All language subtitles for 3_English cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,379 --> 00:01:04,214 (RAIN PATTERING) 2 00:01:21,356 --> 00:01:22,941 (CRYING) 3 00:01:23,650 --> 00:01:25,402 (SIREN WAILING) 4 00:01:44,504 --> 00:01:48,967 Okay, keep it moving. Keep it moving. We all wanna get home tonight. Okay. 5 00:01:59,102 --> 00:02:01,438 (POLICE RADIO CHATTERING) 6 00:02:04,316 --> 00:02:06,693 Okay, down the alley and turn right. 7 00:02:41,353 --> 00:02:44,230 Come on. You're clear. Come on. Keep coming. 8 00:02:44,272 --> 00:02:45,899 That's it. Right there. 9 00:03:36,908 --> 00:03:38,618 This was a horrible crime. 10 00:03:40,203 --> 00:03:42,247 A tragedy for those involved. 11 00:03:43,707 --> 00:03:47,002 A terrifying enigma to us who view the aftermath. 12 00:03:49,212 --> 00:03:53,008 I don't even know how such things happen. 13 00:03:54,551 --> 00:03:58,888 But if we did not have a responsibility to see justice done, we would look away. 14 00:03:59,639 --> 00:04:01,349 For to comprehend such an act 15 00:04:01,433 --> 00:04:04,811 would be to plunge into the darkest waters of the human heart. 16 00:04:07,147 --> 00:04:11,276 Fortunately, our task here is much simpler. 17 00:04:13,111 --> 00:04:15,030 It is as simple and as clear as, 18 00:04:17,198 --> 00:04:18,199 as... 19 00:04:33,089 --> 00:04:36,509 It is as simple and as clear 20 00:04:37,761 --> 00:04:39,137 as this glass 21 00:04:41,181 --> 00:04:42,432 of pure water. 22 00:04:46,144 --> 00:04:48,688 In order to prevent another tragedy, 23 00:04:49,606 --> 00:04:51,900 the destruction of yet another life, 24 00:04:52,192 --> 00:04:56,029 you need only decide whether the right man stands accused of the crime. 25 00:04:57,656 --> 00:05:00,992 Now to help you with that decision, I will show you. 26 00:05:02,077 --> 00:05:04,329 I will show you that the prosecution's case 27 00:05:04,412 --> 00:05:08,041 rests almost entirely on eyewitness identification. 28 00:05:10,585 --> 00:05:12,754 Well, that sounds pretty good, doesn't it? 29 00:05:13,296 --> 00:05:15,006 Eyewitness identification. 30 00:05:16,174 --> 00:05:19,177 But in the course of this trial, I will demonstrate something 31 00:05:19,261 --> 00:05:21,221 that the prosecution will not mention. 32 00:05:21,638 --> 00:05:26,142 That eyewitness identification is generally the most unreliable form of evidence. 33 00:05:26,518 --> 00:05:30,438 And that this particular identification is totally unreliable. 34 00:05:34,401 --> 00:05:36,194 So that when we are done here 35 00:05:37,696 --> 00:05:40,824 your decision will be perfectly, 36 00:05:42,075 --> 00:05:43,368 perfectly 37 00:05:45,870 --> 00:05:46,870 clear. 38 00:05:52,335 --> 00:05:53,587 Bunnies. 39 00:05:53,670 --> 00:05:55,463 (AUDIENCE LAUGHING) 40 00:05:58,049 --> 00:06:00,719 - Disposable diapers? - Yes. 41 00:06:01,303 --> 00:06:04,139 I picked up some orange juice while I was there. 42 00:06:04,306 --> 00:06:07,142 - For breakfast, you know. - Yeah, but you went for diapers. 43 00:06:07,809 --> 00:06:10,061 - At that hour? - Yes. 44 00:06:10,729 --> 00:06:13,189 - I needed them right away. - Why? 45 00:06:13,440 --> 00:06:14,691 Objection, Your Honor. 46 00:06:14,733 --> 00:06:17,777 If Mr. Chase doesn't know why a mother would need diapers... 47 00:06:17,903 --> 00:06:19,905 (AUDIENCE LAUGHING) 48 00:06:20,739 --> 00:06:24,200 Mr. Chase, you are coming to a relevant point, are you not? 49 00:06:25,285 --> 00:06:26,786 Mrs. Monroe, 50 00:06:28,079 --> 00:06:30,874 don't you usually buy them before you need them? 51 00:06:31,166 --> 00:06:33,877 Yes, but I ran out. I could have sworn... 52 00:06:36,922 --> 00:06:40,342 I mean, I was sure I saw them in the hall closet, but l... 53 00:06:49,684 --> 00:06:50,685 But? 54 00:06:52,270 --> 00:06:53,396 I was wrong. 55 00:07:11,831 --> 00:07:13,208 You were wrong 56 00:07:14,292 --> 00:07:16,253 about something as familiar 57 00:07:16,753 --> 00:07:19,923 and recognizable as a box of your baby's diapers. 58 00:07:22,300 --> 00:07:25,011 But you are absolutely sure you are not wrong 59 00:07:25,345 --> 00:07:27,764 about a man you saw for one moment 60 00:07:28,139 --> 00:07:32,310 through the rain, across the street, in the poor light at the head of an alley? 61 00:07:32,769 --> 00:07:35,397 PARKS: Your Honor, I object to this entire line of questioning. 62 00:07:35,480 --> 00:07:38,483 There is no connection between the witness' inventory of diapers 63 00:07:38,566 --> 00:07:40,986 and her identification of the defendant. 64 00:07:41,236 --> 00:07:42,529 JUDGE: Sustained. 65 00:07:42,612 --> 00:07:47,117 Mr. Chase, do you wish to rephrase the question regarding the identification? 66 00:07:50,787 --> 00:07:52,163 BEN: No, Your Honor. 67 00:07:55,709 --> 00:07:56,835 That's all. 68 00:07:58,503 --> 00:08:00,255 The witness may step down. 69 00:08:01,381 --> 00:08:05,010 We will adjourn until tomorrow morning at 9:00 a.m. 70 00:08:05,385 --> 00:08:08,888 Members of the jury, do not discuss this case among yourselves. 71 00:08:09,264 --> 00:08:10,515 Good evening. 72 00:08:11,016 --> 00:08:12,851 (PEOPLE CHATTERING) 73 00:08:24,738 --> 00:08:26,948 Why is the district attorney like a diaper? 74 00:08:27,032 --> 00:08:28,825 BOTH: Because they're both full of shit. 75 00:08:31,411 --> 00:08:32,913 This is very funny. 76 00:08:32,996 --> 00:08:35,498 I'm going to owe my freedom to disposable diapers. 77 00:08:36,249 --> 00:08:37,375 And to you. 78 00:08:39,920 --> 00:08:41,588 (SIREN WAILING) 79 00:08:47,510 --> 00:08:49,095 BEN: I'll give it to you tomorrow. 80 00:08:49,971 --> 00:08:53,850 Just be sure you leave the flap on the envelope loose so it's easy to open, okay. 81 00:08:54,392 --> 00:08:55,685 (CHUCKLES) 82 00:08:55,727 --> 00:08:56,895 Yeah, good. 83 00:08:57,228 --> 00:09:00,857 Yeah, I'll meet you a half an hour early and we'll run through it once more. 84 00:09:00,899 --> 00:09:03,985 Yeah, okay. See you then. Yeah, bye. 85 00:09:14,079 --> 00:09:17,249 MAN: I don't know about you. You've asked for two adjournments already. 86 00:09:22,587 --> 00:09:24,089 Morning, Jean. 87 00:09:26,091 --> 00:09:27,425 That good, huh? 88 00:09:29,386 --> 00:09:31,554 We're supposed to hold this kid... 89 00:09:31,596 --> 00:09:33,098 I came to look at you. 90 00:09:34,099 --> 00:09:35,934 You used to be a good prosecutor. 91 00:09:36,017 --> 00:09:38,728 So now I'm a good defender. I just switched teams. 92 00:09:40,772 --> 00:09:44,192 - Is this about the eyewitness? - We did the ID procedure by the book. 93 00:09:44,276 --> 00:09:47,612 She was sure all the way. She's still sure. I thought that meant something. 94 00:09:47,654 --> 00:09:50,156 It did mean something. It was the point to win. 95 00:09:50,615 --> 00:09:52,742 So, you think the jury doubts her? 96 00:09:52,826 --> 00:09:54,244 - Sure. - Me, too. 97 00:09:54,953 --> 00:09:56,663 I can't take any chances. 98 00:09:57,622 --> 00:09:59,541 - Come in and watch. - Ben. 99 00:10:01,376 --> 00:10:04,170 She sees the body every time she tells her story. 100 00:10:04,504 --> 00:10:06,715 - So do I. - BEN: Me, too. 101 00:10:07,257 --> 00:10:08,717 I saw the pictures. 102 00:10:10,802 --> 00:10:12,262 You saw the pictures. 103 00:10:17,058 --> 00:10:19,227 Come on, Jean. You know better than that. 104 00:10:19,311 --> 00:10:22,856 How can you be certain she saw my client, not somebody who looks a lot like him? 105 00:10:22,939 --> 00:10:25,734 Certain enough to be judge, jury and executioner? 106 00:10:26,234 --> 00:10:29,195 You're just pissed because your marbles got knocked out of the game. 107 00:10:29,279 --> 00:10:30,906 We're not playing marbles. 108 00:10:30,989 --> 00:10:33,450 A woman was raped and butchered, remember? 109 00:10:33,658 --> 00:10:36,036 And I'm not even sure which came first. 110 00:10:36,119 --> 00:10:37,120 CLAUDIA: Ben. 111 00:10:38,580 --> 00:10:39,998 I got a job to do. 112 00:10:42,500 --> 00:10:43,835 So do I. 113 00:10:44,419 --> 00:10:46,254 (PEOPLE CHATTERING) 114 00:10:51,509 --> 00:10:54,638 The last witness for the defense is Mr. Hobart Jackson. 115 00:11:07,025 --> 00:11:08,777 Please raise your right hand. 116 00:11:09,361 --> 00:11:13,031 JUDGE: Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, 117 00:11:13,114 --> 00:11:14,824 - so help you God? - I do. 118 00:11:14,866 --> 00:11:16,826 CLERK: State and spell your name for the record. 119 00:11:16,868 --> 00:11:18,078 Hobart Jackson. 120 00:11:18,161 --> 00:11:19,788 J-A-C-K-S-O-N. 121 00:11:29,172 --> 00:11:30,423 Mr. Jackson, 122 00:11:31,633 --> 00:11:33,009 the crime in question here 123 00:11:33,051 --> 00:11:36,304 was committed on the night of September 12th of last year. 124 00:11:37,430 --> 00:11:39,140 Now, where were you on that day? 125 00:11:39,599 --> 00:11:42,852 - In the State Penitentiary at Cradduck. - BEN: And why were you there? 126 00:11:43,561 --> 00:11:45,730 I was serving a life sentence for murder. 127 00:11:45,897 --> 00:11:49,109 Your Honor, if this man was incarcerated at the time of the crime, 128 00:11:49,192 --> 00:11:52,028 - I don't see the relevancy... - JUDGE: Cut to the point, Mr. Chase. 129 00:12:00,412 --> 00:12:04,499 You were tried, convicted and sentenced to life. 130 00:12:05,125 --> 00:12:08,962 - Life without possibility of parole. - But you're a free man now? 131 00:12:09,421 --> 00:12:11,965 Yeah. They got the right guy. 132 00:12:13,091 --> 00:12:14,217 ThiS guy- 133 00:12:14,759 --> 00:12:16,344 PARKS: Your Honor, this is an outrage. 134 00:12:16,428 --> 00:12:18,108 JACKSON: The eyewitness was wrong about me. 135 00:12:18,555 --> 00:12:20,140 PARKS: I move that it be stricken. 136 00:12:20,223 --> 00:12:22,642 JUDGE: Mr. Chase, this is highly irregular. 137 00:12:22,726 --> 00:12:24,436 (PEOPLE CLAMORING) 138 00:12:26,354 --> 00:12:28,106 (DOOR OPENING) 139 00:12:34,905 --> 00:12:38,950 - Well, I got off with a warning. - Congratulations. 140 00:12:39,034 --> 00:12:40,827 I thought you were gonna be in here with me. 141 00:12:40,911 --> 00:12:43,580 - It was worth the risk. - Well calculated, obviously. 142 00:12:43,622 --> 00:12:46,750 I'm fascinated by all this. I thought about law school once. 143 00:12:47,792 --> 00:12:50,629 A long time ago. It's a good thing I decided against it. 144 00:12:50,712 --> 00:12:52,339 I couldn't do what you do. 145 00:12:52,422 --> 00:12:55,008 It's more perspiration than inspiration. 146 00:12:55,091 --> 00:12:58,887 I couldn't deal with all the rules, all the technicalities. 147 00:13:00,096 --> 00:13:02,265 But you really do love it, don't you? 148 00:13:02,349 --> 00:13:05,060 Well, it beats lifting heavy objects. 149 00:13:06,478 --> 00:13:08,104 (SCRIBBLING) 150 00:13:20,367 --> 00:13:22,118 (DOOR OPENING) 151 00:13:50,021 --> 00:13:51,856 (PEOPLE CHATTERING) 152 00:14:06,204 --> 00:14:07,330 Nice going. 153 00:14:08,540 --> 00:14:10,417 We did it, by God, we did it. 154 00:14:10,500 --> 00:14:13,503 - That is, you did it. - It helps to have an intelligent client. 155 00:14:13,587 --> 00:14:16,339 You handled it very well. You had a strong case. 156 00:14:16,548 --> 00:14:19,384 - Well, that's the kind that counts. - Thank you, Mr. Chase. 157 00:14:19,426 --> 00:14:21,720 - I'm very grateful. - My pleasure. 158 00:14:21,886 --> 00:14:23,221 Thank you, Ben. 159 00:14:24,472 --> 00:14:25,473 Okay. 160 00:14:26,224 --> 00:14:28,727 How does it feel to have somebody say that to you? 161 00:14:28,768 --> 00:14:31,187 Average. It happens all the time. 162 00:14:33,773 --> 00:14:35,650 (BRAKES SCREECHING) 163 00:14:41,907 --> 00:14:43,283 (GRUNTS) 164 00:14:48,622 --> 00:14:50,415 (TIRES SCREECHING) 165 00:14:56,546 --> 00:14:58,173 (HONKING) 166 00:15:49,432 --> 00:15:50,809 (SNIFFS) 167 00:15:59,526 --> 00:16:00,860 (GASPS ) 168 00:16:03,947 --> 00:16:05,448 (LAUGHING) 169 00:16:37,856 --> 00:16:39,816 Good morning, Isabel. 170 00:16:40,775 --> 00:16:43,695 - Did you behave yourself last night? - No, I did not. 171 00:16:43,904 --> 00:16:47,365 - I was as drunk as a skunk. - Me, too. 172 00:16:48,533 --> 00:16:49,868 Way to go, kid. 173 00:16:57,292 --> 00:16:59,878 - Good morning, Isabel. - Another one. 174 00:17:28,698 --> 00:17:30,867 I don't have anything for you yet. 175 00:17:32,410 --> 00:17:36,539 - The case of the bagel bandit. - Alleged bagel bandit, Claudia. 176 00:17:38,959 --> 00:17:42,921 Now this thing is over, I want to tell you again how much help you were. 177 00:17:43,088 --> 00:17:45,757 So, now's a good time to hit you up about a pro bono case? 178 00:17:45,840 --> 00:17:46,841 Shoot 179 00:17:48,426 --> 00:17:52,264 The defendant's name's Potter. The charge is assault with a deadly weapon. 180 00:17:52,597 --> 00:17:55,058 He has a record, but he says this was a fair fight. 181 00:17:55,100 --> 00:17:57,227 The other guy claims Potter attacked him. 182 00:17:58,353 --> 00:17:59,396 Go to it. 183 00:18:00,480 --> 00:18:02,607 It may take a fair bit of my time. 184 00:18:03,024 --> 00:18:05,110 And I want full responsibility. 185 00:18:07,028 --> 00:18:09,030 You want to try the real thing, huh? 186 00:18:09,573 --> 00:18:11,825 (WHISPERING) It'll blow your love life all to hell. 187 00:18:12,909 --> 00:18:14,202 You should know. 188 00:18:18,123 --> 00:18:21,459 Full responsibility doesn't mean I don't want any advice. 189 00:18:21,626 --> 00:18:24,170 NEWSCASTER ON TV: Crime, according to an independent survey 190 00:18:24,254 --> 00:18:27,966 commissioned by US law enforcement agencies, is on the upswing. 191 00:18:28,425 --> 00:18:31,344 Statistics, compiled by a group of criminologists 192 00:18:31,428 --> 00:18:34,806 from several American universities, show that crimes of violence 193 00:18:34,889 --> 00:18:37,726 have almost doubled in number in the past five years. 194 00:18:37,767 --> 00:18:41,479 Law enforcers have been calling both at the local and national level 195 00:18:41,563 --> 00:18:44,816 for more personnel and more sophisticated weapons. 196 00:18:45,317 --> 00:18:49,112 On the local crime blotter, police authorities issued a warning today 197 00:18:49,154 --> 00:18:53,116 to women in the Westfield area, where a brutal murder occurred last night. 198 00:18:53,450 --> 00:18:56,661 A spokesman said indications of a possible serial killer 199 00:18:56,745 --> 00:18:59,706 included the probability that the victim was raped, 200 00:18:59,873 --> 00:19:03,043 mutilation of the body, and an additional bizarre touch. 201 00:19:03,376 --> 00:19:05,962 She had been gagged with a disposable diaper. 202 00:19:06,421 --> 00:19:07,589 Now this... 203 00:19:07,672 --> 00:19:09,716 (MUSIC PLAYING ON TV) 204 00:19:13,803 --> 00:19:15,597 (CHATTERING ON TV) 205 00:19:20,685 --> 00:19:23,146 MAN ON TV: The human eye focuses faster. 206 00:19:23,980 --> 00:19:27,943 With Minolta Maxxum you even get unexpected shots that would have... 207 00:19:28,026 --> 00:19:32,739 have no leads yet in last night's murder of 29-year-old Phylis Gilder in Westfield. 208 00:19:32,989 --> 00:19:37,369 Certain aspects of the case, however, suggest that a serial killer may be at work. 209 00:19:37,452 --> 00:19:40,330 And police tonight issued a warning to women in the neighborhood... 210 00:19:40,372 --> 00:19:43,667 NEWSCASTER; . .AIDS, Acquired Immune Deficiency Syndrome- 211 00:19:43,959 --> 00:19:47,295 Doctors from several states have petitioned the Surgeon General's office 212 00:19:47,337 --> 00:19:48,380 to release fact sheets... 213 00:20:29,629 --> 00:20:32,090 - Mr. Fischer? - Right. 214 00:20:34,884 --> 00:20:37,304 - I'm Ben Chase. - Right. 215 00:20:39,222 --> 00:20:42,142 - You play hard. - Right. 216 00:20:46,563 --> 00:20:48,607 I've admired your work for a long time. 217 00:20:49,482 --> 00:20:52,235 - I've learned a lot from your cases. - It shows. 218 00:20:52,819 --> 00:20:54,487 I've got too many cases. 219 00:20:54,946 --> 00:20:58,408 Challenging, precedent setting, important cases. 220 00:20:59,117 --> 00:21:03,371 When you get tired of being a big frog in a little pond, you give me a call. 221 00:21:07,083 --> 00:21:08,084 Right. 222 00:21:10,962 --> 00:21:12,714 (RAIN PATTERING) 223 00:21:30,815 --> 00:21:32,776 (TELEPHONE RINGING) 224 00:21:37,989 --> 00:21:39,074 Telephone. 225 00:22:00,512 --> 00:22:02,472 (TELEPHONE RINGING) 226 00:22:05,225 --> 00:22:07,477 - Yup. - MARTIN: Ben, I need you. 227 00:22:08,645 --> 00:22:10,146 What do you mean? 228 00:22:10,313 --> 00:22:14,276 I thought about you last week when the news reports mentioned the diaper. 229 00:22:16,403 --> 00:22:19,197 - Martin, what do you want? - I want to retain you. 230 00:22:19,406 --> 00:22:22,325 I think I'm about to continue my education in criminal law. 231 00:22:23,159 --> 00:22:26,037 You mean you're under investigation in that Westfield case? 232 00:22:26,121 --> 00:22:27,747 No. Not yet. 233 00:22:28,582 --> 00:22:32,544 Meet me in the park at River Point, at 11.:00 at the picnic area. 234 00:22:32,877 --> 00:22:35,964 - Tonight? Are you nuts? It's pouring. - This can't wait. 235 00:22:38,758 --> 00:22:39,759 Shit. 236 00:23:55,085 --> 00:23:56,086 Shit. 237 00:24:25,657 --> 00:24:27,242 (DOG BARKING) 238 00:24:38,420 --> 00:24:41,423 Martin! 239 00:24:44,634 --> 00:24:47,178 Martin! 240 00:24:47,262 --> 00:24:49,139 (THUNDER RUMBLING) 241 00:26:02,545 --> 00:26:04,047 (FOOTSTEPS ) 242 00:26:09,010 --> 00:26:10,011 Martin! 243 00:26:24,568 --> 00:26:26,111 (GRUNTING) 244 00:26:31,241 --> 00:26:32,951 (GASPING) 245 00:26:40,375 --> 00:26:42,002 (SCREAMING) 246 00:27:15,035 --> 00:27:16,578 (DOG BARKING) 247 00:27:37,974 --> 00:27:39,100 Anybody home? 248 00:27:39,142 --> 00:27:41,978 - Hello, please, I have to talk to you. - ELLEN: Who is it? 249 00:27:42,270 --> 00:27:44,147 I have to use your phone. 250 00:27:44,230 --> 00:27:46,858 - Please, this, this is an emergency. - What emergency? 251 00:27:46,942 --> 00:27:50,946 I just... A woman been murdered! She's been murdered in the park. 252 00:27:51,321 --> 00:27:53,531 - Please. Please... No! - Shut up. 253 00:27:54,157 --> 00:27:56,660 I have to use your phone. Just get the phone. 254 00:27:56,743 --> 00:27:59,412 - Just a second. There's one right here. - Dial 911. 255 00:28:00,497 --> 00:28:01,957 (PANTING) 256 00:28:13,385 --> 00:28:14,928 Let me do that. 257 00:28:17,806 --> 00:28:20,767 Tell them it's a woman. She's been murdered. 258 00:28:21,685 --> 00:28:24,521 Where? 259 00:28:25,313 --> 00:28:27,816 (STAMMERING) m the park. 260 00:28:27,899 --> 00:28:29,693 She's a Caucasian. 261 00:28:32,028 --> 00:28:33,863 In her early twenties. 262 00:28:34,864 --> 00:28:38,493 Very long black hair. Or dark, anyway. 263 00:28:39,995 --> 00:28:40,996 Janet 264 00:28:42,497 --> 00:28:45,834 MESEL: Miss Falkner said the victim left for the night shift at her usual time. 265 00:28:45,875 --> 00:28:47,711 10:15, 10:20. 266 00:28:48,128 --> 00:28:50,338 She left her car in the usual place. 267 00:28:50,422 --> 00:28:53,717 Now, you pulled up here about 10:55. That's about 40 minutes later. 268 00:28:53,758 --> 00:28:55,719 And we need to fill in that time. 269 00:28:56,469 --> 00:28:58,388 Now, what about the man walking his dog? 270 00:28:58,471 --> 00:29:00,849 Running. Running with his dog. That's all. 271 00:29:01,391 --> 00:29:03,018 Was the man black or white? 272 00:29:04,144 --> 00:29:06,229 - White, I think. - You think? 273 00:29:06,313 --> 00:29:09,357 It was dark. Raining, you know. How the hell should I know. 274 00:29:09,399 --> 00:29:10,901 Was he tall or short? 275 00:29:12,652 --> 00:29:14,571 I didn't notice. 276 00:29:15,322 --> 00:29:17,324 Well, he probably lives around here. 277 00:29:17,407 --> 00:29:20,118 What's his dog look like? I mean, roughly. 278 00:29:23,121 --> 00:29:24,372 I don't know. 279 00:29:24,581 --> 00:29:26,833 Like a German Shepherd, or more like a poodle? 280 00:29:26,917 --> 00:29:29,044 For Christ's sake! It was a peeing dog! 281 00:29:29,127 --> 00:29:31,504 I don't know. Stake out the lamppost! 282 00:29:32,297 --> 00:29:34,049 I've done worse, Chase. 283 00:29:36,217 --> 00:29:39,721 You any better on cars? Any parked near here when you arrived? 284 00:29:42,974 --> 00:29:45,060 There were two over there. 285 00:29:45,185 --> 00:29:47,145 - The VW was there, right? - Yeah. 286 00:29:47,228 --> 00:29:50,023 - What'd the other one look like? - Bigger, darker. 287 00:29:50,982 --> 00:29:54,402 That's it? Bigger. Darker. 288 00:29:55,528 --> 00:29:58,281 Well, that's great. Do you know when they left? 289 00:29:59,908 --> 00:30:01,493 I wasn't looking. 290 00:30:03,119 --> 00:30:07,249 - I was thinking about that girl. - Yeah. 291 00:30:08,124 --> 00:30:10,168 Let's go over there. The girl's gone. 292 00:30:11,753 --> 00:30:13,505 (ENGINE REVVING) 293 00:30:13,797 --> 00:30:15,298 Get over here, will you? 294 00:30:15,340 --> 00:30:17,842 We need somebody who can drive the goddamn thing. 295 00:30:17,926 --> 00:30:19,761 (PEOPLE CHATTERING) 296 00:30:26,851 --> 00:30:29,896 Last week, I heard about a woman murdered in Westfield. 297 00:30:30,522 --> 00:30:32,399 She was also gagged with a diaper. 298 00:30:33,441 --> 00:30:35,151 The report said mutilated. 299 00:30:35,986 --> 00:30:38,113 - Was she burned? - Why? 300 00:30:39,656 --> 00:30:40,740 (SIGHS) 301 00:30:40,824 --> 00:30:42,450 This is madness. 302 00:30:43,159 --> 00:30:45,287 But there was some method, maybe. 303 00:30:45,996 --> 00:30:48,832 The burning obliterated any pubic hairs, traces of semen. 304 00:30:48,873 --> 00:30:51,501 The autopsy probably won't even prove she was raped. 305 00:30:52,294 --> 00:30:56,339 - Let alone provide identifying evidence. - You're pretty sure she was raped. 306 00:30:57,382 --> 00:30:58,758 Come on, Mesel. 307 00:30:59,342 --> 00:31:01,469 We both know about cases like this. 308 00:31:02,929 --> 00:31:04,264 More or less. 309 00:31:05,890 --> 00:31:08,893 I know why Carl's here, and I know why I'm here. 310 00:31:08,977 --> 00:31:10,353 He found the body. 311 00:31:11,021 --> 00:31:14,649 I've got one more question for you, you kind of skipped over it before. 312 00:31:14,733 --> 00:31:16,484 What were you doing here? 313 00:31:21,114 --> 00:31:22,449 Taking a walk. 314 00:31:23,491 --> 00:31:24,993 I used to jog here. 315 00:31:26,828 --> 00:31:28,413 - I like it. - In the rain? 316 00:31:28,455 --> 00:31:30,040 11:00 at night? 317 00:31:30,540 --> 00:31:32,542 And Why'd you keep checking your watch? 318 00:31:34,669 --> 00:31:36,004 I don't know. 319 00:31:36,546 --> 00:31:40,133 Doesn't seem to be a whole hell of a lot you do know, is there? 320 00:31:40,175 --> 00:31:41,176 Sonny 321 00:31:41,676 --> 00:31:44,512 it would please me mightily to see you sweat for once. 322 00:31:44,596 --> 00:31:45,639 And you will. 323 00:31:45,722 --> 00:31:49,559 You will if you don't start remembering something useful real quick. 324 00:32:42,904 --> 00:32:44,656 (WATER FLOWING) 325 00:33:09,598 --> 00:33:10,599 Ben. 326 00:33:11,474 --> 00:33:14,769 Here. Give me a hand, and we'll let Peggy get back to work. 327 00:33:14,853 --> 00:33:16,521 He's a hard master. 328 00:33:17,439 --> 00:33:18,857 You're telling me. 329 00:33:21,276 --> 00:33:23,028 You're giving these away? 330 00:33:23,653 --> 00:33:25,238 Your collection of quotations? 331 00:33:25,322 --> 00:33:28,783 "I hate quotations. Tell me what you know." Emerson. 332 00:33:29,618 --> 00:33:31,912 "The power of the quotation 333 00:33:32,412 --> 00:33:35,999 "is as dreadful a weapon as any which the human intellect can forge." 334 00:33:36,791 --> 00:33:37,791 Chapman. 335 00:33:38,460 --> 00:33:41,296 I don't need weapons anymore. I'm disarming. 336 00:33:41,880 --> 00:33:45,383 Besides, some of these books can't be much good, they quote me. 337 00:33:45,467 --> 00:33:47,177 I quote you all the time. 338 00:33:48,428 --> 00:33:50,096 It's the only immortality. 339 00:33:52,724 --> 00:33:55,560 Remember when I told you I was going into defense? 340 00:33:56,353 --> 00:33:58,813 You said it was a lot tougher than prosecution. 341 00:33:59,814 --> 00:34:04,069 Instead of just trying to get the bad guys, I'd have to defend all sorts of people. 342 00:34:04,736 --> 00:34:06,655 Some with very dirty hands. 343 00:34:08,573 --> 00:34:10,951 I was never afraid of disillusionment. 344 00:34:14,496 --> 00:34:16,248 I enjoyed the game too much. 345 00:34:17,666 --> 00:34:19,793 Sometimes I worried about burning out. 346 00:34:21,878 --> 00:34:23,546 Not about my conscience. 347 00:34:26,341 --> 00:34:29,970 - I always thought I was so damn smart. - You are. 348 00:34:30,595 --> 00:34:32,347 I never held it against you. 349 00:34:35,016 --> 00:34:37,477 Now I'm going to do something that's not so smart. 350 00:34:39,771 --> 00:34:42,482 We were meant to act, even if we make mistakes. 351 00:34:43,358 --> 00:34:45,610 That's why we put a sharp point on a pencil 352 00:34:45,694 --> 00:34:48,154 and why we put an eraser on the other end. 353 00:34:50,323 --> 00:34:51,992 This might be indelible. 354 00:34:55,161 --> 00:34:58,373 There's no other course of action that will satisfy your conscience? 355 00:35:01,126 --> 00:35:02,210 No. 356 00:35:03,670 --> 00:35:06,756 Then you don't need the advice of an old man in a library. 357 00:35:19,728 --> 00:35:22,355 Who said that? About the pencil? 358 00:35:23,523 --> 00:35:25,108 I did. Just now. 359 00:35:26,484 --> 00:35:28,403 It'll be in here next edition. 360 00:35:58,808 --> 00:36:01,394 - What do you think of her? - BEN: It's beautiful. 361 00:36:05,065 --> 00:36:08,109 - A bit cramped for me, maybe. - It's like a little island. 362 00:36:08,193 --> 00:36:12,364 Even in the shadow of the city, a boat is very private. Away from everything. 363 00:36:14,366 --> 00:36:16,326 You should try it. You can afford it. 364 00:36:17,035 --> 00:36:20,956 It may take several generations to work up a full appreciation of boats. 365 00:36:20,997 --> 00:36:23,500 I've only got as far as the snazzy car. 366 00:36:24,960 --> 00:36:26,920 You should come out with me sometime. 367 00:36:27,879 --> 00:36:29,798 I'm sorry about last night. 368 00:36:32,342 --> 00:36:35,428 - Sorry? - The police gave you a hard time. 369 00:36:35,512 --> 00:36:38,181 You could've just left. You know, you didn't have to call them. 370 00:36:38,265 --> 00:36:39,599 I think I did. 371 00:36:40,725 --> 00:36:42,769 But I didn't tell them why I was there. 372 00:36:47,148 --> 00:36:48,692 Well, they'll come to me anyway. 373 00:36:50,402 --> 00:36:51,945 I need a good lawyer. 374 00:36:53,321 --> 00:36:56,825 - Even innocent people need good lawyers. - The price has gone up. 375 00:36:57,909 --> 00:37:00,453 The retainer is twice what it was last time. 376 00:37:02,747 --> 00:37:05,333 Don't disappoint me, Ben. This isn't about money. 377 00:37:07,460 --> 00:37:09,838 Take my professional advice, Martin. 378 00:37:11,006 --> 00:37:13,008 You should formalize our relationship. 379 00:37:23,435 --> 00:37:25,061 (DOOR CLOSING) 380 00:37:34,362 --> 00:37:35,989 (DOOR OPENS) 381 00:37:36,323 --> 00:37:39,200 It's got a few spots on it. They'll cash it anyway. 382 00:37:39,868 --> 00:37:43,496 Wait till you taste the basting sauce. That's my secret. 383 00:37:54,507 --> 00:37:57,177 What we say here is between attorney and client. 384 00:37:58,053 --> 00:37:59,429 I can't reveal it. 385 00:37:59,888 --> 00:38:03,016 - So my recipe is safe. - Anything you tell me. 386 00:38:04,601 --> 00:38:06,770 I need to know why you're taking this case. 387 00:38:07,687 --> 00:38:10,565 It's important to me to know what people really care about. 388 00:38:11,942 --> 00:38:15,695 I think I can win. So far, I don't see they have a case. 389 00:38:18,907 --> 00:38:21,326 Is that all that matters to you? Winning? 390 00:38:22,285 --> 00:38:24,371 Aren't you interested in justice? 391 00:38:25,080 --> 00:38:28,041 There's no system of law that guarantees the correct result. 392 00:38:28,583 --> 00:38:32,045 My job is to use the system we have for the benefit of my client. 393 00:38:32,545 --> 00:38:34,714 That's admirable, but rather narrow. 394 00:38:36,216 --> 00:38:39,261 Well, my friend, I am interested in justice. 395 00:38:40,095 --> 00:38:42,889 My job is not advocate. 396 00:38:44,557 --> 00:38:45,809 It's avenger. 397 00:38:49,980 --> 00:38:52,023 Anyway. you're right. 398 00:38:52,941 --> 00:38:55,652 I have an alibi. They're not gonna find any evidence. 399 00:38:56,403 --> 00:38:58,071 And no one saw me there. 400 00:38:58,989 --> 00:39:01,074 (BOAT ENGINE WHIRRING) 401 00:39:01,950 --> 00:39:03,410 Not even me. 402 00:39:05,453 --> 00:39:06,871 Not even you. 403 00:39:11,543 --> 00:39:13,378 (PEOPLE CHATTERING) 404 00:39:18,508 --> 00:39:20,343 WOMAN: Yes, you want the number? 405 00:39:21,303 --> 00:39:22,554 It's okay. 406 00:39:25,640 --> 00:39:29,644 - Been to Alaska? - A couple of times. I'd like to retire there, 407 00:39:29,936 --> 00:39:32,522 - today. - Yeah, tough day, boy. 408 00:39:32,606 --> 00:39:34,482 I spent the morning talking to cops. 409 00:39:35,150 --> 00:39:38,361 Especially that one from Sex Offenses. Boy, she really got me going. 410 00:39:38,445 --> 00:39:41,323 You know, I told her not only everything I know about Janet, 411 00:39:41,406 --> 00:39:43,199 but everything I know about myself. 412 00:39:43,283 --> 00:39:46,077 - She's good. - Yeah, she's good. She is good. 413 00:39:46,912 --> 00:39:49,205 I'm here because of something they told me. 414 00:39:49,289 --> 00:39:51,416 The guy from Homicide told me, actually. 415 00:39:52,000 --> 00:39:54,169 I thought you were just some innocent passerby. 416 00:39:54,252 --> 00:39:56,713 Some loon who liked to walk in the rain. 417 00:39:57,172 --> 00:40:00,216 And I really thought you were upset at what you found. 418 00:40:01,676 --> 00:40:03,803 So, I was kind of surprised to hear you're a lawyer 419 00:40:03,887 --> 00:40:06,431 who just tried a case, a whole lot like this one. 420 00:40:07,265 --> 00:40:10,810 That the number one suspect is a man you put back on the street. 421 00:40:15,857 --> 00:40:17,525 Here's another surprise. 422 00:40:19,694 --> 00:40:22,322 As of an hour ago, I'm representing him again. 423 00:40:26,034 --> 00:40:28,870 Actually, that doesn't surprise me one bit. 424 00:40:31,039 --> 00:40:32,791 I thought I was angry, 425 00:40:34,626 --> 00:40:36,378 but I'm just sick. 426 00:40:39,047 --> 00:40:40,632 So long, scumsucker! 427 00:40:44,344 --> 00:40:45,679 (GASPS ) 428 00:40:46,221 --> 00:40:48,139 Let me out of here! No! 429 00:40:48,223 --> 00:40:50,058 - Now, listen to me! You listen to me! - No! 430 00:40:50,141 --> 00:40:52,686 Come over here and listen to me for one minute! 431 00:40:54,104 --> 00:40:55,855 For Janet's sake! 432 00:40:58,775 --> 00:41:00,819 Goddamn it! Give me a chance. 433 00:41:10,328 --> 00:41:13,415 You're sick, huh? I just ate lunch with the son of a bitch 434 00:41:13,498 --> 00:41:16,126 - who did that thing last night. - He did it? 435 00:41:16,209 --> 00:41:17,711 Yes, dammit! He did it! 436 00:41:17,794 --> 00:41:20,589 He did it last year, last week, last night, 437 00:41:20,672 --> 00:41:23,508 and he will do it again soon, if he isn't stopped! 438 00:41:25,093 --> 00:41:28,888 I'm representing him again, so I can find something that'll hang him. 439 00:41:31,558 --> 00:41:35,186 Wait a second. You worked with this guy all the way through a trial. 440 00:41:35,270 --> 00:41:38,356 You went over all the evidence, and you never got a hint he did it? 441 00:41:38,440 --> 00:41:41,318 - You were totally clueless? - It is not my job as an attorney 442 00:41:41,401 --> 00:41:44,613 - to look into his heart. - What about as a human being? 443 00:41:47,949 --> 00:41:49,075 Oh, man. 444 00:41:54,205 --> 00:41:55,790 Why did he get you out there? 445 00:41:57,709 --> 00:42:00,253 - I wish to Christ I knew. - And what makes you think 446 00:42:00,295 --> 00:42:02,672 you can get something the police can't? 447 00:42:03,840 --> 00:42:06,009 Eventually, he'll say too much. 448 00:42:06,509 --> 00:42:08,929 How many lives does "eventually" equal? 449 00:42:13,099 --> 00:42:15,936 - That's not fair. - None of it's fair. 450 00:42:30,116 --> 00:42:32,661 Did Janet know Doreen Clark or Phylis Gilder? 451 00:42:34,412 --> 00:42:38,041 Mesel asked me that. They're the others, right? 452 00:42:39,459 --> 00:42:41,044 No, she never mentioned them. 453 00:42:42,087 --> 00:42:43,797 I just moved back to town. 454 00:42:45,423 --> 00:42:47,008 We've been friends since we were kids. 455 00:42:47,092 --> 00:42:49,344 While I was away, she inherited her parents' house 456 00:42:49,427 --> 00:42:52,514 and it seemed perfect for the two of us. So, a couple of months ago... 457 00:42:52,597 --> 00:42:56,518 God, was it just last night? 458 00:43:01,189 --> 00:43:02,524 I know. 459 00:43:04,693 --> 00:43:07,404 If you think of anything at all, call me, okay? 460 00:43:11,116 --> 00:43:13,034 Oh, I'm trying to play! 461 00:43:13,076 --> 00:43:14,160 Stop it. 462 00:43:14,202 --> 00:43:16,121 Get down. Right away, do you hear me? 463 00:43:17,998 --> 00:43:19,708 (TIRES SQUEALING) 464 00:43:19,791 --> 00:43:22,460 STILLWELL: It's also painted, so that it's easy to spot 465 00:43:22,544 --> 00:43:24,546 with the words "Police" in big letters. 466 00:43:24,629 --> 00:43:27,048 That's so you can find it fast when you need it. 467 00:43:27,549 --> 00:43:31,344 The same is also true about the men and women inside the police cars. 468 00:43:31,761 --> 00:43:34,055 Don't let their uniforms scare you. 469 00:43:34,222 --> 00:43:37,183 They wear a special uniform, because they do a special job. 470 00:43:37,684 --> 00:43:39,311 But they're ordinary people. 471 00:43:40,520 --> 00:43:42,522 There's one thing you must remember: 472 00:43:42,606 --> 00:43:44,107 Policemen and women... 473 00:43:44,190 --> 00:43:45,775 (SIREN BLARING) 474 00:43:50,280 --> 00:43:52,616 (IMITATING ENGINE WHIRRING) 475 00:43:55,327 --> 00:43:56,703 No! 476 00:43:56,786 --> 00:43:58,872 Why don't you come back in about 10 years? 477 00:43:59,289 --> 00:44:01,333 (CAR TIRES SQUEALING) 478 00:44:06,838 --> 00:44:08,673 (CHILDREN CHATTERING) 479 00:44:14,554 --> 00:44:17,933 You're talking about an attorney selling his client down the river. 480 00:44:18,016 --> 00:44:20,977 - I'm talking hypothetically. - He won't be an attorney long. 481 00:44:21,061 --> 00:44:23,563 Maybe. But he's going ahead anyway. 482 00:44:24,147 --> 00:44:26,524 He's got an inside line that can't be wasted. 483 00:44:27,359 --> 00:44:31,363 Hold it. This lawyer is also a potential witness. He found the body. 484 00:44:31,446 --> 00:44:32,906 He'll be challenged. 485 00:44:33,198 --> 00:44:37,244 But his testimony's not essential and his client has a right to counsel of choice. 486 00:44:37,702 --> 00:44:41,289 While that's being sorted out, the lawyer could find something definitive. 487 00:44:42,457 --> 00:44:44,501 Slip it to the cops anonymously. 488 00:44:44,584 --> 00:44:46,085 (KNOCKING ON DOOR) 489 00:44:46,086 --> 00:44:49,631 Carl said you get a copy of this. I'll have the set of pictures for you later. 490 00:44:49,714 --> 00:44:50,924 All right. Thanks, Eddie. 491 00:44:55,095 --> 00:44:58,223 Your hero's pretty dumb if he tries to do police work on his own. 492 00:45:00,725 --> 00:45:02,227 He could use some help 493 00:45:05,188 --> 00:45:08,024 from someone who really wants the bastard stopped. 494 00:45:10,193 --> 00:45:13,196 So, now you're gonna be judge, jury and executioner? 495 00:45:20,787 --> 00:45:21,830 MAN: Well, keep trying. 496 00:45:21,913 --> 00:45:24,874 Okay. What do you got, not hypothetically? 497 00:45:26,585 --> 00:45:30,547 He called me out there and instead of him, I found her. That's it. 498 00:45:31,339 --> 00:45:34,467 And the minute I say that, on the record, I'm out of it. 499 00:45:37,012 --> 00:45:41,391 Inviting me was a test. And mentioning him means failing. 500 00:45:42,267 --> 00:45:45,478 - That would be the game right there. - Games again. 501 00:45:46,187 --> 00:45:48,398 Well, he certainly picked the right guy to play with. 502 00:45:48,481 --> 00:45:51,234 It's the only way I can make something out of this shit. 503 00:45:53,945 --> 00:45:55,572 Are you playing or not? 504 00:45:59,075 --> 00:46:00,160 Yeah. 505 00:46:06,833 --> 00:46:08,710 (CLOCK TICKING) 506 00:46:16,176 --> 00:46:18,303 Dr. Thiel won't be much longer. 507 00:46:30,065 --> 00:46:31,650 (RUSTLING) 508 00:47:07,727 --> 00:47:09,187 (CREAKING) 509 00:48:34,564 --> 00:48:36,107 Mr. Chase, 510 00:48:36,983 --> 00:48:41,446 my son doesn't allow anyone in his room, let alone his closet. 511 00:48:44,574 --> 00:48:47,202 I'm sorry. It's such an extraordinary room... 512 00:48:47,285 --> 00:48:48,286 Nobody 513 00:48:49,246 --> 00:48:53,959 - I haven't been in here since he built it. - Martin did this himself? 514 00:48:55,710 --> 00:48:57,295 We'll talk upstairs. 515 00:49:03,343 --> 00:49:06,012 This is exactly the kind of thing I need to know about 516 00:49:06,096 --> 00:49:09,391 - if I'm going to defend him again. - Defend him? Nothing's happened. 517 00:49:09,474 --> 00:49:11,309 The police asked me about last night, that's all. 518 00:49:11,351 --> 00:49:15,647 No matter what they told you, Mrs. Thiel, he's in serious trouble, very serious, 519 00:49:15,689 --> 00:49:18,024 and I can't help him unless you help me. 520 00:49:19,401 --> 00:49:21,570 Mr. Thiel should've come to the trial. 521 00:49:22,195 --> 00:49:25,532 - He'll have to show support... - There's not going to be another trial. 522 00:49:26,074 --> 00:49:29,661 As I have told you, Martin's father prefers the house on the island 523 00:49:29,828 --> 00:49:31,288 and his dogs. 524 00:49:33,999 --> 00:49:36,251 His son was on trial for his life. 525 00:49:39,546 --> 00:49:42,507 Simon thinks only the Thiels can judge the Thiels. 526 00:49:43,174 --> 00:49:45,302 Or anything else, for that matter. 527 00:49:47,053 --> 00:49:51,224 - How does Martin get along with him? - Better than anyone else. 528 00:49:52,892 --> 00:49:54,603 It can't have been easy. 529 00:49:57,564 --> 00:49:59,566 We fought about which came first: 530 00:49:59,608 --> 00:50:02,694 Medical school for me or an heir to the family name. 531 00:50:03,445 --> 00:50:05,071 The wound never healed. 532 00:50:06,740 --> 00:50:10,744 Maybe that explains Martin's resistance to marriage or anything near it. 533 00:50:13,246 --> 00:50:15,916 He's really Martin Thiel IV, you know. 534 00:50:17,542 --> 00:50:19,419 I doubt there'll be a fifth. 535 00:50:24,591 --> 00:50:26,217 What about last night? 536 00:50:27,344 --> 00:50:29,387 I was in the file room, working late. 537 00:50:30,096 --> 00:50:33,475 As you can see, if he'd come out of the basement, I would've known. 538 00:50:35,602 --> 00:50:36,895 Who's this? 539 00:50:38,939 --> 00:50:43,485 He's one of the Thiels, the first Martin. We call him "the pirate." 540 00:50:43,944 --> 00:50:47,113 - He built this house. - The family always had money? 541 00:50:47,489 --> 00:50:49,324 He's the one who made them wealthy. 542 00:50:49,407 --> 00:50:52,410 There was some question as to his means, rumors of smuggling and so on. 543 00:50:52,494 --> 00:50:54,287 (DOOR OPENING) 544 00:50:59,960 --> 00:51:01,461 Goodbye, Mr. Chase. 545 00:51:02,128 --> 00:51:03,797 (DOOR CLOSING) 546 00:51:05,465 --> 00:51:08,885 - I'll be in touch. - I hope that won't be necessary. 547 00:52:07,152 --> 00:52:08,528 (GRUNTS) 548 00:52:42,687 --> 00:52:44,356 (DOORKNOB RATTLES) 549 00:53:03,124 --> 00:53:04,709 (DOOR CREAKING) 550 00:53:24,521 --> 00:53:25,939 (TAPPING) 551 00:53:27,107 --> 00:53:28,608 (THUDDING) 552 00:53:43,707 --> 00:53:45,083 (GRUNTS) 553 00:53:45,792 --> 00:53:47,252 (PANTING) 554 00:55:14,714 --> 00:55:16,675 (WATER PIPES RATTLING) 555 00:56:30,832 --> 00:56:32,208 (BEN SCREAMS) 556 00:56:32,292 --> 00:56:33,501 (GASPS ) 557 00:56:34,461 --> 00:56:35,962 I've been waiting for you. 558 00:56:39,132 --> 00:56:42,010 Score one for Ben. You were right about my alibi. 559 00:56:42,260 --> 00:56:44,054 (BREATHING HEAVILY) 560 00:56:44,638 --> 00:56:46,723 You should've told me about this. 561 00:56:47,432 --> 00:56:49,392 - You did a fine job on your own. - So will the cops... 562 00:56:49,476 --> 00:56:51,728 - Maybe. - Yeah, maybe shit. 563 00:56:53,772 --> 00:56:57,859 They're pros. You're not gonna hide a goddamn secret passage forever 564 00:56:57,943 --> 00:57:00,111 and you can't dispose of a tunnel. 565 00:57:00,820 --> 00:57:02,364 This isn't conclusive. 566 00:57:03,156 --> 00:57:06,701 It's just something I found, and played around with for a while. 567 00:57:07,494 --> 00:57:10,872 Yeah, and what else are they gonna find? 568 00:57:14,167 --> 00:57:19,047 Someday you'll know all my secrets. I wonder if we'll still be friends. 569 00:57:23,343 --> 00:57:25,053 (SIREN WAILING) 570 00:57:53,123 --> 00:57:54,874 (DOG BARKING) 571 00:58:20,400 --> 00:58:22,068 Well, look at that. 572 00:58:26,865 --> 00:58:31,077 Chase, is your client being questioned in the Westfield case? 573 00:58:31,161 --> 00:58:32,787 (JOURNALISTS CHATTERING) 574 00:58:32,871 --> 00:58:34,497 Mr. Chase, is there another eyewitness? 575 00:58:34,581 --> 00:58:37,417 Mr. Chase, what about Phylis Gilder? Is there any connection? 576 00:58:40,378 --> 00:58:42,839 Well, well, look who's here, super-shyster. 577 00:58:44,382 --> 00:58:47,010 - Where's Stillwell? - Well, it's funny you should ask. 578 00:58:47,135 --> 00:58:49,554 - Tony, where's Jean? - Out somewhere. 579 00:58:49,846 --> 00:58:52,724 Like the man says, "Out." But don't let me stop you. 580 00:58:52,766 --> 00:58:56,144 You've got to get that crazy murderer out on the street again, free as a bird. 581 00:58:56,227 --> 00:58:58,563 You've got someone to watch. What more do you want? 582 00:58:59,856 --> 00:59:02,567 What I want for your friend would amaze and sicken you. 583 00:59:02,651 --> 00:59:04,861 - Just prove he did it. - I'm getting there. 584 00:59:04,945 --> 00:59:07,906 Just found what you might call "a hole in his alibi." 585 00:59:08,907 --> 00:59:11,993 Mesel, I warn you. Don't take this to court yet. You'll lose him. 586 00:59:12,077 --> 00:59:14,454 - You will lose. - Look, I've had it with you. 587 00:59:14,537 --> 00:59:17,207 First, you stand over a barbecued body, and you tell me a story 588 00:59:17,290 --> 00:59:19,376 that my sweet old mother wouldn't piss on. 589 00:59:19,459 --> 00:59:21,378 And now you're representing the man I think did it, 590 00:59:21,419 --> 00:59:23,463 the same man you defended before on the same charge. 591 00:59:23,546 --> 00:59:26,675 He was defended in a fair trial, he was acquitted. That case is irrelevant. 592 00:59:26,758 --> 00:59:31,096 - Mesel, you have to keep up. - Irrelevant, immaterial, inadmissible! 593 00:59:32,055 --> 00:59:33,807 (PEOPLE CHATTERING) 594 00:59:39,771 --> 00:59:42,857 - What the fuck happened? - Come on. Take it easy. 595 00:59:42,941 --> 00:59:46,236 - First, tell me what took you so long? - I had to enumerate every good deed 596 00:59:46,278 --> 00:59:49,739 your ancestors ever did, not to mention every piece of property the family owns. 597 00:59:49,781 --> 00:59:52,617 What about my reputation? I was a model prisoner last time around. 598 00:59:52,701 --> 00:59:55,579 Last time around was not an argument in your favor. 599 01:00:00,208 --> 01:00:03,044 They're gonna be watching you closer than ever. 600 01:00:03,336 --> 01:00:05,797 Can't you argue harassment or something? 601 01:00:06,006 --> 01:00:08,258 I'll do everything possible. Just go out to the island, 602 01:00:08,341 --> 01:00:11,052 - stay away from everybody, and sit tight. - For how long? 603 01:00:11,136 --> 01:00:14,681 They can afford to wait. There's no statute of limitations on murder. 604 01:00:14,764 --> 01:00:18,727 Somebody doused the place with gas from a lawn mower. Did a very thorough job. 605 01:00:18,810 --> 01:00:20,562 Took it right down to the mouth of the tunnel... 606 01:00:20,645 --> 01:00:24,274 Look, I don't care if it was a proficient, painstaking pyromaniac. 607 01:00:25,358 --> 01:00:26,943 Why last night? 608 01:00:27,485 --> 01:00:29,946 And only the two of us knew how sensitive it was. 609 01:00:33,033 --> 01:00:35,493 MAN: You're the one that's got to do it. I got to stay here. 610 01:00:37,454 --> 01:00:38,788 Martin, 611 01:00:41,750 --> 01:00:45,962 - I didn't burn that pavilion. - I know, I did. 612 01:00:48,298 --> 01:00:50,175 We really are partners now. 613 01:00:53,720 --> 01:00:55,055 - What charge... - Mr. Chase, 614 01:00:55,138 --> 01:00:56,306 I'd like to ask your client: 615 01:00:56,348 --> 01:00:58,058 Do you have anything to say about last night's fire? 616 01:00:58,141 --> 01:01:00,143 My attorney will make a statement. Ben. 617 01:01:01,186 --> 01:01:03,563 I'm glad you're here. The people have a right to know 618 01:01:03,647 --> 01:01:06,900 how police harassment can grow from a simple case of mistaken identity. 619 01:01:06,983 --> 01:01:09,945 How a law-abiding citizen who happened once to be in the wrong place 620 01:01:10,028 --> 01:01:13,406 at the wrong time, must suffer repeated attacks on his reputation. 621 01:01:13,490 --> 01:01:14,490 (JOURNALISTS CLAMORING) 622 01:01:14,699 --> 01:01:16,451 (ALL SHOUTING) 623 01:01:27,254 --> 01:01:29,881 Mesel got an anonymous phone call last night. 624 01:01:29,965 --> 01:01:33,134 It seems that firemen were swarming all over the Thiels' backyard. 625 01:01:33,218 --> 01:01:35,553 Temporarily and legitimately breaching their privacy. 626 01:01:35,595 --> 01:01:37,180 Don't get ahead of me. 627 01:01:37,681 --> 01:01:41,101 The tip was that the fire would reveal something relevant to the murder. 628 01:01:41,184 --> 01:01:44,354 But the call came in late, and when Mesel got there, the firemen were gone. 629 01:01:44,437 --> 01:01:47,065 - Re-establishing Martin's right to privacy. - Mesel was excited. 630 01:01:47,148 --> 01:01:49,150 Maybe he was thinking exigent circumstances... 631 01:01:49,234 --> 01:01:51,319 Maybe he wasn't thinking at all. 632 01:01:54,531 --> 01:01:55,907 Drink your milk. 633 01:01:56,199 --> 01:01:57,784 (ALL SHOUTING) 634 01:02:01,037 --> 01:02:05,917 Anyway, Mesel found the tunnel and he went through it to Martin Thiel's room. 635 01:02:08,753 --> 01:02:11,881 - He what? - I know. 636 01:02:13,425 --> 01:02:14,926 (SIGHS) 637 01:02:19,556 --> 01:02:20,599 (He)', Why not? 638 01:02:20,682 --> 01:02:23,685 Once he searched their property and found the tunnel without a warrant, 639 01:02:23,768 --> 01:02:27,063 - anything in the tunnel could be excluded. - Yeah, that's what Parks tells us. 640 01:02:27,147 --> 01:02:28,565 Parks, hell. 641 01:02:29,774 --> 01:02:31,318 (SIGHING) 642 01:02:31,943 --> 01:02:34,279 You wouldn't have stepped into this, would you? 643 01:02:35,947 --> 01:02:37,532 I wasn't there. 644 01:02:39,576 --> 01:02:41,912 Mesel thinks he was suckered, by you. 645 01:02:42,621 --> 01:02:45,373 - I wish. - I can't hold him back, Ben. 646 01:02:45,582 --> 01:02:48,960 He's going to Parks and he's asking that you get disqualified from the case 647 01:02:49,002 --> 01:02:50,795 because you're a material witness. 648 01:02:52,088 --> 01:02:54,424 Well, Parks won't do that on his own hoof. 649 01:02:54,883 --> 01:02:58,094 - It'll take a few days at least. - Days, huh? 650 01:02:58,803 --> 01:03:02,933 - Meanwhile, we're back to square one. - Minus one, no, minus two. 651 01:03:03,266 --> 01:03:06,728 The alibi's out of it, and now Mesel's trying to put me out of it. 652 01:03:06,811 --> 01:03:08,980 Hasn't he got anything better to do? 653 01:03:09,814 --> 01:03:14,361 Organically grown, no artificial fertilizers, and no pesticides. 654 01:03:15,028 --> 01:03:16,404 No, thanks. 655 01:03:18,365 --> 01:03:21,117 This guy, he's developing a style as he goes. 656 01:03:21,201 --> 01:03:24,287 Gagging them with a diaper before, burning them with a blow-torch after... 657 01:03:24,329 --> 01:03:26,456 - Blow-torch. - It's no more amazing than 658 01:03:26,498 --> 01:03:28,208 raping and killing them. 659 01:03:29,251 --> 01:03:32,379 But he works clean, Ben. He hasn't left us a thing to go on 660 01:03:32,462 --> 01:03:37,008 except bodies in the rain, always in the goddamn rain. 661 01:04:06,621 --> 01:04:07,664 (GASPS ) 662 01:04:07,706 --> 01:04:09,874 I'm sorry, I didn't mean to frighten you. 663 01:04:11,126 --> 01:04:15,046 - I did call the house first. - How'd you find me? 664 01:04:15,714 --> 01:04:17,382 I've got connections. 665 01:04:19,259 --> 01:04:22,012 So, you're a photo editor. Not exactly... 666 01:04:22,095 --> 01:04:25,181 What the hell do you care? What do you want? 667 01:04:27,601 --> 01:04:29,185 Can I give you a ride? 668 01:04:31,563 --> 01:04:32,939 All right, 669 01:04:33,815 --> 01:04:35,734 Mesel's gonna come to you with questions about me. 670 01:04:35,775 --> 01:04:38,320 He already has. I kept your crazy secret. 671 01:04:38,403 --> 01:04:41,031 I'll be damned if I know why I should help you pussyfoot around 672 01:04:41,072 --> 01:04:43,867 that son of a bitch, when the only thing that makes any sense is 673 01:04:43,950 --> 01:04:46,202 - to blow the bastard away! - You think this is the way I want it? 674 01:04:46,244 --> 01:04:48,325 This is the way it is and I can't fucking believe it! 675 01:04:48,371 --> 01:04:50,415 I'm hanging on because sooner or later he'll let me see something! 676 01:04:50,498 --> 01:04:51,875 Me and only me! 677 01:04:51,917 --> 01:04:54,711 I don't know, some little thing! And then I'll nail him! 678 01:04:55,420 --> 01:04:57,172 It won't bring her back. 679 01:04:59,090 --> 01:05:01,092 Nothing's going to bring her back. 680 01:05:07,015 --> 01:05:08,558 (CRYING) 681 01:05:13,563 --> 01:05:15,565 They had that animal locked up 682 01:05:16,858 --> 01:05:19,361 and I let him out to kill again. 683 01:05:20,487 --> 01:05:23,865 Every time the phone rings, every time the news comes on, 684 01:05:26,326 --> 01:05:27,953 I hold my breath. 685 01:05:34,292 --> 01:05:35,835 I'll take you home. 686 01:05:39,589 --> 01:05:41,258 (DOG BARKING) 687 01:05:53,979 --> 01:05:55,897 How about getting something to eat? 688 01:05:57,983 --> 01:05:59,901 Can't leave the dog too long. 689 01:06:00,485 --> 01:06:04,614 She's gotten really neurotic since Janet just walked out and never came back. 690 01:06:07,325 --> 01:06:10,036 We could eat here, with the dog. 691 01:06:11,913 --> 01:06:13,248 With the dog? 692 01:06:14,416 --> 01:06:15,417 Yeah. 693 01:06:15,667 --> 01:06:20,505 - Right, I'll cook something. - What? 694 01:06:21,673 --> 01:06:23,967 Hey, just stand back and watch. 695 01:06:26,761 --> 01:06:28,013 (CAR DOORS CLOSE) 696 01:06:53,997 --> 01:06:55,665 (TIRES SQUEALING) 697 01:08:24,337 --> 01:08:26,172 (KNOCKING ON DOOR) 698 01:08:33,471 --> 01:08:35,307 (BLOWTORCH BUZZING) 699 01:09:04,461 --> 01:09:05,962 Messy, but necessary. 700 01:09:07,464 --> 01:09:10,383 First you scrub away the scum, then you purify. 701 01:09:13,011 --> 01:09:15,472 You didn't come out here to see me scrape paint. 702 01:09:16,681 --> 01:09:18,892 I came to see what you really care about. 703 01:09:20,727 --> 01:09:22,103 Come on, then. 704 01:09:24,189 --> 01:09:25,482 This is Fancy. 705 01:09:26,858 --> 01:09:29,778 She was disqualified for shows, so now she's my crew. 706 01:09:30,278 --> 01:09:32,906 - Looks fine to me. - She looks fine to me, too. 707 01:09:33,198 --> 01:09:35,325 Standards don't allow enough for character. 708 01:09:44,209 --> 01:09:45,835 MARTIN: They're so stupid. 709 01:09:46,086 --> 01:09:48,546 I could lose them in half an hour here. 710 01:09:48,588 --> 01:09:50,840 Slip into these reeds and turn up anywhere. 711 01:09:52,634 --> 01:09:56,805 - You just said you love it out here. - Don't play lawyers' games with me, Ben. 712 01:09:57,472 --> 01:09:58,848 I do love it. 713 01:09:59,224 --> 01:10:02,352 I wish I could stay forever, just drifting, but... 714 01:10:03,645 --> 01:10:06,064 - I have things to do. - Sure. 715 01:10:07,065 --> 01:10:10,694 - Tunnels to dig. - Why are you mocking me? 716 01:10:11,653 --> 01:10:14,030 Martin, you've done nothing but ridicule me. 717 01:10:14,823 --> 01:10:17,993 You say we're partners, but you never tell me anything. 718 01:10:18,743 --> 01:10:20,370 There's no trust here. 719 01:10:20,704 --> 01:10:21,913 The tunnel... 720 01:10:22,581 --> 01:10:26,126 The tunnel was a legacy of the first Martin Thiel, the real Martin Thiel. 721 01:10:26,209 --> 01:10:29,254 My God, there was a man! He moved freely, 722 01:10:29,421 --> 01:10:32,048 - he knew how to clean out scum, how to... - Purify. 723 01:10:35,594 --> 01:10:37,387 You should appreciate this. 724 01:10:38,263 --> 01:10:41,391 He believed in the lex talionis, the law of retaliation. 725 01:10:42,517 --> 01:10:45,478 - An eye for an eye, a tooth for a tooth... - A life for a life! 726 01:10:46,479 --> 01:10:49,774 He did it and no lesser law trammeled him. 727 01:10:51,484 --> 01:10:53,445 He saw a man whipping a dog, 728 01:10:53,945 --> 01:10:56,740 he seized the whip and used it on the man, who cried, 729 01:10:56,823 --> 01:10:59,576 "But it's not your dog!" And my forefather said, 730 01:11:00,118 --> 01:11:03,330 "it's God's dog and I'm here to avenge it!" 731 01:11:05,165 --> 01:11:09,044 Do you see the beauty in that? The purity? 732 01:11:11,713 --> 01:11:14,049 There you are, you know, that's what I hate. 733 01:11:14,132 --> 01:11:15,592 You show me scenery, you tell me history 734 01:11:15,675 --> 01:11:19,930 - and dog stories, but not about you. - I am telling you about me. 735 01:11:22,349 --> 01:11:23,642 Avenger. 736 01:11:25,060 --> 01:11:27,270 That's the role I was destined for, 737 01:11:27,312 --> 01:11:31,733 that's what makes sense of my coming into this world of suffering, 738 01:11:31,900 --> 01:11:36,696 why my tiny spark was not snuffed out before it had a chance to blaze. 739 01:11:40,075 --> 01:11:41,910 I was spared for a reason. 740 01:11:44,871 --> 01:11:46,206 Spared? 741 01:12:22,492 --> 01:12:24,452 You know, you're right. 742 01:12:25,287 --> 01:12:27,163 Anything is justified. 743 01:13:07,203 --> 01:13:08,955 O-B-G-Y-N. 744 01:13:23,011 --> 01:13:24,471 Come to my office. 745 01:13:28,350 --> 01:13:30,101 I'll see you in the morning, Ann. 746 01:13:36,149 --> 01:13:38,109 I knew you were an obstetrician. 747 01:13:40,445 --> 01:13:42,572 It never occurred to me it was relevant. 748 01:13:45,575 --> 01:13:47,285 You do abortions. 749 01:13:50,580 --> 01:13:54,668 My practice is family planning, birth control, sterilization 750 01:13:54,751 --> 01:13:56,878 and pregnancy termination. 751 01:13:57,963 --> 01:13:59,839 Do you discuss your work with Martin? 752 01:13:59,923 --> 01:14:03,260 No, and I won't discuss it with you, either. Why are you here? 753 01:14:04,302 --> 01:14:07,806 Last time we talked, you insisted Martin was home the night of the murder. 754 01:14:08,807 --> 01:14:10,267 Now we know he could have been out. 755 01:14:10,350 --> 01:14:11,910 He says that can't be held against him. 756 01:14:11,935 --> 01:14:14,688 That's a technicality. I'm talking about the truth. 757 01:14:24,739 --> 01:14:27,117 Martin knows about your work, of course? 758 01:14:29,369 --> 01:14:30,537 Of course. 759 01:14:30,996 --> 01:14:34,583 And he also knows that you wanted to terminate your own pregnancy. 760 01:14:36,126 --> 01:14:38,503 - You wanted to terminate Martin. - He didn't tell you that. 761 01:14:38,587 --> 01:14:40,672 - You should have told me. - I told you what was relevant. 762 01:14:40,755 --> 01:14:43,091 You want brutal frankness, Mr. Chase, go to Simon. 763 01:14:43,133 --> 01:14:46,177 He was the one who told him the whole story, his version of the story, 764 01:14:46,261 --> 01:14:50,599 when Martin was 14. He wanted to tear him away from me. 765 01:14:52,017 --> 01:14:53,476 It didn't matter. 766 01:14:54,227 --> 01:14:58,398 He was already lost to me, had been since he was eight. 767 01:15:04,195 --> 01:15:06,489 You and I are the only ones close to Martin. 768 01:15:08,617 --> 01:15:10,785 He wants to tell me this himself, 769 01:15:12,078 --> 01:15:13,288 but he can't. 770 01:15:17,542 --> 01:15:18,919 (SIGHING) 771 01:15:19,711 --> 01:15:21,880 I had an emergency case. 772 01:15:24,633 --> 01:15:26,134 It was in this room. 773 01:15:27,844 --> 01:15:31,348 The woman had left it too late, and then tried to do it herself. 774 01:15:32,849 --> 01:15:34,851 She was in bad shape. 775 01:15:36,853 --> 01:15:41,316 My nurse and I were working desperately trying to save her and we forgot the door. 776 01:15:43,401 --> 01:15:45,153 The open door. 777 01:15:47,989 --> 01:15:50,242 I turned to put the fetus... 778 01:15:51,785 --> 01:15:53,828 It was dead before she got here. 779 01:15:56,039 --> 01:16:00,168 I had it in my hands to put it in the tray, and I saw... 780 01:16:05,382 --> 01:16:08,093 I saw Martin standing there watching. 781 01:16:11,429 --> 01:16:13,098 I shall never forget his eyes. 782 01:16:15,934 --> 01:16:17,102 I tried to explain. 783 01:16:19,562 --> 01:16:21,690 But I couldn't get him to talk about it. 784 01:16:23,400 --> 01:16:25,860 The therapist couldn't either. Except once when 785 01:16:25,902 --> 01:16:29,030 she got him upset somehow, and he told her that his mother... 786 01:16:36,371 --> 01:16:38,790 He said that his mother killed babies. 787 01:16:44,254 --> 01:16:45,297 (WHISTLES ) 788 01:16:45,380 --> 01:16:48,049 Yeah, come on. 789 01:16:49,718 --> 01:16:53,888 Peanut oil, soy sauce, garlic, ginger. 790 01:16:53,972 --> 01:16:55,453 - Now, you're cooking. - I have garlic. 791 01:16:55,473 --> 01:16:58,476 - You know I have garlic. - You always need more garlic. 792 01:16:59,269 --> 01:17:00,312 (WHISTLES ) 793 01:17:00,395 --> 01:17:01,855 Come on, boy. 794 01:17:04,316 --> 01:17:06,651 First, I'm gonna bestow a gem of wisdom. 795 01:17:07,485 --> 01:17:09,988 And then I'm gonna ask for a piece of information. 796 01:17:10,530 --> 01:17:11,698 Fair enough? 797 01:17:14,284 --> 01:17:15,785 Life is weird. 798 01:17:16,786 --> 01:17:19,706 You know, never underestimate how weird life is. 799 01:17:20,415 --> 01:17:22,292 Yesterday I almost killed Martin. 800 01:17:23,627 --> 01:17:25,587 It seemed like the only solution. 801 01:17:26,504 --> 01:17:31,384 Today I've got him neat and tidy, if Janet had an abortion. 802 01:17:32,510 --> 01:17:35,347 Yeah, while I was in California. 803 01:17:35,972 --> 01:17:39,851 Her boyfriend, Hal something. I never met the guy. He was living here. 804 01:17:40,393 --> 01:17:42,729 Janet got pregnant and she wanted a baby. 805 01:17:42,896 --> 01:17:45,273 Hal didn't. They fought over it. Broke up over it. 806 01:17:45,315 --> 01:17:47,484 What's that got to do with all this? 807 01:17:48,818 --> 01:17:51,112 I'll tell you when it's a done thing, okay? 808 01:17:53,406 --> 01:17:56,034 - But you were right. - What? 809 01:17:57,202 --> 01:17:58,870 Everything is personal. 810 01:18:03,708 --> 01:18:05,460 Now, what about you? 811 01:18:08,338 --> 01:18:10,173 How come you're alone? 812 01:18:11,466 --> 01:18:14,219 - Well, maybe I never met the right guy. - The right guy. 813 01:18:45,041 --> 01:18:46,835 We gotta talk. Now. 814 01:18:55,885 --> 01:18:58,388 This has got to be the dumbest thing you've ever done. 815 01:18:58,471 --> 01:18:59,806 And "this" is? 816 01:18:59,973 --> 01:19:03,143 The motion to seal Dr. Thiel's medical files. 817 01:19:03,435 --> 01:19:06,104 I wish you'd have let me see it before it went through. 818 01:19:06,396 --> 01:19:07,772 Gary, don't you read the journals? 819 01:19:07,856 --> 01:19:10,400 That motion gives us a piece of one of the legal issues of our day. 820 01:19:10,483 --> 01:19:11,484 The battle of police... 821 01:19:11,568 --> 01:19:13,695 It's a battle we shouldn't even be fighting! 822 01:19:13,737 --> 01:19:17,032 If you hadn't made the motion, they might not have thought to ask for it. 823 01:19:17,115 --> 01:19:21,036 But now the prosecutor's not only going to ask for it, he'll want to examine them. 824 01:19:21,161 --> 01:19:22,704 He already has. 825 01:19:24,122 --> 01:19:25,373 It's Parks. 826 01:19:27,417 --> 01:19:31,546 He took his offer of proof to Judge Ailman, who was a prosecutor for a mere 30 years. 827 01:19:32,547 --> 01:19:36,217 He'd love to give Parks the stuff. If he can justify. 828 01:19:37,260 --> 01:19:39,387 Well, there you are. 829 01:19:41,014 --> 01:19:44,142 - Where? - Come on, Ben. 830 01:19:44,225 --> 01:19:46,728 Ailman will examine the files himself, in camera. 831 01:19:47,103 --> 01:19:48,104 So? 832 01:19:48,271 --> 01:19:51,900 So, if the names are in there, he'll spill those files all over the courthouse steps. 833 01:19:51,942 --> 01:19:54,361 - So? - For Christ's sakes. 834 01:19:54,444 --> 01:19:57,822 If the prosecution can show the personal files of otherwise unrelated victims 835 01:19:57,906 --> 01:20:00,659 were in your client's mother's office, in his own house, 836 01:20:01,117 --> 01:20:03,536 he won't see daylight until Judgment Day. 837 01:20:05,330 --> 01:20:07,374 And justice will be done. 838 01:20:09,459 --> 01:20:10,752 He's guilty. 839 01:20:14,464 --> 01:20:16,049 (DOOR CLOSING) 840 01:20:23,306 --> 01:20:26,101 The nightmare of all defense attorneys caught up with me. 841 01:20:26,935 --> 01:20:31,481 I did everything I knew to spring a guilty man and he did it again. 842 01:20:32,148 --> 01:20:34,568 - What do you mean "guilty"? - I mean he did it. 843 01:20:34,901 --> 01:20:36,778 Most of our clients did it. 844 01:20:36,820 --> 01:20:39,447 That's how most defendants become defendants. They did it 845 01:20:39,489 --> 01:20:40,991 and a lot of people know they did it. 846 01:20:41,074 --> 01:20:43,994 But making sure it's proved they did it, establishing why they did it 847 01:20:44,035 --> 01:20:46,830 and getting a reasonable penalty, that's work for attorneys. 848 01:20:46,913 --> 01:20:50,625 Guilty is for juries. And justice is for God. 849 01:20:56,756 --> 01:20:59,175 You have to do the best for your client. 850 01:21:00,010 --> 01:21:03,972 If your sense of his guilt prevents you from that, then you withdraw from the case. 851 01:21:04,723 --> 01:21:06,683 There's no other course. 852 01:21:09,769 --> 01:21:11,688 I had to retrieve my error. 853 01:21:21,197 --> 01:21:23,658 Parks. What about the names? 854 01:21:24,117 --> 01:21:26,202 Nothing at all. Not one. 855 01:21:32,000 --> 01:21:34,669 Ailman examined the files in camera and found nothing. 856 01:21:34,711 --> 01:21:38,006 He threw my motion for access out of court. He threw me out of court. 857 01:21:38,048 --> 01:21:39,883 - None of the names? - I'm sorry, Carl. 858 01:21:39,966 --> 01:21:41,885 I really thought I had something for you this time. 859 01:21:41,927 --> 01:21:45,805 But damned if I know why Chase wanted that stuff sealed. It doesn't make sense. 860 01:21:45,889 --> 01:21:48,308 I told you what to do about him. 861 01:21:48,433 --> 01:21:50,727 Yeah. It's already in the works. 862 01:21:55,231 --> 01:21:57,275 (SQUASH BALL POUNDING) 863 01:21:59,402 --> 01:22:00,737 (PANTING) 864 01:22:02,906 --> 01:22:04,241 (PANTING) 865 01:22:10,914 --> 01:22:12,332 (GRUNTING) 866 01:22:16,795 --> 01:22:18,380 (BOTH MOANING) 867 01:22:24,761 --> 01:22:26,388 (BOTH PANTING) 868 01:22:27,764 --> 01:22:28,848 (SCREAMING) 869 01:22:28,932 --> 01:22:30,392 (SCREAMING) 870 01:22:32,769 --> 01:22:34,312 (GRUNTING) 871 01:22:36,189 --> 01:22:37,190 (SCREAMS) 872 01:22:40,527 --> 01:22:42,028 (GRUNTING) 873 01:22:55,625 --> 01:22:57,127 (SCREAMS) 874 01:22:57,294 --> 01:22:58,712 (PANTING) 875 01:23:21,651 --> 01:23:23,236 - I'm not a signatory. - Yes. 876 01:23:23,320 --> 01:23:26,072 - I have no stake in lengthy... - Yes, but what do you think? 877 01:23:26,323 --> 01:23:29,242 - I just say, pick up the option. - Stu? 878 01:23:29,326 --> 01:23:30,326 Done. 879 01:23:30,702 --> 01:23:33,413 - And done. - Just sign here, Ben. 880 01:23:33,705 --> 01:23:36,458 And this whole thing will be behind us, until next time. 881 01:23:37,250 --> 01:23:39,294 Well, let's get back to it, Joan. 882 01:23:41,713 --> 01:23:45,300 Carol, will you call Mrs. Corbet and tell her I can't make it tomorrow. 883 01:23:45,383 --> 01:23:48,845 Mr. Burgess called about the preliminary hearing tomorrow. 884 01:23:48,887 --> 01:23:50,388 It's at 4:00. 885 01:23:52,474 --> 01:23:53,892 Call back to confirm. 886 01:23:55,018 --> 01:23:56,018 (BARKING) 887 01:23:56,561 --> 01:24:00,523 - Quiet, it's just the mailman. Hi. - Here you go, ma'am. 888 01:24:02,692 --> 01:24:03,777 Come on. 889 01:24:25,465 --> 01:24:27,217 (ENGINE WHIRRING) 890 01:24:31,554 --> 01:24:32,639 Hal! 891 01:24:49,114 --> 01:24:50,115 Yeah? 892 01:24:50,740 --> 01:24:52,993 I'm Ellen Falkner. I was Janet's friend. 893 01:24:54,077 --> 01:24:55,829 So, how'd you know I was here? 894 01:24:56,079 --> 01:24:58,665 Your new girlfriend told me at the apartment. 895 01:24:59,791 --> 01:25:02,961 - So? - I wanna know about the abortion. 896 01:25:03,211 --> 01:25:05,714 - Janet said you had some kind of a... - Fuck you. 897 01:25:05,922 --> 01:25:08,341 Yeah, okay. Fine. I'll ask your girlfriend. 898 01:25:13,179 --> 01:25:16,057 So, the woman whose apartment I subletted recommended her clinic. 899 01:25:16,141 --> 01:25:17,934 But I'm not sure this is the right one. 900 01:25:17,976 --> 01:25:20,395 Could you check and see if a Janet Wallen comes here? 901 01:25:20,478 --> 01:25:24,441 I'm sorry, you'll have to ask her. We don't give out information about our clients. 902 01:25:24,566 --> 01:25:28,236 Of course, I understand. But you can tell me about the doctors, right? 903 01:25:35,702 --> 01:25:37,579 (DRAWER CLATTERING) 904 01:25:43,460 --> 01:25:47,297 This is a list of all our doctors, with their credentials and affiliations. 905 01:25:48,590 --> 01:25:50,216 Mrs. Baker? Room Three. 906 01:25:53,929 --> 01:25:57,307 This Dr. Thiel. I've heard of her. She's very good? 907 01:25:57,390 --> 01:26:00,644 There's no guarantee of seeing a specific doctor. They're all good. 908 01:26:00,727 --> 01:26:02,896 My last question, how late are you open? 909 01:26:02,938 --> 01:26:05,857 Normally till 5:30. We're running a little late today. 910 01:26:06,107 --> 01:26:08,276 Great. Thanks. I'll be back. 911 01:26:10,111 --> 01:26:11,738 (PHONE RINGING) 912 01:26:12,030 --> 01:26:14,574 BEN ON ANSWERING MACHINE; Hello, this is the recorded voice of Ben Chase. 913 01:26:14,616 --> 01:26:17,410 Please leave your name and number when you hear the beep. 914 01:26:19,204 --> 01:26:21,748 Ben, this is Ellen. I think I found the right files. 915 01:26:21,957 --> 01:26:25,752 The Women's Medical Clinic, corner of Pine and Pearl. 916 01:26:26,086 --> 01:26:28,964 ELLEN.: And I think I have a chance to make sure. 917 01:26:30,882 --> 01:26:33,593 It's almost 5.:30. I'll call you back. 918 01:26:54,155 --> 01:26:55,740 (DOOR CLOSING) 919 01:26:55,824 --> 01:26:57,617 (PEOPLE CHATTERING) 920 01:27:25,520 --> 01:27:26,605 (ANSWERING MACHINE CLICKS) 921 01:27:26,688 --> 01:27:29,648 MAN.: Hi, Ben. It's me. I've been trying to get you all week at your office 922 01:27:29,649 --> 01:27:30,890 but your secretary's too smart. 923 01:27:52,422 --> 01:27:57,093 ELLEN.: the Women's Medical Clinic, corner of Pine and Pearl. And I think... 924 01:28:03,600 --> 01:28:05,393 (TELEPHONE RINGING) 925 01:28:08,897 --> 01:28:11,858 - Ellen? - It's Sybil Thiel. I called you earlier. 926 01:28:12,067 --> 01:28:14,027 I didn't get a message. 927 01:28:14,069 --> 01:28:16,363 This is not a matter for employees, Mr. Chase. 928 01:28:16,780 --> 01:28:20,367 I talked to Martin. I told him about the files. Why didn't you tell him? 929 01:28:20,408 --> 01:28:22,911 - When was that? - Before the motion in the first place. 930 01:28:22,994 --> 01:28:24,704 No, when did you talk to Martin and where was he? 931 01:28:24,746 --> 01:28:26,539 Early this afternoon. 932 01:28:29,584 --> 01:28:31,294 (RAIN PATTERING) 933 01:29:00,991 --> 01:29:01,992 (TELEPHONE RINGING) 934 01:29:02,075 --> 01:29:03,618 (SCREAMS) 935 01:30:17,525 --> 01:30:19,277 (PHONE RINGING) 936 01:30:19,486 --> 01:30:21,821 BEN ON ANSWERING MACHINE; Hello, this is the recorded voice of Ben Chase. 937 01:30:21,863 --> 01:30:24,491 Please leave your name and number when you hear the beep. 938 01:30:24,574 --> 01:30:25,909 (BEEP) 939 01:30:27,118 --> 01:30:29,663 Dammit, where are you? I don't know what to do with these files. 940 01:30:29,746 --> 01:30:32,666 They're all here: Doreen Clark, Phylis Gilder, Janet. 941 01:30:32,707 --> 01:30:36,378 They all had abortions here. Now, Dr. Thiel never treated any of them 942 01:30:36,461 --> 01:30:38,004 but she had access to the files... 943 01:30:38,046 --> 01:30:39,589 (SCREAMS) 944 01:30:42,634 --> 01:30:46,680 I see you know who I am. That's only fair, since I know who you are. 945 01:30:48,515 --> 01:30:52,936 You're Janet's friend and you must be Ben's friend, too. 946 01:30:54,479 --> 01:30:56,064 His little helper. 947 01:31:00,485 --> 01:31:02,153 I should have known. 948 01:31:04,239 --> 01:31:06,616 Poor, unfaithful Ben. 949 01:31:19,879 --> 01:31:21,840 (BREATHING HEAVILY) 950 01:31:26,094 --> 01:31:28,096 (FOOTSTEPS APPROACHING) 951 01:31:37,355 --> 01:31:38,815 (SCREAMS) 952 01:31:51,828 --> 01:31:53,496 (SCREAMING) 953 01:32:09,596 --> 01:32:11,222 This is all Ben's fault. 954 01:32:12,349 --> 01:32:13,934 You know that. 955 01:32:16,728 --> 01:32:18,146 (YELLING) 956 01:32:21,733 --> 01:32:23,443 (BOTH GRUNTING) 957 01:32:41,836 --> 01:32:43,338 (GROANING) 958 01:33:01,815 --> 01:33:03,692 - No! - Ellen! 959 01:33:04,526 --> 01:33:07,571 - Ellen. It's me! It's Ben! - Please. 960 01:33:09,030 --> 01:33:12,158 - Ellen! - Ben. 961 01:33:12,576 --> 01:33:14,244 (BOTH PANTING) 962 01:33:59,831 --> 01:34:01,249 (GASPS ) 963 01:34:04,252 --> 01:34:05,670 Martin, you frightened me. 964 01:34:07,255 --> 01:34:10,467 - Is Mother here? - She's in her office working late again. 965 01:34:12,093 --> 01:34:13,094 Thanks. 966 01:34:26,775 --> 01:34:28,068 You're back. 967 01:34:38,078 --> 01:34:39,704 Busy now? 968 01:34:40,789 --> 01:34:42,374 Killing babies? 969 01:34:57,973 --> 01:34:59,599 (SNIFFING) 970 01:35:20,287 --> 01:35:21,287 Dr. Thiel! 971 01:35:23,748 --> 01:35:25,417 Dr. Thiel! 972 01:35:28,128 --> 01:35:29,879 (SCREAMING) 973 01:35:42,225 --> 01:35:44,185 (TELEPHONE RINGS) 974 01:35:44,561 --> 01:35:45,645 BEN: Yes? 975 01:35:46,646 --> 01:35:48,064 (BEN PANTING) 976 01:35:48,148 --> 01:35:50,525 - Martin? - You betrayed me, Ben. 977 01:35:53,236 --> 01:35:54,529 Where are you? 978 01:35:54,613 --> 01:35:58,074 - You have no one to blame but yourself. - Are you at your mother's? 979 01:35:59,951 --> 01:36:01,578 I have no mother. 980 01:36:04,664 --> 01:36:07,792 Martin, what does that mean? 981 01:36:07,876 --> 01:36:10,629 It means there's only the two of us, you and me. 982 01:36:12,213 --> 01:36:13,673 I need to see you. 983 01:36:13,757 --> 01:36:16,343 9.:00 tomorrow night at River Point. 984 01:36:16,426 --> 01:36:18,720 You and no one else. 985 01:36:20,263 --> 01:36:22,015 Promise me that, Ben. 986 01:36:24,643 --> 01:36:26,227 Promise me, Ben. 987 01:36:31,524 --> 01:36:32,859 I promise. 988 01:36:35,153 --> 01:36:37,155 That was him, wasn't it? 989 01:36:42,494 --> 01:36:44,246 I've gotta kill him. 990 01:36:50,168 --> 01:36:51,628 It's not worth it. 991 01:36:54,422 --> 01:36:55,715 It is to me. 992 01:36:59,135 --> 01:37:01,221 (POLICE RADIO CHATTERING) 993 01:37:41,261 --> 01:37:45,599 Ben, I saw the look in your eyes back there. I know that look. 994 01:37:45,640 --> 01:37:48,810 I have seen it on so many husbands, and mothers and fathers. 995 01:37:49,394 --> 01:37:53,106 And on the worst nights, I've looked in the mirror and seen it in my own eyes. 996 01:37:54,316 --> 01:37:56,568 But when the light comes up, 997 01:37:57,027 --> 01:37:59,696 I always know that you've got to let the law have it. 998 01:37:59,779 --> 01:38:03,575 That's exactly what he's counting on. You'll arrest him. Read him his rights. 999 01:38:03,658 --> 01:38:06,202 Let him make a phone call to call the best lawyer money can buy 1000 01:38:06,286 --> 01:38:08,580 and the whole thing will start over. 1001 01:38:08,747 --> 01:38:11,666 What's the alternative? Murder? 1002 01:38:14,794 --> 01:38:18,632 It'll be self-defense. Or I'll make it look that way. 1003 01:38:18,757 --> 01:38:21,676 It's not how it'll look. It's how it'll feel. 1004 01:38:23,345 --> 01:38:24,846 It'll feel good. 1005 01:38:29,476 --> 01:38:31,978 Ben, you'll be just like him. 1006 01:38:54,209 --> 01:38:55,210 Ben. 1007 01:38:56,253 --> 01:38:58,463 Over here. Follow the wires. 1008 01:39:09,224 --> 01:39:13,186 - I'm breaking the rules. - You didn't bring any flowers, either. 1009 01:39:13,853 --> 01:39:16,064 You're pretty goddamn chipper. 1010 01:39:16,523 --> 01:39:19,859 What have I got to worry about? I'm dying. 1011 01:39:23,029 --> 01:39:24,447 I didn't know. 1012 01:39:25,991 --> 01:39:27,867 Last time we talked, I didn't know. 1013 01:39:28,201 --> 01:39:31,830 Sure you did. We're all dying, all the time. 1014 01:39:34,374 --> 01:39:37,168 - Don't remind me. - It's good to be reminded. 1015 01:39:37,794 --> 01:39:41,047 It's the only thing the dead can do for the living. 1016 01:39:42,591 --> 01:39:45,093 Well, in the meantime, what can I do for you? 1017 01:39:47,095 --> 01:39:48,847 Got any new quotes? 1018 01:39:49,055 --> 01:39:52,892 - I thought you gave that up. - Too late to break the habit. 1019 01:39:55,854 --> 01:39:57,897 I've been thinking about an old one. 1020 01:39:59,899 --> 01:40:03,403 "There's no such thing as justice, in or out of court." 1021 01:40:04,821 --> 01:40:06,364 Clarence Darrow. 1022 01:40:08,992 --> 01:40:11,286 And what do you think he meant? 1023 01:40:13,496 --> 01:40:15,916 That law and justice are two different things. 1024 01:40:17,542 --> 01:40:18,835 They're not the same. 1025 01:40:19,544 --> 01:40:21,212 At least not here and now. 1026 01:40:21,296 --> 01:40:24,049 Not anywhere, not ever. They're never the same. 1027 01:40:24,925 --> 01:40:26,426 Where does that leave you? 1028 01:40:28,970 --> 01:40:31,890 When I was just out of law school, I went to Washington. 1029 01:40:33,141 --> 01:40:37,312 And the only thing I wanted to see was a Justice of the Supreme Court. 1030 01:40:38,146 --> 01:40:41,983 I couldn't imagine what such an exalted being would look like. 1031 01:40:43,318 --> 01:40:45,654 I went to the Court, and waited outside. 1032 01:40:47,447 --> 01:40:49,366 I saw Louis Brandeis. 1033 01:40:50,617 --> 01:40:52,619 It was like seeing Zeus. 1034 01:40:53,620 --> 01:40:54,871 I held my breath. 1035 01:40:56,790 --> 01:40:59,751 Then, he stepped on a patch of ice hidden in a shadow 1036 01:40:59,834 --> 01:41:02,420 and did the most perfect pratfall I ever saw. 1037 01:41:04,256 --> 01:41:06,716 I rushed forward and helped him up. 1038 01:41:06,967 --> 01:41:11,429 He wasn't hurt. He wasn't embarrassed. I was. 1039 01:41:13,098 --> 01:41:15,517 He just thanked me, and left me standing there. 1040 01:41:18,019 --> 01:41:19,312 Then I looked up 1041 01:41:20,021 --> 01:41:23,858 and saw that the shadow fell from one of the gleaming statues. 1042 01:41:24,776 --> 01:41:27,696 The figure that represents abstract justice. 1043 01:41:28,613 --> 01:41:31,074 Brandeis was just a human being. 1044 01:41:32,534 --> 01:41:37,122 Trying to keep his balance in pursuit of an ideal that is always above us. 1045 01:41:39,624 --> 01:41:42,752 The law is the dark shadow of justice. 1046 01:41:45,171 --> 01:41:47,048 It does not shine. 1047 01:41:48,091 --> 01:41:51,303 It's not even the same shape, but it is connected. 1048 01:41:52,012 --> 01:41:55,724 We know what casts the shadow, and it's as close as we can get. 1049 01:42:05,066 --> 01:42:06,526 (SNIFFLING) 1050 01:42:07,152 --> 01:42:09,070 I've gotta go. 1051 01:42:10,530 --> 01:42:11,740 So do I. 1052 01:42:23,543 --> 01:42:25,045 LAWYER: court will grant us time. 1053 01:42:25,879 --> 01:42:29,090 LAWYER 2: Your Honor, defense would have no objection, of course. 1054 01:42:29,174 --> 01:42:31,426 But I assure the court that the facts are simple. 1055 01:42:31,635 --> 01:42:33,011 LAWYER 2: And the rule clearly... 1056 01:42:33,053 --> 01:42:35,388 LAWYER: Your Honor, this is the most technical 1057 01:42:35,513 --> 01:42:37,641 and insignificant violation of the man's rights. 1058 01:42:38,558 --> 01:42:42,228 - No fucking way. No way. - You've got no choice, Mesel. 1059 01:42:42,562 --> 01:42:43,939 It's me he wants. 1060 01:42:44,814 --> 01:42:46,691 Anybody else shows up, he won't be there. 1061 01:42:46,733 --> 01:42:48,735 Why didn't you tell us this last night? 1062 01:42:49,945 --> 01:42:51,655 I have to do this. 1063 01:42:52,656 --> 01:42:53,907 Do what, Ben? 1064 01:42:54,658 --> 01:42:57,869 I'm here. I'm gonna let you have him. 1065 01:42:58,620 --> 01:43:00,580 But you gotta let me be part of it. 1066 01:43:02,374 --> 01:43:03,667 Why should we? 1067 01:43:04,084 --> 01:43:07,754 Have to be on the record. Everything you've been up to is gonna come out. 1068 01:43:08,255 --> 01:43:11,299 I'm past worrying about that, Jean. Way past. 1069 01:43:13,677 --> 01:43:15,345 Liberating, ain't it? 1070 01:43:17,472 --> 01:43:18,723 What do you say? 1071 01:43:21,935 --> 01:43:24,271 We say yes, if it makes sense. 1072 01:43:26,898 --> 01:43:28,275 I wanna wear a bug. 1073 01:43:28,858 --> 01:43:31,903 - You're still his lawyer. - I won't be after the first minute. 1074 01:43:31,987 --> 01:43:34,906 I'll return his retainer, and tell him I no longer represent him 1075 01:43:34,948 --> 01:43:36,866 and try to get him to talk about his mother's death. 1076 01:43:36,950 --> 01:43:39,578 If you're not his lawyer, why should he tell you anything? 1077 01:43:39,661 --> 01:43:42,289 I know him. I know him well enough. 1078 01:43:43,999 --> 01:43:46,084 We have a rather special relationship. 1079 01:43:46,167 --> 01:43:49,629 - If he tumbles to the wire, he'll kill you. - Let me worry about that. 1080 01:43:49,713 --> 01:43:50,922 Look, sonny. 1081 01:43:51,006 --> 01:43:54,009 Don't think for a second that I give a damn what happens to you. 1082 01:43:54,134 --> 01:43:57,929 But this is our business. If there's one thing we can tell you it's this: 1083 01:43:58,471 --> 01:44:02,267 A crazy killer is crazy. And he will kill you. 1084 01:44:04,519 --> 01:44:05,520 I know. 1085 01:44:07,439 --> 01:44:08,898 (SIGHING) 1086 01:44:08,982 --> 01:44:09,983 Okay. 1087 01:44:11,693 --> 01:44:14,446 9:00. The park at River Point. 1088 01:44:15,280 --> 01:44:18,241 Come by the office at 6:00. We'll rig the equipment. 1089 01:44:30,045 --> 01:44:31,630 You bastard! 1090 01:44:32,380 --> 01:44:33,465 (WOMAN SCREAMS ) 1091 01:44:33,506 --> 01:44:35,800 You bastard! You promised! 1092 01:44:36,760 --> 01:44:37,761 Come on! 1093 01:44:38,845 --> 01:44:43,642 You son of a bitch! You promised me! 1094 01:44:43,683 --> 01:44:45,644 (PEOPLE SCREAMING) 1095 01:44:56,696 --> 01:44:58,698 (PEOPLE CHATTERING) 1096 01:45:06,373 --> 01:45:07,582 (THUNDER RUMBLING) 1097 01:45:12,295 --> 01:45:13,672 I love the rain. 1098 01:45:16,633 --> 01:45:19,552 After the purifying fire, the cleansing rain. 1099 01:45:29,688 --> 01:45:34,025 I'm glad we've come back here, Ben. It was a good time for us. 1100 01:45:50,208 --> 01:45:53,878 Get me the hostage unit, the SWAT team, and the paramedics! Clear the building! 1101 01:45:53,962 --> 01:45:55,380 And keep your men back from there. 1102 01:45:57,924 --> 01:46:00,260 It's good to know how things really are. 1103 01:46:02,012 --> 01:46:03,763 Even if I have to be alone. 1104 01:46:04,097 --> 01:46:06,891 Even if you're not with me. 1105 01:46:11,271 --> 01:46:12,897 What did you want me to do? 1106 01:46:13,940 --> 01:46:18,361 - Hold them down? Find innocent women... - innocent women? 1107 01:46:18,737 --> 01:46:20,572 (BREATHING HEAVILY) 1108 01:46:22,032 --> 01:46:23,992 What about their babies? 1109 01:46:25,952 --> 01:46:27,829 More innocent than angels. 1110 01:46:31,791 --> 01:46:33,335 That's all over now. 1111 01:46:33,793 --> 01:46:37,088 But it was never the point between us, Ben. Never. 1112 01:46:40,884 --> 01:46:44,012 You've missed the heart of what I've been trying to tell you. 1113 01:46:46,181 --> 01:46:50,101 - And what is the heart of it? - That you must judge for yourself. 1114 01:46:50,143 --> 01:46:54,105 And you must act on that judgment, whatever the cost. 1115 01:47:09,246 --> 01:47:12,290 You were great. You were so great in here, Ben. 1116 01:47:12,457 --> 01:47:13,792 You saved my life. 1117 01:47:14,918 --> 01:47:17,128 And I haven't forgotten that. I'll prove it. 1118 01:47:18,255 --> 01:47:20,340 I have your life here at the end of my finger. 1119 01:47:22,842 --> 01:47:24,386 I can take it, or spare it. 1120 01:47:24,511 --> 01:47:27,806 But what difference does it make, if you don't save your own soul? 1121 01:47:29,474 --> 01:47:33,436 You think I should be stopped, just as I know my mother had to be stopped. 1122 01:47:36,189 --> 01:47:39,568 But I acted on my belief. 1123 01:47:40,193 --> 01:47:41,486 Can you? 1124 01:47:43,530 --> 01:47:44,531 Can you? 1125 01:47:48,660 --> 01:47:52,330 What if I was to tell you that I'm going to put up a sham insanity defense 1126 01:47:52,372 --> 01:47:55,000 so I can be free again in a few years? 1127 01:47:57,961 --> 01:48:01,006 Would that make you see that you must judge for yourself? 1128 01:48:06,845 --> 01:48:08,805 What if I gave you the gun? 1129 01:48:25,322 --> 01:48:26,865 (CLICKING) 1130 01:48:37,125 --> 01:48:40,545 What if I asked you what the punishment should be for attacking Ellen? 1131 01:48:43,632 --> 01:48:46,509 I would have raped her. I would have killed her. 1132 01:48:49,721 --> 01:48:51,681 I would have burned her. 1133 01:48:53,475 --> 01:48:55,435 What is your judgment? 1134 01:48:59,397 --> 01:49:01,441 Show me what I've taught you, Ben. 1135 01:49:06,029 --> 01:49:07,530 Save yourself. 1136 01:49:10,200 --> 01:49:11,201 Save me. 1137 01:49:17,123 --> 01:49:18,583 (CLICKING) 1138 01:49:34,557 --> 01:49:35,558 Poor Ben. 1139 01:49:56,371 --> 01:49:57,372 Drop it! 1140 01:50:50,467 --> 01:50:51,968 (DOOR CLOSES) 1141 01:50:56,473 --> 01:50:57,974 (SNIFFLING) 1142 01:50:59,768 --> 01:51:01,603 (DOOR SLAMMING) 84427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.