Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,139 --> 00:00:11,713
[♪♪♪]
2
00:00:19,286 --> 00:00:23,423
[♪♪♪]
3
00:00:32,299 --> 00:00:35,803
["Badtameez Dil" by Ranbir
Kapoor & Deepika Padukone plays]
4
00:00:51,786 --> 00:00:52,785
♪ Get up on yo feet ♪
5
00:00:52,787 --> 00:00:54,388
♪ Right here ♪
6
00:00:56,390 --> 00:00:58,089
♪ Yo feet ♪
7
00:00:58,091 --> 00:01:01,126
♪ Shake your booty ♪
8
00:01:01,128 --> 00:01:02,260
♪ Oh ♪
9
00:01:02,262 --> 00:01:03,495
♪ Uh ♪
10
00:01:03,497 --> 00:01:04,530
♪ Oh ♪
11
00:01:04,532 --> 00:01:05,565
♪ Uh ♪
12
00:01:05,567 --> 00:01:06,568
♪ Oh ♪
13
00:01:07,702 --> 00:01:08,935
♪ Oh ♪
14
00:01:08,937 --> 00:01:11,469
♪ Paan main pudeena dekhanaak ka nageena dekha ♪
15
00:01:11,471 --> 00:01:13,806
♪ Chikni chameli dekhiChikna kameena dekha ♪
16
00:01:13,808 --> 00:01:16,174
♪ Chaand ne cheater hokecheat kiya toh ♪
17
00:01:16,176 --> 00:01:17,745
♪ Saare taare boleGilli gilli akhaa ♪
18
00:01:24,586 --> 00:01:27,789
[Naveen] I was 25when my sister got married.
19
00:01:28,155 --> 00:01:30,324
My parents were thrilled...
20
00:01:31,224 --> 00:01:32,459
because Arundhathi,
21
00:01:32,627 --> 00:01:34,326
after scaringthe shit out of them
22
00:01:34,328 --> 00:01:35,327
with a string
23
00:01:35,329 --> 00:01:37,497
of truly atrociouscollege boyfriends,
24
00:01:38,131 --> 00:01:39,264
had finally agreed
25
00:01:39,266 --> 00:01:41,869
to let them fix her up with,as my mom puts it,
26
00:01:42,570 --> 00:01:45,303
"A nice Indian boy."
27
00:01:45,305 --> 00:01:46,137
[he sighs]
28
00:01:46,139 --> 00:01:49,544
Ah, beautifulManish Rao...
29
00:01:50,143 --> 00:01:52,780
a future orthopedic surgeon,no less.
30
00:01:53,413 --> 00:01:56,618
I think my dad actually criedwhen my mom told him that,
31
00:01:56,884 --> 00:01:58,116
which is funnierif you know
32
00:01:58,118 --> 00:02:00,755
that my dad's faceusually looks like this.
33
00:02:02,624 --> 00:02:05,593
This was the best dayof my mother's life.
34
00:02:06,460 --> 00:02:08,328
Just look at her face.
35
00:02:08,630 --> 00:02:10,663
♪ Yeh jo haal haiSawaal hai ♪
36
00:02:10,665 --> 00:02:12,665
♪ Kamaal haiJaane na, jaane na ♪
37
00:02:12,667 --> 00:02:14,533
[Naveen] And this manis Pandit Kumar,
38
00:02:14,535 --> 00:02:16,902
and he is aboutto get in my business.
39
00:02:16,904 --> 00:02:19,605
Next one of these,
it'll be you out there.
40
00:02:19,607 --> 00:02:22,275
[chuckling]
41
00:02:23,611 --> 00:02:24,879
[Naveen] I would hear that
42
00:02:25,345 --> 00:02:27,849
over and over again...
43
00:02:32,452 --> 00:02:33,487
You're next, my friend.
44
00:02:36,356 --> 00:02:38,191
[speaking in Hindi]
45
00:02:38,392 --> 00:02:39,424
[she giggles]
46
00:02:39,426 --> 00:02:41,459
[Naveen] ...an endless chorusof reminders
47
00:02:41,461 --> 00:02:44,164
that one day,I'd have this too--
48
00:02:44,565 --> 00:02:46,634
the big Indian wedding.
49
00:02:48,870 --> 00:02:50,805
Just one concern.
50
00:02:52,940 --> 00:02:55,442
[romantic theme plays]
51
00:02:57,411 --> 00:02:58,678
What will it look like
52
00:02:58,680 --> 00:03:02,948
when I bring homea nice Indian boy?
53
00:03:02,950 --> 00:03:05,520
[♪♪♪]
54
00:03:10,357 --> 00:03:12,190
They obviously know I'm gay.
55
00:03:12,192 --> 00:03:15,460
They've just never seen mebe gay with another... gay.
56
00:03:15,462 --> 00:03:16,564
Naveen!
57
00:03:17,330 --> 00:03:18,933
What are you doing
hiding over here?
58
00:03:19,701 --> 00:03:21,201
Today was leg day.
59
00:03:21,401 --> 00:03:22,535
I lift. Do you lift?
60
00:03:22,537 --> 00:03:23,769
Yeah, all the time.
61
00:03:23,771 --> 00:03:24,804
[he chuckles]
62
00:03:24,806 --> 00:03:26,539
Come on, I wanna see you
on the dance floor, man!
63
00:03:26,541 --> 00:03:27,407
Okay.
64
00:03:28,475 --> 00:03:29,508
Can I ask you something?
65
00:03:29,510 --> 00:03:31,677
Mm-hmm.
66
00:03:31,679 --> 00:03:33,480
You see any girls
you like out there?
67
00:03:35,248 --> 00:03:36,316
No.
68
00:03:36,918 --> 00:03:39,419
That's too bad.
I'm a sick wingman.
69
00:03:41,689 --> 00:03:42,924
You're next, buddy!
70
00:03:45,960 --> 00:03:52,332
[♪♪♪]
71
00:04:05,580 --> 00:04:08,983
[phone ringing]
72
00:04:10,283 --> 00:04:11,784
Hi, Naveen. Where are you?
73
00:04:11,786 --> 00:04:14,352
Uh, it's 8:00 a.m.
I'm at the hospital.
74
00:04:14,354 --> 00:04:16,021
Your Triple-A membership
is expired.
75
00:04:16,023 --> 00:04:17,322
You want me to renew it?
76
00:04:17,324 --> 00:04:19,390
Is this really important
right now?
77
00:04:19,392 --> 00:04:20,593
I don't know.
78
00:04:20,595 --> 00:04:22,695
Maybe you're driving around
recklessly all over town,
79
00:04:22,697 --> 00:04:23,729
and you're, like, "oh...
80
00:04:23,731 --> 00:04:25,664
they will come and tow me,that Triple-A!"
81
00:04:25,666 --> 00:04:27,365
Doesn't your
hammer-calling me about this
82
00:04:27,367 --> 00:04:28,501
just make that more likely?
83
00:04:28,503 --> 00:04:30,035
My god!
Are you driving right now?
84
00:04:30,037 --> 00:04:31,203
Pull over!
85
00:04:31,205 --> 00:04:32,538
No, I'm not driving.
I'm at the hospital.
86
00:04:32,540 --> 00:04:34,673
Okay, I'll renew it for you.
Don't tell your father.
87
00:04:34,675 --> 00:04:36,307
Okay, wow, thank you so much.
88
00:04:36,309 --> 00:04:37,777
I really appreciate you.
Okay, bye.
89
00:04:37,779 --> 00:04:40,345
Hey! Listen!
Did you watch that movie "Milk"?
90
00:04:40,347 --> 00:04:42,480
I saw it last night on OutTV,
91
00:04:42,482 --> 00:04:44,018
you know the channel
for out gays?
92
00:04:44,552 --> 00:04:45,518
Yes. I know.
93
00:04:45,520 --> 00:04:46,687
You like that movie?
94
00:04:46,854 --> 00:04:48,353
No, Mom.
I haven't seen it.
95
00:04:48,355 --> 00:04:50,992
You know, in that movie,
this man, Milk,
96
00:04:51,358 --> 00:04:53,661
he moves to Castro
with his boyfriend, Smith.
97
00:04:53,828 --> 00:04:55,360
Very handsome couple!
98
00:04:55,362 --> 00:04:57,295
Anyway, Milkenters politics, but--
99
00:04:57,297 --> 00:04:59,632
-I don't need a recap.
-Smith doesn't like it!
100
00:04:59,634 --> 00:05:00,835
So they break up.
101
00:05:01,502 --> 00:05:02,670
Okay! No problem.
102
00:05:02,837 --> 00:05:04,537
Milk ends up getting elected
103
00:05:04,539 --> 00:05:06,906
to the San Francisco
Board of Supervisors.
104
00:05:06,908 --> 00:05:07,940
Oh, does he?
105
00:05:07,942 --> 00:05:10,077
And there, he meets this man,Dan White.
106
00:05:10,678 --> 00:05:13,779
Now, this Dan Whitedoes not like the gays.
107
00:05:13,781 --> 00:05:14,379
Mm-hmm?
108
00:05:14,381 --> 00:05:15,714
So Dan White kills Milk!
109
00:05:15,716 --> 00:05:16,551
Oh, no.
110
00:05:16,717 --> 00:05:17,783
He's the Thanos.
111
00:05:17,785 --> 00:05:20,786
Oh! Yeah, no, I'm gonna
have to check that out.
112
00:05:20,788 --> 00:05:23,388
I guess this is why
Sean Penn got divorced.
113
00:05:23,390 --> 00:05:24,123
Uh...
114
00:05:24,125 --> 00:05:25,825
I think
he was just acting.
115
00:05:25,827 --> 00:05:26,792
Hi, Mrs. G!
116
00:05:26,794 --> 00:05:29,028
And how in these movies
do gay people know
117
00:05:29,030 --> 00:05:30,731
who the other gay people are?
118
00:05:30,898 --> 00:05:32,531
Like, they just give
each other a look,
119
00:05:32,533 --> 00:05:34,066
and like, boom!
They're kissing.
120
00:05:34,068 --> 00:05:35,868
[hushed] What's she talking
about, a movie?
121
00:05:35,870 --> 00:05:36,802
Mom, it's just a movie.
122
00:05:36,804 --> 00:05:37,603
What movie?
123
00:05:37,605 --> 00:05:38,706
Is that what you do?
124
00:05:38,873 --> 00:05:40,506
I don't want you
to get into trouble!
125
00:05:40,508 --> 00:05:41,740
Ask if she watched "Bros."
126
00:05:41,742 --> 00:05:42,541
Uh, oh?
127
00:05:42,543 --> 00:05:43,374
What is that, nurse?
128
00:05:43,376 --> 00:05:44,712
-There's no nurse.
-They're coding?
129
00:05:44,979 --> 00:05:46,444
That's a lot of... blood.
130
00:05:46,446 --> 00:05:48,716
There's a mother?In the ICU?
131
00:05:48,883 --> 00:05:50,585
Uh, yes, I'll be right there.
132
00:05:50,751 --> 00:05:52,383
I must help every mother.
133
00:05:52,385 --> 00:05:55,988
Maybe I should go to the ICU
so I can finally see you.
134
00:05:55,990 --> 00:05:56,989
All right, bye, love you.
135
00:05:56,991 --> 00:05:58,593
Wait! Wait!I'm having a heart atta--!
136
00:06:01,461 --> 00:06:07,400
[♪♪♪]
137
00:06:28,455 --> 00:06:31,959
[♪♪♪]
138
00:07:05,092 --> 00:07:07,561
[man rings temple bell]
139
00:07:31,919 --> 00:07:33,654
[sighing]
140
00:07:34,922 --> 00:07:35,754
Whatever.
141
00:07:35,756 --> 00:07:38,458
[tapping]
142
00:07:41,829 --> 00:07:43,030
Hey, Ben.
143
00:07:44,131 --> 00:07:46,067
How is it going, question mark.
144
00:07:47,034 --> 00:07:48,970
Haven't heard from you
in a while,
145
00:07:49,937 --> 00:07:51,471
exclamation mark.
146
00:07:52,506 --> 00:07:56,510
Guess you've been eating
an apple a day,
147
00:07:57,477 --> 00:08:01,481
because you've kept
this doctor away.
148
00:08:01,649 --> 00:08:02,817
Hi, Jeremy.
149
00:08:03,250 --> 00:08:05,184
Um, I was talking
to my mom today,
150
00:08:05,186 --> 00:08:06,988
and I remembered
you have a mom,
151
00:08:07,188 --> 00:08:08,923
so how...
how are you, man...
152
00:08:09,123 --> 00:08:10,024
question mark.
153
00:08:10,658 --> 00:08:11,525
Delete.
154
00:08:11,759 --> 00:08:12,858
Thanks, Charlotte.
155
00:08:12,860 --> 00:08:15,260
I actually don't need
a plus-one to the wedding,
156
00:08:15,262 --> 00:08:16,931
because I'm happy with myself,
157
00:08:17,832 --> 00:08:19,497
and I'm really not lonely.
158
00:08:19,499 --> 00:08:20,735
Hey, Edmund.
159
00:08:21,502 --> 00:08:23,504
Um, I saw that you're engaged,
160
00:08:23,771 --> 00:08:25,573
but in case
it doesn't work out,
161
00:08:25,906 --> 00:08:27,641
um, wanna go out, question mark.
162
00:08:27,808 --> 00:08:28,943
Delete. Delete.
163
00:08:29,643 --> 00:08:30,244
[phone] Sent.
164
00:08:30,745 --> 00:08:31,779
Hey, Rahul.
165
00:08:33,114 --> 00:08:34,613
Um... was drinking water today
166
00:08:34,615 --> 00:08:35,814
and thought of you
167
00:08:35,816 --> 00:08:36,849
Ha...
168
00:08:36,851 --> 00:08:38,552
because you said
you need to drink more water.
169
00:08:38,719 --> 00:08:42,256
ha... ha...ha...
170
00:08:43,591 --> 00:08:44,892
[sighs] Oh, god, this sucks.
171
00:08:45,126 --> 00:08:46,792
I sound like Jeffrey Dahmer.
172
00:08:46,794 --> 00:08:49,128
-[snoring loudly]
-[TV]...diamonds.
173
00:08:49,130 --> 00:08:51,563
We only have about 25of that ring.
174
00:08:51,565 --> 00:08:53,132
It's already starting to sell.
175
00:08:53,134 --> 00:08:56,270
Okay, and is the cough
dry or productive?
176
00:08:56,637 --> 00:08:58,606
Gloria! My favourite patient.
177
00:08:59,140 --> 00:09:00,105
How's the ulcer?
178
00:09:00,107 --> 00:09:03,809
On a scale of one to ten,
how much phlegm?
179
00:09:03,811 --> 00:09:04,943
Oh, we do have your X-rays...
180
00:09:04,945 --> 00:09:08,849
No. I know it's 11,
but the scale is from one to--
181
00:09:09,016 --> 00:09:10,015
It's not looking good.
182
00:09:10,017 --> 00:09:12,151
Okay, and then how many drinks,
uh, per day,
183
00:09:12,153 --> 00:09:13,285
would you say you're having?
184
00:09:13,287 --> 00:09:15,921
I-I don't want to get
too graphic, but, one time--
185
00:09:15,923 --> 00:09:17,256
Yes, beer counts as alcohol.
186
00:09:17,258 --> 00:09:18,690
I was hooking up with a guy...
187
00:09:18,692 --> 00:09:19,658
That's not good.
188
00:09:19,660 --> 00:09:20,793
...bent his dick backwards...
189
00:09:20,795 --> 00:09:22,995
You. Get your picture taken.
190
00:09:22,997 --> 00:09:24,698
They need you
with Sepsis Guy in 10.
191
00:09:25,266 --> 00:09:26,899
-Huh?
-It's portrait day!
192
00:09:26,901 --> 00:09:28,200
Ooh!
193
00:09:28,202 --> 00:09:31,203
I heard from Sam in Radiology
that the photographer is hot!
194
00:09:31,205 --> 00:09:32,337
Oh, fun!
195
00:09:32,339 --> 00:09:34,106
Oh, don't worry, they'll
fix your hair in PhotoShop.
196
00:09:34,108 --> 00:09:35,107
What's wrong with my hair?
197
00:09:35,109 --> 00:09:36,977
Yes, let's focus on
your personal grooming,
198
00:09:37,278 --> 00:09:39,580
not all the sick people
who need your care.
199
00:09:40,815 --> 00:09:41,847
What's wrong with it?
200
00:09:41,849 --> 00:09:43,715
On this side,
I feel like maybe you could--
201
00:09:43,717 --> 00:09:45,584
[flash bulb pops]
202
00:09:45,586 --> 00:09:47,655
[Naveen sighs]
203
00:09:50,925 --> 00:09:53,194
Ahem.
204
00:09:53,627 --> 00:09:54,760
[flash pops]
205
00:09:54,762 --> 00:09:56,197
Really nice. Thank you.
206
00:09:58,599 --> 00:09:59,233
Have a good one.
207
00:10:00,301 --> 00:10:03,904
[♪♪♪]
208
00:10:10,678 --> 00:10:12,644
Okay, so you can just have
a seat right there
209
00:10:12,646 --> 00:10:13,881
on that little stool.
210
00:10:17,351 --> 00:10:18,283
Ganesh, right?
211
00:10:18,285 --> 00:10:20,252
Hmm?
212
00:10:20,254 --> 00:10:22,056
Uh, no, it's Gavaskar.
213
00:10:23,023 --> 00:10:24,125
[chuckles] No, sorry.
214
00:10:24,892 --> 00:10:26,827
I saw you
at the temple last night,
215
00:10:26,994 --> 00:10:28,696
in front of the Ganesh altar.
216
00:10:28,996 --> 00:10:32,066
Oh! Oh, yeah.
217
00:10:32,933 --> 00:10:35,634
That was, uh...
th-that-- yeah.
218
00:10:35,636 --> 00:10:36,869
You know Ganesh?
219
00:10:36,871 --> 00:10:40,205
[he laughs]
220
00:10:40,207 --> 00:10:42,674
I'm Jay. I promise
I'm not following you.
221
00:10:42,676 --> 00:10:44,178
I'm just in this neighbourhood
this week.
222
00:10:45,112 --> 00:10:46,347
Oh. Okay.
223
00:10:49,316 --> 00:10:50,983
You ready?
224
00:10:50,985 --> 00:10:52,017
Mm-hmm.
225
00:10:52,019 --> 00:10:54,388
Okay. So look over here.
226
00:10:54,989 --> 00:10:56,855
Yep. There you go.
227
00:10:56,857 --> 00:10:58,325
And, uh, keep your head
just like that.
228
00:10:59,293 --> 00:11:00,194
Nice.
229
00:11:00,361 --> 00:11:03,330
And bring your eyes... here.
230
00:11:04,865 --> 00:11:07,833
Okay, now smile.
Be yourself.
231
00:11:07,835 --> 00:11:08,435
Oh.
232
00:11:09,837 --> 00:11:11,136
[Jay] Not so contained.
233
00:11:11,138 --> 00:11:13,138
Oh... okay.
234
00:11:13,140 --> 00:11:15,376
[Jay]
You don't have to bunch up.
235
00:11:17,945 --> 00:11:19,246
There we go.
236
00:11:21,048 --> 00:11:22,283
That's really nice.
237
00:11:24,919 --> 00:11:25,719
You ready?
238
00:11:26,220 --> 00:11:28,122
[♪♪♪]
239
00:11:28,689 --> 00:11:29,790
[flash pops]
240
00:11:34,295 --> 00:11:36,030
Are you two
going to be a while?
241
00:11:36,330 --> 00:11:39,133
It was great to see you again.
242
00:11:39,967 --> 00:11:41,300
-Actually--
-Jesus H. Christ.
243
00:11:41,302 --> 00:11:42,602
Sorry.
244
00:11:42,604 --> 00:11:45,837
Listen. I've got an extra ticket
to a film screening on Sunday,
245
00:11:45,839 --> 00:11:49,241
it's my dad's favourite movie,
if you want to join me?
246
00:11:49,243 --> 00:11:51,176
Uh, I'll-I'll check my--
I'll check my calendar,
247
00:11:51,178 --> 00:11:53,847
but yes, yes, I think my--
I think I'll be--
248
00:11:54,014 --> 00:11:55,714
which is, uh, which movie?
249
00:11:55,716 --> 00:11:58,083
[cowbell ringing gently]
250
00:11:58,085 --> 00:12:00,852
[wind rushes]
251
00:12:00,854 --> 00:12:07,261
♪ Tujhe dekhato ye janaa sanam ♪
252
00:12:12,733 --> 00:12:14,768
[♪♪♪]
253
00:12:17,838 --> 00:12:22,510
[sighing]
254
00:12:25,145 --> 00:12:26,080
Do you, um...
255
00:12:27,147 --> 00:12:29,483
watch a lot of foreign films?
256
00:12:30,818 --> 00:12:32,820
No. Yes. I'm sorry.
257
00:12:33,153 --> 00:12:34,321
I'm adopted.
258
00:12:34,488 --> 00:12:35,487
Oh!
259
00:12:35,489 --> 00:12:37,157
I was raised
by Indian parents.
260
00:12:37,324 --> 00:12:38,390
I grew up on that movie.
261
00:12:38,392 --> 00:12:40,027
It always reminds me of them.
262
00:12:40,327 --> 00:12:42,263
They, uh, they passed away.
263
00:12:42,530 --> 00:12:44,997
Oh, gosh. I-I'm so sorry.
264
00:12:44,999 --> 00:12:46,767
They were older
when they adopted me, so...
265
00:12:52,806 --> 00:12:53,907
It is weird, isn't it?
266
00:12:54,808 --> 00:12:56,076
What?
267
00:12:56,243 --> 00:12:58,879
I took you to that movie.
We met at a temple.
268
00:12:59,847 --> 00:13:01,315
My last name is Kurundkar.
269
00:13:02,016 --> 00:13:02,848
It's not we--
270
00:13:02,850 --> 00:13:04,783
It was very weird.
271
00:13:04,785 --> 00:13:07,052
I don't know,
people get adopted.
272
00:13:07,054 --> 00:13:07,953
My parents are white.
273
00:13:07,955 --> 00:13:08,920
Sure, but that's not--
274
00:13:08,922 --> 00:13:11,223
So now I love boat shoes
and Diane Keaton.
275
00:13:11,225 --> 00:13:13,227
Okay, we're getting
a little sidetracked.
276
00:13:13,394 --> 00:13:15,796
That movie was darker
than I remembered.
277
00:13:16,297 --> 00:13:17,398
Dark?
278
00:13:17,565 --> 00:13:19,400
Her dad was obviously
a psychopath.
279
00:13:21,802 --> 00:13:22,834
Eh, he was passionate.
280
00:13:22,836 --> 00:13:24,504
And if SRK hadn't shown up,
281
00:13:24,506 --> 00:13:26,405
she would've just married
the other psychopath.
282
00:13:26,407 --> 00:13:27,408
But he did show up!
283
00:13:28,876 --> 00:13:30,377
That's what makes it romantic.
284
00:13:31,879 --> 00:13:33,045
He showed up,
285
00:13:33,047 --> 00:13:35,082
even though their love
seemed completely impossible.
286
00:13:36,383 --> 00:13:38,317
So corny, right?
287
00:13:38,319 --> 00:13:39,951
I mean, who talks like that?
288
00:13:39,953 --> 00:13:41,554
It's like he's in the movie.
289
00:13:41,556 --> 00:13:43,021
Mm-hmm.
290
00:13:43,023 --> 00:13:45,025
I think you're missing
the heart of this movie.
291
00:13:45,826 --> 00:13:46,858
I am?
292
00:13:46,860 --> 00:13:48,596
Yeah, that scene
before the end of intermission,
293
00:13:49,363 --> 00:13:51,263
when Kajol is resigned
to her fate,
294
00:13:51,265 --> 00:13:52,964
that she's gonna be
forever separated
295
00:13:52,966 --> 00:13:54,168
from the man she loves,
296
00:13:54,335 --> 00:13:55,400
she is at her lowest moment,
297
00:13:55,402 --> 00:13:57,369
and she hears the cowbell--
[cowbell chiming]
298
00:13:57,371 --> 00:13:58,506
and then there he is...
299
00:13:58,906 --> 00:14:00,105
and then he stands there
300
00:14:00,107 --> 00:14:01,006
in the middle of
301
00:14:01,008 --> 00:14:02,843
all these yellow flowers,
302
00:14:04,078 --> 00:14:04,878
and he sings.
303
00:14:05,513 --> 00:14:07,582
♪ Tujhe dekha ♪
304
00:14:09,149 --> 00:14:09,551
Oh.
305
00:14:09,950 --> 00:14:10,451
Yeah.
306
00:14:11,285 --> 00:14:12,184
-Oh...
-Yeah!
307
00:14:12,186 --> 00:14:12,984
Fuck.
308
00:14:12,986 --> 00:14:13,954
Mm.
309
00:14:15,255 --> 00:14:19,927
♪ To ye janaa sanam ♪
310
00:14:20,094 --> 00:14:21,128
Read the room.
311
00:14:21,529 --> 00:14:22,996
Or be in a room!
312
00:14:23,163 --> 00:14:26,601
♪ Pyaar hota hai deewana sanam ♪
313
00:14:27,067 --> 00:14:27,968
And then it's
314
00:14:28,135 --> 00:14:29,370
♪ La-la la-la la ♪
315
00:14:29,537 --> 00:14:32,206
-Ahem.
-♪ La-la la-la la ♪
316
00:14:32,373 --> 00:14:34,007
♪ La-la la-la la ♪
317
00:14:34,174 --> 00:14:35,909
♪ La la la! ♪
318
00:14:37,044 --> 00:14:38,243
Wow.
319
00:14:38,245 --> 00:14:39,647
♪ Aah! ♪
320
00:14:44,519 --> 00:14:47,018
Thank you.
321
00:14:47,020 --> 00:14:48,353
That was a little over the top.
322
00:14:48,355 --> 00:14:49,454
Sorry. That happens.
323
00:14:49,456 --> 00:14:50,290
No, it's okay.
324
00:14:54,928 --> 00:14:57,297
I think a lot of people
find Bollywood a bit much.
325
00:14:58,098 --> 00:14:59,466
Yeah?
326
00:15:00,502 --> 00:15:03,303
But I think it's because
we're all a little embarrassed.
327
00:15:03,605 --> 00:15:04,438
Embarrassed...?
328
00:15:05,139 --> 00:15:08,108
By the bigness of love.
329
00:15:09,476 --> 00:15:13,378
I don't want to hear, like,
sweeping notions of love.
330
00:15:13,380 --> 00:15:15,015
Oh, yeah,
that sounds horrible.
331
00:15:15,182 --> 00:15:16,415
It's 2024.
The world is burning.
332
00:15:16,417 --> 00:15:17,317
So you went home?
333
00:15:18,586 --> 00:15:22,055
[music blaring]
334
00:15:23,390 --> 00:15:26,026
[♪♪♪]
335
00:15:28,362 --> 00:15:29,631
[coughing]
336
00:15:30,097 --> 00:15:31,163
Oh, wow.
337
00:15:31,165 --> 00:15:32,598
[exhales] Uhh.
338
00:15:32,600 --> 00:15:37,169
Um, yeah,
what's really interesting
339
00:15:37,171 --> 00:15:40,540
is that we have a Panera Bread
inside the hospital.
340
00:15:40,542 --> 00:15:42,542
Oh, my god.
Not the hospital stories.
341
00:15:42,544 --> 00:15:44,376
Are you kidding?
-They are interesting.
342
00:15:44,378 --> 00:15:46,445
-They are not, they're very--
-They are interesting.
343
00:15:46,447 --> 00:15:47,345
It's really interesting,
344
00:15:47,347 --> 00:15:49,214
because, like,
the parking structure
345
00:15:49,216 --> 00:15:50,683
is divided by numbers,
346
00:15:50,685 --> 00:15:52,384
so it's, like,
one through seven,
347
00:15:52,386 --> 00:15:54,319
but then there's, like,
letters, too,
348
00:15:54,321 --> 00:15:57,222
so it's like you can park
in 1-A, 1-B, 1-C...
349
00:15:57,224 --> 00:15:59,057
Do you know how many
medical shows are on TV?
350
00:15:59,059 --> 00:16:00,626
Do you think
no one's watching those?
351
00:16:00,628 --> 00:16:01,661
On a date?
352
00:16:01,663 --> 00:16:03,596
No one's trying to fuck
after E.R.
353
00:16:03,598 --> 00:16:04,496
What's really crazy
354
00:16:04,498 --> 00:16:06,566
is that Grey's Anatomy
is still good.
355
00:16:06,568 --> 00:16:09,537
I would say season 16 onwards,
356
00:16:10,103 --> 00:16:12,306
it's better
than most things on TV.
357
00:16:12,473 --> 00:16:14,609
So you were enjoying yourself?
358
00:16:14,975 --> 00:16:15,974
Also, he vapes.
359
00:16:15,976 --> 00:16:16,809
[coughing]
360
00:16:16,811 --> 00:16:18,145
-Do you want some of this?
-Oh, no.
361
00:16:18,680 --> 00:16:20,314
Uh, uh, no. I mean, uh,
362
00:16:20,481 --> 00:16:23,048
I-I'm totally cool with it.
My parents aren't, but I am.
363
00:16:23,050 --> 00:16:24,218
I just do it
when I'm nervous.
364
00:16:27,187 --> 00:16:29,223
You're nervous?
365
00:16:32,292 --> 00:16:33,393
A little bit, yeah.
366
00:16:38,065 --> 00:16:39,665
Ohh!
367
00:16:39,667 --> 00:16:42,367
Anxious people
are the best in bed,
368
00:16:42,369 --> 00:16:43,068
because you know why?
369
00:16:43,070 --> 00:16:44,770
-Why?
-They try harder.
370
00:16:44,772 --> 00:16:46,639
Anyways, um...
371
00:16:46,641 --> 00:16:48,173
then he told me
all these stories
372
00:16:48,175 --> 00:16:49,644
about his childhood.
373
00:16:50,377 --> 00:16:53,746
Um, like how he went through12 different foster homes,
374
00:16:53,748 --> 00:16:55,783
just kept moving and moving.
375
00:16:56,216 --> 00:16:57,783
He didn't evenhave a suitcase.
376
00:16:57,785 --> 00:17:00,555
He just carried all ofhis stuff in plastic bags...
377
00:17:01,656 --> 00:17:05,058
...until one day,
he became a Kurundkar.
378
00:17:06,360 --> 00:17:08,628
Theirs was the first home
where I felt like belonged,
379
00:17:08,630 --> 00:17:09,463
they were my family.
380
00:17:11,666 --> 00:17:13,033
Hmm. Of course.
381
00:17:14,067 --> 00:17:18,506
I guess I'd never really,
like, felt love
382
00:17:19,306 --> 00:17:20,773
before my parents,
383
00:17:20,775 --> 00:17:24,077
and it's like
they instilled in me this...
384
00:17:26,079 --> 00:17:27,813
feeling...
it's like a feeling of home.
385
00:17:27,815 --> 00:17:30,248
It's not even like a literal
house or a location.
386
00:17:30,250 --> 00:17:31,617
It can kind of go anywhere.
387
00:17:31,619 --> 00:17:34,654
[he sighs]
388
00:17:34,656 --> 00:17:36,691
I would have liked to have them
see me grow up...
389
00:17:38,358 --> 00:17:39,594
...be with someone.
390
00:17:41,194 --> 00:17:43,130
You know, that's what
I love about DDLJ.
391
00:17:43,565 --> 00:17:45,831
it doesn't end with the couple
getting together in the end,
392
00:17:45,833 --> 00:17:47,535
like in an American movie...
393
00:17:47,769 --> 00:17:50,503
because it's not about
two people going at it alone,
394
00:17:50,505 --> 00:17:52,370
clinging to each other
like life rafts.
395
00:17:52,372 --> 00:17:53,641
It's about everybody,
together.
396
00:17:55,743 --> 00:17:57,444
The family,
the wedding...
397
00:17:59,446 --> 00:18:00,782
Do you ever think about that?
398
00:18:02,482 --> 00:18:05,118
Uh, about what, sorry?
399
00:18:05,319 --> 00:18:06,484
Like, your dream wedding.
400
00:18:06,486 --> 00:18:08,453
Um...
401
00:18:08,455 --> 00:18:09,655
Like,
when you close your eyes,
402
00:18:09,657 --> 00:18:12,692
and you imagine a wedding,
403
00:18:12,694 --> 00:18:13,595
what do you see?
404
00:18:15,429 --> 00:18:16,831
I don't really do that.
405
00:18:17,599 --> 00:18:18,465
Why not?
406
00:18:20,500 --> 00:18:22,837
Uh... this is, a pretty...
407
00:18:24,304 --> 00:18:26,572
intense conversation
for a first date.
408
00:18:26,574 --> 00:18:27,809
Right.
409
00:18:28,710 --> 00:18:30,710
No. You're right.
I've had too much tequila.
410
00:18:30,712 --> 00:18:31,813
I'm sorry. [chuckling]
411
00:18:34,882 --> 00:18:37,250
Uh... uh, what do you--
what do you see?
412
00:18:40,320 --> 00:18:41,486
The entire thing.
413
00:18:41,488 --> 00:18:42,287
[laughing]
414
00:18:42,289 --> 00:18:43,522
I see a...
415
00:18:43,524 --> 00:18:48,261
I see a big, solemn ceremony,
where everybody's crying,
416
00:18:48,428 --> 00:18:50,364
and an even bigger party.
417
00:18:50,832 --> 00:18:52,232
I see...
418
00:18:53,400 --> 00:18:56,504
choreographed dances
with the entire family.
419
00:18:56,704 --> 00:18:58,370
Everybody that we love is there,
420
00:18:58,372 --> 00:18:59,839
and my husband and I
look at each other,
421
00:18:59,841 --> 00:19:01,208
and we think...
422
00:19:05,813 --> 00:19:06,848
...we want for nothing.
423
00:19:19,359 --> 00:19:21,761
I have made it weird again,
haven't I?
424
00:19:21,763 --> 00:19:23,763
-No!
-First time, singing at you,
425
00:19:23,765 --> 00:19:25,432
and now I'm telling you
about...
426
00:19:25,867 --> 00:19:27,802
-No, you're fine.
-...my wedding dreams.
427
00:19:28,335 --> 00:19:29,502
I've made it weird.
428
00:19:29,504 --> 00:19:32,170
No. No, no, no.
You're-- you're good.
429
00:19:32,172 --> 00:19:35,475
You're, uh... you are--
430
00:19:35,643 --> 00:19:36,376
you're great.
431
00:19:46,888 --> 00:19:47,655
I should go.
432
00:19:48,321 --> 00:19:49,924
I should, uh... go,
433
00:19:50,490 --> 00:19:52,459
uh, because I have a, um, uh...
-Yeah.
434
00:19:52,927 --> 00:19:54,294
...an early call tomorrow.
435
00:19:55,395 --> 00:19:56,294
Okay.
436
00:19:56,296 --> 00:19:58,432
Yeah, I just--
I have patients, uh...
437
00:19:59,299 --> 00:20:00,966
to save, notes to write.
438
00:20:00,968 --> 00:20:01,867
I need to sleep.
439
00:20:01,869 --> 00:20:02,835
Okay. Right.
440
00:20:02,837 --> 00:20:04,770
Um, sorry. That was abrupt.
441
00:20:04,772 --> 00:20:06,471
That's okay.
No, no, no. I get it.
442
00:20:06,473 --> 00:20:08,574
I just...
um, lives are at stake.
443
00:20:08,576 --> 00:20:10,275
Uh...
444
00:20:10,277 --> 00:20:11,546
Yeah, could we just
get the check?
445
00:20:26,761 --> 00:20:28,493
I had to get here early.
446
00:20:28,495 --> 00:20:29,964
You know how early
I have to get here.
447
00:20:31,866 --> 00:20:32,867
[closing door]
448
00:20:53,588 --> 00:20:58,391
[♪♪♪]
449
00:21:13,340 --> 00:21:16,043
[♪♪♪]
450
00:22:04,091 --> 00:22:05,524
So what did you think?
451
00:22:05,526 --> 00:22:06,627
You can be brutal.
452
00:22:08,062 --> 00:22:09,329
It was great.
453
00:22:11,032 --> 00:22:12,066
That's it?
454
00:22:12,432 --> 00:22:14,035
I don't know anything
about art.
455
00:22:14,702 --> 00:22:16,836
[laughing] Everybody has
an equal right to art.
456
00:22:16,838 --> 00:22:19,337
Okay. Um...
457
00:22:19,339 --> 00:22:20,340
Tell me what you thought.
458
00:22:21,642 --> 00:22:22,641
That one is my favourite.
459
00:22:22,643 --> 00:22:24,545
Oh, God.
460
00:22:25,046 --> 00:22:26,379
What?
461
00:22:27,548 --> 00:22:29,617
I was really scared
to show that one.
462
00:22:31,052 --> 00:22:33,386
It must have been awful,
losing them.
463
00:22:38,860 --> 00:22:40,728
You're still
not so sure about me.
464
00:22:42,462 --> 00:22:43,698
W-what makes you say that?
465
00:22:48,002 --> 00:22:50,771
The reason
I love that photo so much--
466
00:22:52,372 --> 00:22:53,975
it tells me who you are.
467
00:22:55,910 --> 00:22:58,546
I mean, I could never
put myself out there like this.
468
00:23:00,615 --> 00:23:01,983
Is that a tattoo?
469
00:23:02,683 --> 00:23:05,653
Yeah. That's my Ganesh.
470
00:23:06,554 --> 00:23:07,722
You have a scar.
471
00:23:09,422 --> 00:23:10,625
It's kind of a long story.
472
00:23:12,660 --> 00:23:16,964
["Ishq" by Ali Sethi plays]
473
00:23:58,572 --> 00:24:03,778
[♪♪♪]
474
00:24:16,123 --> 00:24:19,858
[clock chimes]
475
00:24:19,860 --> 00:24:21,727
I signed a new client
this week.
476
00:24:21,729 --> 00:24:22,328
Mm.
477
00:24:22,330 --> 00:24:23,798
My fourth this month.
478
00:24:23,965 --> 00:24:25,232
[Manish] Killing it, babe.
479
00:24:25,933 --> 00:24:28,569
Are you sure you should be
taking on more work?
480
00:24:28,769 --> 00:24:29,868
Why wouldn't I?
481
00:24:29,870 --> 00:24:32,173
I don't know, maybe
you want to take a vacation.
482
00:24:32,540 --> 00:24:33,741
Vacation?
483
00:24:33,908 --> 00:24:36,041
10 weeks, 12 weeks--
it will help you relax.
484
00:24:36,043 --> 00:24:37,211
More, if you find you like it.
485
00:24:38,546 --> 00:24:39,945
Still not pregnant, Mom.
486
00:24:39,947 --> 00:24:41,747
I don't like your tone,
Arundhathi.
487
00:24:41,749 --> 00:24:44,583
How come no one asks Naveen
invasive personal questions?
488
00:24:44,585 --> 00:24:45,184
Wha--
489
00:24:45,186 --> 00:24:46,554
We do!
490
00:24:46,921 --> 00:24:48,587
[Arundhathi] Great!
What's new, Naveen?
491
00:24:48,589 --> 00:24:49,623
Got a boyfriend?
492
00:24:51,225 --> 00:24:52,893
[Dad]
Leave your brother alone.
493
00:24:53,995 --> 00:24:55,863
You are making him
uncomfortable.
494
00:25:00,001 --> 00:25:01,934
[Arundhathi]
Sorry. But it's fine
495
00:25:01,936 --> 00:25:04,837
when Mom plays Inspector Gadget
in my uterus?
496
00:25:04,839 --> 00:25:06,205
[Mom] You know what?
Just leave it.
497
00:25:06,207 --> 00:25:08,109
[♪♪♪]
498
00:25:09,510 --> 00:25:10,709
[doorbell buzzing]
499
00:25:10,711 --> 00:25:11,979
How was your visit home?
500
00:25:12,513 --> 00:25:13,114
Good.
501
00:25:14,715 --> 00:25:16,517
Your family seemed well?
502
00:25:16,684 --> 00:25:17,952
Yeah. Good.
503
00:25:19,153 --> 00:25:22,056
Yeah. Um, so, uh,
what are your friends like?
504
00:25:22,289 --> 00:25:23,991
Uh, anything I should know?
505
00:25:25,192 --> 00:25:26,060
♪ Focaccia! ♪
506
00:25:26,293 --> 00:25:27,393
Oh, no, thank you.
507
00:25:27,395 --> 00:25:29,094
Come on,
it's got herbs and spices in it.
508
00:25:29,096 --> 00:25:31,096
Oh. Uh...
509
00:25:31,098 --> 00:25:32,698
Actually,
if you can hold this,
510
00:25:32,700 --> 00:25:34,969
that would be so great.
Thank you so much.
511
00:25:35,136 --> 00:25:35,936
Oh.
512
00:25:41,208 --> 00:25:41,809
Hi.
513
00:25:41,976 --> 00:25:42,610
Hi!
514
00:25:43,711 --> 00:25:44,745
I'm Billie.
515
00:25:44,945 --> 00:25:47,112
Uh, I remember.
We-- we just met.
516
00:25:47,114 --> 00:25:48,981
-Yeah. That's my roommate, Neel.
-Hey, babes!
517
00:25:48,983 --> 00:25:50,916
He was supposed to help me
set up for the party,
518
00:25:50,918 --> 00:25:54,055
but I did it all myself,
because... the patriarchy!
519
00:25:54,255 --> 00:25:55,287
I'm so sorry.
520
00:25:55,289 --> 00:25:56,889
No. It's fine.
521
00:25:56,891 --> 00:25:57,623
Yep.
522
00:25:57,625 --> 00:25:58,859
Jay tells me you're a healer.
523
00:26:00,127 --> 00:26:03,162
Uh... oh, you--
uh, I'm a doctor.
524
00:26:03,164 --> 00:26:04,163
And how-- and you are?
525
00:26:04,165 --> 00:26:05,199
A projectionist.
526
00:26:05,900 --> 00:26:06,700
Okay.
527
00:26:07,668 --> 00:26:08,936
I work at AMC.
528
00:26:09,703 --> 00:26:10,805
I've heard of it.
529
00:26:10,971 --> 00:26:12,171
You're not dancing.
530
00:26:12,173 --> 00:26:15,207
Oh...
531
00:26:15,209 --> 00:26:16,243
Um, I-I'm not a dancer.
532
00:26:16,877 --> 00:26:17,678
We're all dancers.
533
00:26:19,680 --> 00:26:20,279
We are?
534
00:26:20,281 --> 00:26:21,082
Yeah.
535
00:26:21,749 --> 00:26:22,349
Okay.
536
00:26:22,850 --> 00:26:24,085
I think you're perfect.
537
00:26:24,785 --> 00:26:25,953
Uh, thank you.
538
00:26:27,354 --> 00:26:28,923
Just don't break him.
539
00:26:30,791 --> 00:26:32,660
He's more fragile
than he seems.
540
00:26:32,960 --> 00:26:33,892
Right.
541
00:26:33,894 --> 00:26:36,764
Okay, I'm not loving
the looks of this.
542
00:26:38,365 --> 00:26:39,331
Shall we go dance?
543
00:26:39,333 --> 00:26:41,600
Uh...
544
00:26:41,602 --> 00:26:43,337
Did y--
uh, did you want some...
545
00:26:43,804 --> 00:26:44,772
some carbs?
546
00:26:54,148 --> 00:26:55,349
Oh, my god, I love bread.
547
00:26:55,716 --> 00:26:56,951
Oh, that's so good.
548
00:27:00,589 --> 00:27:03,257
[♪♪♪]
549
00:27:05,826 --> 00:27:07,695
The weed was in the focaccia?
550
00:27:07,862 --> 00:27:09,761
Neel bakes
his own pot focaccia.
551
00:27:09,763 --> 00:27:10,798
He should have told you.
552
00:27:10,965 --> 00:27:12,166
I had four of them.
553
00:27:13,367 --> 00:27:15,236
I'm starting to feel it too.
554
00:27:16,403 --> 00:27:18,672
Ohh...
555
00:27:19,874 --> 00:27:23,144
Whaa... I... wh...
556
00:27:24,278 --> 00:27:25,112
[Jay] What?
557
00:27:25,279 --> 00:27:26,011
I... I...
558
00:27:26,013 --> 00:27:28,981
Yeah, uh...
559
00:27:28,983 --> 00:27:30,417
[♪♪♪]
560
00:27:33,687 --> 00:27:34,688
[flash bulb pops]
561
00:27:35,089 --> 00:27:36,989
-[Naveen] I...-[Jay] Yeah?
562
00:27:36,991 --> 00:27:38,392
[Naveen] Feel...
563
00:27:39,793 --> 00:27:40,794
[Jay] I know.
564
00:27:42,363 --> 00:27:43,130
[Naveen] Good.
565
00:27:47,001 --> 00:27:49,436
[crowd applauding]
566
00:27:50,337 --> 00:27:54,141
-[music plays]
-[audience applauds]
567
00:27:57,178 --> 00:27:59,978
♪ The places where
we used to meet ♪
568
00:27:59,980 --> 00:28:01,813
♪ We go together ♪
569
00:28:01,815 --> 00:28:04,783
♪ Step by step
Like shoes on the feet ♪
570
00:28:04,785 --> 00:28:06,451
♪ We go together ♪
571
00:28:06,453 --> 00:28:09,188
♪ Just like the sand
out in the sea ♪
572
00:28:09,190 --> 00:28:11,792
♪ What good is sugar
Without no tea ♪
573
00:28:11,959 --> 00:28:14,693
♪ What good are you
if you don't have me ♪
574
00:28:14,695 --> 00:28:16,862
♪ We go together ♪
575
00:28:16,864 --> 00:28:17,462
Take it away.
576
00:28:17,464 --> 00:28:18,598
Mom? Dad? [chuckling]
577
00:28:18,600 --> 00:28:21,099
Actually, you guys,
so funny you ask,
578
00:28:21,101 --> 00:28:23,037
because I am seeing someone.
579
00:28:24,271 --> 00:28:26,271
You know how things alwaysget super weird
580
00:28:26,273 --> 00:28:28,707
wheneveranything gay comes up?
581
00:28:28,709 --> 00:28:30,342
Well, I just thought
I'd put everyone at ease
582
00:28:30,344 --> 00:28:33,045
by mentioning my white,
Hindu, orphan, artist boyfriend.
583
00:28:33,047 --> 00:28:35,814
♪ Like ice creamand an apple pie ♪
584
00:28:35,816 --> 00:28:36,982
Mom? Dad?
585
00:28:36,984 --> 00:28:39,284
Do you want another son...
who's white?
586
00:28:39,286 --> 00:28:42,823
You know, someone withan unflinching gaze
587
00:28:42,990 --> 00:28:45,159
who sees all of me?
588
00:28:45,392 --> 00:28:46,593
Mom!
589
00:28:46,595 --> 00:28:47,926
Do you remember
those condoms you bought me?
590
00:28:47,928 --> 00:28:50,495
I'm gonna use them now,
because I'm seeing someone.
591
00:28:50,497 --> 00:28:53,899
♪ Just like a forkwho needs a spoon ♪
592
00:28:53,901 --> 00:28:56,168
♪ Just like a songthat needs a tune ♪
593
00:28:56,170 --> 00:28:59,304
♪ We go together ♪
594
00:28:59,306 --> 00:29:01,240
Mom, you know
how you were saying
595
00:29:01,242 --> 00:29:03,375
that there was a lot of hair
in my bathroom?
596
00:29:03,377 --> 00:29:06,146
It's because there's another man
living with me now.
597
00:29:08,015 --> 00:29:09,381
♪ We go together ♪
598
00:29:09,383 --> 00:29:10,849
Oh...
599
00:29:10,851 --> 00:29:12,017
You guys,
600
00:29:12,019 --> 00:29:13,919
you know how much you love
getting your photo taken?
601
00:29:13,921 --> 00:29:16,188
Well, I'm dating
a white photographer now.
602
00:29:16,190 --> 00:29:17,024
"Cheese."
603
00:29:17,992 --> 00:29:19,358
Get out your Beyonce.
604
00:29:19,360 --> 00:29:20,526
I need the wind machine.
605
00:29:20,528 --> 00:29:22,194
♪ Well, the places wherewe used to meet ♪
606
00:29:22,196 --> 00:29:24,029
Don't let them talk over you.
607
00:29:24,031 --> 00:29:25,998
When are you
going to appreciate Manish?
608
00:29:26,000 --> 00:29:27,299
Such a good guy!
609
00:29:27,301 --> 00:29:28,967
-I do appreciate Manish.
-He is not--
610
00:29:28,969 --> 00:29:30,769
The power of love
inside you...
611
00:29:30,771 --> 00:29:31,837
let it out.
612
00:29:31,839 --> 00:29:33,972
[Mom] All your eggs
are going to get dried up.
613
00:29:33,974 --> 00:29:35,007
[Arundhathi] So be it.
614
00:29:35,009 --> 00:29:39,011
You've got this.
You've got this.
615
00:29:39,013 --> 00:29:40,312
♪ We go together ♪
616
00:29:40,314 --> 00:29:41,413
You got this.
617
00:29:41,415 --> 00:29:44,049
♪ We go togetherlike a storm and rain ♪
618
00:29:44,051 --> 00:29:46,318
♪ Just like a firethat needs a flame ♪
619
00:29:46,320 --> 00:29:49,187
♪ Just like a pictureneeds a frame ♪
620
00:29:49,189 --> 00:29:51,156
♪ We go together ♪
621
00:29:51,158 --> 00:29:53,425
♪ We go together
like the moon and June ♪
622
00:29:53,427 --> 00:29:55,329
♪ Just like the fork
needs the spoon ♪
623
00:29:57,031 --> 00:29:59,033
[Naveen] Mom, Dad...
624
00:29:59,366 --> 00:30:01,033
do you ever feel
625
00:30:01,035 --> 00:30:03,237
like Kajol in a fieldof yellow flowers
626
00:30:03,804 --> 00:30:07,908
hearing a cowbelland just knowing...
627
00:30:08,942 --> 00:30:11,478
[♪♪♪]
628
00:30:12,880 --> 00:30:13,515
Naveen!
629
00:30:15,349 --> 00:30:16,350
Uh, Manish!
630
00:30:17,384 --> 00:30:18,952
Um...
631
00:30:20,220 --> 00:30:24,191
Sorry, we're running late
for-- for, uh, for, um...
632
00:30:24,425 --> 00:30:25,257
this thing.
633
00:30:25,259 --> 00:30:26,960
Uh, where's Arundhathi?
634
00:30:27,127 --> 00:30:29,863
Um... I don't know.
635
00:30:31,165 --> 00:30:31,965
I-I'm sorry.
636
00:30:32,132 --> 00:30:33,834
Oh! Um...
637
00:30:34,501 --> 00:30:36,437
This is, uh... uh...
638
00:30:37,171 --> 00:30:37,971
[Jay] Jay.
639
00:30:38,138 --> 00:30:39,273
Jay. Wow.
640
00:30:39,873 --> 00:30:40,974
Hey, that's...
641
00:30:43,110 --> 00:30:44,011
Good for you, Naveen.
642
00:30:46,280 --> 00:30:48,449
Just, um, be well, okay?
643
00:30:50,384 --> 00:30:51,551
It was nice to meet you, Jay.
644
00:30:51,553 --> 00:30:52,353
Bye.
645
00:30:59,860 --> 00:31:01,860
[buzzing]
646
00:31:01,862 --> 00:31:03,931
[phone ringing]
647
00:31:05,099 --> 00:31:07,101
[ringing]
648
00:31:10,137 --> 00:31:12,572
It's not about you. I-I just--
649
00:31:12,574 --> 00:31:14,906
I just like to keep my family
out of my personal life.
650
00:31:14,908 --> 00:31:17,510
[Jay sighs]
651
00:31:17,512 --> 00:31:19,978
I know it's-- it's crazy,
652
00:31:19,980 --> 00:31:22,950
but I've never introduced
them to a boyfriend before,
653
00:31:23,450 --> 00:31:26,485
and, honestly, if you met them,
you'd understand.
654
00:31:26,487 --> 00:31:28,021
"If"?
655
00:31:30,658 --> 00:31:33,291
[Paul] Um, so, after dinner,
he walks me to my door,
656
00:31:33,293 --> 00:31:35,193
and it's, like, moonlight,
657
00:31:35,195 --> 00:31:36,997
it's all really romantic,
658
00:31:37,164 --> 00:31:39,231
and then he, like, presses me
up against the door,
659
00:31:39,233 --> 00:31:40,399
and he leans in,
660
00:31:40,401 --> 00:31:43,170
and I'm like,
"Okay, first kiss--"
661
00:31:43,337 --> 00:31:44,672
so I'm like puckering up...
662
00:31:46,006 --> 00:31:47,341
then he robbed me.
663
00:31:48,976 --> 00:31:51,076
And then he pulled out his gun
and showed it to me,
664
00:31:51,078 --> 00:31:52,978
and it was like, "Whoa!"
665
00:31:52,980 --> 00:31:54,246
-Whoa.
-"I gotta get out of here."
666
00:31:54,248 --> 00:31:55,681
-Yeah.
-Anyways...
667
00:31:55,683 --> 00:31:57,418
enough about me, sorry.
668
00:31:58,385 --> 00:31:59,654
So, what about you two?
669
00:32:00,254 --> 00:32:02,256
Uh, sorry.
What about us?
670
00:32:02,624 --> 00:32:04,124
How did you two meet?
671
00:32:04,324 --> 00:32:05,660
I love a love story.
672
00:32:06,193 --> 00:32:08,495
Uh, he took my picture
in the hospital.
673
00:32:16,437 --> 00:32:19,004
So... um...
674
00:32:19,006 --> 00:32:21,339
do you doctors
get annoyed when,
675
00:32:21,341 --> 00:32:24,109
you know, people ask you
for free medical advice?
676
00:32:24,111 --> 00:32:25,010
Yes.
677
00:32:25,012 --> 00:32:26,346
You don't have
to change the subject.
678
00:32:28,550 --> 00:32:29,414
I took his picture,
679
00:32:29,416 --> 00:32:31,385
then we started
dating seriously...
680
00:32:31,619 --> 00:32:33,922
[deep breath]
...and then...
681
00:32:34,522 --> 00:32:36,221
he didn't
tell his family about me,
682
00:32:36,223 --> 00:32:37,692
so it's kind of like
I don't exist.
683
00:32:39,393 --> 00:32:40,360
Jay, is this...
684
00:32:41,295 --> 00:32:42,294
[Neel] Are they fighting?
685
00:32:42,296 --> 00:32:44,697
We're-- we're not, uh--
We're not fighting.
686
00:32:44,699 --> 00:32:46,701
Because you never say
what you feel.
687
00:32:47,334 --> 00:32:48,133
Jay.
688
00:32:48,135 --> 00:32:48,967
But I do,
689
00:32:48,969 --> 00:32:51,102
and I get
that families are tough.
690
00:32:51,104 --> 00:32:52,507
I mean, I get that, but...
691
00:32:54,408 --> 00:32:56,276
I kind of thought
that this was...
692
00:32:57,344 --> 00:32:58,445
Sorry. I don't know.
693
00:33:00,180 --> 00:33:01,046
I know--
694
00:33:01,048 --> 00:33:03,014
[Jay] I made you
a part of my family.
695
00:33:03,016 --> 00:33:05,986
I always hoped that, one day,
you'd make me a part of yours.
696
00:33:06,186 --> 00:33:08,119
I want that.
You know that.
697
00:33:08,121 --> 00:33:09,354
Well, you've never said it.
698
00:33:09,356 --> 00:33:11,091
-Said what?
-Said what you want!
699
00:33:17,130 --> 00:33:18,733
-Really, we could give y--
-No, it's fine.
700
00:33:24,171 --> 00:33:26,240
I...
701
00:33:27,542 --> 00:33:29,109
the big wedding...
702
00:33:31,411 --> 00:33:33,347
I want that too.
703
00:33:36,116 --> 00:33:37,617
The baraat,
704
00:33:37,619 --> 00:33:39,419
the fire,
705
00:33:39,587 --> 00:33:41,253
the... pandit,
706
00:33:41,255 --> 00:33:43,421
the seven circles,
707
00:33:43,423 --> 00:33:46,260
a party with
all of the people we love.
708
00:33:49,129 --> 00:33:50,464
"We want for nothing."
709
00:33:53,033 --> 00:33:54,268
I want that.
710
00:33:56,203 --> 00:33:57,170
I do.
711
00:33:59,239 --> 00:34:00,708
Of course I do.
712
00:34:06,146 --> 00:34:08,115
I want the same thing.
713
00:34:11,184 --> 00:34:15,023
The same thing... with you.
714
00:34:18,091 --> 00:34:21,563
[♪♪♪]
715
00:34:26,066 --> 00:34:27,134
Does that mean--
716
00:34:29,136 --> 00:34:29,737
What?
717
00:34:31,271 --> 00:34:32,540
[Jay] I mean...
718
00:34:33,273 --> 00:34:35,475
it feels like you're saying
that you want to--
719
00:34:44,752 --> 00:34:45,551
[chuckles] Yes.
720
00:34:45,553 --> 00:34:47,352
Yes.
721
00:34:47,354 --> 00:34:47,954
A betrothal.
722
00:34:47,956 --> 00:34:49,287
Okay, no more arguments,
723
00:34:49,289 --> 00:34:50,825
or Naveen's
gonna end up pregnant.
724
00:34:51,191 --> 00:34:52,527
[chuckling]
725
00:34:52,694 --> 00:34:55,228
[♪♪♪]
726
00:34:55,563 --> 00:34:56,494
[Billie] Love wins!
727
00:34:56,496 --> 00:34:57,632
[others laughing]
728
00:34:59,099 --> 00:35:01,468
[♪♪♪]
729
00:35:09,544 --> 00:35:12,145
[exhaling]
730
00:35:14,649 --> 00:35:16,684
[call ringing]
731
00:35:16,884 --> 00:35:18,618
[sighing]
732
00:35:18,620 --> 00:35:19,654
[Archit] Hi, Beta!
733
00:35:19,821 --> 00:35:21,089
Hey!
734
00:35:21,421 --> 00:35:24,824
Hey, uh, ahem, hey, uh,
is-is Mom there?
735
00:35:24,826 --> 00:35:26,426
She's taking a nap.
736
00:35:26,828 --> 00:35:29,864
Oh. Cool. Um...
737
00:35:31,666 --> 00:35:32,031
I-- I was wondering if I could
bring someone along tomorrow.
738
00:35:32,033 --> 00:35:32,366
What?
739
00:35:34,736 --> 00:35:36,504
Hello? Hello!
740
00:35:36,671 --> 00:35:37,302
Hi. Hi.
741
00:35:37,304 --> 00:35:38,804
I can't hear you, Beta!
742
00:35:38,806 --> 00:35:39,872
-I was-- I was j--
-Hello?
743
00:35:39,874 --> 00:35:41,306
I'm saying
that I'm gonna brin--
744
00:35:41,308 --> 00:35:42,273
The connection dropped!
745
00:35:42,275 --> 00:35:43,441
Okay, yeah, no, I'm saying
746
00:35:43,443 --> 00:35:45,312
I'm gonna bring
someone along tomorrow.
747
00:35:45,479 --> 00:35:46,346
Who is it?
748
00:35:47,749 --> 00:35:50,250
It's a guy... I'm seeing.
749
00:35:51,886 --> 00:35:52,687
Uh...
750
00:35:55,322 --> 00:35:56,691
Is he a doctor too?
751
00:35:56,858 --> 00:35:58,626
No. Uh, no.
752
00:35:58,893 --> 00:36:01,159
Uh, actually,
we met at the... temple.
753
00:36:01,161 --> 00:36:03,196
Ah! Ha! That's nice.
754
00:36:03,731 --> 00:36:05,198
Yeah. Uh, I should say--
755
00:36:05,365 --> 00:36:06,565
Okay, then! Speak soon.
756
00:36:06,567 --> 00:36:10,235
No, um, I-I was just gonna...
um, okay.
757
00:36:10,237 --> 00:36:12,372
Oh, no, no, no, no.We'll just see you tomorrow.
758
00:36:12,674 --> 00:36:13,841
Okay. I'll-I'll-I'll--
759
00:36:14,207 --> 00:36:15,041
Okay, bye!
760
00:36:15,043 --> 00:36:16,678
I'll t-talk to you then.
Okay. Bye.
761
00:36:22,416 --> 00:36:23,949
[bed creaks]
762
00:36:23,951 --> 00:36:25,620
That was not the plan.
763
00:36:26,688 --> 00:36:28,288
[door closing]
764
00:36:28,455 --> 00:36:29,222
You nervous?
765
00:36:29,423 --> 00:36:30,223
Hmm?
766
00:36:30,424 --> 00:36:31,224
Are you nervous?
767
00:36:31,425 --> 00:36:32,225
No. You?
768
00:36:33,393 --> 00:36:34,192
No.
769
00:36:34,194 --> 00:36:35,262
[seatbelts clicking]
770
00:36:35,663 --> 00:36:38,196
[♪♪♪]
771
00:36:38,198 --> 00:36:38,800
Hey! Relax.
772
00:36:39,266 --> 00:36:40,400
I am relaxed.
773
00:36:40,768 --> 00:36:42,400
Do you think
I should touch their feet?
774
00:36:42,402 --> 00:36:43,836
I've never been
to their house before.
775
00:36:43,838 --> 00:36:44,804
I think
it would be weird.
776
00:36:44,806 --> 00:36:47,508
Should we watch some OutTV
while we wait?
777
00:36:47,675 --> 00:36:50,210
Watching OutTV is not
going to help us, Jaan.
778
00:36:50,410 --> 00:36:51,342
It's just that I don't know
779
00:36:51,344 --> 00:36:53,748
what the protocol is
in this situation.
780
00:36:53,915 --> 00:36:56,949
My parents are super liberal
for Indians.
781
00:36:56,951 --> 00:36:58,984
Just, um, don't bring up
drinking,
782
00:36:58,986 --> 00:37:01,856
or meat, or sex, or drugs.
783
00:37:02,255 --> 00:37:04,890
And obviously, no displays
of physical affection
784
00:37:04,892 --> 00:37:06,961
or open declarations
of love.
785
00:37:08,629 --> 00:37:10,263
What do you want me to say?
786
00:37:10,430 --> 00:37:12,565
Just be nice!
Can you be nice?
787
00:37:12,567 --> 00:37:13,666
Why you getting angry?
788
00:37:13,668 --> 00:37:14,834
I'm not getting angry!
789
00:37:14,836 --> 00:37:16,569
Do I look angry?
-Yes.
790
00:37:16,571 --> 00:37:19,672
A-and just be yourself,
but, you know, like...
791
00:37:19,674 --> 00:37:21,008
a little bit more formal.
792
00:37:21,374 --> 00:37:24,375
Like you're interviewing
for, like, the presidency.
793
00:37:24,377 --> 00:37:26,413
Um...
794
00:37:28,482 --> 00:37:29,915
At least this boy is Indian.
795
00:37:29,917 --> 00:37:33,821
[doorbell chimes]
796
00:37:39,694 --> 00:37:41,259
Uh, Mom, uh, Dad,
797
00:37:41,261 --> 00:37:42,528
this is--
798
00:37:42,530 --> 00:37:43,562
Jay Kurundkar.
799
00:37:43,564 --> 00:37:44,866
It's really nice
to meet you.
800
00:37:49,302 --> 00:37:50,037
[mutters] Oh, God.
801
00:37:51,973 --> 00:37:53,606
Oh! No, no! It's okay.
802
00:37:53,608 --> 00:37:55,676
It's okay, it's okay.
Bless you.
803
00:37:55,843 --> 00:37:56,744
[Jay sighs]
804
00:37:58,345 --> 00:37:59,647
Did he just touch your feet?
805
00:38:00,815 --> 00:38:02,617
[show theme plays]
806
00:38:02,784 --> 00:38:04,351
A bitch needsome warmth at night,
807
00:38:04,519 --> 00:38:07,553
and it's nothin'but a nice, sexy dick, Daddy,
808
00:38:07,555 --> 00:38:08,923
to keep a bitch warm.
809
00:38:09,456 --> 00:38:12,660
Um, I'm sorry,the things I said earlier--
810
00:38:13,460 --> 00:38:15,763
We played this gay TV for you.
811
00:38:16,429 --> 00:38:20,733
[hushed] My parents really like
watching gay channels
812
00:38:20,735 --> 00:38:23,671
so that they can try
to understand me better.
813
00:38:25,338 --> 00:38:27,775
Sometimes you don't haveto be a fairytale prince.
814
00:38:28,441 --> 00:38:30,077
Sometimes you can just be
815
00:38:30,443 --> 00:38:31,979
that 5'5"Italian guy from New Jersey.
816
00:38:32,345 --> 00:38:35,516
It's crazy, but that twink
came into the hospital.
817
00:38:36,017 --> 00:38:37,618
I was so starstruck.
818
00:38:38,519 --> 00:38:39,319
Wow.
819
00:38:39,554 --> 00:38:40,152
Yeah.
820
00:38:40,154 --> 00:38:42,523
He-- he didn't make it.
821
00:38:43,423 --> 00:38:45,423
[musical flourish plays]
822
00:38:45,425 --> 00:38:47,358
Why are you having
a heart attack?
823
00:38:47,360 --> 00:38:49,028
You would've had
a heart attack if I did this.
824
00:38:49,030 --> 00:38:50,095
No. No such thing.
825
00:38:50,097 --> 00:38:52,499
We are the most
open-minded parents.
826
00:38:52,667 --> 00:38:53,766
[scoffing] That is insane.
827
00:38:53,768 --> 00:38:55,501
You would've never
let me do this.
828
00:38:55,503 --> 00:38:56,769
[Megha] You know,
your attitude...
829
00:38:56,771 --> 00:38:58,671
Your brother is happy.
-Such a double standard.
830
00:38:58,673 --> 00:38:59,605
Naveen! Naveen?
831
00:38:59,607 --> 00:39:00,639
Uh, yeah, coming.
I'll be right back.
832
00:39:00,641 --> 00:39:02,107
Uh, yeah, coming,
coming, coming.
833
00:39:02,109 --> 00:39:03,711
Uh, yes?
834
00:39:03,978 --> 00:39:07,012
Do you know if your friend
will take sugar in the chai?
835
00:39:07,014 --> 00:39:08,479
-Uh, yeah, I think so.
-Okay.
836
00:39:08,481 --> 00:39:09,447
Make sure to ask
837
00:39:09,449 --> 00:39:11,449
if he wants
white sugar or brown sugar.
838
00:39:11,451 --> 00:39:12,518
He seems a little confused.
839
00:39:12,520 --> 00:39:13,586
Oh, that's very clever.
840
00:39:13,588 --> 00:39:15,321
Oh, my god, I'm just saying,
that's a surprise.
841
00:39:15,323 --> 00:39:17,022
What, that he's white?
Didn't Manish tell you?
842
00:39:17,024 --> 00:39:18,090
How would Manish know?
843
00:39:18,092 --> 00:39:19,959
We ran into him.
Wait, he didn't say?
844
00:39:19,961 --> 00:39:20,693
No.
845
00:39:20,695 --> 00:39:21,929
Then why were you calling me?
846
00:39:22,362 --> 00:39:23,496
Doesn't matter.
847
00:39:27,500 --> 00:39:30,071
[clock ticking]
848
00:39:31,072 --> 00:39:33,572
[clock strikes]
849
00:39:33,574 --> 00:39:34,374
I...
850
00:39:35,977 --> 00:39:36,811
love the photo.
851
00:39:37,377 --> 00:39:38,409
Thank you.
852
00:39:38,411 --> 00:39:40,147
Yeah. All the Indians do it.
853
00:39:40,581 --> 00:39:43,115
[Jay] It's so great--
creating a family of your own.
854
00:39:43,117 --> 00:39:47,088
Well, isn't that just
why we're all alive?
855
00:39:47,622 --> 00:39:49,090
So, Jay, where are you from?
856
00:39:49,456 --> 00:39:51,125
Long story--
kind of all over.
857
00:39:51,491 --> 00:39:53,458
It took me a while to figure out
where I belonged.
858
00:39:53,460 --> 00:39:54,627
It turns out, it was here.
859
00:39:54,629 --> 00:39:55,694
[Naveen chuckles]
860
00:39:55,696 --> 00:39:56,998
My parents' house?
861
00:39:57,497 --> 00:39:58,097
-Tsk!
-No.
862
00:39:58,099 --> 00:39:59,634
Well, I meant the city,
863
00:39:59,834 --> 00:40:02,034
but this-this, uh, this house
is great too.
864
00:40:02,036 --> 00:40:04,605
So, sorry,
where's your family?
865
00:40:04,772 --> 00:40:06,505
-Arundhathi...
-What? I'm taking an interest.
866
00:40:06,507 --> 00:40:07,106
It's okay.
867
00:40:07,108 --> 00:40:09,608
[deep breath]
868
00:40:09,610 --> 00:40:12,680
My parents both passed away
a few years ago.
869
00:40:13,413 --> 00:40:14,813
I'm-- I'm so sorry.
870
00:40:14,815 --> 00:40:15,848
That's awful.
871
00:40:15,850 --> 00:40:18,886
No! I mean, it was awful
that they died, but...
872
00:40:20,054 --> 00:40:22,187
they were older
when they adopted me,
873
00:40:22,189 --> 00:40:23,791
so it was not a, you know...
874
00:40:24,191 --> 00:40:27,028
That makes so much sense...
875
00:40:28,129 --> 00:40:29,795
and is one
of the many things
876
00:40:29,797 --> 00:40:32,097
that would have been
nice to know about you
877
00:40:32,099 --> 00:40:33,601
before I made
an ass of myself.
878
00:40:33,768 --> 00:40:35,935
-Sorry?
-Nothing.
879
00:40:35,937 --> 00:40:38,471
Naveen didn't tell us
that you were white.
880
00:40:38,639 --> 00:40:39,271
[Megha] Archit!
881
00:40:39,273 --> 00:40:40,839
-Really?
-Dad, do you...
882
00:40:40,841 --> 00:40:43,642
um, do you really
think that-that's important?
883
00:40:43,644 --> 00:40:45,744
We think it's wonderful
that you're white.
884
00:40:45,746 --> 00:40:46,779
Oh, my god.
885
00:40:46,781 --> 00:40:47,947
-Seriously?
-What?
886
00:40:47,949 --> 00:40:49,480
No, I'm just glad our mother
887
00:40:49,482 --> 00:40:52,084
is being so wonderful
and liberal,
888
00:40:52,086 --> 00:40:53,619
and an open-minded soul,
889
00:40:53,621 --> 00:40:56,655
welcoming my brother's
new lover.
890
00:40:56,657 --> 00:40:58,857
No, we can just say
"boyfriend."
891
00:40:58,859 --> 00:40:59,892
We don't have to say...
892
00:40:59,894 --> 00:41:03,095
It's j-- it's j...
893
00:41:03,097 --> 00:41:03,929
It's "boyfriend."
894
00:41:03,931 --> 00:41:05,931
Welcome into our home.
895
00:41:05,933 --> 00:41:07,465
Wow! Oh, my god.
896
00:41:07,467 --> 00:41:09,136
Let's just start planning
the wedding now.
897
00:41:12,039 --> 00:41:12,938
I was kidding.
898
00:41:12,940 --> 00:41:14,974
What, are you engaged
or something?
899
00:41:14,976 --> 00:41:16,177
No! Uh...
900
00:41:16,811 --> 00:41:18,978
Well, uh, well, uh, I mean,
we've just, uh,
901
00:41:18,980 --> 00:41:20,982
we've just talked about it,
that's...
902
00:41:21,182 --> 00:41:23,048
-Oh... my.
-Wow!
903
00:41:23,050 --> 00:41:25,117
Can you point me
to the bathroom?
904
00:41:25,119 --> 00:41:26,921
[Archit]
Yep. Uh, please go straight.
905
00:41:29,523 --> 00:41:30,157
To your right.
906
00:41:31,792 --> 00:41:34,228
[exhaling deeply]
907
00:41:38,799 --> 00:41:40,835
[Archit slurping loudly]
908
00:41:42,269 --> 00:41:43,604
[Archit burps]
909
00:41:52,847 --> 00:41:54,546
[speaking in Hindi]
910
00:41:54,548 --> 00:41:55,414
For-- for real?
911
00:41:55,416 --> 00:41:58,117
No. I obviously
wouldn't get engaged
912
00:41:58,119 --> 00:41:59,620
before a family meeting.
913
00:42:04,125 --> 00:42:06,794
Oh, my god, oh, my god,
oh, my god, oh, my god.
914
00:42:07,194 --> 00:42:09,028
We're just trying to catch up.
915
00:42:09,030 --> 00:42:10,729
This is psychotic!
916
00:42:10,731 --> 00:42:12,564
I-If I were to get engaged
917
00:42:12,566 --> 00:42:15,100
to some tatted-up white dude
before you even met him,
918
00:42:15,102 --> 00:42:16,835
you would have thrown me
out of the house!
919
00:42:16,837 --> 00:42:19,071
-Keep your voice down!
-This is so damn unfair!
920
00:42:19,073 --> 00:42:20,639
Where were you guys
eight years ago?
921
00:42:20,641 --> 00:42:21,673
What do you mean?
922
00:42:21,675 --> 00:42:22,843
Yeah, what does that mean?
923
00:42:23,878 --> 00:42:26,311
Nothing. Excuse me.
924
00:42:26,313 --> 00:42:28,047
Where are you going?
-[speaking in Hindi]
925
00:42:28,049 --> 00:42:28,849
Hey!
926
00:42:33,154 --> 00:42:36,655
-Oh.
-Oh, I'm sorry.
927
00:42:36,657 --> 00:42:38,657
Hey, Naveen,
what was that on his arm?
928
00:42:38,659 --> 00:42:39,391
Sorry.
929
00:42:39,393 --> 00:42:40,594
It's a tattoo of, uh, Ganesh.
930
00:42:41,262 --> 00:42:42,628
Our Ganesh Bhagvan?
931
00:42:42,630 --> 00:42:45,064
-Yeah. -Yeah.
-He did that for you?
932
00:42:45,066 --> 00:42:46,231
-What?
-He did it for us?
933
00:42:46,233 --> 00:42:47,766
-Why would you think--
-[footsteps]
934
00:42:47,768 --> 00:42:49,268
Oh, Jay! Come, come. Come.
935
00:42:49,270 --> 00:42:51,005
Have a seat.
Have a seat.
936
00:42:58,779 --> 00:43:01,148
So, Jay... what do you do?
937
00:43:01,315 --> 00:43:02,616
I'm a freelance photographer.
938
00:43:02,783 --> 00:43:03,717
No! For a living.
939
00:43:05,152 --> 00:43:07,054
[Megha speaking in Hindi]
940
00:43:07,621 --> 00:43:08,656
[Archit speaking in Hindi]
941
00:43:09,123 --> 00:43:10,689
Guys...
942
00:43:10,691 --> 00:43:11,926
Dad?
943
00:43:12,093 --> 00:43:15,629
[continuing in Hindi]
944
00:43:16,730 --> 00:43:17,631
Jay speaks Hindi!
945
00:43:19,934 --> 00:43:20,899
[quietly] Uh...
946
00:43:20,901 --> 00:43:23,969
so something really,
really fun about Jay
947
00:43:23,971 --> 00:43:25,840
is that he can speak Hindi.
948
00:43:26,006 --> 00:43:27,975
I understand
better than I speak.
949
00:43:29,143 --> 00:43:30,945
Jay, would you like
to stay for dinner?
950
00:43:36,117 --> 00:43:40,354
[breathing deeply]
951
00:43:46,794 --> 00:43:50,030
[♪♪♪]
952
00:43:52,666 --> 00:43:54,135
Weed!
953
00:43:55,269 --> 00:43:56,137
[slowly] Queer...
954
00:43:57,071 --> 00:43:58,172
art...
955
00:43:58,405 --> 00:44:02,341
-Uh...
-...is really my, um, passion.
956
00:44:02,343 --> 00:44:05,043
Normal art
is queer art.
957
00:44:05,045 --> 00:44:06,044
Yeah, it's all...
958
00:44:06,046 --> 00:44:07,982
I mean, I guess
everything is kind of queer.
959
00:44:08,149 --> 00:44:10,716
Yeah, it's commercial--
commercial, financial.
960
00:44:10,718 --> 00:44:12,186
Yeah. And, uh...
961
00:44:12,720 --> 00:44:13,586
Robert Mapplethorpe,
962
00:44:13,588 --> 00:44:15,320
I don't know
if you've heard of him?
963
00:44:15,322 --> 00:44:16,257
He's, um...
964
00:44:16,423 --> 00:44:18,290
Yeah, there's this great book,
965
00:44:18,292 --> 00:44:19,124
it's called--
966
00:44:19,126 --> 00:44:20,792
[Megha]
Come, come, Chumki, come!
967
00:44:20,794 --> 00:44:22,229
Jay is staying for dinner.
968
00:44:22,930 --> 00:44:23,731
Good.
969
00:44:24,665 --> 00:44:27,201
I'm... sure he's hungry.
970
00:44:30,271 --> 00:44:31,705
What are you doing?
971
00:44:31,872 --> 00:44:32,671
Nothing.
972
00:44:32,673 --> 00:44:35,908
Ooh, Mom...
973
00:44:35,910 --> 00:44:38,345
you might not want to go in
the bathroom for a little while.
974
00:44:38,712 --> 00:44:41,180
Why? What? Jay,
are you not feeling well?
975
00:44:41,182 --> 00:44:42,950
I think we are
out of Imodium.
976
00:44:43,150 --> 00:44:46,051
I'm so sorry.
It shouldn't leave an odor.
977
00:44:46,053 --> 00:44:47,419
-Mm.
-Well, that's not my experience.
978
00:44:47,421 --> 00:44:50,124
Is this a new thing
of yours too?
979
00:44:50,291 --> 00:44:52,291
Do you partake?
980
00:44:52,293 --> 00:44:53,058
Arundhathi!
981
00:44:53,060 --> 00:44:54,293
What are you two
talking about?
982
00:44:54,295 --> 00:44:55,093
I'm so sorry.
983
00:44:55,095 --> 00:44:55,761
-Pot, Mom!
-What?
984
00:44:55,763 --> 00:44:57,198
Yeah, he was smoking pot.
985
00:44:58,232 --> 00:45:00,267
I found the cartridge
in the trash.
986
00:45:01,135 --> 00:45:02,234
-My towels!
-Ganja?
987
00:45:02,236 --> 00:45:04,736
I'm sorry, I was trying to say
that it's a vape,
988
00:45:04,738 --> 00:45:05,971
so it shouldn't leave a smell.
989
00:45:05,973 --> 00:45:07,308
I can show you--
-Not now!
990
00:45:09,810 --> 00:45:11,376
Um, uh, Jay, uh...
doesn't usually do this.
991
00:45:11,378 --> 00:45:14,315
Well... that's not true.
992
00:45:14,715 --> 00:45:16,315
Could you not,
for a second?
993
00:45:16,317 --> 00:45:17,983
I'm sorry,
I just feel like your policy
994
00:45:17,985 --> 00:45:19,284
of lying to them
about everything
995
00:45:19,286 --> 00:45:20,719
isn't really working out.
996
00:45:20,721 --> 00:45:22,087
[Arundhathi]
Mm, he does has a point.
997
00:45:22,089 --> 00:45:23,155
Would you shut the fuck up?
998
00:45:23,157 --> 00:45:24,122
-Naveen!
-I should go.
999
00:45:24,124 --> 00:45:25,357
No, not now.
1000
00:45:25,359 --> 00:45:26,391
You leaving so soon?
1001
00:45:26,393 --> 00:45:27,428
Uncle, Auntie,
1002
00:45:28,195 --> 00:45:30,064
thank you
for your hospitality.
1003
00:45:30,397 --> 00:45:32,731
Jay. Jay! Hang on.
1004
00:45:32,733 --> 00:45:34,935
[♪♪♪]
1005
00:45:35,402 --> 00:45:37,771
[door opens]
1006
00:45:42,876 --> 00:45:43,978
[Naveen] Jay, wait!
1007
00:45:45,312 --> 00:45:47,012
Jay, where are you going?
1008
00:45:47,014 --> 00:45:48,449
Naveen, you should be
with your family.
1009
00:45:50,150 --> 00:45:50,951
Jay!
1010
00:45:51,986 --> 00:45:52,820
[car door opens]
1011
00:45:54,054 --> 00:45:55,053
[car door closes]
1012
00:45:55,055 --> 00:45:56,757
[car engine starts]
1013
00:45:58,359 --> 00:46:01,061
[car drives away]
1014
00:46:09,303 --> 00:46:10,135
[door bangs]
1015
00:46:10,137 --> 00:46:12,271
I can't believe
you just did that.
1016
00:46:12,273 --> 00:46:14,273
Me? You're blaming me?
1017
00:46:14,275 --> 00:46:16,208
After that ridiculous show
you just put on?
1018
00:46:16,210 --> 00:46:18,379
Oh, okay.
That's ridiculous.
1019
00:46:18,546 --> 00:46:20,212
Fine, you must as well
just call me a fag.
1020
00:46:20,214 --> 00:46:21,046
It'll be faster.
1021
00:46:21,048 --> 00:46:21,813
Screw you.
1022
00:46:21,815 --> 00:46:23,982
Hey, your sister
is not bigot.
1023
00:46:23,984 --> 00:46:25,984
Oh, oh! That's rich.
1024
00:46:25,986 --> 00:46:27,119
What's that supposed to mean?
1025
00:46:27,121 --> 00:46:28,153
It means, Dad,
1026
00:46:28,155 --> 00:46:30,889
that you won't say
what actually bothers you
1027
00:46:30,891 --> 00:46:32,259
about this whole situation,
1028
00:46:32,426 --> 00:46:34,828
because me being gay
makes you uncomfortable.
1029
00:46:39,199 --> 00:46:40,568
I love him.
1030
00:46:43,837 --> 00:46:45,339
He makes me happy.
1031
00:46:48,409 --> 00:46:49,910
Isn't that all that matters?
1032
00:46:54,348 --> 00:46:57,182
Since when does that matter
to anyone in this house?
1033
00:46:57,184 --> 00:46:58,385
[Archit] Excuse me?
1034
00:46:58,586 --> 00:47:01,153
Seriously, what is going on
with you today?
1035
00:47:01,155 --> 00:47:02,120
[plates clattering]
1036
00:47:02,122 --> 00:47:03,290
Is it hormones?
1037
00:47:03,457 --> 00:47:05,525
Archit!
Get her a support pillow!
1038
00:47:05,527 --> 00:47:07,459
[Archit] We don't have
a support pillow.
1039
00:47:07,461 --> 00:47:11,198
I can't believe
you picked today to drop this.
1040
00:47:12,866 --> 00:47:14,499
What is that supposed to mean?
1041
00:47:14,501 --> 00:47:17,269
That you hate
when it's not all about you,
1042
00:47:17,271 --> 00:47:19,574
and your perfect house
and your perfect husband--
1043
00:47:20,040 --> 00:47:21,206
My life is not perfect!
1044
00:47:21,208 --> 00:47:22,240
Oh, did you ever think
1045
00:47:22,242 --> 00:47:24,111
that maybe I just want a family,
just like you?
1046
00:47:24,278 --> 00:47:25,846
For fuck's sake,
I'm not pregnant!
1047
00:47:26,013 --> 00:47:26,614
I'm leaving Manish!
1048
00:47:27,381 --> 00:47:28,182
What?
1049
00:47:32,219 --> 00:47:33,253
I'm getting divorced.
1050
00:47:43,097 --> 00:47:43,565
[she sighs]
1051
00:47:43,931 --> 00:47:44,498
Arundhathi, I...
1052
00:47:45,065 --> 00:47:46,066
You know...
1053
00:47:47,034 --> 00:47:48,369
you could've
answered my call.
1054
00:47:53,874 --> 00:47:56,511
[♪♪♪]
1055
00:47:57,545 --> 00:47:59,313
[door opening]
1056
00:48:02,182 --> 00:48:03,585
[Naveen] What are you doing?
1057
00:48:06,887 --> 00:48:08,255
I can't find my saffron.
1058
00:48:08,623 --> 00:48:09,990
You're packing?
1059
00:48:10,625 --> 00:48:13,091
That seems a bit dramatic,
don't you think?
1060
00:48:13,093 --> 00:48:14,395
[Jay] I'm not being dramatic.
1061
00:48:14,596 --> 00:48:17,095
Oh, right, because
you're typically very grounded.
1062
00:48:17,097 --> 00:48:18,897
[sighs wearily]
1063
00:48:18,899 --> 00:48:20,401
This was always a bad idea.
1064
00:48:21,034 --> 00:48:22,134
What does that mean?
1065
00:48:22,136 --> 00:48:23,468
I should have known
from the start.
1066
00:48:23,470 --> 00:48:25,540
I saw you...
1067
00:48:26,006 --> 00:48:28,275
the way that you squirmed
when I started singing.
1068
00:48:28,976 --> 00:48:29,943
I should've known then.
1069
00:48:31,311 --> 00:48:32,346
Known what?
1070
00:48:33,947 --> 00:48:35,382
That you're ashamed of me.
1071
00:48:36,651 --> 00:48:38,152
Ashamed of yourself, actually.
1072
00:48:38,520 --> 00:48:40,387
I'm not ashamed of myself.
1073
00:48:41,321 --> 00:48:42,087
Naveen...
1074
00:48:42,089 --> 00:48:43,689
you move
through public spaces
1075
00:48:43,691 --> 00:48:45,959
like your existence
is an inconvenience,
1076
00:48:46,427 --> 00:48:47,459
and you're very sorry
1077
00:48:47,461 --> 00:48:50,130
to have caused anyone
to notice you at all.
1078
00:48:53,200 --> 00:48:54,435
There it is.
1079
00:48:55,235 --> 00:48:57,068
Oh, yeah, wouldn't want
to leave that behind.
1080
00:48:57,070 --> 00:48:58,506
[Jay] You know how much
saffron costs?
1081
00:48:58,972 --> 00:49:00,506
No, Jay. I don't.
1082
00:49:00,508 --> 00:49:02,240
[Jay sighs]
1083
00:49:02,242 --> 00:49:04,646
You know how I got
that scar from my foster dad?
1084
00:49:05,547 --> 00:49:07,615
He found me playing
with my mom's shoes.
1085
00:49:08,982 --> 00:49:11,983
[sighing wearily]
1086
00:49:11,985 --> 00:49:13,553
I've been rejected
by enough families
1087
00:49:13,555 --> 00:49:15,355
to know
when it's time to move on.
1088
00:49:18,058 --> 00:49:19,527
Jay...
1089
00:49:20,494 --> 00:49:23,228
if you think I'm going to make
some big speech to stop you,
1090
00:49:23,230 --> 00:49:24,031
then you're wrong.
1091
00:49:27,434 --> 00:49:28,335
I know.
1092
00:49:31,305 --> 00:49:32,473
I'm the dramatic one.
1093
00:49:36,977 --> 00:49:39,313
[♪♪♪]
1094
00:50:11,311 --> 00:50:14,047
[♪♪♪]
1095
00:50:20,722 --> 00:50:22,256
[Paul exhales]
1096
00:50:23,423 --> 00:50:25,257
All right,
while you were wifed up,
1097
00:50:25,259 --> 00:50:27,259
I was out there,
playing the game,
1098
00:50:27,261 --> 00:50:30,161
and let me tell you, sweetie,
the game has changed.
1099
00:50:30,163 --> 00:50:31,196
Little soon for that.
1100
00:50:31,198 --> 00:50:33,766
We're still off carbs,
but dairy's cool again.
1101
00:50:33,768 --> 00:50:36,736
"No" to apps,
but "yes" to sex parties.
1102
00:50:36,738 --> 00:50:38,270
-Yeah. I--
-No running!
1103
00:50:38,272 --> 00:50:40,405
Gays don't run,
but we're allowed to skip.
1104
00:50:40,407 --> 00:50:41,807
You know what's out?
Big dicks.
1105
00:50:41,809 --> 00:50:43,743
Big dicks were totally '90s.
1106
00:50:43,745 --> 00:50:45,176
Paul, we're at the hospital.
1107
00:50:45,178 --> 00:50:47,582
We're into tiny little
modest dicks now.
1108
00:50:47,749 --> 00:50:50,284
-[text alert chimes]
-Um, back on cord phones.
1109
00:50:50,450 --> 00:50:52,150
You know?
We're back on this thing.
1110
00:50:52,152 --> 00:50:54,388
We're twirling the cord,
twirling the cord, twirling th--
1111
00:50:56,056 --> 00:50:57,424
What?
1112
00:50:58,325 --> 00:51:01,495
Just Jay letting me know
he left his keys under the mat.
1113
00:51:04,566 --> 00:51:06,666
Okay, we're definitely
going out tonight.
1114
00:51:06,668 --> 00:51:08,433
Paul, I'm not going out.
1115
00:51:08,435 --> 00:51:10,103
Yes, we are!
1116
00:51:10,505 --> 00:51:12,237
-Paul, I'm not going out.
-I went online
1117
00:51:12,239 --> 00:51:14,372
to that website
that's now on the Dark Web--
1118
00:51:14,374 --> 00:51:15,841
Man, I love going out!
1119
00:51:15,843 --> 00:51:17,409
Yeah, me too, buddy.
1120
00:51:17,411 --> 00:51:18,544
I love going out.
1121
00:51:18,546 --> 00:51:20,478
Oh, yeah. Good, good.
1122
00:51:20,480 --> 00:51:22,715
We're in
Sex and the City, bitch!
1123
00:51:22,717 --> 00:51:24,416
Hey.
1124
00:51:24,418 --> 00:51:25,820
I used the key you gave Mom.
1125
00:51:26,219 --> 00:51:28,088
How many secret boyfriends
do you have?
1126
00:51:28,523 --> 00:51:31,624
-No.
-No. Absolutely not.
1127
00:51:31,626 --> 00:51:33,693
-No, I know too much.
-Woof. No. [laughs]
1128
00:51:33,695 --> 00:51:36,596
-[horn honks]
-All right, my Uber's waiting,
1129
00:51:36,598 --> 00:51:38,430
so you're up, sis.
1130
00:51:38,432 --> 00:51:39,333
See you later.
1131
00:51:39,499 --> 00:51:40,365
[Naveen] Don't leave me.
1132
00:51:40,367 --> 00:51:41,435
[Paul] No, it's okay.
1133
00:51:41,703 --> 00:51:42,737
[Naveen] She's so mean.
1134
00:51:43,337 --> 00:51:44,739
[Paul] Figure it out. Bye.
1135
00:51:45,138 --> 00:51:45,740
Bye!
1136
00:51:47,875 --> 00:51:49,176
Are you drunk?
1137
00:51:50,210 --> 00:51:53,380
No. Are you a ghost?
1138
00:51:54,849 --> 00:51:56,651
I've been waiting all night.
1139
00:51:57,819 --> 00:51:59,687
I thought you were staying
at Mom and Dad's.
1140
00:52:00,855 --> 00:52:02,222
Yeah, well...
1141
00:52:02,590 --> 00:52:03,691
some things were said,
1142
00:52:04,291 --> 00:52:06,326
some feelings were hurt.
1143
00:52:06,794 --> 00:52:09,363
Felt like
we could use some space, so...
1144
00:52:09,530 --> 00:52:10,330
Where's Jay?
1145
00:52:16,303 --> 00:52:17,235
Well, I guess
1146
00:52:17,237 --> 00:52:18,738
if your relationship
was that fragile,
1147
00:52:18,740 --> 00:52:20,273
maybe I did you a favour.
1148
00:52:20,908 --> 00:52:23,645
God, I can't imagine
why you're getting a divorce.
1149
00:52:25,647 --> 00:52:26,914
Sorry. Too soon?
1150
00:52:35,422 --> 00:52:36,256
I'm...
1151
00:52:37,357 --> 00:52:38,156
sorry.
1152
00:52:38,158 --> 00:52:38,926
[door closing]
1153
00:52:42,664 --> 00:52:44,532
[birds singing]
1154
00:52:59,847 --> 00:53:01,248
Everything hurts.
1155
00:53:02,917 --> 00:53:04,919
How much did
you drink last night?
1156
00:53:05,953 --> 00:53:07,522
Four... appletinis.
1157
00:53:09,724 --> 00:53:11,324
Why are you getting a divorce?
1158
00:53:12,727 --> 00:53:13,761
Geez, Naveen.
1159
00:53:14,929 --> 00:53:16,898
Literally everyone
wants to know.
1160
00:53:18,599 --> 00:53:20,500
[she sighs]
1161
00:53:28,609 --> 00:53:31,278
A month ago, um...
1162
00:53:32,747 --> 00:53:34,849
Manish and I were
watching Project Runway,
1163
00:53:36,283 --> 00:53:40,487
and Heidi Klum was wearing
this black sheath dress.
1164
00:53:42,590 --> 00:53:44,222
Manish was being honoured
at some gala,
1165
00:53:44,224 --> 00:53:45,325
and I asked him
1166
00:53:45,593 --> 00:53:48,696
if I should wear
the same dress.
1167
00:53:50,798 --> 00:53:52,466
And he said...
1168
00:53:53,467 --> 00:53:55,903
"I don't care what you wear,
just as long as you show up."
1169
00:53:59,974 --> 00:54:01,642
How... dare he?
1170
00:54:02,744 --> 00:54:03,609
Naveen,
1171
00:54:03,611 --> 00:54:06,814
he doesn't--
he doesn't look at me.
1172
00:54:08,883 --> 00:54:10,381
And I can't even
get mad about it,
1173
00:54:10,383 --> 00:54:12,952
because I don't
look at him either.
1174
00:54:12,954 --> 00:54:14,488
Manish and I
didn't find each other.
1175
00:54:14,789 --> 00:54:17,022
Our mothers introduced us,
1176
00:54:17,024 --> 00:54:19,359
which is,
scientifically,
1177
00:54:19,527 --> 00:54:21,493
the least horny way
two people can meet.
1178
00:54:21,495 --> 00:54:23,629
You guys went on a blind date.
1179
00:54:23,631 --> 00:54:25,296
You're acting as if
they sold you off,
1180
00:54:25,298 --> 00:54:26,732
like some kind of child bride.
1181
00:54:26,734 --> 00:54:28,401
The expectations
were clear.
1182
00:54:29,336 --> 00:54:30,903
Well... so what?
1183
00:54:30,905 --> 00:54:33,471
Mom and Dad met, like,
at their wedding,
1184
00:54:33,473 --> 00:54:35,408
and they're basically great.
1185
00:54:36,511 --> 00:54:37,477
[Arundhathi] You think?
1186
00:54:37,912 --> 00:54:39,279
What? They are.
1187
00:54:40,648 --> 00:54:42,014
Do you know
what Mom said to me?
1188
00:54:42,016 --> 00:54:44,449
"There's more to a relationship
than passion.
1189
00:54:44,451 --> 00:54:45,686
You just have to adjust."
1190
00:54:46,587 --> 00:54:49,287
Like... I-I'm sorry,
1191
00:54:49,289 --> 00:54:51,557
I'm not gonna keep living
in a loveless marriage
1192
00:54:51,559 --> 00:54:53,493
just because that's
what she decided to do.
1193
00:54:54,829 --> 00:54:57,698
[she sighs]
1194
00:55:01,969 --> 00:55:04,639
I'm sorry
I torpedoed your relationship.
1195
00:55:08,009 --> 00:55:09,474
You did...
1196
00:55:09,476 --> 00:55:11,411
yeah, mm, you torpedoed it
pretty good.
1197
00:55:13,815 --> 00:55:14,880
I have nothing against
1198
00:55:14,882 --> 00:55:17,750
a boy who took you to DDLJ
on your first date.
1199
00:55:17,752 --> 00:55:18,586
Mm.
1200
00:55:20,755 --> 00:55:23,656
Have you... not told him
1201
00:55:23,658 --> 00:55:26,058
how you used to watch it
over and over again
1202
00:55:26,060 --> 00:55:27,862
until the VHS stopped working?
1203
00:55:28,328 --> 00:55:28,930
No.
1204
00:55:30,565 --> 00:55:31,532
Why not?
1205
00:55:32,567 --> 00:55:34,836
Because it's an absurd movie.
1206
00:55:35,002 --> 00:55:36,969
You cried
every time you watched it.
1207
00:55:36,971 --> 00:55:37,837
Yeah, so did you.
1208
00:55:37,839 --> 00:55:39,907
Then I got arranged
to a stranger.
1209
00:55:42,677 --> 00:55:45,580
But you kind of have
what SRK and Kajol have.
1210
00:55:45,847 --> 00:55:46,814
That thing...
1211
00:55:47,380 --> 00:55:48,747
that DDLJ thing
1212
00:55:48,749 --> 00:55:51,719
where you look at him
and you hear music.
1213
00:55:53,921 --> 00:55:55,422
What are you talking about?
1214
00:55:56,958 --> 00:55:58,826
I saw him touch your hair.
1215
00:55:59,426 --> 00:56:01,095
It was the sweetest thing.
1216
00:56:02,630 --> 00:56:05,032
He touched my hair,
so we should get married?
1217
00:56:05,666 --> 00:56:06,834
Oh, I never said that!
1218
00:56:09,604 --> 00:56:11,906
I never said anything to you
about music.
1219
00:56:13,674 --> 00:56:15,142
Are you telling me
I'm wrong?
1220
00:56:23,150 --> 00:56:26,087
What do I know?
I've never heard music myself.
1221
00:56:31,893 --> 00:56:33,895
But if I had
what you had...
1222
00:56:37,164 --> 00:56:37,965
What?
1223
00:56:40,902 --> 00:56:41,802
Something real.
1224
00:56:44,038 --> 00:56:47,008
[birdsong]
1225
00:56:52,847 --> 00:56:55,415
[♪♪♪]
1226
00:57:00,021 --> 00:57:02,156
[flags rustling]
1227
00:57:04,926 --> 00:57:07,460
[♪♪♪]
1228
00:57:07,762 --> 00:57:10,195
[Naveen] So then
he just found his saffron
1229
00:57:10,197 --> 00:57:11,766
and... and left.
1230
00:57:13,100 --> 00:57:16,604
So, any thoughts...
1231
00:57:17,638 --> 00:57:18,671
[sighing]
1232
00:57:18,673 --> 00:57:21,507
I know I'm probably not
supposed to say this,
1233
00:57:21,509 --> 00:57:22,677
but...
1234
00:57:22,843 --> 00:57:24,612
[whispering]
...you're my favourite one.
1235
00:57:25,746 --> 00:57:30,217
I just think you're great.
I'm a really big fan.
1236
00:57:30,851 --> 00:57:34,922
So, really, any kind of advice
or...
1237
00:57:37,658 --> 00:57:40,094
...any sign would work.
1238
00:57:54,642 --> 00:57:56,777
[man rings bell]
1239
00:57:58,512 --> 00:58:01,082
[♪♪♪]
1240
00:58:08,856 --> 00:58:11,025
[bell ringing]
1241
00:58:19,800 --> 00:58:22,502
[♪♪♪]
1242
00:58:24,171 --> 00:58:26,674
I really don't feel
like watching a movie right now.
1243
00:58:26,841 --> 00:58:29,577
Well, art heals.
Especially Fellini.
1244
00:58:29,810 --> 00:58:30,778
[♪♪♪]
1245
00:58:33,848 --> 00:58:35,216
What's going on?
This is DDLJ.
1246
00:58:35,583 --> 00:58:36,617
I can't watch this right now.
1247
00:58:36,784 --> 00:58:38,219
Hey, Jay, can you
just not talk?
1248
00:58:38,586 --> 00:58:39,651
Why are you showing this to me?
1249
00:58:39,653 --> 00:58:40,955
I'm not.
This is just what came up.
1250
00:58:42,790 --> 00:58:49,163
♪ Pyaar hota hai deewana sanam ♪
1251
00:58:50,731 --> 00:58:56,537
♪ Tujhe dekhato ye janaa sanam ♪
1252
00:58:56,704 --> 00:58:59,171
[♪♪♪]
1253
00:58:59,173 --> 00:58:59,974
What?
1254
00:59:06,647 --> 00:59:08,149
[theme swells]
1255
00:59:18,893 --> 00:59:21,062
[laughing]
1256
00:59:23,898 --> 00:59:28,769
♪ Tujhe dekhato ye janaa sanam ♪
1257
00:59:28,936 --> 00:59:32,807
♪ Pyaar hota hai deewana sanam ♪
1258
00:59:34,141 --> 00:59:36,008
Jay Kurundkar...
1259
00:59:36,010 --> 00:59:39,580
I have historically hatedmaking dramatic displays.
1260
00:59:40,281 --> 00:59:41,849
I find them mortifying.
1261
00:59:42,683 --> 00:59:43,949
Isn't this mortifying?
1262
00:59:43,951 --> 00:59:45,784
[Jay laughing]
1263
00:59:45,786 --> 00:59:48,053
But this is somethingI need to say
1264
00:59:48,055 --> 00:59:50,024
as loudly as possible.
1265
00:59:51,358 --> 00:59:52,793
You are beautiful,
1266
00:59:53,627 --> 00:59:55,196
you are wise,
1267
00:59:55,729 --> 00:59:56,997
and you are brave...
1268
00:59:58,299 --> 01:00:00,000
...and I'm lost without you.
1269
01:00:03,070 --> 01:00:06,073
[theme music swells]
1270
01:00:07,141 --> 01:00:09,910
[♪♪♪]
1271
01:00:13,781 --> 01:00:15,916
[film stops]
1272
01:00:17,351 --> 01:00:19,954
[♪♪♪]
1273
01:00:21,755 --> 01:00:23,958
[floorboards creaking]
1274
01:00:26,060 --> 01:00:27,126
Go!
1275
01:00:27,128 --> 01:00:28,996
Go.
1276
01:00:31,098 --> 01:00:33,400
[♪♪♪]
1277
01:00:36,670 --> 01:00:38,405
[sighing]
1278
01:00:38,973 --> 01:00:40,141
What are you doing?
1279
01:00:40,374 --> 01:00:42,009
That depends...
1280
01:00:42,643 --> 01:00:43,310
is it working?
1281
01:00:44,678 --> 01:00:48,716
[sighing]
1282
01:00:55,723 --> 01:00:56,423
It might be.
1283
01:00:57,391 --> 01:00:58,259
In that case...
1284
01:01:04,098 --> 01:01:05,966
I'm asking you again,
1285
01:01:06,667 --> 01:01:09,069
in a very dramatic way...
1286
01:01:10,304 --> 01:01:11,438
for a second time...
1287
01:01:16,277 --> 01:01:17,811
...if you'd marry me.
1288
01:01:18,279 --> 01:01:19,747
What about your family?
1289
01:01:20,080 --> 01:01:21,248
I love you.
1290
01:01:23,417 --> 01:01:25,219
I won't do this
without them.
1291
01:01:26,187 --> 01:01:27,221
I know.
1292
01:01:28,989 --> 01:01:29,890
I love you too.
1293
01:01:30,958 --> 01:01:36,230
[♪♪♪]
1294
01:01:43,070 --> 01:01:45,172
[♪♪♪]
1295
01:01:55,015 --> 01:01:56,951
[clock ticking]
1296
01:01:59,220 --> 01:02:00,120
Archit, say something.
1297
01:02:00,754 --> 01:02:01,922
What?
1298
01:02:02,089 --> 01:02:03,455
[Megha] Tell them
you're happy for them.
1299
01:02:03,457 --> 01:02:04,992
[Archit]
I am happy for them.
1300
01:02:05,859 --> 01:02:07,259
We're so happy for you.
1301
01:02:07,261 --> 01:02:08,229
Thanks, Mom.
1302
01:02:10,231 --> 01:02:12,499
Dad, I was, uh, wondering
1303
01:02:12,866 --> 01:02:16,103
if, uh you would
ask Pandit Kumar to officiate.
1304
01:02:16,437 --> 01:02:17,271
"Officiate"?
1305
01:02:18,239 --> 01:02:19,507
The... wedding?
1306
01:02:20,808 --> 01:02:23,210
Uh, you want Pandit Kumar
to do your wedding?
1307
01:02:23,477 --> 01:02:24,945
As opposed to...?
1308
01:02:26,413 --> 01:02:29,283
We thought you would want
a more gay wedding.
1309
01:02:29,783 --> 01:02:31,785
A gay wedding?
1310
01:02:31,986 --> 01:02:34,822
Yeah, you know, like where
you wear matching suits,
1311
01:02:35,022 --> 01:02:37,089
and we are in a fancy barn,
1312
01:02:37,091 --> 01:02:39,460
and one of your friends
becomes an Internet priest...
1313
01:02:39,827 --> 01:02:42,429
No, no.
We want an Indian wedding.
1314
01:02:42,930 --> 01:02:44,098
Still gay, though.
1315
01:02:44,431 --> 01:02:47,332
So, which one of you
is the bride?
1316
01:02:47,334 --> 01:02:49,268
-Oh, Dad--
-Yeah.
1317
01:02:49,270 --> 01:02:50,804
That-that's not how it works.
1318
01:02:51,071 --> 01:02:52,540
Do we have to give you away?
1319
01:02:52,940 --> 01:02:55,274
Or does someone else
give him away?
1320
01:02:55,276 --> 01:02:57,342
That tradition is messed up.
1321
01:02:57,344 --> 01:02:59,512
I mean, technically,
we gave Arundhathi away
1322
01:02:59,514 --> 01:03:00,479
to Manish's parents?
1323
01:03:00,481 --> 01:03:02,180
We tried.
1324
01:03:02,182 --> 01:03:03,048
[Megha] Archit!
1325
01:03:03,050 --> 01:03:04,283
Forget about
the giving-away thing.
1326
01:03:04,285 --> 01:03:05,286
But what about the dance?
1327
01:03:06,053 --> 01:03:07,853
At Arundhathi's wedding,
1328
01:03:07,855 --> 01:03:11,258
the groom and his family
welcomed her with a dance.
1329
01:03:11,425 --> 01:03:12,424
But with two grooms...
1330
01:03:12,426 --> 01:03:14,428
Well, that's easy.
My parents aren't here,
1331
01:03:14,795 --> 01:03:17,530
so I'd be more than happy
to watch you all dance for me.
1332
01:03:17,532 --> 01:03:19,532
Uh, isn't that a little...
1333
01:03:19,534 --> 01:03:21,068
What, gay?
1334
01:03:21,235 --> 01:03:21,967
Loud.
1335
01:03:21,969 --> 01:03:24,537
Loud? It's an Indian wedding!
1336
01:03:24,539 --> 01:03:26,206
You don't have to shout.
1337
01:03:30,878 --> 01:03:31,278
It's fine.
1338
01:03:34,948 --> 01:03:37,552
[♪♪♪]
1339
01:04:00,874 --> 01:04:03,010
[Megha] So? Are you gonna
say something?
1340
01:04:03,410 --> 01:04:05,277
[Archit] What is there to say?
1341
01:04:05,279 --> 01:04:07,412
[she sighs]
1342
01:04:07,414 --> 01:04:09,348
Sometimes,
after all these years,
1343
01:04:09,350 --> 01:04:10,552
I just don't know you.
1344
01:04:10,918 --> 01:04:11,985
[Archit] You know me.
1345
01:04:13,253 --> 01:04:14,920
And you're thinking
the same as me.
1346
01:04:14,922 --> 01:04:16,090
Deep down.
1347
01:04:17,191 --> 01:04:19,491
I'm not! I'm not.
1348
01:04:19,493 --> 01:04:22,363
[footsteps receding]
1349
01:04:27,067 --> 01:04:29,000
Are you
paying attention, Archit?
1350
01:04:29,002 --> 01:04:29,669
[Archit] Yes.
1351
01:04:29,671 --> 01:04:31,606
First thing-- invitations.
1352
01:04:31,972 --> 01:04:34,241
Naveen, show Jay the one
we made for Arundhathi.
1353
01:04:34,408 --> 01:04:36,544
Oh... okay. Um...
1354
01:04:38,879 --> 01:04:39,746
Wow!
1355
01:04:39,748 --> 01:04:42,182
This album makes me
so emotional.
1356
01:04:42,550 --> 01:04:45,653
It was $2,300
for the outfit alone.
1357
01:04:46,053 --> 01:04:47,187
Such a waste.
1358
01:04:49,022 --> 01:04:50,558
Anyway,
do you like the invite?
1359
01:04:51,125 --> 01:04:54,027
Um, actually, we were planning
on sending an email.
1360
01:04:54,194 --> 01:04:55,093
An email?
1361
01:04:55,095 --> 01:04:57,429
We just thought
we'd save some trees.
1362
01:04:57,431 --> 01:04:59,333
No trees need to be saved!
1363
01:04:59,500 --> 01:05:02,100
We have to send a proper
printed invitation
1364
01:05:02,102 --> 01:05:04,037
that come
from your father and me,
1365
01:05:04,271 --> 01:05:05,571
like we did for Arundhathi.
1366
01:05:05,573 --> 01:05:08,041
[Archit]
Because it worked out so well.
1367
01:05:08,543 --> 01:05:09,642
I'm right here.
1368
01:05:09,644 --> 01:05:12,077
[Magna] And you should be
with Manish, adjusting.
1369
01:05:12,079 --> 01:05:13,145
Stop telling me to adjust.
1370
01:05:13,147 --> 01:05:15,046
You can't adjust your way
into loving someone.
1371
01:05:15,048 --> 01:05:17,249
Oh! You want true love?
1372
01:05:17,251 --> 01:05:18,483
You want a fairytale,
1373
01:05:18,485 --> 01:05:20,553
you want flowers,
you want music.
1374
01:05:20,555 --> 01:05:22,354
In real life,
you have to adjust!
1375
01:05:22,356 --> 01:05:23,525
Look how much I'm adjusting!
1376
01:05:24,893 --> 01:05:26,661
I love paper invites.
1377
01:05:27,027 --> 01:05:27,926
[Megha] Thank you.
1378
01:05:27,928 --> 01:05:29,961
And you should
respect the traditions
1379
01:05:29,963 --> 01:05:31,496
you're about
to enter into.
1380
01:05:31,498 --> 01:05:32,598
Mom, a day ago,
1381
01:05:32,600 --> 01:05:34,669
you told me to get married
by an Internet priest.
1382
01:05:35,035 --> 01:05:37,235
Oh, why you have to be
so technical?
1383
01:05:37,237 --> 01:05:40,340
[♪♪♪]
1384
01:05:42,476 --> 01:05:43,609
Madam,
1385
01:05:43,611 --> 01:05:46,079
thank you for entrusting me
with this homo wedding.
1386
01:05:47,114 --> 01:05:49,049
This is the wedding planner?
1387
01:05:49,517 --> 01:05:51,952
Uh, I thought we said
no more barns.
1388
01:05:52,720 --> 01:05:54,986
Oh! Okay. No, no.
We're open to it.
1389
01:05:54,988 --> 01:05:56,589
We're open to it.
Of course, Master Ji.
1390
01:05:56,591 --> 01:05:58,658
We are so lucky
to have you planning it.
1391
01:05:58,660 --> 01:06:00,459
You're always so booked
and busy.
1392
01:06:00,461 --> 01:06:01,563
It is all good!
1393
01:06:01,729 --> 01:06:03,228
Love is love.
1394
01:06:03,230 --> 01:06:04,262
And money is money.
1395
01:06:04,264 --> 01:06:06,498
[phone rings]
1396
01:06:06,500 --> 01:06:09,201
[speaking in Hindi]
1397
01:06:09,203 --> 01:06:11,504
Are we sure about this guy?
1398
01:06:11,506 --> 01:06:13,708
He's perfect.
Look at him yell.
1399
01:06:18,245 --> 01:06:19,246
[beep]
1400
01:06:21,081 --> 01:06:22,483
So, which one is the bride?
1401
01:06:25,385 --> 01:06:27,221
The dance floor will be here.
1402
01:06:27,522 --> 01:06:28,754
You ready to shake it?
1403
01:06:28,756 --> 01:06:30,188
[Naveen] I don't really dance.
1404
01:06:30,190 --> 01:06:31,323
What is wrong with you?
1405
01:06:31,325 --> 01:06:33,728
Master Ji, this is perfect.
The space is perfect.
1406
01:06:34,127 --> 01:06:34,729
Good.
1407
01:06:35,095 --> 01:06:36,294
Let us talk dates.
1408
01:06:36,296 --> 01:06:39,032
We all know this is the best
venue for Indian weddings.
1409
01:06:39,199 --> 01:06:41,166
Lowest divorce rate,
highest spirituality
1410
01:06:41,168 --> 01:06:42,267
for the lowest price.
1411
01:06:42,269 --> 01:06:43,636
They have September 11 open.
1412
01:06:43,638 --> 01:06:44,436
Wonderful!
1413
01:06:44,438 --> 01:06:46,471
Oh, Mom, wait--
1414
01:06:46,473 --> 01:06:48,139
Wait? What is wrong
with September 11th?
1415
01:06:48,141 --> 01:06:50,210
Because of something hap--
1416
01:06:50,377 --> 01:06:52,143
-Oh, the terror attack?
-Yes.
1417
01:06:52,145 --> 01:06:53,681
Oh, September 11,
is it a discount?
1418
01:06:54,081 --> 01:06:55,347
-Discount?
-Yeah.
1419
01:06:55,349 --> 01:06:56,481
There's no discount.
1420
01:06:56,483 --> 01:06:59,484
We don't want that day
even if there's a discount.
1421
01:06:59,486 --> 01:07:01,152
We also have September 12...
1422
01:07:01,154 --> 01:07:02,322
-Oh, perfect!
-In six years.
1423
01:07:02,690 --> 01:07:04,624
No, that's--
that's way too long.
1424
01:07:04,626 --> 01:07:05,558
Might be good to hold off,
1425
01:07:05,560 --> 01:07:07,529
make sure this man
is really the one.
1426
01:07:08,061 --> 01:07:08,728
[Jay] What?
1427
01:07:08,730 --> 01:07:09,929
What?!
1428
01:07:09,931 --> 01:07:11,564
[Megha] Do you know
what happens in a barn?
1429
01:07:11,566 --> 01:07:12,698
Animals live in a barn!
1430
01:07:12,700 --> 01:07:14,366
You-- my son is getting married!
1431
01:07:14,368 --> 01:07:15,200
Why don't you understand?
1432
01:07:15,202 --> 01:07:16,636
You don't
have a proper ballroom
1433
01:07:16,638 --> 01:07:18,436
where I can
invite all my friends
1434
01:07:18,438 --> 01:07:19,539
and be happy with them?
1435
01:07:19,541 --> 01:07:21,607
You want a ballroom?
People are gonna suffocate!
1436
01:07:21,609 --> 01:07:23,174
-All these flowers--
-Nobody feel bad
1437
01:07:23,176 --> 01:07:25,212
about being in a homo wedding,
feeling homophobic.
1438
01:07:25,479 --> 01:07:26,478
-Get over--
-Because of the air.
1439
01:07:26,480 --> 01:07:29,515
Oh, my god! You stop
saying "homo" right now!
1440
01:07:29,517 --> 01:07:30,716
Clean, fresh air.
1441
01:07:30,718 --> 01:07:32,484
[Megha] You think I'm scared
of throwing a big wedding?
1442
01:07:32,486 --> 01:07:35,186
You think the Gavaskars
cannot have a big wedding?
1443
01:07:35,188 --> 01:07:36,154
-You want big wedding?
-Yes.
1444
01:07:36,156 --> 01:07:38,591
We can get the Thunderbirds
to fly over
1445
01:07:38,593 --> 01:07:40,158
and spray queer colours.
1446
01:07:40,160 --> 01:07:42,730
Can put the soundtrack...
1447
01:07:43,096 --> 01:07:44,064
She loves you so much.
1448
01:07:45,733 --> 01:07:46,933
I know.
1449
01:07:46,935 --> 01:07:48,534
[Ji]...to look
at the surroundings anyway.
1450
01:07:48,536 --> 01:07:49,501
[Megha] Do you realize
1451
01:07:49,503 --> 01:07:51,405
that my only gay son
is getting married?
1452
01:07:51,606 --> 01:07:54,172
[Ji] The kundlis say
that this is the best venue--
1453
01:07:54,174 --> 01:07:56,476
[Megha] You told Marie
about my son's community.
1454
01:08:10,424 --> 01:08:11,524
Why didn't you come in?
1455
01:08:11,526 --> 01:08:13,158
[chuckling]
1456
01:08:13,160 --> 01:08:14,796
I would have been in the way.
1457
01:08:16,831 --> 01:08:18,198
Are you all done?
1458
01:08:18,533 --> 01:08:20,735
Hmm, is your mother
riding with Jay?
1459
01:08:27,542 --> 01:08:29,609
Dad, you know,
for a second there,
1460
01:08:29,611 --> 01:08:30,543
I couldn't remember
1461
01:08:30,545 --> 01:08:33,246
why I even wanted
any of this anymore,
1462
01:08:34,281 --> 01:08:37,518
but there's a difference
between not wanting something
1463
01:08:37,885 --> 01:08:40,153
and being afraid
to want it.
1464
01:08:42,155 --> 01:08:43,558
Naveen?
1465
01:08:45,292 --> 01:08:49,160
Dad, what is the worst thing
that you think can happen?
1466
01:08:49,162 --> 01:08:50,261
Huh?
1467
01:08:50,263 --> 01:08:52,600
What, a couple
of aunties gossip?
1468
01:08:52,767 --> 01:08:55,235
Seriously, Dad,
what are you so afraid of?
1469
01:08:59,674 --> 01:09:01,408
Ungrateful children.
1470
01:09:03,343 --> 01:09:04,612
You just...
1471
01:09:07,682 --> 01:09:08,750
...decide things.
1472
01:09:12,587 --> 01:09:14,454
You and your sister both--
1473
01:09:14,622 --> 01:09:17,355
you just decide,
whatever it is you want.
1474
01:09:17,357 --> 01:09:20,260
You know how much say
my father gave me in my wedding?
1475
01:09:22,195 --> 01:09:23,397
None.
1476
01:09:26,466 --> 01:09:27,800
Yeah, well, maybe you're fine
1477
01:09:27,802 --> 01:09:29,300
in some sort of
loveless marriage
1478
01:09:29,302 --> 01:09:30,337
for your whole life, but--
1479
01:09:32,339 --> 01:09:34,207
Is that what you think?
1480
01:09:35,810 --> 01:09:37,745
Of your mother and I?
1481
01:09:40,815 --> 01:09:42,750
I'm gonna ride
with Mom and Jay.
1482
01:09:44,519 --> 01:09:48,255
We'll send you an invite,
but no obligation to attend.
1483
01:09:55,797 --> 01:09:57,863
[door closes]
1484
01:09:57,865 --> 01:09:59,867
[footsteps recede]
1485
01:10:02,904 --> 01:10:06,507
[♪♪♪]
1486
01:10:20,487 --> 01:10:21,989
Thank you. Thank you.
1487
01:10:23,658 --> 01:10:25,593
Why are you sitting over here?
1488
01:10:25,760 --> 01:10:27,795
You don't need
to get in my space, please.
1489
01:10:27,962 --> 01:10:29,161
You go sit in your chair.
1490
01:10:29,163 --> 01:10:30,763
You bought that chair
for yourself, right?
1491
01:10:30,765 --> 01:10:32,567
That ridiculous chair.
You go there.
1492
01:10:39,640 --> 01:10:41,709
[clock strikes]
1493
01:10:45,913 --> 01:10:47,014
What? Why you looking at me?
1494
01:10:48,883 --> 01:10:50,585
I'm very tired.
1495
01:10:51,418 --> 01:10:53,020
I'm going to head up to bed.
1496
01:11:07,635 --> 01:11:10,638
[singing quietly]
1497
01:11:13,007 --> 01:11:15,943
[continues singing
as he departs]
1498
01:11:20,982 --> 01:11:22,917
[♪♪♪]
1499
01:11:25,653 --> 01:11:28,723
[♪♪♪]
1500
01:11:31,793 --> 01:11:33,391
You found this guy
on Craigslist?
1501
01:11:33,393 --> 01:11:34,028
Instagram.
1502
01:11:35,797 --> 01:11:36,662
His ad said
1503
01:11:36,664 --> 01:11:39,734
assembling furniture
was his passion.
1504
01:11:40,701 --> 01:11:41,536
[door opening]
-Mom!
1505
01:11:42,703 --> 01:11:43,538
Hey?
1506
01:11:43,738 --> 01:11:45,405
Don't "Hey, Mom" me!
1507
01:11:45,840 --> 01:11:46,605
And you!
1508
01:11:46,607 --> 01:11:47,940
What did you say
to your father?
1509
01:11:47,942 --> 01:11:48,541
What?
1510
01:11:48,543 --> 01:11:49,877
He's extremely upset!
1511
01:11:51,512 --> 01:11:52,310
Good.
1512
01:11:52,312 --> 01:11:53,045
"Good"?
1513
01:11:53,047 --> 01:11:54,079
When did you become like this?
1514
01:11:54,081 --> 01:11:54,880
What, brave?
1515
01:11:54,882 --> 01:11:55,716
Disrespectful!
1516
01:11:56,383 --> 01:11:57,216
Sitting like that
1517
01:11:57,218 --> 01:11:58,820
while your mom
is still standing!
1518
01:11:59,854 --> 01:12:01,587
I tried, okay?
1519
01:12:01,589 --> 01:12:03,454
I really tried.
You know how much.
1520
01:12:03,456 --> 01:12:05,658
See, this is the problem
with the two of you.
1521
01:12:05,660 --> 01:12:07,460
You both think
we are the enemy.
1522
01:12:07,862 --> 01:12:08,861
Do you know that
1523
01:12:08,863 --> 01:12:11,063
when you even
prick your finger, we bleed?
1524
01:12:11,065 --> 01:12:12,131
Excuse me, Ma'am?
1525
01:12:12,133 --> 01:12:14,099
Would you like
something to sit on?
1526
01:12:14,101 --> 01:12:15,069
Who are you?
1527
01:12:15,435 --> 01:12:16,535
Where is your shirt?
1528
01:12:16,537 --> 01:12:18,904
-He doesn't work with a shirt.
-No, no. Nice boy.
1529
01:12:18,906 --> 01:12:20,773
Nice boy.
I'm good. Thank you. No. No.
1530
01:12:20,775 --> 01:12:21,742
[Arundhathi]
She's fine.
1531
01:12:22,043 --> 01:12:23,275
Do you have any idea
1532
01:12:23,277 --> 01:12:25,913
what the last six years
have been like for us?
1533
01:12:26,346 --> 01:12:27,980
You just announce
that you're gay,
1534
01:12:27,982 --> 01:12:29,116
and you take off.
1535
01:12:29,584 --> 01:12:31,586
You go off
to live your own life.
1536
01:12:32,019 --> 01:12:34,820
I don't know anything about
you or your relationships,
1537
01:12:34,822 --> 01:12:35,923
nothing,
1538
01:12:36,356 --> 01:12:38,691
and then you come back
with this boy
1539
01:12:38,693 --> 01:12:40,427
who we don't know
anything about,
1540
01:12:40,761 --> 01:12:43,598
and you just announce
that you're engaged?
1541
01:12:43,898 --> 01:12:45,066
Twice?
1542
01:12:45,666 --> 01:12:47,602
How do you expect
your father to react?
1543
01:12:50,470 --> 01:12:52,838
And I've been
indulging you so much
1544
01:12:52,840 --> 01:12:53,973
out of fear!
1545
01:12:53,975 --> 01:12:57,810
I'm so scared that if I say
one wrong word to you,
1546
01:12:57,812 --> 01:13:00,047
you're just gonna
cut us off your life forever!
1547
01:13:02,016 --> 01:13:03,117
Mom, I would never--
1548
01:13:04,652 --> 01:13:05,887
I have to go.
1549
01:13:06,821 --> 01:13:07,953
And you!
1550
01:13:07,955 --> 01:13:10,723
You're wasting your time
in this room with one chair.
1551
01:13:10,725 --> 01:13:14,093
[footsteps receding]
1552
01:13:14,095 --> 01:13:15,527
[door opens]
1553
01:13:15,529 --> 01:13:16,862
All we have is each other!
1554
01:13:16,864 --> 01:13:17,899
[door closes]
1555
01:13:27,174 --> 01:13:30,011
[♪♪♪]
1556
01:14:00,741 --> 01:14:06,479
[♪♪]
1557
01:14:20,628 --> 01:14:22,596
[sizzling]
1558
01:14:23,130 --> 01:14:24,462
[knocking]
1559
01:14:24,464 --> 01:14:25,498
Hey, Uncle.
1560
01:14:26,734 --> 01:14:27,833
-Ah.
-Megha sent me in.
1561
01:14:27,835 --> 01:14:29,003
Come in.
1562
01:14:29,537 --> 01:14:31,706
Is everything okay?
I got your message.
1563
01:14:31,872 --> 01:14:34,742
I thought
we can have a little chat.
1564
01:14:39,146 --> 01:14:40,546
Are you making korma?
1565
01:14:40,548 --> 01:14:41,146
Ah.
1566
01:14:41,148 --> 01:14:43,718
Can I help?
1567
01:14:44,085 --> 01:14:47,154
No, no, no. No. I'm okay.
1568
01:14:50,224 --> 01:14:52,691
Do you ever try making this
with dates, Uncle?
1569
01:14:52,693 --> 01:14:53,961
Why would I do that?
1570
01:14:54,996 --> 01:14:56,063
That is just odd.
1571
01:14:56,230 --> 01:14:58,199
It's actually
a wonderful flavour.
1572
01:14:58,599 --> 01:15:00,032
Then you should make something
1573
01:15:00,034 --> 01:15:02,203
which is supposed
to have dates in it.
1574
01:15:05,106 --> 01:15:07,108
Naveen says
you've always done the cooking.
1575
01:15:08,275 --> 01:15:09,441
When I was a boy,
1576
01:15:09,443 --> 01:15:11,879
I wanted to cater weddings
for a living...
1577
01:15:13,114 --> 01:15:14,215
to be a cook.
1578
01:15:14,682 --> 01:15:15,783
Why didn't you?
1579
01:15:17,184 --> 01:15:20,688
When I told my father,
he gave me this.
1580
01:15:23,257 --> 01:15:24,892
That was a different time.
1581
01:15:27,862 --> 01:15:29,096
Not that different.
1582
01:15:30,231 --> 01:15:31,866
Naveen never told me
that story.
1583
01:15:32,233 --> 01:15:33,667
He doesn't know.
1584
01:15:35,536 --> 01:15:36,704
I think
you should tell him.
1585
01:15:41,609 --> 01:15:43,677
Do you know
Naveen used to paint?
1586
01:15:46,013 --> 01:15:46,845
See that?
1587
01:15:46,847 --> 01:15:48,247
[Jay] Ah.
1588
01:15:48,249 --> 01:15:50,317
He drew that.
1589
01:15:53,587 --> 01:15:54,221
[Jay] Wow.
1590
01:16:01,328 --> 01:16:03,330
Always surprising me...
1591
01:16:04,832 --> 01:16:05,800
my only son.
1592
01:16:07,568 --> 01:16:09,637
So much inside him.
1593
01:16:11,038 --> 01:16:14,341
Beautiful things...
like that.
1594
01:16:16,677 --> 01:16:17,645
He has...
1595
01:16:18,345 --> 01:16:19,947
he has good taste.
1596
01:16:21,215 --> 01:16:22,750
Good instincts.
1597
01:16:36,130 --> 01:16:37,665
[kissing]
1598
01:16:40,701 --> 01:16:42,970
[♪♪♪]
1599
01:17:04,191 --> 01:17:05,357
Are there dates in this?
1600
01:17:05,359 --> 01:17:07,394
[Archit clears his throat]
1601
01:17:09,263 --> 01:17:11,732
[♪♪♪]
1602
01:17:16,837 --> 01:17:19,273
[♪♪♪]
1603
01:17:28,149 --> 01:17:29,416
[Arundhathi]
You do all this,
1604
01:17:29,783 --> 01:17:32,119
and you hopeit lasts forever...
1605
01:17:33,154 --> 01:17:35,956
...and if it doesn't,
1606
01:17:36,991 --> 01:17:38,657
you come togetherand do it all again
1607
01:17:38,659 --> 01:17:39,827
for someone elseanyways.
1608
01:17:44,131 --> 01:17:45,299
Because...
1609
01:17:47,101 --> 01:17:48,867
and-and I'm sorryto be sentimental,
1610
01:17:48,869 --> 01:17:50,738
it's not in my nature, but...
1611
01:17:52,806 --> 01:17:55,176
the easiest thingto believe in
1612
01:17:55,910 --> 01:17:56,710
is love.
1613
01:18:04,985 --> 01:18:06,218
Here, stand still.
1614
01:18:06,220 --> 01:18:07,388
Mom, it's fine.
1615
01:18:07,955 --> 01:18:09,356
It's not fine.
1616
01:18:12,426 --> 01:18:14,760
And you,
you should be rehearsing!
1617
01:18:14,762 --> 01:18:15,996
I'm all set.
1618
01:18:19,066 --> 01:18:20,034
He looks good, Ma.
1619
01:18:25,806 --> 01:18:28,876
[guests applauding]
1620
01:18:33,113 --> 01:18:33,914
[Pandit] Now...
1621
01:18:34,415 --> 01:18:35,449
the varmala.
1622
01:18:37,184 --> 01:18:38,485
Both our grooms
1623
01:18:38,852 --> 01:18:40,854
will exchange garlands
1624
01:18:42,223 --> 01:18:43,891
just to specify
1625
01:18:44,058 --> 01:18:49,230
their acceptance of each other
as spouses.
1626
01:18:51,832 --> 01:18:52,433
Okay.
1627
01:18:53,267 --> 01:18:54,466
Ooh...
1628
01:18:54,468 --> 01:18:55,467
Come... come on. Come on.
1629
01:18:55,469 --> 01:18:58,136
Aren't you the wily coyote?
1630
01:18:58,138 --> 01:19:00,174
[laughing]
1631
01:19:05,346 --> 01:19:09,149
[encouraging and teasing]
1632
01:19:10,150 --> 01:19:12,753
[laughter and applause]
1633
01:19:17,491 --> 01:19:21,862
Mangalam Bhagwan Vishnuh,
Mangalam Garunadhwajah.
1634
01:19:22,329 --> 01:19:24,530
[♪♪♪]
1635
01:19:24,532 --> 01:19:30,938
Mangalam Bhagwan Vishnuh,
Mangalam Garunadhwajah.
1636
01:19:33,508 --> 01:19:35,207
You know, I say that
all the time.
1637
01:19:35,209 --> 01:19:37,478
Shh!
1638
01:19:39,046 --> 01:19:41,148
[♪♪♪]
1639
01:19:42,550 --> 01:19:44,049
[Arundhathi] The couple vows
1640
01:19:44,051 --> 01:19:47,421
to remain loyalas long as they live.
1641
01:19:50,491 --> 01:19:54,295
The couple vows to livein harmony with nature.
1642
01:19:56,263 --> 01:19:57,498
[♪♪♪]
1643
01:19:58,966 --> 01:20:01,035
The couple vows to take care
1644
01:20:01,835 --> 01:20:03,270
of each other's familiesas their own,
1645
01:20:03,504 --> 01:20:05,103
to respect their elders.
1646
01:20:05,105 --> 01:20:07,474
[♪♪♪]
1647
01:20:12,279 --> 01:20:14,081
The couple vows support...
1648
01:20:14,481 --> 01:20:17,451
to take equal careof the relationship.
1649
01:20:20,354 --> 01:20:23,525
The couple vowsfriendship to each other...
1650
01:20:24,559 --> 01:20:25,926
for this life,
1651
01:20:26,427 --> 01:20:27,529
and for all the lives.
1652
01:20:29,296 --> 01:20:30,831
[Pandit] You are now
1653
01:20:31,533 --> 01:20:32,900
one soul.
1654
01:20:33,267 --> 01:20:34,401
They're married.
1655
01:20:35,102 --> 01:20:36,403
Happy marry.
1656
01:20:37,071 --> 01:20:38,005
Oh...
1657
01:20:38,305 --> 01:20:39,440
[Auntie giggling]
1658
01:20:40,074 --> 01:20:43,143
[applause]
1659
01:20:45,346 --> 01:20:47,915
[♪♪♪]
1660
01:20:53,887 --> 01:20:57,391
[applause continues]
1661
01:20:57,991 --> 01:20:59,059
[♪♪♪]
1662
01:21:00,094 --> 01:21:01,159
[Arundhathi] They say
1663
01:21:01,161 --> 01:21:03,130
when you throw the riceover your shoulder,
1664
01:21:03,430 --> 01:21:06,164
you're finally leavingyour parents behind forever.
1665
01:21:06,166 --> 01:21:07,569
♪ Ah ♪
1666
01:21:10,638 --> 01:21:11,639
But how could you,really?
1667
01:21:13,073 --> 01:21:17,311
♪ Ah ♪
1668
01:21:21,616 --> 01:21:24,586
♪ Ah ♪
1669
01:21:38,065 --> 01:21:43,971
♪ Ah ♪
1670
01:21:49,009 --> 01:21:50,110
Where did Mom go?
1671
01:21:53,046 --> 01:21:55,180
[tapping on microphone]
1672
01:21:55,182 --> 01:21:55,914
Hello.
1673
01:21:55,916 --> 01:21:58,952
[conversations begin hushing]
1674
01:21:59,554 --> 01:22:02,022
[applause]
1675
01:22:03,591 --> 01:22:04,992
I'm Megha...
1676
01:22:05,392 --> 01:22:06,493
Naveen's mother.
1677
01:22:06,661 --> 01:22:08,160
I didn't know
your mom was speaking.
1678
01:22:08,162 --> 01:22:09,327
Uh...
1679
01:22:09,329 --> 01:22:12,634
Naveen's father and I
have been married for 35 years,
1680
01:22:13,668 --> 01:22:16,203
so I'm here
to offer some advice.
1681
01:22:16,370 --> 01:22:18,203
How much
has she had to drink?
1682
01:22:18,205 --> 01:22:19,674
Your mother doesn't drink.
1683
01:22:20,140 --> 01:22:22,007
[Megha] I didn't
meet Naveen's father
1684
01:22:22,009 --> 01:22:23,444
until our engagement,
1685
01:22:24,077 --> 01:22:27,212
so there were many things
we didn't know about each other
1686
01:22:27,214 --> 01:22:29,116
until after our wedding day.
1687
01:22:30,083 --> 01:22:32,986
I had to figure out
what this new person liked,
1688
01:22:33,153 --> 01:22:34,188
didn't like,
1689
01:22:34,589 --> 01:22:37,088
what he preferred,
didn't prefer...
1690
01:22:37,090 --> 01:22:38,192
Maybe she is drunk.
1691
01:22:38,959 --> 01:22:40,562
...what he really liked,
1692
01:22:41,228 --> 01:22:42,564
really didn't like,
1693
01:22:42,963 --> 01:22:43,731
how much,
1694
01:22:44,264 --> 01:22:45,399
how many times...
1695
01:22:46,133 --> 01:22:47,299
that's right, people.
1696
01:22:47,301 --> 01:22:48,333
I'm talking about
1697
01:22:48,335 --> 01:22:50,370
the most important thing
in any relationship...
1698
01:22:51,171 --> 01:22:52,003
food.
1699
01:22:52,005 --> 01:22:54,306
-[laughter]
-Oh!
1700
01:22:54,308 --> 01:22:56,241
Oh, my god! She got me.
1701
01:22:56,243 --> 01:22:57,342
-[laughter]
-[relieved sigh]
1702
01:22:57,344 --> 01:22:58,646
I was so nervous.
1703
01:22:59,213 --> 01:23:01,281
I had never done it
before marriage...
1704
01:23:01,616 --> 01:23:02,515
Oh, my god.
1705
01:23:02,517 --> 01:23:03,585
...the cooking.
1706
01:23:04,117 --> 01:23:06,586
-Oh, my god.
-No. I can't do this.
1707
01:23:06,588 --> 01:23:08,320
This is worse than coming out.
1708
01:23:08,322 --> 01:23:11,693
I tried making him idlis
for our first breakfast.
1709
01:23:12,326 --> 01:23:15,293
It came out like idli pudding.
1710
01:23:15,295 --> 01:23:15,895
[chuckling]
1711
01:23:15,897 --> 01:23:17,565
The dosas kept breaking.
1712
01:23:18,065 --> 01:23:19,431
Potatoes so tough,
1713
01:23:19,433 --> 01:23:20,733
you could
break your teeth on them.
1714
01:23:20,735 --> 01:23:21,767
[laughing]
1715
01:23:21,769 --> 01:23:23,703
It went on like this
for a week,
1716
01:23:23,705 --> 01:23:25,270
and then, one night,
1717
01:23:25,272 --> 01:23:27,775
I woke up to this amazing aroma.
1718
01:23:28,175 --> 01:23:30,143
My husband was in the kitchen,
1719
01:23:30,310 --> 01:23:32,145
cooking an enormous feast.
1720
01:23:33,180 --> 01:23:35,550
Aloo paratha,
daal makhani,
1721
01:23:35,717 --> 01:23:37,519
navratan korma,
bhindi curry...
1722
01:23:38,418 --> 01:23:40,686
The poor man just couldn't
take it anymore!
1723
01:23:40,688 --> 01:23:42,053
He was starving.
1724
01:23:42,055 --> 01:23:43,789
[laughter]
1725
01:23:43,791 --> 01:23:46,694
He was so apologetic,
but I was so thrilled.
1726
01:23:47,662 --> 01:23:49,797
Afterwards, we conceived
our first child--
1727
01:23:50,397 --> 01:23:51,265
Arundhathi.
1728
01:23:51,431 --> 01:23:52,732
-Oh, shit!
-Oh, my god.
1729
01:23:52,734 --> 01:23:54,232
Okay. We're going there.
1730
01:23:54,234 --> 01:23:56,034
Arundhathi,
1731
01:23:56,036 --> 01:23:57,705
who gave us so much joy,
1732
01:23:58,071 --> 01:23:59,406
and who we love so much.
1733
01:24:01,475 --> 01:24:03,745
And Naveen
wasn't too far behind.
1734
01:24:04,712 --> 01:24:05,878
Naveen,
1735
01:24:05,880 --> 01:24:08,716
you were such a shy,
delicate little boy,
1736
01:24:09,416 --> 01:24:11,617
and I wouldn't say
I was so surprised
1737
01:24:11,619 --> 01:24:13,220
when you came out
to be a gay...
1738
01:24:14,421 --> 01:24:15,289
-[snickering]
-Wow.
1739
01:24:15,455 --> 01:24:16,354
-There she is.
-Okay.
1740
01:24:16,356 --> 01:24:18,258
...but I was scared.
1741
01:24:19,159 --> 01:24:20,292
I was worried
1742
01:24:20,294 --> 01:24:22,429
that life would be harder
for you.
1743
01:24:23,665 --> 01:24:25,533
I was worried
you would be lonely.
1744
01:24:27,301 --> 01:24:28,268
Jay...
1745
01:24:28,435 --> 01:24:30,203
thank you
for loving my son.
1746
01:24:30,370 --> 01:24:33,273
You have put my heart at ease.
1747
01:24:34,308 --> 01:24:35,473
Naveen and Jay,
1748
01:24:35,475 --> 01:24:38,378
you two have a major head start
on your father and me.
1749
01:24:38,780 --> 01:24:41,481
Yours might seem like
a different kind of marriage,
1750
01:24:42,517 --> 01:24:44,151
but if you are lucky,
1751
01:24:44,451 --> 01:24:45,653
in time,
1752
01:24:45,820 --> 01:24:48,590
the love that you have today
will seem small,
1753
01:24:48,856 --> 01:24:50,525
because you will see
1754
01:24:50,692 --> 01:24:52,392
as life goes on,
1755
01:24:52,560 --> 01:24:55,493
that your love
will grow and grow
1756
01:24:55,495 --> 01:24:56,396
and grow...
1757
01:24:58,098 --> 01:25:00,167
until one day you realize...
1758
01:25:01,536 --> 01:25:03,136
that it will never
stop growing.
1759
01:25:04,772 --> 01:25:07,341
[applause]
1760
01:25:18,185 --> 01:25:20,521
[applause continues]
1761
01:25:35,837 --> 01:25:36,671
Nice speech.
1762
01:25:38,840 --> 01:25:39,741
Thank you.
1763
01:25:43,678 --> 01:25:45,410
You know,
your father and I
1764
01:25:45,412 --> 01:25:47,214
were luckier
than I realized.
1765
01:25:48,650 --> 01:25:52,152
I think everyone deserves
to feel so lucky one day.
1766
01:26:04,164 --> 01:26:05,463
You're next, Chumki.
1767
01:26:05,465 --> 01:26:07,835
[Arundhathi chuckles]
1768
01:26:09,336 --> 01:26:10,301
Okay.
1769
01:26:10,303 --> 01:26:11,606
So, are you ready?
1770
01:26:12,707 --> 01:26:13,471
-Yeah.
-Yeah?
1771
01:26:13,473 --> 01:26:15,407
-Let's do this.
-Let's do this.
1772
01:26:15,409 --> 01:26:17,610
[background conversations]
-Go!
1773
01:26:17,612 --> 01:26:18,579
The mic, yeah?
1774
01:26:18,746 --> 01:26:20,815
[microphone squeals]
1775
01:26:22,482 --> 01:26:24,418
And now, everyone, be quiet!
1776
01:26:25,185 --> 01:26:27,254
I mean it! Be quiet!
1777
01:26:27,454 --> 01:26:28,556
Put it together...
1778
01:26:29,456 --> 01:26:31,659
because the groom's family
1779
01:26:31,893 --> 01:26:34,696
have arranged for
a special surprise for the...
1780
01:26:35,530 --> 01:26:36,261
groom!
1781
01:26:36,263 --> 01:26:38,764
[spotlight clicks and whooshes]
1782
01:26:38,766 --> 01:26:39,364
What?
1783
01:26:39,366 --> 01:26:41,801
[soft piano intro rises]
1784
01:26:41,803 --> 01:26:42,768
What's happening?
1785
01:26:42,770 --> 01:26:43,803
[Naveen] You know...
1786
01:26:43,805 --> 01:26:46,574
there's nothing gayerthan Bollywood...
1787
01:26:46,841 --> 01:26:47,740
Oh, my god.
1788
01:26:47,742 --> 01:26:49,542
...the bigness of love.
1789
01:26:49,544 --> 01:26:52,477
[audience cheering]
1790
01:26:52,479 --> 01:26:56,347
["Jalebi Baby" by Tesher plays]
1791
01:26:56,349 --> 01:26:59,484
♪ Te-Te-Te-Te-Te-Te-Te-Te-Te-Tesher ♪
1792
01:26:59,486 --> 01:27:00,519
♪ Eh! ♪
1793
01:27:00,521 --> 01:27:03,221
[cheering]
1794
01:27:03,223 --> 01:27:05,423
♪ Mithi galam kara keTu na ja chada ke ♪
1795
01:27:05,425 --> 01:27:07,993
♪ Eh, I think about itevery day ♪
1796
01:27:07,995 --> 01:27:10,495
♪ Baby lookin' likekhana khajana on a plate, eh ♪
1797
01:27:10,497 --> 01:27:13,566
♪ Like mithai, like kulfi ♪
1798
01:27:13,568 --> 01:27:15,968
♪ Ras milai, pisata barfis ♪
1799
01:27:15,970 --> 01:27:18,571
♪ Saradia vica garami lagadi ♪
1800
01:27:18,573 --> 01:27:20,973
♪ Jada vi tu mereraha vicom caladi ♪
1801
01:27:20,975 --> 01:27:22,608
-♪ I know that you wanna ♪
-Okay!
1802
01:27:22,610 --> 01:27:24,309
♪ Get crazy, crazyShawty take it slow ♪
1803
01:27:24,311 --> 01:27:26,411
♪ Then cheti, cheti ♪
1804
01:27:26,413 --> 01:27:29,782
♪ Bana ja tu meriJalebi baby ♪
1805
01:27:29,784 --> 01:27:31,249
♪ Hey! ♪- [guests cheering]
1806
01:27:31,251 --> 01:27:33,586
♪ Baby, let me see itJalebi baby ♪
1807
01:27:33,588 --> 01:27:34,820
♪ I just wanna eat it ♪
1808
01:27:34,822 --> 01:27:36,321
♪ Jalebi baby ♪
-What is going on?
1809
01:27:36,323 --> 01:27:37,255
♪ Baby, let me see it ♪
1810
01:27:37,257 --> 01:27:38,958
♪ Jalebi baby ♪
1811
01:27:38,960 --> 01:27:40,291
♪ Oh, I really need it ♪
1812
01:27:40,293 --> 01:27:41,127
♪ Jalebi baby ♪
1813
01:27:41,129 --> 01:27:42,460
♪ Oh, baby, let me see it ♪
1814
01:27:42,462 --> 01:27:43,829
♪ Jalebi baby ♪
1815
01:27:43,831 --> 01:27:44,964
♪ I just wanna eat it ♪
1816
01:27:44,966 --> 01:27:47,265
♪ Jalebi ♪
1817
01:27:47,267 --> 01:27:49,034
♪ Jalebi, I ♪
1818
01:27:49,036 --> 01:27:52,437
♪ I know the thingsThe things that you like ♪
1819
01:27:52,439 --> 01:27:53,939
[cheering]
1820
01:27:53,941 --> 01:27:56,778
[♪♪♪]
1821
01:27:57,612 --> 01:28:00,047
[laughing]
1822
01:28:02,517 --> 01:28:03,783
♪ Oh, baby, let me see it ♪
1823
01:28:03,785 --> 01:28:04,886
Slay, mama.
1824
01:28:07,522 --> 01:28:08,419
Oh!
1825
01:28:08,421 --> 01:28:10,423
[♪♪♪]
1826
01:28:11,592 --> 01:28:12,390
♪ Yeah ♪
1827
01:28:12,392 --> 01:28:14,760
♪ Hey! Tell me how you feel ♪
1828
01:28:14,762 --> 01:28:15,795
Oh, the dad's involved.
1829
01:28:15,797 --> 01:28:17,462
♪ Movie starDoin' it for reels ♪
1830
01:28:17,464 --> 01:28:19,598
♪ Lookin' like a snackLookin' like a whole meal ♪
1831
01:28:19,600 --> 01:28:22,535
♪ Gucci and ChanelWit' yer red-bottom heels ♪
1832
01:28:22,537 --> 01:28:26,005
♪ Ice drip like paniBana ja tu meri rani ♪
1833
01:28:26,007 --> 01:28:27,305
Oh, my god, he's vogueing!
1834
01:28:27,307 --> 01:28:28,541
♪ She my divani masatani ♪
1835
01:28:28,543 --> 01:28:31,442
♪ Light it up, living every daylike it's Diwali ♪
1836
01:28:31,444 --> 01:28:33,712
♪ Young Tesher, young ShahrukhI'm at every party ♪
1837
01:28:33,714 --> 01:28:34,847
♪ Baby, let me see it ♪
1838
01:28:34,849 --> 01:28:36,381
♪ Jalebi baby ♪
1839
01:28:36,383 --> 01:28:37,348
♪ I just wanna eat it ♪
1840
01:28:37,350 --> 01:28:38,684
♪ Jalebi baby ♪
1841
01:28:38,686 --> 01:28:39,819
♪ Baby, let me see it ♪
1842
01:28:39,821 --> 01:28:41,086
♪ Jalebi baby ♪
1843
01:28:41,088 --> 01:28:42,420
♪ Oh, I really need it ♪
1844
01:28:42,422 --> 01:28:43,789
♪ Jalebi baby ♪
1845
01:28:43,791 --> 01:28:45,423
♪ Oh, baby, let me see it ♪
1846
01:28:45,425 --> 01:28:46,692
♪ Jalebi baby ♪
1847
01:28:46,694 --> 01:28:47,860
♪ I just wanna eat it ♪
1848
01:28:47,862 --> 01:28:49,695
[♪♪♪]
1849
01:28:49,697 --> 01:28:51,530
♪ Jalebi, aye ♪
1850
01:28:51,532 --> 01:28:53,732
♪ I know the thingsThe things that you like ♪
1851
01:28:53,734 --> 01:28:55,433
♪ Baby, let me see it ♪
1852
01:28:55,435 --> 01:28:56,836
♪ Jalebi baby ♪
1853
01:28:56,838 --> 01:28:57,837
♪ I just wanna eat it ♪
1854
01:28:57,839 --> 01:28:59,572
♪ Jalebi baby ♪
1855
01:28:59,574 --> 01:29:00,639
♪ Baby, let me see it ♪
1856
01:29:00,641 --> 01:29:02,107
♪ Jalebi baby ♪
1857
01:29:02,109 --> 01:29:04,442
♪ Know I really need itJalebi baby ♪
1858
01:29:04,444 --> 01:29:05,578
♪ Oh, baby, let me see it ♪
1859
01:29:05,580 --> 01:29:07,345
♪ Jalebi baby ♪
1860
01:29:07,347 --> 01:29:08,446
♪ I just wanna eat it ♪
1861
01:29:08,448 --> 01:29:09,849
♪ Jalebi baby ♪
1862
01:29:09,851 --> 01:29:10,916
♪ Baby, let me see it ♪
1863
01:29:10,918 --> 01:29:11,951
♪ Jalebi, oh ♪
1864
01:29:11,953 --> 01:29:14,787
[♪♪♪]
1865
01:29:14,789 --> 01:29:15,888
♪ Baby, let me see it ♪
1866
01:29:15,890 --> 01:29:17,388
♪ Jalebi baby ♪
1867
01:29:17,390 --> 01:29:18,624
♪ I just wanna eat it ♪
1868
01:29:18,626 --> 01:29:20,059
♪ Jalebi baby ♪
1869
01:29:20,061 --> 01:29:21,060
♪ Baby, let me see it ♪
1870
01:29:21,062 --> 01:29:23,363
♪ Jalebi, oh ♪
1871
01:29:46,754 --> 01:29:49,523
[bell ringing]
1872
01:29:56,463 --> 01:30:00,067
["Sage" by Ritviz plays]
1873
01:30:05,172 --> 01:30:06,173
♪ Sage ♪
1874
01:30:25,927 --> 01:30:30,896
♪ Dil ki dhadkan sitoh aaye jaana ♪
1875
01:30:30,898 --> 01:30:35,834
♪ Humri sab-sab kiho jaaye ya na ♪
1876
01:30:35,836 --> 01:30:40,906
♪ Bistar adhooritoh kaise soye jaana? ♪
1877
01:30:40,908 --> 01:30:45,513
♪ Bistar adhoorilo-lo-lori sunana ♪
1878
01:31:15,142 --> 01:31:19,878
♪ Dil ki dhadkan sitoh aaye jaana ♪
1879
01:31:19,880 --> 01:31:24,950
♪ Humri sab sab kiho jaaye ya na ♪
1880
01:31:24,952 --> 01:31:27,152
♪ Kabhi-kabhitoh humse ghabrana ♪
1881
01:31:27,154 --> 01:31:29,722
♪ Sabhi-sabhiko tum hi samjhana ♪
1882
01:31:29,724 --> 01:31:33,792
♪ Abhi-abhitoh humne hi jaana ♪
1883
01:31:33,794 --> 01:31:38,197
♪ Tu kaynat na-naKaynat ah-ah ♪
1884
01:31:38,199 --> 01:31:42,101
♪ Kaynat, ha, ha Kaynat ♪
1885
01:31:42,103 --> 01:31:43,702
♪ Kaynat ♪
1886
01:31:43,704 --> 01:31:50,843
♪ Kaynat, KaynatHa, ha Kaynat ♪
1887
01:31:50,845 --> 01:31:52,077
♪ Kaynat ♪
1888
01:31:52,079 --> 01:31:53,881
♪ Lori sunana ♪
1889
01:32:13,801 --> 01:32:18,537
♪ Dil ki dhadkan sitoh aaye jaana ♪
1890
01:32:18,539 --> 01:32:23,575
♪ Humri sab-sab kiho jaaye ya na ♪
1891
01:32:23,577 --> 01:32:28,547
♪ Bistar adhooritoh kaise soye jaana? ♪
1892
01:32:28,549 --> 01:32:32,987
♪ Bistar adhoorilo-lo-lori sunana ♪
1893
01:32:36,824 --> 01:32:38,726
♪ Lori sunana ♪
1894
01:32:41,762 --> 01:32:43,564
♪ Lori sunana ♪
1895
01:32:46,600 --> 01:32:47,701
♪ Lori sunana ♪
1896
01:32:51,272 --> 01:32:52,339
♪ Lori sunana ♪
1897
01:33:24,805 --> 01:33:27,007
[♪♪♪]
128521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.