Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,794
Previously on "Colony"...
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,531
You're done
when the job is done.
3
00:00:04,542 --> 00:00:06,805
Do not turn this on again
4
00:00:06,816 --> 00:00:09,872
until you have eyes
on the missing host.
5
00:00:09,883 --> 00:00:11,536
Good morning.
6
00:00:12,138 --> 00:00:13,400
I'm Andrew MacGregor.
7
00:00:13,420 --> 00:00:15,509
I, uh, run this place.
8
00:00:15,553 --> 00:00:16,805
I'd like you to
write down everything
9
00:00:16,815 --> 00:00:18,382
that you learned in Los Angeles.
10
00:00:18,393 --> 00:00:21,701
Children go to school.
Adults work.
11
00:00:21,774 --> 00:00:25,387
And then there are no
electronics of any kind.
12
00:00:30,655 --> 00:00:32,787
- A RAP.
- It's online.
13
00:00:32,831 --> 00:00:35,877
- Your enemy is coming here.
- Yes.
14
00:00:35,921 --> 00:00:37,705
What will they do
when they get here?
15
00:00:37,749 --> 00:00:40,099
Total annihilation.
16
00:00:40,143 --> 00:00:41,144
God.
17
00:00:48,673 --> 00:00:51,328
My department was responsible
for running analytics
18
00:00:51,371 --> 00:00:52,503
on the dark web.
19
00:00:54,461 --> 00:00:57,334
Monitoring bot nets
and arms dealers.
20
00:00:57,377 --> 00:00:59,249
Nothing that specific.
21
00:00:59,998 --> 00:01:03,242
We were trying to figure out
the shape of this thing.
22
00:01:03,253 --> 00:01:06,647
But that was a waste of time.
It was just chaos.
23
00:01:06,691 --> 00:01:08,171
And that's when you
hired the kid.
24
00:01:08,214 --> 00:01:09,607
- Yeah.
25
00:01:09,650 --> 00:01:12,262
Some hotshot who was supposed
to get his feet wet
26
00:01:12,305 --> 00:01:16,440
in my department before
he moved on to bigger things.
27
00:01:16,483 --> 00:01:19,389
Then he got curious.
Started tinkering.
28
00:01:19,921 --> 00:01:22,795
It was all hidden
in plain sight.
29
00:01:23,360 --> 00:01:25,318
Extra data packets
attached to everything
30
00:01:25,362 --> 00:01:27,755
that moved across the deep web.
31
00:01:27,799 --> 00:01:29,496
What was in the packets?
32
00:01:29,540 --> 00:01:32,804
No way to tell.
It was totally encrypted.
33
00:01:32,847 --> 00:01:37,548
The thing is, the volume
of information was enormous.
34
00:01:37,591 --> 00:01:40,899
Almost 40% of everything
we were intercepting.
35
00:01:46,296 --> 00:01:48,602
I brought it to my bosses.
36
00:01:48,646 --> 00:01:52,547
Two days later, the kid dies
in a traffic accident.
37
00:01:53,346 --> 00:01:57,156
And then I get promoted
to a different desk.
38
00:01:57,916 --> 00:02:01,477
I'm not the most political guy,
but even I got the picture.
39
00:02:05,445 --> 00:02:08,970
We're going up against a vast
intergovernmental conspiracy.
40
00:02:09,014 --> 00:02:11,451
The most powerful people
in the world
41
00:02:11,495 --> 00:02:12,757
are betraying the rest of us.
42
00:02:12,800 --> 00:02:14,585
I got that from your website.
43
00:02:14,628 --> 00:02:17,327
What I don't understand is,
why are they doing this?
44
00:02:17,370 --> 00:02:18,328
Aren't they already in charge?
45
00:02:18,371 --> 00:02:20,286
The kid-
46
00:02:20,330 --> 00:02:22,897
he tried to crack the codes on
the encrypted packets, right?
47
00:02:22,941 --> 00:02:23,942
Yeah.
48
00:02:23,985 --> 00:02:25,465
But he ran into a brick wall.
49
00:02:25,509 --> 00:02:27,293
He said it was like
nothing he'd ever seen.
50
00:02:27,337 --> 00:02:29,469
As if the code had been
designed by an intelligence
51
00:02:29,513 --> 00:02:31,353
far greater than our own.
52
00:02:33,604 --> 00:02:36,476
Think how easy our technology
has made it
53
00:02:36,520 --> 00:02:38,348
to seize control of our planet.
54
00:02:38,391 --> 00:02:40,393
Everything is online.
55
00:02:40,437 --> 00:02:42,352
The controls to our power grids.
56
00:02:42,395 --> 00:02:43,831
The way we communicate.
57
00:02:43,875 --> 00:02:47,008
The most personal details
of our private life.
58
00:02:47,019 --> 00:02:48,853
It's all just sitting there,
59
00:02:49,829 --> 00:02:51,295
waiting to be exploited.
60
00:02:51,306 --> 00:02:52,655
Exploited by who?
61
00:02:52,666 --> 00:02:54,634
Not who.
What.
62
00:02:57,628 --> 00:03:00,283
You've done
an important thing here.
63
00:03:00,326 --> 00:03:01,849
The world is asleep on its feet.
64
00:03:01,893 --> 00:03:03,851
We're gonna wake 'em up.
65
00:03:03,895 --> 00:03:06,716
This can't trace back to me.
66
00:03:07,298 --> 00:03:11,215
Trust me, I take every
possible precaution.
67
00:04:15,084 --> 00:04:18,437
Remember to pick up Chris
at practice tomorrow.
68
00:04:18,448 --> 00:04:19,449
Right.
69
00:04:21,015 --> 00:04:23,242
Working late again?
70
00:04:23,757 --> 00:04:25,368
Yeah.
71
00:04:25,411 --> 00:04:28,893
Gotta get the gift boxes ready
for the holiday rush.
72
00:04:29,546 --> 00:04:30,590
Okay.
73
00:04:46,998 --> 00:04:48,652
Target acquired.
FBI.
74
00:04:48,695 --> 00:04:50,393
Stay down, Laura, it's okay.
75
00:04:50,436 --> 00:04:51,959
What the hell are you-
76
00:05:13,459 --> 00:05:15,809
Do you work for them?
77
00:05:17,637 --> 00:05:20,626
I've been going over
all the evidence.
78
00:05:21,772 --> 00:05:24,688
You're in a lot of trouble,
Mr. MacGregor.
79
00:05:27,908 --> 00:05:30,858
You just made your
first big mistake.
80
00:05:31,172 --> 00:05:33,796
You see, before,
81
00:05:34,088 --> 00:05:37,890
people thought I was just
some crackpot on the Internet.
82
00:05:38,789 --> 00:05:42,216
But now, I've got a platform.
83
00:05:42,227 --> 00:05:44,708
People will listen to me.
84
00:05:47,667 --> 00:05:51,105
Why exactly do you think
people will listen
85
00:05:51,149 --> 00:05:54,393
to an accused pedophile?
86
00:06:00,033 --> 00:06:01,361
What?
87
00:06:01,899 --> 00:06:04,682
Your little cabin
back in the woods
88
00:06:05,163 --> 00:06:07,818
stuffed to the brim
with child pornography
89
00:06:07,861 --> 00:06:11,865
that horrified even
the most experienced agents.
90
00:06:14,634 --> 00:06:17,458
You planted this.
91
00:06:17,996 --> 00:06:20,738
You know,
I feel badly for your wife.
92
00:06:23,747 --> 00:06:26,005
And your children.
93
00:06:27,272 --> 00:06:29,742
Who betrayed me?
94
00:06:32,756 --> 00:06:34,105
Somebody smart enough
95
00:06:34,148 --> 00:06:37,108
to choose the right side
of history.
96
00:07:06,746 --> 00:07:08,618
What happened?
97
00:07:11,621 --> 00:07:13,684
It's a machine.
98
00:07:14,188 --> 00:07:16,103
Wait, who? The RAP?
99
00:07:16,147 --> 00:07:17,739
Yeah.
100
00:07:21,021 --> 00:07:23,589
That thing we saw in the
crashed capsule near Big Bear.
101
00:07:23,633 --> 00:07:25,809
It had guts, no wires.
102
00:07:25,852 --> 00:07:28,681
Maybe that's what
it was talking about.
103
00:07:28,725 --> 00:07:30,814
Maybe that's one of its enemies.
104
00:07:30,857 --> 00:07:33,294
The RAPs have enemies?
105
00:07:33,338 --> 00:07:35,645
That's what it said.
106
00:07:36,907 --> 00:07:38,996
You knew about this.
107
00:07:39,039 --> 00:07:41,172
I heard rumors.
108
00:07:42,739 --> 00:07:44,697
There were a lot
of rumors at the IGA.
109
00:07:44,741 --> 00:07:47,308
Most of them seemed
like rationalizations.
110
00:07:47,352 --> 00:07:49,789
Anyway, why did it matter
111
00:07:49,833 --> 00:07:53,053
to a bunch of people living
in a cabin off the grid?
112
00:07:53,097 --> 00:07:54,925
It matters now.
113
00:07:54,968 --> 00:07:57,275
The captured RAP has said
that they were being chased
114
00:07:57,318 --> 00:07:59,973
by something much worse.
115
00:08:00,017 --> 00:08:02,976
That they were on the run just
trying to defend themselves.
116
00:08:05,196 --> 00:08:07,356
You heard that too.
117
00:08:08,112 --> 00:08:10,262
It's time to start talking.
118
00:08:16,729 --> 00:08:19,732
The RAPs said
they would protect us
119
00:08:19,776 --> 00:08:22,252
if we gave them
what they needed.
120
00:08:22,269 --> 00:08:24,509
A slave labor force.
121
00:08:25,390 --> 00:08:28,698
The Factory's main purpose
is to build a defense grid.
122
00:08:30,090 --> 00:08:34,007
That way, if the other side
ever catches up to the RAPs,
123
00:08:34,051 --> 00:08:37,271
Earth won't be
annihilated in the fight.
124
00:08:37,315 --> 00:08:40,579
Wait, so the RAPs are saying
that they're the good guys?
125
00:08:43,190 --> 00:08:44,191
Do you believe it?
126
00:08:44,235 --> 00:08:45,715
I don't know.
127
00:08:45,758 --> 00:08:47,054
MacGregor shut down
the interrogation
128
00:08:47,064 --> 00:08:48,761
before we could dig any deeper.
129
00:08:48,805 --> 00:08:51,198
Why? We should be in there
asking it everything.
130
00:08:51,242 --> 00:08:52,983
You're right.
131
00:08:53,026 --> 00:08:54,235
This is the best opportunity
the human Resistance
132
00:08:54,245 --> 00:08:55,855
has ever had.
133
00:08:55,899 --> 00:08:58,597
All of the answers
are a few feet from us.
134
00:08:58,641 --> 00:09:00,904
My unsolicited advice
135
00:09:00,947 --> 00:09:05,105
would be to tread very lightly
in those waters.
136
00:09:06,126 --> 00:09:10,087
MacGregor's a man who likes to
be in charge of the narrative.
137
00:09:16,093 --> 00:09:17,747
Seven, zero.
138
00:09:17,790 --> 00:09:19,052
Copy that, Baker Five.
139
00:09:19,096 --> 00:09:20,967
We'll rendezvous
at those coordinates.
140
00:09:21,011 --> 00:09:22,969
Over and out.
141
00:09:23,013 --> 00:09:25,058
I don't like it.
142
00:09:25,102 --> 00:09:27,060
You don't like anything.
143
00:09:27,104 --> 00:09:28,322
Maybe the signal went down
144
00:09:28,366 --> 00:09:30,411
because the Occupation
cracked the code.
145
00:09:30,455 --> 00:09:31,848
We could be walking into a trap.
146
00:09:31,891 --> 00:09:33,197
I know that guy's voice.
147
00:09:33,240 --> 00:09:34,851
I've been talking to him
for six months.
148
00:09:34,894 --> 00:09:38,028
And you'd know if he had
a gun pointed at his head?
149
00:09:41,292 --> 00:09:43,995
- We have to meet him.
- Why?
150
00:09:44,425 --> 00:09:47,402
Because I need
the camp's location.
151
00:09:49,953 --> 00:09:52,433
Do you really think they just
hand out that address?
152
00:09:52,477 --> 00:09:53,903
Only a few people outside
know where it is.
153
00:09:53,913 --> 00:09:55,262
You lied.
154
00:09:55,306 --> 00:09:56,916
No, I said I would
take you to the camp,
155
00:09:56,960 --> 00:09:59,702
and I will.
This is just the procedure.
156
00:10:01,138 --> 00:10:03,314
Maybe I was a little misleading.
157
00:10:03,357 --> 00:10:04,740
But it's not like
you're giving away
158
00:10:04,750 --> 00:10:06,709
all of your secrets either.
159
00:10:07,884 --> 00:10:08,928
You ready?
160
00:11:20,391 --> 00:11:22,436
The enemy.
161
00:11:24,308 --> 00:11:27,485
Machines.
All of 'em.
162
00:11:30,009 --> 00:11:32,969
They conquered our cities.
163
00:11:33,012 --> 00:11:34,492
They stole our lands.
164
00:11:36,407 --> 00:11:39,018
They murdered
our friends and families.
165
00:11:39,062 --> 00:11:43,457
And last night,
one of the enemy finally spoke.
166
00:11:45,895 --> 00:11:47,810
Lies.
167
00:11:47,853 --> 00:11:50,073
It claims it is our friend.
168
00:11:50,116 --> 00:11:54,207
That they came to support us
against another enemy
169
00:11:54,321 --> 00:11:56,208
that has yet to be seen.
170
00:11:57,863 --> 00:12:02,868
Now the truth is, this Click is
trying to exploit us.
171
00:12:05,088 --> 00:12:07,461
It knows that humans are weak.
172
00:12:07,602 --> 00:12:09,300
Most humans are.
173
00:12:10,484 --> 00:12:12,552
But not the ones in this camp.
174
00:12:16,447 --> 00:12:19,842
This thing speaks
in contradictions.
175
00:12:19,885 --> 00:12:24,890
We would drive ourselves mad
trying to sift through it all.
176
00:12:25,935 --> 00:12:28,923
But we are not gonna
play its game.
177
00:12:29,590 --> 00:12:34,513
So I lay our broken enemy
at your feet.
178
00:12:35,292 --> 00:12:39,426
Now we can continue to listen
to its pathetic attempts
179
00:12:39,470 --> 00:12:41,994
to beg for whatever
amounts to its life.
180
00:12:42,038 --> 00:12:47,505
Or we can claim a true victory
for the Resistance
181
00:12:48,087 --> 00:12:49,959
by destroying it.
182
00:12:50,002 --> 00:12:55,094
Now, think for a moment the
message that that will send.
183
00:12:55,138 --> 00:12:59,011
We destroy a Click, and while
they are still reeling
184
00:12:59,055 --> 00:13:04,103
from that loss, we deliver a
devastating strike to the heart
185
00:13:04,147 --> 00:13:06,410
of the collaborationist
military apparatus.
186
00:13:06,453 --> 00:13:10,109
We demonstrate to the Clicks
and their collaborators
187
00:13:10,153 --> 00:13:13,460
and every single Resistance
cell on this planet
188
00:13:13,504 --> 00:13:18,367
that mankind
will not go quietly.
189
00:13:18,378 --> 00:13:20,946
Destroy it!
190
00:13:20,990 --> 00:13:23,949
All: Destroy it!
191
00:13:57,907 --> 00:13:59,997
Look for a bus.
192
00:14:06,245 --> 00:14:07,768
Who are you?
193
00:14:10,621 --> 00:14:12,312
Tania Two.
194
00:14:15,184 --> 00:14:16,707
Three months ago
you broke protocol
195
00:14:16,718 --> 00:14:19,416
and accidentally used
a real name over the air.
196
00:14:19,427 --> 00:14:21,080
What was it?
197
00:14:22,639 --> 00:14:24,094
Lawrence.
198
00:14:27,550 --> 00:14:29,161
Who's your friend?
199
00:14:29,172 --> 00:14:32,132
He ran a cell in
the LA bloc before it emptied.
200
00:14:47,022 --> 00:14:48,302
Camp's never been
down this long.
201
00:14:48,313 --> 00:14:50,060
I'm losing my shit.
202
00:14:50,071 --> 00:14:52,242
What was their
last transmission?
203
00:14:52,253 --> 00:14:55,474
Uh, a package had arrived
from Los Angeles.
204
00:14:55,485 --> 00:14:56,351
Some alien tech.
205
00:14:56,362 --> 00:14:57,202
A gauntlet?
206
00:14:57,213 --> 00:14:59,046
They say who brought it?
Was it a family?
207
00:14:59,057 --> 00:15:00,014
I don't know, man.
208
00:15:00,025 --> 00:15:01,809
Are they your friends?
209
00:15:01,820 --> 00:15:03,499
I'm thinking we should disappear
210
00:15:03,510 --> 00:15:05,381
before they start
rolling up our whole network.
211
00:15:05,392 --> 00:15:07,176
Smart guy.
212
00:15:07,187 --> 00:15:09,015
We need to get to the camp.
213
00:15:09,026 --> 00:15:10,636
That's crazy.
214
00:15:10,647 --> 00:15:12,910
What if it's been
overrun by the Occupation?
215
00:15:12,921 --> 00:15:15,054
We have critical information
for them about some
216
00:15:15,065 --> 00:15:17,894
super-weapon the Occupation
is building in Seattle.
217
00:15:17,905 --> 00:15:19,472
I need the location.
218
00:15:19,497 --> 00:15:21,978
I can't give the location
to you without authorization,
219
00:15:21,989 --> 00:15:23,469
and that only comes
from the camp.
220
00:15:23,480 --> 00:15:25,177
I know I'm asking you
to break protocol,
221
00:15:25,188 --> 00:15:28,147
but this is an emergency.
222
00:15:28,158 --> 00:15:29,889
Don't you want to know
what happened at the camp
223
00:15:29,899 --> 00:15:32,932
before you spend the rest
of your life on the run?
224
00:15:39,702 --> 00:15:41,198
Stay here.
225
00:15:43,720 --> 00:15:47,855
Your man looks like he's
gonna jump out of his skin.
226
00:15:47,866 --> 00:15:49,120
You try living out here
for two years
227
00:15:49,130 --> 00:15:52,133
with just a radio
to keep you company.
228
00:15:52,144 --> 00:15:54,712
Actually,
you'd probably love that.
229
00:15:55,997 --> 00:15:57,520
Make sure you get that
fire going.
230
00:16:00,713 --> 00:16:02,497
Hey.
231
00:16:13,188 --> 00:16:15,582
What's up, Mom?
232
00:16:15,593 --> 00:16:18,291
I gotta catch up on some sleep.
233
00:16:20,966 --> 00:16:22,608
Okay.
234
00:16:31,006 --> 00:16:33,111
Smart, that one.
235
00:16:33,122 --> 00:16:35,298
Takes after me.
236
00:16:44,848 --> 00:16:47,068
Commander wants to see you.
237
00:17:00,343 --> 00:17:03,868
I built this place
before the Arrival.
238
00:17:03,879 --> 00:17:06,012
Bet this made for a nice
mountain getaway back then.
239
00:17:06,023 --> 00:17:07,721
Hmm.
240
00:17:08,982 --> 00:17:12,257
I was picked up on some
trumped-up charge,
241
00:17:14,075 --> 00:17:16,767
so I skipped bail
and I dug in here.
242
00:17:17,623 --> 00:17:20,234
The evidence against the Clicks
was overwhelming,
243
00:17:20,245 --> 00:17:23,117
but some people would
rather be blind than see.
244
00:17:23,128 --> 00:17:24,260
Not us.
245
00:17:24,271 --> 00:17:26,012
Hmm.
246
00:17:26,023 --> 00:17:29,201
The reason that this camp
has survived for so long
247
00:17:29,351 --> 00:17:31,783
is that the people
who remain fall in line
248
00:17:31,794 --> 00:17:33,491
behind a singular vision.
249
00:17:33,502 --> 00:17:34,720
Yours.
250
00:17:34,731 --> 00:17:36,646
Revolutions aren't won
by committee.
251
00:17:36,657 --> 00:17:39,443
No, but they're won
with smart strategy.
252
00:17:39,454 --> 00:17:42,239
Which requires accurate
intelligence gathering.
253
00:17:42,250 --> 00:17:44,948
We have the enemy in our hands;
I can't think of one reason
254
00:17:44,959 --> 00:17:46,395
why we wouldn't
want to question it,
255
00:17:46,406 --> 00:17:48,277
find out more about
what we're fighting.
256
00:17:48,288 --> 00:17:50,448
Because every word that comes
out of that thing's mouth
257
00:17:50,459 --> 00:17:51,595
is poison.
258
00:17:52,324 --> 00:17:54,108
We'll never know what's true
259
00:17:54,119 --> 00:17:55,860
unless we keep
asking it questions.
260
00:17:55,871 --> 00:17:58,122
We have information that
might corroborate
261
00:17:58,133 --> 00:18:00,353
what the Click was saying
about the other species.
262
00:18:00,364 --> 00:18:02,975
A ship crashed in the mountains
in Northern California
263
00:18:02,986 --> 00:18:04,379
while we were making
our way north.
264
00:18:04,390 --> 00:18:05,913
I saw that in your notebook.
265
00:18:05,924 --> 00:18:07,274
And your scout saw it too.
266
00:18:09,602 --> 00:18:11,822
We stumbled upon
an escape capsule.
267
00:18:11,833 --> 00:18:15,576
I don't know what was inside,
but it was not a machine.
268
00:18:15,587 --> 00:18:19,591
I saw that in your notes too,
but there is no corroboration.
269
00:18:20,480 --> 00:18:23,440
Well, all of this lines up
with other things that we know.
270
00:18:23,451 --> 00:18:25,671
We've heard that the Clicks
are using the Factory
271
00:18:25,682 --> 00:18:29,251
to build a huge defensive grid
to shield themselves
272
00:18:29,262 --> 00:18:32,048
and us
from whatever else is coming.
273
00:18:33,313 --> 00:18:37,143
You see, I did not see
that detail in your notes.
274
00:18:39,749 --> 00:18:42,447
Do you expect me to just
give you everything?
275
00:18:42,458 --> 00:18:43,981
Yes.
276
00:18:43,992 --> 00:18:47,648
Well, there's more.
If we can work together.
277
00:18:51,048 --> 00:18:54,355
I invited you both here
this morning
278
00:18:54,366 --> 00:18:55,628
because I hoped that we could
279
00:18:55,639 --> 00:18:57,510
come to some kind of
understanding.
280
00:18:57,521 --> 00:19:01,395
But you must realize that I
have provided food and shelter
281
00:19:01,406 --> 00:19:02,646
for both you and your children.
282
00:19:02,657 --> 00:19:04,746
It's a taste of civilization.
283
00:19:04,757 --> 00:19:06,672
If you care about
the war you're fighting,
284
00:19:06,683 --> 00:19:09,512
then destroying that Click
would be a huge mistake.
285
00:19:09,523 --> 00:19:13,527
The people who stay here
succeed because they understand
286
00:19:13,538 --> 00:19:15,104
that there is a line
that must be towed.
287
00:19:15,115 --> 00:19:16,586
Now, you would not be
the first person
288
00:19:16,596 --> 00:19:18,424
to come here with
a different philosophy.
289
00:19:18,435 --> 00:19:23,005
That's absolutely fine.
I can't tell you what to think.
290
00:19:23,016 --> 00:19:25,631
But I can show you the door.
291
00:19:47,376 --> 00:19:50,901
- I got you.
- Ah, thanks. Phew.
292
00:20:05,689 --> 00:20:06,951
Nice steady pour.
293
00:20:07,751 --> 00:20:10,536
- This barrel's almost full.
- Gotcha.
294
00:20:21,054 --> 00:20:22,939
Tie it around twice.
295
00:20:28,519 --> 00:20:30,477
Hey.
296
00:20:30,488 --> 00:20:32,228
What are you doing?
297
00:20:32,239 --> 00:20:35,416
My dad sent me down to help
you with the detail.
298
00:20:35,427 --> 00:20:38,168
Then help with the fertilizer.
299
00:20:56,427 --> 00:20:58,156
He's taking too long.
300
00:20:58,167 --> 00:20:59,490
Give him a minute.
301
00:20:59,501 --> 00:21:01,320
Why didn't he want us to
listen to his conversation?
302
00:21:01,330 --> 00:21:02,543
Because he's protecting
his sources.
303
00:21:02,553 --> 00:21:04,598
You would've done
the same thing.
304
00:21:07,995 --> 00:21:10,214
Here you go.
Coordinates.
305
00:21:10,225 --> 00:21:11,462
Thank you.
306
00:21:11,473 --> 00:21:13,887
If camp finds out I gave it
to you without authorization-
307
00:21:13,898 --> 00:21:16,118
Hey, desperate times,
desperate measures.
308
00:21:16,152 --> 00:21:17,666
You going on foot?
309
00:21:17,677 --> 00:21:19,200
You got a better idea?
310
00:21:19,211 --> 00:21:20,734
- Hey, do you think that they-
- Whoa.
311
00:21:20,745 --> 00:21:22,877
- Get out of here.
- What's going on?
312
00:22:17,706 --> 00:22:19,360
Where were you guys?
313
00:22:19,371 --> 00:22:20,838
MacGregor's.
314
00:22:20,849 --> 00:22:23,078
- How'd it go?
- Not well.
315
00:22:24,112 --> 00:22:25,853
Where's the RAP?
316
00:22:25,959 --> 00:22:27,787
Don't know,
but MacGregor's got no interest
317
00:22:27,798 --> 00:22:29,713
in hearing another word
from that thing.
318
00:22:29,724 --> 00:22:31,378
You really think
he's gonna destroy it?
319
00:22:31,389 --> 00:22:34,215
Because that would
be a really big problem.
320
00:22:34,566 --> 00:22:36,172
How big?
321
00:22:37,137 --> 00:22:38,487
We need to get out of this camp.
322
00:22:38,756 --> 00:22:41,107
- And go where?
- Anywhere, far from here.
323
00:22:41,118 --> 00:22:42,597
MacGregor's just bluffing.
324
00:22:42,608 --> 00:22:43,861
He's too smart
to destroy the RAP.
325
00:22:43,871 --> 00:22:46,864
Too smart is not
my read on that man.
326
00:22:47,332 --> 00:22:49,903
There's something else.
327
00:22:50,431 --> 00:22:52,563
They're building a bomb.
328
00:22:52,810 --> 00:22:54,159
A big one.
329
00:22:54,170 --> 00:22:56,303
15, maybe 2055-gallon drums
330
00:22:56,314 --> 00:22:58,664
loaded with fertilizer
and diesel fuel.
331
00:22:59,529 --> 00:23:01,314
Ammonium nitrate.
332
00:23:01,325 --> 00:23:03,501
Same thing McVeigh
used in Oklahoma City.
333
00:23:04,560 --> 00:23:05,909
What are they putting it in?
334
00:23:05,920 --> 00:23:07,574
Right now,
just a couple of pickups,
335
00:23:07,585 --> 00:23:09,761
but they've got
a lot of barrels.
336
00:23:09,772 --> 00:23:12,263
Way more than
the pickups could carry.
337
00:23:13,907 --> 00:23:15,822
For a place so worried
about staying hidden,
338
00:23:15,833 --> 00:23:17,433
they seem to be doing
everything they can
339
00:23:17,444 --> 00:23:19,011
to get noticed.
340
00:23:19,022 --> 00:23:21,514
I hate to repeat myself,
but we need to leave.
341
00:23:21,525 --> 00:23:22,092
Now.
342
00:23:22,103 --> 00:23:24,105
We don't even know
if we can leave.
343
00:23:24,137 --> 00:23:26,295
MacGregor doesn't
trust us any more
344
00:23:26,306 --> 00:23:27,466
than we trust him at this point.
345
00:23:27,476 --> 00:23:28,740
We need to go back to Vincent.
346
00:23:28,751 --> 00:23:30,796
He cared enough about
communicating with that RAP
347
00:23:30,807 --> 00:23:34,036
to disobey MacGregor
and to come find us.
348
00:23:34,417 --> 00:23:36,636
And he has people.
349
00:23:40,401 --> 00:23:43,700
Yeah, we'll need him
if this comes to a head.
350
00:23:44,197 --> 00:23:46,578
Comes to a head?
351
00:23:56,005 --> 00:23:59,755
- What's the update?
- Nobody in or out.
352
00:24:07,911 --> 00:24:11,218
The RAPs are still the enemy,
right?
353
00:24:11,929 --> 00:24:14,177
Even if they came here
'cause of some other war,
354
00:24:14,188 --> 00:24:15,885
they still killed tens-
I don't know-
355
00:24:15,896 --> 00:24:17,607
hundreds of millions of people.
356
00:24:17,618 --> 00:24:18,599
I know.
357
00:24:18,610 --> 00:24:22,135
Sure wish this kind of thing
was black and white.
358
00:24:22,146 --> 00:24:23,278
It isn't.
359
00:24:23,289 --> 00:24:25,378
Then who are we fighting?
360
00:24:28,629 --> 00:24:31,538
Same enemy we've
always been fighting.
361
00:24:32,609 --> 00:24:34,974
The real war isn't
against the RAPs.
362
00:24:34,985 --> 00:24:37,693
Or whatever was in that capsule.
363
00:24:38,499 --> 00:24:40,366
It's against ourselves.
364
00:25:06,946 --> 00:25:08,267
Keep watch.
365
00:25:14,828 --> 00:25:17,831
MacGregor has eyes everywhere.
I shouldn't be seen with you.
366
00:25:17,842 --> 00:25:19,321
But you risked it.
367
00:25:19,332 --> 00:25:21,595
Because you know
the same thing we do.
368
00:25:21,606 --> 00:25:23,303
The Click is
the most important asset
369
00:25:23,314 --> 00:25:25,447
the Resistance
has ever captured.
370
00:25:25,723 --> 00:25:28,418
It's insane to destroy it
for no reason.
371
00:25:28,429 --> 00:25:30,605
He won't actually destroy it.
372
00:25:31,017 --> 00:25:32,103
That was just bluster.
373
00:25:32,114 --> 00:25:33,322
His way of reclaiming
the narrative.
374
00:25:33,332 --> 00:25:35,211
So what's he doing with it?
375
00:25:35,769 --> 00:25:37,665
I don't know.
376
00:25:38,698 --> 00:25:40,264
I've been cut out.
377
00:25:41,908 --> 00:25:44,214
You're the second in command.
378
00:25:44,225 --> 00:25:47,576
Your arrival here has
complicated our relationship.
379
00:25:48,165 --> 00:25:49,978
You came for the gauntlet
380
00:25:49,989 --> 00:25:52,774
because you knew it was
the best thing for the cause.
381
00:25:53,855 --> 00:25:56,729
He doesn't think
I've been loyal to him.
382
00:25:57,535 --> 00:26:00,407
It's MacGregor's camp
and his rules.
383
00:26:00,419 --> 00:26:01,760
We all accepted that
when we came here.
384
00:26:01,770 --> 00:26:03,511
That's because
we were trusting him
385
00:26:03,522 --> 00:26:05,698
to make his decisions
with the good of the camp
386
00:26:05,709 --> 00:26:07,624
and the Resistance in mind.
387
00:26:07,635 --> 00:26:09,261
What if he isn't?
388
00:26:09,967 --> 00:26:11,795
People came here
to fight a dictatorship,
389
00:26:11,806 --> 00:26:13,460
not sign up for another one.
390
00:26:13,471 --> 00:26:16,342
- I know.
- Then help us.
391
00:26:16,810 --> 00:26:18,321
Do what?
392
00:26:18,633 --> 00:26:21,201
Convince him not
to destroy the Click.
393
00:26:21,212 --> 00:26:24,433
Not until we figure out
what it really knows.
394
00:26:37,863 --> 00:26:39,267
I'll go talk to him.
395
00:27:00,087 --> 00:27:01,567
Wait.
396
00:27:01,664 --> 00:27:03,931
- We need to talk.
- Talk about what?
397
00:27:03,942 --> 00:27:04,942
Back there.
398
00:27:05,144 --> 00:27:07,626
How'd those guys
get on us so fast?
399
00:27:09,522 --> 00:27:10,958
He must've been right.
400
00:27:10,994 --> 00:27:12,735
They were monitoring the radio.
401
00:27:12,746 --> 00:27:15,043
That's one possibility.
402
00:27:15,574 --> 00:27:17,520
What's your theory?
403
00:27:18,168 --> 00:27:21,040
I'm thinking maybe
you walked me into a trap.
404
00:27:24,545 --> 00:27:25,981
You come through the wall
405
00:27:25,992 --> 00:27:27,863
with a superficial wound
and a sad story,
406
00:27:27,874 --> 00:27:31,051
but I really don't know
anything about you.
407
00:27:32,758 --> 00:27:34,368
You haven't asked.
408
00:27:36,820 --> 00:27:38,367
I'm asking now.
409
00:27:41,741 --> 00:27:43,134
How dare you?
410
00:27:44,307 --> 00:27:46,807
Like I've got something
to prove to you.
411
00:27:46,818 --> 00:27:48,958
Tell me why I'm wrong.
412
00:27:49,679 --> 00:27:51,202
What's my grand plan?
413
00:27:52,921 --> 00:27:55,001
If I wanted you dead I could've
shot you in your sleep.
414
00:27:55,011 --> 00:27:56,578
Maybe you wanted
to lead the Occupation
415
00:27:56,589 --> 00:27:57,808
to the Resistance camp.
416
00:27:57,819 --> 00:28:00,866
I'm the one who got us
the coordinates.
417
00:28:06,163 --> 00:28:08,121
You want an ironclad guarantee?
418
00:28:08,132 --> 00:28:10,569
It's not gonna happen.
419
00:28:13,071 --> 00:28:14,507
You need to decide-
420
00:28:14,518 --> 00:28:17,825
you either trust me
or you don't.
421
00:28:46,112 --> 00:28:47,504
- Whoa, just hear me out.
- Move!
422
00:28:47,515 --> 00:28:49,082
Just look-
we owe it to this camp.
423
00:28:49,093 --> 00:28:51,269
- I said move. Back up!
- Look-Andrew!
424
00:28:51,280 --> 00:28:53,108
This is a mistake!
425
00:28:53,695 --> 00:28:55,332
It is not your call.
426
00:28:55,343 --> 00:28:57,443
Take it to the trucks.
427
00:28:58,211 --> 00:29:00,300
Do not forget
the chain of command.
428
00:29:00,311 --> 00:29:02,661
I am not discussing this again.
429
00:29:05,615 --> 00:29:07,443
Just get back to work.
430
00:29:08,464 --> 00:29:10,139
Come on, give me a hand.
431
00:29:17,188 --> 00:29:19,347
They just hauled the RAP away.
432
00:30:01,383 --> 00:30:03,080
Hey, where are you going?
433
00:30:03,091 --> 00:30:05,310
Uh, the agriculture detail
asked for a resupply.
434
00:30:05,321 --> 00:30:07,018
Nah, I didn't hear
anything about that.
435
00:30:07,029 --> 00:30:08,857
It's a low priority, I guess.
436
00:30:11,882 --> 00:30:14,363
They're waiting for me.
437
00:30:14,374 --> 00:30:15,375
Go.
438
00:30:26,176 --> 00:30:27,526
It's cold.
439
00:30:29,334 --> 00:30:31,554
You really think
this is a good idea?
440
00:30:31,565 --> 00:30:34,176
Unless you got
a better suggestion.
441
00:30:34,187 --> 00:30:37,146
Maybe there's another bridge
that's unguarded.
442
00:30:37,157 --> 00:30:39,420
You really want to hike
another 50 miles
443
00:30:39,431 --> 00:30:42,504
up and down
the river to find out?
444
00:30:42,515 --> 00:30:44,517
You're in good shape.
445
00:30:44,528 --> 00:30:47,487
Just hang on to the raft
and pace yourself.
446
00:30:47,498 --> 00:30:48,938
As long as you keep
moving your legs,
447
00:30:48,949 --> 00:30:51,125
you probably won't
go hypothermic.
448
00:30:51,620 --> 00:30:52,882
Probably?
449
00:30:52,893 --> 00:30:54,286
I'm just guessing.
450
00:30:54,297 --> 00:30:56,659
You're the doctor, aren't you?
451
00:31:23,928 --> 00:31:25,661
How'd it go?
452
00:31:27,588 --> 00:31:29,590
Where are they taking the Click?
453
00:31:30,560 --> 00:31:33,304
MacGregor is sending him
back to them.
454
00:31:34,170 --> 00:31:36,215
He's putting it on a train
455
00:31:36,226 --> 00:31:37,986
and shipping it north.
456
00:31:38,640 --> 00:31:40,332
Along with the bomb.
457
00:31:41,284 --> 00:31:43,199
North where?
458
00:31:43,210 --> 00:31:44,869
Seattle.
459
00:31:45,480 --> 00:31:47,873
They're bombing a Colony?
460
00:31:47,884 --> 00:31:49,093
MacGregor thinks
it's a key target.
461
00:31:49,103 --> 00:31:51,018
We've heard a lot of chatter.
462
00:31:51,029 --> 00:31:52,422
Something big
is happening there.
463
00:31:52,433 --> 00:31:54,783
Innocent people live in Seattle.
464
00:31:54,794 --> 00:31:56,035
I know.
465
00:31:56,878 --> 00:31:58,880
Jesus, Vincent.
466
00:32:01,348 --> 00:32:04,046
I wish you could've seen
MacGregor at the beginning.
467
00:32:04,057 --> 00:32:08,627
When everyone else was giving
up hope, we believed in him.
468
00:32:08,638 --> 00:32:11,032
That man is gone.
469
00:32:13,622 --> 00:32:15,972
I know.
470
00:32:18,040 --> 00:32:22,040
I've done things for him.
Things I shouldn't have done.
471
00:32:27,415 --> 00:32:29,925
You can't change the past.
472
00:32:30,115 --> 00:32:33,553
But what's happening right now,
you know it's wrong.
473
00:32:33,564 --> 00:32:36,523
You can stop it.
474
00:32:50,741 --> 00:32:52,699
What do you need?
475
00:33:31,346 --> 00:33:33,696
Oh, shit.
Fire! Fire!
476
00:33:36,882 --> 00:33:38,841
You gotta move this truck!
Come on!
477
00:33:40,164 --> 00:33:42,166
Give it to me!
478
00:33:42,177 --> 00:33:43,135
You gotta get us out now!
479
00:33:43,146 --> 00:33:45,107
You guys, come on!
480
00:33:52,714 --> 00:33:54,194
Here, take this.
481
00:33:54,205 --> 00:33:55,989
- Come on.
- Let's go.
482
00:34:01,656 --> 00:34:03,397
- The other side.
- You got it.
483
00:34:19,688 --> 00:34:22,560
He doesn't want to see you.
484
00:34:22,571 --> 00:34:24,051
Ugh!
485
00:34:30,253 --> 00:34:31,254
Go.
486
00:34:42,983 --> 00:34:46,203
- All clear.
- Oh, shit.
487
00:34:46,214 --> 00:34:48,217
Drop your weapons now!
488
00:35:02,248 --> 00:35:04,413
After everything?
489
00:35:06,944 --> 00:35:08,859
Blowing up the Click
is a mistake.
490
00:35:08,870 --> 00:35:10,263
Well, that's not your decision.
491
00:35:10,274 --> 00:35:12,407
Why not?
492
00:35:12,418 --> 00:35:13,941
I helped capture it.
493
00:35:13,952 --> 00:35:16,215
That's right, Vincent.
You helped.
494
00:35:16,226 --> 00:35:19,762
Because you're a follower,
not a leader.
495
00:35:20,567 --> 00:35:23,265
And now you're following
these two.
496
00:35:23,276 --> 00:35:26,279
Do you even know
who they really are?
497
00:35:27,335 --> 00:35:30,338
Don't let him get in your head.
498
00:35:30,349 --> 00:35:32,917
Do you really believe
all these stories?
499
00:35:34,899 --> 00:35:37,859
How they magically stole
the gauntlet from the Click?
500
00:35:37,870 --> 00:35:40,569
How they were able to just
walk right out of the bloc
501
00:35:40,580 --> 00:35:42,669
just before it was renditioned?
502
00:35:45,781 --> 00:35:50,525
And how they know things that
they could not possibly know?
503
00:35:53,506 --> 00:35:57,162
For instance, today
she told me that the Clicks
504
00:35:57,173 --> 00:36:00,133
are building
fortifications in space.
505
00:36:02,944 --> 00:36:05,947
That's something
I intercepted with Broussard.
506
00:36:06,005 --> 00:36:08,037
That's bullshit.
507
00:36:09,493 --> 00:36:12,851
They're double agents,
and here to undermine us.
508
00:36:13,678 --> 00:36:18,552
Now, you have a decision
to make, Vincent.
509
00:36:19,680 --> 00:36:21,894
You are outnumbered.
510
00:36:22,836 --> 00:36:24,753
Lower your weapon.
511
00:36:25,255 --> 00:36:28,548
Unless you're willing to die
for a couple of strangers.
512
00:36:29,113 --> 00:36:31,028
Don't do it.
513
00:36:58,143 --> 00:37:00,841
Take them to the brig.
514
00:38:00,966 --> 00:38:03,087
What's that?
515
00:38:03,118 --> 00:38:05,606
I found a crashed crate
in the woods.
516
00:38:06,493 --> 00:38:08,800
I think they're dropping
those from planes.
517
00:38:08,811 --> 00:38:10,683
The Occupation?
518
00:38:22,668 --> 00:38:24,539
Get warm.
519
00:38:37,519 --> 00:38:40,612
Shouldn't have accused you
of walking me into a trap.
520
00:38:40,623 --> 00:38:41,943
I'm sorry.
521
00:38:42,499 --> 00:38:45,197
I didn't realize
you knew that word.
522
00:38:45,208 --> 00:38:46,563
I just-
523
00:38:47,871 --> 00:38:50,231
I've had some bad experiences.
524
00:38:52,209 --> 00:38:53,950
Guy I followed after the Arrival
525
00:38:53,961 --> 00:38:56,785
turned out to be
in it for himself.
526
00:38:56,796 --> 00:38:59,364
One of my crew members
tried to kill me.
527
00:39:01,144 --> 00:39:03,276
You don't have to explain.
528
00:39:06,413 --> 00:39:08,894
Just had to be sure.
529
00:39:10,614 --> 00:39:12,603
So you trust me now?
530
00:39:15,813 --> 00:39:17,636
Yeah.
531
00:39:20,436 --> 00:39:22,185
I trust you too.
532
00:39:34,441 --> 00:39:36,028
Damn it!
533
00:39:51,460 --> 00:39:53,130
Oh, God.
534
00:39:53,141 --> 00:39:56,100
Ow!
535
00:39:58,986 --> 00:40:00,178
Oh.
536
00:40:00,189 --> 00:40:02,322
No!
537
00:40:15,590 --> 00:40:17,084
That's weird.
538
00:40:19,408 --> 00:40:20,408
Be ready.
35841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.