All language subtitles for 1923.S01080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:04,308 ♪ MTV ♪ 2 00:00:14,753 --> 00:00:15,537 Officer. 3 00:00:15,711 --> 00:00:17,031 You are arresting the victim, sir. 4 00:00:18,105 --> 00:00:19,734 We can't split up out here. 5 00:00:19,758 --> 00:00:20,803 We don't know this land. 6 00:00:20,890 --> 00:00:22,196 Won't be gone long. 7 00:00:24,850 --> 00:00:26,026 Not one of us ever escaped. 8 00:00:26,113 --> 00:00:28,550 Keep up, Father. We got 'em. 9 00:00:28,680 --> 00:00:29,680 Hyah! 10 00:00:30,943 --> 00:00:32,554 Ha! 11 00:00:34,295 --> 00:00:36,036 Whoa, whoa. 12 00:00:37,994 --> 00:00:39,561 - Where you headed? - Montana. 13 00:00:39,691 --> 00:00:40,886 You better stay in Texas 14 00:00:40,910 --> 00:00:42,564 if your plan is coming back here 15 00:00:42,738 --> 00:00:45,088 - and starting a war. - War's already started. 16 00:00:45,175 --> 00:00:46,481 And you ain't stopped it. 17 00:00:46,611 --> 00:00:48,396 Tell my aunt I'm coming home. 18 00:00:48,526 --> 00:00:50,446 - Are you all right? - I'm better than all right. 19 00:00:52,617 --> 00:00:54,576 She's gonna have a baby! 20 00:00:55,707 --> 00:00:57,013 We going after 'em? 21 00:00:57,187 --> 00:00:59,537 - For what they done to us? - Yeah. 22 00:00:59,668 --> 00:01:02,192 For what they done to all of us. 23 00:01:31,743 --> 00:01:33,223 Here. 24 00:01:44,495 --> 00:01:46,541 The boys have finished working on the coup. 25 00:01:47,890 --> 00:01:50,632 There's a woman in Pray who sells chickens. 26 00:01:52,068 --> 00:01:53,939 I'm waiting for the question. 27 00:01:54,070 --> 00:01:55,854 There is no question coming. 28 00:01:55,985 --> 00:01:59,423 I'm simply informing you that the coup has been repaired 29 00:01:59,554 --> 00:02:01,382 and that a woman in Pray sells chickens. 30 00:02:01,469 --> 00:02:04,298 You may now correctly assume that I shall be buying 31 00:02:04,428 --> 00:02:07,388 some of those chickens and placing them in the coup. 32 00:02:07,475 --> 00:02:11,000 I've had my last bloody breakfast of beans. 33 00:02:11,174 --> 00:02:12,697 This ain't breakfast. It's supper. 34 00:02:12,828 --> 00:02:15,700 I know which meal it is, Jacob. I prepared it. 35 00:02:15,831 --> 00:02:18,486 But tomorrow, I will be preparing breakfast, 36 00:02:18,660 --> 00:02:20,662 and I shall be doing it without eggs, 37 00:02:20,836 --> 00:02:23,186 a dilemma I shall remedy by noon. 38 00:02:23,317 --> 00:02:25,057 Think I'm gonna ride tomorrow. 39 00:02:26,407 --> 00:02:28,087 - Doc said wait. - It's been a week. 40 00:02:28,235 --> 00:02:29,845 A week's long enough to heal anything. 41 00:02:29,975 --> 00:02:33,196 I can't think of one thing that can heal in a week. 42 00:02:33,327 --> 00:02:35,416 A cut doesn't heal in a week. 43 00:02:35,546 --> 00:02:37,374 Flu doesn't. 44 00:02:37,505 --> 00:02:38,810 A bruise doesn't. 45 00:02:38,941 --> 00:02:42,292 Hell, it takes six weeks to heal a bone. 46 00:02:44,251 --> 00:02:46,122 That bone in your head that we drilled through, 47 00:02:46,253 --> 00:02:47,404 I promise you, is not healed. 48 00:02:47,428 --> 00:02:49,125 We can't have beans for breakfast no more? 49 00:02:54,565 --> 00:02:56,088 What? Hey, what's funny? 50 00:02:56,219 --> 00:02:57,264 Nothing. I'm sorry. 51 00:02:59,440 --> 00:03:03,270 This is the first time every seat at this table 52 00:03:03,400 --> 00:03:06,708 has been filled since before the war. 53 00:03:06,838 --> 00:03:08,405 So it is. 54 00:03:08,492 --> 00:03:09,885 Wasn't sure you'd noticed. 55 00:03:10,015 --> 00:03:11,321 I noticed. 56 00:03:29,861 --> 00:03:31,254 Jacob! 57 00:03:35,519 --> 00:03:36,738 It's the sheriff. 58 00:03:38,870 --> 00:03:39,958 Somebody die? 59 00:03:40,089 --> 00:03:41,089 Nobody died. 60 00:03:41,177 --> 00:03:43,484 Somebody in trouble? 61 00:03:43,614 --> 00:03:45,573 What's with the deputies? 62 00:03:45,747 --> 00:03:47,575 Marshal from Amarillo called. 63 00:03:47,705 --> 00:03:50,752 Asked if I could vouch for a Spencer Dutton from Bozeman. 64 00:03:50,882 --> 00:03:52,884 Why'd he do that? 65 00:03:53,015 --> 00:03:55,539 Came across him. Said he's coming this way. 66 00:03:57,541 --> 00:04:00,109 - Did you know? - I hoped. 67 00:04:00,283 --> 00:04:02,677 He reached me by telephone, Jake. 68 00:04:02,807 --> 00:04:04,809 Switchboard operators heard every word, 69 00:04:04,983 --> 00:04:07,899 and those are very loose lips. 70 00:04:07,986 --> 00:04:09,814 He take the train to Livingston? 71 00:04:09,988 --> 00:04:12,208 I don't know, but that'd be my guess. 72 00:04:12,339 --> 00:04:13,992 I need a schedule, and I need you 73 00:04:14,123 --> 00:04:16,691 to park some deputies at that station till he arrives. 74 00:04:16,821 --> 00:04:18,693 Headed there next. 75 00:04:18,823 --> 00:04:20,932 - I'll send some cowboys. - You cowboys stay right here. 76 00:04:20,956 --> 00:04:22,914 I got a badge, too, Bill, 77 00:04:23,045 --> 00:04:25,134 and I don't need your permission to use it. 78 00:04:25,308 --> 00:04:26,962 I'm trying to prevent a war here. 79 00:04:27,136 --> 00:04:28,746 It ain't preventable. 80 00:04:28,877 --> 00:04:30,705 It's what he wants. 81 00:04:30,792 --> 00:04:34,578 It's what he needs to take this place from us. 82 00:04:37,146 --> 00:04:38,713 When did he call? 83 00:04:38,887 --> 00:04:40,105 This afternoon. 84 00:04:40,236 --> 00:04:41,411 From Amarillo. 85 00:04:41,585 --> 00:04:43,979 That's two days by train. 86 00:04:44,066 --> 00:04:46,416 If Denver's open. If not, he goes to Fargo and over, 87 00:04:46,590 --> 00:04:48,200 and that's three days at least. 88 00:04:49,593 --> 00:04:51,334 Cool heads, Jacob! 89 00:04:55,469 --> 00:04:59,342 If Whitfield finds out, he'll kill him, Bill. 90 00:04:59,473 --> 00:05:03,172 And if he does, I swear to God 91 00:05:03,303 --> 00:05:06,523 I will burn his fucking house to the ground with him in it! 92 00:05:08,960 --> 00:05:12,399 I guess we're gonna find out whether you can ride after all. 93 00:05:13,791 --> 00:05:16,185 What happened? Jacob Dutton, stop! 94 00:05:17,882 --> 00:05:20,102 Spencer's coming home. 95 00:05:38,512 --> 00:05:40,209 Why did you kill him? 96 00:05:40,340 --> 00:05:41,906 'Cause he ran. 97 00:05:42,037 --> 00:05:44,039 Running is not a crime. 98 00:05:44,169 --> 00:05:46,433 Well, running from me is. 99 00:05:49,261 --> 00:05:52,656 All this death you make. 100 00:05:54,092 --> 00:05:56,356 And we are no closer to justice. 101 00:05:59,837 --> 00:06:01,273 That boy's a Crow. 102 00:06:01,404 --> 00:06:03,580 That's her people. 103 00:06:03,711 --> 00:06:06,061 Why else he'd be here except for her? 104 00:06:07,236 --> 00:06:08,455 He look Comanche to you? 105 00:06:08,629 --> 00:06:11,980 I can't tell the tribe by looking at a face. 106 00:06:12,110 --> 00:06:13,851 Neither can you. 107 00:06:13,982 --> 00:06:15,873 I've seen enough Crow to know one when I'm looking at him. 108 00:06:15,897 --> 00:06:19,204 We are looking for a girl, 109 00:06:19,335 --> 00:06:24,209 but you, you keep killing boys and men 110 00:06:24,340 --> 00:06:26,081 who know nothing of this girl we seek. 111 00:06:26,211 --> 00:06:28,344 Know nothing, huh? 112 00:06:28,518 --> 00:06:32,130 He's a scout, scouting for water for her. 113 00:06:32,261 --> 00:06:36,265 You have been tasked to bring justice to a murderer! 114 00:06:43,272 --> 00:06:46,928 But the murderer... is you. 115 00:06:50,192 --> 00:06:54,892 It is you who needs justice. 116 00:06:55,023 --> 00:06:59,506 Your path is the walkway to perdition. 117 00:07:01,725 --> 00:07:03,771 And I shall not walk it with you. 118 00:07:05,425 --> 00:07:06,469 Great. 119 00:07:06,600 --> 00:07:09,037 That's fine. 120 00:07:09,167 --> 00:07:10,778 Go fuck off back to Montana. 121 00:07:13,520 --> 00:07:15,913 You hear me, Father? Go fuck yourself. 122 00:07:38,545 --> 00:07:41,504 Now you go scream with the devil. 123 00:08:57,667 --> 00:09:01,192 He's a war hero with a temper to match. 124 00:09:01,366 --> 00:09:02,672 War hero? 125 00:09:03,717 --> 00:09:05,675 We all fought in the war. 126 00:09:05,849 --> 00:09:07,938 Didn't see no heroes. 127 00:09:08,069 --> 00:09:10,550 Heroes are the first out of the trench, first to get dead. 128 00:09:10,724 --> 00:09:14,684 He won the Medal of Honor with First Infantry at Argonne. 129 00:09:15,642 --> 00:09:17,861 This Dutton was in the First? 130 00:09:19,863 --> 00:09:21,604 This is Jacob's son? 131 00:09:21,735 --> 00:09:23,954 Nephew, I think. 132 00:09:24,128 --> 00:09:26,106 Word is, when he comes back, the Yellowstone is his. 133 00:09:26,130 --> 00:09:27,130 He runs it. 134 00:09:28,263 --> 00:09:29,003 What's his name? 135 00:09:29,133 --> 00:09:30,482 Spencer. 136 00:09:33,268 --> 00:09:35,575 War's been over six years. 137 00:09:35,662 --> 00:09:38,490 Where's he been since then, huh? 138 00:09:38,578 --> 00:09:40,318 Bottom of a bottle in Paris, I reckon. 139 00:09:40,449 --> 00:09:42,799 Word is Africa. 140 00:09:42,930 --> 00:09:44,864 He was a hunter for the Brits, killing lions and whatnot 141 00:09:44,888 --> 00:09:46,542 while they built out roads. 142 00:09:46,716 --> 00:09:49,197 And when's this Spencer returning? 143 00:09:49,284 --> 00:09:50,284 Don't know. 144 00:09:50,415 --> 00:09:52,417 She said he's on the rail. 145 00:09:52,548 --> 00:09:53,897 Any day now. 146 00:09:55,682 --> 00:09:58,641 Looks like you boys finally get to use them badges. 147 00:09:58,772 --> 00:10:00,469 Get to the train station. 148 00:10:00,556 --> 00:10:04,386 If this Spencer Dutton steps off, put a hole in him. 149 00:10:04,560 --> 00:10:06,954 I'll take my chances with the old man. 150 00:10:07,128 --> 00:10:08,869 I'm not getting caught in a gunfight 151 00:10:08,999 --> 00:10:10,871 with some fucking soldier boy raising an army. 152 00:10:10,958 --> 00:10:12,699 Can I take a few more men? 153 00:10:14,788 --> 00:10:19,227 After you've killed the nephew, we kill the whole lot of 'em. 154 00:10:25,363 --> 00:10:27,844 First thing we do is get badges on that platform. 155 00:10:29,019 --> 00:10:33,589 I'll take Judge, Carl and Spade to the station. 156 00:10:33,720 --> 00:10:34,871 We're gonna be there for a while. 157 00:10:34,895 --> 00:10:36,575 We don't know what train he's coming in on. 158 00:10:36,679 --> 00:10:40,509 He could be coming out of Denver or Fargo 159 00:10:40,640 --> 00:10:42,642 or Deadwood. 160 00:10:42,729 --> 00:10:44,382 They got a late snow in Fargo. 161 00:10:44,556 --> 00:10:46,636 Those snowdrifts shut that train down pretty regular. 162 00:10:46,733 --> 00:10:49,126 Yeah. Put the rest on patrol. 163 00:10:49,257 --> 00:10:51,346 Put two at the gate. 164 00:10:51,476 --> 00:10:53,565 We'll let the rest ride between here and the barn. 165 00:10:53,696 --> 00:10:54,784 You take the house. 166 00:10:56,351 --> 00:10:57,526 What about me? 167 00:10:57,700 --> 00:10:59,354 You take the gate, too. 168 00:10:59,441 --> 00:11:01,835 If there's gonna be a fight, I need to be in it. 169 00:11:03,140 --> 00:11:04,794 The two most precious things we have 170 00:11:04,925 --> 00:11:06,085 are sitting right over there. 171 00:11:07,362 --> 00:11:09,756 I'm asking you to protect them. 172 00:11:12,541 --> 00:11:14,412 Yes, sir. 173 00:11:22,464 --> 00:11:25,423 I'd say be careful, but seems a waste of breath. 174 00:11:25,554 --> 00:11:26,990 I'll be as careful as I can. 175 00:11:28,165 --> 00:11:29,514 Bring him home. 176 00:11:30,602 --> 00:11:31,865 Yeah. 177 00:11:33,257 --> 00:11:34,824 And bring yourself home. 178 00:11:38,698 --> 00:11:40,003 Promise. 179 00:11:40,134 --> 00:11:42,092 I can't make that promise. 180 00:11:42,223 --> 00:11:44,616 You're gonna make it or I'm riding with you. 181 00:11:44,747 --> 00:11:45,879 I promise I'll try. 182 00:11:46,009 --> 00:11:48,359 No, no, no. Not good enough. 183 00:11:48,490 --> 00:11:51,841 In 56 years, you've never broken your word to me. 184 00:11:51,972 --> 00:11:54,757 I don't expect today to be any different. 185 00:11:54,888 --> 00:11:57,281 Now, promise, or shall I grab my coat? 186 00:11:57,412 --> 00:11:59,631 I promise. 187 00:12:31,794 --> 00:12:35,232 Oh, my. You have been a busy, busy bee. 188 00:12:35,363 --> 00:12:36,668 I did good, huh? 189 00:12:36,799 --> 00:12:38,845 You did very good. 190 00:12:44,894 --> 00:12:48,071 The challenge will be this, my dear Lindy: 191 00:12:48,202 --> 00:12:50,552 make her enjoy it. 192 00:12:50,639 --> 00:12:52,641 Do you think you can do that? 193 00:12:52,772 --> 00:12:55,687 Can you make her look past the pain and the fear? 194 00:12:55,818 --> 00:12:58,299 Can you make her body betray the panic 195 00:12:58,473 --> 00:13:00,562 she feels at this moment? 196 00:13:00,692 --> 00:13:04,087 If she will surrender her body to you, 197 00:13:04,261 --> 00:13:08,744 then you can make her do anything. 198 00:13:16,447 --> 00:13:18,275 Like that. 199 00:13:19,929 --> 00:13:21,583 You try. 200 00:13:53,702 --> 00:13:54,702 Yes. 201 00:13:54,790 --> 00:13:56,400 Like that. 202 00:14:07,759 --> 00:14:09,326 Not now. 203 00:14:09,457 --> 00:14:10,695 Sir, it's Banner Creighton. 204 00:14:10,719 --> 00:14:12,112 He says it's urgent. 205 00:14:12,286 --> 00:14:13,678 Send him in. 206 00:14:17,508 --> 00:14:20,381 This Lindy was a real find, Banner. 207 00:14:20,511 --> 00:14:23,297 The kind of find that manipulates politicians. 208 00:14:23,384 --> 00:14:25,865 She's going to be incredibly useful 209 00:14:25,952 --> 00:14:28,389 when I'm done teaching her. 210 00:14:28,519 --> 00:14:32,219 Jacob Dutton has a nephew. War hero. 211 00:14:32,393 --> 00:14:34,656 He was a hunter for the Crown in Africa. 212 00:14:34,743 --> 00:14:37,398 It seems Jacob sent for him. 213 00:14:37,528 --> 00:14:39,356 One man, Banner? 214 00:14:39,530 --> 00:14:40,880 What can one man do? 215 00:14:40,967 --> 00:14:42,664 Lead other men. 216 00:14:42,751 --> 00:14:45,232 Teach them tactics. 217 00:14:45,406 --> 00:14:46,973 This is why Jacob has done nothing. 218 00:14:47,147 --> 00:14:48,757 He's been waiting. 219 00:14:50,237 --> 00:14:51,455 Is this nephew here now? 220 00:14:51,542 --> 00:14:53,240 Arrives by train. 221 00:14:53,414 --> 00:14:55,851 Then I suggest you meet him when he steps off. 222 00:14:55,982 --> 00:14:57,984 I've men headed there now. 223 00:14:59,289 --> 00:15:01,335 Did you find our little sanctuary on the border? 224 00:15:02,597 --> 00:15:03,685 I did. 225 00:15:03,815 --> 00:15:05,121 Put him there, 226 00:15:05,252 --> 00:15:06,932 then put the rest of them right beside him. 227 00:15:07,036 --> 00:15:09,125 The sheriff's on his side. 228 00:15:09,212 --> 00:15:12,607 And the courts are on mine. 229 00:15:12,737 --> 00:15:14,609 Your only worry 230 00:15:14,696 --> 00:15:17,177 is failing to kill them all. 231 00:15:17,307 --> 00:15:19,266 History isn't a retelling of events in our past. 232 00:15:19,440 --> 00:15:24,358 History is events the victorious chose to retell. 233 00:15:24,488 --> 00:15:27,187 We're not subject to our deeds, Banner. 234 00:15:27,317 --> 00:15:30,016 We decide the deeds, 235 00:15:30,190 --> 00:15:32,192 and our decisions become the truth. 236 00:15:43,725 --> 00:15:45,814 You know, 237 00:15:45,988 --> 00:15:47,947 that's someone's daughter. 238 00:15:49,078 --> 00:15:50,645 That she is. 239 00:15:52,168 --> 00:15:54,083 And if her mother were here... 240 00:15:56,433 --> 00:15:58,261 ...I'd do the same to her. 241 00:16:00,089 --> 00:16:02,396 Close the door on the way out, please. 242 00:16:10,752 --> 00:16:12,188 Now pleasure. 243 00:16:18,586 --> 00:16:19,891 Now pain. 244 00:16:28,596 --> 00:16:30,250 You see, Lindy? 245 00:16:30,380 --> 00:16:33,166 She doesn't know the difference anymore. 246 00:16:46,527 --> 00:16:48,181 Can we build a fire? 247 00:16:51,488 --> 00:16:53,577 Here. If you're cold, 248 00:16:53,708 --> 00:16:55,927 - take my blanket. - No, no. No, for Pete. 249 00:16:57,320 --> 00:16:58,669 So he can find us. 250 00:16:58,756 --> 00:17:03,239 If Pete can see a fire, so can everyone else. 251 00:17:04,153 --> 00:17:06,329 No wood to burn anyway. 252 00:17:08,201 --> 00:17:10,551 You think he's lost? 253 00:17:10,681 --> 00:17:13,206 I think the sun went down on him, 254 00:17:13,380 --> 00:17:16,078 so he's staying put so he doesn't get lost. 255 00:17:27,872 --> 00:17:29,831 He can use the stars. 256 00:17:29,961 --> 00:17:31,789 Stars are different here. 257 00:17:35,010 --> 00:17:36,403 Those are too low in the sky. 258 00:17:38,753 --> 00:17:40,624 And that one. 259 00:17:40,798 --> 00:17:42,452 I don't know that one. 260 00:17:44,237 --> 00:17:45,673 Stars will trick him. 261 00:17:50,112 --> 00:17:51,940 Something's wrong. 262 00:17:54,812 --> 00:17:56,336 I feel it in my heart. 263 00:18:00,079 --> 00:18:01,776 Do you feel it? 264 00:18:05,258 --> 00:18:08,130 Tomorrow, we'll follow his tracks. 265 00:18:46,255 --> 00:18:47,778 How many my uncle take? 266 00:18:47,909 --> 00:18:48,909 Three, I think. 267 00:18:50,738 --> 00:18:52,087 Yeah, three. 268 00:18:52,218 --> 00:18:53,610 That ain't enough. 269 00:18:53,697 --> 00:18:54,611 What's he gonna do with three men 270 00:18:54,698 --> 00:18:56,222 if he gets in a scrape? 271 00:18:56,396 --> 00:18:57,832 I'm gonna try and catch up to 'em. 272 00:18:57,919 --> 00:18:59,225 If three ain't enough, 273 00:18:59,399 --> 00:19:00,835 I don't know what four's gonna do. 274 00:19:02,445 --> 00:19:04,360 Them griz are out of their dens. 275 00:19:04,447 --> 00:19:06,362 Watch out you don't run into one on the road. 276 00:19:06,493 --> 00:19:08,625 I'll let Zane know he took off. 277 00:19:13,326 --> 00:19:15,589 Don't get bushwhacked while I'm gone. 278 00:19:16,807 --> 00:19:18,287 I'll do my best. 279 00:19:34,651 --> 00:19:35,651 What are you knitting? 280 00:19:37,872 --> 00:19:39,917 Good Lord, girl. 281 00:19:40,048 --> 00:19:41,658 Sorry. 282 00:19:41,789 --> 00:19:42,877 You should be asleep. 283 00:19:43,051 --> 00:19:44,618 So should you. 284 00:19:44,705 --> 00:19:46,663 I never sleep when he's gone. 285 00:19:46,794 --> 00:19:48,274 Me, neither. 286 00:19:48,448 --> 00:19:50,276 Jack's fine. He's just down the road. 287 00:19:53,279 --> 00:19:54,715 What are you knitting? 288 00:19:55,846 --> 00:19:58,066 Oh, I don't know. 289 00:19:58,153 --> 00:20:00,721 Haven't given it much thought. 290 00:20:00,895 --> 00:20:05,160 Well, looks like I've gone right past a scarf 291 00:20:05,291 --> 00:20:07,051 and I'm approaching something like a sweater. 292 00:20:07,162 --> 00:20:09,643 Sweater it is. 293 00:20:13,734 --> 00:20:15,779 Seems surreal to me. 294 00:20:15,953 --> 00:20:17,085 What's that, darling? 295 00:20:17,216 --> 00:20:18,565 It's the 20th century. 296 00:20:18,739 --> 00:20:21,568 We have the motorcar and the airplane, 297 00:20:21,742 --> 00:20:24,310 - movie theaters. - Mm-hmm. 298 00:20:24,440 --> 00:20:26,160 And yet we have men guarding our front porch 299 00:20:26,268 --> 00:20:28,139 to prevent other men from taking it 300 00:20:28,314 --> 00:20:29,837 and killing us in the process. 301 00:20:30,925 --> 00:20:33,275 Yes. 302 00:20:33,406 --> 00:20:36,844 And that won't change, no matter what man invents next. 303 00:20:36,974 --> 00:20:41,152 Don't let the fancy suits and the cars fool you. 304 00:20:41,327 --> 00:20:42,937 We're still animals, 305 00:20:43,067 --> 00:20:45,940 and we have much more in common with the wolf 306 00:20:46,027 --> 00:20:47,724 than we ever will with the rabbit. 307 00:20:49,291 --> 00:20:51,206 I mean, take the Ten Commandments. 308 00:20:51,337 --> 00:20:53,948 Shouldn't be too difficult to follow. 309 00:20:54,078 --> 00:20:57,386 Don't kill, don't lie, don't steal and don't covet. 310 00:20:57,517 --> 00:21:00,215 And that's the one, Elizabeth, 311 00:21:00,346 --> 00:21:03,479 that will lead you to commit all the others. 312 00:21:05,351 --> 00:21:08,789 Desiring what another man has... his land, his money, his wife... 313 00:21:08,963 --> 00:21:12,836 that has led to every atrocity this world has ever seen. 314 00:21:13,010 --> 00:21:14,708 You watch, Elizabeth, 315 00:21:14,795 --> 00:21:18,102 the human race will covet itself right out of existence. 316 00:21:18,233 --> 00:21:21,062 God should start over 317 00:21:21,236 --> 00:21:23,064 and make sure the next version of man 318 00:21:23,194 --> 00:21:24,892 behaves nothing like the first one. 319 00:21:35,076 --> 00:21:37,383 Could I trouble you to make us a cup of tea, darling? 320 00:21:40,908 --> 00:21:42,213 Of course. 321 00:21:47,001 --> 00:21:48,655 What is it, Zane? 322 00:21:48,742 --> 00:21:50,961 Jack rode off to Livingston to meet up with Jacob. 323 00:21:51,092 --> 00:21:52,789 Who's with him? 324 00:21:52,920 --> 00:21:53,964 He went alone, ma'am. 325 00:21:57,011 --> 00:21:58,795 Stupid boy. 326 00:22:05,193 --> 00:22:06,412 I don't understand. 327 00:22:06,542 --> 00:22:08,065 How long will they hold the train? 328 00:22:08,196 --> 00:22:10,329 I don't know, ma'am. Once the storm breaks, 329 00:22:10,503 --> 00:22:11,903 a crew will try and clear the drift. 330 00:22:12,026 --> 00:22:13,332 How long will that take? 331 00:22:13,506 --> 00:22:14,961 Well, that depends on the drift, ma'am. 332 00:22:14,985 --> 00:22:15,856 I've seen it take a week. 333 00:22:15,986 --> 00:22:17,597 A week? 334 00:22:20,643 --> 00:22:22,863 Is this drift east or west of Fargo? 335 00:22:23,037 --> 00:22:24,623 East. The tracks go through a dip in the valley there. 336 00:22:24,647 --> 00:22:26,083 Gets covered up every year. 337 00:22:26,257 --> 00:22:28,192 Maybe they shouldn't have put the tracks in the dip. 338 00:22:28,216 --> 00:22:29,889 They were a little more concerned about Sitting Bull 339 00:22:29,913 --> 00:22:32,351 spotting them than any snowdrift back then, sir. 340 00:22:32,438 --> 00:22:33,830 Tracks to Livingston clear? 341 00:22:33,961 --> 00:22:35,310 Snow didn't hit there, 342 00:22:35,441 --> 00:22:36,983 but from Big Timber to Minneapolis, the world is white. 343 00:22:37,007 --> 00:22:38,313 Got an arrival time 344 00:22:38,444 --> 00:22:40,124 - for Livingston? - Let me see your ticket. 345 00:22:44,667 --> 00:22:47,148 Well, you could switch in Fargo, 346 00:22:47,278 --> 00:22:49,518 or you could take a train to Billings out of Sioux Falls. 347 00:22:49,672 --> 00:22:51,718 Would it make much of a difference? 348 00:22:51,805 --> 00:22:54,285 Weather's bad everywhere, but Fargo's gonna be a mess. 349 00:22:54,373 --> 00:22:55,872 Not one of those trains is getting out. 350 00:22:55,896 --> 00:22:57,593 I'll book you through Sioux Falls. 351 00:22:57,724 --> 00:22:58,875 You'll wait a day on the train, 352 00:22:58,899 --> 00:23:00,553 but at least you'll know when it's coming. 353 00:23:00,683 --> 00:23:02,337 - Thank you. - You do have 354 00:23:02,468 --> 00:23:04,121 a sleeping car booked, sir. 355 00:23:04,252 --> 00:23:05,532 I-I can't sleep in those things. 356 00:23:09,388 --> 00:23:10,954 Where were you stationed? 357 00:23:11,041 --> 00:23:13,087 Argonne. 358 00:23:13,174 --> 00:23:14,610 What battalion? 359 00:23:17,134 --> 00:23:18,832 The one they lost. 360 00:23:23,271 --> 00:23:24,551 Gonna sit here if you don't mind. 361 00:23:25,534 --> 00:23:27,580 Don't mind at all. 362 00:23:33,586 --> 00:23:35,762 And then the captain 363 00:23:35,892 --> 00:23:37,241 had him removed from the ship, 364 00:23:37,328 --> 00:23:39,461 loaded onto a dinghy 365 00:23:39,592 --> 00:23:41,507 and paddled to the harbor in Marseille. 366 00:23:43,552 --> 00:23:47,251 How... how did you know where to go? 367 00:23:47,338 --> 00:23:49,602 I have letters from his aunt. 368 00:23:49,776 --> 00:23:51,168 The address is on the postmark. 369 00:23:51,299 --> 00:23:54,041 Or, at least, the address to the post office is. 370 00:23:54,171 --> 00:23:57,697 But the man is in Marseille. 371 00:23:58,959 --> 00:24:00,439 Mm. 372 00:24:00,569 --> 00:24:03,137 I doubt he stayed a night there. 373 00:24:04,486 --> 00:24:08,185 His family needs him, 374 00:24:08,272 --> 00:24:10,274 and he knows I'm coming. 375 00:24:10,361 --> 00:24:12,538 Knows how? 376 00:24:13,800 --> 00:24:16,455 I shouted from the starboard side of the stern 377 00:24:16,585 --> 00:24:18,805 that I would meet him in Montana. 378 00:24:18,935 --> 00:24:21,634 Shouted it from the stern. Paul. 379 00:24:21,808 --> 00:24:23,940 That's the most fantastic thing I've ever heard. 380 00:24:24,071 --> 00:24:26,465 I'm tempted to drive you to the home of Edgar Rice Burroughs 381 00:24:26,595 --> 00:24:28,510 this moment and force him at gunpoint 382 00:24:28,641 --> 00:24:30,425 to write down every word just as you told it. 383 00:24:32,209 --> 00:24:35,169 Well, sadly... 384 00:24:37,388 --> 00:24:41,044 ...there is much of the story that's unwritten. 385 00:24:41,175 --> 00:24:44,570 Seems a snowdrift has thwarted me this time. 386 00:24:45,832 --> 00:24:47,094 I've overcome everything else, 387 00:24:47,224 --> 00:24:49,879 but these acts of God are annoyingly effective. 388 00:24:55,711 --> 00:24:57,365 Perhaps I can offer a solution. 389 00:24:57,452 --> 00:24:58,975 Do you have an airplane? 390 00:25:00,411 --> 00:25:02,239 I don't. 391 00:25:02,413 --> 00:25:03,980 But I do have a car. 392 00:25:04,111 --> 00:25:05,416 You have a car. 393 00:25:05,547 --> 00:25:06,547 I have a car. 394 00:25:06,635 --> 00:25:08,594 I don't know how to drive. 395 00:25:08,724 --> 00:25:11,161 I also have the ability to drive the machine. 396 00:25:11,248 --> 00:25:14,208 Yes, Paul. Let's do it. 397 00:25:16,515 --> 00:25:18,255 You would do that for me? 398 00:25:18,386 --> 00:25:19,668 I can think of very little I wouldn't do 399 00:25:19,692 --> 00:25:21,171 to be some small part of this odyssey 400 00:25:21,258 --> 00:25:22,956 that you find yourself on. 401 00:25:27,264 --> 00:25:28,265 We must plan. 402 00:25:31,660 --> 00:25:33,357 Right, north to Saint Paul. 403 00:25:33,488 --> 00:25:36,230 Avoiding North Dakota, 404 00:25:36,317 --> 00:25:39,929 we go west to Pierre, then up through Buffalo. 405 00:25:40,060 --> 00:25:42,212 Yes, there's a small town in South Dakota called Buffalo, 406 00:25:42,236 --> 00:25:43,474 even though there's no such thing 407 00:25:43,498 --> 00:25:44,151 as buffalo in the United States. 408 00:25:44,281 --> 00:25:45,544 They're called bison. 409 00:25:45,674 --> 00:25:47,720 Bison is a terrible name for a town. 410 00:25:47,850 --> 00:25:49,156 Better they call it Buffalo. 411 00:25:50,287 --> 00:25:53,377 From there, Miles City. 412 00:25:53,464 --> 00:25:56,076 Uh, Big Timber, then Livingston, 413 00:25:56,250 --> 00:25:58,252 and down to... 414 00:25:58,382 --> 00:25:59,732 What's the town in Montana? 415 00:25:59,862 --> 00:26:01,690 The postmark is in Emigrant. 416 00:26:04,084 --> 00:26:05,389 Ah. Here it is. 417 00:26:05,476 --> 00:26:07,783 - How far? - Hmm. 418 00:26:13,049 --> 00:26:16,923 Six hundred, so 400, give and take, 300... 419 00:26:19,360 --> 00:26:21,884 Roughly 1,500 miles. 420 00:26:21,971 --> 00:26:24,365 Three days by car, if we limit our stops. 421 00:26:24,495 --> 00:26:27,411 Paul, you can't drive for three days straight. 422 00:26:27,586 --> 00:26:29,476 Once we're out of the city, I'll begin driving lessons. 423 00:26:29,500 --> 00:26:31,590 You'll be experts by the time we reach the Rockies. 424 00:26:32,808 --> 00:26:35,202 Oh, this is terribly exciting. 425 00:26:36,333 --> 00:26:37,421 We must pack. 426 00:26:37,508 --> 00:26:39,989 Warm coats, heavy scarves. 427 00:26:40,163 --> 00:26:41,904 Food, water. 428 00:26:42,035 --> 00:26:43,471 All our provisions. 429 00:26:47,910 --> 00:26:50,565 We journey the path of the pioneers 430 00:26:50,696 --> 00:26:54,438 in the name of lost love soon to be found. 431 00:26:57,093 --> 00:26:58,355 Thank you. 432 00:27:41,398 --> 00:27:42,965 Hey, hey, hey! 433 00:27:43,052 --> 00:27:46,447 I'm in no mood to get shot, Bill. 434 00:27:48,971 --> 00:27:50,625 What's the train schedule? 435 00:27:52,061 --> 00:27:54,629 There's a passenger train coming in at noon. 436 00:27:54,803 --> 00:27:56,849 From Billings. He ain't gonna be on that. 437 00:27:56,936 --> 00:28:00,374 There's a train coming in from Fargo, but that's been held up 438 00:28:00,461 --> 00:28:02,289 'cause a big snowdrift shut the line down. 439 00:28:02,463 --> 00:28:05,771 Best guess is he comes in from Deadwood day after tomorrow. 440 00:28:05,858 --> 00:28:07,729 Any way to reach the conductor? 441 00:28:07,860 --> 00:28:09,644 When dispatch gets here, we can send a wire, 442 00:28:09,818 --> 00:28:11,254 but not sure we want to do that 443 00:28:11,428 --> 00:28:13,996 'cause it'll tell the world exactly when he gets in. 444 00:28:14,083 --> 00:28:15,519 You seen any of Banner's goons? 445 00:28:15,650 --> 00:28:18,218 No. So far, it's just us. 446 00:28:18,348 --> 00:28:20,655 What a terrible place for a gunfight. 447 00:28:23,049 --> 00:28:25,965 Yeah. It's gonna be worse when it fills up with travelers. 448 00:29:03,089 --> 00:29:05,091 They're gonna use the crowd outside. 449 00:29:07,441 --> 00:29:09,269 Take him there. 450 00:29:09,399 --> 00:29:11,314 Make off in the chaos. 451 00:29:11,488 --> 00:29:13,229 What makes you think that? 452 00:29:13,360 --> 00:29:14,709 That's what I'd do. 453 00:29:14,883 --> 00:29:16,537 How many men you got? 454 00:29:16,667 --> 00:29:19,235 Three men plus me. 455 00:29:19,366 --> 00:29:22,064 But I sent word to have agents from town come on out. 456 00:29:22,151 --> 00:29:23,718 I guess we're just gonna be sitting here 457 00:29:23,849 --> 00:29:25,676 for the next three days. 458 00:29:25,807 --> 00:29:27,698 Lucky for us, the Murray is right across the street. 459 00:29:27,722 --> 00:29:31,247 Yeah. 460 00:29:31,334 --> 00:29:33,467 I need you sitting in a bar for three days 461 00:29:33,554 --> 00:29:35,394 like I need the doctor picking at my hemorrhoid 462 00:29:35,512 --> 00:29:36,905 with a fish hook. 463 00:29:37,036 --> 00:29:38,316 That was a little too descriptive 464 00:29:38,385 --> 00:29:39,908 for first thing in the morning, Bill. 465 00:29:41,736 --> 00:29:43,477 I'm gonna scare me up some coffee. 466 00:29:43,607 --> 00:29:44,957 - You want some? - Please. 467 00:29:51,311 --> 00:29:52,703 Whoa. 468 00:30:19,948 --> 00:30:21,515 Step out of them trees there. 469 00:30:21,645 --> 00:30:24,300 We're agents of the Livestock Commission. 470 00:30:24,431 --> 00:30:27,390 Out of them trees where we can see you. 471 00:30:42,144 --> 00:30:43,711 Headed to the train depot? 472 00:30:43,842 --> 00:30:45,408 We are. You? 473 00:30:45,539 --> 00:30:47,846 The same. 474 00:30:49,369 --> 00:30:51,980 He your brother then, this Spencer? 475 00:30:52,111 --> 00:30:53,677 My father's brother. 476 00:30:53,808 --> 00:30:55,525 Everyone acts like he's something special. 477 00:30:57,377 --> 00:30:59,248 With a gun in his hand, there's no one better. 478 00:30:59,422 --> 00:31:00,641 That a fact? 479 00:31:00,771 --> 00:31:02,556 Well, I'm a close second. 480 00:31:02,686 --> 00:31:04,210 You don't say. 481 00:31:18,224 --> 00:31:20,356 If you're a close second, 482 00:31:20,443 --> 00:31:22,793 I'm not much worried about the first. 483 00:31:49,168 --> 00:31:50,952 You heard what Banner said. 484 00:31:51,083 --> 00:31:53,824 Kill this Spencer, then the rest of them. 485 00:31:53,955 --> 00:31:56,218 May as well get a head start. 486 00:32:23,289 --> 00:32:24,507 Hee! 487 00:32:40,697 --> 00:32:42,221 Hee! 488 00:37:02,611 --> 00:37:05,092 We seem to have hit a spot of weather. 489 00:37:05,179 --> 00:37:07,050 Where are we? 490 00:37:07,137 --> 00:37:09,139 Wyoming. 491 00:37:12,360 --> 00:37:14,493 Is there a town ahead? 492 00:37:14,580 --> 00:37:16,364 The booming metropolis of Buffalo. 493 00:37:17,931 --> 00:37:19,411 Fifteen miles. 494 00:37:45,393 --> 00:37:47,917 What on earth are they doing? 495 00:37:48,048 --> 00:37:49,528 So you don't slide off the road. 496 00:37:52,661 --> 00:37:53,923 Where are you headed? 497 00:37:54,054 --> 00:37:55,969 Emigrant, Montana. 498 00:37:56,143 --> 00:37:57,884 - In a car? - Mm. 499 00:37:58,014 --> 00:37:59,973 How you gonna do that? 500 00:38:00,103 --> 00:38:01,757 We've made it this far. 501 00:38:03,281 --> 00:38:05,108 Take the train from Sheridan. 502 00:38:05,195 --> 00:38:06,588 Car won't make it. 503 00:38:06,719 --> 00:38:08,329 Are there no roads? 504 00:38:08,460 --> 00:38:11,506 Yeah, there are roads, just no more of these. 505 00:38:17,033 --> 00:38:18,992 He's ready. 506 00:38:20,950 --> 00:38:22,343 Let's go. 507 00:39:08,520 --> 00:39:09,912 They'll see it. 508 00:39:12,088 --> 00:39:14,308 There's no one left to see it. 509 00:39:18,007 --> 00:39:19,922 I don't see the point. 510 00:39:23,143 --> 00:39:26,929 Life hasn't shown me many reasons to keep fighting for it. 511 00:39:42,118 --> 00:39:43,859 I'll tell you the reason. 512 00:39:56,089 --> 00:39:57,699 If you don't live... 513 00:40:00,485 --> 00:40:03,401 ...someday they won't remember we were even here. 514 00:40:04,706 --> 00:40:07,666 This world will need us someday. 515 00:40:09,102 --> 00:40:12,584 When white men concrete the whole world... 516 00:40:15,064 --> 00:40:17,458 ...and the world revolts, 517 00:40:17,589 --> 00:40:19,721 man won't know how to live with the land then. 518 00:40:22,550 --> 00:40:25,248 She will need some of us to teach them. 519 00:40:27,076 --> 00:40:28,948 Why teach them anything? 520 00:40:30,776 --> 00:40:33,256 They're the ones destroying it. 521 00:41:03,591 --> 00:41:05,593 It will be warmer on the floorboard. 522 00:41:08,117 --> 00:41:10,250 Hillary, take a blanket. 523 00:41:10,380 --> 00:41:12,165 Keep the blanket. You're pregnant. 524 00:41:12,295 --> 00:41:13,383 It's freezing. 525 00:41:13,558 --> 00:41:15,516 We live in Chicago, dear. 526 00:41:15,647 --> 00:41:17,692 We're used to freezing. 527 00:41:20,826 --> 00:41:23,045 We'll warm ourselves like the Irish. 528 00:42:19,275 --> 00:42:20,668 Quite the adventure. 529 00:42:22,452 --> 00:42:24,585 Quite, indeed. 530 00:43:27,082 --> 00:43:28,780 And... 531 00:43:28,954 --> 00:43:31,739 and I am the light. 532 00:43:34,742 --> 00:43:38,920 I commend you, dear sister, to Almighty God, 533 00:43:39,007 --> 00:43:41,923 and I entrust you to your Creator. 534 00:43:43,577 --> 00:43:47,146 May you return to him 535 00:43:47,233 --> 00:43:49,975 who formed you from the dust of the earth. 536 00:43:50,105 --> 00:43:54,893 May the Holy Mary and the angels and all the saints... 537 00:43:56,416 --> 00:43:59,245 ...meet you as you go forth from this life. 538 00:43:59,419 --> 00:44:02,640 May Christ, who was crucified for you, 539 00:44:02,770 --> 00:44:05,686 give you freedom and peace. 540 00:44:07,645 --> 00:44:10,386 Repeat after me, my child: "Dear God, 541 00:44:10,517 --> 00:44:13,955 I beg forgiveness for my sins with all my heart." 542 00:44:17,611 --> 00:44:18,960 Repeat it, child. 543 00:44:21,006 --> 00:44:22,747 Repeat it! 544 00:44:22,877 --> 00:44:24,400 I will not. 545 00:44:24,574 --> 00:44:26,968 I am trying to save your soul 546 00:44:27,055 --> 00:44:29,492 and to free you from eternal perdition! 547 00:44:29,623 --> 00:44:32,060 I'm not sorry. 548 00:44:32,191 --> 00:44:33,801 You be sorry. 549 00:44:35,629 --> 00:44:37,936 You beg for forgiveness. 550 00:44:38,110 --> 00:44:39,720 You beg. 551 00:44:39,851 --> 00:44:42,505 - You are renouncing salvation! - I renounce it! 552 00:44:52,690 --> 00:44:55,388 Then to the devil with you. 553 00:46:04,674 --> 00:46:06,024 First time in the mountains? 554 00:46:08,504 --> 00:46:10,115 First time in a long time. 555 00:46:11,377 --> 00:46:13,422 Odd this weather. It's the middle of spring. 556 00:46:13,553 --> 00:46:15,139 Now boarding. 557 00:46:15,163 --> 00:46:18,645 Deadwood, Sheridan, Billings and all points west. 558 00:46:18,776 --> 00:46:20,038 All aboard. 559 00:46:22,257 --> 00:46:23,302 You know what they say. 560 00:46:24,607 --> 00:46:26,653 There's only three seasons in the Rockies: 561 00:46:26,784 --> 00:46:28,873 July, August and winter. 562 00:47:17,965 --> 00:47:20,402 Wh-Where did he go? 563 00:47:24,058 --> 00:47:26,408 Hillary, where did he... 564 00:48:08,711 --> 00:48:11,323 Man destroys everything. 565 00:48:11,453 --> 00:48:13,499 He has been at war with this world 566 00:48:13,629 --> 00:48:15,196 since he first entered it. 567 00:48:15,283 --> 00:48:18,069 War with its trees. 568 00:48:18,243 --> 00:48:19,897 War with its weather. 569 00:48:21,289 --> 00:48:23,683 So is everything else. 570 00:48:23,813 --> 00:48:25,903 If it was up to the wolves, 571 00:48:26,033 --> 00:48:28,862 it would be wolves and nothing else. 572 00:48:28,993 --> 00:48:33,258 Same goes for the bear and the snake and the spider. 573 00:48:33,388 --> 00:48:36,870 Trees grow tall to rob sunlight from all beneath it. 574 00:48:37,044 --> 00:48:40,178 Nothing coexists. 575 00:48:40,352 --> 00:48:44,878 Life is a constant state of battle for survival. 576 00:48:45,052 --> 00:48:48,882 And only one thing rings victorious: 577 00:48:49,013 --> 00:48:51,624 the world itself. 578 00:48:51,754 --> 00:48:55,106 Earth is not a benign rock condemned to endure 579 00:48:55,193 --> 00:48:57,456 countless little rapes from its inhabitants. 580 00:48:59,023 --> 00:49:02,765 It is a living, evolving, interactive being 581 00:49:02,896 --> 00:49:04,942 capable of wiping all existence 582 00:49:05,072 --> 00:49:07,422 by the simplest of wobbles on its axis. 583 00:49:09,294 --> 00:49:12,993 There have been five mass extinctions on this planet 584 00:49:13,167 --> 00:49:16,431 where almost all life was eradicated, 585 00:49:16,562 --> 00:49:19,260 its occupiers cleansed from this place. 586 00:49:20,696 --> 00:49:24,439 It only stands to reason that a sixth one is coming.41178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.