Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,850 --> 00:01:18,060
What is it sweetie?
2
00:01:19,460 --> 00:01:21,330
I am on my way sweetie
3
00:01:24,220 --> 00:01:25,890
You mean the precious necklace?
4
00:01:26,160 --> 00:01:27,980
I am getting it sweetie
5
00:01:28,900 --> 00:01:30,360
Shall I hang up?
6
00:01:31,320 --> 00:01:32,000
[INHALES DEEPLY]
7
00:01:35,590 --> 00:01:36,140
Hmph!
8
00:01:43,870 --> 00:01:45,230
Awe!
9
00:01:59,480 --> 00:02:01,480
Dude, Mika(Frog) just passed now
10
00:02:01,680 --> 00:02:02,020
Huh
11
00:02:04,250 --> 00:02:05,150
Hey Punter
12
00:02:05,500 --> 00:02:07,500
Be vigilant, Mika is arriving
13
00:02:07,880 --> 00:02:08,400
-Hm
14
00:02:13,270 --> 00:02:13,760
Huh
15
00:02:14,080 --> 00:02:15,480
Hey Golden
16
00:02:31,800 --> 00:02:34,470
I will thrash that damn fella
17
00:02:35,570 --> 00:02:37,600
You both just enjoy the show
18
00:02:43,150 --> 00:02:44,140
[GROANS SHARPLY]
19
00:02:44,840 --> 00:02:56,310
[MOANS AND GRUNTS]
20
00:02:57,280 --> 00:02:58,390
[GROANS]
21
00:02:59,500 --> 00:03:00,150
Argh!
22
00:03:04,990 --> 00:03:05,560
Huh?!
23
00:03:36,510 --> 00:03:39,090
[GROANS PAINFULLY]
24
00:03:44,300 --> 00:03:44,830
Hey
25
00:03:45,150 --> 00:03:45,710
Don't!!
26
00:03:46,190 --> 00:03:46,790
Don't!!
27
00:03:47,380 --> 00:03:48,320
Listen to me
28
00:03:49,000 --> 00:03:50,210
If Papanna learns about this
29
00:03:50,370 --> 00:03:51,450
He will not leave you
30
00:03:51,850 --> 00:03:52,440
Huh
31
00:03:53,270 --> 00:03:54,180
[GASPS SHARPLY]
32
00:03:54,330 --> 00:03:56,410
[GRUNTS PAINFULLY]
33
00:04:01,070 --> 00:04:04,490
[GUTTURAL GRUNTS]
34
00:04:17,640 --> 00:04:18,580
Food is hot
35
00:04:18,780 --> 00:04:19,480
Come and dine
36
00:04:24,010 --> 00:04:24,580
Infact
37
00:04:24,890 --> 00:04:26,890
Rather the intention of killing him...
38
00:04:27,010 --> 00:04:30,400
It feels like he wanted
him to suffer to death
39
00:04:32,390 --> 00:04:34,080
[INHALES DEEPLY]
40
00:04:35,280 --> 00:04:36,400
Who is he sir?
41
00:04:36,920 --> 00:04:38,820
By not letting him die nor live
42
00:04:38,850 --> 00:04:40,190
He left in hanging for the breath
43
00:04:40,810 --> 00:04:41,600
Is he a human?
44
00:04:41,990 --> 00:04:42,770
Or a demon?
45
00:04:44,090 --> 00:04:46,080
He might be anyone Shastri
46
00:04:46,910 --> 00:04:48,460
But not new to the arena
47
00:04:49,730 --> 00:04:53,000
It might be difficult to track down
the fish footprints in water
48
00:04:54,490 --> 00:04:55,140
But...
49
00:04:56,030 --> 00:04:57,270
.. if the hook is lowered...
50
00:04:58,030 --> 00:04:59,560
.. certainly the fish will be barbed
51
00:05:03,560 --> 00:05:04,190
Wait don't lift it
52
00:05:06,770 --> 00:05:08,070
Come with the documents
53
00:05:08,240 --> 00:05:09,060
Hey, go on
54
00:05:10,170 --> 00:05:10,640
Open it
55
00:05:24,750 --> 00:05:25,200
Shri
56
00:05:26,610 --> 00:05:28,060
Papanna's stuff is left
57
00:05:28,560 --> 00:05:28,940
Hm
58
00:05:47,290 --> 00:05:48,100
Hey Kasab
59
00:05:49,320 --> 00:05:52,560
Are you ready to reap out the Mika's?
60
00:05:52,730 --> 00:05:53,230
-Hmm
61
00:05:55,890 --> 00:05:56,850
KASAB!
62
00:05:58,180 --> 00:06:00,000
Today I will do the honor
63
00:06:08,960 --> 00:06:09,960
Not him
64
00:06:10,180 --> 00:06:11,060
Neither him
65
00:06:11,170 --> 00:06:12,170
Not you
66
00:06:12,330 --> 00:06:13,740
Who are you?
67
00:06:24,010 --> 00:06:25,850
[PANTS]
68
00:06:26,420 --> 00:06:26,940
Brother
69
00:06:27,230 --> 00:06:28,510
Even this time too near Mango
70
00:06:28,970 --> 00:06:30,440
Brother, our boys got busted
71
00:06:47,810 --> 00:06:50,140
No amount of booze can match the high
72
00:06:50,210 --> 00:06:51,460
That your death will offer
73
00:06:57,320 --> 00:06:58,730
Is Guna went too?
74
00:07:02,230 --> 00:07:04,120
I had been waiting
for you to open your eyes
75
00:07:05,020 --> 00:07:06,270
Shut it
76
00:07:13,960 --> 00:07:14,770
Yes Papanna
77
00:07:16,100 --> 00:07:16,530
Hey
78
00:07:16,810 --> 00:07:17,190
Hm
79
00:07:17,550 --> 00:07:18,020
Hmm
80
00:07:19,290 --> 00:07:22,040
They have brought the goods
from harbor to Bangalore smoothly
81
00:07:22,060 --> 00:07:22,580
HEY!
82
00:07:22,600 --> 00:07:23,670
I am busy with reaping
83
00:07:24,120 --> 00:07:25,330
After wrapping up the slashing...
84
00:07:25,740 --> 00:07:27,600
.. I will deliver the goods
85
00:07:28,270 --> 00:07:28,690
[GROANS]
86
00:07:30,970 --> 00:07:31,690
Hmm!
87
00:07:32,600 --> 00:07:33,350
HEY!
88
00:07:35,920 --> 00:07:36,850
[SCREAMS SHARPLY]
89
00:08:10,580 --> 00:08:11,580
Hmm
90
00:08:12,000 --> 00:08:13,810
Who the hell are you asshole?
91
00:08:14,600 --> 00:08:15,840
Come to the front
92
00:08:36,290 --> 00:08:38,480
My motive for being behind
was to get in front
93
00:08:39,050 --> 00:08:40,480
I am not an asshole
94
00:08:40,960 --> 00:08:42,030
I am a man
95
00:08:42,580 --> 00:08:44,880
Do you know who you feuded with?
96
00:08:45,340 --> 00:08:46,830
This is Mango
97
00:08:47,230 --> 00:08:49,690
Then I will slice you into bits
98
00:10:12,000 --> 00:10:13,140
Who the hell are you dude?!
99
00:10:14,920 --> 00:10:15,810
[EXHALES DEEPLY]
100
00:10:17,640 --> 00:10:21,090
[GROANS PAINFULLY]
101
00:10:22,910 --> 00:10:26,190
The thing that I don't posses is my name
102
00:10:26,940 --> 00:10:27,600
Guna(Attribute)
103
00:10:28,230 --> 00:10:30,520
I am just character less
104
00:10:33,680 --> 00:10:37,940
I was waiting to get rid
of Papanna for so long
105
00:10:38,300 --> 00:10:39,630
I haven't got the opportunity
106
00:10:39,980 --> 00:10:40,660
Huh!
107
00:10:41,700 --> 00:10:43,040
Now I got an opportunity
108
00:10:45,870 --> 00:10:47,240
You are my opportunity
109
00:10:47,870 --> 00:10:48,730
Guna
110
00:10:49,290 --> 00:10:50,840
Do anything that you wish
111
00:10:51,430 --> 00:10:52,430
Henceforth...
112
00:10:52,840 --> 00:10:54,350
.. everything of mine belongs to you
113
00:10:56,900 --> 00:10:57,440
Hmm
114
00:11:02,620 --> 00:11:04,910
♪♪
115
00:11:05,030 --> 00:11:06,010
♪ Aha-Aha ♪
116
00:11:06,040 --> 00:11:08,290
♪♪
117
00:11:08,400 --> 00:11:09,060
Go check it out
118
00:11:12,580 --> 00:11:18,020
♪♪
119
00:11:18,170 --> 00:11:19,880
I have shoved in half a centimeter
120
00:11:19,910 --> 00:11:21,270
You have thirty minutes
121
00:11:21,510 --> 00:11:22,920
Get to hospital
122
00:11:22,950 --> 00:11:23,890
You will live
123
00:11:24,110 --> 00:11:25,790
You said that you are emotionless?
124
00:11:25,910 --> 00:11:30,530
♪ Retaliating him is disastrous to heatlh ♪
125
00:11:30,670 --> 00:11:36,380
♪ No measurement compiled
to measure his guts ♪
126
00:11:36,550 --> 00:11:40,860
♪♪
127
00:11:41,030 --> 00:11:44,940
♪ The retaliators turned
into his servants ♪
128
00:11:45,100 --> 00:11:50,400
♪ He's the dean to this
criminal world now ♪
129
00:11:50,460 --> 00:11:55,010
♪ Va, Va, Va, Va-Vamana,
who turns into Ravana ♪
130
00:11:55,110 --> 00:11:59,950
♪ Va, Va, Va, Va-Vamana, ♪
♪ he's an entity to repel the fear ♪
131
00:12:00,180 --> 00:12:04,730
♪ Va, Va, Va, Va-Vamana,
he resonates every moment ♪
132
00:12:04,810 --> 00:12:10,120
♪ Va, Va, Va, Va-Vamana,
wherever he goes he rules ♪
133
00:12:10,290 --> 00:12:33,620
♪♪
134
00:12:33,810 --> 00:12:38,430
♪ There's no nuance to him,
stay away as he's the epitome of disaster ♪
135
00:12:38,510 --> 00:12:43,620
♪ He has the right action,
The path that he took is his empire ♪
136
00:12:43,760 --> 00:12:48,140
♪♪
137
00:12:48,220 --> 00:12:50,590
♪ There's a presence of entity
which directs the actions
138
00:12:50,610 --> 00:12:52,820
♪ There's a ton of soilders with him ♪
139
00:12:52,890 --> 00:12:55,420
♪ The words are intense,
sprinting exceeds the mark ♪
140
00:12:55,450 --> 00:12:57,790
♪ There's a march wherever he steps in ♪
141
00:12:57,840 --> 00:13:02,310
♪ Va, Va, Va, Va-Vamana, he's directs
everyone from the same place ♪
142
00:13:02,540 --> 00:13:06,560
Papanna is into arms deal too with drugs
143
00:13:07,520 --> 00:13:11,820
♪ Va, Va, Va, Va-Vamana,
He rules around every day ♪
144
00:13:11,930 --> 00:13:17,050
♪ Va, Va, Va, Va-Vamana,
support the ones who trust you ♪
145
00:13:17,120 --> 00:13:45,240
♪♪
146
00:13:45,800 --> 00:13:47,160
♪ He has a lot of remarkability ♪
147
00:13:47,180 --> 00:13:48,260
♪ Has an intense friendship ♪
148
00:13:48,280 --> 00:13:50,440
♪ He's the one filled with fire ♪
149
00:13:50,480 --> 00:13:51,780
♪ Don't trigger it out ♪
150
00:13:51,810 --> 00:13:53,000
♪ Don't retaliate ♪
151
00:13:53,030 --> 00:13:55,440
♪ He's the Shaukdaar of the Bazaar ♪
152
00:13:55,460 --> 00:14:00,150
♪♪
153
00:14:00,230 --> 00:14:01,410
♪ Have the immense insistence ♪
154
00:14:01,430 --> 00:14:02,600
♪ Truly immersed in love ♪
155
00:14:02,630 --> 00:14:04,880
♪ He's the devotee of roaring Kranti ♪
156
00:14:04,900 --> 00:14:06,170
♪ He surrounded with the enemies ♪
157
00:14:06,200 --> 00:14:07,390
♪ He treads with the courage's pride ♪
158
00:14:07,410 --> 00:14:09,720
♪ He's plays an immense role in history ♪
159
00:14:09,830 --> 00:14:14,270
♪ He's the darn Vamana,
who turns into Ravana ♪
160
00:14:14,290 --> 00:14:19,260
♪ He's the darn Vamana,
He's the one who imparts fear ♪
161
00:14:19,400 --> 00:14:23,760
♪ Va, Va, Va, Va-Vamana,
He rules around every day ♪
162
00:14:23,820 --> 00:14:29,230
♪ Va, Va, Va, Va-Vamana,
wherever he goes he rules ♪
163
00:14:29,250 --> 00:14:39,350
♪♪
164
00:15:23,980 --> 00:15:24,870
Nandini
-Huh
165
00:15:25,520 --> 00:15:25,870
Ah
166
00:15:26,160 --> 00:15:26,470
Huh
167
00:15:26,540 --> 00:15:27,150
Kusuma
168
00:15:27,330 --> 00:15:28,440
You take charge, I will leave
169
00:15:28,580 --> 00:15:28,850
-Yeah
170
00:15:28,990 --> 00:15:29,980
-Okay, thank you
171
00:15:30,080 --> 00:15:30,560
-Okay
172
00:16:22,680 --> 00:16:24,250
Why haven't you returned
my calls since this morning?
173
00:16:24,370 --> 00:16:25,920
It's my phone and my wish
174
00:16:26,070 --> 00:16:27,220
What is the problem for you?
175
00:16:28,530 --> 00:16:28,970
[GRUNTS]
176
00:16:28,990 --> 00:16:31,340
You're really proud of
your beauty, right?
177
00:16:32,640 --> 00:16:34,640
Because you have long arms,
don't let it run wild
178
00:16:34,890 --> 00:16:36,040
Even in your absence...
179
00:16:37,120 --> 00:16:38,080
.. I can live
180
00:16:38,220 --> 00:16:38,740
Bye
181
00:16:39,450 --> 00:16:41,580
But Guna can't live without you
182
00:16:42,330 --> 00:16:43,820
I HATE YOU!
183
00:16:44,020 --> 00:16:45,020
-I LOVE YOU!
184
00:16:46,210 --> 00:16:47,890
Don't try to brag
185
00:16:49,020 --> 00:16:50,020
I said... I...
186
00:16:50,520 --> 00:16:51,250
.. Hate...
187
00:16:51,820 --> 00:16:52,380
.. you
188
00:16:58,970 --> 00:16:59,530
Guna
189
00:16:59,900 --> 00:17:02,190
Ravi hasn't returned home for two days.
190
00:17:03,100 --> 00:17:04,100
Can you check it out?
191
00:17:04,520 --> 00:17:05,190
-I will mom
192
00:17:23,890 --> 00:17:24,390
Yes Guna
193
00:17:24,580 --> 00:17:26,690
Hey Punter have you seen Ravi?-No Guna
194
00:17:26,950 --> 00:17:29,060
Since your advised,
I have not crossed the limit
195
00:17:29,110 --> 00:17:29,850
-Alright
196
00:17:34,120 --> 00:17:34,720
Guna
197
00:17:34,810 --> 00:17:35,330
-Golden
198
00:17:35,450 --> 00:17:36,320
Have you seen Ravi?
199
00:17:36,390 --> 00:17:38,630
-I swear on my mom, I have no idea
200
00:17:39,120 --> 00:17:41,550
By good lord, I am in my home
201
00:17:42,090 --> 00:17:44,000
I've turned off the booze
202
00:17:45,310 --> 00:17:47,100
Visit to club once
203
00:17:51,720 --> 00:17:53,320
Hey Malla, was Ravi here?
204
00:17:53,390 --> 00:17:55,420
Ravi was here for two days
205
00:17:55,450 --> 00:17:57,440
He wept over the money he'd lost.
206
00:17:57,490 --> 00:17:58,660
I have no idea about
his whereabouts brother
207
00:18:02,540 --> 00:18:02,780
Tch!
208
00:18:05,780 --> 00:18:06,250
Hello
209
00:18:06,520 --> 00:18:10,270
You don't even seem to care
about me for two minutes!
210
00:18:10,440 --> 00:18:12,190
-Hey what is it with you?
211
00:18:12,520 --> 00:18:14,120
When I try to approach you,
you shove me away
212
00:18:14,140 --> 00:18:16,000
Now you grumble by calling me
213
00:18:16,490 --> 00:18:17,760
How do I appear to you?
214
00:18:17,830 --> 00:18:19,080
Like a cupid
215
00:18:19,380 --> 00:18:19,830
Tell me
216
00:18:19,940 --> 00:18:21,920
Tell me, how do I appear to you?
217
00:18:22,040 --> 00:18:22,580
-Huh?!
218
00:18:23,200 --> 00:18:23,990
Tell me
219
00:18:24,240 --> 00:18:25,190
How do I appear?
220
00:18:25,290 --> 00:18:26,640
-How do you appear?
-Hmm
221
00:18:26,800 --> 00:18:28,370
Tell me, how do I appear?
-Lost
222
00:18:28,880 --> 00:18:30,380
Everything is lost!
223
00:18:31,460 --> 00:18:32,470
Damnit!
-I see you like a torture!
224
00:18:32,560 --> 00:18:33,300
Hang up the call
225
00:18:33,760 --> 00:18:34,090
-Huh?!
226
00:18:34,750 --> 00:18:35,390
Bad boy
227
00:18:35,500 --> 00:18:37,230
Live is lost!
228
00:18:37,270 --> 00:18:39,270
ALAS!
229
00:18:39,350 --> 00:18:40,760
Everything is lost!
230
00:18:41,080 --> 00:18:42,300
Alas! Ravi!
231
00:18:42,510 --> 00:18:43,390
Lay him there
232
00:18:47,270 --> 00:18:48,850
Come, lie down
233
00:18:49,430 --> 00:18:51,190
Why are you bothering me, Ravi?
234
00:18:51,950 --> 00:18:53,230
What happened to you?
235
00:18:53,680 --> 00:18:54,310
Mom
236
00:18:54,590 --> 00:18:56,030
You dine and go to sleep
237
00:18:57,170 --> 00:18:59,730
I will check on him in the morning
238
00:19:00,990 --> 00:19:05,060
[WEEPS SOFTLY]
239
00:19:08,700 --> 00:19:11,220
Brother give me the key,
I'll pay you back next week
240
00:19:11,330 --> 00:19:13,490
Hey, don't make me lose the cool
241
00:19:13,950 --> 00:19:15,880
Repay back to get your key back
242
00:19:16,800 --> 00:19:17,170
Brother
243
00:19:17,570 --> 00:19:18,790
The guy who threatened you on call
244
00:19:18,820 --> 00:19:20,480
Boys got him brother
245
00:19:20,550 --> 00:19:23,150
Who the hell is your brother
that I haven't met?
246
00:19:26,660 --> 00:19:28,050
Who the hell are you brother?
247
00:19:28,220 --> 00:19:30,110
Won't your intense gaze
will make me pass away?
248
00:19:30,230 --> 00:19:30,640
Damn!
249
00:19:30,820 --> 00:19:32,130
What a stunning pair of eyes you have?!
250
00:19:32,190 --> 00:19:32,630
-Huh?
251
00:19:32,720 --> 00:19:35,620
A mere mention of you,
your men, and your voice...
252
00:19:35,760 --> 00:19:38,190
.. entering this region is enough brother
253
00:19:38,530 --> 00:19:39,810
I will never set my foot
254
00:19:39,940 --> 00:19:42,700
Why do you enter in
these petty things brother?!
255
00:19:42,770 --> 00:19:43,110
Look
256
00:19:43,200 --> 00:19:45,160
Isn't this hairy guy
capable of handling me?
257
00:19:45,220 --> 00:19:47,640
You get brother
to handle this petty case?
258
00:19:47,840 --> 00:19:48,290
Shame!
259
00:19:48,890 --> 00:19:49,700
Brother
260
00:19:50,630 --> 00:19:52,180
This is the final warning
261
00:19:52,580 --> 00:19:54,270
If you have entered this area...
262
00:19:54,350 --> 00:19:56,140
Even my shadow will not peek
-Hmm
263
00:19:56,480 --> 00:19:58,590
Justice is justice you mother--
-Damn you!
264
00:19:58,670 --> 00:19:59,510
Hey!
265
00:19:59,640 --> 00:20:01,050
I was swearing on his mom
266
00:20:01,080 --> 00:20:01,600
Brother it's swear
267
00:20:01,710 --> 00:20:04,470
Punter, the brother is a veteran hunter
268
00:20:04,780 --> 00:20:06,620
He lived lavishly building a fort
269
00:20:06,650 --> 00:20:08,880
He had hunted a lot of peoples
270
00:20:09,230 --> 00:20:09,940
Then...
271
00:20:10,950 --> 00:20:11,840
.. over the call...
272
00:20:12,110 --> 00:20:13,610
.. you were showing off a lot?
273
00:20:13,630 --> 00:20:14,050
-Damn!
274
00:20:14,380 --> 00:20:16,130
There was a damn barren voice over the call
275
00:20:16,610 --> 00:20:19,440
But I discovered by coming here
that you are the cobra's hood
276
00:20:19,590 --> 00:20:21,170
Brother, I am your fan
277
00:20:21,750 --> 00:20:22,400
-Really?
278
00:20:22,490 --> 00:20:23,660
-I swear on my mom
279
00:20:23,860 --> 00:20:24,910
Tell him Punter
280
00:20:25,040 --> 00:20:25,730
Goldu
281
00:20:25,880 --> 00:20:27,260
Just that he hasn't formed
an organization in your honor.
282
00:20:27,260 --> 00:20:27,630
Yes brother!
283
00:20:27,660 --> 00:20:28,000
Huh?!
284
00:20:28,060 --> 00:20:28,610
-Hmm
285
00:20:28,640 --> 00:20:29,150
Really?!
286
00:20:29,180 --> 00:20:29,690
-I swear on you brother
287
00:20:29,720 --> 00:20:30,020
Hey
288
00:20:30,170 --> 00:20:30,830
You leave pal
289
00:20:30,950 --> 00:20:31,940
Tch! Just leave
290
00:20:31,970 --> 00:20:32,630
Punter
291
00:20:32,710 --> 00:20:33,580
See you again brother
292
00:20:33,810 --> 00:20:35,180
He fell for the words
293
00:20:35,380 --> 00:20:35,880
Brother
294
00:20:36,090 --> 00:20:37,400
He stated that he will be back
295
00:20:37,570 --> 00:20:39,170
He wooed my girl
296
00:20:39,420 --> 00:20:40,800
He got you to fall for words
297
00:20:41,050 --> 00:20:42,810
He's leaving with the head high brother
298
00:20:42,840 --> 00:20:43,330
-Hey
299
00:20:43,970 --> 00:20:45,100
He is brave
300
00:20:45,530 --> 00:20:46,530
Let it go
301
00:20:47,390 --> 00:20:48,540
You get another girl
302
00:20:49,100 --> 00:20:49,670
Dude
303
00:20:49,810 --> 00:20:50,880
How did I entice him?
304
00:20:51,060 --> 00:20:51,860
-Damn! You did
305
00:20:51,910 --> 00:20:52,930
I was shit scared
306
00:20:53,090 --> 00:20:54,760
You have enjoyed alone
307
00:20:54,900 --> 00:20:56,540
Do you know I was peeking?
308
00:20:56,560 --> 00:20:58,330
-A lot of times I had
peeked into your house too
309
00:20:58,360 --> 00:20:58,670
-Huh?!
310
00:20:58,720 --> 00:20:59,870
Have I ever told you?
311
00:21:00,080 --> 00:21:00,620
-Yo
312
00:21:00,730 --> 00:21:01,770
She's my wife
313
00:21:01,800 --> 00:21:03,930
-She's your wife dude,
she's like a sister to me
314
00:21:03,960 --> 00:21:05,180
Let it be
-Hey!
315
00:21:05,340 --> 00:21:07,050
Your wedding has to be
arranged at the earliest
316
00:21:07,640 --> 00:21:08,440
Anyhow, you will search a girl for me
317
00:21:08,470 --> 00:21:10,100
She should have a hot sister
318
00:21:10,130 --> 00:21:10,830
Search for such damsel
319
00:21:10,850 --> 00:21:12,090
I am ready
320
00:21:12,410 --> 00:21:12,710
-Damn!
321
00:21:13,000 --> 00:21:13,800
What a filthy mouth you have?
322
00:21:14,550 --> 00:21:16,210
If you were not human,
a will might have taken you along
323
00:21:16,300 --> 00:21:17,830
If Guna finds out, he will
thrash the heck out of you.
324
00:21:17,860 --> 00:21:19,930
To hell with your thrashing,
give me the key
325
00:21:20,010 --> 00:21:22,450
When it comes to a girl,
even Guna's character will alter.
326
00:21:22,490 --> 00:21:24,270
Like his Guna possesses
exceptional qualities?!
327
00:21:24,290 --> 00:21:25,240
Hop in dude
328
00:21:25,320 --> 00:21:26,130
Alright dude
329
00:21:29,740 --> 00:21:30,530
Hey
-Huh
330
00:21:30,550 --> 00:21:31,710
How many times have I told you?
331
00:21:31,880 --> 00:21:33,590
Not to visit club and gamble
332
00:21:33,960 --> 00:21:35,690
If this repeats again...
333
00:21:35,840 --> 00:21:37,240
.. by chopping your limbs...
334
00:21:37,360 --> 00:21:39,470
.. I will make your survival arrangements
335
00:21:39,650 --> 00:21:40,700
-It's not like that Guna
336
00:21:40,960 --> 00:21:42,810
I wish to gain back
everything that I have lost
337
00:21:43,260 --> 00:21:44,650
Hey from where have you learned this?
338
00:21:45,150 --> 00:21:46,690
Gamble always leads to losses...
339
00:21:47,160 --> 00:21:48,690
.. gaining is never the case
340
00:21:49,040 --> 00:21:51,010
Remember that you have a sister
341
00:21:51,380 --> 00:21:52,510
I have nothing to worry,
till you are with me
342
00:21:52,890 --> 00:21:54,550
It doesn't matter the number
of friends we have...
343
00:21:54,890 --> 00:21:56,640
.. a friend like you is enough
344
00:21:56,910 --> 00:21:57,870
[DISTINCT CHUCKLE]
345
00:21:59,470 --> 00:22:00,100
Wher are you?
346
00:22:00,770 --> 00:22:01,180
Wait I am coming
347
00:22:07,520 --> 00:22:08,300
You stay here
348
00:22:09,240 --> 00:22:10,360
Don't give him a lot of cigarettes
349
00:22:10,380 --> 00:22:10,930
-Alright brother
350
00:22:11,330 --> 00:22:12,030
Come, Come, Come, Come, Come
351
00:22:12,150 --> 00:22:12,720
Come this side
352
00:22:12,840 --> 00:22:13,860
Come to the left
353
00:22:14,000 --> 00:22:14,240
Tch!
354
00:22:14,290 --> 00:22:14,700
Damn!
355
00:22:15,170 --> 00:22:15,760
Alas!
356
00:22:17,220 --> 00:22:17,640
Crap!
357
00:22:17,970 --> 00:22:19,330
You have shot me!
358
00:22:21,990 --> 00:22:23,560
Who will hit you Seshu?
359
00:22:23,840 --> 00:22:25,120
I have to hit you...
360
00:22:25,190 --> 00:22:27,010
.. or you have to hit yourself
361
00:22:27,040 --> 00:22:28,430
[CHUCKLES]
362
00:22:28,540 --> 00:22:29,510
Let both not happen
363
00:22:29,730 --> 00:22:30,380
Chetha
364
00:22:30,840 --> 00:22:31,590
Give me a lemon tea
365
00:22:32,570 --> 00:22:33,900
Any information Seshu?
366
00:22:34,000 --> 00:22:34,440
-Hmm
367
00:22:35,930 --> 00:22:36,310
Um...
368
00:22:36,940 --> 00:22:38,510
It's serious
369
00:22:39,040 --> 00:22:40,040
The stuff is lost
370
00:22:40,640 --> 00:22:43,590
Papanna believes that Mango fled
371
00:22:43,970 --> 00:22:46,470
He has instructed his boys
to search for Mango
372
00:22:48,400 --> 00:22:49,260
Brother, lemon tea
373
00:22:53,630 --> 00:22:55,090
Let them search Seshu
374
00:22:55,460 --> 00:23:00,550
This Guna is not here to
beg for pennies in Silicon city
375
00:23:00,680 --> 00:23:03,760
The one who walks around believing
that he's the smart player. -Huh?!
376
00:23:03,940 --> 00:23:04,230
-Tch!
377
00:23:04,560 --> 00:23:05,560
Papanna
378
00:23:06,010 --> 00:23:09,380
One or the other day I will thrash him
379
00:23:09,430 --> 00:23:10,460
[CHUCKLES]
380
00:23:10,580 --> 00:23:11,640
You will thrash him
381
00:23:12,710 --> 00:23:13,440
That's alright
382
00:23:13,810 --> 00:23:15,040
What did you do to Mango?
383
00:23:15,760 --> 00:23:16,800
Atleast tell me
384
00:23:17,940 --> 00:23:19,210
You will find out Seshu
385
00:23:19,470 --> 00:23:21,210
You will find out pretty soon
386
00:23:21,280 --> 00:23:22,280
[CHUCKLES]
387
00:23:22,460 --> 00:23:24,010
Inform me what's next
388
00:23:24,320 --> 00:23:25,040
I will make a move
389
00:23:44,660 --> 00:23:45,790
Even in games...
390
00:23:46,030 --> 00:23:48,440
.. our enemies shall not live Seshu
391
00:24:05,730 --> 00:24:07,010
I told him but he didn't
listened to me brother
392
00:24:09,960 --> 00:24:11,030
I got tension Guna
393
00:24:11,210 --> 00:24:13,150
Why do you worry till I am here?
394
00:24:13,500 --> 00:24:14,090
Get up
395
00:24:24,340 --> 00:24:28,610
[INDISTINCT CHATTER]
396
00:24:28,920 --> 00:24:29,570
Take it, Take it, Take it
397
00:24:29,670 --> 00:24:30,670
Brother give it
398
00:24:42,000 --> 00:24:43,680
Are you Vaale?
399
00:24:43,910 --> 00:24:44,610
-That's right
400
00:24:44,800 --> 00:24:45,710
What is it now?
401
00:24:53,380 --> 00:24:55,500
Did you really need this thrashing?!
402
00:25:02,650 --> 00:25:04,050
It will bounce while running
403
00:25:04,450 --> 00:25:05,850
While bouncing the eyes will see it
404
00:25:06,100 --> 00:25:06,860
If seen...
405
00:25:07,040 --> 00:25:08,580
.. We feel to touch it
406
00:25:08,720 --> 00:25:08,990
[GASPS]
407
00:25:09,020 --> 00:25:09,800
Shall I touch it?
408
00:25:09,810 --> 00:25:10,220
[INHALES SHARPLY]
409
00:25:10,320 --> 00:25:10,800
[WHEEZES SHARPLY]
410
00:25:10,980 --> 00:25:11,430
Hey!
411
00:25:12,720 --> 00:25:13,200
HUH!
412
00:25:13,380 --> 00:25:13,760
Crap!
413
00:25:18,950 --> 00:25:20,740
if spit is like this...
414
00:25:21,140 --> 00:25:22,260
.. if we get her...
415
00:25:22,670 --> 00:25:23,760
.. how will it be?
416
00:25:24,150 --> 00:25:26,980
I believe your father gave birth
to you when he was free
417
00:25:27,810 --> 00:25:29,910
If he had given a sister to you
418
00:25:29,940 --> 00:25:31,330
You might have realized
419
00:25:32,710 --> 00:25:33,880
Damn you bloody fella!
420
00:25:36,380 --> 00:25:36,780
Hey!
421
00:25:37,340 --> 00:25:39,720
You came, thrashed him
and simply walking away
422
00:25:39,930 --> 00:25:41,640
Then do I have to play with him?
423
00:25:41,670 --> 00:25:42,680
-Do you know about his father?
424
00:25:42,960 --> 00:25:45,960
Tell him that when his mother is
available, I will ask her
425
00:25:51,530 --> 00:25:53,810
The ones who enjoy their father's money
426
00:25:54,200 --> 00:25:54,660
Shame!
427
00:25:55,350 --> 00:25:57,700
I will arrange the funeral rites
with your dad's money
428
00:25:58,440 --> 00:25:59,440
Remember that
429
00:26:00,120 --> 00:26:00,930
Pushpa...
430
00:26:02,270 --> 00:26:03,270
.. is my sister
431
00:26:14,670 --> 00:26:15,930
What kind of brother is he to me?
432
00:26:16,050 --> 00:26:16,440
Huh?
433
00:26:16,570 --> 00:26:18,800
When mom told to speak with him...
434
00:26:19,050 --> 00:26:20,580
.. you guys have hospitalized him
435
00:26:20,690 --> 00:26:24,080
When Guna touches someone,
the damnation is obvious
436
00:26:24,610 --> 00:26:25,890
Mom haven't you made chutni(sauce)?
437
00:26:26,080 --> 00:26:26,630
-Nope
438
00:26:27,840 --> 00:26:28,740
-Paas me the pickle
439
00:26:28,850 --> 00:26:31,420
How will I be able to
walk into college with dignity?
440
00:26:31,820 --> 00:26:33,970
It's obvious for a girl
to lower her gaze while walking
441
00:26:34,190 --> 00:26:35,590
Haven't you have taught your daughter?
442
00:26:35,630 --> 00:26:35,830
Tch!
443
00:26:35,860 --> 00:26:36,770
Just eat silently
444
00:26:36,860 --> 00:26:37,450
Tell me
445
00:26:37,470 --> 00:26:38,510
How shall I go--
446
00:26:43,890 --> 00:26:44,890
[CHUCKLES]
447
00:26:51,020 --> 00:26:52,620
You could have told me he is inside.
448
00:26:53,230 --> 00:26:55,330
Mom I will go to my room and study
449
00:26:58,530 --> 00:27:00,720
If you had been married,
you would have had a few children.
450
00:27:00,940 --> 00:27:01,830
Give the remote
451
00:27:02,140 --> 00:27:03,220
He's watching the cartoon
452
00:27:25,160 --> 00:27:27,190
Dude don't go deeply in love
453
00:27:27,540 --> 00:27:29,190
You will survive, if the girl supports you
454
00:27:29,420 --> 00:27:31,010
Only pain will remain if she cheats
455
00:27:31,040 --> 00:27:31,460
-Hey
456
00:27:31,690 --> 00:27:32,690
I have seen it
457
00:27:33,800 --> 00:27:34,880
If I am a gun
458
00:27:34,900 --> 00:27:36,190
My girl is a loaded gun
459
00:27:47,900 --> 00:27:48,520
Hello
460
00:27:49,320 --> 00:27:50,020
Where are you?
461
00:27:50,160 --> 00:27:50,980
-I am at Ravi's house
462
00:27:51,190 --> 00:27:52,990
-My dad wants to speak with you
463
00:27:53,270 --> 00:27:54,270
He is very strict
464
00:27:54,480 --> 00:27:56,720
Rather than dressing like a rogue...
465
00:27:56,900 --> 00:27:58,590
.. come in decent formals
466
00:27:58,690 --> 00:27:59,390
Got it?
467
00:28:01,610 --> 00:28:03,180
Dude is this the call of love?
468
00:28:03,430 --> 00:28:04,430
Go on, Go on
469
00:28:05,180 --> 00:28:06,850
You have no idea what the lovers'
anguish is like.
470
00:28:20,610 --> 00:28:21,050
Coffee
471
00:28:22,290 --> 00:28:23,190
Have a sip of the coffee
472
00:28:26,710 --> 00:28:27,490
My daughter...
473
00:28:28,820 --> 00:28:29,820
.. is a double graduate
474
00:28:30,550 --> 00:28:31,370
-I was not aware sir
475
00:28:31,660 --> 00:28:34,110
-She earns a lakh rupees in a month
476
00:28:34,650 --> 00:28:35,610
-I was not aware sir
477
00:28:36,040 --> 00:28:37,750
She's a chief receptionist
478
00:28:38,400 --> 00:28:39,400
In a star hotel
479
00:28:41,050 --> 00:28:42,230
I was not aware of this too sir
480
00:28:42,940 --> 00:28:43,620
-But...
481
00:28:44,010 --> 00:28:48,790
.. she loves a cheap third grade
local rowdy like you
482
00:28:49,370 --> 00:28:50,370
-Hmm
483
00:28:51,470 --> 00:28:53,310
Now you are on the right path
484
00:28:53,600 --> 00:28:56,270
Since then, I've noticed you
saying the same thing over and over
485
00:28:56,830 --> 00:28:59,870
I was unaware of your
first three statements
486
00:29:00,000 --> 00:29:02,380
The final one is confirm
487
00:29:02,450 --> 00:29:03,640
There's a small change
488
00:29:03,890 --> 00:29:05,500
The fervor with which she loves me...
489
00:29:05,660 --> 00:29:09,180
.. I love her a percent more than that
490
00:29:09,990 --> 00:29:11,510
If you agree, I will marry her
491
00:29:11,540 --> 00:29:12,730
you will bestow your blessings on her
492
00:29:12,870 --> 00:29:14,310
Even if you deny it...
493
00:29:14,540 --> 00:29:16,600
.. I will elope and marry her
494
00:29:16,770 --> 00:29:18,840
you will come quietly and
bestow your blessings on her
495
00:29:20,200 --> 00:29:20,720
Hm?
496
00:29:21,030 --> 00:29:22,030
Shall I make a move father-in-law?
497
00:29:24,070 --> 00:29:24,920
Hmm
498
00:29:25,660 --> 00:29:26,370
Also...
499
00:29:26,400 --> 00:29:28,880
.. you don't choose
tea and coffee for the guest
500
00:29:29,020 --> 00:29:31,900
There are lot of options
like rum, whiskey and vodka
501
00:29:31,940 --> 00:29:33,770
Atleast a chilled beer
502
00:29:34,020 --> 00:29:35,260
Set your mind
503
00:29:49,300 --> 00:29:50,500
Brother please leave me
504
00:29:50,540 --> 00:29:51,040
-Are you playing?
505
00:29:51,990 --> 00:29:52,880
You dare to hide from me?
506
00:29:55,300 --> 00:29:56,260
Will you pay me back or not?
507
00:29:56,280 --> 00:29:57,760
Don't hit me brother
-Speak up
508
00:29:57,820 --> 00:29:59,040
Say that you will pay the money
509
00:30:00,120 --> 00:30:00,800
I will pay you brother
510
00:30:01,010 --> 00:30:02,400
It will be good while taking the money
511
00:30:04,290 --> 00:30:05,160
[STAMMERS] B-Brother
512
00:30:05,330 --> 00:30:06,970
Thrash the hell out of him,
beat him up
513
00:30:07,090 --> 00:30:08,500
Leave me brother,
please don't hit me
514
00:30:08,600 --> 00:30:09,860
[GROANS PAINFULLY]
Please don't hit me brother
515
00:30:09,880 --> 00:30:11,140
Give back the money
516
00:30:11,670 --> 00:30:12,780
It's his birthday brother
517
00:30:13,660 --> 00:30:14,620
How dare you?
518
00:30:14,650 --> 00:30:15,870
[MOANS AND GROANS PAINFULLY]
519
00:30:15,970 --> 00:30:17,130
Please don't hit me brother
520
00:30:17,170 --> 00:30:17,760
Thrash him
521
00:30:18,110 --> 00:30:20,810
Brother please don't hit me!
-Tell me when will you pay?
522
00:30:22,050 --> 00:30:22,460
Tell me
523
00:30:23,010 --> 00:30:23,740
Speak up
524
00:30:26,630 --> 00:30:28,060
I beg you brother
525
00:30:28,590 --> 00:30:29,880
Tell them not to beat me
526
00:30:30,290 --> 00:30:30,830
Brother
527
00:30:31,370 --> 00:30:34,030
Give me two days brother
528
00:30:34,910 --> 00:30:37,820
Even by pawning my head
I will pay you back brother
529
00:30:39,080 --> 00:30:40,600
Pawning you head...
530
00:30:40,840 --> 00:30:42,590
.. will not result in money
531
00:30:43,560 --> 00:30:45,110
If that had worked...
532
00:30:45,660 --> 00:30:47,420
.. will your head be intact?
533
00:30:49,840 --> 00:30:53,530
[STAMMERS] B-Brother two days
534
00:30:53,560 --> 00:30:56,030
Please adjust for only two days
535
00:30:58,750 --> 00:31:00,630
Brother his wife Mangala is awesome
536
00:31:02,130 --> 00:31:07,070
[HUMMING SONG]
537
00:31:07,100 --> 00:31:07,970
Mangla!
538
00:31:12,070 --> 00:31:13,430
Will you adjust?
539
00:31:14,850 --> 00:31:18,210
I will visit your wife daily
540
00:31:19,150 --> 00:31:20,430
Will you adjust?
541
00:31:22,700 --> 00:31:23,820
You have to do it
542
00:31:24,880 --> 00:31:25,940
You will do it
543
00:31:26,420 --> 00:31:27,120
You will do?
544
00:31:31,710 --> 00:31:32,400
Hey
545
00:31:33,170 --> 00:31:37,170
Send him off by taking his address
546
00:31:44,210 --> 00:31:47,750
♪ Happy birthday to you ♪
547
00:31:49,970 --> 00:31:53,720
Don't try to fool around
because it's your birthday
548
00:31:55,000 --> 00:31:58,320
Not every time my palms will be dirty
549
00:32:03,590 --> 00:32:04,210
Brother
550
00:32:05,360 --> 00:32:06,240
-What is it?
551
00:32:06,750 --> 00:32:08,030
Mango's been assassinated brother
552
00:32:14,780 --> 00:32:18,760
[SCREAMS SHARPLY] MANGO!
553
00:32:44,420 --> 00:32:45,740
Papanna is coming
554
00:33:20,710 --> 00:33:22,860
Time was with us Papanna
555
00:33:23,750 --> 00:33:24,560
But...
556
00:33:24,890 --> 00:33:26,970
.. the situation slipped out of hands
557
00:34:14,270 --> 00:34:14,810
Hmm
558
00:34:33,420 --> 00:34:34,130
Papanna
559
00:34:35,590 --> 00:34:36,340
Mango...
560
00:34:38,660 --> 00:34:42,090
Even I wish to live like you
561
00:34:42,240 --> 00:34:44,050
Will you take me as a partner Karamlal?
562
00:34:46,140 --> 00:34:46,620
-What did you say?
563
00:34:46,690 --> 00:34:47,140
-Um--
564
00:34:47,480 --> 00:34:48,730
As a partner...
565
00:34:49,050 --> 00:34:50,550
-You said something after that
566
00:34:50,640 --> 00:34:51,360
-Karamlal
567
00:34:51,450 --> 00:34:53,020
-Sahab(Sir)
568
00:34:53,670 --> 00:34:55,720
You have to call me as Seth Sahab
569
00:34:56,410 --> 00:34:59,220
if you exceed my status
570
00:34:59,900 --> 00:35:00,780
Then...
571
00:35:01,110 --> 00:35:01,710
.. Lal
572
00:35:02,110 --> 00:35:03,810
You may call as Karamlal
573
00:35:19,220 --> 00:35:19,800
Take it
574
00:35:19,970 --> 00:35:22,040
Simply take what I give you and walk away
575
00:35:22,310 --> 00:35:22,910
Get lost
576
00:35:27,970 --> 00:35:32,340
It's an odd thrill to live as a bad guy
577
00:35:33,050 --> 00:35:35,790
If you are still alive means...
578
00:35:36,200 --> 00:35:42,530
...to check on me frequently
of crossing your status
579
00:35:43,330 --> 00:35:45,650
LAL!
580
00:35:46,600 --> 00:35:48,620
KARAMLAL
581
00:35:50,530 --> 00:35:52,300
Till now you were behind the curtain...
582
00:35:53,150 --> 00:35:54,580
.. now you have shown yourself
583
00:35:55,830 --> 00:35:57,080
Who's behind you?
584
00:35:57,210 --> 00:35:58,730
[CHUCKLES SOFTLY]
585
00:36:00,050 --> 00:36:03,870
By getting all the dogs
to whom I tossed the bone
586
00:36:04,470 --> 00:36:06,660
You have built your empire
587
00:36:07,390 --> 00:36:10,590
I have no intrest of getting them back
588
00:36:11,780 --> 00:36:13,760
I am planning to dispatch them
589
00:36:15,280 --> 00:36:18,510
I will also dispatch
you as soon as possible
590
00:36:18,820 --> 00:36:19,340
-Huh
591
00:36:20,290 --> 00:36:21,440
Then you will...
592
00:36:22,010 --> 00:36:23,580
.. understand everything
593
00:36:24,000 --> 00:36:24,530
-Alright
594
00:36:26,820 --> 00:36:27,820
May god bless you
595
00:36:28,440 --> 00:36:28,780
Hm?
596
00:36:35,940 --> 00:36:36,350
Brother
597
00:36:36,500 --> 00:36:38,980
You just give the hint,
I will make the Seth's grave here
598
00:36:39,260 --> 00:36:40,130
Mango is finished
599
00:36:40,710 --> 00:36:42,040
Find out where the items are
600
00:36:42,910 --> 00:36:44,970
What to do with the Seth Papanna?
601
00:36:46,030 --> 00:36:47,760
-He has to be alive
602
00:36:48,670 --> 00:36:50,800
If the dog is barking intensly means...
603
00:36:51,520 --> 00:36:54,610
.. the grim reaper is getting ready to hunt
604
00:36:55,620 --> 00:36:58,130
Find out who's the grim reaper behind him
605
00:36:58,500 --> 00:36:58,930
Hm
606
00:37:16,200 --> 00:37:19,240
Sir, we did not have enough evidence
to arrest Papanna until now.
607
00:37:19,680 --> 00:37:23,330
Now a member of Papanna's group
desired to confess. -Good
608
00:37:24,410 --> 00:37:26,130
Due to couple of corrupt officers...
609
00:37:26,210 --> 00:37:27,920
.. and from the political influence...
610
00:37:27,980 --> 00:37:29,870
.. our hands were tied
611
00:37:30,190 --> 00:37:31,370
Now no more delay
612
00:37:31,600 --> 00:37:32,580
Take immediate action
613
00:37:33,200 --> 00:37:33,940
-Sure sir
614
00:37:35,030 --> 00:37:38,920
I will shatter Papanna's pride
by arresting him
615
00:37:39,410 --> 00:37:41,340
I will show him the power of the law
616
00:37:43,590 --> 00:37:45,290
Law is arriving with open arms...
617
00:37:45,920 --> 00:37:47,950
.. is coming to dig the grave Papanna
618
00:37:54,430 --> 00:37:56,790
If you are the one who get under the mat
619
00:37:57,350 --> 00:37:58,900
Law is your father
620
00:37:59,320 --> 00:38:01,090
Even Rangoli get tattered
621
00:38:01,710 --> 00:38:04,670
As they say, everything is
predetermined by fate
622
00:38:05,020 --> 00:38:08,290
To unwrap all your actions and mysteries...
623
00:38:08,600 --> 00:38:11,440
God made one of your
group's members into a mole.
624
00:38:11,650 --> 00:38:12,080
Come
625
00:38:12,370 --> 00:38:13,150
-Hmm
626
00:38:13,670 --> 00:38:15,520
[SMACKS LIPS]
627
00:38:15,720 --> 00:38:16,300
Come on
628
00:38:17,560 --> 00:38:19,720
These actions and fate's call...
629
00:38:19,960 --> 00:38:22,200
.. these words feels good from your mouth
630
00:38:22,300 --> 00:38:24,410
-It's the power of this uniform
631
00:38:24,430 --> 00:38:25,830
[CHUCKLES]
632
00:38:26,850 --> 00:38:27,750
We too
633
00:38:28,370 --> 00:38:29,980
Evil is everything
634
00:38:30,630 --> 00:38:32,140
When called with a snap...
635
00:38:32,600 --> 00:38:34,380
.. to arrive with furled tail...
636
00:38:34,950 --> 00:38:37,340
.. you misunderstood
the gravity of this Papanna
637
00:38:37,830 --> 00:38:38,780
ACP sir
638
00:38:39,450 --> 00:38:41,590
To see this Papanna...
639
00:38:41,990 --> 00:38:43,990
.. you have to cross seven forts
640
00:38:44,620 --> 00:38:46,520
To touch this Papanna...
641
00:38:46,710 --> 00:38:48,500
.. you have reincarnate seven times
642
00:38:50,510 --> 00:38:52,100
If you arrest me...
643
00:38:52,350 --> 00:38:55,790
The opposition party will protest
644
00:38:56,290 --> 00:38:59,950
Ruling party will pressurize
by calling multiple times
645
00:39:03,010 --> 00:39:05,670
My business is for the ones with heir
646
00:39:05,970 --> 00:39:08,170
Politics without heirs...
647
00:39:08,680 --> 00:39:09,680
.. will not function
648
00:39:11,660 --> 00:39:15,570
ACP, I like the uniform you're wearing
649
00:39:16,270 --> 00:39:19,170
If you show the duty sincerity to me...
650
00:39:19,740 --> 00:39:20,740
.. I very much like it
651
00:39:21,280 --> 00:39:22,280
If you agree...
652
00:39:22,920 --> 00:39:24,520
.. you will get a luxurious life
653
00:39:24,570 --> 00:39:25,100
To you...
654
00:39:26,040 --> 00:39:27,240
.. even to your commissioner
655
00:39:27,740 --> 00:39:30,200
-You bark a lot because
you have a big mouth
656
00:39:31,220 --> 00:39:33,580
If you are thrashed...
657
00:39:34,130 --> 00:39:35,790
.. you will be silent for the lifetime
658
00:39:36,720 --> 00:39:38,030
I am the guarantee for it
659
00:39:39,400 --> 00:39:40,280
Take him to custody
660
00:39:40,600 --> 00:39:41,400
Custody?!
661
00:39:41,880 --> 00:39:42,340
Huh!
662
00:39:45,010 --> 00:39:48,990
There's already an approver
in the custody right?
663
00:39:49,460 --> 00:39:50,710
Is he safe?
664
00:39:51,370 --> 00:39:52,580
Why don't you check it once?
665
00:40:00,780 --> 00:40:01,270
Sir
666
00:40:01,550 --> 00:40:03,660
Approver is dead sir
667
00:40:09,020 --> 00:40:09,670
Shri...
668
00:40:09,860 --> 00:40:11,530
.. if someone dies in the cell...
669
00:40:13,540 --> 00:40:15,340
.. isn't that called a lockup death?
670
00:40:15,480 --> 00:40:16,480
[CHUCKLES SOFTLY]
671
00:40:18,640 --> 00:40:20,640
Before you take me in custody...
672
00:40:21,200 --> 00:40:22,740
.. you save yourself
673
00:40:23,520 --> 00:40:26,300
Not below the mat or rangoli...
674
00:40:26,850 --> 00:40:30,700
.. this Papanna penetrates the abyss
675
00:40:42,440 --> 00:40:44,460
If everything happened
the way I planned it...
676
00:40:46,170 --> 00:40:49,530
.. by now the Papanna would be
behind the bars breaking bread
677
00:40:50,700 --> 00:40:52,810
-Sir, this is all due to that Seth
678
00:40:53,250 --> 00:40:53,710
-Hmm
679
00:40:54,900 --> 00:40:56,280
The game begun now
680
00:40:57,610 --> 00:40:59,610
Let us only watch the play
681
00:41:01,610 --> 00:41:04,290
When law stays by folding hands...
682
00:41:06,090 --> 00:41:08,880
.. is to squeeze the throat to kill
at the right moment
683
00:41:22,620 --> 00:41:24,150
What's your new game?
684
00:41:24,460 --> 00:41:26,600
You're playing with me because you have me.
685
00:41:26,900 --> 00:41:28,690
State it in a single sentence
686
00:41:28,810 --> 00:41:30,210
What have you left to state?
687
00:41:30,470 --> 00:41:33,530
By speaking with my dad,
make you look decent
688
00:41:33,670 --> 00:41:36,710
You displayed your character
just as it was about to materalize.
689
00:41:36,970 --> 00:41:38,970
If you mention my character,
I will slap you.
690
00:41:39,000 --> 00:41:40,360
Go and teach your dad
691
00:41:40,400 --> 00:41:43,990
He treats the son-in-law as harbor's labour
692
00:41:44,410 --> 00:41:45,160
-Alright bye
693
00:41:45,450 --> 00:41:46,100
I will leave
694
00:41:46,490 --> 00:41:47,940
To dare to speak ill about my dad?!
695
00:41:49,400 --> 00:41:49,890
Hey
696
00:41:50,020 --> 00:41:51,270
Decide between the two
697
00:41:51,370 --> 00:41:53,720
-No two or three,
listen to my single decision
698
00:41:53,840 --> 00:41:56,880
Whatever happened between us
will no longer exist.
699
00:41:57,100 --> 00:41:57,820
-Means?
700
00:41:58,110 --> 00:41:58,990
Lets break up
701
00:41:59,040 --> 00:41:59,510
Bye
702
00:42:00,910 --> 00:42:02,570
-What does break up means?
703
00:42:03,090 --> 00:42:04,320
-It signifies that everything
has come to an end
704
00:42:05,410 --> 00:42:06,520
Alright, you can leave
705
00:42:06,620 --> 00:42:07,910
Leave without turning back
706
00:42:08,160 --> 00:42:09,470
I am no less
707
00:42:09,680 --> 00:42:10,910
Breakup from me too
708
00:42:17,530 --> 00:42:18,140
Tell me loafer
709
00:42:18,170 --> 00:42:20,170
-Brother it's time to close the garage
710
00:42:20,370 --> 00:42:21,640
-It's closing time here too
711
00:42:22,160 --> 00:42:22,910
Hey loafer
712
00:42:22,990 --> 00:42:24,600
Have you ever loved in life?
713
00:42:24,750 --> 00:42:25,750
-No brother
714
00:42:26,280 --> 00:42:27,680
You are aware of it brother
715
00:42:27,980 --> 00:42:29,700
But my friend had loved
716
00:42:30,140 --> 00:42:30,700
-Alright
717
00:42:31,020 --> 00:42:31,930
Call him
718
00:42:32,040 --> 00:42:33,280
Get a full bottle of booze
719
00:42:33,480 --> 00:42:35,220
Let's discuss throughout the night
720
00:42:38,800 --> 00:42:40,540
Brother it's neat!
721
00:42:40,590 --> 00:42:41,470
-Hey loafer
722
00:42:41,900 --> 00:42:43,340
Neat is right for the moment
723
00:42:43,400 --> 00:42:44,270
Shut the hell up
724
00:42:44,360 --> 00:42:45,540
Boss, you go on
725
00:42:46,640 --> 00:42:48,760
Forget about me, you go on
726
00:42:48,790 --> 00:42:49,280
-Thank you boss
727
00:42:56,090 --> 00:42:58,040
Boss, god is damn miser
728
00:42:58,530 --> 00:43:00,820
By creating a lot of pain in love
729
00:43:00,840 --> 00:43:03,200
He made a tiny heart to endure it
-Hm
730
00:43:03,540 --> 00:43:04,960
The one who can't endure will let go
731
00:43:04,990 --> 00:43:06,410
The one who can't let go will endure
732
00:43:06,470 --> 00:43:06,850
-Huh?!
733
00:43:07,620 --> 00:43:08,890
The pain of love boss
734
00:43:09,420 --> 00:43:09,710
Tch!
735
00:43:09,930 --> 00:43:12,610
Will we leave scratching,
if the itch burns?
736
00:43:12,760 --> 00:43:13,060
-Hm-hmm
737
00:43:13,120 --> 00:43:13,720
No right?
738
00:43:13,800 --> 00:43:14,060
-Hm-hmm
739
00:43:14,090 --> 00:43:16,270
We will scratch it till we bleed
740
00:43:16,270 --> 00:43:16,280
We will scratch it till we bleed
-Hmm
741
00:43:16,280 --> 00:43:16,730
-Hmm
742
00:43:16,770 --> 00:43:18,100
This love is similar boss
743
00:43:18,700 --> 00:43:19,660
First it ruins
744
00:43:19,710 --> 00:43:20,160
-Hm
745
00:43:20,470 --> 00:43:21,170
-Then it pesters
746
00:43:21,200 --> 00:43:21,640
-Hmm
747
00:43:21,850 --> 00:43:22,890
Then it get us in tears
748
00:43:22,920 --> 00:43:24,880
[CRIES]
749
00:43:25,180 --> 00:43:27,060
Kamala, Vimala, Mala...
750
00:43:27,150 --> 00:43:29,280
.. By playing with my life
751
00:43:29,360 --> 00:43:31,290
Finally, they duped and abandoned me boss
752
00:43:32,990 --> 00:43:35,660
Your statements are similar
to the burn felt
753
00:43:35,680 --> 00:43:39,280
on the tongue after having
appetizers after drinking neat
754
00:43:39,840 --> 00:43:40,560
Stop crying...
755
00:43:40,980 --> 00:43:41,840
.. and continue the matter
756
00:43:43,730 --> 00:43:44,750
-Boss, may I tell you something?
-Hmm
757
00:43:45,810 --> 00:43:47,230
A pan can be kept on the stove
758
00:43:47,440 --> 00:43:48,990
But can a stove be kept on the pan?
759
00:43:49,050 --> 00:43:49,840
-Hm-hmm
-No
760
00:43:50,200 --> 00:43:52,340
Even if we keep it,
can we roll a dosei on it?
761
00:43:52,510 --> 00:43:53,370
-Hm-hmm
-NO!
762
00:43:53,740 --> 00:43:56,110
Even if we roll the dosei,
can we be able to eat it?
763
00:43:56,140 --> 00:43:56,820
-Hm-hmm
-No
764
00:43:56,850 --> 00:43:57,820
No.. No
765
00:43:57,920 --> 00:43:58,770
-Yes!
-Hm
766
00:43:59,660 --> 00:44:01,320
Don't mind if I say one more thing
767
00:44:01,850 --> 00:44:03,810
-Speak till the bottle gets empty
768
00:44:03,830 --> 00:44:04,960
Speak anything
769
00:44:05,340 --> 00:44:05,800
-Then...
770
00:44:06,200 --> 00:44:08,620
-If I smash the bottle
on your head while drunk...
771
00:44:08,640 --> 00:44:09,520
.. you shouldn't mind
772
00:44:09,630 --> 00:44:10,830
-Oh no!
773
00:44:11,340 --> 00:44:12,250
[GIGGLES]
774
00:44:12,550 --> 00:44:14,230
I didn't mind when the girls smashed
775
00:44:14,260 --> 00:44:14,560
-Hm
776
00:44:14,590 --> 00:44:16,160
Will I mind if you smash it?
777
00:44:16,310 --> 00:44:17,410
Let me continue boss
778
00:44:17,550 --> 00:44:17,910
-Hmm
779
00:44:21,420 --> 00:44:24,370
Boss these girls are similar to
the disclaimer on the cigarette packet
780
00:44:24,480 --> 00:44:27,200
Where we can't smoke nor leave it
781
00:44:27,540 --> 00:44:28,970
Hence I have decided boss
782
00:44:29,230 --> 00:44:29,640
-Hm?
783
00:44:29,820 --> 00:44:32,040
By researching on these girls...
784
00:44:32,060 --> 00:44:33,240
.. and by writing a Phd report...
785
00:44:33,460 --> 00:44:35,100
.. I have to get doctorate
786
00:44:35,120 --> 00:44:36,070
That's my goal
787
00:44:37,130 --> 00:44:38,070
Hey loafer
788
00:44:38,190 --> 00:44:40,160
Boss glass is empty, fill it up
789
00:44:47,800 --> 00:44:50,660
If the boys are like squibs to girls
790
00:44:50,710 --> 00:44:51,080
-Hm
791
00:44:51,390 --> 00:44:52,180
-They light it
792
00:44:52,500 --> 00:44:53,780
They extinguish by dipping in water
793
00:44:53,790 --> 00:44:54,070
-Huh
794
00:44:54,190 --> 00:44:55,530
-If it's a candle...
795
00:44:56,030 --> 00:44:57,350
They light it in the need
796
00:44:57,460 --> 00:44:58,350
When there's no need...
797
00:44:58,600 --> 00:45:01,240
.. they keep it safely by picking it
798
00:45:01,270 --> 00:45:01,810
-Wow!
799
00:45:02,000 --> 00:45:03,260
boss, you said it well
800
00:45:03,900 --> 00:45:05,100
It's the principle
801
00:45:05,480 --> 00:45:07,310
Until now, everything I've said
has been for naught
802
00:45:07,330 --> 00:45:08,450
The thing you stated--
803
00:45:08,650 --> 00:45:09,330
-Hm-hmm
804
00:45:09,350 --> 00:45:10,410
I have not said it
805
00:45:10,650 --> 00:45:11,490
It's quoted by Ravi
806
00:45:11,510 --> 00:45:12,660
Boss, who's Ravi?
807
00:45:12,680 --> 00:45:13,610
New poet
808
00:45:13,710 --> 00:45:15,610
-Ravi is my close friend
809
00:45:16,420 --> 00:45:19,390
The one who remains till the end
when there is no money
810
00:45:19,520 --> 00:45:21,160
They are the close friends
811
00:45:21,180 --> 00:45:22,740
It is unfortunate that
he is not present at this time
812
00:45:22,760 --> 00:45:24,990
Loafer, call Suriya using boss phone
813
00:45:25,300 --> 00:45:27,170
-Brother it's not Suriya but Ravi
814
00:45:27,230 --> 00:45:28,870
-Suriya or Ravi both are same,
just call him
815
00:45:28,910 --> 00:45:30,160
They are the ones who illuminate the earth
816
00:45:32,660 --> 00:45:33,890
Hey Ravi
817
00:45:34,000 --> 00:45:35,590
Guna is calling
818
00:45:36,840 --> 00:45:37,680
Make it silent
819
00:45:37,780 --> 00:45:39,160
I have to get back what's been lost
820
00:45:40,900 --> 00:45:41,450
Brother
821
00:45:41,900 --> 00:45:43,320
Ravi is not responding to call
822
00:45:43,350 --> 00:45:43,860
-Hmm
823
00:45:44,920 --> 00:45:46,230
When there's a bad time
824
00:45:46,490 --> 00:45:46,730
-Hm
825
00:45:46,750 --> 00:45:48,430
Not only girls in life...
826
00:45:48,500 --> 00:45:49,720
.. but even friends leave
827
00:45:50,020 --> 00:45:51,490
Hey call him again
828
00:45:54,710 --> 00:45:55,460
Papanna
829
00:45:55,670 --> 00:45:58,960
I got the logbook of Chitragupta
830
00:45:59,340 --> 00:46:01,600
By finding the grim reaper...
831
00:46:01,810 --> 00:46:05,270
I will throw his corpse to your feet
832
00:46:05,800 --> 00:46:07,910
Go and celebrate with bursting crackers
833
00:46:09,020 --> 00:46:10,980
[DISTINCT LAUGHS]
834
00:46:11,310 --> 00:46:11,860
[GROANS]
835
00:46:12,380 --> 00:46:13,030
Water
836
00:46:13,340 --> 00:46:14,150
Hey
-Water
837
00:46:14,540 --> 00:46:16,240
Till he speaks...
838
00:46:16,580 --> 00:46:18,780
.. he shouldn't get even a grain of food
839
00:46:18,860 --> 00:46:19,340
Tell me
840
00:46:19,460 --> 00:46:22,830
Brother, Ravi is quarreling in club
by not paying his lost money
841
00:46:22,860 --> 00:46:23,770
Come and check it out
842
00:46:24,570 --> 00:46:25,210
Water!
843
00:46:25,230 --> 00:46:25,760
Brother
844
00:46:26,160 --> 00:46:27,990
Ravi is creating ruckus in club
845
00:46:28,750 --> 00:46:30,620
That's became usual of him
846
00:46:31,750 --> 00:46:34,560
Today he will die from my hands
847
00:46:34,680 --> 00:46:35,530
Get the vehicles
848
00:46:37,300 --> 00:46:38,630
She will not call me
-Hm
849
00:46:38,680 --> 00:46:40,560
-Even if she do I will not respond
-Hm
850
00:46:41,030 --> 00:46:42,870
What do you advise from
your experience? -Huh...
851
00:46:43,850 --> 00:46:45,740
There's a bit of booze left
852
00:46:45,970 --> 00:46:46,640
I can say it
853
00:46:46,830 --> 00:46:47,970
You should respond
-Hmm
854
00:46:47,990 --> 00:46:50,580
-You shouldn't respond for anything
-Hm
855
00:46:50,820 --> 00:46:51,880
These girls...
856
00:46:51,930 --> 00:46:53,200
Consider the breakup...
857
00:46:53,320 --> 00:46:55,860
.. as the right of their past life
858
00:46:55,900 --> 00:46:59,240
By considering the patch up
as the right of this life...
859
00:46:59,290 --> 00:47:02,220
By turning the break up
and patch up as a trend
860
00:47:02,250 --> 00:47:03,550
They make the fool out of the boys
861
00:47:03,570 --> 00:47:03,910
-Hm
862
00:47:04,140 --> 00:47:06,610
Boss, you shouldn't give in to the trend
863
00:47:06,670 --> 00:47:07,110
-Hm-hmm
864
00:47:07,240 --> 00:47:07,890
I will not
865
00:47:09,960 --> 00:47:10,810
Um, boss
866
00:47:10,870 --> 00:47:14,490
Twice the call came with
the name of google girl
867
00:47:14,610 --> 00:47:15,610
-Damn!
868
00:47:16,480 --> 00:47:17,860
That's not google girl
-Huh?
869
00:47:18,040 --> 00:47:18,820
-It's good girl
870
00:47:19,420 --> 00:47:21,160
Which I named my girl
871
00:47:21,300 --> 00:47:23,140
It's google if died
872
00:47:23,170 --> 00:47:23,760
[CHUCKLES]
873
00:47:23,950 --> 00:47:25,560
I disconnected twice by mistake
874
00:47:25,640 --> 00:47:27,010
If she calls again...
875
00:47:27,040 --> 00:47:28,410
.. I will receive and disconnect
876
00:47:28,440 --> 00:47:29,320
She will be enraged
877
00:47:29,340 --> 00:47:29,740
[CHUCKLES]
878
00:47:30,180 --> 00:47:30,710
[GASPS]
879
00:47:31,480 --> 00:47:32,030
Take it boss
880
00:47:32,570 --> 00:47:33,030
Hello
881
00:47:33,360 --> 00:47:34,380
-Hello
882
00:47:35,610 --> 00:47:36,660
Hello.. Hello
883
00:47:36,690 --> 00:47:38,890
-I know that you can hear,
speak properly
884
00:47:39,140 --> 00:47:39,550
-Huh
885
00:47:40,100 --> 00:47:40,820
Hello
886
00:47:41,060 --> 00:47:42,230
I will share the location
887
00:47:42,320 --> 00:47:44,200
In thirty minutes you will be there
888
00:47:44,330 --> 00:47:45,730
-Hello, what did you say?
889
00:47:45,760 --> 00:47:47,180
I know that you have heard it
890
00:47:47,260 --> 00:47:47,950
Shut up and come
891
00:47:49,760 --> 00:47:50,230
-Hmm
892
00:47:51,170 --> 00:47:52,210
[GIGGLES]
893
00:47:52,410 --> 00:47:53,450
I understood it boss
894
00:47:53,830 --> 00:47:56,350
No matter how high the kite soar...
895
00:47:56,440 --> 00:47:58,420
.. It has to dive once the thread is pulled
896
00:47:58,910 --> 00:48:00,060
You continue there...
897
00:48:00,230 --> 00:48:01,660
.. we will continue here
-Hmm
898
00:48:02,360 --> 00:48:03,380
Hey loafer
899
00:48:46,180 --> 00:48:48,740
By speaking all the darn things,
here she's showing off
900
00:48:55,240 --> 00:48:57,820
You were showing off as
break up and pack up
901
00:48:57,920 --> 00:48:58,760
-I did...
902
00:48:59,180 --> 00:49:00,360
.. but my heart didn't listened
903
00:49:01,990 --> 00:49:02,660
-Hmm
904
00:49:04,190 --> 00:49:05,640
You called, here I am
905
00:49:05,750 --> 00:49:06,550
What is it?
906
00:49:06,780 --> 00:49:07,890
-September 8th
907
00:49:08,230 --> 00:49:09,230
It's your birthday
908
00:49:09,490 --> 00:49:10,300
That's today
909
00:49:10,740 --> 00:49:13,060
I have no intrest in
celebrating the birthdays
910
00:49:22,410 --> 00:49:23,490
No disturbance
911
00:49:24,100 --> 00:49:25,100
Just you and me
912
00:49:25,810 --> 00:49:27,030
Let's celebrate love
913
00:49:27,050 --> 00:49:27,610
[CHUCKLES SOFTLY]
914
00:49:29,390 --> 00:49:41,300
♪♪
915
00:49:43,680 --> 00:49:48,690
♪ In the call of these birds
contains welcome ♪
916
00:49:49,210 --> 00:49:54,510
♪ In the essence of
this love eliminates the ego ♪
917
00:49:54,770 --> 00:49:59,680
♪ This dusk entails the movements
of the stars ♪
918
00:50:00,290 --> 00:50:04,960
♪ The love is presenting the boon of love ♪
919
00:50:04,990 --> 00:50:10,070
♪ The smiling essence of the moustache
contains the magic of an attraction ♪
920
00:50:10,390 --> 00:50:16,060
♪ Your sharp eyes welcomes
the call of romance ♪
921
00:50:16,280 --> 00:50:21,820
♪ Somehow we have united,
there's nothing to gain my love ♪
922
00:50:21,820 --> 00:50:27,180
♪ Cute, Cute, cute demon ♪
♪ Cute, Cute, cute demon ♪
923
00:50:27,210 --> 00:50:32,610
♪ Cute, Cute, cute demon ♪
♪ O Cute demon ♪
924
00:50:33,270 --> 00:50:38,660
♪ In the call of these birds
contains welcome ♪
925
00:50:38,860 --> 00:50:44,110
♪ In the essence of
this love eliminates the ego ♪
926
00:50:44,420 --> 00:50:51,270
♪♪
927
00:50:51,340 --> 00:51:00,330
♪♪
928
00:51:00,450 --> 00:51:09,020
♪♪
929
00:51:09,100 --> 00:51:14,240
♪ The infatuation is
the school of sandalwood ♪
930
00:51:14,750 --> 00:51:19,560
♪ O love it releases
the aroma without abrasion ♪
931
00:51:20,270 --> 00:51:25,110
♪ Thrist is a gorgeous canop ♪
932
00:51:25,780 --> 00:51:30,240
♪ Kiss has the value
for the stage of moon ♪
933
00:51:30,460 --> 00:51:33,140
♪ The excitement is pretty dazzling ♪
934
00:51:33,170 --> 00:51:35,640
♪ Will you get rid of this timidity? ♪
935
00:51:35,780 --> 00:51:41,650
♪ I can't defer the tender rise
of romance of love ♪
936
00:51:41,750 --> 00:51:44,510
♪ That enough of the chatter ♪
937
00:51:44,580 --> 00:51:47,190
♪ Tell me if the lights are necessary? ♪
938
00:51:47,330 --> 00:51:52,770
♪ Cute, Cute, cute demon ♪
♪ Cute, Cute, cute demon ♪
939
00:51:52,790 --> 00:51:55,900
♪ Cute, Cute, cute demon ♪
940
00:51:56,000 --> 00:51:58,310
♪ O Cute demon ♪
941
00:51:58,830 --> 00:52:03,910
♪ In the call of these birds
contains welcome ♪
942
00:52:04,370 --> 00:52:09,670
♪ In the essence of
this love eliminates the ego ♪
943
00:52:09,980 --> 00:52:15,170
♪ This dusk entails the movements
of the starts ♪
944
00:52:15,470 --> 00:52:20,420
♪ The love is presenting the boon of love ♪
945
00:52:20,490 --> 00:52:23,170
♪ You are the goon of romance O love ♪
946
00:52:26,160 --> 00:52:31,000
♪ Cute, Cute, cute demon ♪
♪ Cute, Cute, cute demon ♪
947
00:52:31,430 --> 00:52:36,460
♪ Cute, Cute, cute demon ♪
♪ O Cute demon ♪
948
00:52:36,890 --> 00:52:42,260
♪ Cute, Cute, cute demon ♪
♪ Cute, Cute, cute demon ♪
949
00:52:42,370 --> 00:52:48,150
♪ Cute, Cute, cute demon ♪
♪ O Cute demon ♪
950
00:52:53,770 --> 00:52:55,130
Brother, wake up
951
00:52:58,250 --> 00:52:58,810
Brother
952
00:52:58,810 --> 00:53:03,750
Son you said that you will live lavishly!
953
00:53:03,880 --> 00:53:06,240
To whom shall I love now?
954
00:53:06,920 --> 00:53:08,880
Son wake up
955
00:53:10,320 --> 00:53:11,960
-Brother
My son!
956
00:53:13,250 --> 00:53:15,640
I will never disrespect you anymore
957
00:53:16,240 --> 00:53:17,910
I will adress you as brother
958
00:53:17,940 --> 00:53:18,770
Wake up
959
00:53:19,080 --> 00:53:21,640
You left us both as orphans
960
00:53:23,830 --> 00:53:25,680
He left us!
961
00:53:26,900 --> 00:53:29,310
Now, Who will take care of us?!
962
00:53:36,490 --> 00:53:38,270
If you had listened to me
963
00:53:38,270 --> 00:53:40,560
Would this have happened Ravi?
964
00:53:41,460 --> 00:53:45,900
[MUFFLED VOICES]
965
00:53:45,920 --> 00:53:48,510
Tried calling you all night.
966
00:53:49,270 --> 00:53:51,890
RAVI! [WEEPS]
967
00:53:52,890 --> 00:53:55,320
Ravi, Guna is here. Wake up
968
00:53:55,470 --> 00:53:56,730
Hey wake up
969
00:53:57,840 --> 00:53:58,460
Alas!
970
00:54:00,510 --> 00:54:04,720
Guna look how Ravi is sleeping?!
971
00:54:06,150 --> 00:54:08,690
This wouldn't had happened,
if you were present
972
00:54:10,460 --> 00:54:13,490
Look how our Ravi is sleeping?!
973
00:54:14,450 --> 00:54:15,320
Ravi!
974
00:54:15,430 --> 00:54:17,590
Son [WEEPS]
975
00:54:27,690 --> 00:54:29,020
Hey Guna!
976
00:54:31,260 --> 00:54:32,640
Brother wake up!
977
00:54:39,370 --> 00:54:40,030
Guna
978
00:54:40,320 --> 00:54:43,520
I pray to the god for your quick release
979
00:54:44,010 --> 00:54:44,980
You come soon too
980
00:55:08,020 --> 00:55:10,600
henceforth, this garage
belongs to you Guna, not me
981
00:55:26,130 --> 00:55:28,770
I will kill that Dini tonight
982
00:56:06,620 --> 00:56:08,720
How many times I have
told you not to smoke?
983
00:56:14,020 --> 00:56:14,620
Guna...
984
00:56:15,100 --> 00:56:18,100
.. at least once in life you should smoke
and I should watch it
985
00:56:19,610 --> 00:56:21,610
-That's not possible till you're alive
986
00:56:24,250 --> 00:56:26,220
Dini caught Babu
987
00:56:27,330 --> 00:56:28,940
he told him about you
988
00:56:33,620 --> 00:56:34,100
Huh
989
00:56:34,500 --> 00:56:35,810
Hey Golden
990
00:56:38,450 --> 00:56:40,800
I will kill the bloody fellow
991
00:56:41,130 --> 00:56:42,890
We just enjoy the play
992
00:56:49,190 --> 00:56:51,810
Do you know the meaning of friendship?
993
00:56:53,710 --> 00:56:56,530
Give me till morning,
I will settle your amount
994
00:56:57,040 --> 00:56:59,490
-Am I running the club for social service?
995
00:57:00,090 --> 00:57:02,220
pay back the amount and get lost
996
00:57:02,760 --> 00:57:04,450
-I have lost all my earing here
997
00:57:04,680 --> 00:57:05,950
Adjust for a bit
998
00:57:06,690 --> 00:57:07,970
His sister Pushpa...
999
00:57:08,030 --> 00:57:10,100
.. his mother are awesome brother
1000
00:57:16,210 --> 00:57:17,350
I will adjust
1001
00:57:17,760 --> 00:57:18,840
Will you adjust too?
1002
00:57:19,130 --> 00:57:19,560
Huh?
1003
00:57:20,300 --> 00:57:23,050
Your sister Pushpaa...
1004
00:57:26,170 --> 00:57:26,940
Your mother
1005
00:57:31,900 --> 00:57:32,390
Hey Ravi!
1006
00:57:35,480 --> 00:57:36,060
Ravi!
1007
00:57:36,500 --> 00:57:37,310
Ravi!
1008
00:57:41,990 --> 00:57:44,830
It's not important
who shatters the bottle...
1009
00:57:45,960 --> 00:57:48,330
.. what matters is who injects in
1010
00:57:49,330 --> 00:57:50,620
On your corpse...
1011
00:57:52,480 --> 00:57:55,530
.. let them celebrate by lighting crackers
1012
00:57:55,980 --> 00:57:58,260
Take him and get lost
1013
00:57:59,000 --> 00:57:59,940
Hey!
1014
00:58:02,130 --> 00:58:04,310
You have shown my death in your eyes
1015
00:58:05,340 --> 00:58:07,740
You will see your death in his eyes
1016
00:58:09,590 --> 00:58:11,260
If you light then it's crackers
1017
00:58:12,090 --> 00:58:14,480
If he lights then it's festival of lights
1018
00:58:19,280 --> 00:58:19,680
Crap!
1019
00:58:24,730 --> 00:58:27,720
It's not important who plans...
1020
00:58:28,060 --> 00:58:30,830
.. what counts is who finishes first
1021
00:58:51,660 --> 00:58:52,260
Guna
1022
00:59:00,720 --> 00:59:02,450
Food is hot, come dine
1023
00:59:08,530 --> 00:59:09,140
Guna
1024
00:59:10,030 --> 00:59:11,310
Do whatever you wish
1025
00:59:12,040 --> 00:59:12,700
But...
1026
00:59:13,260 --> 00:59:15,500
.. don't do something
which disrespects your mother
1027
00:59:53,830 --> 00:59:57,880
Chances of living is pretty low
1028
01:00:01,110 --> 01:00:04,280
Dini, I can't stand watching
you suffer and die.
1029
01:00:07,160 --> 01:00:08,760
The one who made you sleep here...
1030
01:00:09,470 --> 01:00:11,440
.. I'm going to make him sleep here soon
1031
01:00:20,470 --> 01:00:21,580
Rest in peace!
1032
01:00:21,630 --> 01:00:34,020
[GASPING]
1033
01:00:39,150 --> 01:00:40,870
You have destroyed both
the hands of Papanna
1034
01:00:41,440 --> 01:00:43,570
He will definitely come looking for you
1035
01:00:44,180 --> 01:00:46,320
Before he learns about you...
1036
01:00:48,160 --> 01:00:49,200
.. we have to kill him
1037
01:00:49,710 --> 01:00:50,440
Understood?
1038
01:00:50,570 --> 01:00:51,320
-Alright
1039
01:00:53,210 --> 01:00:55,330
Don't miss this opportunity Guna
1040
01:00:56,210 --> 01:00:57,210
Don't miss it
1041
01:00:59,520 --> 01:01:01,690
Different games inside out
1042
01:01:02,320 --> 01:01:06,020
He took control over harbor
silently by killing Mango
1043
01:01:06,510 --> 01:01:08,130
It has not come to our attention
1044
01:01:09,070 --> 01:01:13,550
He silenced our underworld
supporters by killing Dini
1045
01:01:14,070 --> 01:01:15,940
It has not come to our attention too
1046
01:01:20,580 --> 01:01:22,890
Different games inside out
1047
01:01:25,220 --> 01:01:26,270
Who is he Shri?
1048
01:01:32,490 --> 01:01:32,950
Hello
1049
01:01:33,150 --> 01:01:33,700
-Sir
1050
01:01:34,510 --> 01:01:35,730
Car came for delivery
1051
01:01:36,390 --> 01:01:38,240
Brother, car came for delivery
1052
01:01:43,200 --> 01:01:44,060
Tuesday
1053
01:01:45,630 --> 01:01:46,490
Is a good time
1054
01:01:48,310 --> 01:01:50,080
Inform him that I will come for delivery
1055
01:01:51,090 --> 01:01:51,610
Hey...
1056
01:01:52,640 --> 01:01:54,040
.. inform him that I will come alone
1057
01:01:54,290 --> 01:01:55,760
Brother is coming for delivery
1058
01:01:56,070 --> 01:01:56,640
-Okay sir
1059
01:02:36,020 --> 01:02:37,890
Guna, Papanna left
1060
01:03:41,040 --> 01:03:42,730
[GROANS PAINFULLY]
1061
01:03:43,060 --> 01:03:44,270
Guna!
1062
01:04:10,590 --> 01:04:12,930
The car that was supposed
to be delivered after a week...
1063
01:04:13,800 --> 01:04:15,650
Has arrived early Shri!
1064
01:04:18,330 --> 01:04:20,330
It's time to see the grim reaper
1065
01:04:21,270 --> 01:04:22,140
Tuesday
1066
01:04:22,810 --> 01:04:23,650
Good time
1067
01:04:28,550 --> 01:04:30,040
Inform him that I will come alone
1068
01:04:30,200 --> 01:04:31,750
Brother is coming for delivery
1069
01:05:28,980 --> 01:05:31,310
I know that you will
come searching for me
1070
01:05:32,550 --> 01:05:33,190
For that...
1071
01:05:33,900 --> 01:05:34,900
.. I have arrived
1072
01:05:36,470 --> 01:05:40,040
I have grown playing with drugs
1073
01:05:42,040 --> 01:05:43,350
Chemicals
1074
01:05:58,690 --> 01:06:00,060
[INHALES DEEPLY]
1075
01:06:02,470 --> 01:06:03,880
I can smell it
1076
01:06:04,220 --> 01:06:05,220
[CHUCKLES SOFTLY]
1077
01:06:19,510 --> 01:06:23,270
There's a story for every blood to come out
1078
01:06:24,110 --> 01:06:25,900
I don't have the time to listen it
1079
01:06:26,280 --> 01:06:27,140
Don't worry
1080
01:06:28,280 --> 01:06:29,890
I will send out soon
1081
01:06:34,630 --> 01:06:35,270
Blacky
1082
01:06:36,050 --> 01:06:37,220
My most favorite
1083
01:06:37,860 --> 01:06:39,440
And for my favorites
1084
01:06:40,100 --> 01:06:41,100
Among them...
1085
01:06:42,330 --> 01:06:43,420
.. you are my favorite
1086
01:06:55,970 --> 01:06:58,480
I would be happy as if I had given
birth to a hundred childrens...
1087
01:07:01,320 --> 01:07:02,940
.. if you had made me infertile
1088
01:07:45,500 --> 01:07:46,030
Huh?!
1089
01:07:57,400 --> 01:07:59,180
The plan is failed
1090
01:08:02,030 --> 01:08:07,640
If the news goes out that
him let Papanna live...
1091
01:08:07,660 --> 01:08:09,130
We will not be able to do business Seshu
1092
01:08:09,610 --> 01:08:10,200
Look
1093
01:08:10,280 --> 01:08:12,630
No matter who he might be
or where he might be hiding?
1094
01:08:13,310 --> 01:08:14,910
I have to see his corpse
1095
01:08:15,110 --> 01:08:16,890
Take as many peoples as you want
1096
01:08:17,060 --> 01:08:18,340
Don't miss him,
wherever he might be
1097
01:08:20,770 --> 01:08:21,730
Listen to me, please don't
1098
01:08:22,470 --> 01:08:22,980
Don't
1099
01:08:23,180 --> 01:08:24,330
I beg you
1100
01:08:24,350 --> 01:08:25,480
Don't hurt us
1101
01:08:25,570 --> 01:08:26,490
Leave us please
1102
01:08:26,610 --> 01:08:27,000
Please
1103
01:08:27,020 --> 01:08:27,970
Listen to me Guna
1104
01:08:28,000 --> 01:08:28,580
Listen to me--
1105
01:08:28,610 --> 01:08:31,900
Alas! He shot me in my heart!
1106
01:08:34,640 --> 01:08:39,940
[LAUGHS IN UNISON]
1107
01:08:40,130 --> 01:08:40,700
Wait.. Wait
1108
01:08:41,390 --> 01:08:42,770
He told me something
1109
01:08:43,130 --> 01:08:43,650
Huh!
1110
01:08:44,240 --> 01:08:45,410
This is my favorite
1111
01:08:45,740 --> 01:08:46,930
Only for my favorites
1112
01:08:47,200 --> 01:08:47,480
Hm!
1113
01:08:47,710 --> 01:08:48,500
Among them...
1114
01:08:48,650 --> 01:08:50,240
.. you are my favorite
1115
01:08:50,270 --> 01:08:52,940
[LAUGHS IN UNISON]
1116
01:08:53,030 --> 01:08:53,530
Oh!
1117
01:08:54,210 --> 01:08:55,730
How is your old buddy?
1118
01:08:56,080 --> 01:08:58,070
I put a dot on his forehead
to prevent bad luck
1119
01:08:58,350 --> 01:08:59,550
Is he scared now?
1120
01:08:59,570 --> 01:09:00,040
-Hey!
1121
01:09:00,190 --> 01:09:01,890
By missing the opportunity at hand...
1122
01:09:02,010 --> 01:09:03,630
.. are you showing off here holding a gun
1123
01:09:03,820 --> 01:09:04,310
-Hey!
1124
01:09:04,720 --> 01:09:06,060
Who the hell is showing off?
1125
01:11:46,540 --> 01:11:47,850
This is my favorite
1126
01:11:48,120 --> 01:11:49,570
Only for my favorites
1127
01:11:50,210 --> 01:11:51,320
Among them...
1128
01:11:52,690 --> 01:11:55,030
.. you are not my favorite
1129
01:11:56,180 --> 01:11:58,890
Abhimanyu who solved the maze
was only aware to enter
1130
01:11:58,920 --> 01:12:00,910
the maze in Kurushetra's war
1131
01:12:01,170 --> 01:12:02,390
But I am...
1132
01:12:02,480 --> 01:12:05,620
.. aware of both to enter and exit
1133
01:12:08,460 --> 01:12:10,570
There's no fun in
squandering a chance, Seshu.
1134
01:12:10,940 --> 01:12:14,730
There's thrill to kill Papanna by choice
1135
01:12:15,000 --> 01:12:15,460
Damn!
1136
01:12:17,920 --> 01:12:19,900
He missed the chance
1137
01:12:21,910 --> 01:12:24,320
For the time being tell Guna to be silent
1138
01:12:26,630 --> 01:12:28,800
Lets wait and attack Papanna
1139
01:12:28,980 --> 01:12:29,650
Guna
1140
01:12:30,400 --> 01:12:32,740
Papanna is now an injured lion
1141
01:12:32,930 --> 01:12:33,340
-Hm!
1142
01:12:34,270 --> 01:12:37,120
I will meet the lion in it's den, Seshu
1143
01:12:37,940 --> 01:12:39,060
Some times...
1144
01:12:39,430 --> 01:12:41,150
.. the breath of an injured lion...
1145
01:12:41,700 --> 01:12:43,990
.. will be heard as meow too
1146
01:12:44,240 --> 01:12:45,240
-For the time being...
1147
01:12:46,480 --> 01:12:47,550
.. you be silent
1148
01:12:48,250 --> 01:12:50,750
-Seshu, Papanna's death should be silent
1149
01:12:51,340 --> 01:12:53,600
But the fire on his funeral pyre...
1150
01:12:53,730 --> 01:12:55,280
.. should be loud
1151
01:12:58,620 --> 01:13:00,490
I have worked till now for you
1152
01:13:01,770 --> 01:13:03,890
Shri, I have never requested any help
1153
01:13:04,240 --> 01:13:05,510
Can you do me a favor?
1154
01:13:06,020 --> 01:13:08,450
He should not be around my daughter
1155
01:13:10,780 --> 01:13:11,450
Finish him
1156
01:13:11,870 --> 01:13:12,450
-Hmm
1157
01:13:24,550 --> 01:13:25,140
Guna
1158
01:13:25,590 --> 01:13:26,150
It's your girl
1159
01:13:30,630 --> 01:13:31,630
Where are you?
1160
01:13:31,780 --> 01:13:32,780
Tell me, I am here
1161
01:13:33,590 --> 01:13:34,650
-Wherever you might be...
1162
01:13:34,770 --> 01:13:36,860
.. please meet me before evening
1163
01:13:36,950 --> 01:13:37,990
-Alright, hang up now
1164
01:13:44,260 --> 01:13:45,780
Do you need these things at this moment?!
1165
01:13:46,130 --> 01:13:48,860
You don't know about love,
who peeks into other homes
1166
01:13:49,060 --> 01:13:51,350
The seriousness that I have for Papanna...
1167
01:13:51,370 --> 01:13:53,390
.. the same seriousness I have for my girl
1168
01:13:53,580 --> 01:13:54,150
Eat
1169
01:14:03,040 --> 01:14:03,470
Boss
1170
01:14:06,130 --> 01:14:06,600
Ah!
1171
01:14:06,710 --> 01:14:07,080
[LAUGHS SOFTLY]
1172
01:14:07,340 --> 01:14:08,070
What brought you here?
1173
01:14:08,860 --> 01:14:09,980
-How come are you here?!
1174
01:14:10,530 --> 01:14:12,930
-I had told you that Kamala,
Vimala and Mala left me
1175
01:14:13,010 --> 01:14:14,530
Look all of them are here
1176
01:14:15,830 --> 01:14:17,060
-You hit the bingo!
1177
01:14:17,210 --> 01:14:18,870
Whom did you selected among them?
1178
01:14:18,910 --> 01:14:20,300
-I have not opted for anyone boss
1179
01:14:20,320 --> 01:14:22,050
They have opted me
1180
01:14:22,570 --> 01:14:23,590
-What are you saying?
1181
01:14:23,680 --> 01:14:24,070
-Hm
1182
01:14:24,890 --> 01:14:26,750
Boss, they have accepted me as a brother
1183
01:14:27,260 --> 01:14:28,480
They did the right thing though
1184
01:14:28,810 --> 01:14:31,020
Girls shouldn't be researched
-Hm?!
1185
01:14:31,160 --> 01:14:32,920
-Have to understand them and make a family
1186
01:14:32,980 --> 01:14:33,390
-Wow!
1187
01:14:33,570 --> 01:14:35,450
Even in the end, you said it well
1188
01:14:35,820 --> 01:14:37,110
I will follow my level best
1189
01:14:37,390 --> 01:14:38,320
Hey, get lost
1190
01:14:38,460 --> 01:14:38,760
-Um--
1191
01:14:40,910 --> 01:14:43,760
[HUMMING SONG]
1192
01:14:55,040 --> 01:14:56,780
I was not afraid till date
1193
01:14:57,670 --> 01:14:58,450
At one end...
1194
01:14:59,730 --> 01:15:02,040
.. you have sweared to kill Papanna
1195
01:15:02,250 --> 01:15:06,380
At the other end my dad asked
Papanna for your assasination
1196
01:15:08,930 --> 01:15:11,140
I can't live without you Guna
1197
01:15:13,400 --> 01:15:13,990
-Don't cry
1198
01:15:15,540 --> 01:15:17,820
I don't like to see a woman crying
1199
01:15:18,330 --> 01:15:20,180
Behind every man's strength...
1200
01:15:20,430 --> 01:15:21,960
.. stands a woman's energy
1201
01:15:22,950 --> 01:15:23,340
Hm!
1202
01:15:23,880 --> 01:15:27,980
The boys worry so much
for the girls who cheat
1203
01:15:28,470 --> 01:15:29,160
But you...
1204
01:15:29,390 --> 01:15:31,150
.. have given a life long commitment
1205
01:15:31,370 --> 01:15:31,810
Hm!
1206
01:15:32,290 --> 01:15:34,060
There's no way to leave
1207
01:15:34,370 --> 01:15:35,550
I swear on my mom...
1208
01:15:36,060 --> 01:15:36,860
.. this Guna...
1209
01:15:37,560 --> 01:15:40,570
.. will save your love and also you
1210
01:15:40,720 --> 01:15:46,490
♪♪
1211
01:15:46,620 --> 01:15:58,410
[VOCABLES]
1212
01:15:58,570 --> 01:16:04,110
♪ The sorcerer is along in
the tender moment of dusk ♪
1213
01:16:04,470 --> 01:16:10,040
♪ The savior warrior of mine
without any bit of lead ♪
1214
01:16:10,270 --> 01:16:15,890
♪ In the first sight he mesmerized me ♪
1215
01:16:16,230 --> 01:16:21,520
♪ When looked around, I became
the prisoner of this rogue man ♪
1216
01:16:21,630 --> 01:16:27,130
♪ Who is he that attracted me
with his look? ♪
1217
01:16:27,430 --> 01:16:33,080
♪ Who is he that mesmerizes with words? ♪
1218
01:16:33,370 --> 01:16:38,600
♪ I will narrate the story
of yours to an ocean's waves ♪
1219
01:16:39,220 --> 01:16:45,190
♪ I will chant your name
till the end of breath ♪
1220
01:16:45,340 --> 01:16:51,090
♪ The sorcerer is along in
the tender moment of dusk ♪
1221
01:16:51,350 --> 01:16:56,660
♪ The savior warrior of mine
without any bit of lead ♪
1222
01:16:56,880 --> 01:17:06,970
♪♪
1223
01:17:07,090 --> 01:17:20,160
♪♪
1224
01:17:20,260 --> 01:17:24,820
♪ The new lesson with no words ♪
1225
01:17:25,010 --> 01:17:30,590
♪ A new school to teach the passion ♪
1226
01:17:31,860 --> 01:17:36,290
♪ The million dreams that I see ♪
1227
01:17:36,710 --> 01:17:42,860
♪ I doubt that it belongs to you ♪
1228
01:17:43,940 --> 01:17:49,440
♪ You are my smile and
the reason behind it ♪
1229
01:17:49,830 --> 01:17:54,790
♪ Alas! Why did I turned like this? ♪
1230
01:17:55,340 --> 01:18:00,780
♪ Who is he that attracted me
with his look? ♪
1231
01:18:01,030 --> 01:18:06,880
♪ Who is he that mesmerizes with words? ♪
1232
01:18:07,040 --> 01:18:12,320
♪ I will narrate the story
of yours to an ocean's waves ♪
1233
01:18:12,900 --> 01:18:18,650
♪ I will chant your name
till the end of breath ♪
1234
01:18:19,100 --> 01:18:24,690
♪ The sorcerer is along in
the tender moment of dusk ♪
1235
01:18:24,990 --> 01:18:30,340
♪ The savior warrior of mine
without any bit of lead ♪
1236
01:18:30,470 --> 01:18:35,700
♪ Who is he that attracted me
with his look? ♪
1237
01:18:36,210 --> 01:18:41,930
♪ Who is he that mesmerizes with words? ♪
1238
01:18:42,150 --> 01:18:47,480
♪ I will narrate the story
of yours to an ocean's waves ♪
1239
01:18:47,900 --> 01:18:55,070
♪ I will chant your name
till the end of breath ♪
1240
01:19:57,640 --> 01:19:59,990
Is this is what called the damnation,
isn't it Seshu?
1241
01:20:04,900 --> 01:20:05,450
Ramu!
1242
01:20:06,380 --> 01:20:07,950
Why Ramu?
1243
01:20:08,520 --> 01:20:13,000
I have told you so many times
to come out of this
1244
01:20:13,810 --> 01:20:14,850
This is not good
1245
01:20:15,050 --> 01:20:16,610
Leave this, leave this
1246
01:20:16,760 --> 01:20:19,930
I beg you Ramu,
come out of this
1247
01:20:22,000 --> 01:20:22,600
Papanna
1248
01:20:22,860 --> 01:20:25,300
He will listen to you Papanna
1249
01:20:25,430 --> 01:20:25,900
[SNIFFLES]
1250
01:20:26,380 --> 01:20:28,480
Please get him out from this
1251
01:20:28,640 --> 01:20:30,830
I beg you Papanna
1252
01:20:30,980 --> 01:20:32,120
Seshu
1253
01:20:32,800 --> 01:20:34,010
The teenage...
1254
01:20:34,030 --> 01:20:34,960
.. is like a...
1255
01:20:35,990 --> 01:20:37,200
.. one who borns out of urgency
1256
01:20:38,950 --> 01:20:42,000
It's similar to a race car
that is out of reach
1257
01:20:43,070 --> 01:20:45,100
If this business to run successfully..
1258
01:20:45,350 --> 01:20:47,640
As the consumer is important...
1259
01:20:48,320 --> 01:20:50,530
.. the carrier is equally important
1260
01:20:52,340 --> 01:20:55,280
If I can get your brother
out of this stupor...
1261
01:20:56,070 --> 01:20:58,170
.. I have to exit this business...
1262
01:20:58,510 --> 01:21:00,250
.. and have to join a monastery
1263
01:21:02,990 --> 01:21:03,700
Look
1264
01:21:04,670 --> 01:21:06,170
I am living as a bad guy
1265
01:21:06,910 --> 01:21:08,650
I will stay as a bad guy
1266
01:21:14,040 --> 01:21:16,390
So many years of having
hatred in your heart
1267
01:21:16,930 --> 01:21:19,310
You screwed me at the right time
1268
01:21:20,130 --> 01:21:22,880
You tried to stop him a lot
1269
01:21:23,010 --> 01:21:23,700
Brother!
1270
01:21:23,810 --> 01:21:25,260
Open the door brother
1271
01:21:25,330 --> 01:21:27,310
I can't bear it anymore brother
1272
01:21:27,620 --> 01:21:28,190
Brother
1273
01:21:29,380 --> 01:21:30,380
But him...
1274
01:21:37,260 --> 01:21:38,340
[SOBS] Ramu!
1275
01:21:39,750 --> 01:21:42,040
Keeping the stubbornness in the heart...
1276
01:21:44,660 --> 01:21:46,470
.. being with me...
1277
01:21:47,460 --> 01:21:48,180
I appreciate it
1278
01:21:49,820 --> 01:21:50,680
Where is he?
1279
01:21:52,050 --> 01:21:53,630
The weapon that you prepared
1280
01:21:54,120 --> 01:21:56,120
[CHUCKLES]
1281
01:21:56,510 --> 01:21:57,460
[INHALES DEEPLY]
1282
01:22:04,130 --> 01:22:05,610
Napolean bonparte
1283
01:22:05,900 --> 01:22:06,290
Huh?
1284
01:22:08,410 --> 01:22:10,880
He had the capability to win entire world
1285
01:22:11,250 --> 01:22:15,080
He had controlled the entire europe
1286
01:22:15,220 --> 01:22:15,600
Hm!
1287
01:22:15,920 --> 01:22:16,830
A tiny country
1288
01:22:17,180 --> 01:22:18,510
As it may be attacked later
1289
01:22:18,870 --> 01:22:20,500
He neglected the Spain
1290
01:22:20,970 --> 01:22:22,330
But the play of fate
1291
01:22:22,430 --> 01:22:26,060
He died at the hands of Spain,
which he had ignored.
1292
01:22:26,820 --> 01:22:28,050
He has born...
1293
01:22:29,000 --> 01:22:30,490
.. to end your life
1294
01:22:32,150 --> 01:22:33,180
-Nice story
1295
01:22:34,410 --> 01:22:36,590
Napolean bonaparte
1296
01:22:37,040 --> 01:22:37,780
[INHALES DEEPLY]
1297
01:22:39,080 --> 01:22:40,110
Where is he now?
1298
01:22:40,520 --> 01:22:41,720
To one to end me
1299
01:22:42,050 --> 01:22:44,420
From where you had
collected Mango's corpse...
1300
01:22:45,860 --> 01:22:46,860
.. he is there
1301
01:22:47,290 --> 01:22:47,800
-Woah!
1302
01:22:50,100 --> 01:22:52,400
[CHUCKLES]
1303
01:22:52,820 --> 01:22:53,380
Shri
1304
01:22:53,700 --> 01:22:55,020
Get that Spain
1305
01:22:56,570 --> 01:22:57,570
Till then...
1306
01:22:58,460 --> 01:23:00,230
Him who prepared the Spain...
1307
01:23:00,890 --> 01:23:02,440
.. I will serve the wine
1308
01:23:02,690 --> 01:23:03,150
-Hm
1309
01:23:03,620 --> 01:23:04,010
-Hm
1310
01:23:19,940 --> 01:23:21,060
Goodbye Seshu
1311
01:23:55,180 --> 01:23:55,590
[GASPS]
1312
01:23:56,290 --> 01:23:58,290
[GUTTURAL GRUNTS]
1313
01:23:58,410 --> 01:24:01,600
Seshu, I will meet lion in its den
1314
01:24:36,580 --> 01:24:38,420
Brother, you can perform the further rites
1315
01:24:40,500 --> 01:24:41,880
You were everything for him
1316
01:24:43,530 --> 01:24:45,050
You perform this too sir
1317
01:24:48,980 --> 01:24:50,780
Papanna have a son
1318
01:24:51,210 --> 01:24:51,670
-Huh?!
1319
01:25:38,960 --> 01:25:42,220
I assumed that I had provided milk
to the snake up to this point
1320
01:25:43,110 --> 01:25:45,750
But the one filled with
wrath and obstinacy...
1321
01:25:46,170 --> 01:25:49,770
.. why didn't you told me that
I have petted the cobra in the pot
1322
01:25:56,450 --> 01:25:58,090
Guna is not an opportunity...
1323
01:26:00,370 --> 01:26:01,750
.. but an hoax
1324
01:26:03,200 --> 01:26:03,800
[GRUNTS]
1325
01:26:31,680 --> 01:26:34,910
Every drop of blood to
come out has a story
1326
01:26:38,380 --> 01:26:40,850
That day you were not free
to listen to my story
1327
01:26:42,150 --> 01:26:43,480
But I have now
1328
01:26:43,880 --> 01:26:44,540
Listen
1329
01:26:49,750 --> 01:26:52,290
Seven forts has to be crossed to see you
1330
01:26:52,310 --> 01:26:54,630
Do I have to reincarnate
seven times to touch you?
1331
01:26:55,130 --> 01:26:55,440
Hm!
1332
01:26:55,730 --> 01:26:56,340
Why?
1333
01:26:56,790 --> 01:26:59,010
Isn't this one life
that you've given enough?
1334
01:27:13,980 --> 01:27:16,630
I am not someone who born in the dark
1335
01:27:17,970 --> 01:27:20,990
I come to inform the world
that you are my father
1336
01:27:21,860 --> 01:27:23,580
[GASPS AND GROANS SHARPLY]
1337
01:27:48,130 --> 01:27:51,880
Mom, why am I being punished
for my father's blunder?
1338
01:27:55,240 --> 01:27:55,760
Guna
1339
01:27:56,190 --> 01:27:57,580
Regardless of how much you beg...
1340
01:27:57,990 --> 01:27:59,680
.. you mom will see you...
1341
01:28:00,080 --> 01:28:00,820
.. when...
1342
01:28:02,630 --> 01:28:04,580
.. you burn your father's funeral pyre
1343
01:28:40,120 --> 01:28:40,550
Hm
1344
01:28:41,000 --> 01:28:41,680
Lets go
1345
01:28:42,960 --> 01:28:43,800
-I will not come mom
1346
01:28:44,860 --> 01:28:45,520
Vishwa
1347
01:28:45,670 --> 01:28:48,210
You shouldn't deny the school
1348
01:28:49,120 --> 01:28:50,710
This mother can only give...
1349
01:28:51,460 --> 01:28:52,380
.. the education
1350
01:28:52,680 --> 01:28:53,010
Tch!
1351
01:28:53,260 --> 01:28:55,040
-Mom, I don't want school nor education
1352
01:28:55,380 --> 01:28:57,200
People speaks ill about dad
1353
01:28:57,780 --> 01:29:00,220
When I hear it, I want to
thrash everyone of them
1354
01:29:00,520 --> 01:29:01,120
Due to you
1355
01:29:01,160 --> 01:29:02,730
Due to you I am silent
1356
01:29:03,490 --> 01:29:06,460
Mom won't my dad be good as other fathers?
1357
01:29:07,170 --> 01:29:07,850
[EXHALES SHARPLY]
1358
01:29:08,950 --> 01:29:12,080
For a human to live
as good or live as bad...
1359
01:29:13,440 --> 01:29:14,850
.. he must decide
1360
01:29:15,010 --> 01:29:16,840
I have decided Parvati
-Huh?!
1361
01:29:17,140 --> 01:29:17,890
Henceforth...
1362
01:29:18,060 --> 01:29:20,300
.. I have decide to live as good being
1363
01:29:21,390 --> 01:29:22,490
-Don't step in
1364
01:29:22,570 --> 01:29:24,190
Don't step in the house
1365
01:29:25,480 --> 01:29:28,410
You have gone away for us
1366
01:29:28,770 --> 01:29:29,810
-What's this Parvati?
1367
01:29:30,660 --> 01:29:33,430
You told me to go away,
when I was living as a bad guy
1368
01:29:34,070 --> 01:29:36,230
Now when I wish to live honestly...
1369
01:29:36,500 --> 01:29:38,110
.. Parvati, you say not to come
1370
01:29:41,230 --> 01:29:43,230
I understood my error Parvati
1371
01:29:44,730 --> 01:29:45,840
If you forgive me
1372
01:29:46,280 --> 01:29:51,530
I will live as a good being
till I am alive with you and son
1373
01:29:54,140 --> 01:29:54,590
Vishwa
1374
01:29:55,890 --> 01:29:56,460
Come son
1375
01:30:09,970 --> 01:30:12,540
I swear on my son Parvati
1376
01:30:12,680 --> 01:30:13,250
[INHALES SHARPLY]
1377
01:30:13,380 --> 01:30:15,570
Henceforth I will make a good living
1378
01:30:18,120 --> 01:30:19,430
Give me a single chance
1379
01:30:22,130 --> 01:30:24,130
Give me one chance Parvati
1380
01:30:24,260 --> 01:30:30,550
[WEEPS]
1381
01:30:33,950 --> 01:30:35,900
In the ten incarnations of Vishnu...
1382
01:30:37,520 --> 01:30:39,510
.. you can choose any incarnation
1383
01:30:41,650 --> 01:30:44,100
Henceforth, if someone asks your name...
1384
01:30:45,310 --> 01:30:46,170
Not Vishwa...
1385
01:30:47,740 --> 01:30:48,610
.. tell them as Guna
1386
01:30:50,060 --> 01:30:52,090
The difference between good and bad...
1387
01:30:54,190 --> 01:30:55,670
.. let your name present
1388
01:31:01,320 --> 01:31:06,510
♪ O son you are the dream's form ♪
1389
01:31:06,610 --> 01:31:11,270
♪ I am the curse to ruin you ♪
1390
01:31:11,950 --> 01:31:16,840
♪ You are star who has opened the eyes ♪
1391
01:31:17,350 --> 01:31:21,590
♪ I killed by giving the birth ♪
1392
01:31:21,950 --> 01:31:27,010
♪ The weight of my tears ♪
1393
01:31:27,270 --> 01:31:32,310
♪ Is on your palms ♪
1394
01:31:32,540 --> 01:31:38,470
♪ You protected the flower
by being a throrn ♪
1395
01:31:38,650 --> 01:31:43,750
♪ O son you are the dream's form ♪
1396
01:31:43,880 --> 01:31:48,370
♪ I am the curse to ruin you ♪
1397
01:31:48,480 --> 01:31:51,550
♪♪
1398
01:31:51,650 --> 01:31:54,840
Papanna has grown multiple folds
1399
01:31:55,170 --> 01:31:59,900
♪♪
1400
01:31:59,990 --> 01:32:06,550
♪♪
1401
01:32:06,660 --> 01:32:12,150
♪♪
1402
01:32:12,310 --> 01:32:14,850
Someone here calling himself as your son
1403
01:32:17,210 --> 01:32:18,230
My son?!
1404
01:32:19,700 --> 01:32:21,710
Someone might be born
by mistake in the dark
1405
01:32:22,210 --> 01:32:22,920
Go and tell him
1406
01:32:23,980 --> 01:32:26,660
♪♪
1407
01:32:26,870 --> 01:32:29,160
If we wish to kill him as we planned...
1408
01:32:30,670 --> 01:32:32,890
.. we have shake the hands with Seth
1409
01:32:32,920 --> 01:32:37,530
♪♪
1410
01:32:37,630 --> 01:32:42,970
♪ You have worshipped me as a god ♪
1411
01:32:43,160 --> 01:32:48,680
♪ The depth of this mother's heart
has turned bland ♪
1412
01:32:48,760 --> 01:32:53,730
♪♪
1413
01:32:53,800 --> 01:32:58,460
♪ The thousands of lifetimes
of this love's debt ♪
1414
01:32:59,160 --> 01:33:04,940
♪ I am the sinner who forgot
the essence of motherhood ♪
1415
01:33:04,990 --> 01:33:09,580
♪♪
1416
01:33:09,820 --> 01:33:14,990
♪ From the breath which sung lullabies ♪
1417
01:33:15,150 --> 01:33:20,300
♪ I have showered the fire upon you ♪
1418
01:33:20,490 --> 01:33:25,370
♪ O son you are the dream's form ♪
1419
01:33:25,650 --> 01:33:29,690
I'm telling you to kill
your biological father
1420
01:33:30,480 --> 01:33:35,510
♪ The weight of my tears ♪
1421
01:33:35,740 --> 01:33:40,710
♪ Is on your palms ♪
1422
01:33:41,110 --> 01:33:44,960
I am not sure, how this world will see me?
1423
01:33:45,010 --> 01:33:48,450
♪ by being a throrn ♪
1424
01:33:48,670 --> 01:33:50,490
Son you are off to destroy the evil
1425
01:33:50,900 --> 01:33:52,300
Let the triumph be yours
1426
01:33:52,470 --> 01:33:57,590
♪ I am the curse to ruin you ♪
1427
01:34:23,890 --> 01:34:29,030
I got punished due to
lockup death of Papanna's approver
1428
01:34:30,960 --> 01:34:34,050
I concluded my six-month suspension
and joined the duty today
1429
01:34:35,830 --> 01:34:38,460
Guna, certain times the uniform saddens
1430
01:34:39,750 --> 01:34:40,880
The term police is merely symbolic.
1431
01:34:42,380 --> 01:34:43,790
What is the point of this uniform
1432
01:34:43,810 --> 01:34:44,910
if nothing can be done to stop Papanna?
1433
01:34:45,600 --> 01:34:46,420
Some times...
1434
01:34:46,820 --> 01:34:48,510
I feel to resign
1435
01:34:52,110 --> 01:34:54,090
You wear this uniform ACP sir
1436
01:34:54,540 --> 01:34:55,760
I will perform the duty
1437
01:34:57,990 --> 01:35:01,150
Look you guys might have
come here by doing a mistake
1438
01:35:01,960 --> 01:35:03,810
By mending your mistakes...
1439
01:35:04,290 --> 01:35:05,330
.. by going out...
1440
01:35:05,550 --> 01:35:07,340
.. you have to live
as an exemplar of the society
1441
01:35:12,990 --> 01:35:13,330
Hm
1442
01:35:15,050 --> 01:35:15,400
Take it
1443
01:35:15,580 --> 01:35:16,050
-Sir
1444
01:35:16,280 --> 01:35:16,560
-Hm
1445
01:35:16,760 --> 01:35:18,310
Everything you've said thus far
is for the one who did wrong.
1446
01:35:19,050 --> 01:35:21,210
But I am here without doing any mistake
1447
01:35:21,780 --> 01:35:23,270
What will you advise for
the ones like me sir?
1448
01:35:26,870 --> 01:35:28,250
Sir, he's the son of Papanna
1449
01:35:28,680 --> 01:35:30,080
Even without considering a son
1450
01:35:30,170 --> 01:35:32,980
He got him charged on a false case sir
1451
01:35:42,880 --> 01:35:44,990
Finally, you have accomplished your goal
1452
01:35:45,790 --> 01:35:46,430
Great job
1453
01:35:47,740 --> 01:35:50,420
Fighting for justice is like
to gambling with death
1454
01:35:51,580 --> 01:35:52,680
Even with a tiny mistake...
1455
01:35:53,450 --> 01:35:54,630
.. its like diving into abyss
1456
01:35:55,260 --> 01:35:57,430
Till they are unaware of your identity...
1457
01:35:57,770 --> 01:35:58,770
.. our game was going well
1458
01:35:59,500 --> 01:36:00,380
Now they know
1459
01:36:01,270 --> 01:36:02,780
Henceforth you have to be careful
1460
01:36:03,150 --> 01:36:04,150
You have to take care of your family
1461
01:36:22,100 --> 01:36:23,590
My apprehension dissipated
1462
01:36:24,110 --> 01:36:26,870
It will no longer be difficult
to persuade my father
1463
01:36:27,230 --> 01:36:27,630
-Hm
1464
01:36:28,060 --> 01:36:28,610
Hey Guna
1465
01:36:28,720 --> 01:36:29,090
-Hmm
1466
01:36:32,020 --> 01:36:32,940
Say I love you
1467
01:36:33,680 --> 01:36:35,260
My reflection is in your eyes
1468
01:36:35,710 --> 01:36:37,330
Take care of it till the end
1469
01:36:37,810 --> 01:36:38,710
Love you forever
1470
01:36:38,790 --> 01:36:40,370
[CHUCKLES SOFTLY]
1471
01:36:42,550 --> 01:36:44,700
I will go and look from the window
1472
01:36:45,090 --> 01:36:47,210
You have to be present here in front of me
1473
01:36:56,340 --> 01:36:57,460
Seshu-Guna!
1474
01:36:57,490 --> 01:36:58,740
What happened Seshu?-Guna!
1475
01:36:59,040 --> 01:36:59,770
Seshu!
1476
01:37:00,060 --> 01:37:01,090
What happened Seshu?
1477
01:37:01,410 --> 01:37:02,940
Seshu!
-[PAINFUL MOANS]
1478
01:37:20,030 --> 01:37:21,490
For the hatred between
the son and father...
1479
01:37:21,740 --> 01:37:23,380
.. son killed his father
1480
01:37:23,480 --> 01:37:28,030
Why are you stopped me sir,
when I had to payback to boss?
1481
01:37:33,350 --> 01:37:34,020
Tell me
1482
01:37:34,570 --> 01:37:35,870
Why did you stopped me sir?
1483
01:37:38,470 --> 01:37:39,670
[EXHALES SHARPLY]
1484
01:37:40,530 --> 01:37:42,090
I have given my word Karana
1485
01:37:43,800 --> 01:37:45,800
Among everyone that I have witnessed...
1486
01:37:47,740 --> 01:37:51,610
.. I have never seen a guy like him Shri
1487
01:37:53,940 --> 01:37:57,090
Shri, will a mother be
more patient than the earth?
1488
01:37:59,790 --> 01:38:01,210
I had a son too
1489
01:38:03,190 --> 01:38:04,010
Perhaps?
1490
01:38:05,370 --> 01:38:07,120
The time has come Papanna
1491
01:38:08,200 --> 01:38:09,230
Bad time
1492
01:38:14,970 --> 01:38:17,150
He's not here for blood, Shri
1493
01:38:18,290 --> 01:38:21,420
He's here to dig the history
behind the blood
1494
01:38:23,550 --> 01:38:25,340
If in case I die...
1495
01:38:25,900 --> 01:38:27,380
.. he shouldn't miss
1496
01:38:28,100 --> 01:38:29,100
With him...
1497
01:38:29,420 --> 01:38:32,660
.. promise me Shri that
you will kill his family too
1498
01:38:36,970 --> 01:38:38,600
The earth that revolves...
1499
01:38:38,820 --> 01:38:41,130
.. will offer only 24 hours to everyone
1500
01:38:42,540 --> 01:38:44,350
Amidst that 24 hours...
1501
01:38:45,150 --> 01:38:47,960
.. we will find him amidst that
1502
01:38:48,390 --> 01:38:49,810
When that moment arrives...
1503
01:38:50,400 --> 01:38:51,650
.. you pay back Karana
1504
01:38:54,930 --> 01:38:55,930
Guna!
1505
01:38:56,410 --> 01:38:57,410
Guna!
-Seshu!
1506
01:38:57,660 --> 01:38:58,790
Seshu.. Seshu
1507
01:38:59,080 --> 01:38:59,800
Seshu, what happened?
1508
01:39:00,090 --> 01:39:01,540
Seshu! Seshu!
1509
01:39:01,730 --> 01:39:02,530
Seshu, what happened?
1510
01:39:02,870 --> 01:39:03,750
What happened Seshu?
1511
01:39:03,960 --> 01:39:04,420
Seshu
1512
01:39:04,510 --> 01:39:05,210
Shri!
1513
01:39:07,650 --> 01:39:08,620
Seshu tell me what happened?
1514
01:39:08,640 --> 01:39:09,670
Tell me what happened, Seshu?
1515
01:39:09,810 --> 01:39:10,580
Seshu--
-Karana
1516
01:39:10,710 --> 01:39:11,300
Seshu!
1517
01:39:16,390 --> 01:39:17,910
When Papanna is dead...
1518
01:39:18,220 --> 01:39:19,390
.. why do we need this?
1519
01:39:20,830 --> 01:39:22,540
We only needs one thing...
1520
01:39:23,350 --> 01:39:24,470
Tit for Tat
1521
01:39:25,020 --> 01:39:26,130
Blood for blood
1522
01:39:27,290 --> 01:39:28,710
You run the business
1523
01:39:29,920 --> 01:39:30,610
What about Guna?
1524
01:39:30,690 --> 01:39:32,140
[CHUCKLES]
1525
01:39:33,400 --> 01:39:34,400
What's this Shri?
1526
01:39:35,100 --> 01:39:38,670
Because I got Papanna terminated...
1527
01:39:39,590 --> 01:39:41,610
.. I assumed that you will be enraged
1528
01:39:42,400 --> 01:39:43,770
But you are here with an offer
1529
01:39:44,600 --> 01:39:44,920
Hm!
1530
01:39:46,450 --> 01:39:47,730
I am fine with the deal
1531
01:39:48,800 --> 01:39:50,020
Permission granted
1532
01:39:50,380 --> 01:39:51,220
But...
1533
01:39:52,600 --> 01:39:54,680
.. I am a perfect businessman
1534
01:39:54,860 --> 01:39:56,010
The death of Guna...
1535
01:39:57,140 --> 01:39:58,460
.. shouldn't be the usual
1536
01:39:58,680 --> 01:40:00,360
I am guarantee that
1537
01:40:00,670 --> 01:40:02,550
We will crush him along with the roots
1538
01:40:02,920 --> 01:40:05,480
Where is that traitorous Seshu?
1539
01:40:07,510 --> 01:40:08,510
Hey Karana
1540
01:40:08,840 --> 01:40:09,630
That's enough
1541
01:40:10,270 --> 01:40:12,130
Let him breathe till Guna arrives
1542
01:40:16,950 --> 01:40:17,840
GUNA!
1543
01:40:18,430 --> 01:40:19,260
HEY!
1544
01:40:29,960 --> 01:40:30,250
Seshu!
1545
01:40:30,270 --> 01:40:32,490
My time has come Guna
-Seshu, don't say that
1546
01:40:32,520 --> 01:40:33,250
Seshu!
1547
01:40:33,550 --> 01:40:34,040
Seshu!
1548
01:40:34,510 --> 01:40:37,650
Seshu!
-You burn me with your own hands
1549
01:40:37,670 --> 01:40:38,030
Seshu!
1550
01:40:38,110 --> 01:40:39,200
Don't talk like that, Seshu
1551
01:40:39,410 --> 01:40:40,920
Seshu! Seshu!
1552
01:40:41,470 --> 01:40:42,090
Seshu!
1553
01:40:42,770 --> 01:40:43,470
Seshu!
1554
01:40:44,160 --> 01:40:44,870
Seshu!
1555
01:40:45,410 --> 01:40:47,270
SESHU!
1556
01:40:52,260 --> 01:40:55,700
[PHONE RINGING]
1557
01:40:55,720 --> 01:40:56,790
What Guna?
1558
01:40:57,280 --> 01:40:58,940
You end up alone so quickly?
1559
01:40:59,150 --> 01:41:00,920
Even if not attended the rites...
1560
01:41:01,450 --> 01:41:03,030
Could have made it to mourning
1561
01:41:03,860 --> 01:41:05,110
Your friend's company
1562
01:41:05,270 --> 01:41:07,480
-Damn! The rage I'm experiencing
right now towards you guys--
1563
01:41:07,510 --> 01:41:08,590
-There's no issue
1564
01:41:08,780 --> 01:41:10,440
You have offered fire to Seshu
1565
01:41:11,100 --> 01:41:11,980
Next...
1566
01:41:12,260 --> 01:41:14,920
.. be ready for Golden or Punter
1567
01:41:28,820 --> 01:41:29,500
Where is Punter?
1568
01:41:29,640 --> 01:41:31,160
-Golden took him along brother
1569
01:41:31,180 --> 01:41:32,180
-Did Golduen took him?
1570
01:41:48,680 --> 01:41:51,030
Hey Golduu, why have you brought me here?
1571
01:41:51,250 --> 01:41:52,650
I will tell you.. I will tell you
1572
01:41:56,000 --> 01:41:56,720
Golduen
1573
01:41:57,600 --> 01:41:59,400
This is your Golduen opportunity
1574
01:41:59,600 --> 01:42:01,520
If you wish to become next Guna...
1575
01:42:02,080 --> 01:42:04,610
.. there is no choice, but to kill Punter
1576
01:42:08,470 --> 01:42:09,000
Goldu don't
1577
01:42:09,260 --> 01:42:10,220
Goldu! Goldu! Goldu!
1578
01:42:10,240 --> 01:42:10,990
Goldu!
-HEY!
1579
01:42:35,300 --> 01:42:35,980
Tell me Golduen
1580
01:42:36,170 --> 01:42:38,170
I am waiting in garage
holding my dear breath
1581
01:42:38,830 --> 01:42:39,560
Come quickly
1582
01:42:39,730 --> 01:42:41,500
-You don't go anywhere,
be there, I am coming
1583
01:42:43,680 --> 01:42:44,920
Come on
1584
01:42:49,390 --> 01:42:56,300
[SOBS AND WEEPS]
1585
01:42:56,440 --> 01:42:57,650
GUNA!
1586
01:42:57,740 --> 01:42:59,300
[WEEPS]
1587
01:43:00,100 --> 01:43:03,920
They killed Punter in front of me
1588
01:43:03,950 --> 01:43:04,820
[WEEPS]
1589
01:43:05,770 --> 01:43:09,780
I couldn't do anything about it Guna
1590
01:43:09,800 --> 01:43:10,180
-Hey
1591
01:43:10,780 --> 01:43:12,540
You are the only ones I have to lose
1592
01:43:13,120 --> 01:43:16,390
However, their life is present to gain
1593
01:43:17,560 --> 01:43:19,800
Every damn fellow who is playing...
1594
01:43:20,490 --> 01:43:24,160
.. if I don't sacrifice their severed heads
to goddess Chamundeshwari...
1595
01:43:24,650 --> 01:43:25,270
Just watch
1596
01:43:25,910 --> 01:43:27,590
Hey Guna!
1597
01:43:27,950 --> 01:43:30,620
Don't leave anyone dude
1598
01:43:35,510 --> 01:43:36,100
Shri
1599
01:43:36,570 --> 01:43:37,050
Huh!
1600
01:43:37,420 --> 01:43:39,030
Guna is coming there
1601
01:43:39,750 --> 01:43:41,290
In the intensity in which he's coming...
1602
01:43:41,370 --> 01:43:43,930
.. I swear on my mom, no one will survive
1603
01:43:44,260 --> 01:43:45,200
Be careful
1604
01:46:05,400 --> 01:46:06,300
Hey!
1605
01:46:06,350 --> 01:46:07,160
-HEY!
1606
01:46:27,380 --> 01:46:28,060
Guna!
1607
01:46:34,150 --> 01:46:34,870
Guna
1608
01:46:36,050 --> 01:46:37,730
This urgency and wrath...
1609
01:46:38,050 --> 01:46:39,550
.. are not new to us
1610
01:46:40,660 --> 01:46:42,390
You accept or not
1611
01:46:43,340 --> 01:46:45,420
The portion which you got from your father
1612
01:46:45,760 --> 01:46:47,110
I have seen it Guna
1613
01:46:47,380 --> 01:46:49,290
Your context is pretty strong
1614
01:46:50,150 --> 01:46:50,910
But...
1615
01:46:52,280 --> 01:46:53,870
.. the times is with us
1616
01:46:54,550 --> 01:46:57,300
Because of Mango's death,
we killed Seshu
1617
01:46:57,500 --> 01:46:59,810
To avenge Dini, we finished Punter
1618
01:47:00,230 --> 01:47:00,870
Now...
1619
01:47:01,530 --> 01:47:02,980
To avenge Papanna's death
1620
01:47:03,450 --> 01:47:03,920
Hm!
1621
01:47:04,400 --> 01:47:05,250
You tell me
1622
01:47:05,700 --> 01:47:06,600
Whom shall we kill?
1623
01:47:06,890 --> 01:47:08,280
I will tell, Shri
1624
01:47:10,860 --> 01:47:11,660
One
1625
01:47:12,240 --> 01:47:13,870
The mother who gave birth to you
1626
01:47:14,960 --> 01:47:15,790
Another
1627
01:47:16,360 --> 01:47:17,750
The girl that you love
1628
01:47:18,150 --> 01:47:19,740
The options are available to you
1629
01:47:20,080 --> 01:47:21,430
Not the chance
1630
01:47:22,150 --> 01:47:23,750
I will hit you in choice
1631
01:47:25,030 --> 01:47:27,330
It's enough of snake and
ladder game till now
1632
01:47:28,030 --> 01:47:30,120
You have the final chance from us
1633
01:47:30,800 --> 01:47:32,620
In the urgency to kill Papanna...
1634
01:47:32,990 --> 01:47:37,160
.. you didn't notice that
you were giving the law a thumbs up
1635
01:47:37,620 --> 01:47:44,710
Will you return all the stuff
that you have snatched till now
1636
01:47:45,170 --> 01:47:45,820
Or
1637
01:47:46,220 --> 01:47:49,400
Will you witness your mother death?
1638
01:48:22,730 --> 01:48:25,760
Guna I will go to your house as a guest
1639
01:48:26,480 --> 01:48:28,690
If I have to return as a guest...
1640
01:48:29,140 --> 01:48:31,040
.. you have to get my stuff back
1641
01:48:32,410 --> 01:48:34,270
Guests are like God
1642
01:48:36,970 --> 01:48:37,370
Hm
1643
01:48:48,290 --> 01:48:49,070
Hm?
1644
01:50:00,660 --> 01:50:01,870
Woah! Woah! Woah! Woah! Woah!
1645
01:50:02,460 --> 01:50:03,500
It's delicious!
1646
01:50:05,180 --> 01:50:06,770
For such a good mother...
1647
01:50:08,280 --> 01:50:09,860
.. such a bad son
1648
01:50:11,230 --> 01:50:12,040
[EXHALES DEEPLY]
1649
01:50:12,410 --> 01:50:16,460
It's been so long having such a yummy meal
1650
01:50:18,020 --> 01:50:19,470
With what have you cooked it mother?
1651
01:50:19,610 --> 01:50:20,060
-Huh?!
1652
01:50:21,280 --> 01:50:23,280
Think that I have added a pinch of poison
1653
01:50:23,410 --> 01:50:23,870
-[GASPS]
1654
01:50:27,390 --> 01:50:28,180
Don't get scared
1655
01:50:28,980 --> 01:50:30,280
I have only one son
1656
01:50:30,500 --> 01:50:32,340
I am always used to
feeding him festival delicacies
1657
01:50:33,690 --> 01:50:34,730
Eat peacefully
1658
01:50:39,150 --> 01:50:42,190
You are aware of my son's arrest
1659
01:50:42,480 --> 01:50:44,750
You know that he killed his own father
1660
01:50:45,220 --> 01:50:46,430
Why did he gone to jail?
1661
01:50:46,780 --> 01:50:47,790
Why did he killed?
1662
01:50:49,780 --> 01:50:50,780
Do you know the reason?
1663
01:50:51,680 --> 01:50:53,440
How can you say that sir?
1664
01:50:53,860 --> 01:50:54,300
Um...
1665
01:50:54,510 --> 01:50:56,290
Get a single job to my husband
1666
01:50:56,710 --> 01:50:59,040
To live with respect in this society...
1667
01:50:59,710 --> 01:51:01,580
.. give him a single opportunity sir
1668
01:51:02,580 --> 01:51:03,710
I am in an urgency
1669
01:51:04,570 --> 01:51:05,910
Driver is not there too
1670
01:51:06,550 --> 01:51:08,070
By taking these girls...
1671
01:51:08,170 --> 01:51:11,160
.. I am off to Mysore for a cultural program
1672
01:51:11,300 --> 01:51:13,300
Let's speak about this on my retur--
-Sir
1673
01:51:14,240 --> 01:51:15,520
If you agree...
1674
01:51:15,960 --> 01:51:18,280
.. I will take them safely
and get them back sir
1675
01:51:18,410 --> 01:51:20,870
You give me the job
after checking my faithfulness sir
1676
01:51:21,750 --> 01:51:22,530
Please sir
1677
01:51:38,490 --> 01:51:40,290
It was apprehended in
the narcotics division
1678
01:51:40,680 --> 01:51:45,260
That Seth locked the stuff
using his power and politics
1679
01:51:45,450 --> 01:51:46,360
There is no option
1680
01:51:46,490 --> 01:51:48,650
If we don't sort this out
within two days...
1681
01:51:48,820 --> 01:51:51,080
.. we have to go behind the bars
-Hey shut the heck up
1682
01:51:52,600 --> 01:51:55,530
That Seth made us three to quarrel
1683
01:51:55,690 --> 01:51:57,710
To hunt an enemy...
1684
01:51:57,790 --> 01:51:59,000
.. we should have intense focus
1685
01:51:59,380 --> 01:52:00,640
Else we will miss the aim
1686
01:52:02,520 --> 01:52:05,330
Learn about with what price,
we can buy those officers?
1687
01:52:05,770 --> 01:52:06,660
Because...
1688
01:52:06,990 --> 01:52:09,530
.. everyone has a weakness
1689
01:52:10,780 --> 01:52:11,510
-Teenage girls
1690
01:52:11,980 --> 01:52:14,600
If we give them teenage girls,
they will accept the deal
1691
01:52:15,640 --> 01:52:16,140
But...
1692
01:52:16,560 --> 01:52:17,870
.. where should we go to find teen girls?
1693
01:52:20,340 --> 01:52:21,220
Parvati
1694
01:52:22,600 --> 01:52:24,410
Papanna, that's quite a
work of master mind!
1695
01:52:24,550 --> 01:52:25,320
Don't!
1696
01:52:26,010 --> 01:52:26,750
Don't!
1697
01:52:26,850 --> 01:52:28,910
What if something happens to the girls?
1698
01:52:29,470 --> 01:52:32,870
Here if we wish to survive,
we shouldn't care about any deaths
1699
01:52:33,540 --> 01:52:34,910
Don't [SCREAMS SHARPLY]
1700
01:52:37,160 --> 01:52:37,660
[GASPS SHARPLY]
1701
01:52:40,130 --> 01:52:40,770
[CHUCKLES SOFTLY]
1702
01:52:43,220 --> 01:52:44,540
Opportunity
1703
01:52:48,010 --> 01:52:49,690
Sir! Sir! Sir! Sir! Sir!
1704
01:52:49,790 --> 01:52:50,700
Please sir
1705
01:52:51,560 --> 01:52:52,510
Save me sir
1706
01:52:53,040 --> 01:52:53,700
Save me
1707
01:52:54,040 --> 01:52:56,660
The one who caught the neck
is holding the legs
1708
01:52:57,030 --> 01:52:59,220
This is one opportunity
1709
01:53:05,430 --> 01:53:07,750
If that officers not to back fire
1710
01:53:07,830 --> 01:53:09,450
To fit in this case...
1711
01:53:10,150 --> 01:53:11,540
.. we require a trustworthy person
1712
01:53:19,050 --> 01:53:19,950
-Arrange then
1713
01:53:36,660 --> 01:53:39,230
Separate the two grand bills separately
1714
01:53:39,390 --> 01:53:40,000
Stack in this
1715
01:53:40,020 --> 01:53:40,720
Papanna
-Huh
1716
01:53:41,000 --> 01:53:42,250
Hand full of money
1717
01:53:42,700 --> 01:53:45,600
You are the boss for both of us
1718
01:53:45,630 --> 01:53:46,350
[GASPS]
1719
01:53:47,640 --> 01:53:49,740
To earn this darn money...
1720
01:53:50,160 --> 01:53:53,120
.. you have sinned of killing three girls
1721
01:53:53,400 --> 01:53:53,840
Damn!
1722
01:53:54,420 --> 01:53:58,240
We were living peacefully away from you
1723
01:53:58,550 --> 01:53:59,720
Then, why are you back?
1724
01:53:59,850 --> 01:54:01,290
Tell me
-Be quiet
1725
01:54:01,470 --> 01:54:02,470
Why did you come?
-Mom! Mom!
1726
01:54:02,660 --> 01:54:03,570
Stop that
1727
01:54:03,750 --> 01:54:05,900
What did you come?
-Hey stop that Parvati
1728
01:54:07,290 --> 01:54:08,570
Which is the evil money?
1729
01:54:09,190 --> 01:54:10,150
It's only the money
1730
01:54:10,750 --> 01:54:11,810
Disguised as dog
1731
01:54:11,840 --> 01:54:12,850
Disguised as fox
1732
01:54:12,880 --> 01:54:13,810
The money is money
1733
01:54:13,900 --> 01:54:17,020
By doing a darned thing
which no woman can accept...
1734
01:54:17,370 --> 01:54:18,640
.. you are justifying yourself!
1735
01:54:18,940 --> 01:54:21,290
I will not leave until
you get punished for this
1736
01:54:21,850 --> 01:54:22,610
Dad please dont!
1737
01:54:25,380 --> 01:54:26,180
Parvati
1738
01:54:26,770 --> 01:54:30,720
I am off to build an empire
of mine by any means
1739
01:54:31,210 --> 01:54:33,020
Don't try to ruin it
1740
01:54:33,420 --> 01:54:34,590
I will kill you
1741
01:54:34,660 --> 01:54:36,800
Dad I beg you, please leave her
1742
01:54:36,980 --> 01:54:38,920
Please don't hurt mom,
leave her dad
1743
01:54:39,040 --> 01:54:40,730
I will listen to you dad
1744
01:54:40,750 --> 01:54:42,040
Leave mom
1745
01:54:42,230 --> 01:54:43,130
I will listen to you
1746
01:54:43,160 --> 01:54:44,290
-Will you listen to me?
1747
01:54:44,730 --> 01:54:45,610
-I will dad
1748
01:54:45,770 --> 01:54:46,480
-Will you go to jail?
1749
01:54:46,560 --> 01:54:47,370
-Huh?!
-Huh?
1750
01:54:47,890 --> 01:54:48,380
Tell me
1751
01:54:48,640 --> 01:54:49,190
Don't
1752
01:54:49,480 --> 01:54:51,060
Nope! Nope!
1753
01:54:52,800 --> 01:54:53,800
I will go dad
1754
01:54:54,380 --> 01:54:54,790
[GASPS]
1755
01:54:54,820 --> 01:54:55,520
Hey Mango
1756
01:54:55,600 --> 01:54:57,100
-Papanna
-He should suffer to come out
1757
01:54:57,440 --> 01:54:59,330
Frame him in such case
1758
01:54:59,350 --> 01:54:59,880
[GASPS]
1759
01:54:59,910 --> 01:55:02,230
Son inside and mother outside
1760
01:55:02,460 --> 01:55:03,430
She will be quiet
1761
01:55:04,250 --> 01:55:04,700
Mom!
1762
01:55:04,730 --> 01:55:05,260
Vishwa!
1763
01:55:05,330 --> 01:55:06,680
Hey lets go
-Take him along
1764
01:55:06,810 --> 01:55:08,140
Vishwa don't go
1765
01:55:08,540 --> 01:55:09,800
Don't go
1766
01:55:09,960 --> 01:55:11,340
Don't weep Parvati
1767
01:55:12,070 --> 01:55:15,100
You wanted to send
your son to police station
1768
01:55:16,300 --> 01:55:17,880
I took a step further
1769
01:55:18,050 --> 01:55:19,550
Sent him behind the bars
1770
01:55:19,860 --> 01:55:20,400
Shame!
1771
01:55:20,920 --> 01:55:22,760
You have sent your own son to jail
1772
01:55:22,780 --> 01:55:23,940
Are you even a father?
1773
01:55:24,400 --> 01:55:25,400
-How's that Parvati?
1774
01:55:26,340 --> 01:55:28,190
You questioned the husband you married?
1775
01:55:29,640 --> 01:55:30,990
Did I came while the kids was born?
1776
01:55:31,560 --> 01:55:31,990
-Huh!
1777
01:55:32,250 --> 01:55:32,890
-No
1778
01:55:33,340 --> 01:55:34,900
Did I came while the child was playing?
1779
01:55:35,880 --> 01:55:36,770
[CHUCKLES SOFTLY] No
1780
01:55:38,380 --> 01:55:40,870
I was only visiting sometimes as a husband
1781
01:55:41,840 --> 01:55:43,120
Opportunity
1782
01:55:44,910 --> 01:55:48,520
You have a clarity to call him your son
1783
01:55:49,420 --> 01:55:52,390
But there's no guarantee to call him my son
1784
01:55:52,420 --> 01:55:52,870
-Hmm?!
1785
01:55:53,720 --> 01:55:54,720
If it's there...
1786
01:55:55,240 --> 01:55:56,190
Would I leave him?
1787
01:55:57,290 --> 01:55:59,100
Like those three girls...
1788
01:55:59,250 --> 01:56:02,350
.. how long will it take for me
to burn you and your son?
1789
01:56:06,120 --> 01:56:10,270
It's so much thrill to live as a bad guy
1790
01:56:15,850 --> 01:56:17,550
Finally I took a decision
1791
01:56:18,030 --> 01:56:23,890
To make my son kill all the three demons
1792
01:56:25,210 --> 01:56:26,650
Without mercy...
1793
01:56:27,870 --> 01:56:29,440
.. I got them killed from him
1794
01:56:30,500 --> 01:56:32,200
He was saying that there's no guarantee
1795
01:56:33,440 --> 01:56:35,630
Because he's Papanna's son...
1796
01:56:36,240 --> 01:56:37,550
.. I got him killed from him...
1797
01:56:37,570 --> 01:56:39,190
.. and got him to burn his funeral pyre
1798
01:56:39,710 --> 01:56:41,880
He's ever Papanna's son
1799
01:56:42,290 --> 01:56:42,850
But...
1800
01:56:44,110 --> 01:56:45,600
He's born in my womb
1801
01:56:48,530 --> 01:56:50,740
Guna is not born out of penance
1802
01:56:52,430 --> 01:56:53,610
He's born...
1803
01:56:55,670 --> 01:56:57,040
.. for this mother's promise
1804
01:56:57,730 --> 01:56:59,730
[CHUCKLES SOFTLY] Now...
1805
01:57:00,320 --> 01:57:02,910
.. I feel pity by watching you
1806
01:57:03,520 --> 01:57:05,720
He's not shown pity on his father
1807
01:57:06,150 --> 01:57:07,340
Will he feel pity on you?
1808
01:57:07,370 --> 01:57:07,810
[SCOFFS]
1809
01:57:09,590 --> 01:57:10,140
Yo
1810
01:57:10,470 --> 01:57:13,150
Who the hell said that
mother sentiment will work out?
1811
01:57:13,180 --> 01:57:13,980
[SMACKS LIPS]
1812
01:57:15,030 --> 01:57:16,650
Son is the sentiment
1813
01:57:17,740 --> 01:57:19,050
Mother is rebel
1814
01:57:42,570 --> 01:57:43,290
Daya
1815
01:57:43,630 --> 01:57:46,280
Till Guna reach Bangalore from Harbor
1816
01:57:46,580 --> 01:57:47,860
He has to live amid that
1817
01:57:48,400 --> 01:57:48,970
Else...
1818
01:57:49,180 --> 01:57:51,630
The assasination price that you had paid...
1819
01:57:51,780 --> 01:57:53,510
.. I have raise it upon your daughter
1820
01:57:53,730 --> 01:57:54,080
-Hey!
1821
01:58:05,680 --> 01:58:06,780
[GROANS AND GRUNTS]
1822
01:58:29,810 --> 01:58:31,720
No matter how many times
you squeeze the trigger
1823
01:58:32,150 --> 01:58:35,350
Not even a single bullet
will pierce this body
1824
01:58:35,450 --> 01:58:36,840
If I don't commence it...
1825
01:58:37,900 --> 01:58:39,520
.. they will kill my daughter, Guna
1826
01:58:39,910 --> 01:58:40,410
-[SCUFFS]
1827
01:58:40,890 --> 01:58:42,150
Till this Guna is alive...
1828
01:58:42,440 --> 01:58:44,650
.. no one can harm your daughter
1829
01:58:45,420 --> 01:58:46,600
She's not just your daughter...
1830
01:58:46,970 --> 01:58:47,980
.. she's my breath
1831
01:58:53,260 --> 01:58:53,900
[GRUNTS]
1832
01:58:55,570 --> 01:58:57,570
[GASPS]
1833
01:58:58,670 --> 01:58:59,940
Forgive me Guna
1834
01:59:03,280 --> 01:59:04,760
[GASPS]
1835
01:59:07,960 --> 01:59:09,960
As an emotion present in the mother cow...
1836
01:59:10,440 --> 01:59:12,270
.. even the calf should have an emotion?
1837
01:59:12,470 --> 01:59:12,920
Huh
1838
01:59:13,430 --> 01:59:15,940
I feel that your son doesn't
have the same love which you have on him
1839
01:59:15,960 --> 01:59:16,590
Sir there's a call
1840
01:59:18,620 --> 01:59:19,100
Hello
1841
01:59:19,200 --> 01:59:20,640
Brother Guna is in the harbor
1842
01:59:20,670 --> 01:59:22,700
[CHUCKLES SOFTLY]
1843
01:59:24,520 --> 01:59:26,130
Your son is alike you...
1844
01:59:26,670 --> 01:59:28,960
.. he is not used to the ritual feast
1845
01:59:30,690 --> 01:59:31,560
Rebel
1846
01:59:33,230 --> 01:59:35,050
This is not the mother sentiment
1847
01:59:35,450 --> 01:59:36,920
It's the son's sentiment
1848
01:59:37,110 --> 01:59:37,550
[SCUFFS]
1849
01:59:38,270 --> 01:59:40,570
You have raised your son at certain extent
1850
01:59:40,790 --> 01:59:41,790
Being a good being
1851
01:59:42,120 --> 01:59:43,120
I have at certain extent...
1852
01:59:43,520 --> 01:59:45,090
.. has ruined him...
1853
01:59:45,360 --> 01:59:46,710
.. as an evil being
1854
01:59:46,830 --> 01:59:47,640
Come
1855
01:59:48,050 --> 01:59:49,450
Watch and die
1856
01:59:49,480 --> 01:59:50,120
Hey!
[GASPS]
1857
01:59:50,280 --> 01:59:50,810
Mom!
1858
01:59:50,900 --> 01:59:51,200
Hey!
1859
01:59:51,280 --> 01:59:52,060
Mom!
1860
02:00:16,160 --> 02:00:16,770
GUNA!
1861
02:00:16,790 --> 02:00:17,270
GUNA!
1862
02:00:17,380 --> 02:00:17,940
GUNA!
1863
02:00:19,650 --> 02:00:20,480
GUNA!
1864
02:00:21,250 --> 02:00:22,070
GUNA!
1865
02:00:25,730 --> 02:00:27,490
[DISTINCT LAUGHS]
1866
02:00:30,910 --> 02:00:31,690
[INHALES SHARPLY]
1867
02:00:33,390 --> 02:00:34,360
GUNA!
1868
02:00:34,710 --> 02:00:35,460
GUNA!
1869
02:00:40,290 --> 02:00:40,770
GUNA!
1870
02:00:43,920 --> 02:00:46,210
The deal that you have
proposed me is closed
1871
02:00:46,830 --> 02:00:47,970
Don't take a lot of time
1872
02:00:47,990 --> 02:00:48,660
Finish him
1873
02:00:48,800 --> 02:00:49,400
Sethu
1874
02:00:49,640 --> 02:00:49,980
-Huh
1875
02:00:50,300 --> 02:00:53,500
Don't glee on the capital,
I will pay you back the interest too
1876
02:00:53,780 --> 02:00:55,550
You told me it to be voilent right?
1877
02:00:55,770 --> 02:00:58,320
You just relax and enjoy the play
1878
02:00:58,800 --> 02:00:59,610
Give him a chair
1879
02:01:00,680 --> 02:01:01,200
Leave me
1880
02:01:01,220 --> 02:01:01,720
Leave me
1881
02:01:01,740 --> 02:01:02,680
Guna!
1882
02:01:03,580 --> 02:01:04,580
Hey Karana
1883
02:01:05,690 --> 02:01:06,690
That enough, stop it
1884
02:01:07,050 --> 02:01:08,400
Give me a chance too
1885
02:01:09,750 --> 02:01:11,020
Hey, Golden
1886
02:01:25,560 --> 02:01:26,070
Hm!
1887
02:01:32,170 --> 02:01:33,010
[GASPS]
-Hey!
1888
02:01:34,880 --> 02:01:35,600
Hey!
1889
02:01:35,850 --> 02:01:36,450
Guna!!
1890
02:01:37,320 --> 02:01:37,950
Guna!
1891
02:01:38,730 --> 02:01:39,810
Pierce it on the back
1892
02:01:42,030 --> 02:01:44,190
He's stating to pierce in the back
1893
02:01:45,820 --> 02:01:48,860
Friendship calls for to pierce at heart
1894
02:01:49,260 --> 02:01:50,090
HEY!!
1895
02:01:50,480 --> 02:01:51,720
Hey! [GASPS]
1896
02:01:55,110 --> 02:01:55,590
[SCUFFS]
1897
02:01:56,970 --> 02:01:57,680
[SCUFFS]
1898
02:01:58,770 --> 02:01:59,160
[SCUFFS]
1899
02:02:00,330 --> 02:02:01,160
[CHUCKLES SOFTLY]
1900
02:02:01,490 --> 02:02:07,510
[CHUCKLES IN UNISON]
1901
02:02:08,200 --> 02:02:09,980
Guna I went as you said
1902
02:02:10,970 --> 02:02:12,010
They told me to kill Punter
1903
02:02:12,300 --> 02:02:13,620
Enemies are monitoring
1904
02:02:13,910 --> 02:02:16,200
Till the enemy eyes are on us...
1905
02:02:16,580 --> 02:02:18,350
.. we have to beat them by fallacy
1906
02:02:18,660 --> 02:02:20,200
Kill the Punter
1907
02:02:20,350 --> 02:02:21,840
[GASPS IN UNISON]
1908
02:02:32,090 --> 02:02:32,940
Golden
1909
02:02:33,200 --> 02:02:34,590
Will he kill the Punter?
1910
02:02:45,780 --> 02:02:47,700
[CHUCKLES SOFTLY]
1911
02:03:08,430 --> 02:03:09,250
What did you say?
1912
02:03:09,660 --> 02:03:10,640
Thrashing by laying down
1913
02:03:10,660 --> 02:03:11,700
Thrashing while laying down
1914
02:03:11,720 --> 02:03:13,280
Thrashing by waking up the asleep fella
1915
02:03:14,270 --> 02:03:14,750
DAMN!
1916
02:03:16,380 --> 02:03:17,470
There's one more...
1917
02:03:18,290 --> 02:03:19,560
.. the ones who cheats...
1918
02:03:20,250 --> 02:03:21,730
.. beating by fallacy
1919
02:03:22,670 --> 02:03:24,510
First step is for Papanna
1920
02:03:24,540 --> 02:03:26,220
Second step is for his empire
1921
02:03:26,670 --> 02:03:27,120
[SMIRKS]
1922
02:03:27,720 --> 02:03:28,940
The third one...
1923
02:03:32,370 --> 02:03:34,610
Huh!
-[GASPS SHARPLY]
1924
02:03:36,790 --> 02:03:38,190
VAMANA!!
1925
02:03:40,630 --> 02:03:41,230
Guna!
1926
02:03:42,620 --> 02:03:43,460
[IN UNISON] Guna
1927
02:03:44,330 --> 02:03:46,110
[SOBS AND GROANS]
1928
02:03:54,880 --> 02:03:55,900
[INHALES DEEPLY]
1929
02:04:08,110 --> 02:04:08,610
Huh!
1930
02:04:23,130 --> 02:04:24,150
[EXHALES SHARPLY]
1931
02:04:50,320 --> 02:04:51,890
Hey! Hey! Hey! Hey! Stop it
1932
02:04:51,970 --> 02:04:52,980
It's my stuff
1933
02:04:57,980 --> 02:04:58,430
Hey!
1934
02:04:58,790 --> 02:05:01,110
No one should shoot for
any reason until I say so
1935
02:05:01,180 --> 02:05:01,730
Got it?
1936
02:06:42,450 --> 02:06:43,420
[CHUCKLES]
1937
02:06:44,090 --> 02:06:44,680
Come
1938
02:06:54,950 --> 02:06:56,720
What's the issue with us?
1939
02:06:56,820 --> 02:06:57,250
Huh?
1940
02:06:58,720 --> 02:07:00,530
Your father cheated me
1941
02:07:01,340 --> 02:07:03,020
He's the dog who lived off on bone
1942
02:07:03,440 --> 02:07:04,160
I agreed
1943
02:07:05,150 --> 02:07:05,820
But...
1944
02:07:06,350 --> 02:07:08,140
I have took good care of you
1945
02:07:09,170 --> 02:07:10,540
Why did you cheated me?
1946
02:07:10,940 --> 02:07:11,360
Huh?
1947
02:07:13,000 --> 02:07:14,660
There's no forgiveness for it
1948
02:07:15,680 --> 02:07:17,170
You thrash by fallacy
1949
02:07:17,810 --> 02:07:20,070
I will show you how to thrash with fallacy
1950
02:07:23,920 --> 02:07:25,240
[CHUCKLES]
1951
02:08:20,150 --> 02:08:22,550
My mom haven't demanded the death of demons
1952
02:08:23,210 --> 02:08:25,420
Goddess Chamundeshwari
asked for a sacrifice
1953
02:08:26,010 --> 02:08:28,110
Destruction of evil is
alike to saving the good
1954
02:08:28,250 --> 02:08:28,630
[SCUFFS]
1955
02:08:29,120 --> 02:08:32,300
There's an odd thrill being a good being
1956
02:08:55,720 --> 02:08:57,130
Papanna's chapter is closed
1957
02:08:57,560 --> 02:08:58,970
When will you submit the stuff Guna?
1958
02:08:58,990 --> 02:09:00,970
-I have given another word to my mom
1959
02:09:01,100 --> 02:09:02,230
Promise me
1960
02:09:03,400 --> 02:09:04,550
For this mother...
1961
02:09:05,690 --> 02:09:07,290
.. you will fight the war of righteousness
1962
02:09:08,560 --> 02:09:12,190
Become the destroyer of evil
and save the goodness
1963
02:09:15,990 --> 02:09:19,000
By destroying Papanna's empire
along with roots...
1964
02:09:19,020 --> 02:09:21,230
.. then I will handover the stuff ACP sir
1965
02:09:24,300 --> 02:09:24,690
Sir
1966
02:09:25,210 --> 02:09:25,860
Arrest them
1967
02:09:36,230 --> 02:09:38,710
It's true that fish footprints
are not visible in water...
1968
02:09:39,270 --> 02:09:40,110
.. but Guna...
1969
02:09:40,720 --> 02:09:42,650
.. is not fish but the bait
1970
02:09:43,640 --> 02:09:45,290
He's not just characterless
1971
02:09:45,730 --> 02:09:46,850
He's meaningful...
1972
02:09:47,380 --> 02:09:48,240
.. and justified.
128060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.