All language subtitles for 3545 Bunker en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,190 --> 00:01:26,880 A Massive alien spacecraft has been hovering over downtown since yesterday 2 00:01:27,120 --> 00:01:31,650 and similar ships have been spotted across the world widespread panic is escalating after the 3 00:01:31,650 --> 00:01:33,630 sudden appearance of alien spaceships, 4 00:01:33,900 --> 00:01:37,290 unexplained sightings and strange activity over military bases 5 00:01:37,560 --> 00:01:40,093 have fueled anxiety about the aliens intentions 6 00:01:40,093 --> 00:01:43,200 despite efforts by world leaders to reassure the public 7 00:01:43,320 --> 00:01:44,970 the situation remains tense 8 00:01:45,150 --> 00:01:48,540 protests have erupted across the globe demanding that the us 9 00:01:48,660 --> 00:01:50,310 China and other world powers 10 00:01:50,490 --> 00:01:53,710 form a delegation to make contact with the extra-terrestrials. 11 00:01:54,180 --> 00:01:55,290 My fellow Americans 12 00:01:55,590 --> 00:01:57,356 I want to assure you that our top priority 13 00:01:57,780 --> 00:02:01,180 is the safety and well-being of each and every American. 14 00:02:13,037 --> 00:02:14,410 No Michelle, 15 00:02:14,580 --> 00:02:17,280 I need you here we got to all be together. 16 00:02:17,520 --> 00:02:20,527 If this thing gets out of control... - Half the fucking world is shut down. 17 00:02:20,587 --> 00:02:22,450 Ben, watch your mouth. 18 00:02:27,567 --> 00:02:29,560 Is this just another government job? 19 00:02:30,360 --> 00:02:31,360 Yeah. 20 00:02:35,130 --> 00:02:36,520 Will you be safe? 21 00:02:41,212 --> 00:02:42,511 Arenโ€™t I always? 22 00:02:42,810 --> 00:02:45,240 They don't matter what matters is that you're here with us 23 00:02:45,510 --> 00:02:46,660 your family. 24 00:02:53,460 --> 00:02:55,090 Have to go do this. 25 00:03:00,383 --> 00:03:02,663 You a always put yourself and your career 26 00:03:02,850 --> 00:03:05,530 ahead of us every time. 27 00:03:07,440 --> 00:03:09,820 I hope it was worth it. 28 00:03:20,430 --> 00:03:23,433 Hey... Don't worry about us. 29 00:03:23,520 --> 00:03:25,500 Alright. We'll be okay. 30 00:03:26,345 --> 00:03:28,050 The thing I want you to know is 31 00:03:28,350 --> 00:03:32,050 I am very proud of you and I know your mother would be too. 32 00:03:34,102 --> 00:03:35,102 I miss her. 33 00:03:36,821 --> 00:03:38,230 I miss her too. 34 00:03:45,363 --> 00:03:46,749 I gotta go, dad. 35 00:03:47,520 --> 00:03:49,480 Tell Ben I'll be home soon. 36 00:03:50,189 --> 00:03:52,795 Love you. - I love you too, sweety. 37 00:03:54,611 --> 00:03:56,629 You remember that you are... 38 00:03:57,420 --> 00:03:58,628 Doctor Riley. 39 00:04:03,300 --> 00:04:05,566 Don't let anybody push you around. 40 00:04:09,518 --> 00:04:10,518 Atta girl! 41 00:05:33,510 --> 00:05:34,810 Have we made contact? 42 00:06:03,814 --> 00:06:05,650 Life support systems online. 43 00:06:07,680 --> 00:06:08,920 OK doctor. 44 00:06:09,660 --> 00:06:11,260 Welcome to your new home. 45 00:06:16,380 --> 00:06:19,630 Your teammates are working from identical bunkers spread across the country. 46 00:06:19,956 --> 00:06:23,776 They've all been designed to keep a person alive in isolation for twelve months. 47 00:06:25,050 --> 00:06:27,130 It's important to show you this first. 48 00:06:30,480 --> 00:06:32,620 Okay Dr. Riley. 49 00:06:32,970 --> 00:06:34,780 This is the comms room. 50 00:06:34,860 --> 00:06:37,957 A closed network that allows you to communicate with your team. 51 00:06:38,630 --> 00:06:42,930 None of you are allowed to contact the surface unless authorized for an emergency 52 00:06:43,140 --> 00:06:46,810 from this moment on your team are essentially cut off from the world. 53 00:06:50,250 --> 00:06:51,730 What is that thing? 54 00:06:53,295 --> 00:06:57,340 That? That's gonna to keep you alive. 55 00:07:02,522 --> 00:07:07,230 The travelers have been sending high altitude craft to probe our nuclear and military facilities. 56 00:07:07,410 --> 00:07:10,650 Their aircraft emit a high powered beam to scan our installations 57 00:07:10,770 --> 00:07:15,060 that can penetrate nuclear submarines been submerged three hundred meters and military bunkers buried 58 00:07:15,090 --> 00:07:17,610 five hundred feet under a mountain, it's like nothing we've ever seen. 59 00:07:18,110 --> 00:07:19,320 Are they radioactive? 60 00:07:19,920 --> 00:07:21,570 It's a little more complicated than that 61 00:07:22,080 --> 00:07:24,460 the beams seem to have a hostile purpose. 62 00:07:25,173 --> 00:07:26,503 They Jack our brains. 63 00:07:28,470 --> 00:07:29,589 Or destroy. 64 00:07:30,420 --> 00:07:34,000 We shared the best technology we can build, to shield you from there scans. 65 00:07:36,575 --> 00:07:38,025 Go on Dr. Riley have a seat 66 00:07:39,690 --> 00:07:40,690 go on. 67 00:07:46,766 --> 00:07:48,216 Let's give it a whirl. 68 00:07:49,266 --> 00:07:52,710 One: Power switch, two: Secure the head panels 69 00:07:53,130 --> 00:07:55,806 three: Swing the torso panels in. 70 00:07:56,250 --> 00:07:58,260 If this alarm goes off they're scanning for you 71 00:07:58,519 --> 00:08:00,523 you got exactly thirty seconds to get in this chair. 72 00:08:00,548 --> 00:08:02,821 If you do not follow these procedures to the Jeep. 73 00:08:03,160 --> 00:08:04,080 They're in your head 74 00:08:04,320 --> 00:08:04,770 okay 75 00:08:04,950 --> 00:08:06,430 so one. 76 00:08:06,780 --> 00:08:07,780 Switch. 77 00:08:09,180 --> 00:08:11,200 Initiating test mode. 78 00:08:11,246 --> 00:08:14,152 Two: Head panel 79 00:08:14,520 --> 00:08:15,540 initiating tests mode 80 00:08:16,020 --> 00:08:17,020 three 81 00:08:17,190 --> 00:08:19,260 whatever... these things are 82 00:08:19,380 --> 00:08:21,057 initiating test mode. 83 00:08:21,690 --> 00:08:22,437 Is that right 84 00:08:22,590 --> 00:08:23,470 no. 85 00:08:23,670 --> 00:08:26,230 Pull the torso panels in until they're secured 86 00:08:26,340 --> 00:08:29,231 you have to do this fast and you have to do it right you got it?! 87 00:08:31,434 --> 00:08:33,190 Yes! - OK cool. 88 00:08:33,270 --> 00:08:34,281 Follow me. 89 00:08:35,190 --> 00:08:36,774 Test mode complete. 90 00:08:39,390 --> 00:08:40,620 So this is why we brought you here 91 00:08:41,130 --> 00:08:43,500 you've got quite the reputation as a microbiologist. 92 00:08:44,400 --> 00:08:46,733 Someone up top has placed a lot of faith in you. 93 00:08:47,733 --> 00:08:48,733 Door. 94 00:08:53,310 --> 00:08:54,310 After you. 95 00:09:03,030 --> 00:09:04,570 So this is your lab. 96 00:09:04,770 --> 00:09:06,782 You'll be working remotely with your team to create 97 00:09:06,782 --> 00:09:09,268 a biological weapon to neutralize the travelers. 98 00:09:10,590 --> 00:09:12,558 Some politicians hope we don't have to use it. 99 00:09:13,950 --> 00:09:15,628 So I'm here to make a weapon? 100 00:09:16,830 --> 00:09:18,670 Travelers aren't here for peace. 101 00:09:25,142 --> 00:09:27,480 This is the bathroom. We're stocked with twelve months of rations. 102 00:09:27,660 --> 00:09:29,395 Power and maintenance is there. 103 00:09:33,684 --> 00:09:36,000 Everything you need to know is in here. 104 00:09:36,660 --> 00:09:39,790 Your project leader major Lawrence will be contacting you soon. 105 00:09:40,764 --> 00:09:42,310 Good luck doctor Riley. 106 00:09:50,730 --> 00:09:51,730 Wait! 107 00:09:53,126 --> 00:09:54,126 Hey. 108 00:09:54,720 --> 00:09:58,675 What if there's an emergency how do I get outta here? 109 00:10:00,030 --> 00:10:01,870 Bye for now Dr. Riley. 110 00:10:02,310 --> 00:10:03,728 I'll be in touch. 111 00:10:10,918 --> 00:10:12,848 Lockdown mode initiated. 112 00:10:54,800 --> 00:10:57,031 Welcome to project "hatchet" 113 00:10:57,261 --> 00:10:59,676 the Earth is facing first contact with an alien 114 00:10:59,701 --> 00:11:03,248 civilization which have been designated as the travelers 115 00:11:03,478 --> 00:11:05,848 we have had no contact with the mother ship, 116 00:11:06,028 --> 00:11:10,918 but in the last 48 hours dozens of small scout craft have been spotted across the globe 117 00:11:11,458 --> 00:11:14,788 these scout craft have been probing key military facilities 118 00:11:14,908 --> 00:11:16,888 which has led to 57 deaths 119 00:11:17,098 --> 00:11:18,518 all by suicide. 120 00:11:20,392 --> 00:11:25,200 It is imperative for your safety that you maintain proper maintenance of your scan chair. 121 00:11:26,244 --> 00:11:29,211 Our contacts in China claim to have recovered the remains 122 00:11:29,236 --> 00:11:31,939 of a traveler at a crash site outside of Guangzhou. 123 00:11:32,308 --> 00:11:35,493 And shared limited samples and details about the species. 124 00:11:35,806 --> 00:11:37,948 One: The travelers are humanoid 125 00:11:38,158 --> 00:11:41,081 two: The travelers are unable to breathe our atmosphere 126 00:11:41,081 --> 00:11:44,338 and must use the respiratory filtration system to survive. 127 00:11:44,541 --> 00:11:49,741 Three: The travelers share and 98.7 percent match to human DNA. 128 00:11:51,091 --> 00:11:54,391 Two teams of scientists will develop a biological weapon 129 00:11:54,718 --> 00:11:57,482 this bio-weapon must be capable of infiltrating the 130 00:11:57,482 --> 00:12:01,388 traveler's breathing system and destroying their lung tissue. 131 00:12:04,188 --> 00:12:09,178 The bio-weapon must kill travelers without harming humans. Mission brief concluded. 132 00:12:09,358 --> 00:12:11,918 Team introductions will commence tomorrow. 133 00:13:23,814 --> 00:13:25,329 Good morning everybody. 134 00:13:26,308 --> 00:13:28,678 Logically, Frank Lawrence is retired army, 135 00:13:29,068 --> 00:13:31,878 who for the last decade is civilian GS 15. 136 00:13:32,051 --> 00:13:35,037 Some of you are familiar faces. 137 00:13:38,328 --> 00:13:39,628 Some of you are not. 138 00:13:40,287 --> 00:13:44,637 As you by now know, we're the contingency plan, in case he didn't 139 00:13:44,758 --> 00:13:46,508 come here just to shake hands. 140 00:13:47,398 --> 00:13:50,816 Now, you all been given your specific briefs and assignments, so... 141 00:13:51,328 --> 00:13:53,536 Please, introduce yourselves. 142 00:13:54,358 --> 00:13:56,278 Hi I'm Dr. Denise Cooper, 143 00:13:56,511 --> 00:14:01,681 I did my primary work at MIT and my pioneering work in mecanosynthesis. 144 00:14:01,978 --> 00:14:04,328 I'm working on the nanotech delivery pots 145 00:14:04,558 --> 00:14:06,953 and I'm the proud mom of a twelve year old boy. 146 00:14:07,201 --> 00:14:08,731 Hello I am Dr. Jaques Bisset, 147 00:14:09,584 --> 00:14:13,664 and I actually don't have an accent my parents are French and cursed me with this name. 148 00:14:13,969 --> 00:14:16,729 Worked in Nano engineering at the CNRS in Paris. 149 00:14:16,978 --> 00:14:20,452 And now I live in an underground bunker and fight aliens with all of you. 150 00:14:20,524 --> 00:14:22,692 I am bio-weapon's team leader Dr. Sam Ellis, 151 00:14:23,278 --> 00:14:27,518 my background is in molecular microbiology which I studied at Johns Hopkins. 152 00:14:28,138 --> 00:14:29,758 I look forward to working with all of you 153 00:14:30,268 --> 00:14:32,858 I am Dr. Finley Barlow 154 00:14:33,058 --> 00:14:35,218 second in command of the bio-team. 155 00:14:35,518 --> 00:14:38,458 I have degrees in bacterial allergy from Harvard. 156 00:14:38,668 --> 00:14:42,298 I am working with doctor Ellis on the bio agent 157 00:14:42,538 --> 00:14:47,248 and I do hope that Dr. Riley catches on quickly and doesn't slow us down. 158 00:14:47,584 --> 00:14:50,888 Finley, we wouldn't all be here if we weren't qualified. 159 00:14:55,738 --> 00:14:57,898 Hi, it's nice to meet you all. 160 00:14:58,563 --> 00:15:02,437 I'm Dr. Michelle Riley I've been doing advanced research with 161 00:15:02,462 --> 00:15:05,668 pathogenic microorganisms at new Mexico state which is 162 00:15:05,788 --> 00:15:07,997 where I did my doctoral work. - Hold on. 163 00:15:08,367 --> 00:15:10,017 No no, hold it, hold it 164 00:15:10,138 --> 00:15:14,428 no, they ask us to save the world and they sent us a professor 165 00:15:14,548 --> 00:15:16,575 from new Mexico state. 166 00:15:17,423 --> 00:15:22,421 I was about to say that for the last two years I've been doing research with Sandia Labs at DARPA 167 00:15:22,738 --> 00:15:27,853 good, because we don't have room for amateur mistakes. -There are no amateurs on this team. 168 00:15:28,066 --> 00:15:33,638 Now everybody, unpack your shit, get your equipment ready, we start work tomorrow! 169 00:15:38,098 --> 00:15:39,643 Dr. Riley. 170 00:15:40,318 --> 00:15:42,278 Don't let anybody push you around. 171 00:15:44,217 --> 00:15:49,504 Music... 172 00:15:53,304 --> 00:15:54,574 Dr. Riley? 173 00:15:54,801 --> 00:15:55,801 It's Dr. Ellis 174 00:15:56,038 --> 00:15:57,818 can I join you on your monitor? 175 00:15:58,197 --> 00:16:01,387 Erm, sure. Just a second. 176 00:16:07,108 --> 00:16:08,468 Dr. Ellis. 177 00:16:08,638 --> 00:16:09,388 Dr. Riley. 178 00:16:09,688 --> 00:16:12,458 I wanted to apologize for Finley's behavior. 179 00:16:12,591 --> 00:16:15,298 He's a long time colleague a decent guy and a 180 00:16:15,418 --> 00:16:19,658 great scientist, but he has a shit personality. 181 00:16:20,938 --> 00:16:22,288 Thank you Dr. Ellis 182 00:16:22,468 --> 00:16:23,468 please. 183 00:16:24,058 --> 00:16:25,298 Call me Sam. 184 00:16:26,458 --> 00:16:30,118 Sam, I know researchers like Dr. Barlow very well, 185 00:16:30,358 --> 00:16:32,218 they're elitists and they don't believe I 186 00:16:32,398 --> 00:16:34,358 belong in the same room as them 187 00:16:34,768 --> 00:16:36,218 and that's fine. 188 00:16:36,358 --> 00:16:39,038 You absolutely belong here 189 00:16:39,178 --> 00:16:40,688 and also because... 190 00:16:41,234 --> 00:16:43,198 Well... Can you keep a secret? 191 00:16:45,028 --> 00:16:46,808 Wouldn't be here if I couldn't. 192 00:16:47,398 --> 00:16:49,504 I selected you for this project. 193 00:16:50,878 --> 00:16:51,538 You did? 194 00:16:52,138 --> 00:16:53,138 Yes! 195 00:16:53,458 --> 00:16:57,278 I was blown away by your research at white sands and your publications. 196 00:16:57,688 --> 00:16:58,798 I've been following you. 197 00:16:59,458 --> 00:17:02,018 Your work for a few years now. 198 00:17:02,248 --> 00:17:04,418 I wanted a woman like you. 199 00:17:04,888 --> 00:17:07,657 A scientist like you on my team 200 00:17:14,254 --> 00:17:18,488 So, where's your bunker someplace close to El Paso? 201 00:17:20,128 --> 00:17:23,528 I thought we weren't supposed to share where we are. 202 00:17:25,138 --> 00:17:26,348 Just testing. 203 00:17:26,788 --> 00:17:27,878 You past. 204 00:17:29,848 --> 00:17:32,828 Good, wouldn't want to be fired on day one. 205 00:17:33,128 --> 00:17:34,248 Me neither. 206 00:17:37,198 --> 00:17:39,358 Did you leave anyone special up top 207 00:17:39,838 --> 00:17:40,798 husband boyfriend 208 00:17:40,978 --> 00:17:41,978 kids. 209 00:17:42,628 --> 00:17:45,068 Just my dad and my brother. 210 00:17:46,304 --> 00:17:48,650 Tough to leave them. My dad is sick. 211 00:17:48,777 --> 00:17:51,944 And... my brother he hates me right now. 212 00:17:52,498 --> 00:17:54,608 He thinks I abandoned them. 213 00:17:55,438 --> 00:17:58,309 I'm sure he would understand if he knew what kind of work you were doing down here. 214 00:17:59,361 --> 00:18:00,991 I'm not so sure. 215 00:18:01,348 --> 00:18:05,101 He's really young and he thinks I'm the world's worst big sister 216 00:18:05,608 --> 00:18:06,608 so. 217 00:18:07,738 --> 00:18:09,218 What about you. 218 00:18:11,234 --> 00:18:15,524 Two beautiful daughters and one bitter ex-wife who's not gonna miss me. 219 00:18:15,587 --> 00:18:16,877 While I'm down here. 220 00:18:19,648 --> 00:18:22,988 Well I guess we all have family drama. 221 00:18:24,358 --> 00:18:27,210 It sucks choosing between work and family. 222 00:18:28,048 --> 00:18:29,918 And I've been doing it my whole life. 223 00:18:30,828 --> 00:18:32,958 Well, big first day tomorrow. 224 00:18:33,310 --> 00:18:35,138 We're diving in head first. 225 00:18:36,471 --> 00:18:38,018 Have a good night Michelle. 226 00:18:39,148 --> 00:18:40,658 Goodnight Sam. 227 00:18:50,218 --> 00:18:52,448 What do you think about that guy huh. 228 00:18:54,898 --> 00:18:55,757 Kind of cute. 229 00:18:56,218 --> 00:18:57,488 Kind of weird. 230 00:19:45,148 --> 00:19:46,690 Initiating scan mode. 231 00:20:38,850 --> 00:20:40,450 Scanning mode complete. 232 00:20:44,663 --> 00:20:46,016 Michelle are you OK? 233 00:20:47,583 --> 00:20:49,900 Dr. Riley are you with us? 234 00:21:40,320 --> 00:21:41,400 Incoming message 235 00:21:41,520 --> 00:21:42,510 frank Lawrence 236 00:21:42,900 --> 00:21:45,733 Dr. Riley, report to comms immediately. 237 00:21:47,339 --> 00:21:48,909 I'll be right there. 238 00:22:03,885 --> 00:22:04,885 Dr. Riley? 239 00:22:05,931 --> 00:22:07,660 Are you feeling alright? 240 00:22:08,910 --> 00:22:09,910 Yes. 241 00:22:10,830 --> 00:22:12,910 Yes, I'm fine, I just... 242 00:22:13,500 --> 00:22:15,160 I needed a moment alone. 243 00:22:16,125 --> 00:22:18,490 I was... em ... dead. 244 00:22:19,456 --> 00:22:20,966 How do you mean? 245 00:22:21,360 --> 00:22:25,660 I felt a ... prickling sensation in my skull 246 00:22:26,179 --> 00:22:30,070 and full vibrations down my spinal column. 247 00:22:30,720 --> 00:22:32,230 That's concerning. 248 00:22:35,010 --> 00:22:39,670 I have to follow the security protocol. Now if you've been compromised, 249 00:22:39,960 --> 00:22:41,920 I have to take you of the project. 250 00:22:42,789 --> 00:22:45,370 I'll ask you some questions. 251 00:22:47,880 --> 00:22:52,610 Are you dizzy or experiencing any disorientation? 252 00:22:54,503 --> 00:22:55,310 No. 253 00:22:56,293 --> 00:22:58,882 Are you hearing voices that are not there? 254 00:23:01,020 --> 00:23:02,020 No. 255 00:23:03,480 --> 00:23:04,990 Did your nose bleed? 256 00:23:06,780 --> 00:23:07,960 No sir. 257 00:23:10,680 --> 00:23:12,010 Last week. 258 00:23:12,472 --> 00:23:16,852 That was at Edwards air force base ... The travelers they do their 259 00:23:16,962 --> 00:23:19,200 probes on a nuclear sites. 260 00:23:19,686 --> 00:23:25,156 I ended up dragging three dead engineers out of an ICPM silo. 261 00:23:26,460 --> 00:23:28,570 Do you have any idea they died? 262 00:23:32,040 --> 00:23:34,294 No no... How did they die. 263 00:23:35,635 --> 00:23:39,108 They blew their brains out. 264 00:23:43,651 --> 00:23:48,600 The travelers have already killed over a hundred personnel all across the country coast to coast. 265 00:23:48,840 --> 00:23:53,770 And I am not gonna let that happen to anybody on my team. 266 00:23:54,270 --> 00:23:59,185 So, do not lie to me, Dr. Riley 267 00:24:01,173 --> 00:24:06,582 If there's something going on inside of your head, I gotta know. 268 00:24:09,469 --> 00:24:12,132 No sir. I'm fine. 269 00:24:12,436 --> 00:24:15,670 Really, the chair did it's job. 270 00:24:18,404 --> 00:24:22,486 Alright. Get back in the lab. 271 00:24:26,610 --> 00:24:27,610 You're dismissed. 272 00:24:35,888 --> 00:24:37,270 Would it be safe. 273 00:24:40,080 --> 00:24:41,890 You're selfish, Michelle. 274 00:24:46,431 --> 00:24:48,704 Decontamination in process 275 00:24:52,530 --> 00:24:54,730 welcome to the lab new Mexico 276 00:24:54,900 --> 00:24:56,580 talking to the aliens yet? 277 00:24:56,910 --> 00:25:01,680 Sorry to disappoint you Dr. Barlow but there are no aliens in my head as of yet. 278 00:25:02,190 --> 00:25:03,420 And that is a good thing. 279 00:25:03,690 --> 00:25:05,440 We need to get you up to speed. 280 00:25:05,790 --> 00:25:06,462 Finley. 281 00:25:06,720 --> 00:25:09,000 We've been editing the travelers genome 282 00:25:09,210 --> 00:25:15,550 trying to identify and exploit a weakness. -So far we've caused fatal reactions in the alien samples. 283 00:25:15,660 --> 00:25:18,510 But we are also seeing fatal reactions in the human samples 284 00:25:18,960 --> 00:25:21,660 Our most recent configurations are already queued up 285 00:25:21,930 --> 00:25:23,940 We'd like you to test our current models 286 00:25:24,203 --> 00:25:25,203 okay. 287 00:25:25,380 --> 00:25:26,980 Try to keep up. 288 00:25:27,450 --> 00:25:30,400 The travelers tissue is in red. 289 00:25:32,880 --> 00:25:39,220 That is a piece of tissue from something or someone from another galaxy. 290 00:25:47,447 --> 00:25:48,790 Dr. Riley. 291 00:25:52,500 --> 00:25:55,410 It's surreal seeing this for the first time. 292 00:25:55,890 --> 00:25:57,400 Guess we'll focus. 293 00:25:57,810 --> 00:26:01,780 Now we need you to carefully pull out the bar eighteen solution 294 00:26:02,010 --> 00:26:03,520 marked in yellow. 295 00:26:06,540 --> 00:26:10,230 You are now going to apply exactly one drop 296 00:26:10,410 --> 00:26:12,190 to the alien tissue. 297 00:26:22,020 --> 00:26:24,340 What are your observations Dr. Riley? 298 00:26:25,710 --> 00:26:27,460 Local dermal inflammation 299 00:26:27,563 --> 00:26:28,643 and spreading abulism. 300 00:26:28,830 --> 00:26:29,820 Result: fatal! 301 00:26:30,030 --> 00:26:32,490 this confirms the lethal effect on alien flesh. 302 00:26:32,880 --> 00:26:36,450 Which is why I believe R-18 solution is headed in the right direction. 303 00:26:36,833 --> 00:26:40,150 Alright, go ahead and pull out the human sample in green. 304 00:26:44,010 --> 00:26:48,070 You are now going to apply exactly one drop here as well. 305 00:27:15,300 --> 00:27:16,586 Result: Fatal!. 306 00:27:23,226 --> 00:27:25,754 Sam, did you see her hand shaking? 307 00:27:27,300 --> 00:27:29,440 Decontamination in process. 308 00:27:36,978 --> 00:27:40,005 She is shaking doing a test sample sequence. 309 00:27:43,890 --> 00:27:46,360 We don't have time for amateur mistakes. 310 00:28:01,590 --> 00:28:02,590 Doctor Riley. 311 00:28:04,208 --> 00:28:06,002 Don't let anybody push you around. 312 00:28:48,930 --> 00:28:52,690 There... Now you have a name. 313 00:28:58,991 --> 00:29:00,952 Hey, it's the 1 month anniversary in the bunker 314 00:29:00,990 --> 00:29:04,750 Cheers Team. Or as they say in France, Santรฉ. 315 00:29:06,570 --> 00:29:08,250 What do you guys think is going on up there 316 00:29:08,693 --> 00:29:12,299 Well it's Monday so I'm guessing the travelers have conquered humanity 317 00:29:12,324 --> 00:29:13,979 and destroyed civilization! 318 00:29:14,190 --> 00:29:18,270 Jacques why would an advanced civilization travel light years across the galaxy 319 00:29:18,630 --> 00:29:19,470 just to kill us? 320 00:29:20,190 --> 00:29:21,717 Because that's what we would do. 321 00:29:21,930 --> 00:29:25,630 Space exploration doesn't have to be like seventeenth century colonialism. 322 00:29:26,130 --> 00:29:29,260 We might be the only intergalactic species they've ever encountered. 323 00:29:29,686 --> 00:29:31,830 That... Makes us invaluable 324 00:29:32,160 --> 00:29:34,590 They're probing Military sites, Sam 325 00:29:34,710 --> 00:29:37,320 There's a reason we're hiding in bunkers. 326 00:29:37,590 --> 00:29:39,634 I appreciate your optimism Sam but 327 00:29:39,668 --> 00:29:42,240 if they wanted peace why haven't they made contact with us. 328 00:29:42,870 --> 00:29:44,760 Maybe they're just disarming us. 329 00:29:45,270 --> 00:29:47,500 We must look like cavemen to them. 330 00:29:47,610 --> 00:29:52,600 They're just taking away our clubs before we start an unnecessary fight. 331 00:29:53,130 --> 00:29:57,310 Michelle you been scanned, did it feel like someone was taking away your club. 332 00:29:59,937 --> 00:30:01,780 When I was scanned. 333 00:30:03,960 --> 00:30:05,410 It fell hostile. 334 00:30:06,240 --> 00:30:08,410 Another vote for murderous aliens 335 00:30:08,520 --> 00:30:10,700 But Sam has a point. 336 00:30:11,220 --> 00:30:15,776 I mean... what if they're not aware of how harmful their technology is to us. 337 00:30:16,410 --> 00:30:19,843 Maybe they're scanning for dangerous areas or resources 338 00:30:20,521 --> 00:30:22,030 and we're just collateral damage. 339 00:30:22,159 --> 00:30:24,845 This is reality Malibu Barbie 340 00:30:25,080 --> 00:30:29,796 They are methodically harassing secret military locations. 341 00:30:30,056 --> 00:30:34,376 and killing highly trained scientists, that's not an accident. 342 00:30:34,519 --> 00:30:38,411 Believe what you see, don't make excuses for hostile behavior. 343 00:30:38,663 --> 00:30:42,806 Well, I hope the politicians are more open minded to give peace a chance. 344 00:30:43,106 --> 00:30:46,256 I hope the president has everyone of her nukes 345 00:30:46,406 --> 00:30:50,606 trained on that spaceship ready to blow them out of the goddamn sky 346 00:30:50,726 --> 00:30:53,156 Finley's right, better them than us 347 00:30:53,659 --> 00:30:56,456 Denise and here I thought you were a Christian. 348 00:30:56,689 --> 00:30:59,299 God made us not them. -God is fiction. 349 00:30:59,426 --> 00:31:03,425 Their presence confirms that! - Michelle, do you believe in god. 350 00:31:05,936 --> 00:31:06,936 Sometimes. 351 00:31:08,606 --> 00:31:12,306 Look, some people see things as black or white. 352 00:31:13,082 --> 00:31:14,832 I see things as grey. 353 00:31:15,596 --> 00:31:17,256 I've always been like that. 354 00:31:18,266 --> 00:31:21,005 Maybe the travelers aren't good. 355 00:31:21,746 --> 00:31:23,256 Maybe they're not evil. 356 00:31:25,446 --> 00:31:27,036 Maybe they like us 357 00:31:27,176 --> 00:31:29,906 And that ladies and gentlemen is how your dodge a question. 358 00:31:30,086 --> 00:31:32,016 Bravo Dr. Riley. 359 00:31:32,551 --> 00:31:35,130 Did anybody get any booze stocked in their pantry? 360 00:31:35,155 --> 00:31:39,090 Alcohol is prohibited at work and we are always at work. 361 00:31:50,636 --> 00:31:53,975 Warning! Proximity alert Bunker 05. 362 00:31:56,576 --> 00:31:59,610 Warning! Proximity Alert Bunker 05. 363 00:32:02,516 --> 00:32:05,338 Warning! Proximity Alert Bunker 05. 364 00:32:08,996 --> 00:32:09,806 Warning! Proximity Alert Bunker 05. 365 00:32:11,366 --> 00:32:12,936 Get yourself squared, Jaques. 366 00:32:13,372 --> 00:32:15,006 Change to the full power room. 367 00:32:50,669 --> 00:32:51,879 All clear. 368 00:32:52,147 --> 00:32:53,271 All clear... 369 00:32:53,442 --> 00:32:59,840 All clear. 370 00:33:03,910 --> 00:33:05,630 Sir, can you zoom in? 371 00:33:15,636 --> 00:33:17,766 Jaques, are you OK? 372 00:33:19,346 --> 00:33:21,246 Stop playing around Jaques. 373 00:33:24,056 --> 00:33:26,578 Jaques? Say something. 374 00:33:32,066 --> 00:33:33,066 Jaques! 375 00:33:51,252 --> 00:33:52,866 Jesus Christ! 376 00:34:29,589 --> 00:34:31,299 Doctor Bisset's chair malfunctioned 377 00:34:31,535 --> 00:34:34,215 Had he properly maintained it he'd be alive today. 378 00:34:35,071 --> 00:34:36,146 It's tough no doubt, 379 00:34:36,482 --> 00:34:39,475 It also a reminder that you all need to keep up maintenance of your chair 380 00:34:39,908 --> 00:34:41,216 Your work is too important. 381 00:34:41,336 --> 00:34:44,046 We're hurt, but we are still operational. 382 00:34:44,366 --> 00:34:46,736 good. I'd expect nothing less. 383 00:34:47,336 --> 00:34:48,518 Here's news. 384 00:34:49,399 --> 00:34:51,530 The travelers make contact. 385 00:34:52,496 --> 00:34:54,364 They transmitted a message with coordinates and symbols 386 00:34:54,377 --> 00:34:57,366 which we interpret as a time and place for a meeting. 387 00:34:58,076 --> 00:35:01,166 A team of scientists from the United Nations in a military escort 388 00:35:01,556 --> 00:35:04,206 preparing for the meeting three weeks from today. 389 00:35:05,066 --> 00:35:07,984 President wants your bio-weapon ready for that meeting. 390 00:35:08,606 --> 00:35:11,586 We hope it's peaceful, but we have to be prepared for violence. 391 00:35:12,596 --> 00:35:15,696 I'll send further status updates as they come in. 392 00:35:17,679 --> 00:35:19,189 Wish us luck up here. 393 00:35:20,426 --> 00:35:21,636 End transmission. 394 00:35:23,239 --> 00:35:25,339 Three weeks folks, that's it. 395 00:35:25,946 --> 00:35:28,656 Now, how close are you to completion? 396 00:35:29,456 --> 00:35:32,376 Jacques and I were closing in on phase two trials 397 00:35:32,696 --> 00:35:35,276 I could be ready in... Seven days 398 00:35:35,426 --> 00:35:36,966 if I don't have any setbacks. 399 00:35:37,436 --> 00:35:38,436 Outstanding. 400 00:35:38,876 --> 00:35:40,986 Doctor Ellis, where's my bio-weapon. 401 00:35:42,327 --> 00:35:45,806 We've been working on the R 18 serum, but we haven't gotten past the phase one 402 00:35:46,286 --> 00:35:47,936 still far too dangerous for humans 403 00:35:48,326 --> 00:35:50,366 Why are you so far behind, Nano? 404 00:35:50,846 --> 00:35:55,536 Because we are wasting our time getting Dr. Riley up to speed. 405 00:35:55,642 --> 00:35:57,709 Instead of doing the real work! 406 00:36:18,746 --> 00:36:20,556 You got enough sleep hon? 407 00:36:21,296 --> 00:36:24,306 Trying... in between all this work we're doing. 408 00:36:24,806 --> 00:36:26,706 Everything's going OK with the team. 409 00:36:27,296 --> 00:36:28,346 Finley's okay with you? 410 00:36:28,826 --> 00:36:30,125 No, erm... 411 00:36:31,016 --> 00:36:33,606 Well, doctor Ellis seems fine so far. 412 00:36:34,166 --> 00:36:36,696 Dr. Barlow is somewhat of a challenge. 413 00:36:37,796 --> 00:36:40,446 How are you holding up, without Jaques? 414 00:36:41,696 --> 00:36:43,026 It's really hard. 415 00:36:43,414 --> 00:36:45,786 I know I didn't know him very long, but... 416 00:36:47,066 --> 00:36:48,216 it hurts. 417 00:36:48,716 --> 00:36:50,556 But I got a job to do, right? 418 00:36:51,266 --> 00:36:53,406 Yes, we do. 419 00:36:54,056 --> 00:36:56,663 I just want to get back up top and see my son again. 420 00:36:57,492 --> 00:36:59,122 I'll Pray to god he's OK. 421 00:36:59,763 --> 00:37:03,823 I'm sure he is and I'm sure he's very ready for you to come home. 422 00:37:05,666 --> 00:37:07,116 Well remember. 423 00:37:07,676 --> 00:37:09,236 It's just just two girls down here. 424 00:37:09,866 --> 00:37:11,846 So if you need anything you let me know okay 425 00:37:12,607 --> 00:37:14,046 thank you. 426 00:37:14,306 --> 00:37:16,146 I really appreciate that. 427 00:37:16,806 --> 00:37:18,256 I mean it Michelle. 428 00:37:19,256 --> 00:37:20,976 The guys get out of line. 429 00:37:21,716 --> 00:37:23,436 You're not feeling right. 430 00:37:23,666 --> 00:37:25,025 You tell me. 431 00:37:25,826 --> 00:37:27,336 I can keep a secret. 432 00:37:28,646 --> 00:37:31,476 I... I'll be sure to let you know. 433 00:37:35,006 --> 00:37:35,546 I mean it. 434 00:37:38,833 --> 00:37:41,456 Well, Iโ€™d better get back to this. 435 00:37:45,699 --> 00:37:47,359 I'll catch up with you later. 436 00:38:16,948 --> 00:38:18,726 The girl is in over her head. 437 00:38:20,006 --> 00:38:21,786 We don't have time. 438 00:38:30,949 --> 00:38:35,345 I know Finley doesn't like me, and to be honest, I really can't stand him. 439 00:38:35,966 --> 00:38:37,886 Finley is an acquired taste. 440 00:38:38,209 --> 00:38:40,979 I just need them to be more open minded. 441 00:38:41,666 --> 00:38:43,976 I will say, I've been going over his work and 442 00:38:44,276 --> 00:38:46,656 there's some really promising things there. 443 00:38:46,826 --> 00:38:47,826 Like. 444 00:38:48,146 --> 00:38:49,256 Well for starters 445 00:38:49,736 --> 00:38:51,428 he discovered a mutation point. 446 00:38:53,576 --> 00:38:54,576 Here. 447 00:38:54,746 --> 00:38:55,526 S-32 448 00:38:56,186 --> 00:38:58,106 Travelers have this enzyme but we don't. 449 00:38:58,736 --> 00:39:00,710 We gave S-32 a try. 450 00:39:01,009 --> 00:39:04,536 Yeah, I read your report you thought it was too volatile? 451 00:39:04,706 --> 00:39:06,276 Much too volatile. 452 00:39:06,633 --> 00:39:09,033 It seemed promising but nothing would hold 453 00:39:09,626 --> 00:39:12,116 R-18 is a far more stable enzyme. 454 00:39:12,416 --> 00:39:14,256 It has the potential for success. 455 00:39:14,616 --> 00:39:16,276 I'm not so sure. 456 00:39:16,532 --> 00:39:21,942 I mean S-32 is the only divergent enzyme we've found between the travelers and humans. 457 00:39:22,136 --> 00:39:26,263 It seems like the safest way to target their respiratory systems without harming us 458 00:39:26,520 --> 00:39:29,516 I understand why you'd feel that way, I did too at first, 459 00:39:29,541 --> 00:39:32,816 but I'm telling you, S-32 didn't work in the labs 460 00:39:33,165 --> 00:39:35,972 I'd like to take a further look if you don't mind. 461 00:39:36,239 --> 00:39:39,458 R-18 just isn't giving us the results we need. 462 00:39:39,776 --> 00:39:42,126 The timeline is just so compressed. 463 00:39:42,769 --> 00:39:44,969 S-32, R18... 464 00:39:45,206 --> 00:39:49,746 The way we're working... is just... wearing me out. 465 00:39:53,975 --> 00:39:55,626 Can I ask you something? 466 00:39:57,335 --> 00:39:58,335 Okay. 467 00:39:58,976 --> 00:40:02,076 If we... ever get out of these bunkers alive 468 00:40:02,756 --> 00:40:06,006 can I take you out on a date? Dinner and a movie. 469 00:40:08,156 --> 00:40:12,666 I know, it's inappropriate, but given our circumstances, 470 00:40:13,616 --> 00:40:15,126 I don't really care. 471 00:40:17,606 --> 00:40:18,606 Incoming Message. 472 00:40:18,745 --> 00:40:20,563 Dr. Finley Barlow. 473 00:40:22,106 --> 00:40:23,941 Finley's messaging me. 474 00:40:24,542 --> 00:40:25,902 I'll be right back. 475 00:40:34,796 --> 00:40:35,796 Michelle. 476 00:40:40,057 --> 00:40:41,355 We did it, Michelle. 477 00:40:43,134 --> 00:40:44,319 Did what. 478 00:40:47,070 --> 00:40:48,354 The Bio-weapon. 479 00:40:48,744 --> 00:40:49,864 It wont hurt humans. 480 00:40:51,324 --> 00:40:52,324 How? 481 00:40:56,994 --> 00:40:58,564 Sam what are you doing. 482 00:41:02,153 --> 00:41:03,754 It works, Michelle. 483 00:41:04,464 --> 00:41:05,734 You were right. 484 00:41:12,952 --> 00:41:13,952 Michelle. 485 00:41:15,024 --> 00:41:16,174 Are you OK. 486 00:41:18,497 --> 00:41:22,155 Yeah erm... I'm sorry I was just... 487 00:41:23,604 --> 00:41:25,564 Sorry about that. 488 00:41:26,364 --> 00:41:30,246 Finley and I are going to run some model variations on the R-18. 489 00:41:31,554 --> 00:41:34,348 Go ahead and keep looking into your S-32 research. 490 00:41:46,690 --> 00:41:48,490 Decontamination in process. 491 00:41:50,124 --> 00:41:55,024 Okay New Mexico, why don't you tell me, why you think my S-32 will work now. 492 00:41:55,134 --> 00:41:57,324 You underestimated it's catalytic properties. 493 00:41:57,624 --> 00:42:00,664 No I didn't. We know it's an unstable enzyme. 494 00:42:00,834 --> 00:42:02,754 I ran the numbers for the last few days. 495 00:42:03,264 --> 00:42:04,894 It's worth the gamble. 496 00:42:05,424 --> 00:42:06,424 Here. 497 00:42:08,154 --> 00:42:09,624 That data doesn't make sense 498 00:42:09,984 --> 00:42:14,254 the spacing sequence looks backwards let's see what her models produce. 499 00:42:16,471 --> 00:42:19,495 Result: Unstable, 97% 500 00:42:19,928 --> 00:42:24,984 The permutation that's nowhere near the 98.5% threshold required for phase two 501 00:42:25,254 --> 00:42:28,584 If we run the experiment it could work. It's within the margin of error 502 00:42:28,734 --> 00:42:32,064 We don't have time or samples to waste on a long shot. 503 00:42:32,334 --> 00:42:35,394 Actually I disagree, let's give her models a chance here. 504 00:42:35,574 --> 00:42:39,184 I think we could use a specimen on this one, we're showing some promise. 505 00:42:40,944 --> 00:42:44,074 Fine. Go ahead and run the experiment. 506 00:42:45,144 --> 00:42:46,504 Thanks Sam. 507 00:42:54,264 --> 00:42:56,434 Mixing S-32 compounds. 508 00:42:59,172 --> 00:43:00,904 Compound complete. 509 00:43:15,354 --> 00:43:18,274 Local dermal inflammation spreading abulism. 510 00:43:18,654 --> 00:43:20,554 Result: Fatal. 511 00:43:20,874 --> 00:43:23,797 Same as R-18 on traveler tissue. 512 00:43:31,944 --> 00:43:34,924 Steady hand there please doctor Reilly. 513 00:43:53,244 --> 00:43:55,444 Thirty seconds, holding. 514 00:44:01,314 --> 00:44:02,854 Forty five seconds. 515 00:44:12,204 --> 00:44:13,774 Result: Fatal. 516 00:44:15,384 --> 00:44:16,524 Dammit! - I told you 517 00:44:16,854 --> 00:44:18,732 At 97% S-32 won't work! 518 00:44:18,773 --> 00:44:22,833 No, we're not wasting time, it will work let's do it again, come on. 519 00:44:25,011 --> 00:44:26,664 Sam, S-32 has real potential. 520 00:44:27,354 --> 00:44:30,054 We don't have much time left. -This is not up for a vote 521 00:44:30,570 --> 00:44:34,260 We are done with S-32. I'm not chasing any more of your pipe dreams. 522 00:44:34,318 --> 00:44:38,933 Sam sit, stop for a second. You know as well as I do... 523 00:44:38,933 --> 00:44:43,291 we've gotta look at every opportunity. - Incoming call: Frank Lawrence. 524 00:44:43,794 --> 00:44:47,464 Bio team, why aren't you in the lab. 525 00:44:48,864 --> 00:44:49,884 Just a hiccup sir 526 00:44:50,154 --> 00:44:51,294 It's my fault, sir. 527 00:44:51,474 --> 00:44:54,392 We ran, what I thought was a breakthrough sequence, but it failed. 528 00:44:54,585 --> 00:44:58,805 Dr. Riley produce something really promising with the S-32 serum, sir. 529 00:44:58,850 --> 00:45:01,696 But we have far more promising options still with R-18. 530 00:45:02,003 --> 00:45:05,472 I disagree with doctor Ellis on that. - I said no and I said yes 531 00:45:05,497 --> 00:45:08,304 And I said yes. This is a team 532 00:45:08,634 --> 00:45:13,164 Dr. Ellis you still haven't gotten your team out of phase one yet 533 00:45:13,644 --> 00:45:18,564 If Dr. Barlow says that Dr. Riley has made progress, why don't we just go with that? 534 00:45:18,864 --> 00:45:23,298 if we reversed doctor Riley sequence we have a real chance here. 535 00:45:23,404 --> 00:45:25,140 Finley, we're not here to stroke your ego 536 00:45:25,213 --> 00:45:25,920 Dr. Riley. 537 00:45:26,057 --> 00:45:26,780 you discovered 538 00:45:26,814 --> 00:45:27,393 useless information 539 00:45:28,810 --> 00:45:31,031 Why you making this personal, yes I discovered ... 540 00:45:31,914 --> 00:45:32,914 But Dr. Riley... 541 00:45:33,534 --> 00:45:34,894 Dr. Reilly. 542 00:45:49,375 --> 00:45:51,274 Michelle, I miss you sweety. 543 00:45:51,984 --> 00:45:54,694 I am so proud of you, so proud of you. 544 00:45:55,764 --> 00:45:58,465 But they're right, you don't belong here. 545 00:45:59,554 --> 00:46:02,018 You should have been here with me and Ben. 546 00:46:02,544 --> 00:46:03,822 We needed you. 547 00:46:07,524 --> 00:46:09,364 You don't belong here. 548 00:46:11,971 --> 00:46:13,357 [Indistinct] 549 00:46:18,150 --> 00:46:19,150 Michelle? 550 00:46:23,169 --> 00:46:25,695 I told you not to let them push you around. 551 00:46:26,094 --> 00:46:28,144 But you didn't listen to me. 552 00:46:30,144 --> 00:46:32,016 Then I'll respect you Michelle. 553 00:46:32,581 --> 00:46:35,044 You let them control you because you're weak. 554 00:46:35,934 --> 00:46:37,834 Now they're inside your head. 555 00:46:38,961 --> 00:46:41,077 They're inside Michelle. 556 00:46:41,538 --> 00:46:44,374 It is something going on inside your head. 557 00:46:45,774 --> 00:46:46,774 I gotta know! 558 00:46:47,694 --> 00:46:48,744 Don't trust him. 559 00:46:49,344 --> 00:46:51,094 Don't trust your team. 560 00:46:51,444 --> 00:46:53,164 They're lying to you. 561 00:46:55,081 --> 00:46:57,285 They have ways of getting in your head. They can fry you. 562 00:46:57,310 --> 00:47:00,645 They can make you feel so bad you just want to kill yourself. 563 00:47:04,381 --> 00:47:05,213 Kill yourself. 564 00:47:06,686 --> 00:47:08,286 Because you're weak. 565 00:47:08,739 --> 00:47:09,959 I hope it was worth it. 566 00:47:10,981 --> 00:47:12,871 We're inside your head, Michelle. 567 00:47:14,350 --> 00:47:15,350 Dr. Riley. 568 00:47:15,654 --> 00:47:16,654 Dr. Riley... 569 00:47:17,663 --> 00:47:18,663 Dr. Riley... 570 00:47:22,816 --> 00:47:27,004 Dr. Riley? Are you alright? 571 00:47:30,024 --> 00:47:31,774 Yes, I dunno. 572 00:47:32,850 --> 00:47:35,077 I thought I left a report in here. 573 00:47:36,864 --> 00:47:38,614 Don't trust your team. 574 00:47:38,964 --> 00:47:40,654 They're lying to you. 575 00:48:11,451 --> 00:48:14,090 30 Seconds. Scan alert. 576 00:48:18,483 --> 00:48:19,483 Warning. 577 00:48:23,812 --> 00:48:24,812 Warning. 578 00:48:24,864 --> 00:48:25,864 Scan alert. 579 00:48:31,773 --> 00:48:32,773 10 seconds. 580 00:48:35,027 --> 00:48:37,073 Warning: Follow safety protocol 581 00:48:37,166 --> 00:48:38,906 At least secure your head plates. 582 00:48:39,594 --> 00:48:41,433 Follow safety protocol. 583 00:48:45,834 --> 00:48:47,155 Warning: Scan Alert 584 00:48:57,775 --> 00:48:59,813 Malfunctions to. 585 00:49:31,214 --> 00:49:41,150 All clear... 586 00:49:41,817 --> 00:49:43,817 Michelle, thank god you're OK. 587 00:49:46,104 --> 00:49:48,145 Finley? Finley? 588 00:49:48,294 --> 00:49:49,534 Can you hear us? 589 00:50:05,308 --> 00:50:06,988 Finley, can you hear us? 590 00:50:12,104 --> 00:50:13,774 He's heading to his lab. 591 00:50:17,640 --> 00:50:21,298 Finley, get back to the comms room 592 00:50:22,016 --> 00:50:23,702 Finley, talk to us. 593 00:50:54,006 --> 00:50:55,006 Finley!? 594 00:52:00,479 --> 00:52:01,479 How are you ... 595 00:52:03,006 --> 00:52:04,156 I'm fine. 596 00:52:04,986 --> 00:52:06,196 Are you sure. 597 00:52:07,716 --> 00:52:09,766 Yes I I'm fine sir. 598 00:52:10,423 --> 00:52:16,463 Okay, so both Jaques and Finley died sitting in their chair but somehow... 599 00:52:17,196 --> 00:52:18,766 You're still alive. 600 00:52:20,676 --> 00:52:22,906 Do you suspect me of something, sir. 601 00:52:24,066 --> 00:52:27,826 I just try to figure out why we keep getting hit. 602 00:52:32,981 --> 00:52:34,306 I ... I don't know. 603 00:52:34,626 --> 00:52:36,526 The chair saved my life. 604 00:52:37,326 --> 00:52:39,826 I'm not sure why it didn't work for them. 605 00:52:43,386 --> 00:52:44,386 Okay. 606 00:52:47,826 --> 00:52:50,086 Let's go back to the group, but... 607 00:52:51,066 --> 00:52:53,146 don't you let me down. 608 00:52:55,536 --> 00:52:57,286 Joining group call. 609 00:52:58,566 --> 00:53:02,706 With Finley and Jaques dead we have to assume the travelers know what we're working on. 610 00:53:03,486 --> 00:53:06,666 It's only a matter of time before they find all of us. 611 00:53:07,088 --> 00:53:11,116 We haven't heard from the outside world in twelve days. 612 00:54:11,465 --> 00:54:15,023 You have ruined everything, just like before. 613 00:54:17,023 --> 00:54:17,837 No. 614 00:54:18,148 --> 00:54:19,530 Yeah.... I... 615 00:54:20,649 --> 00:54:22,099 It's too late. 616 00:54:23,640 --> 00:54:25,008 We're all dead now. 617 00:54:30,576 --> 00:54:32,776 I hope it was worth it, Michelle. 618 00:54:41,226 --> 00:54:42,226 No! 619 00:54:45,095 --> 00:54:47,776 Incoming Message: Frank Lawrence. 620 00:54:48,143 --> 00:54:50,501 Dr. Riley, report to comms. 621 00:54:51,846 --> 00:54:56,116 Twelve hours ago the travelers attacked cities and bases across the United States. 622 00:54:56,976 --> 00:55:00,346 D.C. NG Military installations have been wiped out. 623 00:55:12,726 --> 00:55:13,896 Did they attack Atlanta 624 00:55:14,286 --> 00:55:16,816 Yes! Every major city. 625 00:55:18,379 --> 00:55:19,379 Aiden... 626 00:55:20,586 --> 00:55:23,112 We have no weapons that can effectively stop them. 627 00:55:23,706 --> 00:55:28,116 Potus has been left with only the nuclear option but she refused to use it on American soil. 628 00:55:28,296 --> 00:55:29,586 What's the next move? 629 00:55:30,066 --> 00:55:31,726 You guys are the next move. 630 00:55:31,836 --> 00:55:33,526 Probably the last move. 631 00:55:34,390 --> 00:55:35,997 We're getting evacuated now. 632 00:55:36,272 --> 00:55:39,972 If we make it to our new command center, I'll be in contact with an update. 633 00:55:40,901 --> 00:55:42,808 Get that damn weapon completed. 634 00:55:43,326 --> 00:55:44,956 Three Six Alpha out. 635 00:55:47,813 --> 00:55:50,523 My son is up there, I have to get out of here now. 636 00:55:51,336 --> 00:55:52,846 We must have provoked them. 637 00:55:53,256 --> 00:55:54,786 But it just doesn't make any sense. 638 00:55:55,266 --> 00:55:58,306 They're are intelligent beings they don't need to attack us. 639 00:55:59,916 --> 00:56:03,376 Maybe "Three Six" isn't telling us what's really happening up there. 640 00:56:05,684 --> 00:56:07,026 Maybe he's manipulating us 641 00:56:07,446 --> 00:56:10,182 Sam, stop pretending they wanted peace 642 00:56:10,326 --> 00:56:14,720 This was always a war! - You don't know that. We haven't seen any evidence. 643 00:56:14,885 --> 00:56:18,051 Just a report from one agent that controls everything we know. 644 00:56:18,119 --> 00:56:21,119 Evidence or evidence is that Finley and Jaques are dead 645 00:56:21,336 --> 00:56:23,646 Your job is to follow the president's orders. 646 00:56:23,968 --> 00:56:25,906 Which means MY orders. 647 00:56:28,725 --> 00:56:30,286 Why would they want to hurt us? 648 00:56:31,476 --> 00:56:36,156 Sir, we need to get into the lab now and put all of our energy into S-32. 649 00:56:36,636 --> 00:56:40,566 It is the only enzyme that differs between the travelers and humans 650 00:56:41,016 --> 00:56:43,356 R-18 is a waste of time. -No Michelle! 651 00:56:43,716 --> 00:56:46,696 R-18 is the only stable Enzyme. 652 00:56:50,082 --> 00:56:53,322 Alright doctor Riley, I want you to take the lead on S-32. 653 00:56:53,586 --> 00:56:58,446 Sam, I want you to get your shit together and assist Dr. Riley any way she wants. 654 00:56:58,656 --> 00:57:05,004 Nobody's getting any damn sleep until you give me a weapon that stops the travelers. 655 00:57:06,156 --> 00:57:07,426 Yes sir. 656 00:57:14,346 --> 00:57:19,356 Decontamination in process. 657 00:57:20,316 --> 00:57:24,046 Sam, I'm sorry. How are you holding up? 658 00:57:24,336 --> 00:57:26,686 Apparently I'm losing my shit. 659 00:57:27,432 --> 00:57:29,902 I didn't think I'd be this weak under pressure. 660 00:57:31,926 --> 00:57:34,386 Well, I'm here to help you. 661 00:57:34,746 --> 00:57:36,316 What's our next move. 662 00:57:38,659 --> 00:57:44,311 The last time I tested S-32, the human sample held steady for over a minute before it failed. 663 00:57:44,485 --> 00:57:46,836 The travelers are the only ones that have S-32. 664 00:57:47,466 --> 00:57:50,086 Why did the trial serum damage human flesh? 665 00:57:50,433 --> 00:57:53,203 Maybe because they're carbon based like us. 666 00:57:54,096 --> 00:57:56,595 The last test showed that when S-32 enzyme is not 667 00:57:56,595 --> 00:58:00,286 present it will attack anything with similar carbon bonds. 668 00:58:00,366 --> 00:58:04,246 So how do you propose stopping S-32 from binding to human carbon. 669 00:58:05,706 --> 00:58:08,686 Incoming Message: Dr. Denise Cooper. 670 00:58:12,786 --> 00:58:13,786 Denise? 671 00:58:15,696 --> 00:58:17,176 It doesn't matter. 672 00:58:17,616 --> 00:58:20,386 I did my part and it didn't matter. 673 00:58:20,556 --> 00:58:22,816 Doctor Cooper what are you talking about. 674 00:58:23,605 --> 00:58:24,848 My son is dead 675 00:58:25,669 --> 00:58:27,011 I can feel it. 676 00:58:27,636 --> 00:58:31,486 Denise your son is alive he's waiting for you to come home. 677 00:58:32,042 --> 00:58:33,912 You're not a mother Michelle. 678 00:58:34,446 --> 00:58:36,406 You don't have a mother's intuition. 679 00:58:38,062 --> 00:58:40,112 They're inside all of us. 680 00:58:41,099 --> 00:58:42,369 They're in our heads. 681 00:58:43,446 --> 00:58:46,756 Denise please, put the knife down. 682 00:58:46,941 --> 00:58:49,066 Denise ! Put the knife down. 683 00:58:53,324 --> 00:58:56,056 I am not going to let them choose for me. 684 00:58:56,496 --> 00:58:58,216 I'm choosing for myself. 685 00:58:59,269 --> 00:59:01,139 I'm gonna be with my son. 686 00:59:30,096 --> 00:59:33,576 Denise, was never scanned. She was a strong minded woman, 687 00:59:33,756 --> 00:59:36,586 a Christian woman who had a kid up there. 688 00:59:37,266 --> 00:59:40,006 She was totally convinced her son was dead. 689 00:59:40,986 --> 00:59:42,936 She thought the travelers were in her head. 690 00:59:43,416 --> 00:59:45,826 Maybe the alarm systems don't always work. 691 00:59:45,906 --> 00:59:47,586 Maybe she got scanned and we never knew it. 692 00:59:48,276 --> 00:59:52,816 Maybe they're all in our heads or maybe we're all getting played. 693 00:59:53,796 --> 00:59:56,326 They're not gonna stop me. 694 00:59:56,616 --> 00:59:59,746 Where's my bio-weapon? 695 01:00:00,895 --> 01:00:03,696 We haven't been able to progress beyond a 98% match. 696 01:00:03,816 --> 01:00:08,176 Then 98% is good enough, we send what we have. 697 01:00:08,316 --> 01:00:09,916 We can't do that. 698 01:00:10,146 --> 01:00:12,696 What do you mean we can't, do you understand what's going on up there? 699 01:00:12,816 --> 01:00:14,136 We need a weapon now! 700 01:00:14,406 --> 01:00:17,316 At 98 percent that virus will kill humans to. 701 01:00:17,646 --> 01:00:18,486 Millions of them. 702 01:00:18,816 --> 01:00:20,946 Major, we need to run more models. 703 01:00:21,205 --> 01:00:23,095 At minimum a few phase two tests. 704 01:00:23,436 --> 01:00:25,036 there's no time 705 01:00:25,146 --> 01:00:26,706 it's an airborne virus, sir. 706 01:00:27,306 --> 01:00:29,766 Once it's out, there's no stopping it. 707 01:00:30,426 --> 01:00:32,661 If we'd all seen what we have now they may not be 708 01:00:32,661 --> 01:00:35,016 any second chance. Do you understand what I'm saying? 709 01:00:35,136 --> 01:00:38,196 It is up to the president to make up her mind 710 01:00:38,316 --> 01:00:40,086 whether she wants to use it or not. 711 01:00:40,239 --> 01:00:45,049 Now you send me all the S-32 data files that you have now. 712 01:00:48,464 --> 01:00:49,464 Michelle. 713 01:00:50,528 --> 01:00:52,658 Pull access for the last two weeks and encrypt your notes. 714 01:00:52,804 --> 01:00:53,804 Ellis. 715 01:00:54,462 --> 01:00:55,148 I'm Sorry sir. 716 01:00:55,508 --> 01:00:57,835 Dr. Ellis send me the data! 717 01:00:58,682 --> 01:01:01,562 - No Sir. Initiate Ellis data encryption 718 01:01:01,897 --> 01:01:03,029 Dr. Riley. 719 01:01:06,049 --> 01:01:07,936 I can't do that sir. 720 01:01:09,156 --> 01:01:11,768 Initiate Riley data encryption. 721 01:01:14,108 --> 01:01:17,148 Please sir just give us twenty four more hours. 722 01:01:17,651 --> 01:01:19,398 A god damn mutiny? 723 01:01:21,278 --> 01:01:22,568 Twenty four more hours, sir 724 01:01:23,018 --> 01:01:25,278 and then we'll send you whatever we have. 725 01:01:28,416 --> 01:01:30,798 24 Hours. 726 01:01:31,568 --> 01:01:32,898 24! 727 01:01:38,888 --> 01:01:39,888 Encryption Complete. 728 01:01:52,268 --> 01:01:54,948 Warning: Proximity Alert. 729 01:01:56,318 --> 01:01:58,998 Warning: Proximity Alert. - Sam, is that you? 730 01:02:00,068 --> 01:02:02,688 Warning: Proximity Alert. -Michelle 731 01:02:03,278 --> 01:02:05,253 Lawrence, get to your chair. 732 01:02:06,308 --> 01:02:10,068 Michelle, this isn't a scan, it's something different. 733 01:02:10,997 --> 01:02:12,927 There's somebody at the main door. 734 01:02:12,960 --> 01:02:13,964 Intruder Alert. 735 01:02:13,988 --> 01:02:16,373 Our people? - I don't think so. 736 01:02:16,441 --> 01:02:21,381 Intruder Alert. 737 01:02:52,478 --> 01:02:54,468 Lawrence, are you okay? 738 01:03:01,330 --> 01:03:02,738 What... what's happening? 739 01:03:03,218 --> 01:03:05,598 Someone has attacked Lawrence's bunker. 740 01:03:24,311 --> 01:03:25,791 Did you see that? 741 01:03:26,441 --> 01:03:27,831 Not very well 742 01:03:30,534 --> 01:03:33,677 Can you pull up any of his other cameras. 743 01:03:40,984 --> 01:03:42,614 I'm not getting anything. 744 01:03:43,028 --> 01:03:44,468 His bunker was breached 745 01:03:44,787 --> 01:03:47,218 It could have been the military. A rescue? 746 01:03:47,439 --> 01:03:49,088 It didn't look like a fucking rescue. 747 01:03:49,328 --> 01:03:51,891 Michelle, just let me try and contact him. 748 01:03:55,071 --> 01:03:57,182 Major, can you hear us? 749 01:03:59,111 --> 01:04:01,638 Lawrence, can you hear us. 750 01:05:05,168 --> 01:05:06,768 Any word from Lawrence? 751 01:05:09,008 --> 01:05:10,848 No, not yet. 752 01:05:11,558 --> 01:05:13,868 That was them. They're hunting us 753 01:05:14,258 --> 01:05:16,578 they know what we're doing here. 754 01:05:19,041 --> 01:05:20,461 What do you want to do? 755 01:05:22,157 --> 01:05:23,937 I want to finish it. 756 01:05:27,368 --> 01:05:28,368 Okay. 757 01:05:46,358 --> 01:05:47,928 Michelle, what is it. 758 01:05:49,329 --> 01:05:53,689 We've been basing all of our sequences on the ratio of oxygen to nitrogen in humans 759 01:05:53,714 --> 01:05:56,334 but... you're not human. 760 01:05:57,758 --> 01:06:00,498 They're different but also the same. 761 01:06:03,578 --> 01:06:06,648 What if we reversed the oxygen to nitrogen ratio? 762 01:06:14,228 --> 01:06:18,708 S-32 Alpha sequence and S-32 Bravo sequence activated. 763 01:06:21,861 --> 01:06:25,464 S-32 Alpha and S-32 Bravo potential stability Sam. 764 01:06:25,494 --> 01:06:27,678 Sam. Sam!! 765 01:06:29,547 --> 01:06:30,550 Holy shit. 766 01:06:31,028 --> 01:06:33,588 Two solutions at 99.8 %. 767 01:06:33,818 --> 01:06:35,318 One of these could be the bio agent 768 01:06:35,648 --> 01:06:37,368 We got to test them. 769 01:06:40,388 --> 01:06:44,148 Mixing S-32 Alpha and S-32 bravo compounds. 770 01:06:46,298 --> 01:06:47,838 Compound Complete. 771 01:06:59,168 --> 01:07:00,641 Travelers sample. 772 01:07:13,298 --> 01:07:16,008 Local dermal inflammation spreading abulism. 773 01:07:16,628 --> 01:07:18,210 Result: Fatal 774 01:07:18,608 --> 01:07:19,088 okay 775 01:07:19,189 --> 01:07:20,189 okay. 776 01:07:21,368 --> 01:07:22,758 Human test. 777 01:07:39,761 --> 01:07:41,088 15 seconds. 778 01:07:49,058 --> 01:07:50,688 30 seconds. 779 01:07:55,953 --> 01:07:56,953 45 seconds. 780 01:08:03,120 --> 01:08:05,614 60 seconds. Michelle, it's holding. 781 01:08:10,614 --> 01:08:13,578 S-32 Alpha sequence potential stability. 782 01:08:16,418 --> 01:08:17,498 Sam this is it 783 01:08:17,950 --> 01:08:19,340 this is the one. 784 01:08:19,868 --> 01:08:24,048 At least we have one potential solution that doesn't harm humans on topical contact 785 01:08:24,638 --> 01:08:29,112 but we need internal tissue testing to verify the safety of the human respiratory system. 786 01:08:29,288 --> 01:08:31,638 We don't have time for phase two trials. 787 01:08:32,874 --> 01:08:34,444 We're down to phase three. 788 01:08:35,528 --> 01:08:36,798 Human testing 789 01:08:36,968 --> 01:08:39,768 But Sam it could kill us. 790 01:08:41,758 --> 01:08:43,458 Already injected it. 791 01:08:44,678 --> 01:08:46,098 You did what? 792 01:08:47,047 --> 01:08:48,097 It's gonna work, Michelle. 793 01:08:48,428 --> 01:08:49,568 Why did you do that? 794 01:08:49,964 --> 01:08:52,254 It should have been me, you have kids. 795 01:08:53,658 --> 01:08:55,618 It's my duty as team leader. 796 01:08:58,058 --> 01:09:01,885 So, you wanna grab that dinner while we wait? 797 01:09:04,328 --> 01:09:08,988 S-32 Alpha human test subject confirmed: Dr. Sam Ellis. 798 01:09:17,138 --> 01:09:18,738 How are you feeling Sam. 799 01:09:20,138 --> 01:09:22,248 Slightly elevated heart rate. 800 01:09:23,018 --> 01:09:25,458 My face feels a little flushed. 801 01:09:26,558 --> 01:09:27,768 Any discomfort. 802 01:09:30,728 --> 01:09:32,238 Slight headache. 803 01:09:34,418 --> 01:09:36,468 Can we talk about something else? 804 01:09:37,988 --> 01:09:38,988 Sure. 805 01:09:39,878 --> 01:09:41,568 Tell me about your kids. 806 01:09:44,558 --> 01:09:45,798 Twin girls. 807 01:09:45,878 --> 01:09:46,878 Eight. 808 01:09:47,272 --> 01:09:48,588 Eileen and Veda 809 01:09:49,755 --> 01:09:50,755 Cute. 810 01:09:52,511 --> 01:09:53,659 They're my everything. 811 01:09:54,458 --> 01:09:55,848 They're why I'm here. 812 01:09:57,188 --> 01:09:59,568 I hope someday they know what you did for them. 813 01:10:00,848 --> 01:10:04,968 My girls have BAD disease. It's hereditary. 814 01:10:05,408 --> 01:10:06,678 BAD disease? 815 01:10:07,388 --> 01:10:08,618 I'm not familiar with it. 816 01:10:09,128 --> 01:10:11,508 it's a nervous system disorder. 817 01:10:12,695 --> 01:10:15,858 Their life expectancy is early teens. 818 01:10:16,838 --> 01:10:19,698 Sam... I'm so sorry. 819 01:10:22,117 --> 01:10:24,467 I believe the travelers trial push. 820 01:10:24,938 --> 01:10:26,568 Help my kids live. 821 01:10:27,099 --> 01:10:30,918 And they are so close to us genetically, yet so far advanced. 822 01:10:31,936 --> 01:10:33,948 Why would they want to harm us. 823 01:10:34,508 --> 01:10:37,038 It still doesn't make any sense to me. 824 01:10:38,701 --> 01:10:39,701 Oh. 825 01:10:42,008 --> 01:10:43,608 Sam, are you OK? 826 01:10:47,268 --> 01:10:49,218 I did something really bad, Michelle. 827 01:10:49,973 --> 01:10:52,323 I put a lot of faith in the travelers. 828 01:10:53,600 --> 01:10:56,258 They were hope. For the first time. 829 01:10:56,660 --> 01:10:58,470 In a long time for me. 830 01:11:00,350 --> 01:11:01,890 What did you do? 831 01:11:04,055 --> 01:11:06,180 I sent a beacon up to them. 832 01:11:06,750 --> 01:11:08,683 So they could locate our bunkers. 833 01:11:10,310 --> 01:11:11,550 Are you serious? 834 01:11:12,320 --> 01:11:15,055 I hacked into our emergency call signals. 835 01:11:15,920 --> 01:11:19,530 That's why they were scanning, I wanted them to find us. 836 01:11:19,700 --> 01:11:21,900 to stop us from making this weapon. 837 01:11:25,400 --> 01:11:26,821 Thirty two minutes. 838 01:11:28,070 --> 01:11:30,060 Stomach cramping badly. 839 01:11:32,120 --> 01:11:33,870 How could you do that? 840 01:11:34,013 --> 01:11:36,213 Finley and Jaques wanted to destroy the travelers. 841 01:11:37,403 --> 01:11:39,063 They wanted to start a war. 842 01:11:40,220 --> 01:11:43,440 But you... you we're like me... 843 01:11:44,360 --> 01:11:47,863 You saw that logic dictated that they had to have come in peace. 844 01:11:50,990 --> 01:11:53,010 You got everybody killed. 845 01:11:53,120 --> 01:11:55,860 They are going to make this world better. 846 01:11:57,680 --> 01:11:59,940 I may not make it out of here alive. 847 01:12:00,560 --> 01:12:02,520 But my kids will have a chance. 848 01:12:04,460 --> 01:12:06,720 I know you're connected to them, Michelle. 849 01:12:07,970 --> 01:12:09,660 There in your head too. 850 01:12:11,270 --> 01:12:14,250 Don't fight them. Let them take control. 851 01:12:15,020 --> 01:12:17,340 The world will be a better place. 852 01:12:25,430 --> 01:12:26,430 Sam! 853 01:12:33,680 --> 01:12:41,698 Warning. 854 01:13:07,053 --> 01:13:10,346 S-32 Alpha, Phase 3 Result: Fatal 855 01:13:57,971 --> 01:14:00,150 This is Dr. Michelle Riley... 856 01:14:01,322 --> 01:14:02,362 Anyone there? 857 01:14:06,980 --> 01:14:10,710 This is Dr. Michelle Riley can anyone hear me? 858 01:15:08,510 --> 01:15:12,810 S-32 bravo test subject confirmed: Dr. Michelle Riley. 859 01:15:36,110 --> 01:15:39,210 S-32 bravo, phase 3 has initiated. 860 01:15:49,878 --> 01:15:52,140 You think you can win, Michelle? 861 01:15:54,938 --> 01:15:58,916 You think you can succeed where everybody else has failed? 862 01:16:01,053 --> 01:16:03,570 Feel the serum growing in your veins? 863 01:16:08,240 --> 01:16:10,140 Tingling down your spine. 864 01:16:12,102 --> 01:16:14,368 This is the beginning of the end. 865 01:16:16,141 --> 01:16:20,130 Your lungs will tighten, your skin will burn 866 01:16:24,804 --> 01:16:27,360 You should never have come to this place. 867 01:16:27,843 --> 01:16:30,313 You will die like all the rest. 868 01:16:33,963 --> 01:16:35,773 I hope it was worth it. 869 01:16:54,683 --> 01:16:57,603 S-32 bravo human stability confirmed. 870 01:17:01,023 --> 01:17:04,110 You did it, Michelle. You trusted yourself. 871 01:17:04,880 --> 01:17:06,450 You found the serum. 872 01:17:08,939 --> 01:17:10,599 It's time to come home. 873 01:17:11,630 --> 01:17:13,050 Please come home. 874 01:17:13,993 --> 01:17:15,305 We need you, Michelle... 875 01:17:17,070 --> 01:17:18,070 With Us. 876 01:17:27,266 --> 01:17:30,120 Incoming Message: Anyone there? 877 01:17:30,680 --> 01:17:32,480 Please respond. Major Frank Lawrence 878 01:17:32,876 --> 01:17:35,136 [Static, Inaudible] 879 01:17:35,855 --> 01:17:36,800 Dr. Michelle Riley 880 01:17:37,070 --> 01:17:39,240 Dr. Sam Ellis is anyone there? 881 01:17:39,320 --> 01:17:40,530 Please respond. 882 01:17:41,815 --> 01:17:43,362 I'm .... I'm here. 883 01:17:44,093 --> 01:17:45,208 I'm here. 884 01:17:46,250 --> 01:17:47,250 God. 885 01:17:47,840 --> 01:17:49,040 Greetings, Dr. Michelle Riley. 886 01:17:49,676 --> 01:17:50,976 Where are the others? 887 01:17:55,916 --> 01:17:57,366 I am the only one left. 888 01:17:58,670 --> 01:18:01,290 Sorry to hear that. I hope you are in good condition. 889 01:18:01,680 --> 01:18:04,250 I am. I have the bio weapon. 890 01:18:04,820 --> 01:18:06,830 It's only been tested on me, but it works. 891 01:18:07,105 --> 01:18:09,161 There is no need to continue to work on the bio weapon. 892 01:18:09,214 --> 01:18:12,000 The situation is now under control ... under control 893 01:18:12,320 --> 01:18:15,720 But I did it. I can transmit the data now. 894 01:18:16,940 --> 01:18:20,000 Confirmed data transmission - There's no need to transmit the data. 895 01:18:20,240 --> 01:18:22,686 Repeat, there is no need to transmit the data. 896 01:18:23,180 --> 01:18:25,200 Data transmission terminated. 897 01:18:27,528 --> 01:18:28,550 I don't understand. 898 01:18:28,880 --> 01:18:31,352 We can't risk the data transmission being intercepted. 899 01:18:43,896 --> 01:18:45,728 You're not equipped to possess. 900 01:18:46,133 --> 01:18:47,973 Thank you Dr. Michelle Riley. 901 01:18:48,320 --> 01:18:49,560 We'll be arriving soon. 902 01:19:44,047 --> 01:19:46,457 Liquid to vapor process activated. 903 01:19:54,290 --> 01:19:56,610 Data file transfer initiated. 904 01:19:57,848 --> 01:20:00,090 Data file transfer complete. 905 01:20:04,501 --> 01:20:07,020 Liquid to Vapor process complete. 906 01:21:30,617 --> 01:21:40,835 Warning: Perimeter Breach Detected 907 01:22:00,306 --> 01:22:01,696 Doctor Riley? 908 01:22:13,771 --> 01:22:15,451 Warning: Breach Detected. 909 01:22:16,169 --> 01:22:24,102 Intruder Alert. 910 01:22:36,666 --> 01:22:38,375 Systems Offline. 911 01:24:47,972 --> 01:24:50,352 Michelle, are you okay. 912 01:24:51,456 --> 01:24:52,756 Sam? 913 01:24:54,253 --> 01:24:57,833 I've come to take you home to father to your brother. 914 01:24:59,466 --> 01:25:00,466 No. 915 01:25:00,906 --> 01:25:02,896 No, I watched you die. 916 01:25:03,836 --> 01:25:06,559 The S-32 agent serum, it killed you. 917 01:25:06,996 --> 01:25:08,316 That's what you thought you saw. 918 01:25:08,833 --> 01:25:11,093 they wanted you to think it wasn't safe. 919 01:25:11,429 --> 01:25:12,519 I'm alive. 920 01:25:14,153 --> 01:25:18,423 You said you were the one who contacted them you betrayed us. 921 01:25:19,123 --> 01:25:21,113 That wasn't real Michelle. 922 01:25:21,516 --> 01:25:23,986 I took the serum, but I didn't die. 923 01:25:24,816 --> 01:25:27,456 It's this place, the bunker, the chair... 924 01:25:27,936 --> 01:25:29,639 that's what's doing this to you. 925 01:25:29,728 --> 01:25:32,376 I ... I know when I saw. 926 01:25:32,826 --> 01:25:35,766 You're dead! - I am standing right in front of you. 927 01:25:36,456 --> 01:25:37,786 This is me. 928 01:25:38,813 --> 01:25:42,486 No... this is not real. ... this is not real. 929 01:25:42,719 --> 01:25:44,379 This is very real. 930 01:25:44,586 --> 01:25:47,386 We are holding them off above, the travelers. 931 01:25:47,766 --> 01:25:49,849 Michelle, my daughters, 932 01:25:50,256 --> 01:25:52,906 Your dad your brother they're all still alive. 933 01:25:57,636 --> 01:26:00,136 Do you have the S-32 B serum data? 934 01:26:03,546 --> 01:26:04,546 Yes. 935 01:26:06,173 --> 01:26:09,526 It's safer with me now. Let me have it. 936 01:26:12,276 --> 01:26:13,876 Take off your helmet. 937 01:26:14,502 --> 01:26:16,258 Why would you want me to do that. 938 01:26:17,663 --> 01:26:19,216 Take it of, Sam. 939 01:26:20,515 --> 01:26:22,364 If I can breathe in here, so can you. 940 01:26:23,946 --> 01:26:26,136 There are unsafe levels of toxins in here. 941 01:26:26,346 --> 01:26:28,726 That's why we need to leave now, Michelle. 942 01:26:31,134 --> 01:26:32,578 This is me. 943 01:26:35,199 --> 01:26:36,829 I'll take off my helmet. 944 01:26:37,968 --> 01:26:39,646 If you give it to me. 945 01:26:45,996 --> 01:26:46,996 Okay. 946 01:26:48,696 --> 01:26:49,696 Okay. 947 01:28:26,579 --> 01:28:27,579 Bye. 70075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.