Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,910 --> 00:00:06,410
(All places, organizations, characters,
incidents, and backstories...)
2
00:00:06,410 --> 00:00:07,710
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:15,020 --> 00:00:16,749
Where should I begin?
4
00:00:18,419 --> 00:00:20,189
The secret operation...
5
00:00:20,829 --> 00:00:23,230
that drastically changed
my world of darkness.
6
00:00:25,759 --> 00:00:28,970
It all began on that very day.
7
00:00:30,669 --> 00:00:32,700
That night I had myself immersed
in the operation...
8
00:00:33,099 --> 00:00:34,140
like any other mission.
9
00:00:34,970 --> 00:00:37,339
What are you gazing at me for?
10
00:00:38,210 --> 00:00:39,710
Is this a blind date?
11
00:00:41,049 --> 00:00:43,079
As if you need to translate that.
12
00:00:44,149 --> 00:00:45,649
Tell him to show me the money.
13
00:00:51,259 --> 00:00:52,290
Is it in dollars?
14
00:00:52,390 --> 00:00:53,420
Thank you.
15
00:00:55,629 --> 00:00:56,689
The item.
16
00:00:59,500 --> 00:01:01,000
He wants to see the item.
17
00:01:01,129 --> 00:01:02,729
Oh, sure.
18
00:01:05,040 --> 00:01:07,640
He wasn't someone
easy to escort here.
19
00:01:08,010 --> 00:01:09,670
I breathed in
all the dust at the museum...
20
00:01:09,670 --> 00:01:11,610
just to have him accompany me.
21
00:01:11,939 --> 00:01:13,780
Watch yourself.
22
00:01:38,200 --> 00:01:39,370
I've confirmed the item.
23
00:01:39,569 --> 00:01:41,140
Listen up. I say this again.
24
00:01:41,670 --> 00:01:43,739
It's a national treasure
we were barely able to locate...
25
00:01:43,739 --> 00:01:45,039
by tracing transactions
on the black market.
26
00:01:45,709 --> 00:01:47,209
It cannot be damaged.
27
00:01:48,079 --> 00:01:49,409
We are to arrest those involved,
28
00:01:49,549 --> 00:01:53,079
but securing the cultural heritage
is also a priority.
29
00:02:13,300 --> 00:02:14,569
Darn, it's quite the drop.
30
00:02:39,430 --> 00:02:40,470
What now?
31
00:02:41,970 --> 00:02:43,370
Are you kidding me?
32
00:02:43,870 --> 00:02:45,199
Who are you, darn it?
33
00:03:00,590 --> 00:03:01,590
Next.
34
00:03:12,800 --> 00:03:13,870
Why you...
35
00:03:16,400 --> 00:03:17,800
Hands off.
36
00:03:21,509 --> 00:03:22,569
What the...
37
00:03:24,680 --> 00:03:25,740
You!
38
00:03:34,389 --> 00:03:36,419
Keep your hands off
what belongs to others.
39
00:03:44,300 --> 00:03:45,300
I surrender.
40
00:03:51,669 --> 00:03:53,000
Item secured.
41
00:03:54,439 --> 00:03:56,439
Agent Jeong, I'll get going first.
42
00:03:57,409 --> 00:03:58,409
Sure.
43
00:03:58,780 --> 00:03:59,939
You're not going anywhere.
44
00:04:04,120 --> 00:04:06,280
Don't you dare...
45
00:04:08,090 --> 00:04:09,150
Sweet.
46
00:04:10,590 --> 00:04:11,960
Agent Jeong!
47
00:04:22,070 --> 00:04:23,099
Don't!
48
00:04:29,970 --> 00:04:31,239
The next one will be for real.
49
00:04:31,239 --> 00:04:33,380
Jeong Hae Seong, have you lost it?
50
00:04:33,380 --> 00:04:35,150
Put it down unless you want
a bullet to the brain.
51
00:04:35,380 --> 00:04:36,450
You have three seconds.
52
00:04:36,450 --> 00:04:38,419
- Three, two...
- You!
53
00:04:43,619 --> 00:04:44,760
Drive!
54
00:05:01,010 --> 00:05:02,210
Step on it.
55
00:05:03,470 --> 00:05:04,710
That was electrifying.
56
00:05:11,150 --> 00:05:12,849
Backup has arrived on scene.
57
00:05:12,849 --> 00:05:14,619
They'll soon catch up with you,
so keep on him.
58
00:05:14,619 --> 00:05:15,650
There's no time.
59
00:05:15,650 --> 00:05:17,789
He'll soon hit the main street
and must be apprehended now.
60
00:05:17,789 --> 00:05:18,919
That's an order.
61
00:05:18,919 --> 00:05:21,960
Jeong Hae Seong, don't do
anything dangerous and follow...
62
00:05:23,289 --> 00:05:24,960
Hello?
63
00:05:24,960 --> 00:05:25,960
We got disconnected.
64
00:05:41,780 --> 00:05:42,849
What the...
65
00:05:44,619 --> 00:05:46,119
Pull over, you punk.
66
00:05:47,349 --> 00:05:49,619
Seriously? Knock him over!
67
00:05:53,820 --> 00:05:56,460
Where did he go? Is he gone?
68
00:05:57,260 --> 00:05:59,799
I guess he's gone.
69
00:06:02,070 --> 00:06:03,130
Hey!
70
00:06:04,739 --> 00:06:05,799
What?
71
00:06:13,239 --> 00:06:14,280
What...
72
00:06:14,280 --> 00:06:16,780
Rock the car side to side, darn it!
73
00:06:22,619 --> 00:06:23,650
What now?
74
00:06:30,289 --> 00:06:31,559
He's up there!
75
00:06:31,559 --> 00:06:33,999
Rock the car hard!
76
00:06:39,039 --> 00:06:40,869
Keep it up.
77
00:06:40,869 --> 00:06:42,369
Side to side!
78
00:06:42,369 --> 00:06:43,940
Come on, side to side.
79
00:06:57,460 --> 00:06:59,419
No, don't.
80
00:07:01,090 --> 00:07:03,159
Wait. Hey!
81
00:07:03,760 --> 00:07:04,830
Darn!
82
00:07:09,030 --> 00:07:10,770
What's with him?
83
00:07:11,570 --> 00:07:12,640
Stop!
84
00:07:14,840 --> 00:07:15,869
Are you out of your mind?
85
00:07:33,359 --> 00:07:35,130
You're done for.
86
00:09:18,359 --> 00:09:19,399
No...
87
00:09:26,700 --> 00:09:29,109
Hae Seong!
88
00:10:07,279 --> 00:10:08,749
That's freaking awesome.
89
00:10:29,869 --> 00:10:31,040
Mission complete.
90
00:10:50,119 --> 00:10:51,989
What about Mr. Park
and the Chinese broker?
91
00:10:51,989 --> 00:10:53,389
They were turned over
to the prosecution,
92
00:10:53,619 --> 00:10:55,359
and Mr. Park has been hospitalized.
93
00:10:55,629 --> 00:10:56,729
As well as the driver.
94
00:10:57,359 --> 00:10:59,460
Prison food
will knock some sense into them.
95
00:10:59,859 --> 00:11:01,830
Anyway, good job on the mission.
96
00:11:02,729 --> 00:11:03,769
And Yeong Hun...
97
00:11:05,239 --> 00:11:06,239
You...
98
00:11:07,170 --> 00:11:08,310
That was some good work.
99
00:11:10,609 --> 00:11:13,210
Now, let's have a look.
100
00:11:14,040 --> 00:11:16,580
How has Buddha been?
101
00:11:18,580 --> 00:11:20,249
Goodness, I know...
102
00:11:21,489 --> 00:11:23,019
it's been rough for you.
103
00:11:25,660 --> 00:11:29,430
From here on out,
we'll give you the royal treatment.
104
00:11:34,930 --> 00:11:37,639
(National Intelligence Service)
105
00:11:38,369 --> 00:11:41,139
What... What happened to it?
106
00:11:42,710 --> 00:11:44,639
This!
107
00:11:44,910 --> 00:11:48,450
Where is the hand
that his chin rests on?
108
00:11:49,810 --> 00:11:51,450
His arm...
109
00:11:54,450 --> 00:11:55,519
Sir.
110
00:11:56,220 --> 00:11:57,220
This...
111
00:12:04,460 --> 00:12:07,229
This looks like a bullet.
112
00:12:08,099 --> 00:12:09,099
A bullet?
113
00:12:09,970 --> 00:12:13,200
Are you saying someone shot
at a national treasure?
114
00:12:13,700 --> 00:12:16,109
No one fired a shot at the scene.
115
00:12:17,540 --> 00:12:19,440
The arm's been completely severed.
116
00:12:20,779 --> 00:12:22,910
Which punk had the audacity
to shoot...
117
00:12:25,420 --> 00:12:26,820
Darn it.
118
00:12:42,529 --> 00:12:44,639
(Serving in the shadows
to light the way forward)
119
00:12:45,239 --> 00:12:46,369
An Seok Ho!
120
00:12:48,009 --> 00:12:49,009
What now?
121
00:12:49,540 --> 00:12:51,080
How will you fix this?
122
00:12:53,710 --> 00:12:56,149
- I'm sorry.
- You think an apology will suffice?
123
00:13:00,050 --> 00:13:01,349
Take a deep breath, Director.
124
00:13:01,889 --> 00:13:04,889
Domestic Team Four
may lack in many ways,
125
00:13:05,220 --> 00:13:06,759
but I doubt this was on purpose.
126
00:13:10,629 --> 00:13:11,660
Whatever.
127
00:13:12,729 --> 00:13:14,200
I want Agent Jeong gone.
128
00:13:14,899 --> 00:13:16,700
- Sorry?
- Did I stutter?
129
00:13:16,830 --> 00:13:18,540
One has to take the fall for his.
130
00:13:18,540 --> 00:13:19,700
Should it be you instead?
131
00:13:20,139 --> 00:13:21,440
Sir, hold on.
132
00:13:21,970 --> 00:13:23,670
Not Agent Jeong, sir.
133
00:13:24,040 --> 00:13:27,540
Please consider
his devotion to this country.
134
00:13:27,540 --> 00:13:30,509
I know Agent Jeong
is one of the best we have...
135
00:13:30,509 --> 00:13:33,420
and that he's wasting his time
being on your moronic team.
136
00:13:33,420 --> 00:13:34,489
But who are we?
137
00:13:35,090 --> 00:13:36,220
The NIS.
138
00:13:36,889 --> 00:13:39,290
A single mishap
outweighs 100 successful missions.
139
00:13:42,790 --> 00:13:44,460
Have him gone by tomorrow.
140
00:13:44,460 --> 00:13:46,259
That's an order, Senior Agent An.
141
00:13:46,259 --> 00:13:48,899
- Director, please...
- Come on, Seok Ho.
142
00:13:49,670 --> 00:13:52,239
No, let go of me.
143
00:13:52,239 --> 00:13:54,170
Director!
144
00:13:54,170 --> 00:13:57,139
I'll do whatever you ask.
145
00:13:57,840 --> 00:14:00,410
- Let go!
- Senior Agent Gong.
146
00:14:03,680 --> 00:14:04,749
Darn you.
147
00:14:08,889 --> 00:14:09,889
Yes?
148
00:14:10,389 --> 00:14:12,660
Are you sure
you're willing to do anything?
149
00:14:12,660 --> 00:14:14,859
Absolutely. Of course, sir.
150
00:14:36,009 --> 00:14:37,509
My gosh.
151
00:14:38,080 --> 00:14:40,349
How could a bullet ricochet
like a ball on a pool table?
152
00:14:41,019 --> 00:14:42,019
Give me a break.
153
00:14:43,389 --> 00:14:45,489
There's being unlucky and then this.
154
00:14:46,989 --> 00:14:48,259
I'm sorry.
155
00:14:48,629 --> 00:14:50,430
I should've been more careful.
156
00:14:50,790 --> 00:14:53,029
Was it necessary
for the director to go this far?
157
00:14:53,499 --> 00:14:55,499
It's not like Hae Seong
shot it on purpose.
158
00:14:55,499 --> 00:14:57,200
It happened in the line of duty.
159
00:14:57,200 --> 00:14:59,570
He shouldn't have
to resign over this.
160
00:14:59,940 --> 00:15:01,840
Sir, are you really going...
161
00:15:02,239 --> 00:15:05,239
to let Hae Seong
turn over his badge over this?
162
00:15:05,479 --> 00:15:06,779
As if I have any power to stop it.
163
00:15:07,109 --> 00:15:08,609
I'm also someone who follows orders.
164
00:15:15,889 --> 00:15:17,759
But when the door closes,
a window opens.
165
00:15:20,090 --> 00:15:21,790
He gave us
an assignment earlier today.
166
00:15:23,029 --> 00:15:26,430
Hae Seong, it's the only way
you'll get to keep your job.
167
00:15:27,769 --> 00:15:29,300
There's this school in Seoul.
168
00:15:29,769 --> 00:15:32,769
Byeongmun High School.
I'm sure you've heard of it.
169
00:15:33,369 --> 00:15:34,670
Hey, wait.
170
00:15:36,340 --> 00:15:39,540
It's one of Korea's most prestigious
private high schools.
171
00:15:43,080 --> 00:15:44,879
The first chairman of the school
was Seo Byeong Mun.
172
00:15:45,420 --> 00:15:48,190
A traitor to our people
who was never recorded in history...
173
00:15:48,190 --> 00:15:50,119
and the keeper
of Emperor Gojong's secret safe.
174
00:15:54,560 --> 00:15:56,330
Ten tons of gold bars
from the Emperor's treasury...
175
00:15:56,330 --> 00:15:57,489
were given to Seo Byeong Mun
for safekeeping...
176
00:15:57,489 --> 00:15:59,460
which was to fund
the nation's independence movement.
177
00:16:00,999 --> 00:16:02,830
The Emperor trusted Seo Byeong Mun,
178
00:16:04,170 --> 00:16:05,899
but the latter had other plans.
179
00:16:19,649 --> 00:16:21,989
He deemed the nation
to be hopeless...
180
00:16:22,550 --> 00:16:24,660
and pocketed all that gold
which would be equivalent...
181
00:16:25,420 --> 00:16:26,820
to over 800 million dollars today.
182
00:16:33,830 --> 00:16:35,869
Hurrah for
the independence of Korea!
183
00:16:36,330 --> 00:16:38,440
Hurrah for
the independence of Korea.
184
00:16:38,440 --> 00:16:39,840
- Hurrah for...
- Hurrah for...
185
00:16:39,840 --> 00:16:41,210
the independence of Korea!
186
00:16:41,440 --> 00:16:44,210
Hurrah for
the independence of Korea!
187
00:16:44,509 --> 00:16:47,180
Hurrah for
the independence of Korea!
188
00:16:47,379 --> 00:16:50,149
Hurrah for
the independence of Korea!
189
00:16:50,149 --> 00:16:53,550
But when Japan fell,
190
00:16:54,749 --> 00:16:57,149
Seo Byeong Mun
had to go into hiding.
191
00:17:03,060 --> 00:17:05,930
- In here! Come on!
- Get him!
192
00:17:06,099 --> 00:17:07,999
- Go after him.
- Search every inch!
193
00:17:07,999 --> 00:17:10,729
All that gold
he wasn't able to take with him...
194
00:17:15,640 --> 00:17:18,279
is said to be
in slumber somewhere...
195
00:17:20,039 --> 00:17:22,009
awaiting the day to see the light.
196
00:17:23,549 --> 00:17:25,579
That's more like an urban legend.
197
00:17:25,749 --> 00:17:28,589
Exactly.
That was my thought at first.
198
00:17:28,890 --> 00:17:29,950
But then...
199
00:17:31,289 --> 00:17:32,960
the director showed me this.
200
00:17:37,489 --> 00:17:40,100
It's absolute proof
that the gold bars exist.
201
00:17:40,400 --> 00:17:42,400
With this as its lead,
202
00:17:42,400 --> 00:17:44,269
the NIS once investigated
the Byeongmun Foundation.
203
00:17:44,870 --> 00:17:46,839
However, nothing was uncovered.
204
00:17:47,039 --> 00:17:50,569
Where are the gold bars then
if the foundation doesn't have them?
205
00:17:50,569 --> 00:17:53,239
The one place the NIS didn't think
to investigate at the time.
206
00:17:54,539 --> 00:17:55,979
Byeongmun High School.
207
00:17:59,380 --> 00:18:01,819
Recently, the NIS received
an anonymous tip.
208
00:18:02,249 --> 00:18:04,120
We know that the gold bars
hidden by Seo Byeong Mun...
209
00:18:04,120 --> 00:18:05,289
are somewhere within the school...
210
00:18:05,589 --> 00:18:09,190
and that the foundation will be
smuggling them out of the country.
211
00:18:10,630 --> 00:18:12,499
All of the remaining gold bars?
212
00:18:13,029 --> 00:18:14,360
The whole
800 million dollars' worth?
213
00:18:14,360 --> 00:18:16,100
If the gold leaves the country,
214
00:18:16,100 --> 00:18:18,499
it will be
a huge loss of state funds.
215
00:18:19,269 --> 00:18:22,610
The ramifications it will have
on the country will be catastrophic.
216
00:18:24,210 --> 00:18:26,710
Hae Seong, what's your take on it?
217
00:18:28,479 --> 00:18:29,579
Where should I start?
218
00:18:31,680 --> 00:18:32,880
Here's the actual mission.
219
00:18:33,180 --> 00:18:35,220
Hae Seong, you're going back
to high school...
220
00:18:35,650 --> 00:18:37,890
as a student
attending Byeongmun High.
221
00:18:37,890 --> 00:18:39,789
Find the gold...
222
00:18:39,789 --> 00:18:41,660
hidden by Seo Byeong Mun,
the traitor to our people.
223
00:18:42,930 --> 00:18:44,460
This is Operation...
224
00:18:45,360 --> 00:18:48,499
Undercover High School.
225
00:18:58,079 --> 00:18:59,309
Have you lost your mind?
226
00:18:59,479 --> 00:19:00,509
We don't have a lot of time.
227
00:19:00,509 --> 00:19:02,150
The briefing will be tomorrow.
228
00:19:02,150 --> 00:19:03,350
Just a second.
229
00:19:03,680 --> 00:19:04,920
What is this nonsense?
230
00:19:04,920 --> 00:19:06,950
- How can I go back to school?
- Don't worry.
231
00:19:07,120 --> 00:19:09,150
You look incredibly young
for your age.
232
00:19:09,150 --> 00:19:10,450
If anyone doubts your age,
233
00:19:10,450 --> 00:19:12,319
say that your face aged rapidly
from a bad batch of herbal medicine,
234
00:19:12,319 --> 00:19:13,989
and stick to that story.
235
00:19:14,519 --> 00:19:16,690
- Are you serious?
- Yeong Hun, how old are you?
236
00:19:16,690 --> 00:19:18,700
- I'm 26.
- You're in your 20s?
237
00:19:19,759 --> 00:19:21,029
Why are you startled by that...
238
00:19:21,029 --> 00:19:22,170
when I've been
calling you my senior?
239
00:19:22,170 --> 00:19:24,970
I only thought that because
I joined the agency before you did.
240
00:19:24,970 --> 00:19:26,739
I addressed you respectfully
thinking you were older than...
241
00:19:29,569 --> 00:19:30,569
me.
242
00:19:31,009 --> 00:19:33,710
How old did you think I was?
243
00:19:34,380 --> 00:19:36,380
I thought you were
in your early 40s.
244
00:19:37,979 --> 00:19:39,519
Was it the herbal medicine
you had as a kid?
245
00:19:40,650 --> 00:19:43,190
- It was turtle extract.
- He had turtle extract.
246
00:19:44,589 --> 00:19:45,620
See?
247
00:19:46,819 --> 00:19:47,860
How about this, then?
248
00:19:48,190 --> 00:19:49,989
I'll go undercover as a teacher.
249
00:19:49,989 --> 00:19:51,630
No, that won't work.
250
00:19:51,630 --> 00:19:53,259
There aren't
any available positions,
251
00:19:53,259 --> 00:19:54,700
and the foundation would know.
252
00:19:54,700 --> 00:19:56,769
- Still...
- No, that's enough talking.
253
00:19:56,769 --> 00:19:59,940
I promised the director
I'd have you work this case.
254
00:20:00,269 --> 00:20:03,569
(Have a Drink With Su A)
255
00:20:04,940 --> 00:20:06,539
I can't do this. I won't.
256
00:20:06,539 --> 00:20:08,650
Would you rather get the boot, then?
257
00:20:11,819 --> 00:20:14,950
Come on. There's no other way.
258
00:20:20,220 --> 00:20:21,789
We're to take shelter first
when it pours.
259
00:20:22,860 --> 00:20:25,130
Let's work on this case, Hae Seong.
260
00:20:25,759 --> 00:20:29,130
We'll arrest all those
who are corrupt,
261
00:20:29,999 --> 00:20:32,200
retrieve 800 million dollars in gold
that belongs to the country,
262
00:20:33,269 --> 00:20:34,269
and...
263
00:20:35,170 --> 00:20:36,309
make a triumphant return.
264
00:20:44,950 --> 00:20:49,150
Did she come backbecause she missed me?
265
00:20:49,150 --> 00:20:52,160
Yes! Nice!I love that Kwang Du is here
266
00:20:52,160 --> 00:20:55,190
- I love you too!
- The one I waited for is Kwang Du
267
00:20:55,489 --> 00:20:59,999
Kwang Du, I love you so much
268
00:21:00,729 --> 00:21:05,269
So much
269
00:21:10,140 --> 00:21:11,210
Nice!
270
00:21:18,319 --> 00:21:20,450
- You're the best!
- Thank you.
271
00:21:20,450 --> 00:21:22,650
My gosh, Ms. Oh.
272
00:21:22,650 --> 00:21:24,350
You could be a singer.
273
00:21:24,350 --> 00:21:26,460
The spirit was alive in your song.
274
00:21:26,460 --> 00:21:28,289
Come here
and let me pour you a glass.
275
00:21:29,489 --> 00:21:32,200
A drink from you, Vice-principal Baek,
would be an honor.
276
00:21:33,160 --> 00:21:34,799
Happy birthday, sir!
277
00:21:35,170 --> 00:21:38,339
- Happy birthday, sir.
- Happy birthday.
278
00:21:38,339 --> 00:21:40,269
- I'm the one who's grateful.
- Move.
279
00:21:40,269 --> 00:21:42,940
You held a party just for me.
280
00:21:42,940 --> 00:21:44,509
I love you all.
281
00:21:45,509 --> 00:21:48,279
He would've sulked all year
if we hadn't thrown a party.
282
00:21:48,279 --> 00:21:49,410
Like last year.
283
00:21:59,259 --> 00:22:00,390
What a nutjob.
284
00:22:00,390 --> 00:22:02,029
This is how you drink these days.
285
00:22:02,029 --> 00:22:03,390
Bottoms up!
286
00:22:04,059 --> 00:22:05,059
All of it?
287
00:22:05,430 --> 00:22:08,370
Come on. Are you going
to ruin the mood like this?
288
00:22:08,529 --> 00:22:09,930
That would definitely be upsetting.
289
00:22:09,930 --> 00:22:11,870
I'm the man of the hour today.
290
00:22:11,870 --> 00:22:14,039
How can you think of becoming
a full-time teacher...
291
00:22:14,339 --> 00:22:16,370
without listening to your superiors?
292
00:22:17,739 --> 00:22:20,309
That would probably knock her out.
293
00:22:21,950 --> 00:22:23,380
I was only joking.
294
00:22:23,380 --> 00:22:26,680
Bottoms up.
295
00:22:26,680 --> 00:22:28,549
- Bottoms up.
- Bottoms up.
296
00:22:28,549 --> 00:22:30,549
- Bottoms up.
- Wait!
297
00:22:32,220 --> 00:22:33,420
I'll drink it.
298
00:22:34,289 --> 00:22:36,360
That was too loud.
299
00:22:37,229 --> 00:22:38,460
Why would you
drink it instead, Mr. Lee?
300
00:22:39,529 --> 00:22:42,170
Well... I'll be her white knight.
301
00:22:42,529 --> 00:22:44,970
Mr. Lee, are you here
on a blind date?
302
00:22:45,569 --> 00:22:46,569
Sit down.
303
00:22:46,870 --> 00:22:48,710
- Bottoms up.
- I'll drink it.
304
00:22:49,440 --> 00:22:50,910
I can hold my liquor like no other.
305
00:22:52,380 --> 00:22:55,549
As if that makes any sense
when you only drink coke.
306
00:22:55,549 --> 00:22:56,610
Now, sit!
307
00:22:56,850 --> 00:22:58,180
Sit. Don't move. Sit.
308
00:22:58,180 --> 00:22:59,579
Wait. Don't move.
309
00:22:59,579 --> 00:23:01,150
Enough!
310
00:23:03,319 --> 00:23:04,420
I, Oh Su A, homeroom teacher...
311
00:23:04,420 --> 00:23:05,860
of Class 1 of Grade 11
at Byeongmun High,
312
00:23:07,120 --> 00:23:08,390
will drink this and die today.
313
00:23:08,390 --> 00:23:09,430
That's the spirit.
314
00:23:10,130 --> 00:23:12,960
Bottoms up!
315
00:23:12,960 --> 00:23:15,930
There you go. It's going down.
316
00:23:15,930 --> 00:23:17,870
You're doing great.
317
00:23:17,870 --> 00:23:19,370
Good job.
318
00:23:19,370 --> 00:23:22,339
In it goes. She's chugging it down.
319
00:23:22,339 --> 00:23:25,210
No way. She's drinking it all.
Goodness me.
320
00:23:25,210 --> 00:23:26,640
She emptied it!
321
00:23:28,210 --> 00:23:29,380
I'll see you tomorrow, then.
322
00:23:29,380 --> 00:23:30,910
- Good night.
- See you tomorrow.
323
00:23:30,910 --> 00:23:32,079
- Good night.
- Let's go home.
324
00:23:32,319 --> 00:23:33,350
There's a cab.
325
00:23:34,019 --> 00:23:35,749
Come on. You can't leave
without a third round of drinks.
326
00:23:36,519 --> 00:23:39,120
How about a club for round three?
327
00:23:39,360 --> 00:23:40,690
Let's go clubbing!
328
00:23:40,920 --> 00:23:44,589
- Clubbing!
- Ms. Oh, I'm sorry.
329
00:23:44,690 --> 00:23:46,329
- I apologize.
- No.
330
00:23:46,329 --> 00:23:47,559
Mr. Lee, stop her, will you?
331
00:23:47,559 --> 00:23:50,269
No, don't be sorry.
Let's go clubbing!
332
00:23:50,269 --> 00:23:53,269
Ms. Oh, you're drunk,
so let's call it a day.
333
00:23:53,539 --> 00:23:55,710
What? No way.
334
00:23:56,110 --> 00:23:57,370
I'm not tipsy at all.
335
00:23:57,370 --> 00:23:58,779
Happy birthday, Mr. Baek.
336
00:23:58,779 --> 00:24:01,279
- Good night, sir.
- Thanks.
337
00:24:01,279 --> 00:24:04,309
Stop! Vice-principal Baek!
338
00:24:20,759 --> 00:24:22,370
My goodness.
339
00:24:27,769 --> 00:24:30,210
That sobered me right up.
340
00:24:31,410 --> 00:24:32,910
Darn it.
341
00:24:33,979 --> 00:24:35,110
Darn.
342
00:24:52,100 --> 00:24:53,499
I'll get going, sir.
343
00:24:57,870 --> 00:24:59,640
What...
344
00:25:02,170 --> 00:25:04,039
Sir, please step on it.
345
00:25:04,039 --> 00:25:05,140
Now!
346
00:25:28,870 --> 00:25:30,670
If Hae Seong refuses...
347
00:25:30,900 --> 00:25:32,940
The team could be dismantled?
348
00:25:34,640 --> 00:25:36,769
I can't be sure,
but that's what was implied.
349
00:25:38,110 --> 00:25:40,739
They may call it that,
but it's them forcing us out.
350
00:25:42,350 --> 00:25:44,509
They were waiting
for the right excuse.
351
00:25:44,950 --> 00:25:46,120
To be honest,
352
00:25:46,420 --> 00:25:48,789
we've been riding
Hae Seong's coattails all this time.
353
00:25:55,190 --> 00:25:56,229
Cheers.
354
00:26:29,229 --> 00:26:31,229
(Have a Drink With Su A)
355
00:26:32,660 --> 00:26:35,700
Ma'am, one bowl
of hangover soup, please.
356
00:26:36,529 --> 00:26:38,739
Unbelievable.
357
00:26:39,440 --> 00:26:41,700
She crawled in here wasted again.
358
00:26:43,670 --> 00:26:45,739
Go home, you brat.
359
00:26:46,380 --> 00:26:47,509
Unbelievable.
360
00:26:47,880 --> 00:26:50,079
Did I open this restaurant
to make a living...
361
00:26:51,110 --> 00:26:53,680
or to feed my daughter
her hangover soup?
362
00:26:53,680 --> 00:26:54,819
I'll pay.
363
00:26:55,450 --> 00:26:57,920
It's not like
you have a lot of customers.
364
00:26:57,920 --> 00:27:00,289
Always giving me the lip.
365
00:27:00,289 --> 00:27:01,420
- Ma'am.
- Yes?
366
00:27:01,420 --> 00:27:02,690
- I'd like to get the check.
- Sure.
367
00:27:07,329 --> 00:27:09,130
- Did you enjoy the food?
- We did.
368
00:27:23,350 --> 00:27:25,450
That's one gorgeous face.
369
00:27:41,930 --> 00:27:42,970
Are you a student?
370
00:27:43,499 --> 00:27:44,670
University students?
371
00:27:44,870 --> 00:27:46,539
No, we're in 11th grade.
372
00:27:46,539 --> 00:27:48,339
We're 17.
373
00:27:48,670 --> 00:27:51,440
Come on. That can't be true.
374
00:27:51,769 --> 00:27:53,710
I checked all your IDs.
375
00:27:53,710 --> 00:27:56,410
Ma'am, you're too gullible.
376
00:27:56,410 --> 00:27:58,680
Fake IDs are easy
to come by these days.
377
00:27:58,680 --> 00:28:01,420
You know what'll happen...
378
00:28:01,420 --> 00:28:04,249
if we report you
for serving alcohol to minors.
379
00:28:05,589 --> 00:28:07,120
- Thank you for the meal.
- But...
380
00:28:07,989 --> 00:28:09,559
But that's...
381
00:28:09,789 --> 00:28:10,860
Hold up.
382
00:28:12,100 --> 00:28:13,160
What now?
383
00:28:17,200 --> 00:28:19,069
I can't believe
you're still trying to pull this...
384
00:28:19,069 --> 00:28:21,100
when a new law has been implemented.
385
00:28:21,539 --> 00:28:22,839
Which school do you attend?
386
00:28:26,180 --> 00:28:27,509
And who may you be, old lady?
387
00:28:30,680 --> 00:28:31,710
Old lady?
388
00:28:34,479 --> 00:28:35,890
I work here.
389
00:28:35,890 --> 00:28:36,950
Seriously?
390
00:28:37,120 --> 00:28:39,220
Then what happens to her
isn't your concern.
391
00:28:41,059 --> 00:28:43,229
Don't stick your nose in
where it doesn't belong,
392
00:28:44,329 --> 00:28:46,229
- Goodness.
- and clean the tables.
393
00:28:46,229 --> 00:28:47,999
Kids these days
don't let things like that fly.
394
00:28:49,329 --> 00:28:50,769
Take a step closer,
395
00:28:51,299 --> 00:28:53,100
and I'll call the cops.
396
00:28:55,339 --> 00:28:57,610
Hey. Who do you think you are?
397
00:28:57,610 --> 00:28:59,539
Who are you...
398
00:28:59,539 --> 00:29:02,779
to yap on
about calling the cops on me?
399
00:29:03,049 --> 00:29:06,380
Are you my mom or teacher?
400
00:29:09,450 --> 00:29:10,589
Tell me.
401
00:29:11,690 --> 00:29:13,720
Who do you think you are?
402
00:29:14,220 --> 00:29:15,259
Who are you to...
403
00:29:17,489 --> 00:29:18,559
That's enough.
404
00:29:20,100 --> 00:29:22,470
What now, you punk?
405
00:29:23,170 --> 00:29:25,130
- Darn!
- My gosh.
406
00:29:25,130 --> 00:29:27,039
Don't just stand there!
407
00:29:28,710 --> 00:29:29,710
You...
408
00:29:30,710 --> 00:29:32,610
You punk!
409
00:29:32,680 --> 00:29:33,940
Hey!
410
00:29:36,809 --> 00:29:38,479
Why you...
411
00:29:39,420 --> 00:29:40,519
Darn.
412
00:29:42,819 --> 00:29:43,890
You!
413
00:29:44,890 --> 00:29:46,489
What...
414
00:29:49,130 --> 00:29:51,160
- That hurts.
- Come on. Let's go.
415
00:29:51,430 --> 00:29:52,430
Get up.
416
00:29:54,160 --> 00:29:55,400
Hey, pay up!
417
00:29:55,400 --> 00:29:57,069
Pay before you go, you punk!
418
00:29:57,269 --> 00:29:58,299
Yes, ma'am.
419
00:29:58,700 --> 00:29:59,769
- Oh, no.
- Hey, what the...
420
00:30:00,299 --> 00:30:01,769
- He's paying. This guy here!
- Hey!
421
00:30:02,210 --> 00:30:03,339
Darn it.
422
00:30:03,440 --> 00:30:05,110
Here, 50 dollars.
423
00:30:05,110 --> 00:30:06,140
I'm sorry.
424
00:30:10,210 --> 00:30:12,279
My goodness. Thank you very much.
425
00:30:12,720 --> 00:30:14,279
Are you hurt? Are you all right?
426
00:30:14,479 --> 00:30:15,489
I'm fine.
427
00:30:16,319 --> 00:30:17,489
No!
428
00:30:18,720 --> 00:30:20,120
Don't be silly.
429
00:30:20,120 --> 00:30:21,289
Please don't worry about it.
430
00:30:21,559 --> 00:30:23,759
It's totally fine,
so just get going.
431
00:30:23,860 --> 00:30:25,059
Just give me some freebies next time.
432
00:30:25,059 --> 00:30:26,100
No, but...
433
00:30:26,930 --> 00:30:27,930
Well...
434
00:30:27,930 --> 00:30:30,999
Then please come again.
435
00:30:31,130 --> 00:30:33,900
I'll give you our large portion
on the house.
436
00:30:34,069 --> 00:30:35,170
Thank you.
437
00:30:35,870 --> 00:30:37,940
My gosh. I should thank you.
438
00:30:46,880 --> 00:30:48,519
Bye now.
439
00:30:53,690 --> 00:30:55,259
I envy his mother
for having a son like him.
440
00:30:56,860 --> 00:30:57,989
Anyway, you!
441
00:30:57,989 --> 00:30:59,160
Didn't you want to get
a full-time teaching job?
442
00:30:59,160 --> 00:31:00,700
Don't be so reckless.
443
00:31:01,829 --> 00:31:02,829
Mom.
444
00:31:03,900 --> 00:31:05,839
I have this fluttering feeling
in my chest.
445
00:31:07,600 --> 00:31:09,769
Your chest is flat.
What's there to flutter?
446
00:31:10,170 --> 00:31:11,239
Mom!
447
00:32:20,710 --> 00:32:21,739
Darn you!
448
00:32:23,210 --> 00:32:24,210
(Jeong Si Hyun)
449
00:32:24,210 --> 00:32:26,579
This is the problem with orphans.
450
00:32:27,249 --> 00:32:29,289
They need a beating
to get their act together.
451
00:32:30,549 --> 00:32:31,549
Seriously.
452
00:32:31,690 --> 00:32:33,059
- Hey, let's go.
- Okay.
453
00:32:34,019 --> 00:32:35,019
Darn it.
454
00:33:36,289 --> 00:33:37,319
Sir.
455
00:33:40,789 --> 00:33:42,120
I'll do it.
456
00:33:49,829 --> 00:33:51,470
Byeongmun High School.
457
00:33:52,400 --> 00:33:53,440
Seo Byeong Mun,
458
00:33:53,440 --> 00:33:55,299
the head of Internal Affairs
of the Empire of Korea,
459
00:33:55,299 --> 00:33:57,339
launched his eponymous foundation
and founded the school.
460
00:33:58,539 --> 00:33:59,779
The school was founded...
461
00:33:59,779 --> 00:34:01,479
under Japanese rule
with the goal of...
462
00:34:01,479 --> 00:34:03,049
achieving full Japanization
of the Korean people.
463
00:34:03,610 --> 00:34:06,779
At the time,
the school was as highly regarded...
464
00:34:07,079 --> 00:34:09,089
as Jedok High School,
which was founded...
465
00:34:09,220 --> 00:34:10,620
by the Japanese Governor-General
of Korea.
466
00:34:12,620 --> 00:34:14,319
It's a prestigious high school,
and every year,
467
00:34:14,319 --> 00:34:16,430
over a hundred of its students enter
the top three universities in Korea.
468
00:34:16,790 --> 00:34:17,959
Many influential politicians,
469
00:34:17,959 --> 00:34:19,529
business leaders,
legal professionals,
470
00:34:19,660 --> 00:34:22,270
and media professionals
are Byeongmun High graduates.
471
00:34:22,770 --> 00:34:24,569
Using such strong connections...
472
00:34:24,569 --> 00:34:26,299
as its weapon,
473
00:34:26,600 --> 00:34:28,169
the school has formed
a power cartel...
474
00:34:28,169 --> 00:34:29,910
with some of the most
influential people in the country.
475
00:34:30,609 --> 00:34:32,339
(Byeongmun High School
Development Fund)
476
00:34:32,339 --> 00:34:34,279
(One Million Dollars)
477
00:34:34,279 --> 00:34:37,850
(Donation from Byeongmun High School
Alumni Association)
478
00:34:37,850 --> 00:34:38,879
Ma'am.
479
00:34:38,879 --> 00:34:40,850
The Minister of Education is here.
480
00:34:40,850 --> 00:34:42,120
Oh, my.
481
00:34:43,149 --> 00:34:44,649
Please come on in.
482
00:34:46,419 --> 00:34:48,020
I know you're a busy man.
483
00:34:48,020 --> 00:34:49,629
- Thank you for coming.
- It's my pleasure.
484
00:34:51,759 --> 00:34:54,100
Please look kindly upon my daughter.
485
00:34:54,830 --> 00:34:55,830
It's nice to meet you.
486
00:34:56,500 --> 00:34:57,500
Please take a seat.
487
00:35:06,209 --> 00:35:07,310
Byeongmun High's school culture...
488
00:35:07,310 --> 00:35:09,450
is akin to military culture.
It's all about discipline and rules,
489
00:35:09,609 --> 00:35:11,609
and the seniority among students
is strictly respected.
490
00:35:18,989 --> 00:35:20,919
Only the students
in the top 0.1 percent...
491
00:35:20,919 --> 00:35:23,259
are qualified
to join the student council.
492
00:35:23,629 --> 00:35:25,089
- Hey, you.
- Yes?
493
00:35:25,899 --> 00:35:28,230
- Are you a freshman?
- Yes, I am.
494
00:35:28,930 --> 00:35:30,830
I guess they didn't tell you
at the entrance ceremony.
495
00:35:31,430 --> 00:35:33,470
Here, first-year students
aren't allowed to wear earrings.
496
00:35:34,069 --> 00:35:36,540
Oh, I'm sorry. I forgot.
497
00:35:36,540 --> 00:35:38,169
- Be careful from now on.
- I will.
498
00:35:39,980 --> 00:35:41,480
The school is becoming lax
on the rules.
499
00:35:41,980 --> 00:35:43,480
Book a meeting
with her homeroom teacher.
500
00:35:46,879 --> 00:35:48,950
They have so much power
and authority...
501
00:35:49,589 --> 00:35:52,589
that no one at the school...
502
00:35:52,589 --> 00:35:54,660
can dare to mess with them.
503
00:35:56,489 --> 00:35:57,560
Okay, so?
504
00:35:58,330 --> 00:35:59,700
Do we have a detailed plan?
505
00:36:00,060 --> 00:36:02,060
How are you going to make me
look like a student?
506
00:36:02,930 --> 00:36:04,700
- Agent Park.
- Yes.
507
00:36:06,339 --> 00:36:09,140
Here are
your family relation certificate,
508
00:36:09,140 --> 00:36:10,640
student record, and so on,
which we put together...
509
00:36:10,640 --> 00:36:12,209
based on your information
and background.
510
00:36:16,279 --> 00:36:17,609
(Family Relation Certificate,
Transfer Application)
511
00:36:19,750 --> 00:36:22,319
"Applicant category,
socially disadvantaged?"
512
00:36:22,649 --> 00:36:24,149
- Me? Why?
- Byeongmun High...
513
00:36:24,149 --> 00:36:26,520
doesn't welcome transfer students...
514
00:36:26,689 --> 00:36:29,859
unless the student makes a donation
to the school.
515
00:36:31,959 --> 00:36:33,299
I'll donate some money. How much?
516
00:36:33,459 --> 00:36:34,629
At least 100,000 dollars.
517
00:36:36,399 --> 00:36:37,799
Do you have that kind of money?
518
00:36:38,399 --> 00:36:40,100
Someone's bluntly straightforward.
519
00:36:42,709 --> 00:36:43,839
What's this?
520
00:36:44,140 --> 00:36:46,779
I'm transferring from a school
in Ttangkkeut Village, Haenam?
521
00:36:46,910 --> 00:36:48,339
Most students will show...
522
00:36:48,339 --> 00:36:50,310
a lot of interest
in transfer students.
523
00:36:50,549 --> 00:36:52,850
They'll definitely ask you about
the school you transferred from.
524
00:36:53,350 --> 00:36:56,390
To prevent the likelihood of them
knowing someone at your old school,
525
00:36:56,390 --> 00:36:57,989
I chose the farthest region.
526
00:37:00,060 --> 00:37:02,529
It sounds absurd,
but it makes sense.
527
00:37:03,489 --> 00:37:05,930
You live in a rooftop room
near the school.
528
00:37:06,060 --> 00:37:08,330
Your uncle is your guardian,
and he's a deep-sea fishing crewman.
529
00:37:08,330 --> 00:37:10,799
So, you live alone in Seoul.
530
00:37:11,830 --> 00:37:12,899
Next.
531
00:37:14,640 --> 00:37:15,640
(Must memorize)
532
00:37:17,270 --> 00:37:18,310
(Currently trending slang terms)
533
00:37:18,310 --> 00:37:19,339
(NWOMA:
Nothing without my adorability)
534
00:37:19,339 --> 00:37:20,339
(Ageleage: A portmanteau
of "age" and "mileage")
535
00:37:20,339 --> 00:37:22,410
(Currently trending slang terms,
must memorize)
536
00:37:23,049 --> 00:37:24,250
Is that even Korean?
537
00:37:24,580 --> 00:37:25,649
Memorize all of them.
538
00:37:27,020 --> 00:37:29,489
You need to be able to have
conversations with the students.
539
00:37:30,790 --> 00:37:31,790
Tell me.
540
00:37:32,089 --> 00:37:33,959
Who was your favorite girl group?
The most recent one.
541
00:37:34,919 --> 00:37:36,029
Girls' Generation?
542
00:37:36,029 --> 00:37:37,759
Girls' Generation?
No, Wonder Girls is the best.
543
00:37:38,890 --> 00:37:41,060
Study and memorize everything here.
544
00:37:41,399 --> 00:37:43,230
And don't even mention
Girls' Generation.
545
00:37:43,730 --> 00:37:44,870
Wonder Girls too.
546
00:37:46,569 --> 00:37:47,600
Do not mention them.
547
00:37:47,799 --> 00:37:48,799
As I said earlier,
548
00:37:48,799 --> 00:37:51,040
Byeongmun High is
no ordinary high school.
549
00:37:51,709 --> 00:37:53,609
The same goes for its students
and their parents.
550
00:37:55,480 --> 00:37:56,480
You.
551
00:37:57,180 --> 00:37:58,750
Don't get tangled up
with any of the students.
552
00:37:59,350 --> 00:38:00,379
Getting tangled up
with any of them...
553
00:38:00,379 --> 00:38:02,319
will only increase the likelihood
of getting your cover blown.
554
00:38:02,319 --> 00:38:03,890
- Do you understand?
- Yes, sir.
555
00:38:05,290 --> 00:38:06,290
Those of us here...
556
00:38:06,290 --> 00:38:08,520
and the director are the only ones
who know about this operation.
557
00:38:09,390 --> 00:38:10,560
The operation is on...
558
00:38:11,290 --> 00:38:12,700
until Agent Jeong Hae Seong...
559
00:38:16,270 --> 00:38:17,700
finds the national treasure...
560
00:38:18,069 --> 00:38:20,069
valued at 800 million dollars
hidden somewhere in that building...
561
00:38:20,439 --> 00:38:22,370
and returns it
to the national coffers.
562
00:38:23,569 --> 00:38:25,569
The operation will commence
this coming Monday.
563
00:38:26,310 --> 00:38:27,739
Get ready, all of you.
564
00:38:28,879 --> 00:38:29,950
Any questions?
565
00:38:29,950 --> 00:38:31,009
- No, sir.
- No, sir.
566
00:38:31,009 --> 00:38:32,209
- Then you're dismissed.
- I have a question.
567
00:38:35,890 --> 00:38:36,890
But you're sure...
568
00:38:38,049 --> 00:38:39,489
the gold bars do exist, right?
569
00:38:44,129 --> 00:38:46,160
Well, we received a tip-off,
570
00:38:47,660 --> 00:38:49,100
- so they must be there.
- What?
571
00:38:49,870 --> 00:38:51,700
What if this is a part
of the director's bigger plan?
572
00:38:52,739 --> 00:38:55,270
To make us go after something
that doesn't exist to fire us?
573
00:38:56,609 --> 00:38:57,609
No.
574
00:38:58,169 --> 00:38:59,379
You all saw the picture.
575
00:39:00,180 --> 00:39:01,180
They exist.
576
00:39:01,439 --> 00:39:02,750
I'm sure of it,
577
00:39:03,609 --> 00:39:04,750
so don't you worry.
578
00:39:05,549 --> 00:39:06,620
All right. Dismissed.
579
00:39:12,120 --> 00:39:13,220
What is this?
580
00:39:17,730 --> 00:39:18,930
I don't think they exist.
581
00:39:19,459 --> 00:39:21,200
What choice do we have?
We still have to do it.
582
00:39:21,200 --> 00:39:23,230
(Senior Agent An Seok Ho)
583
00:39:26,739 --> 00:39:27,939
This just came in.
584
00:39:28,540 --> 00:39:30,970
Your aunt will drop by shortly
to check up on you.
585
00:39:33,910 --> 00:39:35,080
From cleaning
to the air quality in the house,
586
00:39:35,080 --> 00:39:37,109
make sure everything's perfect
at home.
587
00:39:37,379 --> 00:39:38,379
You know what to do.
588
00:39:38,680 --> 00:39:41,049
Your aunt is determined
to make you...
589
00:39:41,319 --> 00:39:42,620
move back home.
590
00:39:42,850 --> 00:39:44,319
- I'll get ready.
- Good.
591
00:39:56,500 --> 00:39:57,700
The place looks pretty good.
592
00:39:58,029 --> 00:39:59,169
- Mom.
- Yes?
593
00:39:59,169 --> 00:40:00,899
Come and join us.
You're making him uncomfortable.
594
00:40:01,069 --> 00:40:02,810
Yes, that's enough.
595
00:40:03,140 --> 00:40:04,569
The meat is all cooked now.
596
00:40:04,569 --> 00:40:05,609
All right.
597
00:40:07,080 --> 00:40:08,379
Hey, Hae Seong.
598
00:40:08,709 --> 00:40:09,709
Are you...
599
00:40:10,279 --> 00:40:12,149
not struggling to pay
your monthly bills?
600
00:40:12,819 --> 00:40:15,319
You won't have to worry about that
if you move in with us.
601
00:40:15,319 --> 00:40:16,419
Mom.
602
00:40:16,850 --> 00:40:18,520
Okay, you little brat.
603
00:40:18,520 --> 00:40:21,290
Did I ask you to pay for his bills?
Why are you yelling?
604
00:40:23,189 --> 00:40:26,730
Anyway, you're single,
and you live alone.
605
00:40:27,299 --> 00:40:29,230
Your place is unbelievably clean.
606
00:40:31,100 --> 00:40:32,169
Hey, that startled me.
607
00:40:33,540 --> 00:40:35,169
I'm sad that you don't need my help.
608
00:40:36,669 --> 00:40:39,140
It's all thanks to you
who raised me so well, Auntie.
609
00:40:39,140 --> 00:40:41,410
My goodness.
You're such a sweet talker.
610
00:40:41,609 --> 00:40:42,950
Here, Auntie. Open wide.
611
00:40:44,250 --> 00:40:45,980
What an eyesore.
612
00:40:45,980 --> 00:40:47,620
Right, Dad?
613
00:40:49,620 --> 00:40:50,689
What are you doing?
614
00:40:51,220 --> 00:40:52,859
Nothing. Eat up.
615
00:40:53,790 --> 00:40:54,790
Well...
616
00:40:55,859 --> 00:40:57,989
Since the whole family is here,
617
00:40:58,759 --> 00:40:59,830
we should make the announcement now.
618
00:41:01,529 --> 00:41:03,870
Starting on Monday,
Hae Seong will be sent...
619
00:41:05,129 --> 00:41:07,399
to Byeongmun High School
on an operation.
620
00:41:07,399 --> 00:41:09,069
To my school?
Why would he come to my school?
621
00:41:09,609 --> 00:41:12,140
It's top secret, so ask no more.
622
00:41:12,640 --> 00:41:14,209
And watch your mouth at school.
623
00:41:14,680 --> 00:41:16,580
Top secret, my foot.
624
00:41:16,950 --> 00:41:18,810
If you put Hae Seong
in danger again,
625
00:41:18,810 --> 00:41:21,220
- I will cut you up like this.
- Auntie, no!
626
00:41:21,980 --> 00:41:23,220
Calm down.
627
00:41:24,350 --> 00:41:25,790
Put it down, all right?
628
00:41:26,160 --> 00:41:27,919
- Let me pour you one.
- Okay.
629
00:41:29,220 --> 00:41:30,259
Here.
630
00:41:31,230 --> 00:41:34,200
Don't worry.
I'm not a little boy, you know.
631
00:41:34,359 --> 00:41:36,569
You'll always be my little boy.
632
00:41:36,569 --> 00:41:37,799
All right, come on.
633
00:41:38,129 --> 00:41:40,839
Let's drink, okay?
634
00:41:42,100 --> 00:41:44,939
All right. Here's to the happiness
and health of the family...
635
00:41:44,939 --> 00:41:47,779
and to the success
of Hae Seong's new operation.
636
00:41:48,310 --> 00:41:49,709
- Cheers!
- Cheers!
637
00:42:05,930 --> 00:42:08,230
(Jeong Hae Seong)
638
00:43:15,600 --> 00:43:16,629
See you later.
639
00:43:48,399 --> 00:43:49,470
Get out of my way, will you?
640
00:43:53,040 --> 00:43:54,069
Me?
641
00:43:58,439 --> 00:43:59,739
Why can't she just go around me?
642
00:44:03,180 --> 00:44:05,109
Who is he? A transfer student?
643
00:44:05,879 --> 00:44:06,919
I guess.
644
00:44:14,890 --> 00:44:16,730
These brats.
645
00:44:20,100 --> 00:44:21,129
Ms. Oh?
646
00:44:21,759 --> 00:44:23,200
Is Ms. Oh not here yet?
647
00:44:23,830 --> 00:44:26,399
What time is it now?
I can't believe she's not here yet!
648
00:44:26,399 --> 00:44:27,799
No wonder people say
teachers have...
649
00:44:27,799 --> 00:44:29,640
- no authority nowadays!
- This is nuts.
650
00:44:30,009 --> 00:44:32,040
Teachers, will you keep this up?
651
00:44:32,040 --> 00:44:33,640
- Excuse me.
- Hush.
652
00:44:33,640 --> 00:44:36,209
Is she trying
to shut the school down?
653
00:44:37,810 --> 00:44:38,879
Ms. Oh?
654
00:44:39,620 --> 00:44:41,279
(Byeongmun High School)
655
00:44:43,250 --> 00:44:45,790
Goodness, you scared me.
Where did she go?
656
00:44:47,120 --> 00:44:48,120
Anyway, who are you?
657
00:44:48,390 --> 00:44:50,029
I'm Jeong Hae Seong.
658
00:44:50,029 --> 00:44:51,230
I'm a transfer student.
659
00:44:51,230 --> 00:44:53,430
I see. I'm busy now.
You can introduce yourself later.
660
00:44:53,430 --> 00:44:54,899
Did you see the teacher
who was here?
661
00:44:54,899 --> 00:44:56,160
I swear, she was right here.
662
00:44:56,799 --> 00:44:57,870
Right.
663
00:44:58,669 --> 00:44:59,770
Well...
664
00:45:01,299 --> 00:45:02,700
She went that way.
665
00:45:03,239 --> 00:45:05,770
Thank you. Ms. Oh!
666
00:45:07,779 --> 00:45:08,879
Ms. Oh!
667
00:45:09,339 --> 00:45:11,279
Where did she go? Ms. Oh!
668
00:45:25,060 --> 00:45:26,500
So, you're Hae Seong.
669
00:45:26,629 --> 00:45:28,230
The transfer student
joining my class.
670
00:45:28,500 --> 00:45:30,200
- Your class?
- Nice to meet you.
671
00:45:30,529 --> 00:45:32,529
I'm Oh Su A, your homeroom teacher.
672
00:45:32,600 --> 00:45:34,040
I teach Korean History.
673
00:45:34,040 --> 00:45:36,140
And please forget what you just saw.
674
00:45:37,910 --> 00:45:38,939
It's nice to meet you.
675
00:45:40,910 --> 00:45:43,209
You might find it hard to adapt to
a new school environment at first.
676
00:45:43,310 --> 00:45:46,250
If anything stresses you out,
just come to me anytime.
677
00:45:46,250 --> 00:45:48,480
I'll do my best to help you
as much as I can.
678
00:45:48,680 --> 00:45:49,689
Okay.
679
00:45:57,529 --> 00:45:59,089
By any chance, have we met...
680
00:46:03,770 --> 00:46:05,370
Wait, at the diner?
681
00:46:10,009 --> 00:46:11,009
Come here.
682
00:46:11,569 --> 00:46:13,810
- Are you out of your mind?
- It hurts!
683
00:46:13,810 --> 00:46:15,109
- Don't talk casually to me.
- Ms. Oh!
684
00:46:15,879 --> 00:46:17,950
- Hey, turn around!
- It hurts!
685
00:46:17,950 --> 00:46:20,149
- Come on, quick!
- It really hurts!
686
00:46:20,980 --> 00:46:21,980
It hurts!
687
00:46:23,489 --> 00:46:24,489
Ms. Oh!
688
00:46:25,890 --> 00:46:28,120
- It really hurts!
- Shut it!
689
00:46:32,089 --> 00:46:33,830
I can't believe this.
690
00:46:33,830 --> 00:46:35,500
How did you get around the ID check?
691
00:46:36,060 --> 00:46:38,029
Right, you probably have a fake ID.
692
00:46:38,200 --> 00:46:39,370
Were you at a funeral or something?
693
00:46:39,370 --> 00:46:41,169
You were dressed in a suit!
694
00:46:41,839 --> 00:46:43,709
I'll let you off this time
since you just transferred here,
695
00:46:44,069 --> 00:46:45,140
but watch out.
696
00:46:45,439 --> 00:46:48,209
If I catch you again, I'll send you
straight to the counselor!
697
00:46:48,410 --> 00:46:50,310
Goodness. I can't believe this.
698
00:46:50,810 --> 00:46:52,480
Hey, you've done nothing
to be proud of either.
699
00:46:53,950 --> 00:46:54,950
"Hey?"
700
00:46:57,020 --> 00:47:00,290
I mean, you shouldn't be so proud
of what you did either, Ms. Oh.
701
00:47:00,489 --> 00:47:01,959
Didn't you fight alongside me?
702
00:47:02,089 --> 00:47:05,089
I saw you
ruthlessly beat up those kids.
703
00:47:05,089 --> 00:47:06,759
- Hey.
- With a steel tray.
704
00:47:08,000 --> 00:47:11,069
Hey, that was...
I was just trying to save you!
705
00:47:11,069 --> 00:47:12,299
I never asked you to save me.
706
00:47:17,609 --> 00:47:18,739
I admit what I did was wrong,
707
00:47:18,739 --> 00:47:20,040
so you should admit it too.
708
00:47:20,040 --> 00:47:22,379
Let's cut each other some slack
and let it go, okay?
709
00:47:22,379 --> 00:47:23,509
It's my first day here, you know.
710
00:47:24,750 --> 00:47:26,310
Oh, the morning assembly
will begin soon.
711
00:47:26,310 --> 00:47:27,319
See? Here.
712
00:47:28,149 --> 00:47:29,419
Where's the classroom?
713
00:47:31,350 --> 00:47:32,419
(Grade 11, Class 1)
714
00:47:33,790 --> 00:47:35,759
Ye Na!
715
00:47:36,060 --> 00:47:38,330
Hey, I'm seriously so jealous.
716
00:47:38,830 --> 00:47:41,000
Your mom... I mean,
can't you talk to Chairwoman Seo...
717
00:47:41,000 --> 00:47:42,660
and take me with you to France
on the exchange program?
718
00:47:42,660 --> 00:47:45,000
Hey, I thought you were busy
training for your idol debut.
719
00:47:45,100 --> 00:47:48,069
Don't listen to her.
Just take me with you. Please?
720
00:47:48,069 --> 00:47:50,739
I won't leave until the term ends.
It's a long time away.
721
00:47:51,470 --> 00:47:52,870
And I'm sorry
to disappoint you girls.
722
00:47:53,239 --> 00:47:55,009
I've already decided
who I want to take on the trip.
723
00:47:55,009 --> 00:47:56,009
Who?
724
00:48:00,279 --> 00:48:01,319
Me?
725
00:48:01,319 --> 00:48:03,419
You know I can't live without you.
726
00:48:03,919 --> 00:48:05,089
You'll come with me, right?
727
00:48:06,989 --> 00:48:09,359
How much does it cost
to join the exchange program?
728
00:48:10,730 --> 00:48:11,730
I'm not sure.
729
00:48:12,459 --> 00:48:14,529
The school will take care
of some of the expenses,
730
00:48:14,759 --> 00:48:15,830
so I'd say 10,000 dollars?
731
00:48:15,830 --> 00:48:17,330
What? Did you say 10,000 dollars?
732
00:48:17,529 --> 00:48:20,299
Oh, my. It costs 10,000 dollars?
Goodness.
733
00:48:20,299 --> 00:48:22,339
- I see.
- Good morning, Mr. Writer.
734
00:48:24,009 --> 00:48:25,069
My gosh.
735
00:48:25,609 --> 00:48:27,879
Look at this loser
scribbling away again.
736
00:48:28,109 --> 00:48:29,180
Hey, Mr. Writer.
737
00:48:29,850 --> 00:48:32,509
Have you finished preparing for
Tae Soo's performance assessment?
738
00:48:33,279 --> 00:48:35,419
Sorry. I'll take care of it quickly.
739
00:48:38,649 --> 00:48:39,689
Hey, Dong Min.
740
00:48:41,959 --> 00:48:42,989
Be good.
741
00:48:43,730 --> 00:48:45,529
You know I can be scary
when I'm angry.
742
00:48:46,629 --> 00:48:48,600
- Yes.
- Hey, Ms. Oh is here!
743
00:48:48,600 --> 00:48:49,600
Come on.
744
00:48:49,700 --> 00:48:52,470
Quiet down!
Get ready for your morning assembly.
745
00:48:59,739 --> 00:49:02,939
We have a new student
joining us as of today.
746
00:49:04,310 --> 00:49:05,350
Come on in.
747
00:49:20,700 --> 00:49:21,759
- He's good-looking.
- Hey, look.
748
00:49:26,640 --> 00:49:28,069
I've found my Prince Charming.
749
00:49:28,569 --> 00:49:30,569
I saw him by the main gate earlier.
750
00:49:30,569 --> 00:49:33,279
- Is he a celebrity or something?
- My gosh!
751
00:49:34,339 --> 00:49:36,950
I'm Jung Hae Seong.
Nice to meet you all.
752
00:49:38,180 --> 00:49:39,180
Applause!
753
00:49:46,390 --> 00:49:48,489
Let's see. Is there an empty desk?
754
00:49:49,560 --> 00:49:50,629
You can sit there.
755
00:50:07,080 --> 00:50:10,250
All of you should help Hae Seong
adjust to his new environment.
756
00:50:11,480 --> 00:50:12,580
I'll check attendance now.
757
00:50:13,580 --> 00:50:14,649
Han Tae Hee.
758
00:50:14,680 --> 00:50:16,589
- Hi.
- Lee Yeon Jae.
759
00:50:16,589 --> 00:50:17,750
I'm Lee Dong Min.
760
00:50:17,750 --> 00:50:19,319
- Jang Ki Yeon.
- Nice to meet you.
761
00:50:19,450 --> 00:50:20,689
- Let's be friends.
- Jeong Sang Hun.
762
00:50:21,819 --> 00:50:22,819
Kim Woo Jin.
763
00:50:31,629 --> 00:50:33,939
Hae Seong.
Come to the rooftop after this.
764
00:50:49,850 --> 00:50:50,890
Hae Seong.
765
00:50:51,319 --> 00:50:52,450
Are you insane?
766
00:50:52,450 --> 00:50:53,790
You're here as a student?
767
00:50:54,060 --> 00:50:55,759
You can't call me "insane" when...
768
00:50:57,060 --> 00:50:58,060
Goodness.
769
00:50:58,430 --> 00:50:59,859
Stuff happened. Don't ask.
770
00:51:03,470 --> 00:51:05,299
There's no way you can be a student.
771
00:51:05,299 --> 00:51:08,640
I thought you'd be
a teacher or faculty member.
772
00:51:08,739 --> 00:51:10,910
Do you think
I want to be in this uniform?
773
00:51:11,410 --> 00:51:12,839
See what it's like
when you start working.
774
00:51:22,379 --> 00:51:24,589
Forget everything else.
I'll help as best I can.
775
00:51:24,589 --> 00:51:26,520
Finish your mission
and get out of here quickly.
776
00:51:27,459 --> 00:51:28,589
And promise...
777
00:51:28,919 --> 00:51:31,759
you won't tell Mom and Dad
how I'm doing at school.
778
00:51:33,230 --> 00:51:34,330
Is something wrong?
779
00:51:34,799 --> 00:51:37,399
Don't ask questions.
Just do as I say.
780
00:51:38,899 --> 00:51:40,100
Okay. I promise.
781
00:51:41,370 --> 00:51:42,770
- You promised.
- Yes.
782
00:51:43,140 --> 00:51:44,640
Break it,
and I'll never see you again.
783
00:51:44,640 --> 00:51:45,669
Fine.
784
00:52:14,040 --> 00:52:15,040
Let's do this.
785
00:52:22,680 --> 00:52:24,049
A year later, Emperor Gojong...
786
00:52:24,049 --> 00:52:26,980
moved from the Russian Legation
to Gyeongungung Palace.
787
00:52:29,620 --> 00:52:30,649
He came home.
788
00:52:31,750 --> 00:52:32,790
No way.
789
00:52:36,290 --> 00:52:37,359
I'm so sorry.
790
00:52:37,589 --> 00:52:39,089
How dare you try to hit my throat?
791
00:52:41,160 --> 00:52:42,160
Sorry.
792
00:52:50,839 --> 00:52:52,009
Hi, Transfer Student.
793
00:52:52,140 --> 00:52:53,439
What's your social media handle?
794
00:52:53,509 --> 00:52:54,779
I'll send you my AW.
795
00:52:54,980 --> 00:52:56,209
"AW?"
796
00:52:56,209 --> 00:52:57,250
(An honest message sent anonymously)
797
00:52:57,450 --> 00:52:59,910
You don't know what "AW" means?
798
00:53:01,080 --> 00:53:03,120
Are you a primitive, Hae Seong?
799
00:53:05,489 --> 00:53:07,620
No. I know what it means.
800
00:53:09,759 --> 00:53:12,359
I don't know what you want me
to promise, but no thanks.
801
00:53:13,089 --> 00:53:15,160
That's fine. It's okay.
802
00:53:15,629 --> 00:53:17,069
You're a jokester.
803
00:53:17,069 --> 00:53:18,830
- He's witty.
- I'm kidding.
804
00:53:18,830 --> 00:53:20,200
I knew it.
805
00:53:21,669 --> 00:53:23,410
You mean I look familiar.
806
00:53:26,980 --> 00:53:28,580
It's not at all what I learned.
807
00:53:28,910 --> 00:53:30,350
What the heck is an AW?
808
00:53:30,480 --> 00:53:31,480
"AW?"
809
00:53:31,750 --> 00:53:33,350
Weren't they saying "awww"
because you're cute?
810
00:53:34,149 --> 00:53:36,350
Why am I even asking you? Bye.
811
00:53:37,750 --> 00:53:38,819
Darn it.
812
00:53:40,489 --> 00:53:41,620
Rock-paper-scissors.
813
00:53:41,620 --> 00:53:42,660
Go!
814
00:53:43,089 --> 00:53:44,689
- Get out of the way.
- Gosh.
815
00:53:45,259 --> 00:53:46,660
- Okay.
- Wait.
816
00:53:46,830 --> 00:53:48,000
Hurry up.
817
00:53:48,399 --> 00:53:49,399
Hey.
818
00:53:49,799 --> 00:53:51,399
- Sorry.
- It's my ball.
819
00:53:51,600 --> 00:53:53,069
What do you want?
820
00:53:53,069 --> 00:53:54,169
You can't...
821
00:53:55,000 --> 00:53:56,870
- Hey.
- Watch where you're going!
822
00:53:56,870 --> 00:53:58,410
Let's keep streaming.
823
00:53:58,839 --> 00:54:03,239
(Jeong Hae Seong)
824
00:54:03,549 --> 00:54:05,450
No, let's go over that move again.
825
00:54:05,709 --> 00:54:06,950
- One, two, three.
- One, two, three.
826
00:54:07,580 --> 00:54:08,620
Hurry up.
827
00:54:16,220 --> 00:54:17,529
I want to go home.
828
00:54:34,509 --> 00:54:36,180
(Keep Out)
829
00:54:52,390 --> 00:54:54,060
(Keep Out)
830
00:55:05,140 --> 00:55:07,980
(Byeongmun High School)
831
00:55:23,189 --> 00:55:24,689
(Byeongmun High School)
832
00:55:35,140 --> 00:55:37,169
(Danger, Safety First)
833
00:56:38,669 --> 00:56:40,700
(Electricity Meter)
834
00:56:44,939 --> 00:56:47,310
Did you stuff your ears
with something?
835
00:56:48,879 --> 00:56:51,080
Hey. Lee Dong Min.
836
00:56:51,450 --> 00:56:53,149
We pay extra tuition...
837
00:56:53,149 --> 00:56:54,379
so you can study for free.
838
00:56:54,379 --> 00:56:56,279
At least do as you're told.
839
00:56:56,549 --> 00:56:57,620
Am I wrong?
840
00:56:58,049 --> 00:56:59,520
Is it over if you don't bring it?
841
00:57:00,189 --> 00:57:02,489
Why do you want my grandma's ID?
842
00:57:03,520 --> 00:57:04,759
Are you being funny?
843
00:57:04,959 --> 00:57:06,560
Why do you need to know that?
844
00:57:06,560 --> 00:57:09,799
Just do as you're told and bring it.
845
00:57:11,029 --> 00:57:12,200
This isn't working.
846
00:57:12,200 --> 00:57:13,739
You need a mental reboot.
847
00:57:14,100 --> 00:57:15,339
Stand still.
848
00:57:15,669 --> 00:57:17,709
Don't move, okay?
849
00:57:24,310 --> 00:57:25,379
What's that noise?
850
00:57:26,209 --> 00:57:27,220
Hey.
851
00:57:27,850 --> 00:57:28,879
You!
852
00:57:29,520 --> 00:57:31,250
Stop and come on over.
853
00:57:39,230 --> 00:57:40,259
The transfer student?
854
00:57:41,200 --> 00:57:42,230
What are you doing here?
855
00:57:42,629 --> 00:57:43,799
How long were you here for?
856
00:57:43,930 --> 00:57:45,500
I got here just now.
857
00:57:46,370 --> 00:57:47,669
Where's the toilet?
858
00:57:47,669 --> 00:57:49,040
The toilet? You idiot.
859
00:57:49,540 --> 00:57:52,169
A spectator should be made to pay.
860
00:57:53,069 --> 00:57:54,779
Get us some dumplings
and fishcake skewers.
861
00:57:55,509 --> 00:57:56,540
We'll pay for it...
862
00:57:57,180 --> 00:57:58,310
later on.
863
00:57:59,209 --> 00:58:00,620
(Lee Dong Min)
864
00:58:05,950 --> 00:58:06,989
What?
865
00:58:07,560 --> 00:58:08,620
What do you want?
866
00:58:08,620 --> 00:58:10,689
- So what if you glare at us?
- So what?
867
00:58:11,430 --> 00:58:12,660
Don't go too far.
868
00:58:13,259 --> 00:58:15,000
I've been watching
and this is too much.
869
00:58:15,759 --> 00:58:16,930
Stop it and get back indoors.
870
00:58:17,529 --> 00:58:19,230
I'm saying this for your sake...
871
00:58:23,399 --> 00:58:24,709
Hae Seong.
872
00:58:25,739 --> 00:58:27,410
You must hold back.
873
00:58:35,549 --> 00:58:37,720
What happened?
Why did he stop talking?
874
00:58:39,020 --> 00:58:40,120
Is something over there?
875
00:58:43,020 --> 00:58:44,029
So what?
876
00:58:44,660 --> 00:58:45,830
You don't want to go?
877
00:58:49,399 --> 00:58:50,600
Shall I get sodas too?
878
00:58:52,029 --> 00:58:54,339
You startled me, you punk.
879
00:58:54,739 --> 00:58:56,839
- You darn eyes...
- Okay. I'm off.
880
00:59:00,169 --> 00:59:01,680
Get going right now.
881
00:59:01,680 --> 00:59:03,040
- Get running.
- Okay.
882
00:59:03,040 --> 00:59:04,680
Three, two, one!
883
00:59:04,879 --> 00:59:06,779
- I can still see your feet.
- You're pretty fast.
884
00:59:08,549 --> 00:59:11,419
It must be nice
to have a loser friend, Dong Min.
885
00:59:14,589 --> 00:59:17,359
The transfer student
was in a fight at your restaurant?
886
00:59:17,459 --> 00:59:20,330
The face you're making
is the face I made earlier.
887
00:59:21,200 --> 00:59:23,660
You have no idea how shocked I was.
888
00:59:24,629 --> 00:59:25,870
I hate problem students.
889
00:59:26,629 --> 00:59:29,370
Do you think
he's covered in tattoos?
890
00:59:29,899 --> 00:59:33,109
I never imagined
he'd be in high school.
891
00:59:33,879 --> 00:59:36,540
He was in a suit drinking alcohol.
892
00:59:38,009 --> 00:59:39,049
Mom.
893
00:59:40,149 --> 00:59:42,080
I have this fluttering feeling
in my chest.
894
00:59:46,850 --> 00:59:48,390
Are you insane?
895
00:59:51,629 --> 00:59:52,759
What's up with her?
896
00:59:54,730 --> 00:59:56,700
This is the last time I let him off.
897
00:59:57,299 --> 00:59:59,100
If I catch him doing anything,
898
00:59:59,399 --> 01:00:01,669
I'll make sure he pays.
899
01:00:06,569 --> 01:00:09,009
It was another long, hard day.
900
01:00:09,209 --> 01:00:11,310
Get home safe.
I'll see you tomorrow.
901
01:00:11,549 --> 01:00:12,649
What's our class motto?
902
01:00:12,649 --> 01:00:13,750
Look at the blackboard...
903
01:00:14,120 --> 01:00:15,950
- As if it's BTS.
- As if it's BTS.
904
01:00:17,189 --> 01:00:18,450
(Class Motto: Look at the blackboard
as if it's BTS.)
905
01:00:19,790 --> 01:00:20,890
Perfect. That's all.
906
01:00:37,640 --> 01:00:39,339
- Was your name Dong Min?
- What?
907
01:00:41,339 --> 01:00:42,939
Yes. That's my name.
908
01:00:43,850 --> 01:00:46,680
Instead of just taking it,
try fighting back next time.
909
01:00:47,109 --> 01:00:48,750
Holding back doesn't always work.
910
01:00:49,419 --> 01:00:50,419
Okay?
911
01:00:51,750 --> 01:00:53,220
You couldn't fight back either...
912
01:00:53,649 --> 01:00:54,919
when Yoon Chul kicked you.
913
01:00:56,959 --> 01:00:58,259
My butt's firm, so it's fine.
914
01:00:58,459 --> 01:00:59,660
Let me ask you something.
915
01:01:00,060 --> 01:01:02,930
What's the old building in the back?
916
01:01:04,029 --> 01:01:05,200
The one that's out of bounds.
917
01:01:06,069 --> 01:01:07,100
That one?
918
01:01:08,270 --> 01:01:10,609
It's our old facility
that we don't use anymore.
919
01:01:11,009 --> 01:01:12,669
It's so old that it could collapse.
920
01:01:13,109 --> 01:01:14,379
How old is it?
921
01:01:15,239 --> 01:01:16,939
It was probably built
during the Japanese colonial era.
922
01:01:17,549 --> 01:01:19,709
It's the oldest
of our school buildings.
923
01:01:20,720 --> 01:01:21,950
The Japanese colonial era?
924
01:01:23,080 --> 01:01:24,089
Yes.
925
01:01:24,089 --> 01:01:26,149
There are rumors
that it's haunted...
926
01:01:26,149 --> 01:01:28,060
and that bodies are buried inside.
927
01:01:28,720 --> 01:01:31,290
I love spooky stories
about our school.
928
01:01:31,859 --> 01:01:33,330
If you're interested in...
929
01:01:41,069 --> 01:01:43,069
(Seo Myeong Ju)
930
01:01:44,640 --> 01:01:46,709
(Assemblyman Yu Ja Kyung)
931
01:01:46,709 --> 01:01:48,939
(My deepest condolences)
932
01:02:05,089 --> 01:02:07,730
I offer my sincerest condolences.
933
01:02:09,529 --> 01:02:10,970
Thank you for coming.
934
01:02:12,470 --> 01:02:13,529
I don't know...
935
01:02:15,069 --> 01:02:17,069
if this will offer any comfort.
936
01:02:18,439 --> 01:02:19,870
Don't worry about your son.
937
01:02:20,609 --> 01:02:23,310
Our Byeongmun Foundation
will look after him.
938
01:02:28,750 --> 01:02:30,250
Thank you, chairwoman.
939
01:02:31,720 --> 01:02:34,419
Make room for her son
in our special class.
940
01:02:34,419 --> 01:02:35,790
Yes, chairwoman.
941
01:02:36,560 --> 01:02:37,560
Thank you.
942
01:02:43,660 --> 01:02:45,700
You never truly know someone.
943
01:02:47,129 --> 01:02:49,640
The man had some influence
within the school.
944
01:02:49,970 --> 01:02:52,040
Who'd have thought
he'd hang himself?
945
01:02:53,109 --> 01:02:54,480
It's a shame.
946
01:02:56,540 --> 01:02:59,549
He was at loggerheads with you
over the Education City,
947
01:02:59,850 --> 01:03:01,520
but he wasn't a bad guy.
948
01:03:02,319 --> 01:03:05,189
Why did he upset you so much
only to die like this?
949
01:03:05,189 --> 01:03:06,850
Assemblyman Park Min Cheol.
950
01:03:06,850 --> 01:03:07,859
Yes?
951
01:03:08,220 --> 01:03:10,730
We're here to mourn him
and send him off.
952
01:03:11,129 --> 01:03:12,489
Talk about that later.
953
01:03:13,689 --> 01:03:15,160
I apologize.
954
01:03:15,899 --> 01:03:17,870
I only meant to show my pity.
955
01:03:18,770 --> 01:03:20,600
But all is not lost for him.
956
01:03:21,000 --> 01:03:24,109
You promised to look after his son.
957
01:03:24,770 --> 01:03:27,439
I'm sure Assemblyman Choi
can rest in peace.
958
01:03:29,879 --> 01:03:30,910
He will, right?
959
01:03:33,549 --> 01:03:35,319
I really hope so.
960
01:03:48,600 --> 01:03:50,230
Did you clean everything up?
961
01:03:50,430 --> 01:03:52,399
The case was closed
without an autopsy.
962
01:03:54,270 --> 01:03:56,000
That's enough mourning.
963
01:03:57,100 --> 01:03:58,669
We dealt with the headache.
964
01:03:59,310 --> 01:04:00,910
Shall we get to work?
965
01:04:01,209 --> 01:04:02,239
Sure.
966
01:04:03,410 --> 01:04:04,980
Byeongmun High's old building?
967
01:04:05,850 --> 01:04:08,680
It's not easy to keep
so many gold bars in one place.
968
01:04:09,120 --> 01:04:11,149
That requires space,
necessary security,
969
01:04:11,620 --> 01:04:13,319
and a way to maintain temperature...
970
01:04:13,319 --> 01:04:14,589
and humidity
to prevent discoloration.
971
01:04:14,759 --> 01:04:17,430
All that must be checked regularly.
972
01:04:17,759 --> 01:04:18,830
So what?
973
01:04:19,390 --> 01:04:21,330
What do you think is odd?
974
01:04:21,660 --> 01:04:22,730
The electricity meter.
975
01:04:24,029 --> 01:04:25,270
(Old building)
976
01:04:25,270 --> 01:04:27,069
The building was neglected
for a long time,
977
01:04:27,230 --> 01:04:28,770
but the meter was running.
978
01:04:28,770 --> 01:04:29,839
(Electricity Meter)
979
01:04:29,839 --> 01:04:32,270
People were told to keep out
for safety reasons,
980
01:04:32,910 --> 01:04:34,910
but if they truly cared about
the students' safety,
981
01:04:35,279 --> 01:04:36,410
they'd have torn it down,
982
01:04:36,410 --> 01:04:37,850
not left it up for this long.
983
01:04:39,509 --> 01:04:42,250
That's why you think
it's the old building?
984
01:04:43,620 --> 01:04:46,950
If the foundation is hiding
the gold bars illegally?
985
01:04:46,950 --> 01:04:48,359
I think it's worth checking out.
986
01:04:49,120 --> 01:04:50,120
(Old building)
987
01:04:50,120 --> 01:04:51,129
I'm off.
988
01:04:51,129 --> 01:04:53,029
(Old building, Locked entrance)
989
01:04:53,029 --> 01:04:54,930
(Assemblyman Yu Ja Kyung,
Yoon Yeon Chae's mom.)
990
01:04:54,930 --> 01:04:56,859
(New Head of National Land Council)
991
01:05:02,299 --> 01:05:04,169
(Byeongmun High School)
992
01:05:21,419 --> 01:05:22,890
(Keep Out)
993
01:05:55,259 --> 01:05:56,290
Darn it.
994
01:08:15,799 --> 01:08:19,330
(Undercover High School)
995
01:08:37,619 --> 01:08:40,419
Last night,
someone broke into the old building.
996
01:08:40,589 --> 01:08:41,619
The person will be back.
997
01:08:41,789 --> 01:08:44,289
Let's see what they get up to.
998
01:08:44,430 --> 01:08:45,789
Stay away from the old building.
999
01:08:45,860 --> 01:08:48,560
Did they hide gold and jewels
under the floor?
1000
01:08:48,759 --> 01:08:49,900
I'm warning you.
1001
01:08:49,900 --> 01:08:51,299
You'd be better off staying away.
1002
01:08:51,299 --> 01:08:52,629
Especially from the basement.
1003
01:08:52,699 --> 01:08:54,030
I should know. I went there.
1004
01:08:54,839 --> 01:08:56,999
Let's wrap up the mission today.
1005
01:08:57,169 --> 01:08:58,169
Follow me.
1006
01:08:58,169 --> 01:09:00,140
Are you a thug? Are you into crime?
1007
01:09:00,310 --> 01:09:02,079
Is the punk out of his mind?
1008
01:09:02,280 --> 01:09:03,680
I'll keep an eye on you.
1009
01:09:03,879 --> 01:09:05,209
What are you up to?
1010
01:09:05,280 --> 01:09:06,579
Are you Jeong Hae Seong?
1011
01:09:06,579 --> 01:09:07,919
Don't be intimidated.
1012
01:09:08,879 --> 01:09:10,020
I said to stop.
1013
01:09:10,619 --> 01:09:14,289
(The epilogue is coming up.)
1014
01:09:35,980 --> 01:09:36,980
Yes.
1015
01:09:38,150 --> 01:09:39,180
This is it.
1016
01:09:39,709 --> 01:09:41,220
This is a real student.
1017
01:09:41,879 --> 01:09:42,919
Applause.
1018
01:09:43,579 --> 01:09:44,589
Applause.
1019
01:09:46,650 --> 01:09:49,589
I feel awkward in this.
Are you sure it'll work?
1020
01:09:49,619 --> 01:09:51,129
Whatever. You're it.
1021
01:09:51,589 --> 01:09:52,759
Let's go eat.
1022
01:09:54,060 --> 01:09:55,060
You're it.
1023
01:09:56,730 --> 01:09:57,730
I don't get it.
1024
01:10:19,850 --> 01:10:21,890
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
70413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.