Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:52,008 --> 00:00:53,008
♪ Get up on yo feet ♪
4
00:00:53,009 --> 00:00:54,489
♪ Right here ♪
5
00:00:56,491 --> 00:00:58,100
♪ Yo feet ♪
6
00:00:58,101 --> 00:01:01,147
♪ Shake your booty ♪
7
00:01:01,148 --> 00:01:02,322
♪ Oh ♪
8
00:01:02,323 --> 00:01:03,627
♪ Uh ♪
9
00:01:03,628 --> 00:01:04,672
♪ Oh ♪
10
00:01:04,673 --> 00:01:05,716
♪ Uh ♪
11
00:01:05,717 --> 00:01:06,718
♪ Oh ♪
12
00:01:07,893 --> 00:01:09,503
♪ Oh ♪
13
00:01:09,504 --> 00:01:11,592
♪ Paan main pudeena dekha
naak ka nageena dekha ♪
14
00:01:11,593 --> 00:01:14,029
♪ Chikni chameli dekhi
Chikna kameena dekha ♪
15
00:01:14,030 --> 00:01:16,205
♪ Chaand ne cheater hoke
cheat kiya toh ♪
16
00:01:16,206 --> 00:01:17,947
♪ Saare taare bole
Gilli gilli akhaa ♪
17
00:01:24,736 --> 00:01:28,000
I was 25
when my sister got married.
18
00:01:28,175 --> 00:01:30,394
My parents were thrilled...
19
00:01:31,265 --> 00:01:32,570
because Arundhathi,
20
00:01:32,788 --> 00:01:34,397
after scaring
the shit out of them
21
00:01:34,398 --> 00:01:35,703
with a string
22
00:01:35,704 --> 00:01:37,619
of truly atrocious
college boyfriends,
23
00:01:38,141 --> 00:01:39,620
had finally agreed
24
00:01:39,621 --> 00:01:42,102
to let them fix her up with,
as my mom puts it,
25
00:01:42,711 --> 00:01:45,365
"A nice Indian boy."
26
00:01:46,454 --> 00:01:49,674
Ah, beautiful
Manish Rao...
27
00:01:50,153 --> 00:01:52,982
a future orthopedic surgeon,
no less.
28
00:01:53,504 --> 00:01:56,768
I think my dad actually cried
when my mom told him that,
29
00:01:57,117 --> 00:01:58,421
which is funnier
if you know
30
00:01:58,422 --> 00:02:00,946
that my dad's face
usually looks like this.
31
00:02:02,774 --> 00:02:05,734
This was the best day
of my mother's life.
32
00:02:06,561 --> 00:02:08,389
Just look at her face.
33
00:02:08,780 --> 00:02:10,825
♪ Yeh jo haal hai
Sawaal hai ♪
34
00:02:10,826 --> 00:02:12,827
♪ Kamaal hai
Jaane na, jaane na ♪
35
00:02:12,828 --> 00:02:14,655
And this man
is Pandit Kumar,
36
00:02:14,656 --> 00:02:17,136
and he is about
to get in my business.
37
00:02:17,137 --> 00:02:19,747
Next one of these,
it'll be you out there.
38
00:02:23,752 --> 00:02:25,101
I would hear that
39
00:02:25,406 --> 00:02:28,060
over and over again...
40
00:02:32,543 --> 00:02:33,588
You're next, my friend.
41
00:02:39,811 --> 00:02:41,551
...an endless chorus
of reminders
42
00:02:41,552 --> 00:02:44,164
that one day,
I'd have this too--
43
00:02:44,686 --> 00:02:46,775
the big Indian wedding.
44
00:02:49,081 --> 00:02:50,996
Just one concern.
45
00:02:57,481 --> 00:02:58,829
What will it look like
46
00:02:58,830 --> 00:03:03,182
when I bring home
a nice Indian boy?
47
00:03:10,407 --> 00:03:12,191
They obviously know I'm gay.
48
00:03:12,192 --> 00:03:15,542
They've just never seen me
be gay with another... gay.
49
00:03:15,543 --> 00:03:16,674
Naveen!
50
00:03:17,371 --> 00:03:19,155
What are you doing
hiding over here?
51
00:03:19,851 --> 00:03:21,201
Today was leg day.
52
00:03:21,462 --> 00:03:22,636
I lift. Do you lift?
53
00:03:22,637 --> 00:03:23,941
Yeah, all the time.
54
00:03:25,292 --> 00:03:26,640
Come on, I wanna see you
on the dance floor, man!
55
00:03:26,641 --> 00:03:27,468
Okay.
56
00:03:28,556 --> 00:03:29,599
Can I ask you something?
57
00:03:29,600 --> 00:03:31,819
Mm-hmm.
58
00:03:31,820 --> 00:03:33,561
You see any girls
you like out there?
59
00:03:35,258 --> 00:03:36,346
No.
60
00:03:37,129 --> 00:03:39,480
That's too bad.
I'm a sick wingman.
61
00:03:41,830 --> 00:03:43,135
You're next, buddy!
62
00:04:10,293 --> 00:04:11,946
Hi, Naveen. Where are you?
63
00:04:11,947 --> 00:04:14,383
Uh, it's 8:00 a.m.
I'm at the hospital.
64
00:04:14,384 --> 00:04:16,255
Your Triple-A membership
is expired.
65
00:04:16,256 --> 00:04:17,343
You want me to renew it?
66
00:04:17,344 --> 00:04:19,432
Is this really important
right now?
67
00:04:19,433 --> 00:04:20,998
I don't know.
68
00:04:20,999 --> 00:04:22,826
Maybe you're driving around
recklessly all over town,
69
00:04:22,827 --> 00:04:24,175
and you're, like, "oh...
70
00:04:24,176 --> 00:04:25,786
they will come and tow me,
that Triple-A!"
71
00:04:25,787 --> 00:04:27,396
Doesn't your
hammer-calling me about this
72
00:04:27,397 --> 00:04:28,571
just make that more likely?
73
00:04:28,572 --> 00:04:30,269
My god!
Are you driving right now?
74
00:04:30,270 --> 00:04:31,487
Pull over!
75
00:04:31,488 --> 00:04:32,923
No, I'm not driving.
I'm at the hospital.
76
00:04:32,924 --> 00:04:34,795
Okay, I'll renew it for you.
Don't tell your father.
77
00:04:34,796 --> 00:04:36,318
Okay, wow, thank you so much.
78
00:04:36,319 --> 00:04:37,928
I really appreciate you.
Okay, bye.
79
00:04:37,929 --> 00:04:40,366
Hey! Listen!
Did you watch that movie "Milk"?
80
00:04:40,367 --> 00:04:42,542
I saw it last night on OutTV,
81
00:04:42,543 --> 00:04:44,240
you know the channel
for out gays?
82
00:04:44,632 --> 00:04:45,588
Yes. I know.
83
00:04:45,589 --> 00:04:46,808
You like that movie?
84
00:04:47,025 --> 00:04:48,374
No, Mom.
I haven't seen it.
85
00:04:48,375 --> 00:04:51,203
You know, in that movie,
this man, Milk,
86
00:04:51,378 --> 00:04:53,771
he moves to Castro
with his boyfriend, Smith.
87
00:04:53,989 --> 00:04:55,381
Very handsome couple!
88
00:04:55,382 --> 00:04:57,296
Anyway, Milk
enters politics, but--
89
00:04:57,297 --> 00:04:59,733
- I don't need a recap.
- Smith doesn't like it!
90
00:04:59,734 --> 00:05:00,996
So they break up.
91
00:05:01,562 --> 00:05:02,780
Okay! No problem.
92
00:05:02,998 --> 00:05:04,607
Milk ends up getting elected
93
00:05:04,608 --> 00:05:07,088
to the San Francisco
Board of Supervisors.
94
00:05:07,089 --> 00:05:08,437
Oh, does he?
95
00:05:08,438 --> 00:05:10,310
And there, he meets this man,
Dan White.
96
00:05:10,788 --> 00:05:13,921
Now, this Dan White
does not like the gays.
97
00:05:13,922 --> 00:05:14,704
Mm-hmm?
98
00:05:14,705 --> 00:05:15,836
So Dan White kills Milk!
99
00:05:15,837 --> 00:05:16,620
Oh, no.
100
00:05:16,838 --> 00:05:18,186
He's the Thanos.
101
00:05:18,187 --> 00:05:20,928
Oh! Yeah, no, I'm gonna
have to check that out.
102
00:05:20,929 --> 00:05:23,409
I guess this is why
Sean Penn got divorced.
103
00:05:23,410 --> 00:05:24,366
Uh...
104
00:05:24,367 --> 00:05:25,976
I think
he was just acting.
105
00:05:25,977 --> 00:05:27,238
Hi, Mrs. G!
106
00:05:27,239 --> 00:05:29,240
And how in these movies
do gay people know
107
00:05:29,241 --> 00:05:30,852
who the other gay people are?
108
00:05:31,069 --> 00:05:32,592
Like, they just give
each other a look,
109
00:05:32,593 --> 00:05:34,289
and like, boom!
They're kissing.
110
00:05:34,290 --> 00:05:36,030
What's she talking
about, a movie?
111
00:05:36,031 --> 00:05:36,944
Mom, it's just a movie.
112
00:05:36,945 --> 00:05:37,684
What movie?
113
00:05:37,685 --> 00:05:38,816
Is that what you do?
114
00:05:39,034 --> 00:05:40,556
I don't want you
to get into trouble!
115
00:05:40,557 --> 00:05:41,862
Ask if she watched "Bros."
116
00:05:41,863 --> 00:05:42,602
Uh, oh?
117
00:05:42,603 --> 00:05:43,690
What is that, nurse?
118
00:05:43,691 --> 00:05:44,822
- There's no nurse.
- They're coding?
119
00:05:45,170 --> 00:05:46,475
That's a lot of... blood.
120
00:05:46,476 --> 00:05:48,826
There's a mother?
In the ICU?
121
00:05:49,044 --> 00:05:50,654
Uh, yes, I'll be right there.
122
00:05:50,872 --> 00:05:52,394
I must help every mother.
123
00:05:52,395 --> 00:05:56,180
Maybe I should go to the ICU
so I can finally see you.
124
00:05:56,181 --> 00:05:57,486
All right, bye, love you.
125
00:05:57,487 --> 00:05:58,662
Wait! Wait!
I'm having a heart atta--!
126
00:07:35,063 --> 00:07:35,845
Whatever.
127
00:07:41,939 --> 00:07:43,201
Hey, Ben.
128
00:07:44,333 --> 00:07:46,248
How is it going, question mark.
129
00:07:47,205 --> 00:07:49,120
Haven't heard from you
in a while,
130
00:07:50,078 --> 00:07:51,471
exclamation mark.
131
00:07:52,515 --> 00:07:56,519
Guess you've been eating
an apple a day,
132
00:07:57,477 --> 00:08:01,481
because you've kept
this doctor away.
133
00:08:01,698 --> 00:08:02,917
Hi, Jeremy.
134
00:08:03,483 --> 00:08:05,396
Um, I was talking
to my mom today,
135
00:08:05,397 --> 00:08:07,138
and I remembered
you have a mom,
136
00:08:07,399 --> 00:08:09,053
so how...
how are you, man...
137
00:08:09,314 --> 00:08:10,185
question mark.
138
00:08:10,707 --> 00:08:11,534
Delete.
139
00:08:11,839 --> 00:08:13,274
Thanks, Charlotte.
140
00:08:13,275 --> 00:08:15,494
I actually don't need
a plus-one to the wedding,
141
00:08:15,495 --> 00:08:17,061
because I'm happy with myself,
142
00:08:17,932 --> 00:08:19,498
and I'm really not lonely.
143
00:08:19,499 --> 00:08:20,804
Hey, Edmund.
144
00:08:21,501 --> 00:08:23,503
Um, I saw that you're engaged,
145
00:08:23,851 --> 00:08:25,592
but in case
it doesn't work out,
146
00:08:26,027 --> 00:08:27,681
um, wanna go out, question mark.
147
00:08:27,898 --> 00:08:29,073
Delete. Delete.
148
00:08:29,683 --> 00:08:30,466
Sent.
149
00:08:30,814 --> 00:08:31,859
Hey, Rahul.
150
00:08:33,295 --> 00:08:34,643
Um... was drinking water today
151
00:08:34,644 --> 00:08:35,905
and thought of you
152
00:08:35,906 --> 00:08:37,254
Ha...
153
00:08:37,255 --> 00:08:38,561
because you said
you need to drink more water.
154
00:08:38,779 --> 00:08:42,478
ha... ha... ha...
155
00:08:43,610 --> 00:08:45,002
Oh, god, this sucks.
156
00:08:45,307 --> 00:08:46,873
I sound like Jeffrey Dahmer.
157
00:08:46,874 --> 00:08:49,310
...diamonds.
158
00:08:49,311 --> 00:08:51,573
We only have about 25
of that ring.
159
00:08:51,574 --> 00:08:53,314
It's already starting to sell.
160
00:08:53,315 --> 00:08:56,492
Okay, and is the cough
dry or productive?
161
00:08:56,666 --> 00:08:58,625
Gloria! My favourite patient.
162
00:08:59,321 --> 00:09:00,582
How's the ulcer?
163
00:09:00,583 --> 00:09:03,890
On a scale of one to ten,
how much phlegm?
164
00:09:03,891 --> 00:09:05,369
Oh, we do have your X-rays...
165
00:09:05,370 --> 00:09:08,939
No. I know it's 11,
but the scale is from one to--
166
00:09:09,157 --> 00:09:10,461
It's not looking good.
167
00:09:10,462 --> 00:09:12,333
Okay, and then how many drinks,
uh, per day,
168
00:09:12,334 --> 00:09:13,813
would you say you're having?
169
00:09:13,814 --> 00:09:16,032
I-I don't want to get
too graphic, but, one time--
170
00:09:16,033 --> 00:09:17,468
Yes, beer counts as alcohol.
171
00:09:17,469 --> 00:09:18,731
I was hooking up with a guy...
172
00:09:18,732 --> 00:09:19,688
That's not good.
173
00:09:19,689 --> 00:09:20,863
...bent his dick backwards...
174
00:09:20,864 --> 00:09:23,126
You. Get your picture taken.
175
00:09:23,127 --> 00:09:24,738
They need you
with Sepsis Guy in 10.
176
00:09:25,477 --> 00:09:27,000
- Huh?
- It's portrait day!
177
00:09:27,001 --> 00:09:28,697
Ooh!
178
00:09:28,698 --> 00:09:31,395
I heard from Sam in Radiology
that the photographer is hot!
179
00:09:31,396 --> 00:09:32,875
Oh, fun!
180
00:09:32,876 --> 00:09:34,268
Oh, don't worry, they'll
fix your hair in PhotoShop.
181
00:09:34,269 --> 00:09:35,574
What's wrong with my hair?
182
00:09:35,575 --> 00:09:37,098
Yes, let's focus on
your personal grooming,
183
00:09:37,489 --> 00:09:39,579
not all the sick people
who need your care.
184
00:09:40,884 --> 00:09:42,232
What's wrong with it?
185
00:09:42,233 --> 00:09:43,756
On this side,
I feel like maybe you could--
186
00:09:51,025 --> 00:09:53,375
Ahem.
187
00:09:54,811 --> 00:09:56,378
Really nice. Thank you.
188
00:09:58,598 --> 00:09:59,424
Have a good one.
189
00:10:10,697 --> 00:10:12,654
Okay, so you can just have
a seat right there
190
00:10:12,655 --> 00:10:13,961
on that little stool.
191
00:10:17,573 --> 00:10:18,486
Ganesh, right?
192
00:10:18,487 --> 00:10:20,444
Hmm?
193
00:10:20,445 --> 00:10:22,186
Uh, no, it's Gavaskar.
194
00:10:23,144 --> 00:10:24,275
No, sorry.
195
00:10:24,972 --> 00:10:26,887
I saw you
at the temple last night,
196
00:10:27,104 --> 00:10:28,715
in front of the Ganesh altar.
197
00:10:29,106 --> 00:10:32,196
Oh! Oh, yeah.
198
00:10:33,023 --> 00:10:35,634
That was, uh...
th-that-- yeah.
199
00:10:35,635 --> 00:10:36,939
You know Ganesh?
200
00:10:40,378 --> 00:10:42,684
I'm Jay. I promise
I'm not following you.
201
00:10:42,685 --> 00:10:44,339
I'm just in this neighbourhood
this week.
202
00:10:45,253 --> 00:10:46,558
Oh. Okay.
203
00:10:49,518 --> 00:10:51,084
You ready?
204
00:10:51,085 --> 00:10:52,128
Mm-hmm.
205
00:10:52,129 --> 00:10:54,610
Okay. So look over here.
206
00:10:55,089 --> 00:10:56,916
Yep. There you go.
207
00:10:56,917 --> 00:10:58,527
And, uh, keep your head
just like that.
208
00:10:59,484 --> 00:11:00,355
Nice.
209
00:11:00,572 --> 00:11:03,532
And bring your eyes... here.
210
00:11:04,925 --> 00:11:07,883
Okay, now smile.
Be yourself.
211
00:11:07,884 --> 00:11:08,668
Oh.
212
00:11:09,886 --> 00:11:11,278
Not so contained.
213
00:11:11,279 --> 00:11:13,280
Oh... okay.
214
00:11:13,281 --> 00:11:15,587
You don't have to bunch up.
215
00:11:18,025 --> 00:11:19,417
There we go.
216
00:11:21,158 --> 00:11:22,464
That's really nice.
217
00:11:24,988 --> 00:11:25,728
You ready?
218
00:11:34,476 --> 00:11:36,130
Are you two
going to be a while?
219
00:11:36,521 --> 00:11:39,263
It was great to see you again.
220
00:11:40,047 --> 00:11:41,482
- Actually--
- Jesus H. Christ.
221
00:11:41,483 --> 00:11:43,179
Sorry.
222
00:11:43,180 --> 00:11:45,878
Listen. I've got an extra ticket
to a film screening on Sunday,
223
00:11:45,879 --> 00:11:49,403
it's my dad's favourite movie,
if you want to join me?
224
00:11:49,404 --> 00:11:51,318
Uh, I'll-I'll check my--
I'll check my calendar,
225
00:11:51,319 --> 00:11:53,887
but yes, yes, I think my--
I think I'll be--
226
00:11:54,104 --> 00:11:55,714
which is, uh, which movie?
227
00:12:00,894 --> 00:12:07,422
♪ Tujhe dekha
to ye janaa sanam ♪
228
00:12:25,266 --> 00:12:26,180
Do you, um...
229
00:12:27,268 --> 00:12:29,705
watch a lot of foreign films?
230
00:12:30,837 --> 00:12:32,839
No. Yes. I'm sorry.
231
00:12:33,274 --> 00:12:34,492
I'm adopted.
232
00:12:34,710 --> 00:12:35,710
Oh!
233
00:12:35,711 --> 00:12:37,278
I was raised
by Indian parents.
234
00:12:37,495 --> 00:12:38,582
I grew up on that movie.
235
00:12:38,583 --> 00:12:40,107
It always reminds me of them.
236
00:12:40,498 --> 00:12:42,413
They, uh, they passed away.
237
00:12:42,762 --> 00:12:45,067
Oh, gosh. I-I'm so sorry.
238
00:12:45,068 --> 00:12:46,766
They were older
when they adopted me, so...
239
00:12:52,815 --> 00:12:53,947
It is weird, isn't it?
240
00:12:54,817 --> 00:12:56,166
What?
241
00:12:56,384 --> 00:12:58,908
I took you to that movie.
We met at a temple.
242
00:12:59,866 --> 00:13:01,476
My last name is Kurundkar.
243
00:13:02,085 --> 00:13:02,868
It's not we--
244
00:13:02,869 --> 00:13:04,783
It was very weird.
245
00:13:04,784 --> 00:13:07,133
I don't know,
people get adopted.
246
00:13:07,134 --> 00:13:08,003
My parents are white.
247
00:13:08,004 --> 00:13:09,265
Sure, but that's not--
248
00:13:09,266 --> 00:13:11,354
So now I love boat shoes
and Diane Keaton.
249
00:13:11,355 --> 00:13:13,357
Okay, we're getting
a little sidetracked.
250
00:13:13,575 --> 00:13:15,795
That movie was darker
than I remembered.
251
00:13:16,447 --> 00:13:17,579
Dark?
252
00:13:17,797 --> 00:13:19,581
Her dad was obviously
a psychopath.
253
00:13:21,801 --> 00:13:22,844
Eh, he was passionate.
254
00:13:22,845 --> 00:13:24,715
And if SRK hadn't shown up,
255
00:13:24,716 --> 00:13:26,587
she would've just married
the other psychopath.
256
00:13:26,588 --> 00:13:27,589
But he did show up!
257
00:13:28,895 --> 00:13:30,548
That's what makes it romantic.
258
00:13:31,898 --> 00:13:33,420
He showed up,
259
00:13:33,421 --> 00:13:35,162
even though their love
seemed completely impossible.
260
00:13:36,554 --> 00:13:38,468
So corny, right?
261
00:13:38,469 --> 00:13:39,992
I mean, who talks like that?
262
00:13:39,993 --> 00:13:41,776
It's like he's in the movie.
263
00:13:41,777 --> 00:13:43,082
Mm-hmm.
264
00:13:43,083 --> 00:13:45,085
I think you're missing
the heart of this movie.
265
00:13:45,825 --> 00:13:47,173
I am?
266
00:13:47,174 --> 00:13:48,828
Yeah, that scene
before the end of intermission,
267
00:13:49,524 --> 00:13:51,394
when Kajol is resigned
to her fate,
268
00:13:51,395 --> 00:13:53,005
that she's gonna be
forever separated
269
00:13:53,006 --> 00:13:54,268
from the man she loves,
270
00:13:54,485 --> 00:13:55,877
she is at her lowest moment,
271
00:13:55,878 --> 00:13:57,531
and she hears the cowbell--
272
00:13:57,532 --> 00:13:58,707
and then there he is...
273
00:13:58,925 --> 00:14:00,186
and then he stands there
274
00:14:00,187 --> 00:14:01,056
in the middle of
275
00:14:01,057 --> 00:14:02,842
all these yellow flowers,
276
00:14:04,147 --> 00:14:04,887
and he sings.
277
00:14:05,714 --> 00:14:07,803
♪ Tujhe dekha ♪
278
00:14:09,239 --> 00:14:09,761
Oh.
279
00:14:09,979 --> 00:14:10,632
Yeah.
280
00:14:11,415 --> 00:14:12,285
- Oh...
- Yeah!
281
00:14:12,286 --> 00:14:13,025
Fuck.
282
00:14:13,026 --> 00:14:13,983
Mm.
283
00:14:15,376 --> 00:14:19,946
♪ To ye janaa sanam ♪
284
00:14:20,163 --> 00:14:21,208
Read the room.
285
00:14:21,730 --> 00:14:23,036
Or be in a room!
286
00:14:23,253 --> 00:14:26,822
♪ Pyaar hota hai deewana sanam ♪
287
00:14:27,127 --> 00:14:27,997
And then it's
288
00:14:28,215 --> 00:14:29,520
♪ La-la la-la la ♪
289
00:14:29,738 --> 00:14:32,306
- Ahem.
- ♪ La-la la-la la ♪
290
00:14:32,523 --> 00:14:34,047
♪ La-la la-la la ♪
291
00:14:34,264 --> 00:14:35,918
♪ La la la! ♪
292
00:14:37,093 --> 00:14:38,354
Wow.
293
00:14:38,355 --> 00:14:39,879
♪ Aah! ♪
294
00:14:44,709 --> 00:14:47,059
Thank you.
295
00:14:47,060 --> 00:14:48,495
That was a little over the top.
296
00:14:48,496 --> 00:14:49,626
Sorry. That happens.
297
00:14:49,627 --> 00:14:50,411
No, it's okay.
298
00:14:54,937 --> 00:14:57,418
I think a lot of people
find Bollywood a bit much.
299
00:14:58,158 --> 00:14:59,637
Yeah?
300
00:15:00,682 --> 00:15:03,424
But I think it's because
we're all a little embarrassed.
301
00:15:03,815 --> 00:15:04,599
Embarrassed...?
302
00:15:05,208 --> 00:15:08,168
By the bigness of love.
303
00:15:09,647 --> 00:15:13,520
I don't want to hear, like,
sweeping notions of love.
304
00:15:13,521 --> 00:15:15,044
Oh, yeah,
that sounds horrible.
305
00:15:15,262 --> 00:15:16,566
It's 2024.
The world is burning.
306
00:15:16,567 --> 00:15:17,438
So you went home?
307
00:15:30,146 --> 00:15:31,233
Oh, wow.
308
00:15:31,234 --> 00:15:32,800
Uhh.
309
00:15:32,801 --> 00:15:37,239
Um, yeah,
what's really interesting
310
00:15:37,240 --> 00:15:40,721
is that we have a Panera Bread
inside the hospital.
311
00:15:40,722 --> 00:15:42,723
Oh, my god.
Not the hospital stories.
312
00:15:42,724 --> 00:15:44,507
Are you kidding?
- They are interesting.
313
00:15:44,508 --> 00:15:46,596
- They are not, they're very--
- They are interesting.
314
00:15:46,597 --> 00:15:47,771
It's really interesting,
315
00:15:47,772 --> 00:15:49,295
because, like,
the parking structure
316
00:15:49,296 --> 00:15:50,905
is divided by numbers,
317
00:15:50,906 --> 00:15:52,515
so it's, like,
one through seven,
318
00:15:52,516 --> 00:15:54,430
but then there's, like,
letters, too,
319
00:15:54,431 --> 00:15:57,303
so it's like you can park
in 1-A, 1-B, 1-C...
320
00:15:57,304 --> 00:15:59,087
Do you know how many
medical shows are on TV?
321
00:15:59,088 --> 00:16:00,828
Do you think
no one's watching those?
322
00:16:00,829 --> 00:16:01,872
On a date?
323
00:16:01,873 --> 00:16:03,787
No one's trying to fuck
after E.R.
324
00:16:03,788 --> 00:16:04,963
What's really crazy
325
00:16:04,964 --> 00:16:06,747
is that Grey's Anatomy
is still good.
326
00:16:06,748 --> 00:16:09,707
I would say season 16 onwards,
327
00:16:10,143 --> 00:16:12,406
it's better
than most things on TV.
328
00:16:12,623 --> 00:16:14,799
So you were enjoying yourself?
329
00:16:14,974 --> 00:16:15,974
Also, he vapes.
330
00:16:17,063 --> 00:16:18,194
- Do you want some of this?
- Oh, no.
331
00:16:18,890 --> 00:16:20,414
Uh, uh, no. I mean, uh,
332
00:16:20,631 --> 00:16:23,068
I-I'm totally cool with it.
My parents aren't, but I am.
333
00:16:23,069 --> 00:16:24,287
I just do it
when I'm nervous.
334
00:16:27,247 --> 00:16:29,292
You're nervous?
335
00:16:32,382 --> 00:16:33,514
A little bit, yeah.
336
00:16:38,084 --> 00:16:39,867
Ohh!
337
00:16:39,868 --> 00:16:42,478
Anxious people
are the best in bed,
338
00:16:42,479 --> 00:16:43,392
because you know why?
339
00:16:43,393 --> 00:16:45,003
- Why?
- They try harder.
340
00:16:45,004 --> 00:16:46,830
Anyways, um...
341
00:16:46,831 --> 00:16:48,223
then he told me
all these stories
342
00:16:48,224 --> 00:16:49,834
about his childhood.
343
00:16:50,487 --> 00:16:53,968
Um, like how he went through
12 different foster homes,
344
00:16:53,969 --> 00:16:56,015
just kept moving and moving.
345
00:16:56,276 --> 00:16:58,016
He didn't even
have a suitcase.
346
00:16:58,017 --> 00:17:00,715
He just carried all of
his stuff in plastic bags...
347
00:17:01,846 --> 00:17:05,067
...until one day,
he became a Kurundkar.
348
00:17:06,460 --> 00:17:08,809
Theirs was the first home
where I felt like belonged,
349
00:17:08,810 --> 00:17:09,593
they were my family.
350
00:17:11,856 --> 00:17:13,032
Hmm. Of course.
351
00:17:14,076 --> 00:17:18,646
I guess I'd never really,
like, felt love
352
00:17:19,386 --> 00:17:20,995
before my parents,
353
00:17:20,996 --> 00:17:24,086
and it's like
they instilled in me this...
354
00:17:26,088 --> 00:17:28,046
feeling...
it's like a feeling of home.
355
00:17:28,047 --> 00:17:30,309
It's not even like a literal
house or a location.
356
00:17:30,310 --> 00:17:31,788
It can kind of go anywhere.
357
00:17:34,836 --> 00:17:36,881
I would have liked to have them
see me grow up...
358
00:17:38,448 --> 00:17:39,754
...be with someone.
359
00:17:41,234 --> 00:17:43,149
You know, that's what
I love about DDLJ.
360
00:17:43,714 --> 00:17:46,064
it doesn't end with the couple
getting together in the end,
361
00:17:46,065 --> 00:17:47,675
like in an American movie...
362
00:17:47,979 --> 00:17:50,633
because it's not about
two people going at it alone,
363
00:17:50,634 --> 00:17:52,461
clinging to each other
like life rafts.
364
00:17:52,462 --> 00:17:53,811
It's about everybody, together.
365
00:17:55,944 --> 00:17:57,554
The family,
the wedding...
366
00:17:59,556 --> 00:18:00,992
Do you ever think about that?
367
00:18:02,603 --> 00:18:05,127
Uh, about what, sorry?
368
00:18:05,388 --> 00:18:06,606
Like, your dream wedding.
369
00:18:06,607 --> 00:18:08,564
Um...
370
00:18:08,565 --> 00:18:09,826
Like,
when you close your eyes,
371
00:18:09,827 --> 00:18:12,873
and you imagine a wedding,
372
00:18:12,874 --> 00:18:13,744
what do you see?
373
00:18:15,529 --> 00:18:17,052
I don't really do that.
374
00:18:17,748 --> 00:18:18,575
Why not?
375
00:18:20,621 --> 00:18:23,058
Uh... this is, a pretty...
376
00:18:24,364 --> 00:18:26,713
intense conversation
for a first date.
377
00:18:26,714 --> 00:18:28,019
Right.
378
00:18:28,890 --> 00:18:30,891
No. You're right.
I've had too much tequila.
379
00:18:30,892 --> 00:18:32,023
I'm sorry.
380
00:18:35,114 --> 00:18:37,290
Uh... uh, what do you--
what do you see?
381
00:18:40,380 --> 00:18:41,597
The entire thing.
382
00:18:42,338 --> 00:18:43,947
I see a...
383
00:18:43,948 --> 00:18:48,301
I see a big, solemn ceremony,
where everybody's crying,
384
00:18:48,518 --> 00:18:50,433
and an even bigger party.
385
00:18:51,042 --> 00:18:52,261
I see...
386
00:18:53,480 --> 00:18:56,613
choreographed dances
with the entire family.
387
00:18:56,874 --> 00:18:58,440
Everybody that we love is there,
388
00:18:58,441 --> 00:19:00,050
and my husband and I
look at each other,
389
00:19:00,051 --> 00:19:01,227
and we think...
390
00:19:06,014 --> 00:19:07,058
...we want for nothing.
391
00:19:19,419 --> 00:19:21,942
I have made it weird again,
haven't I?
392
00:19:21,943 --> 00:19:23,944
- No!
- First time, singing at you,
393
00:19:23,945 --> 00:19:25,512
and now I'm telling you
about...
394
00:19:26,077 --> 00:19:27,992
- No, you're fine.
- ...my wedding dreams.
395
00:19:28,384 --> 00:19:29,602
I've made it weird.
396
00:19:29,603 --> 00:19:32,170
No. No, no, no.
You're-- you're good.
397
00:19:32,171 --> 00:19:35,565
You're, uh... you are--
398
00:19:35,783 --> 00:19:36,436
you're great.
399
00:19:47,098 --> 00:19:47,795
I should go.
400
00:19:48,361 --> 00:19:50,145
I should, uh... go,
401
00:19:50,580 --> 00:19:52,539
uh, because I have a, um, uh...
- Yeah.
402
00:19:53,148 --> 00:19:54,323
...an early call tomorrow.
403
00:19:55,455 --> 00:19:56,629
Okay.
404
00:19:56,630 --> 00:19:58,501
Yeah, I just--
I have patients, uh...
405
00:19:59,328 --> 00:20:01,199
to save, notes to write.
406
00:20:01,200 --> 00:20:02,069
I need to sleep.
407
00:20:02,070 --> 00:20:03,026
Okay. Right.
408
00:20:03,027 --> 00:20:04,941
Um, sorry. That was abrupt.
409
00:20:04,942 --> 00:20:06,552
That's okay.
No, no, no. I get it.
410
00:20:06,553 --> 00:20:08,684
I just...
um, lives are at stake.
411
00:20:08,685 --> 00:20:10,295
Uh...
412
00:20:10,296 --> 00:20:11,645
Yeah, could we just
get the check?
413
00:20:26,921 --> 00:20:28,574
I had to get here early.
414
00:20:28,575 --> 00:20:30,185
You know how early
I have to get here.
415
00:22:04,323 --> 00:22:05,584
So what did you think?
416
00:22:05,585 --> 00:22:06,716
You can be brutal.
417
00:22:08,283 --> 00:22:09,328
It was great.
418
00:22:11,242 --> 00:22:12,287
That's it?
419
00:22:12,461 --> 00:22:14,245
I don't know anything
about art.
420
00:22:14,811 --> 00:22:16,986
Everybody has
an equal right to art.
421
00:22:16,987 --> 00:22:19,337
Okay. Um...
422
00:22:19,338 --> 00:22:20,339
Tell me what you thought.
423
00:22:21,731 --> 00:22:22,731
That one is my favourite.
424
00:22:22,732 --> 00:22:24,604
Oh, God.
425
00:22:25,256 --> 00:22:26,388
What?
426
00:22:27,607 --> 00:22:29,696
I was really scared
to show that one.
427
00:22:31,262 --> 00:22:33,395
It must have been awful,
losing them.
428
00:22:39,009 --> 00:22:40,837
You're still
not so sure about me.
429
00:22:42,491 --> 00:22:43,797
W-what makes you say that?
430
00:22:48,192 --> 00:22:50,891
The reason
I love that photo so much--
431
00:22:52,371 --> 00:22:54,155
it tells me who you are.
432
00:22:56,070 --> 00:22:58,594
I mean, I could never
put myself out there like this.
433
00:23:00,683 --> 00:23:02,163
Is that a tattoo?
434
00:23:02,772 --> 00:23:05,732
Yeah. That's my Ganesh.
435
00:23:06,602 --> 00:23:07,821
You have a scar.
436
00:23:09,431 --> 00:23:10,693
It's kind of a long story.
437
00:24:19,980 --> 00:24:21,807
I signed a new client
this week.
438
00:24:21,808 --> 00:24:22,590
Mm.
439
00:24:22,591 --> 00:24:23,897
My fourth this month.
440
00:24:24,114 --> 00:24:25,464
Killing it, babe.
441
00:24:26,073 --> 00:24:28,597
Are you sure you should be
taking on more work?
442
00:24:28,858 --> 00:24:30,293
Why wouldn't I?
443
00:24:30,294 --> 00:24:32,383
I don't know, maybe
you want to take a vacation.
444
00:24:32,558 --> 00:24:33,820
Vacation?
445
00:24:34,037 --> 00:24:36,212
10 weeks, 12 weeks--
it will help you relax.
446
00:24:36,213 --> 00:24:37,432
More, if you find you like it.
447
00:24:38,564 --> 00:24:40,086
Still not pregnant, Mom.
448
00:24:40,087 --> 00:24:41,827
I don't like your tone,
Arundhathi.
449
00:24:41,828 --> 00:24:44,612
How come no one asks Naveen
invasive personal questions?
450
00:24:44,613 --> 00:24:45,395
Wha--
451
00:24:45,396 --> 00:24:46,572
We do!
452
00:24:47,050 --> 00:24:48,616
Great!
What's new, Naveen?
453
00:24:48,617 --> 00:24:49,662
Got a boyfriend?
454
00:24:51,446 --> 00:24:53,013
Leave your brother alone.
455
00:24:54,144 --> 00:24:55,972
You are making him
uncomfortable.
456
00:25:00,150 --> 00:25:02,064
Sorry. But it's fine
457
00:25:02,065 --> 00:25:04,937
when Mom plays Inspector Gadget
in my uterus?
458
00:25:04,938 --> 00:25:06,416
You know what?
Just leave it.
459
00:25:10,770 --> 00:25:12,119
How was your visit home?
460
00:25:12,511 --> 00:25:13,294
Good.
461
00:25:14,774 --> 00:25:16,515
Your family seemed well?
462
00:25:16,732 --> 00:25:18,081
Yeah. Good.
463
00:25:19,343 --> 00:25:22,216
Yeah. Um, so, uh,
what are your friends like?
464
00:25:22,521 --> 00:25:24,131
Uh, anything I should know?
465
00:25:25,393 --> 00:25:26,220
♪ Focaccia! ♪
466
00:25:26,525 --> 00:25:27,655
Oh, no, thank you.
467
00:25:27,656 --> 00:25:29,265
Come on,
it's got herbs and spices in it.
468
00:25:29,266 --> 00:25:31,267
Oh. Uh...
469
00:25:31,268 --> 00:25:32,747
Actually,
if you can hold this,
470
00:25:32,748 --> 00:25:35,098
that would be so great.
Thank you so much.
471
00:25:35,316 --> 00:25:36,056
Oh.
472
00:25:41,409 --> 00:25:41,888
Hi.
473
00:25:42,105 --> 00:25:42,628
Hi!
474
00:25:43,759 --> 00:25:44,804
I'm Billie.
475
00:25:45,065 --> 00:25:47,283
Uh, I remember.
We-- we just met.
476
00:25:47,284 --> 00:25:49,111
- Yeah. That's my roommate, Neel.
- Hey, babes!
477
00:25:49,112 --> 00:25:51,026
He was supposed to help me
set up for the party,
478
00:25:51,027 --> 00:25:54,204
but I did it all myself,
because... the patriarchy!
479
00:25:54,465 --> 00:25:55,509
I'm so sorry.
480
00:25:55,510 --> 00:25:56,989
No. It's fine.
481
00:25:56,990 --> 00:25:57,946
Yep.
482
00:25:57,947 --> 00:25:58,948
Jay tells me you're a healer.
483
00:26:00,297 --> 00:26:03,343
Uh... oh, you--
uh, I'm a doctor.
484
00:26:03,344 --> 00:26:04,344
And how-- and you are?
485
00:26:04,345 --> 00:26:05,389
A projectionist.
486
00:26:05,999 --> 00:26:06,739
Okay.
487
00:26:07,696 --> 00:26:09,045
I work at AMC.
488
00:26:09,742 --> 00:26:10,873
I've heard of it.
489
00:26:11,091 --> 00:26:12,352
You're not dancing.
490
00:26:12,353 --> 00:26:15,398
Oh...
491
00:26:15,399 --> 00:26:16,444
Um, I-I'm not a dancer.
492
00:26:16,966 --> 00:26:17,706
We're all dancers.
493
00:26:19,708 --> 00:26:20,490
We are?
494
00:26:20,491 --> 00:26:21,231
Yeah.
495
00:26:21,797 --> 00:26:22,581
Okay.
496
00:26:22,929 --> 00:26:24,234
I think you're perfect.
497
00:26:24,844 --> 00:26:26,062
Uh, thank you.
498
00:26:27,586 --> 00:26:29,022
Just don't break him.
499
00:26:30,850 --> 00:26:32,678
He's more fragile
than he seems.
500
00:26:33,069 --> 00:26:34,287
Right.
501
00:26:34,288 --> 00:26:36,812
Okay, I'm not loving
the looks of this.
502
00:26:38,597 --> 00:26:39,553
Shall we go dance?
503
00:26:39,554 --> 00:26:41,599
Uh...
504
00:26:41,600 --> 00:26:43,558
Did y--
uh, did you want some...
505
00:26:43,863 --> 00:26:44,820
some carbs?
506
00:26:54,308 --> 00:26:55,570
Oh, my god, I love bread.
507
00:26:55,744 --> 00:26:57,050
Oh, that's so good.
508
00:27:05,885 --> 00:27:07,713
The weed was in the focaccia?
509
00:27:07,930 --> 00:27:09,801
Neel bakes
his own pot focaccia.
510
00:27:09,802 --> 00:27:10,846
He should have told you.
511
00:27:11,064 --> 00:27:12,326
I had four of them.
512
00:27:13,588 --> 00:27:15,416
I'm starting to feel it too.
513
00:27:16,635 --> 00:27:18,680
Ohh...
514
00:27:19,942 --> 00:27:23,293
Whaa... I... wh...
515
00:27:24,468 --> 00:27:25,252
What?
516
00:27:25,469 --> 00:27:26,121
I... I...
517
00:27:26,122 --> 00:27:29,081
Yeah, uh...
518
00:27:35,218 --> 00:27:37,089
- I...
- Yeah?
519
00:27:37,090 --> 00:27:38,613
Feel...
520
00:27:39,832 --> 00:27:40,833
I know.
521
00:27:42,573 --> 00:27:43,270
Good.
522
00:27:57,327 --> 00:28:00,068
♪ The places where
we used to meet ♪
523
00:28:00,069 --> 00:28:01,853
♪ We go together ♪
524
00:28:01,854 --> 00:28:04,812
♪ Step by step
Like shoes on the feet ♪
525
00:28:04,813 --> 00:28:06,684
♪ We go together ♪
526
00:28:06,685 --> 00:28:09,338
♪ Just like the sand
out in the sea ♪
527
00:28:09,339 --> 00:28:11,820
♪ What good is sugar
Without no tea ♪
528
00:28:12,038 --> 00:28:14,692
♪ What good are you
if you don't have me ♪
529
00:28:14,693 --> 00:28:16,911
♪ We go together ♪
530
00:28:16,912 --> 00:28:17,695
Take it away.
531
00:28:17,696 --> 00:28:18,870
Mom? Dad?
532
00:28:18,871 --> 00:28:21,220
Actually, you guys,
so funny you ask,
533
00:28:21,221 --> 00:28:23,136
because I am seeing someone.
534
00:28:24,441 --> 00:28:26,442
You know how things always
get super weird
535
00:28:26,443 --> 00:28:28,706
whenever anything gay comes up?
536
00:28:28,707 --> 00:28:30,533
Well, I just thought
I'd put everyone at ease
537
00:28:30,534 --> 00:28:33,145
by mentioning my white,
Hindu, orphan, artist boyfriend.
538
00:28:33,146 --> 00:28:35,843
♪ Like ice cream
and an apple pie ♪
539
00:28:35,844 --> 00:28:37,062
Mom? Dad?
540
00:28:37,063 --> 00:28:39,455
Do you want another son...
who's white?
541
00:28:39,456 --> 00:28:42,851
You know, someone with
an unflinching gaze
542
00:28:43,069 --> 00:28:45,288
who sees all of me?
543
00:28:45,593 --> 00:28:46,854
Mom!
544
00:28:46,855 --> 00:28:48,290
Do you remember
those condoms you bought me?
545
00:28:48,291 --> 00:28:50,728
I'm gonna use them now,
because I'm seeing someone.
546
00:28:50,729 --> 00:28:53,948
♪ Just like a fork
who needs a spoon ♪
547
00:28:53,949 --> 00:28:56,298
♪ Just like a song
that needs a tune ♪
548
00:28:56,299 --> 00:28:59,475
♪ We go together ♪
549
00:28:59,476 --> 00:29:01,390
Mom, you know
how you were saying
550
00:29:01,391 --> 00:29:03,566
that there was a lot of hair
in my bathroom?
551
00:29:03,567 --> 00:29:06,266
It's because there's another man
living with me now.
552
00:29:08,094 --> 00:29:09,572
♪ We go together ♪
553
00:29:09,573 --> 00:29:10,878
Oh...
554
00:29:10,879 --> 00:29:12,401
You guys,
555
00:29:12,402 --> 00:29:13,968
you know how much you love
getting your photo taken?
556
00:29:13,969 --> 00:29:16,318
Well, I'm dating
a white photographer now.
557
00:29:16,319 --> 00:29:17,103
"Cheese."
558
00:29:18,060 --> 00:29:19,539
Get out your Beyonce.
559
00:29:19,540 --> 00:29:21,062
I need the wind machine.
560
00:29:21,063 --> 00:29:22,324
♪ Well, the places where
we used to meet ♪
561
00:29:22,325 --> 00:29:24,109
Don't let them talk over you.
562
00:29:24,110 --> 00:29:26,067
When are you
going to appreciate Manish?
563
00:29:26,068 --> 00:29:27,460
Such a good guy!
564
00:29:27,461 --> 00:29:29,027
- I do appreciate Manish.
- He is not--
565
00:29:29,028 --> 00:29:30,768
The power of love
inside you...
566
00:29:30,769 --> 00:29:32,160
let it out.
567
00:29:32,161 --> 00:29:34,032
All your eggs
are going to get dried up.
568
00:29:34,033 --> 00:29:35,076
So be it.
569
00:29:35,077 --> 00:29:39,080
You've got this.
You've got this.
570
00:29:39,081 --> 00:29:40,473
♪ We go together ♪
571
00:29:40,474 --> 00:29:41,909
You got this.
572
00:29:41,910 --> 00:29:44,129
♪ We go together
like a storm and rain ♪
573
00:29:44,130 --> 00:29:46,479
♪ Just like a fire
that needs a flame ♪
574
00:29:46,480 --> 00:29:49,308
♪ Just like a picture
needs a frame ♪
575
00:29:49,309 --> 00:29:51,266
♪ We go together ♪
576
00:29:51,267 --> 00:29:53,616
♪ We go together
like the moon and June ♪
577
00:29:53,617 --> 00:29:55,489
♪ Just like the fork
needs the spoon ♪
578
00:29:57,099 --> 00:29:59,101
Mom, Dad...
579
00:29:59,536 --> 00:30:01,102
do you ever feel
580
00:30:01,103 --> 00:30:03,366
like Kajol in a field
of yellow flowers
581
00:30:03,802 --> 00:30:07,936
hearing a cowbell
and just knowing...
582
00:30:12,898 --> 00:30:13,724
Naveen!
583
00:30:15,509 --> 00:30:16,510
Uh, Manish!
584
00:30:17,554 --> 00:30:18,991
Um...
585
00:30:20,340 --> 00:30:24,300
Sorry, we're running late
for-- for, uh, for, um...
586
00:30:24,605 --> 00:30:25,387
this thing.
587
00:30:25,388 --> 00:30:26,999
Uh, where's Arundhathi?
588
00:30:27,216 --> 00:30:29,871
Um... I don't know.
589
00:30:31,264 --> 00:30:32,004
I-I'm sorry.
590
00:30:32,221 --> 00:30:33,832
Oh! Um...
591
00:30:34,702 --> 00:30:36,617
This is, uh... uh...
592
00:30:37,270 --> 00:30:38,010
Jay.
593
00:30:38,227 --> 00:30:39,402
Jay. Wow.
594
00:30:39,881 --> 00:30:41,013
Hey, that's...
595
00:30:43,189 --> 00:30:44,059
Good for you, Naveen.
596
00:30:46,409 --> 00:30:48,629
Just, um, be well, okay?
597
00:30:50,544 --> 00:30:51,761
It was nice to meet you, Jay.
598
00:30:51,762 --> 00:30:52,502
Bye.
599
00:31:10,216 --> 00:31:12,782
It's not about you. I-I just--
600
00:31:12,783 --> 00:31:14,915
I just like to keep my family
out of my personal life.
601
00:31:17,701 --> 00:31:20,007
I know it's-- it's crazy,
602
00:31:20,008 --> 00:31:22,968
but I've never introduced
them to a boyfriend before,
603
00:31:23,620 --> 00:31:26,666
and, honestly, if you met them,
you'd understand.
604
00:31:26,667 --> 00:31:28,060
"If"?
605
00:31:30,889 --> 00:31:33,412
Um, so, after dinner,
he walks me to my door,
606
00:31:33,413 --> 00:31:35,283
and it's, like, moonlight,
607
00:31:35,284 --> 00:31:37,025
it's all really romantic,
608
00:31:37,243 --> 00:31:39,331
and then he, like, presses me
up against the door,
609
00:31:39,332 --> 00:31:40,549
and he leans in,
610
00:31:40,550 --> 00:31:43,249
and I'm like,
"Okay, first kiss--"
611
00:31:43,466 --> 00:31:44,903
so I'm like puckering up...
612
00:31:46,034 --> 00:31:47,470
then he robbed me.
613
00:31:48,994 --> 00:31:51,125
And then he pulled out his gun
and showed it to me,
614
00:31:51,126 --> 00:31:52,997
and it was like, "Whoa!"
615
00:31:52,998 --> 00:31:54,346
- Whoa.
- "I gotta get out of here."
616
00:31:54,347 --> 00:31:55,913
- Yeah.
- Anyways...
617
00:31:55,914 --> 00:31:57,567
enough about me, sorry.
618
00:31:58,525 --> 00:31:59,874
So, what about you two?
619
00:32:00,353 --> 00:32:02,355
Uh, sorry.
What about us?
620
00:32:02,833 --> 00:32:04,183
How did you two meet?
621
00:32:04,444 --> 00:32:05,880
I love a love story.
622
00:32:06,272 --> 00:32:08,665
Uh, he took my picture
in the hospital.
623
00:32:16,586 --> 00:32:19,023
So... um...
624
00:32:19,024 --> 00:32:21,460
do you doctors
get annoyed when,
625
00:32:21,461 --> 00:32:24,158
you know, people ask you
for free medical advice?
626
00:32:24,159 --> 00:32:25,333
Yes.
627
00:32:25,334 --> 00:32:26,466
You don't have
to change the subject.
628
00:32:28,729 --> 00:32:29,859
I took his picture,
629
00:32:29,860 --> 00:32:31,514
then we started
dating seriously...
630
00:32:31,819 --> 00:32:33,952
...and then...
631
00:32:34,691 --> 00:32:36,301
he didn't
tell his family about me,
632
00:32:36,302 --> 00:32:37,912
so it's kind of like
I don't exist.
633
00:32:39,522 --> 00:32:40,480
Jay, is this...
634
00:32:41,394 --> 00:32:42,698
Are they fighting?
635
00:32:42,699 --> 00:32:44,918
We're-- we're not, uh--
We're not fighting.
636
00:32:44,919 --> 00:32:46,921
Because you never say
what you feel.
637
00:32:47,443 --> 00:32:48,182
Jay.
638
00:32:48,183 --> 00:32:49,270
But I do,
639
00:32:49,271 --> 00:32:51,142
and I get
that families are tough.
640
00:32:51,143 --> 00:32:52,666
I mean, I get that, but...
641
00:32:54,537 --> 00:32:56,365
I kind of thought
that this was...
642
00:32:57,453 --> 00:32:58,585
Sorry. I don't know.
643
00:33:00,239 --> 00:33:01,369
I know--
644
00:33:01,370 --> 00:33:03,023
I made you
a part of my family.
645
00:33:03,024 --> 00:33:05,984
I always hoped that, one day,
you'd make me a part of yours.
646
00:33:06,245 --> 00:33:08,159
I want that.
You know that.
647
00:33:08,160 --> 00:33:09,464
Well, you've never said it.
648
00:33:09,465 --> 00:33:11,119
- Said what?
- Said what you want!
649
00:33:17,169 --> 00:33:18,953
- Really, we could give y--
- No, it's fine.
650
00:33:24,219 --> 00:33:26,308
I...
651
00:33:27,701 --> 00:33:29,137
the big wedding...
652
00:33:31,531 --> 00:33:33,446
I want that too.
653
00:33:36,144 --> 00:33:37,797
The baraat,
654
00:33:37,798 --> 00:33:39,539
the fire,
655
00:33:39,756 --> 00:33:41,322
the... pandit,
656
00:33:41,323 --> 00:33:43,542
the seven circles,
657
00:33:43,543 --> 00:33:46,328
a party with
all of the people we love.
658
00:33:49,157 --> 00:33:50,593
"We want for nothing."
659
00:33:53,031 --> 00:33:54,336
I want that.
660
00:33:56,251 --> 00:33:57,209
I do.
661
00:33:59,298 --> 00:34:00,908
Of course I do.
662
00:34:06,174 --> 00:34:08,133
I want the same thing.
663
00:34:11,223 --> 00:34:15,053
The same thing... with you.
664
00:34:26,064 --> 00:34:27,152
Does that mean--
665
00:34:29,154 --> 00:34:29,937
What?
666
00:34:31,330 --> 00:34:32,679
I mean...
667
00:34:33,332 --> 00:34:35,595
it feels like you're saying
that you want to--
668
00:34:44,952 --> 00:34:45,691
Yes.
669
00:34:45,692 --> 00:34:47,432
Yes.
670
00:34:47,433 --> 00:34:48,215
A betrothal.
671
00:34:48,216 --> 00:34:49,347
Okay, no more arguments,
672
00:34:49,348 --> 00:34:51,045
or Naveen's
gonna end up pregnant.
673
00:34:55,702 --> 00:34:56,615
Love wins!
674
00:35:18,768 --> 00:35:19,813
Hi, Beta!
675
00:35:20,030 --> 00:35:21,119
Hey!
676
00:35:21,510 --> 00:35:25,034
Hey, uh, ahem, hey, uh,
is-is Mom there?
677
00:35:25,035 --> 00:35:26,515
She's taking a nap.
678
00:35:27,037 --> 00:35:30,084
Oh. Cool. Um...
679
00:35:31,825 --> 00:35:32,303
I-- I was wondering if I could
bring someone along tomorrow.
680
00:35:32,304 --> 00:35:32,434
What?
681
00:35:34,915 --> 00:35:36,612
Hello? Hello!
682
00:35:36,830 --> 00:35:37,656
Hi. Hi.
683
00:35:37,657 --> 00:35:39,005
I can't hear you, Beta!
684
00:35:39,006 --> 00:35:40,093
- I was-- I was j--
- Hello?
685
00:35:40,094 --> 00:35:41,355
I'm saying
that I'm gonna brin--
686
00:35:41,356 --> 00:35:42,313
The connection dropped!
687
00:35:42,314 --> 00:35:43,531
Okay, yeah, no, I'm saying
688
00:35:43,532 --> 00:35:45,360
I'm gonna bring
someone along tomorrow.
689
00:35:45,578 --> 00:35:46,405
Who is it?
690
00:35:47,928 --> 00:35:50,278
It's a guy... I'm seeing.
691
00:35:52,106 --> 00:35:52,846
Uh...
692
00:35:55,370 --> 00:35:56,850
Is he a doctor too?
693
00:35:57,067 --> 00:35:58,765
No. Uh, no.
694
00:35:59,113 --> 00:36:01,158
Uh, actually,
we met at the... temple.
695
00:36:01,159 --> 00:36:03,204
Ah! Ha! That's nice.
696
00:36:03,900 --> 00:36:05,206
Yeah. Uh, I should say--
697
00:36:05,424 --> 00:36:06,685
Okay, then! Speak soon.
698
00:36:06,686 --> 00:36:10,254
No, um, I-I was just gonna...
um, okay.
699
00:36:10,255 --> 00:36:12,431
Oh, no, no, no, no.
We'll just see you tomorrow.
700
00:36:12,822 --> 00:36:14,041
Okay. I'll-I'll-I'll--
701
00:36:14,215 --> 00:36:15,302
Okay, bye!
702
00:36:15,303 --> 00:36:16,826
I'll t-talk to you then.
Okay. Bye.
703
00:36:24,182 --> 00:36:25,748
That was not the plan.
704
00:36:28,534 --> 00:36:29,230
You nervous?
705
00:36:29,491 --> 00:36:30,231
Hmm?
706
00:36:30,492 --> 00:36:31,232
Are you nervous?
707
00:36:31,493 --> 00:36:32,233
No. You?
708
00:36:33,452 --> 00:36:34,191
No.
709
00:36:38,196 --> 00:36:38,979
Hey! Relax.
710
00:36:39,284 --> 00:36:40,459
I am relaxed.
711
00:36:40,937 --> 00:36:42,460
Do you think
I should touch their feet?
712
00:36:42,461 --> 00:36:44,026
I've never been
to their house before.
713
00:36:44,027 --> 00:36:45,289
I think
it would be weird.
714
00:36:45,290 --> 00:36:47,596
Should we watch some OutTV
while we wait?
715
00:36:47,814 --> 00:36:50,208
Watching OutTV is not
going to help us, Jaan.
716
00:36:50,469 --> 00:36:51,686
It's just that I don't know
717
00:36:51,687 --> 00:36:53,907
what the protocol is
in this situation.
718
00:36:54,124 --> 00:36:57,170
My parents are super liberal
for Indians.
719
00:36:57,171 --> 00:36:59,216
Just, um, don't bring up
drinking,
720
00:36:59,217 --> 00:37:02,045
or meat, or sex, or drugs.
721
00:37:02,263 --> 00:37:05,091
And obviously, no displays
of physical affection
722
00:37:05,092 --> 00:37:07,181
or open declarations
of love.
723
00:37:08,748 --> 00:37:10,271
What do you want me to say?
724
00:37:10,489 --> 00:37:12,664
Just be nice!
Can you be nice?
725
00:37:12,665 --> 00:37:13,795
Why you getting angry?
726
00:37:13,796 --> 00:37:15,014
I'm not getting angry!
727
00:37:15,015 --> 00:37:16,668
Do I look angry?
- Yes.
728
00:37:16,669 --> 00:37:19,801
A-and just be yourself,
but, you know, like...
729
00:37:19,802 --> 00:37:21,239
a little bit more formal.
730
00:37:21,413 --> 00:37:24,415
Like you're interviewing
for, like, the presidency.
731
00:37:24,416 --> 00:37:26,461
Um...
732
00:37:28,550 --> 00:37:30,116
At least this boy is Indian.
733
00:37:39,822 --> 00:37:41,258
Uh, Mom, uh, Dad,
734
00:37:41,259 --> 00:37:42,607
this is--
735
00:37:42,608 --> 00:37:43,651
Jay Kurundkar.
736
00:37:43,652 --> 00:37:45,045
It's really nice
to meet you.
737
00:37:49,310 --> 00:37:50,268
Oh, God.
738
00:37:52,182 --> 00:37:53,705
Oh! No, no! It's okay.
739
00:37:53,706 --> 00:37:55,795
It's okay, it's okay.
Bless you.
740
00:37:58,363 --> 00:37:59,755
Did he just touch your feet?
741
00:38:02,932 --> 00:38:04,369
A bitch need
some warmth at night,
742
00:38:04,586 --> 00:38:07,632
and it's nothin'
but a nice, sexy dick, Daddy,
743
00:38:07,633 --> 00:38:09,112
to keep a bitch warm.
744
00:38:09,504 --> 00:38:12,768
Um, I'm sorry,
the things I said earlier--
745
00:38:13,508 --> 00:38:15,902
We played this gay TV for you.
746
00:38:16,468 --> 00:38:20,862
My parents really like
watching gay channels
747
00:38:20,863 --> 00:38:23,779
so that they can try
to understand me better.
748
00:38:25,346 --> 00:38:27,914
Sometimes you don't have
to be a fairytale prince.
749
00:38:28,480 --> 00:38:30,308
Sometimes you can just be
750
00:38:30,482 --> 00:38:32,179
that 5'5"
Italian guy from New Jersey.
751
00:38:32,353 --> 00:38:35,574
It's crazy, but that twink
came into the hospital.
752
00:38:36,226 --> 00:38:37,706
I was so starstruck.
753
00:38:38,577 --> 00:38:39,317
Wow.
754
00:38:39,621 --> 00:38:40,404
Yeah.
755
00:38:40,405 --> 00:38:42,581
He-- he didn't make it.
756
00:38:45,453 --> 00:38:47,367
Why are you having
a heart attack?
757
00:38:47,368 --> 00:38:49,238
You would've had
a heart attack if I did this.
758
00:38:49,239 --> 00:38:50,327
No. No such thing.
759
00:38:50,328 --> 00:38:52,547
We are the most
open-minded parents.
760
00:38:52,765 --> 00:38:53,895
That is insane.
761
00:38:53,896 --> 00:38:55,549
You would've never
let me do this.
762
00:38:55,550 --> 00:38:56,898
You know,
your attitude...
763
00:38:56,899 --> 00:38:58,770
Your brother is happy.
- Such a double standard.
764
00:38:58,771 --> 00:38:59,988
Naveen! Naveen?
765
00:38:59,989 --> 00:39:01,033
Uh, yeah, coming.
I'll be right back.
766
00:39:01,034 --> 00:39:02,339
Uh, yeah, coming,
coming, coming.
767
00:39:02,340 --> 00:39:03,819
Uh, yes?
768
00:39:04,167 --> 00:39:07,213
Do you know if your friend
will take sugar in the chai?
769
00:39:07,214 --> 00:39:08,519
- Uh, yeah, I think so.
- Okay.
770
00:39:08,520 --> 00:39:09,781
Make sure to ask
771
00:39:09,782 --> 00:39:11,478
if he wants
white sugar or brown sugar.
772
00:39:11,479 --> 00:39:12,566
He seems a little confused.
773
00:39:12,567 --> 00:39:13,959
Oh, that's very clever.
774
00:39:13,960 --> 00:39:15,352
Oh, my god, I'm just saying,
that's a surprise.
775
00:39:15,353 --> 00:39:17,223
What, that he's white?
Didn't Manish tell you?
776
00:39:17,224 --> 00:39:18,311
How would Manish know?
777
00:39:18,312 --> 00:39:20,139
We ran into him.
Wait, he didn't say?
778
00:39:20,140 --> 00:39:21,096
No.
779
00:39:21,097 --> 00:39:22,098
Then why were you calling me?
780
00:39:22,360 --> 00:39:23,535
Doesn't matter.
781
00:39:33,632 --> 00:39:34,372
I...
782
00:39:36,156 --> 00:39:36,939
love the photo.
783
00:39:37,375 --> 00:39:38,418
Thank you.
784
00:39:38,419 --> 00:39:40,378
Yeah. All the Indians do it.
785
00:39:40,639 --> 00:39:43,336
It's so great--
creating a family of your own.
786
00:39:43,337 --> 00:39:47,297
Well, isn't that just
why we're all alive?
787
00:39:47,689 --> 00:39:49,299
So, Jay, where are you from?
788
00:39:49,474 --> 00:39:51,345
Long story--
kind of all over.
789
00:39:51,519 --> 00:39:53,477
It took me a while to figure out
where I belonged.
790
00:39:53,478 --> 00:39:54,695
It turns out, it was here.
791
00:39:55,784 --> 00:39:57,177
My parents' house?
792
00:39:57,525 --> 00:39:58,307
- Tsk!
- No.
793
00:39:58,308 --> 00:39:59,701
Well, I meant the city,
794
00:39:59,962 --> 00:40:02,224
but this-this, uh, this house
is great too.
795
00:40:02,225 --> 00:40:04,663
So, sorry,
where's your family?
796
00:40:04,880 --> 00:40:06,533
- Arundhathi...
- What? I'm taking an interest.
797
00:40:06,534 --> 00:40:07,316
It's okay.
798
00:40:09,668 --> 00:40:12,758
My parents both passed away
a few years ago.
799
00:40:13,411 --> 00:40:14,933
I'm-- I'm so sorry.
800
00:40:14,934 --> 00:40:16,282
That's awful.
801
00:40:16,283 --> 00:40:19,025
No! I mean, it was awful
that they died, but...
802
00:40:20,243 --> 00:40:22,419
they were older
when they adopted me,
803
00:40:22,420 --> 00:40:23,899
so it was not a, you know...
804
00:40:24,422 --> 00:40:27,207
That makes so much sense...
805
00:40:28,338 --> 00:40:29,904
and is one
of the many things
806
00:40:29,905 --> 00:40:32,298
that would have been
nice to know about you
807
00:40:32,299 --> 00:40:33,648
before I made
an ass of myself.
808
00:40:33,866 --> 00:40:36,084
- Sorry?
- Nothing.
809
00:40:36,085 --> 00:40:38,479
Naveen didn't tell us
that you were white.
810
00:40:38,697 --> 00:40:39,523
Archit!
811
00:40:39,524 --> 00:40:40,959
- Really?
- Dad, do you...
812
00:40:40,960 --> 00:40:43,701
um, do you really
think that-that's important?
813
00:40:43,702 --> 00:40:45,833
We think it's wonderful
that you're white.
814
00:40:45,834 --> 00:40:46,878
Oh, my god.
815
00:40:46,879 --> 00:40:48,096
- Seriously?
- What?
816
00:40:48,097 --> 00:40:49,489
No, I'm just glad our mother
817
00:40:49,490 --> 00:40:52,274
is being so wonderful
and liberal,
818
00:40:52,275 --> 00:40:53,667
and an open-minded soul,
819
00:40:53,668 --> 00:40:56,714
welcoming my brother's
new lover.
820
00:40:56,715 --> 00:40:58,977
No, we can just say
"boyfriend."
821
00:40:58,978 --> 00:41:00,021
We don't have to say...
822
00:41:00,022 --> 00:41:03,285
It's j-- it's j...
823
00:41:03,286 --> 00:41:04,069
It's "boyfriend."
824
00:41:04,070 --> 00:41:06,071
Welcome into our home.
825
00:41:06,072 --> 00:41:07,464
Wow! Oh, my god.
826
00:41:07,465 --> 00:41:09,336
Let's just start planning
the wedding now.
827
00:41:12,208 --> 00:41:13,382
I was kidding.
828
00:41:13,383 --> 00:41:15,123
What, are you engaged
or something?
829
00:41:15,124 --> 00:41:16,386
No! Uh...
830
00:41:16,909 --> 00:41:19,127
Well, uh, well, uh, I mean,
we've just, uh,
831
00:41:19,128 --> 00:41:21,130
we've just talked about it,
that's...
832
00:41:21,391 --> 00:41:23,218
- Oh... my.
- Wow!
833
00:41:23,219 --> 00:41:25,307
Can you point me
to the bathroom?
834
00:41:25,308 --> 00:41:27,049
Yep. Uh, please go straight.
835
00:41:29,530 --> 00:41:30,357
To your right.
836
00:41:54,555 --> 00:41:55,686
For-- for real?
837
00:41:55,687 --> 00:41:58,297
No. I obviously
wouldn't get engaged
838
00:41:58,298 --> 00:41:59,647
before a family meeting.
839
00:42:04,304 --> 00:42:06,872
Oh, my god, oh, my god,
oh, my god, oh, my god.
840
00:42:07,394 --> 00:42:09,177
We're just trying to catch up.
841
00:42:09,178 --> 00:42:10,788
This is psychotic!
842
00:42:10,789 --> 00:42:12,572
I-If I were to get engaged
843
00:42:12,573 --> 00:42:15,270
to some tatted-up white dude
before you even met him,
844
00:42:15,271 --> 00:42:16,924
you would have thrown me
out of the house!
845
00:42:16,925 --> 00:42:19,231
- Keep your voice down!
- This is so damn unfair!
846
00:42:19,232 --> 00:42:20,667
Where were you guys
eight years ago?
847
00:42:20,668 --> 00:42:21,712
What do you mean?
848
00:42:21,713 --> 00:42:22,931
Yeah, what does that mean?
849
00:42:23,976 --> 00:42:26,543
Nothing. Excuse me.
850
00:42:26,544 --> 00:42:28,196
Where are you going?
851
00:42:28,197 --> 00:42:28,937
Hey!
852
00:42:33,333 --> 00:42:36,683
- Oh.
- Oh, I'm sorry.
853
00:42:36,684 --> 00:42:38,685
Hey, Naveen,
what was that on his arm?
854
00:42:38,686 --> 00:42:39,643
Sorry.
855
00:42:39,644 --> 00:42:40,601
It's a tattoo of, uh, Ganesh.
856
00:42:41,471 --> 00:42:42,646
Our Ganesh Bhagvan?
857
00:42:42,647 --> 00:42:45,213
- Yeah. -Yeah.
- He did that for you?
858
00:42:45,214 --> 00:42:46,432
- What?
- He did it for us?
859
00:42:46,433 --> 00:42:47,825
Why would you think--
860
00:42:47,826 --> 00:42:49,478
Oh, Jay! Come, come. Come.
861
00:42:49,479 --> 00:42:51,133
Have a seat.
Have a seat.
862
00:42:58,837 --> 00:43:01,317
So, Jay... what do you do?
863
00:43:01,535 --> 00:43:02,623
I'm a freelance photographer.
864
00:43:02,841 --> 00:43:03,755
No! For a living.
865
00:43:09,282 --> 00:43:10,717
Guys...
866
00:43:10,718 --> 00:43:12,024
Dad?
867
00:43:16,768 --> 00:43:17,638
Jay speaks Hindi!
868
00:43:20,032 --> 00:43:21,293
Uh...
869
00:43:21,294 --> 00:43:24,078
so something really,
really fun about Jay
870
00:43:24,079 --> 00:43:25,907
is that he can speak Hindi.
871
00:43:26,125 --> 00:43:28,083
I understand
better than I speak.
872
00:43:29,302 --> 00:43:31,043
Jay, would you like
to stay for dinner?
873
00:43:52,673 --> 00:43:54,283
Weed!
874
00:43:55,458 --> 00:43:56,285
Queer...
875
00:43:57,199 --> 00:43:58,331
art...
876
00:43:58,636 --> 00:44:02,551
- Uh...
- ...is really my, um, passion.
877
00:44:02,552 --> 00:44:05,163
Normal art
is queer art.
878
00:44:05,164 --> 00:44:06,468
Yeah, it's all...
879
00:44:06,469 --> 00:44:08,080
I mean, I guess
everything is kind of queer.
880
00:44:08,297 --> 00:44:10,734
Yeah, it's commercial--
commercial, financial.
881
00:44:10,735 --> 00:44:12,345
Yeah. And, uh...
882
00:44:12,737 --> 00:44:13,867
Robert Mapplethorpe,
883
00:44:13,868 --> 00:44:15,521
I don't know
if you've heard of him?
884
00:44:15,522 --> 00:44:16,436
He's, um...
885
00:44:16,654 --> 00:44:18,480
Yeah, there's this great book,
886
00:44:18,481 --> 00:44:19,568
it's called--
887
00:44:19,569 --> 00:44:20,831
Come, come, Chumki, come!
888
00:44:20,832 --> 00:44:22,398
Jay is staying for dinner.
889
00:44:23,008 --> 00:44:23,748
Good.
890
00:44:24,662 --> 00:44:27,360
I'm... sure he's hungry.
891
00:44:30,450 --> 00:44:31,712
What are you doing?
892
00:44:31,930 --> 00:44:32,669
Nothing.
893
00:44:32,670 --> 00:44:35,976
Ooh, Mom...
894
00:44:35,977 --> 00:44:38,545
you might not want to go in
the bathroom for a little while.
895
00:44:38,719 --> 00:44:41,329
Why? What? Jay,
are you not feeling well?
896
00:44:41,330 --> 00:44:43,028
I think we are
out of Imodium.
897
00:44:43,289 --> 00:44:46,160
I'm so sorry.
It shouldn't leave an odor.
898
00:44:46,161 --> 00:44:47,640
- Mm.
- Well, that's not my experience.
899
00:44:47,641 --> 00:44:50,252
Is this a new thing
of yours too?
900
00:44:50,470 --> 00:44:52,471
Do you partake?
901
00:44:52,472 --> 00:44:53,472
Arundhathi!
902
00:44:53,473 --> 00:44:54,473
What are you two
talking about?
903
00:44:54,474 --> 00:44:55,213
I'm so sorry.
904
00:44:55,214 --> 00:44:56,083
- Pot, Mom!
- What?
905
00:44:56,084 --> 00:44:57,346
Yeah, he was smoking pot.
906
00:44:58,391 --> 00:45:00,436
I found the cartridge
in the trash.
907
00:45:01,263 --> 00:45:02,699
- My towels!
- Ganja?
908
00:45:02,700 --> 00:45:04,744
I'm sorry, I was trying to say
that it's a vape,
909
00:45:04,745 --> 00:45:06,050
so it shouldn't leave a smell.
910
00:45:06,051 --> 00:45:07,487
I can show you--
- Not now!
911
00:45:09,837 --> 00:45:11,577
Um, uh, Jay, uh...
doesn't usually do this.
912
00:45:11,578 --> 00:45:14,494
Well... that's not true.
913
00:45:14,712 --> 00:45:16,495
Could you not,
for a second?
914
00:45:16,496 --> 00:45:18,062
I'm sorry,
I just feel like your policy
915
00:45:18,063 --> 00:45:19,454
of lying to them
about everything
916
00:45:19,455 --> 00:45:20,717
isn't really working out.
917
00:45:20,718 --> 00:45:22,196
Mm, he does has a point.
918
00:45:22,197 --> 00:45:23,284
Would you shut the fuck up?
919
00:45:23,285 --> 00:45:24,242
- Naveen!
- I should go.
920
00:45:24,243 --> 00:45:25,547
No, not now.
921
00:45:25,548 --> 00:45:26,592
You leaving so soon?
922
00:45:26,593 --> 00:45:27,637
Uncle, Auntie,
923
00:45:28,334 --> 00:45:30,162
thank you
for your hospitality.
924
00:45:30,597 --> 00:45:32,729
Jay. Jay! Hang on.
925
00:45:42,914 --> 00:45:44,045
Jay, wait!
926
00:45:45,481 --> 00:45:47,091
Jay, where are you going?
927
00:45:47,092 --> 00:45:48,658
Naveen, you should be
with your family.
928
00:45:50,269 --> 00:45:51,009
Jay!
929
00:46:10,550 --> 00:46:12,420
I can't believe
you just did that.
930
00:46:12,421 --> 00:46:14,422
Me? You're blaming me?
931
00:46:14,423 --> 00:46:16,337
After that ridiculous show
you just put on?
932
00:46:16,338 --> 00:46:18,558
Oh, okay.
That's ridiculous.
933
00:46:18,776 --> 00:46:20,341
Fine, you must as well
just call me a fag.
934
00:46:20,342 --> 00:46:21,125
It'll be faster.
935
00:46:21,126 --> 00:46:22,126
Screw you.
936
00:46:22,127 --> 00:46:24,041
Hey, your sister
is not bigot.
937
00:46:24,042 --> 00:46:26,043
Oh, oh! That's rich.
938
00:46:26,044 --> 00:46:27,218
What's that supposed to mean?
939
00:46:27,219 --> 00:46:28,567
It means, Dad,
940
00:46:28,568 --> 00:46:30,917
that you won't say
what actually bothers you
941
00:46:30,918 --> 00:46:32,398
about this whole situation,
942
00:46:32,615 --> 00:46:34,835
because me being gay
makes you uncomfortable.
943
00:46:39,318 --> 00:46:40,798
I love him.
944
00:46:43,844 --> 00:46:45,498
He makes me happy.
945
00:46:48,588 --> 00:46:49,937
Isn't that all that matters?
946
00:46:54,507 --> 00:46:57,291
Since when does that matter
to anyone in this house?
947
00:46:57,292 --> 00:46:58,554
Excuse me?
948
00:46:58,816 --> 00:47:01,252
Seriously, what is going on
with you today?
949
00:47:02,210 --> 00:47:03,429
Is it hormones?
950
00:47:03,646 --> 00:47:05,734
Archit!
Get her a support pillow!
951
00:47:05,735 --> 00:47:07,649
We don't have
a support pillow.
952
00:47:07,650 --> 00:47:11,306
I can't believe
you picked today to drop this.
953
00:47:12,873 --> 00:47:14,700
What is that supposed to mean?
954
00:47:14,701 --> 00:47:17,398
That you hate
when it's not all about you,
955
00:47:17,399 --> 00:47:19,793
and your perfect house
and your perfect husband--
956
00:47:20,098 --> 00:47:21,315
My life is not perfect!
957
00:47:21,316 --> 00:47:22,664
Oh, did you ever think
958
00:47:22,665 --> 00:47:24,189
that maybe I just want a family,
just like you?
959
00:47:24,406 --> 00:47:25,843
For fuck's sake,
I'm not pregnant!
960
00:47:26,060 --> 00:47:26,844
I'm leaving Manish!
961
00:47:27,540 --> 00:47:28,280
What?
962
00:47:32,327 --> 00:47:33,372
I'm getting divorced.
963
00:47:43,948 --> 00:47:44,687
Arundhathi, I...
964
00:47:45,123 --> 00:47:46,124
You know...
965
00:47:47,081 --> 00:47:48,517
you could've
answered my call.
966
00:48:02,270 --> 00:48:03,793
What are you doing?
967
00:48:06,884 --> 00:48:08,363
I can't find my saffron.
968
00:48:08,842 --> 00:48:10,017
You're packing?
969
00:48:10,844 --> 00:48:13,150
That seems a bit dramatic,
don't you think?
970
00:48:13,151 --> 00:48:14,543
I'm not being dramatic.
971
00:48:14,804 --> 00:48:17,154
Oh, right, because
you're typically very grounded.
972
00:48:18,896 --> 00:48:20,549
This was always a bad idea.
973
00:48:21,072 --> 00:48:22,202
What does that mean?
974
00:48:22,203 --> 00:48:23,638
I should have known
from the start.
975
00:48:23,639 --> 00:48:25,728
I saw you...
976
00:48:26,033 --> 00:48:28,383
the way that you squirmed
when I started singing.
977
00:48:28,993 --> 00:48:29,950
I should've known then.
978
00:48:31,430 --> 00:48:32,474
Known what?
979
00:48:33,954 --> 00:48:35,521
That you're ashamed of me.
980
00:48:36,870 --> 00:48:38,219
Ashamed of yourself, actually.
981
00:48:38,698 --> 00:48:40,526
I'm not ashamed of myself.
982
00:48:41,440 --> 00:48:42,440
Naveen...
983
00:48:42,441 --> 00:48:43,920
you move
through public spaces
984
00:48:43,921 --> 00:48:45,966
like your existence
is an inconvenience,
985
00:48:46,575 --> 00:48:47,924
and you're very sorry
986
00:48:47,925 --> 00:48:50,188
to have caused anyone
to notice you at all.
987
00:48:53,278 --> 00:48:54,583
There it is.
988
00:48:55,323 --> 00:48:57,107
Oh, yeah, wouldn't want
to leave that behind.
989
00:48:57,108 --> 00:48:58,674
You know how much
saffron costs?
990
00:48:58,979 --> 00:49:00,675
No, Jay. I don't.
991
00:49:02,330 --> 00:49:04,854
You know how I got
that scar from my foster dad?
992
00:49:05,725 --> 00:49:07,814
He found me playing
with my mom's shoes.
993
00:49:11,992 --> 00:49:13,732
I've been rejected
by enough families
994
00:49:13,733 --> 00:49:15,474
to know
when it's time to move on.
995
00:49:18,085 --> 00:49:19,695
Jay...
996
00:49:20,653 --> 00:49:23,307
if you think I'm going to make
some big speech to stop you,
997
00:49:23,308 --> 00:49:24,048
then you're wrong.
998
00:49:27,573 --> 00:49:28,443
I know.
999
00:49:31,403 --> 00:49:32,621
I'm the dramatic one.
1000
00:50:23,542 --> 00:50:25,325
All right,
while you were wifed up,
1001
00:50:25,326 --> 00:50:27,327
I was out there,
playing the game,
1002
00:50:27,328 --> 00:50:30,200
and let me tell you, sweetie,
the game has changed.
1003
00:50:30,201 --> 00:50:31,549
Little soon for that.
1004
00:50:31,550 --> 00:50:33,986
We're still off carbs,
but dairy's cool again.
1005
00:50:33,987 --> 00:50:36,945
"No" to apps,
but "yes" to sex parties.
1006
00:50:36,946 --> 00:50:38,338
- Yeah. I--
- No running!
1007
00:50:38,339 --> 00:50:40,514
Gays don't run,
but we're allowed to skip.
1008
00:50:40,515 --> 00:50:42,038
You know what's out?
Big dicks.
1009
00:50:42,039 --> 00:50:43,952
Big dicks were totally '90s.
1010
00:50:43,953 --> 00:50:45,215
Paul, we're at the hospital.
1011
00:50:45,216 --> 00:50:47,740
We're into tiny little
modest dicks now.
1012
00:50:47,957 --> 00:50:50,351
Um, back on cord phones.
1013
00:50:50,569 --> 00:50:52,178
You know?
We're back on this thing.
1014
00:50:52,179 --> 00:50:54,486
We're twirling the cord,
twirling the cord, twirling th--
1015
00:50:56,053 --> 00:50:57,532
What?
1016
00:50:58,403 --> 00:51:01,623
Just Jay letting me know
he left his keys under the mat.
1017
00:51:04,713 --> 00:51:06,845
Okay, we're definitely
going out tonight.
1018
00:51:06,846 --> 00:51:08,542
Paul, I'm not going out.
1019
00:51:08,543 --> 00:51:10,110
Yes, we are!
1020
00:51:10,632 --> 00:51:12,285
- Paul, I'm not going out.
- I went online
1021
00:51:12,286 --> 00:51:14,461
to that website
that's now on the Dark Web--
1022
00:51:14,462 --> 00:51:16,072
Man, I love going out!
1023
00:51:16,073 --> 00:51:17,508
Yeah, me too, buddy.
1024
00:51:17,509 --> 00:51:18,683
I love going out.
1025
00:51:18,684 --> 00:51:20,598
Oh, yeah. Good, good.
1026
00:51:20,599 --> 00:51:22,904
We're in
Sex and the City, bitch!
1027
00:51:22,905 --> 00:51:24,515
Hey.
1028
00:51:24,516 --> 00:51:26,039
I used the key you gave Mom.
1029
00:51:26,257 --> 00:51:28,085
How many secret boyfriends
do you have?
1030
00:51:28,650 --> 00:51:31,783
- No.
- No. Absolutely not.
1031
00:51:31,784 --> 00:51:33,872
- No, I know too much.
- Woof. No.
1032
00:51:33,873 --> 00:51:36,744
All right, my Uber's waiting,
1033
00:51:36,745 --> 00:51:38,529
so you're up, sis.
1034
00:51:38,530 --> 00:51:39,400
See you later.
1035
00:51:39,618 --> 00:51:40,444
Don't leave me.
1036
00:51:40,445 --> 00:51:41,533
No, it's okay.
1037
00:51:41,881 --> 00:51:42,925
She's so mean.
1038
00:51:43,404 --> 00:51:44,927
Figure it out. Bye.
1039
00:51:45,145 --> 00:51:45,928
Bye!
1040
00:51:48,105 --> 00:51:49,193
Are you drunk?
1041
00:51:50,237 --> 00:51:53,458
No. Are you a ghost?
1042
00:51:55,068 --> 00:51:56,809
I've been waiting all night.
1043
00:51:58,027 --> 00:51:59,855
I thought you were staying
at Mom and Dad's.
1044
00:52:01,074 --> 00:52:02,249
Yeah, well...
1045
00:52:02,728 --> 00:52:03,859
some things were said,
1046
00:52:04,338 --> 00:52:06,384
some feelings were hurt.
1047
00:52:06,993 --> 00:52:09,430
Felt like
we could use some space, so...
1048
00:52:09,648 --> 00:52:10,388
Where's Jay?
1049
00:52:16,350 --> 00:52:17,568
Well, I guess
1050
00:52:17,569 --> 00:52:18,917
if your relationship
was that fragile,
1051
00:52:18,918 --> 00:52:20,311
maybe I did you a favour.
1052
00:52:21,138 --> 00:52:23,792
God, I can't imagine
why you're getting a divorce.
1053
00:52:25,794 --> 00:52:27,144
Sorry. Too soon?
1054
00:52:35,500 --> 00:52:36,283
I'm...
1055
00:52:37,415 --> 00:52:38,154
sorry.
1056
00:53:00,046 --> 00:53:01,265
Everything hurts.
1057
00:53:03,136 --> 00:53:05,138
How much did
you drink last night?
1058
00:53:06,183 --> 00:53:07,619
Four... appletinis.
1059
00:53:09,882 --> 00:53:11,362
Why are you getting a divorce?
1060
00:53:12,885 --> 00:53:13,929
Geez, Naveen.
1061
00:53:15,148 --> 00:53:17,106
Literally everyone
wants to know.
1062
00:53:28,727 --> 00:53:31,295
A month ago, um...
1063
00:53:32,905 --> 00:53:35,037
Manish and I were
watching Project Runway,
1064
00:53:36,300 --> 00:53:40,565
and Heidi Klum was wearing
this black sheath dress.
1065
00:53:42,697 --> 00:53:44,220
Manish was being honoured
at some gala,
1066
00:53:44,221 --> 00:53:45,352
and I asked him
1067
00:53:45,700 --> 00:53:48,834
if I should wear
the same dress.
1068
00:53:50,966 --> 00:53:52,533
And he said...
1069
00:53:53,534 --> 00:53:56,102
"I don't care what you wear,
just as long as you show up."
1070
00:54:00,193 --> 00:54:01,760
How... dare he?
1071
00:54:02,891 --> 00:54:04,022
Naveen,
1072
00:54:04,023 --> 00:54:06,982
he doesn't--
he doesn't look at me.
1073
00:54:09,071 --> 00:54:10,420
And I can't even
get mad about it,
1074
00:54:10,421 --> 00:54:13,161
because I don't
look at him either.
1075
00:54:13,162 --> 00:54:14,555
Manish and I
didn't find each other.
1076
00:54:14,947 --> 00:54:17,253
Our mothers introduced us,
1077
00:54:17,254 --> 00:54:19,386
which is,
scientifically,
1078
00:54:19,604 --> 00:54:21,561
the least horny way
two people can meet.
1079
00:54:21,562 --> 00:54:23,737
You guys went on a blind date.
1080
00:54:23,738 --> 00:54:25,304
You're acting as if
they sold you off,
1081
00:54:25,305 --> 00:54:26,871
like some kind of child bride.
1082
00:54:26,872 --> 00:54:28,439
The expectations
were clear.
1083
00:54:29,353 --> 00:54:31,092
Well... so what?
1084
00:54:31,093 --> 00:54:33,530
Mom and Dad met, like,
at their wedding,
1085
00:54:33,531 --> 00:54:35,446
and they're basically great.
1086
00:54:36,577 --> 00:54:37,535
You think?
1087
00:54:38,100 --> 00:54:39,276
What? They are.
1088
00:54:40,755 --> 00:54:42,234
Do you know
what Mom said to me?
1089
00:54:42,235 --> 00:54:44,497
"There's more to a relationship
than passion.
1090
00:54:44,498 --> 00:54:45,804
You just have to adjust."
1091
00:54:46,674 --> 00:54:49,285
Like... I-I'm sorry,
1092
00:54:49,286 --> 00:54:51,635
I'm not gonna keep living
in a loveless marriage
1093
00:54:51,636 --> 00:54:53,551
just because that's
what she decided to do.
1094
00:55:02,168 --> 00:55:04,736
I'm sorry
I torpedoed your relationship.
1095
00:55:08,217 --> 00:55:09,522
You did...
1096
00:55:09,523 --> 00:55:11,438
yeah, mm, you torpedoed it
pretty good.
1097
00:55:13,962 --> 00:55:15,354
I have nothing against
1098
00:55:15,355 --> 00:55:17,878
a boy who took you to DDLJ
on your first date.
1099
00:55:17,879 --> 00:55:18,663
Mm.
1100
00:55:20,882 --> 00:55:23,754
Have you... not told him
1101
00:55:23,755 --> 00:55:26,278
how you used to watch it
over and over again
1102
00:55:26,279 --> 00:55:28,020
until the VHS stopped working?
1103
00:55:28,325 --> 00:55:29,108
No.
1104
00:55:30,631 --> 00:55:31,589
Why not?
1105
00:55:32,633 --> 00:55:34,983
Because it's an absurd movie.
1106
00:55:35,201 --> 00:55:37,158
You cried
every time you watched it.
1107
00:55:37,159 --> 00:55:38,290
Yeah, so did you.
1108
00:55:38,291 --> 00:55:40,075
Then I got arranged
to a stranger.
1109
00:55:42,774 --> 00:55:45,646
But you kind of have
what SRK and Kajol have.
1110
00:55:45,994 --> 00:55:46,952
That thing...
1111
00:55:47,387 --> 00:55:48,866
that DDLJ thing
1112
00:55:48,867 --> 00:55:51,826
where you look at him
and you hear music.
1113
00:55:54,089 --> 00:55:55,439
What are you talking about?
1114
00:55:57,136 --> 00:55:58,964
I saw him touch your hair.
1115
00:55:59,443 --> 00:56:01,314
It was the sweetest thing.
1116
00:56:02,707 --> 00:56:05,231
He touched my hair,
so we should get married?
1117
00:56:05,753 --> 00:56:06,972
Oh, I never said that!
1118
00:56:09,670 --> 00:56:12,064
I never said anything to you
about music.
1119
00:56:13,761 --> 00:56:15,372
Are you telling me
I'm wrong?
1120
00:56:23,380 --> 00:56:26,295
What do I know?
I've never heard music myself.
1121
00:56:32,040 --> 00:56:34,042
But if I had
what you had...
1122
00:56:37,394 --> 00:56:38,133
What?
1123
00:56:41,049 --> 00:56:41,920
Something real.
1124
00:57:07,859 --> 00:57:10,426
So then
he just found his saffron
1125
00:57:10,427 --> 00:57:11,863
and... and left.
1126
00:57:13,299 --> 00:57:16,650
So, any thoughts...
1127
00:57:19,044 --> 00:57:21,524
I know I'm probably not
supposed to say this,
1128
00:57:21,525 --> 00:57:22,743
but...
1129
00:57:22,961 --> 00:57:24,658
...you're my favourite one.
1130
00:57:25,833 --> 00:57:30,447
I just think you're great.
I'm a really big fan.
1131
00:57:30,969 --> 00:57:35,060
So, really, any kind of advice
or...
1132
00:57:37,715 --> 00:57:40,282
...any sign would work.
1133
00:58:24,370 --> 00:58:26,720
I really don't feel
like watching a movie right now.
1134
00:58:26,938 --> 00:58:29,593
Well, art heals.
Especially Fellini.
1135
00:58:33,945 --> 00:58:35,424
What's going on?
This is DDLJ.
1136
00:58:35,599 --> 00:58:36,643
I can't watch this right now.
1137
00:58:36,861 --> 00:58:38,427
Hey, Jay, can you
just not talk?
1138
00:58:38,602 --> 00:58:39,689
Why are you showing this to me?
1139
00:58:39,690 --> 00:58:41,082
I'm not.
This is just what came up.
1140
00:58:42,867 --> 00:58:49,351
♪ Pyaar hota hai deewana sanam ♪
1141
00:58:50,788 --> 00:58:56,533
♪ Tujhe dekha
to ye janaa sanam ♪
1142
00:58:59,361 --> 00:59:00,101
What?
1143
00:59:23,995 --> 00:59:28,826
♪ Tujhe dekha
to ye janaa sanam ♪
1144
00:59:29,043 --> 00:59:32,873
♪ Pyaar hota hai deewana sanam ♪
1145
00:59:34,309 --> 00:59:36,136
Jay Kurundkar...
1146
00:59:36,137 --> 00:59:39,576
I have historically hated
making dramatic displays.
1147
00:59:40,489 --> 00:59:41,926
I find them mortifying.
1148
00:59:42,709 --> 00:59:44,057
Isn't this mortifying?
1149
00:59:45,843 --> 00:59:48,192
But this is something
I need to say
1150
00:59:48,193 --> 00:59:50,151
as loudly as possible.
1151
00:59:51,588 --> 00:59:52,850
You are beautiful,
1152
00:59:53,633 --> 00:59:55,374
you are wise,
1153
00:59:55,766 --> 00:59:57,115
and you are brave...
1154
00:59:58,507 --> 01:00:00,118
...and I'm lost without you.
1155
01:00:26,187 --> 01:00:27,274
Go!
1156
01:00:27,275 --> 01:00:29,103
Go.
1157
01:00:39,070 --> 01:00:40,288
What are you doing?
1158
01:00:40,593 --> 01:00:42,116
That depends...
1159
01:00:42,639 --> 01:00:43,509
is it working?
1160
01:00:55,739 --> 01:00:56,653
It might be.
1161
01:00:57,610 --> 01:00:58,437
In that case...
1162
01:01:04,225 --> 01:01:06,053
I'm asking you again,
1163
01:01:06,663 --> 01:01:09,187
in a very dramatic way...
1164
01:01:10,492 --> 01:01:11,668
for a second time...
1165
01:01:16,455 --> 01:01:17,848
...if you'd marry me.
1166
01:01:18,457 --> 01:01:19,763
What about your family?
1167
01:01:20,198 --> 01:01:21,416
I love you.
1168
01:01:23,636 --> 01:01:25,377
I won't do this
without them.
1169
01:01:26,334 --> 01:01:27,379
I know.
1170
01:01:29,076 --> 01:01:29,947
I love you too.
1171
01:01:59,367 --> 01:02:00,238
Archit, say something.
1172
01:02:00,760 --> 01:02:01,979
What?
1173
01:02:02,196 --> 01:02:03,675
Tell them
you're happy for them.
1174
01:02:03,676 --> 01:02:05,069
I am happy for them.
1175
01:02:05,896 --> 01:02:07,418
We're so happy for you.
1176
01:02:07,419 --> 01:02:08,376
Thanks, Mom.
1177
01:02:10,378 --> 01:02:12,729
Dad, I was, uh, wondering
1178
01:02:12,903 --> 01:02:16,210
if, uh you would
ask Pandit Kumar to officiate.
1179
01:02:16,645 --> 01:02:17,429
"Officiate"?
1180
01:02:18,386 --> 01:02:19,736
The... wedding?
1181
01:02:20,824 --> 01:02:23,348
Uh, you want Pandit Kumar
to do your wedding?
1182
01:02:23,696 --> 01:02:25,002
As opposed to...?
1183
01:02:26,612 --> 01:02:29,441
We thought you would want
a more gay wedding.
1184
01:02:29,789 --> 01:02:31,791
A gay wedding?
1185
01:02:32,052 --> 01:02:34,838
Yeah, you know, like where
you wear matching suits,
1186
01:02:35,099 --> 01:02:37,187
and we are in a fancy barn,
1187
01:02:37,188 --> 01:02:39,668
and one of your friends
becomes an Internet priest...
1188
01:02:39,843 --> 01:02:42,628
No, no.
We want an Indian wedding.
1189
01:02:42,976 --> 01:02:44,195
Still gay, though.
1190
01:02:44,630 --> 01:02:47,501
So, which one of you
is the bride?
1191
01:02:47,502 --> 01:02:49,416
- Oh, Dad--
- Yeah.
1192
01:02:49,417 --> 01:02:50,810
That-that's not how it works.
1193
01:02:51,158 --> 01:02:52,769
Do we have to give you away?
1194
01:02:52,986 --> 01:02:55,422
Or does someone else
give him away?
1195
01:02:55,423 --> 01:02:57,511
That tradition is messed up.
1196
01:02:57,512 --> 01:02:59,731
I mean, technically,
we gave Arundhathi away
1197
01:02:59,732 --> 01:03:00,688
to Manish's parents?
1198
01:03:00,689 --> 01:03:02,299
We tried.
1199
01:03:02,300 --> 01:03:03,430
Archit!
1200
01:03:03,431 --> 01:03:04,431
Forget about
the giving-away thing.
1201
01:03:04,432 --> 01:03:05,433
But what about the dance?
1202
01:03:06,130 --> 01:03:07,870
At Arundhathi's wedding,
1203
01:03:07,871 --> 01:03:11,396
the groom and his family
welcomed her with a dance.
1204
01:03:11,613 --> 01:03:12,875
But with two grooms...
1205
01:03:12,876 --> 01:03:14,616
Well, that's easy.
My parents aren't here,
1206
01:03:14,791 --> 01:03:17,749
so I'd be more than happy
to watch you all dance for me.
1207
01:03:17,750 --> 01:03:19,751
Uh, isn't that a little...
1208
01:03:19,752 --> 01:03:21,145
What, gay?
1209
01:03:21,362 --> 01:03:22,319
Loud.
1210
01:03:22,320 --> 01:03:24,756
Loud? It's an Indian wedding!
1211
01:03:24,757 --> 01:03:26,324
You don't have to shout.
1212
01:03:30,894 --> 01:03:31,416
It's fine.
1213
01:04:00,880 --> 01:04:03,056
So? Are you gonna
say something?
1214
01:04:03,578 --> 01:04:05,405
What is there to say?
1215
01:04:07,582 --> 01:04:09,496
Sometimes,
after all these years,
1216
01:04:09,497 --> 01:04:10,759
I just don't know you.
1217
01:04:10,934 --> 01:04:12,022
You know me.
1218
01:04:13,371 --> 01:04:14,937
And you're thinking
the same as me.
1219
01:04:14,938 --> 01:04:16,156
Deep down.
1220
01:04:17,288 --> 01:04:19,680
I'm not! I'm not.
1221
01:04:27,124 --> 01:04:29,038
Are you
paying attention, Archit?
1222
01:04:29,039 --> 01:04:29,908
Yes.
1223
01:04:29,909 --> 01:04:31,824
First thing-- invitations.
1224
01:04:31,998 --> 01:04:34,348
Naveen, show Jay the one
we made for Arundhathi.
1225
01:04:34,566 --> 01:04:36,742
Oh... okay. Um...
1226
01:04:38,875 --> 01:04:40,005
Wow!
1227
01:04:40,006 --> 01:04:42,269
This album makes me
so emotional.
1228
01:04:42,748 --> 01:04:45,882
It was $2,300
for the outfit alone.
1229
01:04:46,099 --> 01:04:47,274
Such a waste.
1230
01:04:49,059 --> 01:04:50,756
Anyway,
do you like the invite?
1231
01:04:51,191 --> 01:04:54,064
Um, actually, we were planning
on sending an email.
1232
01:04:54,281 --> 01:04:55,455
An email?
1233
01:04:55,456 --> 01:04:57,588
We just thought
we'd save some trees.
1234
01:04:57,589 --> 01:04:59,460
No trees need to be saved!
1235
01:04:59,678 --> 01:05:02,158
We have to send a proper
printed invitation
1236
01:05:02,159 --> 01:05:04,074
that come
from your father and me,
1237
01:05:04,378 --> 01:05:05,770
like we did for Arundhathi.
1238
01:05:05,771 --> 01:05:08,078
Because it worked out so well.
1239
01:05:08,730 --> 01:05:10,166
I'm right here.
1240
01:05:10,167 --> 01:05:12,124
And you should be
with Manish, adjusting.
1241
01:05:12,125 --> 01:05:13,517
Stop telling me to adjust.
1242
01:05:13,518 --> 01:05:15,084
You can't adjust your way
into loving someone.
1243
01:05:15,085 --> 01:05:17,347
Oh! You want true love?
1244
01:05:17,348 --> 01:05:18,652
You want a fairytale,
1245
01:05:18,653 --> 01:05:20,741
you want flowers,
you want music.
1246
01:05:20,742 --> 01:05:22,482
In real life,
you have to adjust!
1247
01:05:22,483 --> 01:05:23,702
Look how much I'm adjusting!
1248
01:05:24,921 --> 01:05:26,879
I love paper invites.
1249
01:05:27,053 --> 01:05:28,227
Thank you.
1250
01:05:28,228 --> 01:05:29,968
And you should
respect the traditions
1251
01:05:29,969 --> 01:05:31,665
you're about
to enter into.
1252
01:05:31,666 --> 01:05:33,102
Mom, a day ago,
1253
01:05:33,103 --> 01:05:34,887
you told me to get married
by an Internet priest.
1254
01:05:35,061 --> 01:05:37,323
Oh, why you have to be
so technical?
1255
01:05:42,634 --> 01:05:44,113
Madam,
1256
01:05:44,114 --> 01:05:46,116
thank you for entrusting me
with this homo wedding.
1257
01:05:47,160 --> 01:05:49,075
This is the wedding planner?
1258
01:05:49,684 --> 01:05:51,948
Uh, I thought we said
no more barns.
1259
01:05:52,949 --> 01:05:54,993
Oh! Okay. No, no.
We're open to it.
1260
01:05:54,994 --> 01:05:56,777
We're open to it.
Of course, Master Ji.
1261
01:05:56,778 --> 01:05:58,866
We are so lucky
to have you planning it.
1262
01:05:58,867 --> 01:06:00,607
You're always so booked
and busy.
1263
01:06:00,608 --> 01:06:01,740
It is all good!
1264
01:06:01,958 --> 01:06:03,306
Love is love.
1265
01:06:03,307 --> 01:06:04,350
And money is money.
1266
01:06:09,269 --> 01:06:11,662
Are we sure about this guy?
1267
01:06:11,663 --> 01:06:13,926
He's perfect.
Look at him yell.
1268
01:06:21,107 --> 01:06:22,630
So, which one is the bride?
1269
01:06:25,503 --> 01:06:27,287
The dance floor will be here.
1270
01:06:27,679 --> 01:06:28,984
You ready to shake it?
1271
01:06:28,985 --> 01:06:30,246
I don't really dance.
1272
01:06:30,247 --> 01:06:31,725
What is wrong with you?
1273
01:06:31,726 --> 01:06:33,946
Master Ji, this is perfect.
The space is perfect.
1274
01:06:34,164 --> 01:06:34,947
Good.
1275
01:06:35,121 --> 01:06:36,687
Let us talk dates.
1276
01:06:36,688 --> 01:06:39,038
We all know this is the best
venue for Indian weddings.
1277
01:06:39,256 --> 01:06:41,213
Lowest divorce rate,
highest spirituality
1278
01:06:41,214 --> 01:06:42,345
for the lowest price.
1279
01:06:42,346 --> 01:06:43,824
They have September 11 open.
1280
01:06:43,825 --> 01:06:44,564
Wonderful!
1281
01:06:44,565 --> 01:06:46,610
Oh, Mom, wait--
1282
01:06:46,611 --> 01:06:48,177
Wait? What is wrong
with September 11th?
1283
01:06:48,178 --> 01:06:50,267
Because of something hap--
1284
01:06:50,484 --> 01:06:52,181
- Oh, the terror attack?
- Yes.
1285
01:06:52,182 --> 01:06:53,879
Oh, September 11,
is it a discount?
1286
01:06:54,097 --> 01:06:55,445
- Discount?
- Yeah.
1287
01:06:55,446 --> 01:06:56,924
There's no discount.
1288
01:06:56,925 --> 01:06:59,623
We don't want that day
even if there's a discount.
1289
01:06:59,624 --> 01:07:01,190
We also have September 12...
1290
01:07:01,191 --> 01:07:02,409
- Oh, perfect!
- In six years.
1291
01:07:02,888 --> 01:07:04,802
No, that's--
that's way too long.
1292
01:07:04,803 --> 01:07:05,977
Might be good to hold off,
1293
01:07:05,978 --> 01:07:07,675
make sure this man
is really the one.
1294
01:07:08,067 --> 01:07:08,936
What?
1295
01:07:08,937 --> 01:07:10,199
What?!
1296
01:07:10,200 --> 01:07:11,722
Do you know
what happens in a barn?
1297
01:07:11,723 --> 01:07:12,897
Animals live in a barn!
1298
01:07:12,898 --> 01:07:14,464
You-- my son is getting married!
1299
01:07:14,465 --> 01:07:15,552
Why don't you understand?
1300
01:07:15,553 --> 01:07:16,814
You don't
have a proper ballroom
1301
01:07:16,815 --> 01:07:18,555
where I can
invite all my friends
1302
01:07:18,556 --> 01:07:19,991
and be happy with them?
1303
01:07:19,992 --> 01:07:21,775
You want a ballroom?
People are gonna suffocate!
1304
01:07:21,776 --> 01:07:23,212
- All these flowers--
- Nobody feel bad
1305
01:07:23,213 --> 01:07:25,258
about being in a homo wedding,
feeling homophobic.
1306
01:07:25,606 --> 01:07:26,911
- Get over--
- Because of the air.
1307
01:07:26,912 --> 01:07:29,653
Oh, my god! You stop
saying "homo" right now!
1308
01:07:29,654 --> 01:07:31,220
Clean, fresh air.
1309
01:07:31,221 --> 01:07:32,612
You think I'm scared
of throwing a big wedding?
1310
01:07:32,613 --> 01:07:35,224
You think the Gavaskars
cannot have a big wedding?
1311
01:07:35,225 --> 01:07:36,486
- You want big wedding?
- Yes.
1312
01:07:36,487 --> 01:07:38,749
We can get the Thunderbirds
to fly over
1313
01:07:38,750 --> 01:07:40,185
and spray queer colours.
1314
01:07:40,186 --> 01:07:42,928
Can put the soundtrack...
1315
01:07:43,102 --> 01:07:44,060
She loves you so much.
1316
01:07:45,931 --> 01:07:47,192
I know.
1317
01:07:47,193 --> 01:07:48,672
...to look
at the surroundings anyway.
1318
01:07:48,673 --> 01:07:49,934
Do you realize
1319
01:07:49,935 --> 01:07:51,502
that my only gay son
is getting married?
1320
01:07:51,763 --> 01:07:54,199
The kundlis say
that this is the best venue--
1321
01:07:54,200 --> 01:07:56,594
You told Marie
about my son's community.
1322
01:08:10,521 --> 01:08:11,651
Why didn't you come in?
1323
01:08:13,176 --> 01:08:15,003
I would have been in the way.
1324
01:08:17,049 --> 01:08:18,224
Are you all done?
1325
01:08:18,659 --> 01:08:20,922
Hmm, is your mother
riding with Jay?
1326
01:08:27,668 --> 01:08:29,756
Dad, you know,
for a second there,
1327
01:08:29,757 --> 01:08:30,975
I couldn't remember
1328
01:08:30,976 --> 01:08:33,283
why I even wanted
any of this anymore,
1329
01:08:34,327 --> 01:08:37,635
but there's a difference
between not wanting something
1330
01:08:38,114 --> 01:08:40,159
and being afraid
to want it.
1331
01:08:42,161 --> 01:08:43,684
Naveen?
1332
01:08:45,338 --> 01:08:49,167
Dad, what is the worst thing
that you think can happen?
1333
01:08:49,168 --> 01:08:50,299
Huh?
1334
01:08:50,300 --> 01:08:52,737
What, a couple
of aunties gossip?
1335
01:08:52,954 --> 01:08:55,261
Seriously, Dad,
what are you so afraid of?
1336
01:08:59,831 --> 01:09:01,485
Ungrateful children.
1337
01:09:03,400 --> 01:09:04,749
You just...
1338
01:09:07,839 --> 01:09:08,927
...decide things.
1339
01:09:12,713 --> 01:09:14,541
You and your sister both--
1340
01:09:14,759 --> 01:09:17,413
you just decide,
whatever it is you want.
1341
01:09:17,414 --> 01:09:20,286
You know how much say
my father gave me in my wedding?
1342
01:09:22,201 --> 01:09:23,463
None.
1343
01:09:26,553 --> 01:09:27,988
Yeah, well, maybe you're fine
1344
01:09:27,989 --> 01:09:29,338
in some sort of
loveless marriage
1345
01:09:29,339 --> 01:09:30,383
for your whole life, but--
1346
01:09:32,385 --> 01:09:34,213
Is that what you think?
1347
01:09:35,997 --> 01:09:37,912
Of your mother and I?
1348
01:09:41,002 --> 01:09:42,917
I'm gonna ride
with Mom and Jay.
1349
01:09:44,615 --> 01:09:48,271
We'll send you an invite,
but no obligation to attend.
1350
01:10:20,564 --> 01:10:22,218
Thank you. Thank you.
1351
01:10:23,784 --> 01:10:25,699
Why are you sitting over here?
1352
01:10:25,917 --> 01:10:27,962
You don't need
to get in my space, please.
1353
01:10:28,180 --> 01:10:29,441
You go sit in your chair.
1354
01:10:29,442 --> 01:10:30,921
You bought that chair
for yourself, right?
1355
01:10:30,922 --> 01:10:32,663
That ridiculous chair.
You go there.
1356
01:10:46,111 --> 01:10:47,243
What? Why you looking at me?
1357
01:10:49,070 --> 01:10:50,681
I'm very tired.
1358
01:10:51,464 --> 01:10:53,249
I'm going to head up to bed.
1359
01:11:31,939 --> 01:11:33,418
You found this guy
on Craigslist?
1360
01:11:33,419 --> 01:11:34,246
Instagram.
1361
01:11:35,943 --> 01:11:37,074
His ad said
1362
01:11:37,075 --> 01:11:39,860
assembling furniture
was his passion.
1363
01:11:40,818 --> 01:11:41,601
Mom!
1364
01:11:42,820 --> 01:11:43,603
Hey?
1365
01:11:43,864 --> 01:11:45,431
Don't "Hey, Mom" me!
1366
01:11:45,997 --> 01:11:46,997
And you!
1367
01:11:46,998 --> 01:11:48,128
What did you say
to your father?
1368
01:11:48,129 --> 01:11:48,912
What?
1369
01:11:48,913 --> 01:11:50,044
He's extremely upset!
1370
01:11:51,568 --> 01:11:52,307
Good.
1371
01:11:52,308 --> 01:11:53,264
"Good"?
1372
01:11:53,265 --> 01:11:54,309
When did you become like this?
1373
01:11:54,310 --> 01:11:55,048
What, brave?
1374
01:11:55,049 --> 01:11:55,833
Disrespectful!
1375
01:11:56,399 --> 01:11:57,486
Sitting like that
1376
01:11:57,487 --> 01:11:58,966
while your mom
is still standing!
1377
01:12:00,011 --> 01:12:01,664
I tried, okay?
1378
01:12:01,665 --> 01:12:03,492
I really tried.
You know how much.
1379
01:12:03,493 --> 01:12:05,755
See, this is the problem
with the two of you.
1380
01:12:05,756 --> 01:12:07,497
You both think
we are the enemy.
1381
01:12:08,019 --> 01:12:09,324
Do you know that
1382
01:12:09,325 --> 01:12:11,282
when you even
prick your finger, we bleed?
1383
01:12:11,283 --> 01:12:12,370
Excuse me, Ma'am?
1384
01:12:12,371 --> 01:12:14,329
Would you like
something to sit on?
1385
01:12:14,330 --> 01:12:15,287
Who are you?
1386
01:12:15,461 --> 01:12:16,896
Where is your shirt?
1387
01:12:16,897 --> 01:12:19,072
- He doesn't work with a shirt.
- No, no. Nice boy.
1388
01:12:19,073 --> 01:12:20,900
Nice boy.
I'm good. Thank you. No. No.
1389
01:12:20,901 --> 01:12:21,859
She's fine.
1390
01:12:22,250 --> 01:12:23,555
Do you have any idea
1391
01:12:23,556 --> 01:12:26,080
what the last six years
have been like for us?
1392
01:12:26,342 --> 01:12:28,168
You just announce
that you're gay,
1393
01:12:28,169 --> 01:12:29,345
and you take off.
1394
01:12:29,649 --> 01:12:31,651
You go off
to live your own life.
1395
01:12:32,217 --> 01:12:34,958
I don't know anything about
you or your relationships,
1396
01:12:34,959 --> 01:12:36,090
nothing,
1397
01:12:36,352 --> 01:12:38,788
and then you come back
with this boy
1398
01:12:38,789 --> 01:12:40,443
who we don't know
anything about,
1399
01:12:40,878 --> 01:12:43,663
and you just announce
that you're engaged?
1400
01:12:44,055 --> 01:12:45,273
Twice?
1401
01:12:45,752 --> 01:12:47,667
How do you expect
your father to react?
1402
01:12:50,496 --> 01:12:52,976
And I've been
indulging you so much
1403
01:12:52,977 --> 01:12:54,456
out of fear!
1404
01:12:54,457 --> 01:12:57,937
I'm so scared that if I say
one wrong word to you,
1405
01:12:57,938 --> 01:13:00,245
you're just gonna
cut us off your life forever!
1406
01:13:02,203 --> 01:13:03,335
Mom, I would never--
1407
01:13:04,728 --> 01:13:06,033
I have to go.
1408
01:13:06,947 --> 01:13:08,426
And you!
1409
01:13:08,427 --> 01:13:10,820
You're wasting your time
in this room with one chair.
1410
01:13:15,565 --> 01:13:17,000
All we have is each other!
1411
01:14:24,460 --> 01:14:25,504
Hey, Uncle.
1412
01:14:26,810 --> 01:14:27,940
- Ah.
- Megha sent me in.
1413
01:14:27,941 --> 01:14:29,160
Come in.
1414
01:14:29,552 --> 01:14:31,771
Is everything okay?
I got your message.
1415
01:14:31,989 --> 01:14:34,818
I thought
we can have a little chat.
1416
01:14:39,344 --> 01:14:40,562
Are you making korma?
1417
01:14:40,563 --> 01:14:41,345
Ah.
1418
01:14:41,346 --> 01:14:43,783
Can I help?
1419
01:14:44,262 --> 01:14:47,352
No, no, no. No. I'm okay.
1420
01:14:50,442 --> 01:14:52,748
Do you ever try making this
with dates, Uncle?
1421
01:14:52,749 --> 01:14:54,098
Why would I do that?
1422
01:14:55,142 --> 01:14:56,230
That is just odd.
1423
01:14:56,448 --> 01:14:58,406
It's actually
a wonderful flavour.
1424
01:14:58,624 --> 01:15:00,190
Then you should make something
1425
01:15:00,191 --> 01:15:02,410
which is supposed
to have dates in it.
1426
01:15:05,283 --> 01:15:07,285
Naveen says
you've always done the cooking.
1427
01:15:08,504 --> 01:15:09,721
When I was a boy,
1428
01:15:09,722 --> 01:15:11,985
I wanted to cater weddings
for a living...
1429
01:15:13,291 --> 01:15:14,422
to be a cook.
1430
01:15:14,727 --> 01:15:15,859
Why didn't you?
1431
01:15:17,382 --> 01:15:20,733
When I told my father,
he gave me this.
1432
01:15:23,475 --> 01:15:24,998
That was a different time.
1433
01:15:27,958 --> 01:15:29,263
Not that different.
1434
01:15:30,438 --> 01:15:31,962
Naveen never told me
that story.
1435
01:15:32,440 --> 01:15:33,703
He doesn't know.
1436
01:15:35,531 --> 01:15:36,749
I think
you should tell him.
1437
01:15:41,624 --> 01:15:43,713
Do you know
Naveen used to paint?
1438
01:15:46,150 --> 01:15:46,932
See that?
1439
01:15:46,933 --> 01:15:48,455
Ah.
1440
01:15:48,456 --> 01:15:50,546
He drew that.
1441
01:15:53,592 --> 01:15:54,419
Wow.
1442
01:16:01,557 --> 01:16:03,559
Always surprising me...
1443
01:16:04,908 --> 01:16:05,865
my only son.
1444
01:16:07,563 --> 01:16:09,652
So much inside him.
1445
01:16:11,175 --> 01:16:14,570
Beautiful things...
like that.
1446
01:16:16,702 --> 01:16:17,660
He has...
1447
01:16:18,574 --> 01:16:20,053
he has good taste.
1448
01:16:21,402 --> 01:16:22,795
Good instincts.
1449
01:17:04,358 --> 01:17:05,576
Are there dates in this?
1450
01:17:28,295 --> 01:17:29,645
You do all this,
1451
01:17:29,819 --> 01:17:32,256
and you hope
it lasts forever...
1452
01:17:33,300 --> 01:17:36,042
...and if it doesn't,
1453
01:17:37,087 --> 01:17:38,653
you come together
and do it all again
1454
01:17:38,654 --> 01:17:39,872
for someone else
anyways.
1455
01:17:44,268 --> 01:17:45,486
Because...
1456
01:17:47,227 --> 01:17:48,924
and-and I'm sorry
to be sentimental,
1457
01:17:48,925 --> 01:17:50,753
it's not in my nature, but...
1458
01:17:52,842 --> 01:17:55,322
the easiest thing
to believe in
1459
01:17:55,975 --> 01:17:56,715
is love.
1460
01:18:05,071 --> 01:18:06,376
Here, stand still.
1461
01:18:06,377 --> 01:18:07,595
Mom, it's fine.
1462
01:18:08,031 --> 01:18:09,554
It's not fine.
1463
01:18:12,644 --> 01:18:14,776
And you,
you should be rehearsing!
1464
01:18:14,777 --> 01:18:16,082
I'm all set.
1465
01:18:19,172 --> 01:18:20,130
He looks good, Ma.
1466
01:18:33,230 --> 01:18:33,970
Now...
1467
01:18:34,622 --> 01:18:35,667
the varmala.
1468
01:18:37,321 --> 01:18:38,714
Both our grooms
1469
01:18:38,888 --> 01:18:40,890
will exchange garlands
1470
01:18:42,369 --> 01:18:43,936
just to specify
1471
01:18:44,154 --> 01:18:49,376
their acceptance of each other
as spouses.
1472
01:18:51,857 --> 01:18:52,640
Okay.
1473
01:18:53,424 --> 01:18:54,685
Ooh...
1474
01:18:54,686 --> 01:18:55,686
Come... come on. Come on.
1475
01:18:55,687 --> 01:18:58,254
Aren't you the wily coyote?
1476
01:19:17,709 --> 01:19:21,887
Mangalam Bhagwan Vishnuh,
Mangalam Garunadhwajah.
1477
01:19:24,760 --> 01:19:30,983
Mangalam Bhagwan Vishnuh,
Mangalam Garunadhwajah.
1478
01:19:33,725 --> 01:19:35,334
You know, I say that
all the time.
1479
01:19:35,335 --> 01:19:37,685
Shh!
1480
01:19:42,778 --> 01:19:44,126
The couple vows
1481
01:19:44,127 --> 01:19:47,608
to remain loyal
as long as they live.
1482
01:19:50,698 --> 01:19:54,441
The couple vows to live
in harmony with nature.
1483
01:19:59,011 --> 01:20:01,100
The couple vows to take care
1484
01:20:01,840 --> 01:20:03,407
of each other's families
as their own,
1485
01:20:03,711 --> 01:20:05,190
to respect their elders.
1486
01:20:12,416 --> 01:20:14,157
The couple vows support...
1487
01:20:14,679 --> 01:20:17,638
to take equal care
of the relationship.
1488
01:20:20,511 --> 01:20:23,731
The couple vows
friendship to each other...
1489
01:20:24,776 --> 01:20:25,951
for this life,
1490
01:20:26,604 --> 01:20:27,735
and for all the lives.
1491
01:20:29,433 --> 01:20:30,826
You are now
1492
01:20:31,739 --> 01:20:32,915
one soul.
1493
01:20:33,393 --> 01:20:34,568
They're married.
1494
01:20:35,178 --> 01:20:36,570
Happy marry.
1495
01:20:37,136 --> 01:20:38,050
Oh...
1496
01:21:00,159 --> 01:21:01,551
They say
1497
01:21:01,552 --> 01:21:03,206
when you throw the rice
over your shoulder,
1498
01:21:03,597 --> 01:21:06,251
you're finally leaving
your parents behind forever.
1499
01:21:06,252 --> 01:21:07,775
♪ Ah ♪
1500
01:21:10,866 --> 01:21:11,867
But how could you,
really?
1501
01:21:13,129 --> 01:21:17,437
♪ Ah ♪
1502
01:21:21,833 --> 01:21:24,792
♪ Ah ♪
1503
01:21:38,110 --> 01:21:43,986
♪ Ah ♪
1504
01:21:49,034 --> 01:21:50,166
Where did Mom go?
1505
01:21:55,258 --> 01:21:56,214
Hello.
1506
01:22:03,788 --> 01:22:05,007
I'm Megha...
1507
01:22:05,529 --> 01:22:06,660
Naveen's mother.
1508
01:22:06,878 --> 01:22:08,226
I didn't know
your mom was speaking.
1509
01:22:08,227 --> 01:22:09,749
Uh...
1510
01:22:09,750 --> 01:22:12,840
Naveen's father and I
have been married for 35 years,
1511
01:22:13,885 --> 01:22:16,279
so I'm here
to offer some advice.
1512
01:22:16,496 --> 01:22:18,280
How much
has she had to drink?
1513
01:22:18,281 --> 01:22:19,891
Your mother doesn't drink.
1514
01:22:20,196 --> 01:22:22,023
I didn't
meet Naveen's father
1515
01:22:22,024 --> 01:22:23,590
until our engagement,
1516
01:22:24,113 --> 01:22:27,289
so there were many things
we didn't know about each other
1517
01:22:27,290 --> 01:22:29,161
until after our wedding day.
1518
01:22:30,119 --> 01:22:32,991
I had to figure out
what this new person liked,
1519
01:22:33,209 --> 01:22:34,253
didn't like,
1520
01:22:34,775 --> 01:22:37,125
what he preferred,
didn't prefer...
1521
01:22:37,126 --> 01:22:38,257
Maybe she is drunk.
1522
01:22:38,954 --> 01:22:40,738
...what he really liked,
1523
01:22:41,304 --> 01:22:42,740
really didn't like,
1524
01:22:42,958 --> 01:22:43,959
how much,
1525
01:22:44,350 --> 01:22:45,525
how many times...
1526
01:22:46,178 --> 01:22:47,396
that's right, people.
1527
01:22:47,397 --> 01:22:48,745
I'm talking about
1528
01:22:48,746 --> 01:22:50,487
the most important thing
in any relationship...
1529
01:22:51,227 --> 01:22:52,009
food.
1530
01:22:52,010 --> 01:22:54,403
Oh!
1531
01:22:54,404 --> 01:22:56,318
Oh, my god! She got me.
1532
01:22:57,450 --> 01:22:58,843
I was so nervous.
1533
01:22:59,278 --> 01:23:01,367
I had never done it
before marriage...
1534
01:23:01,802 --> 01:23:02,672
Oh, my god.
1535
01:23:02,673 --> 01:23:03,761
...the cooking.
1536
01:23:04,153 --> 01:23:06,763
- Oh, my god.
- No. I can't do this.
1537
01:23:06,764 --> 01:23:08,417
This is worse than coming out.
1538
01:23:08,418 --> 01:23:11,899
I tried making him idlis
for our first breakfast.
1539
01:23:12,422 --> 01:23:15,380
It came out like idli pudding.
1540
01:23:16,165 --> 01:23:17,731
The dosas kept breaking.
1541
01:23:18,080 --> 01:23:19,558
Potatoes so tough,
1542
01:23:19,559 --> 01:23:20,951
you could
break your teeth on them.
1543
01:23:21,997 --> 01:23:23,910
It went on like this
for a week,
1544
01:23:23,911 --> 01:23:25,347
and then, one night,
1545
01:23:25,348 --> 01:23:28,003
I woke up to this amazing aroma.
1546
01:23:28,220 --> 01:23:30,179
My husband was in the kitchen,
1547
01:23:30,396 --> 01:23:32,181
cooking an enormous feast.
1548
01:23:33,225 --> 01:23:35,706
Aloo paratha,
daal makhani,
1549
01:23:35,923 --> 01:23:37,664
navratan korma,
bhindi curry...
1550
01:23:38,535 --> 01:23:40,884
The poor man just couldn't
take it anymore!
1551
01:23:40,885 --> 01:23:42,059
He was starving.
1552
01:23:44,019 --> 01:23:46,891
He was so apologetic,
but I was so thrilled.
1553
01:23:47,848 --> 01:23:50,025
Afterwards, we conceived
our first child--
1554
01:23:50,503 --> 01:23:51,330
Arundhathi.
1555
01:23:51,548 --> 01:23:52,939
- Oh, shit!
- Oh, my god.
1556
01:23:52,940 --> 01:23:54,289
Okay. We're going there.
1557
01:23:54,290 --> 01:23:56,030
Arundhathi,
1558
01:23:56,031 --> 01:23:57,902
who gave us so much joy,
1559
01:23:58,076 --> 01:23:59,512
and who we love so much.
1560
01:24:01,601 --> 01:24:03,951
And Naveen
wasn't too far behind.
1561
01:24:04,909 --> 01:24:06,127
Naveen,
1562
01:24:06,128 --> 01:24:08,913
you were such a shy,
delicate little boy,
1563
01:24:09,522 --> 01:24:11,784
and I wouldn't say
I was so surprised
1564
01:24:11,785 --> 01:24:13,265
when you came out
to be a gay...
1565
01:24:14,527 --> 01:24:15,354
Wow.
1566
01:24:15,572 --> 01:24:16,441
- There she is.
- Okay.
1567
01:24:16,442 --> 01:24:18,314
...but I was scared.
1568
01:24:19,184 --> 01:24:20,358
I was worried
1569
01:24:20,359 --> 01:24:22,535
that life would be harder
for you.
1570
01:24:23,841 --> 01:24:25,669
I was worried
you would be lonely.
1571
01:24:27,366 --> 01:24:28,324
Jay...
1572
01:24:28,541 --> 01:24:30,239
thank you
for loving my son.
1573
01:24:30,456 --> 01:24:33,329
You have put my heart at ease.
1574
01:24:34,373 --> 01:24:35,895
Naveen and Jay,
1575
01:24:35,896 --> 01:24:38,464
you two have a major head start
on your father and me.
1576
01:24:38,986 --> 01:24:41,598
Yours might seem like
a different kind of marriage,
1577
01:24:42,642 --> 01:24:44,166
but if you are lucky,
1578
01:24:44,557 --> 01:24:45,819
in time,
1579
01:24:46,037 --> 01:24:48,735
the love that you have today
will seem small,
1580
01:24:49,084 --> 01:24:50,650
because you will see
1581
01:24:50,868 --> 01:24:52,478
as life goes on,
1582
01:24:52,696 --> 01:24:55,611
that your love
will grow and grow
1583
01:24:55,612 --> 01:24:56,482
and grow...
1584
01:24:58,093 --> 01:25:00,182
until one day you realize...
1585
01:25:01,661 --> 01:25:03,141
that it will never
stop growing.
1586
01:25:36,043 --> 01:25:36,827
Nice speech.
1587
01:25:39,046 --> 01:25:39,917
Thank you.
1588
01:25:43,834 --> 01:25:45,487
You know,
your father and I
1589
01:25:45,488 --> 01:25:47,229
were luckier
than I realized.
1590
01:25:48,795 --> 01:25:52,147
I think everyone deserves
to feel so lucky one day.
1591
01:26:04,159 --> 01:26:05,550
You're next, Chumki.
1592
01:26:09,381 --> 01:26:10,338
Okay.
1593
01:26:10,339 --> 01:26:11,731
So, are you ready?
1594
01:26:12,863 --> 01:26:13,863
- Yeah.
- Yeah?
1595
01:26:13,864 --> 01:26:15,473
- Let's do this.
- Let's do this.
1596
01:26:15,474 --> 01:26:17,736
Go!
1597
01:26:17,737 --> 01:26:18,695
The mic, yeah?
1598
01:26:22,568 --> 01:26:24,483
And now, everyone, be quiet!
1599
01:26:25,180 --> 01:26:27,269
I mean it! Be quiet!
1600
01:26:27,530 --> 01:26:28,661
Put it together...
1601
01:26:29,532 --> 01:26:31,795
because the groom's family
1602
01:26:32,099 --> 01:26:34,841
have arranged for
a special surprise for the...
1603
01:26:35,625 --> 01:26:36,581
groom!
1604
01:26:38,932 --> 01:26:39,715
What?
1605
01:26:41,979 --> 01:26:42,935
What's happening?
1606
01:26:42,936 --> 01:26:44,285
You know...
1607
01:26:44,286 --> 01:26:46,679
there's nothing gayer
than Bollywood...
1608
01:26:47,027 --> 01:26:47,897
Oh, my god.
1609
01:26:47,898 --> 01:26:49,638
...the bigness of love.
1610
01:26:56,385 --> 01:26:59,561
♪ Te-Te-Te-Te-Te-Te-
Te-Te-Te-Tesher ♪
1611
01:26:59,562 --> 01:27:00,605
♪ Eh! ♪
1612
01:27:03,218 --> 01:27:05,480
♪ Mithi galam kara ke
Tu na ja chada ke ♪
1613
01:27:05,481 --> 01:27:08,222
♪ Eh, I think about it
every day ♪
1614
01:27:08,223 --> 01:27:10,572
♪ Baby lookin' like
khana khajana on a plate, eh ♪
1615
01:27:10,573 --> 01:27:13,662
♪ Like mithai, like kulfi ♪
1616
01:27:13,663 --> 01:27:16,186
♪ Ras milai, pisata barfis ♪
1617
01:27:16,187 --> 01:27:18,667
♪ Saradia vica garami lagadi ♪
1618
01:27:18,668 --> 01:27:21,191
♪ Jada vi tu mere
raha vicom caladi ♪
1619
01:27:21,192 --> 01:27:22,714
- ♪ I know that you wanna ♪
- Okay!
1620
01:27:22,715 --> 01:27:24,325
♪ Get crazy, crazy
Shawty take it slow ♪
1621
01:27:24,326 --> 01:27:26,457
♪ Then cheti, cheti ♪
1622
01:27:26,458 --> 01:27:29,939
♪ Bana ja tu meri
Jalebi baby ♪
1623
01:27:29,940 --> 01:27:31,245
♪ Hey! ♪
-
1624
01:27:31,246 --> 01:27:33,682
♪ Baby, let me see it
Jalebi baby ♪
1625
01:27:33,683 --> 01:27:34,987
♪ I just wanna eat it ♪
1626
01:27:34,988 --> 01:27:36,337
♪ Jalebi baby ♪
- What is going on?
1627
01:27:36,338 --> 01:27:37,251
♪ Baby, let me see it ♪
1628
01:27:37,252 --> 01:27:39,165
♪ Jalebi baby ♪
1629
01:27:39,166 --> 01:27:40,297
♪ Oh, I really need it ♪
1630
01:27:40,298 --> 01:27:41,385
♪ Jalebi baby ♪
1631
01:27:41,386 --> 01:27:42,517
♪ Oh, baby, let me see it ♪
1632
01:27:42,518 --> 01:27:43,996
♪ Jalebi baby ♪
1633
01:27:43,997 --> 01:27:45,171
♪ I just wanna eat it ♪
1634
01:27:45,172 --> 01:27:47,261
♪ Jalebi ♪
1635
01:27:47,262 --> 01:27:49,263
♪ Jalebi, I ♪
1636
01:27:49,264 --> 01:27:52,483
♪ I know the things
The things that you like ♪
1637
01:28:02,581 --> 01:28:03,929
♪ Oh, baby, let me see it ♪
1638
01:28:03,930 --> 01:28:05,062
Slay, mama.
1639
01:28:07,586 --> 01:28:08,456
Oh!
1640
01:28:11,677 --> 01:28:12,721
♪ Yeah ♪
1641
01:28:12,722 --> 01:28:14,897
♪ Hey! Tell me how you feel ♪
1642
01:28:14,898 --> 01:28:16,246
Oh, the dad's involved.
1643
01:28:16,247 --> 01:28:17,813
♪ Movie star
Doin' it for reels ♪
1644
01:28:17,814 --> 01:28:19,684
♪ Lookin' like a snack
Lookin' like a whole meal ♪
1645
01:28:19,685 --> 01:28:22,600
♪ Gucci and Chanel
Wit' yer red-bottom heels ♪
1646
01:28:22,601 --> 01:28:26,212
♪ Ice drip like pani
Bana ja tu meri rani ♪
1647
01:28:26,213 --> 01:28:27,301
Oh, my god, he's vogueing!
1648
01:28:27,302 --> 01:28:28,911
♪ She my divani masatani ♪
1649
01:28:28,912 --> 01:28:31,479
♪ Light it up, living every day
like it's Diwali ♪
1650
01:28:31,480 --> 01:28:33,829
♪ Young Tesher, young Shahrukh
I'm at every party ♪
1651
01:28:33,830 --> 01:28:35,004
♪ Baby, let me see it ♪
1652
01:28:35,005 --> 01:28:36,397
♪ Jalebi baby ♪
1653
01:28:36,398 --> 01:28:37,354
♪ I just wanna eat it ♪
1654
01:28:37,355 --> 01:28:38,790
♪ Jalebi baby ♪
1655
01:28:38,791 --> 01:28:39,965
♪ Baby, let me see it ♪
1656
01:28:39,966 --> 01:28:41,315
♪ Jalebi baby ♪
1657
01:28:41,316 --> 01:28:42,446
♪ Oh, I really need it ♪
1658
01:28:42,447 --> 01:28:43,926
♪ Jalebi baby ♪
1659
01:28:43,927 --> 01:28:45,449
♪ Oh, baby, let me see it ♪
1660
01:28:45,450 --> 01:28:46,798
♪ Jalebi baby ♪
1661
01:28:46,799 --> 01:28:48,017
♪ I just wanna eat it ♪
1662
01:28:49,802 --> 01:28:51,586
♪ Jalebi, aye ♪
1663
01:28:51,587 --> 01:28:53,849
♪ I know the things
The things that you like ♪
1664
01:28:53,850 --> 01:28:55,459
♪ Baby, let me see it ♪
1665
01:28:55,460 --> 01:28:56,982
♪ Jalebi baby ♪
1666
01:28:56,983 --> 01:28:57,983
♪ I just wanna eat it ♪
1667
01:28:57,984 --> 01:28:59,637
♪ Jalebi baby ♪
1668
01:28:59,638 --> 01:29:00,725
♪ Baby, let me see it ♪
1669
01:29:00,726 --> 01:29:02,336
♪ Jalebi baby ♪
1670
01:29:02,337 --> 01:29:04,468
♪ Know I really need it
Jalebi baby ♪
1671
01:29:04,469 --> 01:29:05,643
♪ Oh, baby, let me see it ♪
1672
01:29:05,644 --> 01:29:07,341
♪ Jalebi baby ♪
1673
01:29:07,342 --> 01:29:08,472
♪ I just wanna eat it ♪
1674
01:29:08,473 --> 01:29:09,995
♪ Jalebi baby ♪
1675
01:29:09,996 --> 01:29:11,083
♪ Baby, let me see it ♪
1676
01:29:11,084 --> 01:29:12,128
♪ Jalebi, oh ♪
1677
01:29:14,914 --> 01:29:16,045
♪ Baby, let me see it ♪
1678
01:29:16,046 --> 01:29:17,394
♪ Jalebi baby ♪
1679
01:29:17,395 --> 01:29:18,700
♪ I just wanna eat it ♪
1680
01:29:18,701 --> 01:29:20,266
♪ Jalebi baby ♪
1681
01:29:20,267 --> 01:29:21,267
♪ Baby, let me see it ♪
1682
01:29:21,268 --> 01:29:23,358
♪ Jalebi, oh ♪
1683
01:30:05,400 --> 01:30:06,401
♪ Sage ♪
1684
01:30:26,072 --> 01:30:31,033
♪ Dil ki dhadkan si
toh aaye jaana ♪
1685
01:30:31,034 --> 01:30:35,951
♪ Humri sab-sab ki
ho jaaye ya na ♪
1686
01:30:35,952 --> 01:30:41,043
♪ Bistar adhoori
toh kaise soye jaana? ♪
1687
01:30:41,044 --> 01:30:45,527
♪ Bistar adhoori
lo-lo-lori sunana ♪
1688
01:31:15,339 --> 01:31:19,995
♪ Dil ki dhadkan si
toh aaye jaana ♪
1689
01:31:19,996 --> 01:31:25,087
♪ Humri sab sab ki
ho jaaye ya na ♪
1690
01:31:25,088 --> 01:31:27,350
♪ Kabhi-kabhi
toh humse ghabrana ♪
1691
01:31:27,351 --> 01:31:29,787
♪ Sabhi-sabhi
ko tum hi samjhana ♪
1692
01:31:29,788 --> 01:31:33,878
♪ Abhi-abhi
toh humne hi jaana ♪
1693
01:31:33,879 --> 01:31:38,404
♪ Tu kaynat na-na
Kaynat ah-ah ♪
1694
01:31:38,405 --> 01:31:42,278
♪ Kaynat, ha, ha Kaynat ♪
1695
01:31:42,279 --> 01:31:43,758
♪ Kaynat ♪
1696
01:31:43,759 --> 01:31:50,939
♪ Kaynat, Kaynat
Ha, ha Kaynat ♪
1697
01:31:50,940 --> 01:31:52,244
♪ Kaynat ♪
1698
01:31:52,245 --> 01:31:53,986
♪ Lori sunana ♪
1699
01:32:13,876 --> 01:32:18,532
♪ Dil ki dhadkan si
toh aaye jaana ♪
1700
01:32:18,533 --> 01:32:23,580
♪ Humri sab-sab ki
ho jaaye ya na ♪
1701
01:32:23,581 --> 01:32:28,542
♪ Bistar adhoori
toh kaise soye jaana? ♪
1702
01:32:28,543 --> 01:32:33,112
♪ Bistar adhoori
lo-lo-lori sunana ♪
1703
01:32:36,899 --> 01:32:38,770
♪ Lori sunana ♪
1704
01:32:41,817 --> 01:32:43,558
♪ Lori sunana ♪
1705
01:32:46,604 --> 01:32:47,736
♪ Lori sunana ♪
1706
01:32:51,478 --> 01:32:52,567
♪ Lori sunana ♪
108809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.