09,826 Like, when you close your eyes, 371 00:18:09,827 --> 00:18:12,873 and you imagine a wedding, 372 00:18:12,874 --> 00:18:13,744 what do you see? 373 00:18:15,529 --> 00:18:17,052 I don't really do that. 374 00:18:17,748 --> 00:18:18,575 Why not? 375 00:18:20,621 --> 00:18:23,058 Uh... this is, a pretty... 376 00:18:24,364 --> 00:18:26,713 intense conversation for a first date. 377 00:18:26,714 --> 00:18:28,019 Right. 378 00:18:28,890 --> 00:18:30,891 No. You're right. I've had too much tequila. 379 00:18:30,892 --> 00:18:32,023 I'm sorry. 380 00:18:35,114 --> 00:18:37,290 Uh... uh, what do you-- what do you see? 381 00:18:40,380 --> 00:18:41,597 The entire thing. 382 00:18:42,338 --> 00:18:43,947 I see a... 383 00:18:43,948 --> 00:18:48,301 I see a big, solemn ceremony, where everybody's crying, 384 00:18:48,518 --> 00:18:50,433 and an even bigger party. 385 00:18:51,042 --> 00:18:52,261 I see... 386 00:18:53,480 --> 00:18:56,613 choreographed dances with the entire family. 387 00:18:56,874 --> 00:18:58,440 Everybody that we love is there, 388 00:18:58,441 --> 00:19:00,050 and my husband and I look at each other, 389 00:19:00,051 --> 00:19:01,227 and we think... 390 00:19:06,014 --> 00:19:07,058 ...we want for nothing. 391 00:19:19,419 --> 00:19:21,942 I have made it weird again, haven't I? 392 00:19:21,943 --> 00:19:23,944 - No! - First time, singing at you, 393 00:19:23,945 --> 00:19:25,512 and now I'm telling you about... 394 00:19:26,077 --> 00:19:27,992 - No, you're fine. - ...my wedding dreams. 395 00:19:28,384 --> 00:19:29,602 I've made it weird. 396 00:19:29,603 --> 00:19:32,170 No. No, no, no. You're-- you're good. 397 00:19:32,171 --> 00:19:35,565 You're, uh... you are-- 398 00:19:35,783 --> 00:19:36,436 you're great. 399 00:19:47,098 --> 00:19:47,795 I should go. 400 00:19:48,361 --> 00:19:50,145 I should, uh... go, 401 00:19:50,580 --> 00:19:52,539 uh, because I have a, um, uh... - Yeah. 402 00:19:53,148 --> 00:19:54,323 ...an early call tomorrow. 403 00:19:55,455 --> 00:19:56,629 Okay. 404 00:19:56,630 --> 00:19:58,501 Yeah, I just-- I have patients, uh... 405 00:19:59,328 --> 00:20:01,199 to save, notes to write. 406 00:20:01,200 --> 00:20:02,069 I need to sleep. 407 00:20:02,070 --> 00:20:03,026 Okay. Right. 408 00:20:03,027 --> 00:20:04,941 Um, sorry. That was abrupt. 409 00:20:04,942 --> 00:20:06,552 That's okay. No, no, no. I get it. 410 00:20:06,553 --> 00:20:08,684 I just... um, lives are at stake. 411 00:20:08,685 --> 00:20:10,295 Uh... 412 00:20:10,296 --> 00:20:11,645 Yeah, could we just get the check? 413 00:20:26,921 --> 00:20:28,574 I had to get here early. 414 00:20:28,575 --> 00:20:30,185 You know how early I have to get here. 415 00:22:04,323 --> 00:22:05,584 So what did you think? 416 00:22:05,585 --> 00:22:06,716 You can be brutal. 417 00:22:08,283 --> 00:22:09,328 It was great. 418 00:22:11,242 --> 00:22:12,287 That's it? 419 00:22:12,461 --> 00:22:14,245 I don't know anything about art. 420 00:22:14,811 --> 00:22:16,986 Everybody has an equal right to art. 421 00:22:16,987 --> 00:22:19,337 Okay. Um... 422 00:22:19,338 --> 00:22:20,339 Tell me what you thought. 423 00:22:21,731 --> 00:22:22,731 That one is my favourite. 424 00:22:22,732 --> 00:22:24,604 Oh, God. 425 00:22:25,256 --> 00:22:26,388 What? 426 00:22:27,607 --> 00:22:29,696 I was really scared to show that one. 427 00:22:31,262 --> 00:22:33,395 It must have been awful, losing them. 428 00:22:39,009 --> 00:22:40,837 You're still not so sure about me. 429 00:22:42,491 --> 00:22:43,797 W-what makes you say that? 430 00:22:48,192 --> 00:22:50,891 The reason I love that photo so much-- 431 00:22:52,371 --> 00:22:54,155 it tells me who you are. 432 00:22:56,070 --> 00:22:58,594 I mean, I could never put myself out there like this. 433 00:23:00,683 --> 00:23:02,163 Is that a tattoo? 434 00:23:02,772 --> 00:23:05,732 Yeah. That's my Ganesh. 435 00:23:06,602 --> 00:23:07,821 You have a scar. 436 00:23:09,431 --> 00:23:10,693 It's kind of a long story. 437 00:24:19,980 --> 00:24:21,807 I signed a new client this week. 438 00:24:21,808 --> 00:24:22,590 Mm. 439 00:24:22,591 --> 00:24:23,897 My fourth this month. 440 00:24:24,114 --> 00:24:25,464 Killing it, babe. 441 00:24:26,073 --> 00:24:28,597 Are you sure you should be taking on more work? 442 00:24:28,858 --> 00:24:30,293 Why wouldn't I? 443 00:24:30,294 --> 00:24:32,383 I don't know, maybe you want to take a vacation. 444 00:24:32,558 --> 00:24:33,820 Vacation? 445 00:24:34,037 --> 00:24:36,212 10 weeks, 12 weeks-- it will help you relax. 446 00:24:36,213 --> 00:24:37,432 More, if you find you like it. 447 00:24:38,564 --> 00:24:40,086 Still not pregnant, Mom. 448 00:24:40,087 --> 00:24:41,827 I don't like your tone, Arundhathi. 449 00:24:41,828 --> 00:24:44,612 How come no one asks Naveen invasive personal questions? 450 00:24:44,613 --> 00:24:45,395 Wha-- 451 00:24:45,396 --> 00:24:46,572 We do! 452 00:24:47,050 --> 00:24:48,616 Great! What's new, Naveen? 453 00:24:48,617 --> 00:24:49,662 Got a boyfriend? 454 00:24:51,446 --> 00:24:53,013 Leave your brother alone. 455 00:24:54,144 --> 00:24:55,972 You are making him uncomfortable. 456 00:25:00,150 --> 00:25:02,064 Sorry. But it's fine 457 00:25:02,065 --> 00:25:04,937 when Mom plays Inspector Gadget in my uterus? 458 00:25:04,938 --> 00:25:06,416 You know what? Just leave it. 459 00:25:10,770 --> 00:25:12,119 How was your visit home? 460 00:25:12,511 --> 00:25:13,294 Good. 461 00:25:14,774 --> 00:25:16,515 Your family seemed well? 462 00:25:16,732 --> 00:25:18,081 Yeah. Good. 463 00:25:19,343 --> 00:25:22,216 Yeah. Um, so, uh, what are your friends like? 464 00:25:22,521 --> 00:25:24,131 Uh, anything I should know? 465 00:25:25,393 --> 00:25:26,220 ♪ Focaccia! ♪ 466 00:25:26,525 --> 00:25:27,655 Oh, no, thank you. 467 00:25:27,656 --> 00:25:29,265 Come on, it's got herbs and spices in it. 468 00:25:29,266 --> 00:25:31,267 Oh. Uh... 469 00:25:31,268 --> 00:25:32,747 Actually, if you can hold this, 470 00:25:32,748 --> 00:25:35,098 that would be so great. Thank you so much. 471 00:25:35,316 --> 00:25:36,056 Oh. 472 00:25:41,409 --> 00:25:41,888 Hi. 473 00:25:42,105 --> 00:25:42,628 Hi! 474 00:25:43,759 --> 00:25:44,804 I'm Billie. 475 00:25:45,065 --> 00:25:47,283 Uh, I remember. We-- we just met. 476 00:25:47,284 --> 00:25:49,111 - Yeah. That's my roommate, Neel. - Hey, babes! 477 00:25:49,112 --> 00:25:51,026 He was supposed to help me set up for the party, 478 00:25:51,027 --> 00:25:54,204 but I did it all myself, because... the patriarchy! 479 00:25:54,465 --> 00:25:55,509 I'm so sorry. 480 00:25:55,510 --> 00:25:56,989 No. It's fine. 481 00:25:56,990 --> 00:25:57,946 Yep. 482 00:25:57,947 --> 00:25:58,948 Jay tells me you're a healer. 483 00:26:00,297 --> 00:26:03,343 Uh... oh, you-- uh, I'm a doctor. 484 00:26:03,344 --> 00:26:04,344 And how-- and you are? 485 00:26:04,345 --> 00:26:05,389 A projectionist. 486 00:26:05,999 --> 00:26:06,739 Okay. 487 00:26:07,696 --> 00:26:09,045 I work at AMC. 488 00:26:09,742 --> 00:26:10,873 I've heard of it. 489 00:26:11,091 --> 00:26:12,352 You're not dancing. 490 00:26:12,353 --> 00:26:15,398 Oh... 491 00:26:15,399 --> 00:26:16,444 Um, I-I'm not a dancer. 492 00:26:16,966 --> 00:26:17,706 We're all dancers. 493 00:26:19,708 --> 00:26:20,490 We are? 494 00:26:20,491 --> 00:26:21,231 Yeah. 495 00:26:21,797 --> 00:26:22,581 Okay. 496 00:26:22,929 --> 00:26:24,234 I think you're perfect. 497 00:26:24,844 --> 00:26:26,062 Uh, thank you. 498 00:26:27,586 --> 00:26:29,022 Just don't break him. 499 00:26:30,850 --> 00:26:32,678 He's more fragile than he seems. 500 00:26:33,069 --> 00:26:34,287 Right. 501 00:26:34,288 --> 00:26:36,812 Okay, I'm not loving the looks of this. 502 00:26:38,597 --> 00:26:39,553 Shall we go dance? 503 00:26:39,554 --> 00:26:41,599 Uh... 504 00:26:41,600 --> 00:26:43,558 Did y-- uh, did you want some... 505 00:26:43,863 --> 00:26:44,820 some carbs? 506 00:26:54,308 --> 00:26:55,570 Oh, my god, I love bread. 507 00:26:55,744 --> 00:26:57,050 Oh, that's so good. 508 00:27:05,885 --> 00:27:07,713 The weed was in the focaccia? 509 00:27:07,930 --> 00:27:09,801 Neel bakes his own pot focaccia. 510 00:27:09,802 --> 00:27:10,846 He should have told you. 511 00:27:11,064 --> 00:27:12,326 I had four of them. 512 00:27:13,588 --> 00:27:15,416 I'm starting to feel it too. 513 00:27:16,635 --> 00:27:18,680 Ohh... 514 00:27:19,942 --> 00:27:23,293 Whaa... I... wh... 515 00:27:24,468 --> 00:27:25,252 What? 516 00:27:25,469 --> 00:27:26,121 I... I... 517 00:27:26,122 --> 00:27:29,081 Yeah, uh... 518 00:27:35,218 --> 00:27:37,089 - I... - Yeah? 519 00:27:37,090 --> 00:27:38,613 Feel... 520 00:27:39,832 --> 00:27:40,833 I know. 521 00:27:42,573 --> 00:27:43,270 Good. 522 00:27:57,327 --> 00:28:00,068 ♪ The places where we used to meet ♪ 523 00:28:00,069 --> 00:28:01,853 ♪ We go together ♪ 524 00:28:01,854 --> 00:28:04,812 ♪ Step by step Like shoes on the feet ♪ 525 00:28:04,813 --> 00:28:06,684 ♪ We go together ♪ 526 00:28:06,685 --> 00:28:09,338 ♪ Just like the sand out in the sea ♪ 527 00:28:09,339 --> 00:28:11,820 ♪ What good is sugar Without no tea ♪ 528 00:28:12,038 --> 00:28:14,692 ♪ What good are you if you don't have me ♪ 529 00:28:14,693 --> 00:28:16,911 ♪ We go together ♪ 530 00:28:16,912 --> 00:28:17,695 Take it away. 531 00:28:17,696 --> 00:28:18,870 Mom? Dad? 532 00:28:18,871 --> 00:28:21,220 Actually, you guys, so funny you ask, 533 00:28:21,221 --> 00:28:23,136 because I am seeing someone. 534 00:28:24,441 --> 00:28:26,442 You know how things always get super weird 535 00:28:26,443 --> 00:28:28,706 whenever anything gay comes up? 536 00:28:28,707 --> 00:28:30,533 Well, I just thought I'd put everyone at ease 537 00:28:30,534 --> 00:28:33,145 by mentioning my white, Hindu, orphan, artist boyfriend. 538 00:28:33,146 --> 00:28:35,843 ♪ Like ice cream and an apple pie ♪ 539 00:28:35,844 --> 00:28:37,062 Mom? Dad? 540 00:28:37,063 --> 00:28:39,455 Do you want another son... who's white? 541 00:28:39,456 --> 00:28:42,851 You know, someone with an unflinching gaze 542 00:28:43,069 --> 00:28:45,288 who sees all of me? 543 00:28:45,593 --> 00:28:46,854 Mom! 544 00:28:46,855 --> 00:28:48,290 Do you remember those condoms you bought me? 545 00:28:48,291 --> 00:28:50,728 I'm gonna use them now, because I'm seeing someone. 546 00:28:50,729 --> 00:28:53,948 ♪ Just like a fork who needs a spoon ♪ 547 00:28:53,949 --> 00:28:56,298 ♪ Just like a song that needs a tune ♪ 548 00:28:56,299 --> 00:28:59,475 ♪ We go together ♪ 549 00:28:59,476 --> 00:29:01,390 Mom, you know how you were saying 550 00:29:01,391 --> 00:29:03,566 that there was a lot of hair in my bathroom? 551 00:29:03,567 --> 00:29:06,266 It's because there's another man living with me now. 552 00:29:08,094 --> 00:29:09,572 ♪ We go together ♪ 553 00:29:09,573 --> 00:29:10,878 Oh... 554 00:29:10,879 --> 00:29:12,401 You guys, 555 00:29:12,402 --> 00:29:13,968 you know how much you love getting your photo taken? 556 00:29:13,969 --> 00:29:16,318 Well, I'm dating a white photographer now. 557 00:29:16,319 --> 00:29:17,103 "Cheese." 558 00:29:18,060 --> 00:29:19,539 Get out your Beyonce. 559 00:29:19,540 --> 00:29:21,062 I need the wind machine. 560 00:29:21,063 --> 00:29:22,324 ♪ Well, the places where we used to meet ♪ 561 00:29:22,325 --> 00:29:24,109 Don't let them talk over you. 562 00:29:24,110 --> 00:29:26,067 When are you going to appreciate Manish? 563 00:29:26,068 --> 00:29:27,460 Such a good guy! 564 00:29:27,461 --> 00:29:29,027 - I do appreciate Manish. - He is not-- 565 00:29:29,028 --> 00:29:30,768 The power of love inside you... 566 00:29:30,769 --> 00:29:32,160 let it out. 567 00:29:32,161 --> 00:29:34,032 All your eggs are going to get dried up. 568 00:29:34,033 --> 00:29:35,076 So be it. 569 00:29:35,077 --> 00:29:39,080 You've got this. You've got this. 570 00:29:39,081 --> 00:29:40,473 ♪ We go together ♪ 571 00:29:40,474 --> 00:29:41,909 You got this. 572 00:29:41,910 --> 00:29:44,129 ♪ We go together like a storm and rain ♪ 573 00:29:44,130 --> 00:29:46,479 ♪ Just like a fire that needs a flame ♪ 574 00:29:46,480 --> 00:29:49,308 ♪ Just like a picture needs a frame ♪ 575 00:29:49,309 --> 00:29:51,266 ♪ We go together ♪ 576 00:29:51,267 --> 00:29:53,616 ♪ We go together like the moon and June ♪ 577 00:29:53,617 --> 00:29:55,489 ♪ Just like the fork needs the spoon ♪ 578 00:29:57,099 --> 00:29:59,101 Mom, Dad... 579 00:29:59,536 --> 00:30:01,102 do you ever feel 580 00:30:01,103 --> 00:30:03,366 like Kajol in a field of yellow flowers 581 00:30:03,802 --> 00:30:07,936 hearing a cowbell and just knowing... 582 00:30:12,898 --> 00:30:13,724 Naveen! 583 00:30:15,509 --> 00:30:16,510 Uh, Manish! 584 00:30:17,554 --> 00:30:18,991 Um... 585 00:30:20,340 --> 00:30:24,300 Sorry, we're running late for-- for, uh, for, um... 586 00:30:24,605 --> 00:30:25,387 this thing. 587 00:30:25,388 --> 00:30:26,999 Uh, where's Arundhathi? 588 00:30:27,216 --> 00:30:29,871 Um... I don't know. 589 00:30:31,264 --> 00:30:32,004 I-I'm sorry. 590 00:30:32,221 --> 00:30:33,832 Oh! Um... 591 00:30:34,702 --> 00:30:36,617 This is, uh... uh... 592 00:30:37,270 --> 00:30:38,010 Jay. 593 00:30:38,227 --> 00:30:39,402 Jay. Wow. 594 00:30:39,881 --> 00:30:41,013 Hey, that's... 595 00:30:43,189 --> 00:30:44,059 Good for you, Naveen. 596 00:30:46,409 --> 00:30:48,629 Just, um, be well, okay? 597 00:30:50,544 --> 00:30:51,761 It was nice to meet you, Jay. 598 00:30:51,762 --> 00:30:52,502 Bye. 599 00:31:10,216 --> 00:31:12,782 It's not about you. I-I just-- 600 00:31:12,783 --> 00:31:14,915 I just like to keep my family out of my personal life. 601 00:31:17,701 --> 00:31:20,007 I know it's-- it's crazy, 602 00:31:20,008 --> 00:31:22,968 but I've never introduced them to a boyfriend before, 603 00:31:23,620 --> 00:31:26,666 and, honestly, if you met them, you'd understand. 604 00:31:26,667 --> 00:31:28,060 "If"? 605 00:31:30,889 --> 00:31:33,412 Um, so, after dinner, he walks me to my door, 606 00:31:33,413 --> 00:31:35,283 and it's, like, moonlight, 607 00:31:35,284 --> 00:31:37,025 it's all really romantic, 608 00:31:37,243 --> 00:31:39,331 and then he, like, presses me up against the door, 609 00:31:39,332 --> 00:31:40,549 and he leans in, 610 00:31:40,550 --> 00:31:43,249 and I'm like, "Okay, first kiss--" 611 00:31:43,466 --> 00:31:44,903 so I'm like puckering up... 612 00:31:46,034 --> 00:31:47,470 then he robbed me. 613 00:31:48,994 --> 00:31:51,125 And then he pulled out his gun and showed it to me, 614 00:31:51,126 --> 00:31:52,997 and it was like, "Whoa!" 615 00:31:52,998 --> 00:31:54,346 - Whoa. - "I gotta get out of here." 616 00:31:54,347 --> 00:31:55,913 - Yeah. - Anyways... 617 00:31:55,914 --> 00:31:57,567 enough about me, sorry. 618 00:31:58,525 --> 00:31:59,874 So, what about you two? 619 00:32:00,353 --> 00:32:02,355 Uh, sorry. What about us? 620 00:32:02,833 --> 00:32:04,183 How did you two meet? 621 00:32:04,444 --> 00:32:05,880 I love a love story. 622 00:32:06,272 --> 00:32:08,665 Uh, he took my picture in the hospital. 623 00:32:16,586 --> 00:32:19,023 So... um... 624 00:32:19,024 --> 00:32:21,460 do you doctors get annoyed when, 625 00:32:21,461 --> 00:32:24,158 you know, people ask you for free medical advice? 626 00:32:24,159 --> 00:32:25,333 Yes. 627 00:32:25,334 --> 00:32:26,466 You don't have to change the subject. 628 00:32:28,729 --> 00:32:29,859 I took his picture, 629 00:32:29,860 --> 00:32:31,514 then we started dating seriously... 630 00:32:31,819 --> 00:32:33,952 ...and then... 631 00:32:34,691 --> 00:32:36,301 he didn't tell his family about me, 632 00:32:36,302 --> 00:32:37,912 so it's kind of like I don't exist. 633 00:32:39,522 --> 00:32:40,480 Jay, is this... 634 00:32:41,394 --> 00:32:42,698 Are they fighting? 635 00:32:42,699 --> 00:32:44,918 We're-- we're not, uh-- We're not fighting. 636 00:32:44,919 --> 00:32:46,921 Because you never say what you feel. 637 00:32:47,443 --> 00:32:48,182 Jay. 638 00:32:48,183 --> 00:32:49,270 But I do, 639 00:32:49,271 --> 00:32:51,142 and I get that families are tough. 640 00:32:51,143 --> 00:32:52,666 I mean, I get that, but... 641 00:32:54,537 --> 00:32:56,365 I kind of thought that this was... 642 00:32:57,453 --> 00:32:58,585 Sorry. I don't know. 643 00:33:00,239 --> 00:33:01,369 I know-- 644 00:33:01,370 --> 00:33:03,023 I made you a part of my family. 645 00:33:03,024 --> 00:33:05,984 I always hoped that, one day, you'd make me a part of yours. 646 00:33:06,245 --> 00:33:08,159 I want that. You know that. 647 00:33:08,160 --> 00:33:09,464 Well, you've never said it. 648 00:33:09,465 --> 00:33:11,119 - Said what? - Said what you want! 649 00:33:17,169 --> 00:33:18,953 - Really, we could give y-- - No, it's fine. 650 00:33:24,219 --> 00:33:26,308 I... 651 00:33:27,701 --> 00:33:29,137 the big wedding... 652 00:33:31,531 --> 00:33:33,446 I want that too. 653 00:33:36,144 --> 00:33:37,797 The baraat, 654 00:33:37,798 --> 00:33:39,539 the fire, 655 00:33:39,756 --> 00:33:41,322 the... pandit, 656 00:33:41,323 --> 00:33:43,542 the seven circles, 657 00:33:43,543 --> 00:33:46,328 a party with all of the people we love. 658 00:33:49,157 --> 00:33:50,593 "We want for nothing." 659 00:33:53,031 --> 00:33:54,336 I want that. 660 00:33:56,251 --> 00:33:57,209 I do. 661 00:33:59,298 --> 00:34:00,908 Of course I do. 662 00:34:06,174 --> 00:34:08,133 I want the same thing. 663 00:34:11,223 --> 00:34:15,053 The same thing... with you. 664 00:34:26,064 --> 00:34:27,152 Does that mean-- 665 00:34:29,154 --> 00:34:29,937 What? 666 00:34:31,330 --> 00:34:32,679 I mean... 667 00:34:33,332 --> 00:34:35,595 it feels like you're saying that you want to-- 668 00:34:44,952 --> 00:34:45,691 Yes. 669 00:34:45,692 --> 00:34:47,432 Yes. 670 00:34:47,433 --> 00:34:48,215 A betrothal. 671 00:34:48,216 --> 00:34:49,347 Okay, no more arguments, 672 00:34:49,348 --> 00:34:51,045 or Naveen's gonna end up pregnant. 673 00:34:55,702 --> 00:34:56,615 Love wins! 674 00:35:18,768 --> 00:35:19,813 Hi, Beta! 675 00:35:20,030 --> 00:35:21,119 Hey! 676 00:35:21,510 --> 00:35:25,034 Hey, uh, ahem, hey, uh, is-is Mom there? 677 00:35:25,035 --> 00:35:26,515 She's taking a nap. 678 00:35:27,037 --> 00:35:30,084 Oh. Cool. Um... 679 00:35:31,825 --> 00:35:32,303 I-- I was wondering if I could bring someone along tomorrow. 680 00:35:32,304 --> 00:35:32,434 What? 681 00:35:34,915 --> 00:35:36,612 Hello? Hello! 682 00:35:36,830 --> 00:35:37,656 Hi. Hi. 683 00:35:37,657 --> 00:35:39,005 I can't hear you, Beta! 684 00:35:39,006 --> 00:35:40,093 - I was-- I was j-- - Hello? 685 00:35:40,094 --> 00:35:41,355 I'm saying that I'm gonna brin-- 686 00:35:41,356 --> 00:35:42,313 The connection dropped! 687 00:35:42,314 --> 00:35:43,531 Okay, yeah, no, I'm saying 688 00:35:43,532 --> 00:35:45,360 I'm gonna bring someone along tomorrow. 689 00:35:45,578 --> 00:35:46,405 Who is it? 690 00:35:47,928 --> 00:35:50,278 It's a guy... I'm seeing. 691 00:35:52,106 --> 00:35:52,846 Uh... 692 00:35:55,370 --> 00:35:56,850 Is he a doctor too? 693 00:35:57,067 --> 00:35:58,765 No. Uh, no. 694 00:35:59,113 --> 00:36:01,158 Uh, actually, we met at the... temple. 695 00:36:01,159 --> 00:36:03,204 Ah! Ha! That's nice. 696 00:36:03,900 --> 00:36:05,206 Yeah. Uh, I should say-- 697 00:36:05,424 --> 00:36:06,685 Okay, then! Speak soon. 698 00:36:06,686 --> 00:36:10,254 No, um, I-I was just gonna... um, okay. 699 00:36:10,255 --> 00:36:12,431 Oh, no, no, no, no. We'll just see you tomorrow. 700 00:36:12,822 --> 00:36:14,041 Okay. I'll-I'll-I'll-- 701 00:36:14,215 --> 00:36:15,302 Okay, bye! 702 00:36:15,303 --> 00:36:16,826 I'll t-talk to you then. Okay. Bye. 703 00:36:24,182 --> 00:36:25,748 That was not the plan. 704 00:36:28,534 --> 00:36:29,230 You nervous? 705 00:36:29,491 --> 00:36:30,231 Hmm? 706 00:36:30,492 --> 00:36:31,232 Are you nervous? 707 00:36:31,493 --> 00:36:32,233 No. You? 708 00:36:33,452 --> 00:36:34,191 No. 709 00:36:38,196 --> 00:36:38,979 Hey! Relax. 710 00:36:39,284 --> 00:36:40,459 I am relaxed. 711 00:36:40,937 --> 00:36:42,460 Do you think I should touch their feet? 712 00:36:42,461 --> 00:36:44,026 I've never been to their house before. 713 00:36:44,027 --> 00:36:45,289 I think it would be weird. 714 00:36:45,290 --> 00:36:47,596 Should we watch some OutTV while we wait? 715 00:36:47,814 --> 00:36:50,208 Watching OutTV is not going to help us, Jaan. 716 00:36:50,469 --> 00:36:51,686 It's just that I don't know 717 00:36:51,687 --> 00:36:53,907 what the protocol is in this situation. 718 00:36:54,124 --> 00:36:57,170 My parents are super liberal for Indians. 719 00:36:57,171 --> 00:36:59,216 Just, um, don't bring up drinking, 720 00:36:59,217 --> 00:37:02,045 or meat, or sex, or drugs. 721 00:37:02,263 --> 00:37:05,091 And obviously, no displays of physical affection 722 00:37:05,092 --> 00:37:07,181 or open declarations of love. 723 00:37:08,748 --> 00:37:10,271 What do you want me to say? 724 00:37:10,489 --> 00:37:12,664 Just be nice! Can you be nice? 725 00:37:12,665 --> 00:37:13,795 Why you getting angry? 726 00:37:13,796 --> 00:37:15,014 I'm not getting angry! 727 00:37:15,015 --> 00:37:16,668 Do I look angry? - Yes. 728 00:37:16,669 --> 00:37:19,801 A-and just be yourself, but, you know, like... 729 00:37:19,802 --> 00:37:21,239 a little bit more formal. 730 00:37:21,413 --> 00:37:24,415 Like you're interviewing for, like, the presidency. 731 00:37:24,416 --> 00:37:26,461 Um... 732 00:37:28,550 --> 00:37:30,116 At least this boy is Indian. 733 00:37:39,822 --> 00:37:41,258 Uh, Mom, uh, Dad, 734 00:37:41,259 --> 00:37:42,607 this is-- 735 00:37:42,608 --> 00:37:43,651 Jay Kurundkar. 736 00:37:43,652 --> 00:37:45,045 It's really nice to meet you. 737 00:37:49,310 --> 00:37:50,268 Oh, God. 738 00:37:52,182 --> 00:37:53,705 Oh! No, no! It's okay. 739 00:37:53,706 --> 00:37:55,795 It's okay, it's okay. Bless you. 740 00:37:58,363 --> 00:37:59,755 Did he just touch your feet? 741 00:38:02,932 --> 00:38:04,369 A bitch need some warmth at night, 742 00:38:04,586 --> 00:38:07,632 and it's nothin' but a nice, sexy dick, Daddy, 743 00:38:07,633 --> 00:38:09,112 to keep a bitch warm. 744 00:38:09,504 --> 00:38:12,768 Um, I'm sorry, the things I said earlier-- 745 00:38:13,508 --> 00:38:15,902 We played this gay TV for you. 746 00:38:16,468 --> 00:38:20,862 My parents really like watching gay channels 747 00:38:20,863 --> 00:38:23,779 so that they can try to understand me better. 748 00:38:25,346 --> 00:38:27,914 Sometimes you don't have to be a fairytale prince. 749 00:38:28,480 --> 00:38:30,308 Sometimes you can just be 750 00:38:30,482 --> 00:38:32,179 that 5'5" Italian guy from New Jersey. 751 00:38:32,353 --> 00:38:35,574 It's crazy, but that twink came into the hospital. 752 00:38:36,226 --> 00:38:37,706 I was so starstruck. 753 00:38:38,577 --> 00:38:39,317 Wow. 754 00:38:39,621 --> 00:38:40,404 Yeah. 755 00:38:40,405 --> 00:38:42,581 He-- he didn't make it. 756 00:38:45,453 --> 00:38:47,367 Why are you having a heart attack? 757 00:38:47,368 --> 00:38:49,238 You would've had a heart attack if I did this. 758 00:38:49,239 --> 00:38:50,327 No. No such thing. 759 00:38:50,328 --> 00:38:52,547 We are the most open-minded parents. 760 00:38:52,765 --> 00:38:53,895 That is insane. 761 00:38:53,896 --> 00:38:55,549 You would've never let me do this. 762 00:38:55,550 --> 00:38:56,898 You know, your attitude... 763 00:38:56,899 --> 00:38:58,770 Your brother is happy. - Such a double standard. 764 00:38:58,771 --> 00:38:59,988 Naveen! Naveen? 765 00:38:59,989 --> 00:39:01,033 Uh, yeah, coming. I'll be right back. 766 00:39:01,034 --> 00:39:02,339 Uh, yeah, coming, coming, coming. 767 00:39:02,340 --> 00:39:03,819 Uh, yes? 768 00:39:04,167 --> 00:39:07,213 Do you know if your friend will take sugar in the chai? 769 00:39:07,214 --> 00:39:08,519 - Uh, yeah, I think so. - Okay. 770 00:39:08,520 --> 00:39:09,781 Make sure to ask 771 00:39:09,782 --> 00:39:11,478 if he wants white sugar or brown sugar. 772 00:39:11,479 --> 00:39:12,566 He seems a little confused. 773 00:39:12,567 --> 00:39:13,959 Oh, that's very clever. 774 00:39:13,960 --> 00:39:15,352 Oh, my god, I'm just saying, that's a surprise. 775 00:39:15,353 --> 00:39:17,223 What, that he's white? Didn't Manish tell you? 776 00:39:17,224 --> 00:39:18,311 How would Manish know? 777 00:39:18,312 --> 00:39:20,139 We ran into him. Wait, he didn't say? 778 00:39:20,140 --> 00:39:21,096 No. 779 00:39:21,097 --> 00:39:22,098 Then why were you calling me? 780 00:39:22,360 --> 00:39:23,535 Doesn't matter. 781 00:39:33,632 --> 00:39:34,372 I... 782 00:39:36,156 --> 00:39:36,939 love the photo. 783 00:39:37,375 --> 00:39:38,418 Thank you. 784 00:39:38,419 --> 00:39:40,378 Yeah. All the Indians do it. 785 00:39:40,639 --> 00:39:43,336 It's so great-- creating a family of your own. 786 00:39:43,337 --> 00:39:47,297 Well, isn't that just why we're all alive? 787 00:39:47,689 --> 00:39:49,299 So, Jay, where are you from? 788 00:39:49,474 --> 00:39:51,345 Long story-- kind of all over. 789 00:39:51,519 --> 00:39:53,477 It took me a while to figure out where I belonged. 790 00:39:53,478 --> 00:39:54,695 It turns out, it was here. 791 00:39:55,784 --> 00:39:57,177 My parents' house? 792 00:39:57,525 --> 00:39:58,307 - Tsk! - No. 793 00:39:58,308 --> 00:39:59,701 Well, I meant the city, 794 00:39:59,962 --> 00:40:02,224 but this-this, uh, this house is great too. 795 00:40:02,225 --> 00:40:04,663 So, sorry, where's your family? 796 00:40:04,880 --> 00:40:06,533 - Arundhathi... - What? I'm taking an interest. 797 00:40:06,534 --> 00:40:07,316 It's okay. 798 00:40:09,668 --> 00:40:12,758 My parents both passed away a few years ago. 799 00:40:13,411 --> 00:40:14,933 I'm-- I'm so sorry. 800 00:40:14,934 --> 00:40:16,282 That's awful. 801 00:40:16,283 --> 00:40:19,025 No! I mean, it was awful that they died, but... 802 00:40:20,243 --> 00:40:22,419 they were older when they adopted me, 803 00:40:22,420 --> 00:40:23,899 so it was not a, you know... 804 00:40:24,422 --> 00:40:27,207 That makes so much sense... 805 00:40:28,338 --> 00:40:29,904 and is one of the many things 806 00:40:29,905 --> 00:40:32,298 that would have been nice to know about you 807 00:40:32,299 --> 00:40:33,648 before I made an ass of myself. 808 00:40:33,866 --> 00:40:36,084 - Sorry? - Nothing. 809 00:40:36,085 --> 00:40:38,479 Naveen didn't tell us that you were white. 810 00:40:38,697 --> 00:40:39,523 Archit! 811 00:40:39,524 --> 00:40:40,959 - Really? - Dad, do you... 812 00:40:40,960 --> 00:40:43,701 um, do you really think that-that's important? 813 00:40:43,702 --> 00:40:45,833 We think it's wonderful that you're white. 814 00:40:45,834 --> 00:40:46,878 Oh, my god. 815 00:40:46,879 --> 00:40:48,096 - Seriously? - What? 816 00:40:48,097 --> 00:40:49,489 No, I'm just glad our mother 817 00:40:49,490 --> 00:40:52,274 is being so wonderful and liberal, 818 00:40:52,275 --> 00:40:53,667 and an open-minded soul, 819 00:40:53,668 --> 00:40:56,714 welcoming my brother's new lover. 820 00:40:56,715 --> 00:40:58,977 No, we can just say "boyfriend." 821 00:40:58,978 --> 00:41:00,021 We don't have to say... 822 00:41:00,022 --> 00:41:03,285 It's j-- it's j... 823 00:41:03,286 --> 00:41:04,069 It's "boyfriend." 824 00:41:04,070 --> 00:41:06,071 Welcome into our home. 825 00:41:06,072 --> 00:41:07,464 Wow! Oh, my god. 826 00:41:07,465 --> 00:41:09,336 Let's just start planning the wedding now. 827 00:41:12,208 --> 00:41:13,382 I was kidding. 828 00:41:13,383 --> 00:41:15,123 What, are you engaged or something? 829 00:41:15,124 --> 00:41:16,386 No! Uh... 830 00:41:16,909 --> 00:41:19,127 Well, uh, well, uh, I mean, we've just, uh, 831 00:41:19,128 --> 00:41:21,130 we've just talked about it, that's... 832 00:41:21,391 --> 00:41:23,218 - Oh... my. - Wow! 833 00:41:23,219 --> 00:41:25,307 Can you point me to the bathroom? 834 00:41:25,308 --> 00:41:27,049 Yep. Uh, please go straight. 835 00:41:29,530 --> 00:41:30,357 To your right. 836 00:41:54,555 --> 00:41:55,686 For-- for real? 837 00:41:55,687 --> 00:41:58,297 No. I obviously wouldn't get engaged 838 00:41:58,298 --> 00:41:59,647 before a family meeting. 839 00:42:04,304 --> 00:42:06,872 Oh, my god, oh, my god, oh, my god, oh, my god. 840 00:42:07,394 --> 00:42:09,177 We're just trying to catch up. 841 00:42:09,178 --> 00:42:10,788 This is psychotic! 842 00:42:10,789 --> 00:42:12,572 I-If I were to get engaged 843 00:42:12,573 --> 00:42:15,270 to some tatted-up white dude before you even met him, 844 00:42:15,271 --> 00:42:16,924 you would have thrown me out of the house! 845 00:42:16,925 --> 00:42:19,231 - Keep your voice down! - This is so damn unfair! 846 00:42:19,232 --> 00:42:20,667 Where were you guys eight years ago? 847 00:42:20,668 --> 00:42:21,712 What do you mean? 848 00:42:21,713 --> 00:42:22,931 Yeah, what does that mean? 849 00:42:23,976 --> 00:42:26,543 Nothing. Excuse me. 850 00:42:26,544 --> 00:42:28,196 Where are you going? 851 00:42:28,197 --> 00:42:28,937 Hey! 852 00:42:33,333 --> 00:42:36,683 - Oh. - Oh, I'm sorry. 853 00:42:36,684 --> 00:42:38,685 Hey, Naveen, what was that on his arm? 854 00:42:38,686 --> 00:42:39,643 Sorry. 855 00:42:39,644 --> 00:42:40,601 It's a tattoo of, uh, Ganesh. 856 00:42:41,471 --> 00:42:42,646 Our Ganesh Bhagvan? 857 00:42:42,647 --> 00:42:45,213 - Yeah. -Yeah. - He did that for you? 858 00:42:45,214 --> 00:42:46,432 - What? - He did it for us? 859 00:42:46,433 --> 00:42:47,825 Why would you think-- 860 00:42:47,826 --> 00:42:49,478 Oh, Jay! Come, come. Come. 861 00:42:49,479 --> 00:42:51,133 Have a seat. Have a seat. 862 00:42:58,837 --> 00:43:01,317 So, Jay... what do you do? 863 00:43:01,535 --> 00:43:02,623 I'm a freelance photographer. 864 00:43:02,841 --> 00:43:03,755 No! For a living. 865 00:43:09,282 --> 00:43:10,717 Guys... 866 00:43:10,718 --> 00:43:12,024 Dad? 867 00:43:16,768 --> 00:43:17,638 Jay speaks Hindi! 868 00:43:20,032 --> 00:43:21,293 Uh... 869 00:43:21,294 --> 00:43:24,078 so something really, really fun about Jay 870 00:43:24,079 --> 00:43:25,907 is that he can speak Hindi. 871 00:43:26,125 --> 00:43:28,083 I understand better than I speak. 872 00:43:29,302 --> 00:43:31,043 Jay, would you like to stay for dinner? 873 00:43:52,673 --> 00:43:54,283 Weed! 874 00:43:55,458 --> 00:43:56,285 Queer... 875 00:43:57,199 --> 00:43:58,331 art... 876 00:43:58,636 --> 00:44:02,551 - Uh... - ...is really my, um, passion. 877 00:44:02,552 --> 00:44:05,163 Normal art is queer art. 878 00:44:05,164 --> 00:44:06,468 Yeah, it's all... 879 00:44:06,469 --> 00:44:08,080 I mean, I guess everything is kind of queer. 880 00:44:08,297 --> 00:44:10,734 Yeah, it's commercial-- commercial, financial. 881 00:44:10,735 --> 00:44:12,345 Yeah. And, uh... 882 00:44:12,737 --> 00:44:13,867 Robert Mapplethorpe, 883 00:44:13,868 --> 00:44:15,521 I don't know if you've heard of him? 884 00:44:15,522 --> 00:44:16,436 He's, um... 885 00:44:16,654 --> 00:44:18,480 Yeah, there's this great book, 886 00:44:18,481 --> 00:44:19,568 it's called-- 887 00:44:19,569 --> 00:44:20,831 Come, come, Chumki, come! 888 00:44:20,832 --> 00:44:22,398 Jay is staying for dinner. 889 00:44:23,008 --> 00:44:23,748 Good. 890 00:44:24,662 --> 00:44:27,360 I'm... sure he's hungry. 891 00:44:30,450 --> 00:44:31,712 What are you doing? 892 00:44:31,930 --> 00:44:32,669 Nothing. 893 00:44:32,670 --> 00:44:35,976 Ooh, Mom... 894 00:44:35,977 --> 00:44:38,545 you might not want to go in the bathroom for a little while. 895 00:44:38,719 --> 00:44:41,329 Why? What? Jay, are you not feeling well? 896 00:44:41,330 --> 00:44:43,028 I think we are out of Imodium. 897 00:44:43,289 --> 00:44:46,160 I'm so sorry. It shouldn't leave an odor. 898 00:44:46,161 --> 00:44:47,640 - Mm. - Well, that's not my experience. 899 00:44:47,641 --> 00:44:50,252 Is this a new thing of yours too? 900 00:44:50,470 --> 00:44:52,471 Do you partake? 901 00:44:52,472 --> 00:44:53,472 Arundhathi! 902 00:44:53,473 --> 00:44:54,473 What are you two talking about? 903 00:44:54,474 --> 00:44:55,213 I'm so sorry. 904 00:44:55,214 --> 00:44:56,083 - Pot, Mom! - What? 905 00:44:56,084 --> 00:44:57,346 Yeah, he was smoking pot. 906 00:44:58,391 --> 00:45:00,436 I found the cartridge in the trash. 907 00:45:01,263 --> 00:45:02,699 - My towels! - Ganja? 908 00:45:02,700 --> 00:45:04,744 I'm sorry, I was trying to say that it's a vape, 909 00:45:04,745 --> 00:45:06,050 so it shouldn't leave a smell. 910 00:45:06,051 --> 00:45:07,487 I can show you-- - Not now! 911 00:45:09,837 --> 00:45:11,577 Um, uh, Jay, uh... doesn't usually do this. 912 00:45:11,578 --> 00:45:14,494 Well... that's not true. 913 00:45:14,712 --> 00:45:16,495 Could you not, for a second? 914 00:45:16,496 --> 00:45:18,062 I'm sorry, I just feel like your policy 915 00:45:18,063 --> 00:45:19,454 of lying to them about everything 916 00:45:19,455 --> 00:45:20,717 isn't really working out. 917 00:45:20,718 --> 00:45:22,196 Mm, he does has a point. 918 00:45:22,197 --> 00:45:23,284 Would you shut the fuck up? 919 00:45:23,285 --> 00:45:24,242 - Naveen! - I should go. 920 00:45:24,243 --> 00:45:25,547 No, not now. 921 00:45:25,548 --> 00:45:26,592 You leaving so soon? 922 00:45:26,593 --> 00:45:27,637 Uncle, Auntie, 923 00:45:28,334 --> 00:45:30,162 thank you for your hospitality. 924 00:45:30,597 --> 00:45:32,729 Jay. Jay! Hang on. 925 00:45:42,914 --> 00:45:44,045 Jay, wait! 926 00:45:45,481 --> 00:45:47,091 Jay, where are you going? 927 00:45:47,092 --> 00:45:48,658 Naveen, you should be with your family. 928 00:45:50,269 --> 00:45:51,009 Jay! 929 00:46:10,550 --> 00:46:12,420 I can't believe you just did that. 930 00:46:12,421 --> 00:46:14,422 Me? You're blaming me? 931 00:46:14,423 --> 00:46:16,337 After that ridiculous show you just put on? 932 00:46:16,338 --> 00:46:18,558 Oh, okay. That's ridiculous. 933 00:46:18,776 --> 00:46:20,341 Fine, you must as well just call me a fag. 934 00:46:20,342 --> 00:46:21,125 It'll be faster. 935 00:46:21,126 --> 00:46:22,126 Screw you. 936 00:46:22,127 --> 00:46:24,041 Hey, your sister is not bigot. 937 00:46:24,042 --> 00:46:26,043 Oh, oh! That's rich. 938 00:46:26,044 --> 00:46:27,218 What's that supposed to mean? 939 00:46:27,219 --> 00:46:28,567 It means, Dad, 940 00:46:28,568 --> 00:46:30,917 that you won't say what actually bothers you 941 00:46:30,918 --> 00:46:32,398 about this whole situation, 942 00:46:32,615 --> 00:46:34,835 because me being gay makes you uncomfortable. 943 00:46:39,318 --> 00:46:40,798 I love him. 944 00:46:43,844 --> 00:46:45,498 He makes me happy. 945 00:46:48,588 --> 00:46:49,937 Isn't that all that matters? 946 00:46:54,507 --> 00:46:57,291 Since when does that matter to anyone in this house? 947 00:46:57,292 --> 00:46:58,554 Excuse me? 948 00:46:58,816 --> 00:47:01,252 Seriously, what is going on with you today? 949 00:47:02,210 --> 00:47:03,429 Is it hormones? 950 00:47:03,646 --> 00:47:05,734 Archit! Get her a support pillow! 951 00:47:05,735 --> 00:47:07,649 We don't have a support pillow. 952 00:47:07,650 --> 00:47:11,306 I can't believe you picked today to drop this. 953 00:47:12,873 --> 00:47:14,700 What is that supposed to mean? 954 00:47:14,701 --> 00:47:17,398 That you hate when it's not all about you, 955 00:47:17,399 --> 00:47:19,793 and your perfect house and your perfect husband-- 956 00:47:20,098 --> 00:47:21,315 My life is not perfect! 957 00:47:21,316 --> 00:47:22,664 Oh, did you ever think 958 00:47:22,665 --> 00:47:24,189 that maybe I just want a family, just like you? 959 00:47:24,406 --> 00:47:25,843 For fuck's sake, I'm not pregnant! 960 00:47:26,060 --> 00:47:26,844 I'm leaving Manish! 961 00:47:27,540 --> 00:47:28,280 What? 962 00:47:32,327 --> 00:47:33,372 I'm getting divorced. 963 00:47:43,948 --> 00:47:44,687 Arundhathi, I... 964 00:47:45,123 --> 00:47:46,124 You know... 965 00:47:47,081 --> 00:47:48,517 you could've answered my call. 966 00:48:02,270 --> 00:48:03,793 What are you doing? 967 00:48:06,884 --> 00:48:08,363 I can't find my saffron. 968 00:48:08,842 --> 00:48:10,017 You're packing? 969 00:48:10,844 --> 00:48:13,150 That seems a bit dramatic, don't you think? 970 00:48:13,151 --> 00:48:14,543 I'm not being dramatic. 971 00:48:14,804 --> 00:48:17,154 Oh, right, because you're typically very grounded. 972 00:48:18,896 --> 00:48:20,549 This was always a bad idea. 973 00:48:21,072 --> 00:48:22,202 What does that mean? 974 00:48:22,203 --> 00:48:23,638 I should have known from the start. 975 00:48:23,639 --> 00:48:25,728 I saw you... 976 00:48:26,033 --> 00:48:28,383 the way that you squirmed when I started singing. 977 00:48:28,993 --> 00:48:29,950 I should've known then. 978 00:48:31,430 --> 00:48:32,474 Known what? 979 00:48:33,954 --> 00:48:35,521 That you're ashamed of me. 980 00:48:36,870 --> 00:48:38,219 Ashamed of yourself, actually. 981 00:48:38,698 --> 00:48:40,526 I'm not ashamed of myself. 982 00:48:41,440 --> 00:48:42,440 Naveen... 983 00:48:42,441 --> 00:48:43,920 you move through public spaces 984 00:48:43,921 --> 00:48:45,966 like your existence is an inconvenience, 985 00:48:46,575 --> 00:48:47,924 and you're very sorry 986 00:48:47,925 --> 00:48:50,188 to have caused anyone to notice you at all. 987 00:48:53,278 --> 00:48:54,583 There it is. 988 00:48:55,323 --> 00:48:57,107 Oh, yeah, wouldn't want to leave that behind. 989 00:48:57,108 --> 00:48:58,674 You know how much saffron costs? 990 00:48:58,979 --> 00:49:00,675 No, Jay. I don't. 991 00:49:02,330 --> 00:49:04,854 You know how I got that scar from my foster dad? 992 00:49:05,725 --> 00:49:07,814 He found me playing with my mom's shoes. 993 00:49:11,992 --> 00:49:13,732 I've been rejected by enough families 994 00:49:13,733 --> 00:49:15,474 to know when it's time to move on. 995 00:49:18,085 --> 00:49:19,695 Jay... 996 00:49:20,653 --> 00:49:23,307 if you think I'm going to make some big speech to stop you, 997 00:49:23,308 --> 00:49:24,048 then you're wrong. 998 00:49:27,573 --> 00:49:28,443 I know. 999 00:49:31,403 --> 00:49:32,621 I'm the dramatic one. 1000 00:50:23,542 --> 00:50:25,325 All right, while you were wifed up, 1001 00:50:25,326 --> 00:50:27,327 I was out there, playing the game, 1002 00:50:27,328 --> 00:50:30,200 and let me tell you, sweetie, the game has changed. 1003 00:50:30,201 --> 00:50:31,549 Little soon for that. 1004 00:50:31,550 --> 00:50:33,986 We're still off carbs, but dairy's cool again. 1005 00:50:33,987 --> 00:50:36,945 "No" to apps, but "yes" to sex parties. 1006 00:50:36,946 --> 00:50:38,338 - Yeah. I-- - No running! 1007 00:50:38,339 --> 00:50:40,514 Gays don't run, but we're allowed to skip. 1008 00:50:40,515 --> 00:50:42,038 You know what's out? Big dicks. 1009 00:50:42,039 --> 00:50:43,952 Big dicks were totally '90s. 1010 00:50:43,953 --> 00:50:45,215 Paul, we're at the hospital. 1011 00:50:45,216 --> 00:50:47,740 We're into tiny little modest dicks now. 1012 00:50:47,957 --> 00:50:50,351 Um, back on cord phones. 1013 00:50:50,569 --> 00:50:52,178 You know? We're back on this thing. 1014 00:50:52,179 --> 00:50:54,486 We're twirling the cord, twirling the cord, twirling th-- 1015 00:50:56,053 --> 00:50:57,532 What? 1016 00:50:58,403 --> 00:51:01,623 Just Jay letting me know he left his keys under the mat. 1017 00:51:04,713 --> 00:51:06,845 Okay, we're definitely going out tonight. 1018 00:51:06,846 --> 00:51:08,542 Paul, I'm not going out. 1019 00:51:08,543 --> 00:51:10,110 Yes, we are! 1020 00:51:10,632 --> 00:51:12,285 - Paul, I'm not going out. - I went online 1021 00:51:12,286 --> 00:51:14,461 to that website that's now on the Dark Web-- 1022 00:51:14,462 --> 00:51:16,072 Man, I love going out! 1023 00:51:16,073 --> 00:51:17,508 Yeah, me too, buddy. 1024 00:51:17,509 --> 00:51:18,683 I love going out. 1025 00:51:18,684 --> 00:51:20,598 Oh, yeah. Good, good. 1026 00:51:20,599 --> 00:51:22,904 We're in Sex and the City, bitch! 1027 00:51:22,905 --> 00:51:24,515 Hey. 1028 00:51:24,516 --> 00:51:26,039 I used the key you gave Mom. 1029 00:51:26,257 --> 00:51:28,085 How many secret boyfriends do you have? 1030 00:51:28,650 --> 00:51:31,783 - No. - No. Absolutely not. 1031 00:51:31,784 --> 00:51:33,872 - No, I know too much. - Woof. No. 1032 00:51:33,873 --> 00:51:36,744 All right, my Uber's waiting, 1033 00:51:36,745 --> 00:51:38,529 so you're up, sis. 1034 00:51:38,530 --> 00:51:39,400 See you later. 1035 00:51:39,618 --> 00:51:40,444 Don't leave me. 1036 00:51:40,445 --> 00:51:41,533 No, it's okay. 1037 00:51:41,881 --> 00:51:42,925 She's so mean. 1038 00:51:43,404 --> 00:51:44,927 Figure it out. Bye. 1039 00:51:45,145 --> 00:51:45,928 Bye! 1040 00:51:48,105 --> 00:51:49,193 Are you drunk? 1041 00:51:50,237 --> 00:51:53,458 No. Are you a ghost? 1042 00:51:55,068 --> 00:51:56,809 I've been waiting all night. 1043 00:51:58,027 --> 00:51:59,855 I thought you were staying at Mom and Dad's. 1044 00:52:01,074 --> 00:52:02,249 Yeah, well... 1045 00:52:02,728 --> 00:52:03,859 some things were said, 1046 00:52:04,338 --> 00:52:06,384 some feelings were hurt. 1047 00:52:06,993 --> 00:52:09,430 Felt like we could use some space, so... 1048 00:52:09,648 --> 00:52:10,388 Where's Jay? 1049 00:52:16,350 --> 00:52:17,568 Well, I guess 1050 00:52:17,569 --> 00:52:18,917 if your relationship was that fragile, 1051 00:52:18,918 --> 00:52:20,311 maybe I did you a favour. 1052 00:52:21,138 --> 00:52:23,792 God, I can't imagine why you're getting a divorce. 1053 00:52:25,794 --> 00:52:27,144 Sorry. Too soon? 1054 00:52:35,500 --> 00:52:36,283 I'm... 1055 00:52:37,415 --> 00:52:38,154 sorry. 1056 00:53:00,046 --> 00:53:01,265 Everything hurts. 1057 00:53:03,136 --> 00:53:05,138 How much did you drink last night? 1058 00:53:06,183 --> 00:53:07,619 Four... appletinis. 1059 00:53:09,882 --> 00:53:11,362 Why are you getting a divorce? 1060 00:53:12,885 --> 00:53:13,929 Geez, Naveen. 1061 00:53:15,148 --> 00:53:17,106 Literally everyone wants to know. 1062 00:53:28,727 --> 00:53:31,295 A month ago, um... 1063 00:53:32,905 --> 00:53:35,037 Manish and I were watching Project Runway, 1064 00:53:36,300 --> 00:53:40,565 and Heidi Klum was wearing this black sheath dress. 1065 00:53:42,697 --> 00:53:44,220 Manish was being honoured at some gala, 1066 00:53:44,221 --> 00:53:45,352 and I asked him 1067 00:53:45,700 --> 00:53:48,834 if I should wear the same dress. 1068 00:53:50,966 --> 00:53:52,533 And he said... 1069 00:53:53,534 --> 00:53:56,102 "I don't care what you wear, just as long as you show up." 1070 00:54:00,193 --> 00:54:01,760 How... dare he? 1071 00:54:02,891 --> 00:54:04,022 Naveen, 1072 00:54:04,023 --> 00:54:06,982 he doesn't-- he doesn't look at me. 1073 00:54:09,071 --> 00:54:10,420 And I can't even get mad about it, 1074 00:54:10,421 --> 00:54:13,161 because I don't look at him either. 1075 00:54:13,162 --> 00:54:14,555 Manish and I didn't find each other. 1076 00:54:14,947 --> 00:54:17,253 Our mothers introduced us, 1077 00:54:17,254 --> 00:54:19,386 which is, scientifically, 1078 00:54:19,604 --> 00:54:21,561 the least horny way two people can meet. 1079 00:54:21,562 --> 00:54:23,737 You guys went on a blind date. 1080 00:54:23,738 --> 00:54:25,304 You're acting as if they sold you off, 1081 00:54:25,305 --> 00:54:26,871 like some kind of child bride. 1082 00:54:26,872 --> 00:54:28,439 The expectations were clear. 1083 00:54:29,353 --> 00:54:31,092 Well... so what? 1084 00:54:31,093 --> 00:54:33,530 Mom and Dad met, like, at their wedding, 1085 00:54:33,531 --> 00:54:35,446 and they're basically great. 1086 00:54:36,577 --> 00:54:37,535 You think? 1087 00:54:38,100 --> 00:54:39,276 What? They are. 1088 00:54:40,755 --> 00:54:42,234 Do you know what Mom said to me? 1089 00:54:42,235 --> 00:54:44,497 "There's more to a relationship than passion. 1090 00:54:44,498 --> 00:54:45,804 You just have to adjust." 1091 00:54:46,674 --> 00:54:49,285 Like... I-I'm sorry, 1092 00:54:49,286 --> 00:54:51,635 I'm not gonna keep living in a loveless marriage 1093 00:54:51,636 --> 00:54:53,551 just because that's what she decided to do. 1094 00:55:02,168 --> 00:55:04,736 I'm sorry I torpedoed your relationship. 1095 00:55:08,217 --> 00:55:09,522 You did... 1096 00:55:09,523 --> 00:55:11,438 yeah, mm, you torpedoed it pretty good. 1097 00:55:13,962 --> 00:55:15,354 I have nothing against 1098 00:55:15,355 --> 00:55:17,878 a boy who took you to DDLJ on your first date. 1099 00:55:17,879 --> 00:55:18,663 Mm. 1100 00:55:20,882 --> 00:55:23,754 Have you... not told him 1101 00:55:23,755 --> 00:55:26,278 how you used to watch it over and over again 1102 00:55:26,279 --> 00:55:28,020 until the VHS stopped working? 1103 00:55:28,325 --> 00:55:29,108 No. 1104 00:55:30,631 --> 00:55:31,589 Why not? 1105 00:55:32,633 --> 00:55:34,983 Because it's an absurd movie. 1106 00:55:35,201 --> 00:55:37,158 You cried every time you watched it. 1107 00:55:37,159 --> 00:55:38,290 Yeah, so did you. 1108 00:55:38,291 --> 00:55:40,075 Then I got arranged to a stranger. 1109 00:55:42,774 --> 00:55:45,646 But you kind of have what SRK and Kajol have. 1110 00:55:45,994 --> 00:55:46,952 That thing... 1111 00:55:47,387 --> 00:55:48,866 that DDLJ thing 1112 00:55:48,867 --> 00:55:51,826 where you look at him and you hear music. 1113 00:55:54,089 --> 00:55:55,439 What are you talking about? 1114 00:55:57,136 --> 00:55:58,964 I saw him touch your hair. 1115 00:55:59,443 --> 00:56:01,314 It was the sweetest thing. 1116 00:56:02,707 --> 00:56:05,231 He touched my hair, so we should get married? 1117 00:56:05,753 --> 00:56:06,972 Oh, I never said that! 1118 00:56:09,670 --> 00:56:12,064 I never said anything to you about music. 1119 00:56:13,761 --> 00:56:15,372 Are you telling me I'm wrong? 1120 00:56:23,380 --> 00:56:26,295 What do I know? I've never heard music myself. 1121 00:56:32,040 --> 00:56:34,042 But if I had what you had... 1122 00:56:37,394 --> 00:56:38,133 What? 1123 00:56:41,049 --> 00:56:41,920 Something real. 1124 00:57:07,859 --> 00:57:10,426 So then he just found his saffron 1125 00:57:10,427 --> 00:57:11,863 and... and left. 1126 00:57:13,299 --> 00:57:16,650 So, any thoughts... 1127 00:57:19,044 --> 00:57:21,524 I know I'm probably not supposed to say this, 1128 00:57:21,525 --> 00:57:22,743 but... 1129 00:57:22,961 --> 00:57:24,658 ...you're my favourite one. 1130 00:57:25,833 --> 00:57:30,447 I just think you're great. I'm a really big fan. 1131 00:57:30,969 --> 00:57:35,060 So, really, any kind of advice or... 1132 00:57:37,715 --> 00:57:40,282 ...any sign would work. 1133 00:58:24,370 --> 00:58:26,720 I really don't feel like watching a movie right now. 1134 00:58:26,938 --> 00:58:29,593 Well, art heals. Especially Fellini. 1135 00:58:33,945 --> 00:58:35,424 What's going on? This is DDLJ. 1136 00:58:35,599 --> 00:58:36,643 I can't watch this right now. 1137 00:58:36,861 --> 00:58:38,427 Hey, Jay, can you just not talk? 1138 00:58:38,602 --> 00:58:39,689 Why are you showing this to me? 1139 00:58:39,690 --> 00:58:41,082 I'm not. This is just what came up. 1140 00:58:42,867 --> 00:58:49,351 ♪ Pyaar hota hai deewana sanam ♪ 1141 00:58:50,788 --> 00:58:56,533 ♪ Tujhe dekha to ye janaa sanam ♪ 1142 00:58:59,361 --> 00:59:00,101 What? 1143 00:59:23,995 --> 00:59:28,826 ♪ Tujhe dekha to ye janaa sanam ♪ 1144 00:59:29,043 --> 00:59:32,873 ♪ Pyaar hota hai deewana sanam ♪ 1145 00:59:34,309 --> 00:59:36,136 Jay Kurundkar... 1146 00:59:36,137 --> 00:59:39,576 I have historically hated making dramatic displays. 1147 00:59:40,489 --> 00:59:41,926 I find them mortifying. 1148 00:59:42,709 --> 00:59:44,057 Isn't this mortifying? 1149 00:59:45,843 --> 00:59:48,192 But this is something I need to say 1150 00:59:48,193 --> 00:59:50,151 as loudly as possible. 1151 00:59:51,588 --> 00:59:52,850 You are beautiful, 1152 00:59:53,633 --> 00:59:55,374 you are wise, 1153 00:59:55,766 --> 00:59:57,115 and you are brave... 1154 00:59:58,507 --> 01:00:00,118 ...and I'm lost without you. 1155 01:00:26,187 --> 01:00:27,274 Go! 1156 01:00:27,275 --> 01:00:29,103 Go. 1157 01:00:39,070 --> 01:00:40,288 What are you doing? 1158 01:00:40,593 --> 01:00:42,116 That depends... 1159 01:00:42,639 --> 01:00:43,509 is it working? 1160 01:00:55,739 --> 01:00:56,653 It might be. 1161 01:00:57,610 --> 01:00:58,437 In that case... 1162 01:01:04,225 --> 01:01:06,053 I'm asking you again, 1163 01:01:06,663 --> 01:01:09,187 in a very dramatic way... 1164 01:01:10,492 --> 01:01:11,668 for a second time... 1165 01:01:16,455 --> 01:01:17,848 ...if you'd marry me. 1166 01:01:18,457 --> 01:01:19,763 What about your family? 1167 01:01:20,198 --> 01:01:21,416 I love you. 1168 01:01:23,636 --> 01:01:25,377 I won't do this without them. 1169 01:01:26,334 --> 01:01:27,379 I know. 1170 01:01:29,076 --> 01:01:29,947 I love you too. 1171 01:01:59,367 --> 01:02:00,238 Archit, say something. 1172 01:02:00,760 --> 01:02:01,979 What? 1173 01:02:02,196 --> 01:02:03,675 Tell them you're happy for them. 1174 01:02:03,676 --> 01:02:05,069 I am happy for them. 1175 01:02:05,896 --> 01:02:07,418 We're so happy for you. 1176 01:02:07,419 --> 01:02:08,376 Thanks, Mom. 1177 01:02:10,378 --> 01:02:12,729 Dad, I was, uh, wondering 1178 01:02:12,903 --> 01:02:16,210 if, uh you would ask Pandit Kumar to officiate. 1179 01:02:16,645 --> 01:02:17,429 "Officiate"? 1180 01:02:18,386 --> 01:02:19,736 The... wedding? 1181 01:02:20,824 --> 01:02:23,348 Uh, you want Pandit Kumar to do your wedding? 1182 01:02:23,696 --> 01:02:25,002 As opposed to...? 1183 01:02:26,612 --> 01:02:29,441 We thought you would want a more gay wedding. 1184 01:02:29,789 --> 01:02:31,791 A gay wedding? 1185 01:02:32,052 --> 01:02:34,838 Yeah, you know, like where you wear matching suits, 1186 01:02:35,099 --> 01:02:37,187 and we are in a fancy barn, 1187 01:02:37,188 --> 01:02:39,668 and one of your friends becomes an Internet priest... 1188 01:02:39,843 --> 01:02:42,628 No, no. We want an Indian wedding. 1189 01:02:42,976 --> 01:02:44,195 Still gay, though. 1190 01:02:44,630 --> 01:02:47,501 So, which one of you is the bride? 1191 01:02:47,502 --> 01:02:49,416 - Oh, Dad-- - Yeah. 1192 01:02:49,417 --> 01:02:50,810 That-that's not how it works. 1193 01:02:51,158 --> 01:02:52,769 Do we have to give you away? 1194 01:02:52,986 --> 01:02:55,422 Or does someone else give him away? 1195 01:02:55,423 --> 01:02:57,511 That tradition is messed up. 1196 01:02:57,512 --> 01:02:59,731 I mean, technically, we gave Arundhathi away 1197 01:02:59,732 --> 01:03:00,688 to Manish's parents? 1198 01:03:00,689 --> 01:03:02,299 We tried. 1199 01:03:02,300 --> 01:03:03,430 Archit! 1200 01:03:03,431 --> 01:03:04,431 Forget about the giving-away thing. 1201 01:03:04,432 --> 01:03:05,433 But what about the dance? 1202 01:03:06,130 --> 01:03:07,870 At Arundhathi's wedding, 1203 01:03:07,871 --> 01:03:11,396 the groom and his family welcomed her with a dance. 1204 01:03:11,613 --> 01:03:12,875 But with two grooms... 1205 01:03:12,876 --> 01:03:14,616 Well, that's easy. My parents aren't here, 1206 01:03:14,791 --> 01:03:17,749 so I'd be more than happy to watch you all dance for me. 1207 01:03:17,750 --> 01:03:19,751 Uh, isn't that a little... 1208 01:03:19,752 --> 01:03:21,145 What, gay? 1209 01:03:21,362 --> 01:03:22,319 Loud. 1210 01:03:22,320 --> 01:03:24,756 Loud? It's an Indian wedding! 1211 01:03:24,757 --> 01:03:26,324 You don't have to shout. 1212 01:03:30,894 --> 01:03:31,416 It's fine. 1213 01:04:00,880 --> 01:04:03,056 So? Are you gonna say something? 1214 01:04:03,578 --> 01:04:05,405 What is there to say? 1215 01:04:07,582 --> 01:04:09,496 Sometimes, after all these years, 1216 01:04:09,497 --> 01:04:10,759 I just don't know you. 1217 01:04:10,934 --> 01:04:12,022 You know me. 1218 01:04:13,371 --> 01:04:14,937 And you're thinking the same as me. 1219 01:04:14,938 --> 01:04:16,156 Deep down. 1220 01:04:17,288 --> 01:04:19,680 I'm not! I'm not. 1221 01:04:27,124 --> 01:04:29,038 Are you paying attention, Archit? 1222 01:04:29,039 --> 01:04:29,908 Yes. 1223 01:04:29,909 --> 01:04:31,824 First thing-- invitations. 1224 01:04:31,998 --> 01:04:34,348 Naveen, show Jay the one we made for Arundhathi. 1225 01:04:34,566 --> 01:04:36,742 Oh... okay. Um... 1226 01:04:38,875 --> 01:04:40,005 Wow! 1227 01:04:40,006 --> 01:04:42,269 This album makes me so emotional. 1228 01:04:42,748 --> 01:04:45,882 It was $2,300 for the outfit alone. 1229 01:04:46,099 --> 01:04:47,274 Such a waste. 1230 01:04:49,059 --> 01:04:50,756 Anyway, do you like the invite? 1231 01:04:51,191 --> 01:04:54,064 Um, actually, we were planning on sending an email. 1232 01:04:54,281 --> 01:04:55,455 An email? 1233 01:04:55,456 --> 01:04:57,588 We just thought we'd save some trees. 1234 01:04:57,589 --> 01:04:59,460 No trees need to be saved! 1235 01:04:59,678 --> 01:05:02,158 We have to send a proper printed invitation 1236 01:05:02,159 --> 01:05:04,074 that come from your father and me, 1237 01:05:04,378 --> 01:05:05,770 like we did for Arundhathi. 1238 01:05:05,771 --> 01:05:08,078 Because it worked out so well. 1239 01:05:08,730 --> 01:05:10,166 I'm right here. 1240 01:05:10,167 --> 01:05:12,124 And you should be with Manish, adjusting. 1241 01:05:12,125 --> 01:05:13,517 Stop telling me to adjust. 1242 01:05:13,518 --> 01:05:15,084 You can't adjust your way into loving someone. 1243 01:05:15,085 --> 01:05:17,347 Oh! You want true love? 1244 01:05:17,348 --> 01:05:18,652 You want a fairytale, 1245 01:05:18,653 --> 01:05:20,741 you want flowers, you want music. 1246 01:05:20,742 --> 01:05:22,482 In real life, you have to adjust! 1247 01:05:22,483 --> 01:05:23,702 Look how much I'm adjusting! 1248 01:05:24,921 --> 01:05:26,879 I love paper invites. 1249 01:05:27,053 --> 01:05:28,227 Thank you. 1250 01:05:28,228 --> 01:05:29,968 And you should respect the traditions 1251 01:05:29,969 --> 01:05:31,665 you're about to enter into. 1252 01:05:31,666 --> 01:05:33,102 Mom, a day ago, 1253 01:05:33,103 --> 01:05:34,887 you told me to get married by an Internet priest. 1254 01:05:35,061 --> 01:05:37,323 Oh, why you have to be so technical? 1255 01:05:42,634 --> 01:05:44,113 Madam, 1256 01:05:44,114 --> 01:05:46,116 thank you for entrusting me with this homo wedding. 1257 01:05:47,160 --> 01:05:49,075 This is the wedding planner? 1258 01:05:49,684 --> 01:05:51,948 Uh, I thought we said no more barns. 1259 01:05:52,949 --> 01:05:54,993 Oh! Okay. No, no. We're open to it. 1260 01:05:54,994 --> 01:05:56,777 We're open to it. Of course, Master Ji. 1261 01:05:56,778 --> 01:05:58,866 We are so lucky to have you planning it. 1262 01:05:58,867 --> 01:06:00,607 You're always so booked and busy. 1263 01:06:00,608 --> 01:06:01,740 It is all good! 1264 01:06:01,958 --> 01:06:03,306 Love is love. 1265 01:06:03,307 --> 01:06:04,350 And money is money. 1266 01:06:09,269 --> 01:06:11,662 Are we sure about this guy? 1267 01:06:11,663 --> 01:06:13,926 He's perfect. Look at him yell. 1268 01:06:21,107 --> 01:06:22,630 So, which one is the bride? 1269 01:06:25,503 --> 01:06:27,287 The dance floor will be here. 1270 01:06:27,679 --> 01:06:28,984 You ready to shake it? 1271 01:06:28,985 --> 01:06:30,246 I don't really dance. 1272 01:06:30,247 --> 01:06:31,725 What is wrong with you? 1273 01:06:31,726 --> 01:06:33,946 Master Ji, this is perfect. The space is perfect. 1274 01:06:34,164 --> 01:06:34,947 Good. 1275 01:06:35,121 --> 01:06:36,687 Let us talk dates. 1276 01:06:36,688 --> 01:06:39,038 We all know this is the best venue for Indian weddings. 1277 01:06:39,256 --> 01:06:41,213 Lowest divorce rate, highest spirituality 1278 01:06:41,214 --> 01:06:42,345 for the lowest price. 1279 01:06:42,346 --> 01:06:43,824 They have September 11 open. 1280 01:06:43,825 --> 01:06:44,564 Wonderful! 1281 01:06:44,565 --> 01:06:46,610 Oh, Mom, wait-- 1282 01:06:46,611 --> 01:06:48,177 Wait? What is wrong with September 11th? 1283 01:06:48,178 --> 01:06:50,267 Because of something hap-- 1284 01:06:50,484 --> 01:06:52,181 - Oh, the terror attack? - Yes. 1285 01:06:52,182 --> 01:06:53,879 Oh, September 11, is it a discount? 1286 01:06:54,097 --> 01:06:55,445 - Discount? - Yeah. 1287 01:06:55,446 --> 01:06:56,924 There's no discount. 1288 01:06:56,925 --> 01:06:59,623 We don't want that day even if there's a discount. 1289 01:06:59,624 --> 01:07:01,190 We also have September 12... 1290 01:07:01,191 --> 01:07:02,409 - Oh, perfect! - In six years. 1291 01:07:02,888 --> 01:07:04,802 No, that's-- that's way too long. 1292 01:07:04,803 --> 01:07:05,977 Might be good to hold off, 1293 01:07:05,978 --> 01:07:07,675 make sure this man is really the one. 1294 01:07:08,067 --> 01:07:08,936 What? 1295 01:07:08,937 --> 01:07:10,199 What?! 1296 01:07:10,200 --> 01:07:11,722 Do you know what happens in a barn? 1297 01:07:11,723 --> 01:07:12,897 Animals live in a barn! 1298 01:07:12,898 --> 01:07:14,464 You-- my son is getting married! 1299 01:07:14,465 --> 01:07:15,552 Why don't you understand? 1300 01:07:15,553 --> 01:07:16,814 You don't have a proper ballroom 1301 01:07:16,815 --> 01:07:18,555 where I can invite all my friends 1302 01:07:18,556 --> 01:07:19,991 and be happy with them? 1303 01:07:19,992 --> 01:07:21,775 You want a ballroom? People are gonna suffocate! 1304 01:07:21,776 --> 01:07:23,212 - All these flowers-- - Nobody feel bad 1305 01:07:23,213 --> 01:07:25,258 about being in a homo wedding, feeling homophobic. 1306 01:07:25,606 --> 01:07:26,911 - Get over-- - Because of the air. 1307 01:07:26,912 --> 01:07:29,653 Oh, my god! You stop saying "homo" right now! 1308 01:07:29,654 --> 01:07:31,220 Clean, fresh air. 1309 01:07:31,221 --> 01:07:32,612 You think I'm scared of throwing a big wedding? 1310 01:07:32,613 --> 01:07:35,224 You think the Gavaskars cannot have a big wedding? 1311 01:07:35,225 --> 01:07:36,486 - You want big wedding? - Yes. 1312 01:07:36,487 --> 01:07:38,749 We can get the Thunderbirds to fly over 1313 01:07:38,750 --> 01:07:40,185 and spray queer colours. 1314 01:07:40,186 --> 01:07:42,928 Can put the soundtrack... 1315 01:07:43,102 --> 01:07:44,060 She loves you so much. 1316 01:07:45,931 --> 01:07:47,192 I know. 1317 01:07:47,193 --> 01:07:48,672 ...to look at the surroundings anyway. 1318 01:07:48,673 --> 01:07:49,934 Do you realize 1319 01:07:49,935 --> 01:07:51,502 that my only gay son is getting married? 1320 01:07:51,763 --> 01:07:54,199 The kundlis say that this is the best venue-- 1321 01:07:54,200 --> 01:07:56,594 You told Marie about my son's community. 1322 01:08:10,521 --> 01:08:11,651 Why didn't you come in? 1323 01:08:13,176 --> 01:08:15,003 I would have been in the way. 1324 01:08:17,049 --> 01:08:18,224 Are you all done? 1325 01:08:18,659 --> 01:08:20,922 Hmm, is your mother riding with Jay? 1326 01:08:27,668 --> 01:08:29,756 Dad, you know, for a second there, 1327 01:08:29,757 --> 01:08:30,975 I couldn't remember 1328 01:08:30,976 --> 01:08:33,283 why I even wanted any of this anymore, 1329 01:08:34,327 --> 01:08:37,635 but there's a difference between not wanting something 1330 01:08:38,114 --> 01:08:40,159 and being afraid to want it. 1331 01:08:42,161 --> 01:08:43,684 Naveen? 1332 01:08:45,338 --> 01:08:49,167 Dad, what is the worst thing that you think can happen? 1333 01:08:49,168 --> 01:08:50,299 Huh? 1334 01:08:50,300 --> 01:08:52,737 What, a couple of aunties gossip? 1335 01:08:52,954 --> 01:08:55,261 Seriously, Dad, what are you so afraid of? 1336 01:08:59,831 --> 01:09:01,485 Ungrateful children. 1337 01:09:03,400 --> 01:09:04,749 You just... 1338 01:09:07,839 --> 01:09:08,927 ...decide things. 1339 01:09:12,713 --> 01:09:14,541 You and your sister both-- 1340 01:09:14,759 --> 01:09:17,413 you just decide, whatever it is you want. 1341 01:09:17,414 --> 01:09:20,286 You know how much say my father gave me in my wedding? 1342 01:09:22,201 --> 01:09:23,463 None. 1343 01:09:26,553 --> 01:09:27,988 Yeah, well, maybe you're fine 1344 01:09:27,989 --> 01:09:29,338 in some sort of loveless marriage 1345 01:09:29,339 --> 01:09:30,383 for your whole life, but-- 1346 01:09:32,385 --> 01:09:34,213 Is that what you think? 1347 01:09:35,997 --> 01:09:37,912 Of your mother and I? 1348 01:09:41,002 --> 01:09:42,917 I'm gonna ride with Mom and Jay. 1349 01:09:44,615 --> 01:09:48,271 We'll send you an invite, but no obligation to attend. 1350 01:10:20,564 --> 01:10:22,218 Thank you. Thank you. 1351 01:10:23,784 --> 01:10:25,699 Why are you sitting over here? 1352 01:10:25,917 --> 01:10:27,962 You don't need to get in my space, please. 1353 01:10:28,180 --> 01:10:29,441 You go sit in your chair. 1354 01:10:29,442 --> 01:10:30,921 You bought that chair for yourself, right? 1355 01:10:30,922 --> 01:10:32,663 That ridiculous chair. You go there. 1356 01:10:46,111 --> 01:10:47,243 What? Why you looking at me? 1357 01:10:49,070 --> 01:10:50,681 I'm very tired. 1358 01:10:51,464 --> 01:10:53,249 I'm going to head up to bed. 1359 01:11:31,939 --> 01:11:33,418 You found this guy on Craigslist? 1360 01:11:33,419 --> 01:11:34,246 Instagram. 1361 01:11:35,943 --> 01:11:37,074 His ad said 1362 01:11:37,075 --> 01:11:39,860 assembling furniture was his passion. 1363 01:11:40,818 --> 01:11:41,601 Mom! 1364 01:11:42,820 --> 01:11:43,603 Hey? 1365 01:11:43,864 --> 01:11:45,431 Don't "Hey, Mom" me! 1366 01:11:45,997 --> 01:11:46,997 And you! 1367 01:11:46,998 --> 01:11:48,128 What did you say to your father? 1368 01:11:48,129 --> 01:11:48,912 What? 1369 01:11:48,913 --> 01:11:50,044 He's extremely upset! 1370 01:11:51,568 --> 01:11:52,307 Good. 1371 01:11:52,308 --> 01:11:53,264 "Good"? 1372 01:11:53,265 --> 01:11:54,309 When did you become like this? 1373 01:11:54,310 --> 01:11:55,048 What, brave? 1374 01:11:55,049 --> 01:11:55,833 Disrespectful! 1375 01:11:56,399 --> 01:11:57,486 Sitting like that 1376 01:11:57,487 --> 01:11:58,966 while your mom is still standing! 1377 01:12:00,011 --> 01:12:01,664 I tried, okay? 1378 01:12:01,665 --> 01:12:03,492 I really tried. You know how much. 1379 01:12:03,493 --> 01:12:05,755 See, this is the problem with the two of you. 1380 01:12:05,756 --> 01:12:07,497 You both think we are the enemy. 1381 01:12:08,019 --> 01:12:09,324 Do you know that 1382 01:12:09,325 --> 01:12:11,282 when you even prick your finger, we bleed? 1383 01:12:11,283 --> 01:12:12,370 Excuse me, Ma'am? 1384 01:12:12,371 --> 01:12:14,329 Would you like something to sit on? 1385 01:12:14,330 --> 01:12:15,287 Who are you? 1386 01:12:15,461 --> 01:12:16,896 Where is your shirt? 1387 01:12:16,897 --> 01:12:19,072 - He doesn't work with a shirt. - No, no. Nice boy. 1388 01:12:19,073 --> 01:12:20,900 Nice boy. I'm good. Thank you. No. No. 1389 01:12:20,901 --> 01:12:21,859 She's fine. 1390 01:12:22,250 --> 01:12:23,555 Do you have any idea 1391 01:12:23,556 --> 01:12:26,080 what the last six years have been like for us? 1392 01:12:26,342 --> 01:12:28,168 You just announce that you're gay, 1393 01:12:28,169 --> 01:12:29,345 and you take off. 1394 01:12:29,649 --> 01:12:31,651 You go off to live your own life. 1395 01:12:32,217 --> 01:12:34,958 I don't know anything about you or your relationships, 1396 01:12:34,959 --> 01:12:36,090 nothing, 1397 01:12:36,352 --> 01:12:38,788 and then you come back with this boy 1398 01:12:38,789 --> 01:12:40,443 who we don't know anything about, 1399 01:12:40,878 --> 01:12:43,663 and you just announce that you're engaged? 1400 01:12:44,055 --> 01:12:45,273 Twice? 1401 01:12:45,752 --> 01:12:47,667 How do you expect your father to react? 1402 01:12:50,496 --> 01:12:52,976 And I've been indulging you so much 1403 01:12:52,977 --> 01:12:54,456 out of fear! 1404 01:12:54,457 --> 01:12:57,937 I'm so scared that if I say one wrong word to you, 1405 01:12:57,938 --> 01:13:00,245 you're just gonna cut us off your life forever! 1406 01:13:02,203 --> 01:13:03,335 Mom, I would never-- 1407 01:13:04,728 --> 01:13:06,033 I have to go. 1408 01:13:06,947 --> 01:13:08,426 And you! 1409 01:13:08,427 --> 01:13:10,820 You're wasting your time in this room with one chair. 1410 01:13:15,565 --> 01:13:17,000 All we have is each other! 1411 01:14:24,460 --> 01:14:25,504 Hey, Uncle. 1412 01:14:26,810 --> 01:14:27,940 - Ah. - Megha sent me in. 1413 01:14:27,941 --> 01:14:29,160 Come in. 1414 01:14:29,552 --> 01:14:31,771 Is everything okay? I got your message. 1415 01:14:31,989 --> 01:14:34,818 I thought we can have a little chat. 1416 01:14:39,344 --> 01:14:40,562 Are you making korma? 1417 01:14:40,563 --> 01:14:41,345 Ah. 1418 01:14:41,346 --> 01:14:43,783 Can I help? 1419 01:14:44,262 --> 01:14:47,352 No, no, no. No. I'm okay. 1420 01:14:50,442 --> 01:14:52,748 Do you ever try making this with dates, Uncle? 1421 01:14:52,749 --> 01:14:54,098 Why would I do that? 1422 01:14:55,142 --> 01:14:56,230 That is just odd. 1423 01:14:56,448 --> 01:14:58,406 It's actually a wonderful flavour. 1424 01:14:58,624 --> 01:15:00,190 Then you should make something 1425 01:15:00,191 --> 01:15:02,410 which is supposed to have dates in it. 1426 01:15:05,283 --> 01:15:07,285 Naveen says you've always done the cooking. 1427 01:15:08,504 --> 01:15:09,721 When I was a boy, 1428 01:15:09,722 --> 01:15:11,985 I wanted to cater weddings for a living... 1429 01:15:13,291 --> 01:15:14,422 to be a cook. 1430 01:15:14,727 --> 01:15:15,859 Why didn't you? 1431 01:15:17,382 --> 01:15:20,733 When I told my father, he gave me this. 1432 01:15:23,475 --> 01:15:24,998 That was a different time. 1433 01:15:27,958 --> 01:15:29,263 Not that different. 1434 01:15:30,438 --> 01:15:31,962 Naveen never told me that story. 1435 01:15:32,440 --> 01:15:33,703 He doesn't know. 1436 01:15:35,531 --> 01:15:36,749 I think you should tell him. 1437 01:15:41,624 --> 01:15:43,713 Do you know Naveen used to paint? 1438 01:15:46,150 --> 01:15:46,932 See that? 1439 01:15:46,933 --> 01:15:48,455 Ah. 1440 01:15:48,456 --> 01:15:50,546 He drew that. 1441 01:15:53,592 --> 01:15:54,419 Wow. 1442 01:16:01,557 --> 01:16:03,559 Always surprising me... 1443 01:16:04,908 --> 01:16:05,865 my only son. 1444 01:16:07,563 --> 01:16:09,652 So much inside him. 1445 01:16:11,175 --> 01:16:14,570 Beautiful things... like that. 1446 01:16:16,702 --> 01:16:17,660 He has... 1447 01:16:18,574 --> 01:16:20,053 he has good taste. 1448 01:16:21,402 --> 01:16:22,795 Good instincts. 1449 01:17:04,358 --> 01:17:05,576 Are there dates in this? 1450 01:17:28,295 --> 01:17:29,645 You do all this, 1451 01:17:29,819 --> 01:17:32,256 and you hope it lasts forever... 1452 01:17:33,300 --> 01:17:36,042 ...and if it doesn't, 1453 01:17:37,087 --> 01:17:38,653 you come together and do it all again 1454 01:17:38,654 --> 01:17:39,872 for someone else anyways. 1455 01:17:44,268 --> 01:17:45,486 Because... 1456 01:17:47,227 --> 01:17:48,924 and-and I'm sorry to be sentimental, 1457 01:17:48,925 --> 01:17:50,753 it's not in my nature, but... 1458 01:17:52,842 --> 01:17:55,322 the easiest thing to believe in 1459 01:17:55,975 --> 01:17:56,715 is love. 1460 01:18:05,071 --> 01:18:06,376 Here, stand still. 1461 01:18:06,377 --> 01:18:07,595 Mom, it's fine. 1462 01:18:08,031 --> 01:18:09,554 It's not fine. 1463 01:18:12,644 --> 01:18:14,776 And you, you should be rehearsing! 1464 01:18:14,777 --> 01:18:16,082 I'm all set. 1465 01:18:19,172 --> 01:18:20,130 He looks good, Ma. 1466 01:18:33,230 --> 01:18:33,970 Now... 1467 01:18:34,622 --> 01:18:35,667 the varmala. 1468 01:18:37,321 --> 01:18:38,714 Both our grooms 1469 01:18:38,888 --> 01:18:40,890 will exchange garlands 1470 01:18:42,369 --> 01:18:43,936 just to specify 1471 01:18:44,154 --> 01:18:49,376 their acceptance of each other as spouses. 1472 01:18:51,857 --> 01:18:52,640 Okay. 1473 01:18:53,424 --> 01:18:54,685 Ooh... 1474 01:18:54,686 --> 01:18:55,686 Come... come on. Come on. 1475 01:18:55,687 --> 01:18:58,254 Aren't you the wily coyote? 1476 01:19:17,709 --> 01:19:21,887 Mangalam Bhagwan Vishnuh, Mangalam Garunadhwajah. 1477 01:19:24,760 --> 01:19:30,983 Mangalam Bhagwan Vishnuh, Mangalam Garunadhwajah. 1478 01:19:33,725 --> 01:19:35,334 You know, I say that all the time. 1479 01:19:35,335 --> 01:19:37,685 Shh! 1480 01:19:42,778 --> 01:19:44,126 The couple vows 1481 01:19:44,127 --> 01:19:47,608 to remain loyal as long as they live. 1482 01:19:50,698 --> 01:19:54,441 The couple vows to live in harmony with nature. 1483 01:19:59,011 --> 01:20:01,100 The couple vows to take care 1484 01:20:01,840 --> 01:20:03,407 of each other's families as their own, 1485 01:20:03,711 --> 01:20:05,190 to respect their elders. 1486 01:20:12,416 --> 01:20:14,157 The couple vows support... 1487 01:20:14,679 --> 01:20:17,638 to take equal care of the relationship. 1488 01:20:20,511 --> 01:20:23,731 The couple vows friendship to each other... 1489 01:20:24,776 --> 01:20:25,951 for this life, 1490 01:20:26,604 --> 01:20:27,735 and for all the lives. 1491 01:20:29,433 --> 01:20:30,826 You are now 1492 01:20:31,739 --> 01:20:32,915 one soul. 1493 01:20:33,393 --> 01:20:34,568 They're married. 1494 01:20:35,178 --> 01:20:36,570 Happy marry. 1495 01:20:37,136 --> 01:20:38,050 Oh... 1496 01:21:00,159 --> 01:21:01,551 They say 1497 01:21:01,552 --> 01:21:03,206 when you throw the rice over your shoulder, 1498 01:21:03,597 --> 01:21:06,251 you're finally leaving your parents behind forever. 1499 01:21:06,252 --> 01:21:07,775 ♪ Ah ♪ 1500 01:21:10,866 --> 01:21:11,867 But how could you, really? 1501 01:21:13,129 --> 01:21:17,437 ♪ Ah ♪ 1502 01:21:21,833 --> 01:21:24,792 ♪ Ah ♪ 1503 01:21:38,110 --> 01:21:43,986 ♪ Ah ♪ 1504 01:21:49,034 --> 01:21:50,166 Where did Mom go? 1505 01:21:55,258 --> 01:21:56,214 Hello. 1506 01:22:03,788 --> 01:22:05,007 I'm Megha... 1507 01:22:05,529 --> 01:22:06,660 Naveen's mother. 1508 01:22:06,878 --> 01:22:08,226 I didn't know your mom was speaking. 1509 01:22:08,227 --> 01:22:09,749 Uh... 1510 01:22:09,750 --> 01:22:12,840 Naveen's father and I have been married for 35 years, 1511 01:22:13,885 --> 01:22:16,279 so I'm here to offer some advice. 1512 01:22:16,496 --> 01:22:18,280 How much has she had to drink? 1513 01:22:18,281 --> 01:22:19,891 Your mother doesn't drink. 1514 01:22:20,196 --> 01:22:22,023 I didn't meet Naveen's father 1515 01:22:22,024 --> 01:22:23,590 until our engagement, 1516 01:22:24,113 --> 01:22:27,289 so there were many things we didn't know about each other 1517 01:22:27,290 --> 01:22:29,161 until after our wedding day. 1518 01:22:30,119 --> 01:22:32,991 I had to figure out what this new person liked, 1519 01:22:33,209 --> 01:22:34,253 didn't like, 1520 01:22:34,775 --> 01:22:37,125 what he preferred, didn't prefer... 1521 01:22:37,126 --> 01:22:38,257 Maybe she is drunk. 1522 01:22:38,954 --> 01:22:40,738 ...what he really liked, 1523 01:22:41,304 --> 01:22:42,740 really didn't like, 1524 01:22:42,958 --> 01:22:43,959 how much, 1525 01:22:44,350 --> 01:22:45,525 how many times... 1526 01:22:46,178 --> 01:22:47,396 that's right, people. 1527 01:22:47,397 --> 01:22:48,745 I'm talking about 1528 01:22:48,746 --> 01:22:50,487 the most important thing in any relationship... 1529 01:22:51,227 --> 01:22:52,009 food. 1530 01:22:52,010 --> 01:22:54,403 Oh! 1531 01:22:54,404 --> 01:22:56,318 Oh, my god! She got me. 1532 01:22:57,450 --> 01:22:58,843 I was so nervous. 1533 01:22:59,278 --> 01:23:01,367 I had never done it before marriage... 1534 01:23:01,802 --> 01:23:02,672 Oh, my god. 1535 01:23:02,673 --> 01:23:03,761 ...the cooking. 1536 01:23:04,153 --> 01:23:06,763 - Oh, my god. - No. I can't do this. 1537 01:23:06,764 --> 01:23:08,417 This is worse than coming out. 1538 01:23:08,418 --> 01:23:11,899 I tried making him idlis for our first breakfast. 1539 01:23:12,422 --> 01:23:15,380 It came out like idli pudding. 1540 01:23:16,165 --> 01:23:17,731 The dosas kept breaking. 1541 01:23:18,080 --> 01:23:19,558 Potatoes so tough, 1542 01:23:19,559 --> 01:23:20,951 you could break your teeth on them. 1543 01:23:21,997 --> 01:23:23,910 It went on like this for a week, 1544 01:23:23,911 --> 01:23:25,347 and then, one night, 1545 01:23:25,348 --> 01:23:28,003 I woke up to this amazing aroma. 1546 01:23:28,220 --> 01:23:30,179 My husband was in the kitchen, 1547 01:23:30,396 --> 01:23:32,181 cooking an enormous feast. 1548 01:23:33,225 --> 01:23:35,706 Aloo paratha, daal makhani, 1549 01:23:35,923 --> 01:23:37,664 navratan korma, bhindi curry... 1550 01:23:38,535 --> 01:23:40,884 The poor man just couldn't take it anymore! 1551 01:23:40,885 --> 01:23:42,059 He was starving. 1552 01:23:44,019 --> 01:23:46,891 He was so apologetic, but I was so thrilled. 1553 01:23:47,848 --> 01:23:50,025 Afterwards, we conceived our first child-- 1554 01:23:50,503 --> 01:23:51,330 Arundhathi. 1555 01:23:51,548 --> 01:23:52,939 - Oh, shit! - Oh, my god. 1556 01:23:52,940 --> 01:23:54,289 Okay. We're going there. 1557 01:23:54,290 --> 01:23:56,030 Arundhathi, 1558 01:23:56,031 --> 01:23:57,902 who gave us so much joy, 1559 01:23:58,076 --> 01:23:59,512 and who we love so much. 1560 01:24:01,601 --> 01:24:03,951 And Naveen wasn't too far behind. 1561 01:24:04,909 --> 01:24:06,127 Naveen, 1562 01:24:06,128 --> 01:24:08,913 you were such a shy, delicate little boy, 1563 01:24:09,522 --> 01:24:11,784 and I wouldn't say I was so surprised 1564 01:24:11,785 --> 01:24:13,265 when you came out to be a gay... 1565 01:24:14,527 --> 01:24:15,354 Wow. 1566 01:24:15,572 --> 01:24:16,441 - There she is. - Okay. 1567 01:24:16,442 --> 01:24:18,314 ...but I was scared. 1568 01:24:19,184 --> 01:24:20,358 I was worried 1569 01:24:20,359 --> 01:24:22,535 that life would be harder for you. 1570 01:24:23,841 --> 01:24:25,669 I was worried you would be lonely. 1571 01:24:27,366 --> 01:24:28,324 Jay... 1572 01:24:28,541 --> 01:24:30,239 thank you for loving my son. 1573 01:24:30,456 --> 01:24:33,329 You have put my heart at ease. 1574 01:24:34,373 --> 01:24:35,895 Naveen and Jay, 1575 01:24:35,896 --> 01:24:38,464 you two have a major head start on your father and me. 1576 01:24:38,986 --> 01:24:41,598 Yours might seem like a different kind of marriage, 1577 01:24:42,642 --> 01:24:44,166 but if you are lucky, 1578 01:24:44,557 --> 01:24:45,819 in time, 1579 01:24:46,037 --> 01:24:48,735 the love that you have today will seem small, 1580 01:24:49,084 --> 01:24:50,650 because you will see 1581 01:24:50,868 --> 01:24:52,478 as life goes on, 1582 01:24:52,696 --> 01:24:55,611 that your love will grow and grow 1583 01:24:55,612 --> 01:24:56,482 and grow... 1584 01:24:58,093 --> 01:25:00,182 until one day you realize... 1585 01:25:01,661 --> 01:25:03,141 that it will never stop growing. 1586 01:25:36,043 --> 01:25:36,827 Nice speech. 1587 01:25:39,046 --> 01:25:39,917 Thank you. 1588 01:25:43,834 --> 01:25:45,487 You know, your father and I 1589 01:25:45,488 --> 01:25:47,229 were luckier than I realized. 1590 01:25:48,795 --> 01:25:52,147 I think everyone deserves to feel so lucky one day. 1591 01:26:04,159 --> 01:26:05,550 You're next, Chumki. 1592 01:26:09,381 --> 01:26:10,338 Okay. 1593 01:26:10,339 --> 01:26:11,731 So, are you ready? 1594 01:26:12,863 --> 01:26:13,863 - Yeah. - Yeah? 1595 01:26:13,864 --> 01:26:15,473 - Let's do this. - Let's do this. 1596 01:26:15,474 --> 01:26:17,736 Go! 1597 01:26:17,737 --> 01:26:18,695 The mic, yeah? 1598 01:26:22,568 --> 01:26:24,483 And now, everyone, be quiet! 1599 01:26:25,180 --> 01:26:27,269 I mean it! Be quiet! 1600 01:26:27,530 --> 01:26:28,661 Put it together... 1601 01:26:29,532 --> 01:26:31,795 because the groom's family 1602 01:26:32,099 --> 01:26:34,841 have arranged for a special surprise for the... 1603 01:26:35,625 --> 01:26:36,581 groom! 1604 01:26:38,932 --> 01:26:39,715 What? 1605 01:26:41,979 --> 01:26:42,935 What's happening? 1606 01:26:42,936 --> 01:26:44,285 You know... 1607 01:26:44,286 --> 01:26:46,679 there's nothing gayer than Bollywood... 1608 01:26:47,027 --> 01:26:47,897 Oh, my god. 1609 01:26:47,898 --> 01:26:49,638 ...the bigness of love. 1610 01:26:56,385 --> 01:26:59,561 ♪ Te-Te-Te-Te-Te-Te- Te-Te-Te-Tesher ♪ 1611 01:26:59,562 --> 01:27:00,605 ♪ Eh! ♪ 1612 01:27:03,218 --> 01:27:05,480 ♪ Mithi galam kara ke Tu na ja chada ke ♪ 1613 01:27:05,481 --> 01:27:08,222 ♪ Eh, I think about it every day ♪ 1614 01:27:08,223 --> 01:27:10,572 ♪ Baby lookin' like khana khajana on a plate, eh ♪ 1615 01:27:10,573 --> 01:27:13,662 ♪ Like mithai, like kulfi ♪ 1616 01:27:13,663 --> 01:27:16,186 ♪ Ras milai, pisata barfis ♪ 1617 01:27:16,187 --> 01:27:18,667 ♪ Saradia vica garami lagadi ♪ 1618 01:27:18,668 --> 01:27:21,191 ♪ Jada vi tu mere raha vicom caladi ♪ 1619 01:27:21,192 --> 01:27:22,714 - ♪ I know that you wanna ♪ - Okay! 1620 01:27:22,715 --> 01:27:24,325 ♪ Get crazy, crazy Shawty take it slow ♪ 1621 01:27:24,326 --> 01:27:26,457 ♪ Then cheti, cheti ♪ 1622 01:27:26,458 --> 01:27:29,939 ♪ Bana ja tu meri Jalebi baby ♪ 1623 01:27:29,940 --> 01:27:31,245 ♪ Hey! ♪ - 1624 01:27:31,246 --> 01:27:33,682 ♪ Baby, let me see it Jalebi baby ♪ 1625 01:27:33,683 --> 01:27:34,987 ♪ I just wanna eat it ♪ 1626 01:27:34,988 --> 01:27:36,337 ♪ Jalebi baby ♪ - What is going on? 1627 01:27:36,338 --> 01:27:37,251 ♪ Baby, let me see it ♪ 1628 01:27:37,252 --> 01:27:39,165 ♪ Jalebi baby ♪ 1629 01:27:39,166 --> 01:27:40,297 ♪ Oh, I really need it ♪ 1630 01:27:40,298 --> 01:27:41,385 ♪ Jalebi baby ♪ 1631 01:27:41,386 --> 01:27:42,517 ♪ Oh, baby, let me see it ♪ 1632 01:27:42,518 --> 01:27:43,996 ♪ Jalebi baby ♪ 1633 01:27:43,997 --> 01:27:45,171 ♪ I just wanna eat it ♪ 1634 01:27:45,172 --> 01:27:47,261 ♪ Jalebi ♪ 1635 01:27:47,262 --> 01:27:49,263 ♪ Jalebi, I ♪ 1636 01:27:49,264 --> 01:27:52,483 ♪ I know the things The things that you like ♪ 1637 01:28:02,581 --> 01:28:03,929 ♪ Oh, baby, let me see it ♪ 1638 01:28:03,930 --> 01:28:05,062 Slay, mama. 1639 01:28:07,586 --> 01:28:08,456 Oh! 1640 01:28:11,677 --> 01:28:12,721 ♪ Yeah ♪ 1641 01:28:12,722 --> 01:28:14,897 ♪ Hey! Tell me how you feel ♪ 1642 01:28:14,898 --> 01:28:16,246 Oh, the dad's involved. 1643 01:28:16,247 --> 01:28:17,813 ♪ Movie star Doin' it for reels ♪ 1644 01:28:17,814 --> 01:28:19,684 ♪ Lookin' like a snack Lookin' like a whole meal ♪ 1645 01:28:19,685 --> 01:28:22,600 ♪ Gucci and Chanel Wit' yer red-bottom heels ♪ 1646 01:28:22,601 --> 01:28:26,212 ♪ Ice drip like pani Bana ja tu meri rani ♪ 1647 01:28:26,213 --> 01:28:27,301 Oh, my god, he's vogueing! 1648 01:28:27,302 --> 01:28:28,911 ♪ She my divani masatani ♪ 1649 01:28:28,912 --> 01:28:31,479 ♪ Light it up, living every day like it's Diwali ♪ 1650 01:28:31,480 --> 01:28:33,829 ♪ Young Tesher, young Shahrukh I'm at every party ♪ 1651 01:28:33,830 --> 01:28:35,004 ♪ Baby, let me see it ♪ 1652 01:28:35,005 --> 01:28:36,397 ♪ Jalebi baby ♪ 1653 01:28:36,398 --> 01:28:37,354 ♪ I just wanna eat it ♪ 1654 01:28:37,355 --> 01:28:38,790 ♪ Jalebi baby ♪ 1655 01:28:38,791 --> 01:28:39,965 ♪ Baby, let me see it ♪ 1656 01:28:39,966 --> 01:28:41,315 ♪ Jalebi baby ♪ 1657 01:28:41,316 --> 01:28:42,446 ♪ Oh, I really need it ♪ 1658 01:28:42,447 --> 01:28:43,926 ♪ Jalebi baby ♪ 1659 01:28:43,927 --> 01:28:45,449 ♪ Oh, baby, let me see it ♪ 1660 01:28:45,450 --> 01:28:46,798 ♪ Jalebi baby ♪ 1661 01:28:46,799 --> 01:28:48,017 ♪ I just wanna eat it ♪ 1662 01:28:49,802 --> 01:28:51,586 ♪ Jalebi, aye ♪ 1663 01:28:51,587 --> 01:28:53,849 ♪ I know the things The things that you like ♪ 1664 01:28:53,850 --> 01:28:55,459 ♪ Baby, let me see it ♪ 1665 01:28:55,460 --> 01:28:56,982 ♪ Jalebi baby ♪ 1666 01:28:56,983 --> 01:28:57,983 ♪ I just wanna eat it ♪ 1667 01:28:57,984 --> 01:28:59,637 ♪ Jalebi baby ♪ 1668 01:28:59,638 --> 01:29:00,725 ♪ Baby, let me see it ♪ 1669 01:29:00,726 --> 01:29:02,336 ♪ Jalebi baby ♪ 1670 01:29:02,337 --> 01:29:04,468 ♪ Know I really need it Jalebi baby ♪ 1671 01:29:04,469 --> 01:29:05,643 ♪ Oh, baby, let me see it ♪ 1672 01:29:05,644 --> 01:29:07,341 ♪ Jalebi baby ♪ 1673 01:29:07,342 --> 01:29:08,472 ♪ I just wanna eat it ♪ 1674 01:29:08,473 --> 01:29:09,995 ♪ Jalebi baby ♪ 1675 01:29:09,996 --> 01:29:11,083 ♪ Baby, let me see it ♪ 1676 01:29:11,084 --> 01:29:12,128 ♪ Jalebi, oh ♪ 1677 01:29:14,914 --> 01:29:16,045 ♪ Baby, let me see it ♪ 1678 01:29:16,046 --> 01:29:17,394 ♪ Jalebi baby ♪ 1679 01:29:17,395 --> 01:29:18,700 ♪ I just wanna eat it ♪ 1680 01:29:18,701 --> 01:29:20,266 ♪ Jalebi baby ♪ 1681 01:29:20,267 --> 01:29:21,267 ♪ Baby, let me see it ♪ 1682 01:29:21,268 --> 01:29:23,358 ♪ Jalebi, oh ♪ 1683 01:30:05,400 --> 01:30:06,401 ♪ Sage ♪ 1684 01:30:26,072 --> 01:30:31,033 ♪ Dil ki dhadkan si toh aaye jaana ♪ 1685 01:30:31,034 --> 01:30:35,951 ♪ Humri sab-sab ki ho jaaye ya na ♪ 1686 01:30:35,952 --> 01:30:41,043 ♪ Bistar adhoori toh kaise soye jaana? ♪ 1687 01:30:41,044 --> 01:30:45,527 ♪ Bistar adhoori lo-lo-lori sunana ♪ 1688 01:31:15,339 --> 01:31:19,995 ♪ Dil ki dhadkan si toh aaye jaana ♪ 1689 01:31:19,996 --> 01:31:25,087 ♪ Humri sab sab ki ho jaaye ya na ♪ 1690 01:31:25,088 --> 01:31:27,350 ♪ Kabhi-kabhi toh humse ghabrana ♪ 1691 01:31:27,351 --> 01:31:29,787 ♪ Sabhi-sabhi ko tum hi samjhana ♪ 1692 01:31:29,788 --> 01:31:33,878 ♪ Abhi-abhi toh humne hi jaana ♪ 1693 01:31:33,879 --> 01:31:38,404 ♪ Tu kaynat na-na Kaynat ah-ah ♪ 1694 01:31:38,405 --> 01:31:42,278 ♪ Kaynat, ha, ha Kaynat ♪ 1695 01:31:42,279 --> 01:31:43,758 ♪ Kaynat ♪ 1696 01:31:43,759 --> 01:31:50,939 ♪ Kaynat, Kaynat Ha, ha Kaynat ♪ 1697 01:31:50,940 --> 01:31:52,244 ♪ Kaynat ♪ 1698 01:31:52,245 --> 01:31:53,986 ♪ Lori sunana ♪ 1699 01:32:13,876 --> 01:32:18,532 ♪ Dil ki dhadkan si toh aaye jaana ♪ 1700 01:32:18,533 --> 01:32:23,580 ♪ Humri sab-sab ki ho jaaye ya na ♪ 1701 01:32:23,581 --> 01:32:28,542 ♪ Bistar adhoori toh kaise soye jaana? ♪ 1702 01:32:28,543 --> 01:32:33,112 ♪ Bistar adhoori lo-lo-lori sunana ♪ 1703 01:32:36,899 --> 01:32:38,770 ♪ Lori sunana ♪ 1704 01:32:41,817 --> 01:32:43,558 ♪ Lori sunana ♪ 1705 01:32:46,604 --> 01:32:47,736 ♪ Lori sunana ♪ 1706 01:32:51,478 --> 01:32:52,567 ♪ Lori sunana ♪ 108809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.