Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,087
[JUNE] Previously on
The Handmaid's Tale...
2
00:00:03,088 --> 00:00:04,587
They want to put me on the Wall, June.
3
00:00:04,588 --> 00:00:05,925
Maybe we'll be next to each other.
4
00:00:05,927 --> 00:00:08,757
What if I told you, that
by this time next week,
5
00:00:08,759 --> 00:00:11,885
every single one of those
goddamn men would be dead?
6
00:00:11,886 --> 00:00:15,472
Serena Joy, will you please do
me the honor of marrying me?
7
00:00:15,473 --> 00:00:17,307
We're going to reform Gilead together.
8
00:00:17,309 --> 00:00:20,268
You're still subjugating yourself
to a powerful man, Serena.
9
00:00:20,269 --> 00:00:21,478
Oh, Gina!
10
00:00:21,479 --> 00:00:24,231
I will stay. But only until
you can get my family out.
11
00:00:24,233 --> 00:00:25,690
But you can do that, right?
12
00:00:25,691 --> 00:00:28,151
Eventually. It could take
a while. A year or two.
13
00:00:28,152 --> 00:00:31,530
[DELIA] That asshole, Commander
Bell can't keep his hands off her.
14
00:00:31,531 --> 00:00:35,242
- He's obsessed.
- I am trying to give you a way out!
15
00:00:35,244 --> 00:00:37,327
There is no way out!
16
00:00:37,329 --> 00:00:40,330
Lydia, how can you be so fucking blind?
17
00:00:40,331 --> 00:00:42,874
Have you been unfaithful to my daughter?
18
00:00:42,875 --> 00:00:44,045
No, sir.
19
00:00:44,047 --> 00:00:46,253
Then what were you
doing at that place tonight?
20
00:00:46,254 --> 00:00:49,339
These lies, they're gonna
land you on the Wall.
21
00:00:49,340 --> 00:00:52,300
I can't help you unless you're
completely honest with me,
22
00:00:52,302 --> 00:00:53,927
- do you understand?
- I understand.
23
00:00:53,928 --> 00:00:56,638
I love you. It's always been you.
24
00:00:56,639 --> 00:00:57,764
- [KNOCK ON DOOR]
- Hide!
25
00:00:57,765 --> 00:00:59,057
- Be quiet!
- Go!
26
00:00:59,058 --> 00:01:00,642
[WHARTON] Jezebel's, that club downtown?
27
00:01:00,643 --> 00:01:02,185
- Yes.
- I shut it down.
28
00:01:02,186 --> 00:01:04,771
I found out the Resistance
was planning a massacre,
29
00:01:04,772 --> 00:01:06,650
the slaughter of every
Commander in attendance.
30
00:01:06,652 --> 00:01:08,152
It was Nick who discovered the plan.
31
00:01:08,153 --> 00:01:10,715
It was Nick who told me everything.
32
00:01:20,204 --> 00:01:23,039
[SERENA SPEAKING INDISTINCTLY]
33
00:01:23,040 --> 00:01:24,291
[WHARTON] He showed real initiative,
34
00:01:24,292 --> 00:01:25,772
started an investigation on his own.
35
00:01:25,773 --> 00:01:29,057
[SOMBER MUSIC PLAYING]
36
00:01:33,426 --> 00:01:37,680
[INDISTINCT CHATTER]
37
00:01:37,989 --> 00:01:40,475
[SERENA] So impressive.
38
00:01:43,196 --> 00:01:46,732
[WOMAN] Oh, my God.
39
00:01:47,190 --> 00:01:50,255
[INDISTINCT CHATTER]
40
00:01:52,153 --> 00:01:53,905
[WOMAN LAUGHING]
41
00:01:56,157 --> 00:01:57,407
[DOOR OPENS]
42
00:01:57,408 --> 00:01:58,492
- [WOMAN SCREAMS]
- [GUARD] Get up!
43
00:01:58,493 --> 00:02:02,954
- On your feet! Go! Move! Move!
- [WOMEN SCREAMING]
44
00:02:02,955 --> 00:02:04,289
No! Stop!
45
00:02:04,290 --> 00:02:06,583
Get off me! No!
46
00:02:06,584 --> 00:02:09,901
- [MEN SHOUTING]
- [WOMEN SCREAMING]
47
00:02:14,550 --> 00:02:18,117
[NOAH CRYING]
48
00:02:27,647 --> 00:02:30,107
- [MEN SHOUTING]
- [WOMEN SCREAMING]
49
00:02:30,108 --> 00:02:31,566
Get up! Get on!
50
00:02:31,567 --> 00:02:32,734
Move, you damn traitors!
51
00:02:32,735 --> 00:02:34,611
- Get in there!
- Shut your mouth!
52
00:02:34,612 --> 00:02:36,696
Please, don't hurt them!
You don't have to hurt them.
53
00:02:36,697 --> 00:02:38,888
Don't hurt them. No,
you don't have to do this!
54
00:02:38,890 --> 00:02:39,908
Don't do this!
55
00:02:39,909 --> 00:02:41,201
Wait!
56
00:02:41,202 --> 00:02:43,328
[WOMAN] We didn't do
anything! We aren't trying anything!
57
00:02:43,329 --> 00:02:44,579
[LEAD GUARDIAN] Not her.
58
00:02:44,580 --> 00:02:49,292
No! No! Don't shoot
them! Don't shoot them!
59
00:02:49,293 --> 00:02:51,962
[SCREAMING]
60
00:02:51,963 --> 00:02:55,529
No!
61
00:02:59,137 --> 00:03:01,702
No!
62
00:03:03,850 --> 00:03:05,727
[INAUDIBLE]
63
00:03:06,227 --> 00:03:10,231
- Shall we go for that walk?
- I'd love to.
64
00:03:38,009 --> 00:03:41,575
[BREATHING UNSTEADILY]
65
00:03:46,434 --> 00:03:48,437
Your friend was taken.
66
00:03:49,937 --> 00:03:51,877
But I'll find out where.
67
00:03:59,238 --> 00:04:01,803
He wanted the whole place gone.
68
00:04:05,703 --> 00:04:07,205
I never said...
69
00:04:08,206 --> 00:04:10,207
I didn't say it was them.
70
00:04:12,335 --> 00:04:15,901
Never said the girls
had anything to do with it.
71
00:04:21,636 --> 00:04:23,138
Are they dead?
72
00:04:28,518 --> 00:04:30,770
I didn't think he would do that.
73
00:04:37,819 --> 00:04:39,508
Take me back.
74
00:05:04,762 --> 00:05:08,056
Stop the car. We're almost there. Stop.
75
00:05:08,057 --> 00:05:09,349
Let me drive you all the way.
76
00:05:09,350 --> 00:05:11,290
No. Let me go.
77
00:05:11,394 --> 00:05:14,271
- June, what are you doing?
- Let me out.
78
00:05:20,319 --> 00:05:22,547
June. Hey!
79
00:05:22,549 --> 00:05:25,699
You know, you never cared
what I did when it helped you.
80
00:05:25,700 --> 00:05:29,578
I killed those two Guardians
to protect you and your friend.
81
00:05:29,579 --> 00:05:31,413
And your husband.
82
00:05:31,414 --> 00:05:36,209
And those men were just doing their
jobs. One of them was 19 years old.
83
00:05:36,210 --> 00:05:38,837
You pretend like I'm not a Commander
84
00:05:38,838 --> 00:05:40,340
or an Eye,
85
00:05:41,174 --> 00:05:43,114
unless it suits you.
86
00:05:43,301 --> 00:05:45,491
I never pretended.
87
00:05:45,720 --> 00:05:47,660
Well, you didn't face it.
88
00:05:47,889 --> 00:05:49,829
And now you have to.
89
00:05:54,102 --> 00:05:57,855
You gave up those
women to save yourself.
90
00:05:57,857 --> 00:06:02,924
We all want to save ourselves. We're
fucking human. That's what we do.
91
00:06:05,406 --> 00:06:07,221
You're just like them.
92
00:06:07,617 --> 00:06:09,494
And you love me,
93
00:06:10,119 --> 00:06:12,372
so what does that make you?
94
00:06:18,920 --> 00:06:21,547
- June.
- Don't.
95
00:06:33,935 --> 00:06:35,498
June!
96
00:06:39,148 --> 00:06:40,776
June!
97
00:06:44,487 --> 00:06:46,865
Hell.
98
00:06:58,167 --> 00:06:59,669
[AUNT LYDIA] No.
99
00:07:03,131 --> 00:07:05,446
[WEEPING]
100
00:07:05,550 --> 00:07:09,303
[SOMBER MUSIC PLAYING]
101
00:08:03,524 --> 00:08:06,610
No, Moira doesn't know
how they found out either.
102
00:08:06,611 --> 00:08:09,071
[ELLEN] What matters is
all those women are dead.
103
00:08:09,072 --> 00:08:11,199
Hi.
104
00:08:11,657 --> 00:08:13,409
Oh.
105
00:08:16,412 --> 00:08:17,914
Are you okay?
106
00:08:21,751 --> 00:08:26,068
[BREATHING HEAVILY]
107
00:08:26,172 --> 00:08:27,589
You heard?
108
00:08:27,590 --> 00:08:30,675
Yeah. Yeah.
109
00:08:30,676 --> 00:08:31,927
[SIGHS]
110
00:08:31,928 --> 00:08:34,387
Look, we, uh...
111
00:08:34,388 --> 00:08:37,267
We're trying to find out what happened.
112
00:08:38,726 --> 00:08:40,603
Nick told them.
113
00:08:49,028 --> 00:08:50,612
Wh... Wha...
114
00:08:50,613 --> 00:08:53,054
How did he know?
115
00:08:59,997 --> 00:09:02,688
June. June.
116
00:09:04,377 --> 00:09:07,193
I thought I could trust him.
117
00:09:10,800 --> 00:09:12,677
[SCOFFS]
118
00:09:14,011 --> 00:09:18,390
He's a Commander in Gilead.
119
00:09:18,391 --> 00:09:20,559
He doesn't give a shit
about the Resistance.
120
00:09:20,560 --> 00:09:25,272
He... He doesn't want us to win!
121
00:09:25,273 --> 00:09:28,734
The... The only thing
he ever cared about
122
00:09:28,735 --> 00:09:30,736
is you.
123
00:09:31,188 --> 00:09:36,818
And because of that, you're gonna
run 'round like he's some hero?
124
00:09:36,826 --> 00:09:39,826
Like he's this fucking savior
125
00:09:39,827 --> 00:09:44,326
that you've been pining
for ever since you got back.
126
00:09:51,090 --> 00:09:53,217
You think I don't see it?
127
00:09:58,931 --> 00:10:00,433
What?
128
00:10:04,562 --> 00:10:06,752
I don't know what to do.
129
00:10:06,773 --> 00:10:10,526
Don't be in love with a fucking Nazi!
130
00:10:11,319 --> 00:10:13,133
How 'bout that?
131
00:10:15,490 --> 00:10:18,304
[JUNE BREATHING UNSTEADILY]
132
00:10:40,932 --> 00:10:42,434
Commander Blaine.
133
00:10:42,850 --> 00:10:45,415
Rita Blue is here to see you.
134
00:10:52,026 --> 00:10:55,280
- Hey.
- [DOOR CLOSES]
135
00:10:55,488 --> 00:11:00,180
I, uh, I just wanted to make
sure June got out okay.
136
00:11:01,202 --> 00:11:02,704
Yes, she did.
137
00:11:04,497 --> 00:11:06,624
It's hard to see her go.
138
00:11:13,381 --> 00:11:16,340
You know you will see
each other again someday.
139
00:11:16,342 --> 00:11:17,885
You will.
140
00:11:18,052 --> 00:11:20,055
I don't think so.
141
00:11:22,682 --> 00:11:24,184
Why not?
142
00:11:24,725 --> 00:11:26,978
She thinks I'm a monster.
143
00:11:29,689 --> 00:11:32,629
Nick, I've known you a long time.
144
00:11:33,776 --> 00:11:34,943
You're a good man.
145
00:11:34,944 --> 00:11:36,111
No, not without her.
146
00:11:36,112 --> 00:11:37,738
Yeah, you were.
147
00:11:39,198 --> 00:11:40,700
You were.
148
00:11:42,160 --> 00:11:44,635
Remember, we were friends
way before June came along, so...
149
00:11:44,637 --> 00:11:45,955
We were never friends.
150
00:11:45,955 --> 00:11:49,647
I was afraid of you.
You were afraid of me.
151
00:11:51,627 --> 00:11:54,921
We would've crossed
each other in a second if...
152
00:11:54,922 --> 00:11:57,363
if it helped us to survive.
153
00:12:00,762 --> 00:12:02,264
Yeah, maybe.
154
00:12:03,931 --> 00:12:05,433
Maybe.
155
00:12:07,560 --> 00:12:09,812
Before we knew each other...
156
00:12:11,314 --> 00:12:12,521
but not now.
157
00:12:12,523 --> 00:12:17,132
You're just saying that 'cause
you want me to get your family out.
158
00:12:22,450 --> 00:12:23,952
Don't you...
159
00:12:26,412 --> 00:12:29,164
Don't you want to be a man
who does the right thing?
160
00:12:29,165 --> 00:12:31,981
I don't get to have what I want.
161
00:12:39,634 --> 00:12:42,012
I was counting on you.
162
00:12:48,142 --> 00:12:49,644
This is Gilead.
163
00:12:52,522 --> 00:12:55,963
The only person you
should count on is yourself.
164
00:12:58,069 --> 00:12:59,821
[SCOFFS]
165
00:13:08,204 --> 00:13:10,081
[DOOR OPENS]
166
00:13:11,082 --> 00:13:12,896
[DOOR CLOSES]
167
00:13:15,461 --> 00:13:18,587
A bridal shower really was
the last thing on my mind.
168
00:13:18,589 --> 00:13:21,216
Um, I'm very touched.
169
00:13:21,217 --> 00:13:22,976
Well, we had to celebrate.
170
00:13:22,978 --> 00:13:25,303
Did you stop by
Marigold's for your gown?
171
00:13:25,304 --> 00:13:27,764
Well, they really do make
the most exquisite dresses.
172
00:13:27,765 --> 00:13:30,323
Good. I was worried you'd use some
173
00:13:30,324 --> 00:13:32,561
tacky little dress shop
in New Bethlehem.
174
00:13:32,562 --> 00:13:34,146
[WIVES LAUGH]
175
00:13:34,147 --> 00:13:37,816
We've heard so many stories.
What's it really like there?
176
00:13:37,817 --> 00:13:41,111
Is it as... modern as people say?
177
00:13:41,112 --> 00:13:42,779
It is less strict.
178
00:13:42,780 --> 00:13:46,450
But we do still follow the
same values as Gilead proper.
179
00:13:46,451 --> 00:13:49,953
But all those refugees,
do they follow God's word?
180
00:13:49,954 --> 00:13:53,248
Can't be safe with them just
milling about unsupervised.
181
00:13:53,249 --> 00:13:55,542
It really is quite peaceful.
182
00:13:55,543 --> 00:13:58,837
The residents are very happy
to reunite with their families.
183
00:13:58,838 --> 00:14:01,528
It's a credit to your husband.
184
00:14:01,666 --> 00:14:04,050
High Commander
Lawrence is really responsible
185
00:14:04,052 --> 00:14:07,637
for the success of New Bethlehem.
186
00:14:07,638 --> 00:14:11,725
Well, when he talks,
it's all he talks about.
187
00:14:11,726 --> 00:14:13,685
[WIVES CHUCKLE]
188
00:14:13,686 --> 00:14:16,646
My husband says his
ideas are too radical.
189
00:14:16,647 --> 00:14:19,088
Reckless, mine says.
190
00:14:19,483 --> 00:14:20,691
Is there anything reckless
191
00:14:20,693 --> 00:14:23,361
about a community building
on their devotion to God?
192
00:14:23,363 --> 00:14:27,116
Living in harmony with
respect to one another?
193
00:14:28,116 --> 00:14:29,950
Well, my husband says that...
194
00:14:29,952 --> 00:14:32,017
And what do you say?
195
00:14:33,915 --> 00:14:39,233
What are your hopes and
dreams for Gilead's future?
196
00:14:42,380 --> 00:14:45,216
I will be starting a fertility
center in New Bethlehem,
197
00:14:45,218 --> 00:14:49,723
which means more healthy children.
198
00:14:50,056 --> 00:14:53,475
Isn't that what this was
all about to begin with?
199
00:14:53,476 --> 00:14:57,521
Yes, but... the present system works.
200
00:14:57,522 --> 00:15:00,338
I think we can all attest to that.
201
00:15:02,944 --> 00:15:05,404
There will be no Handmaids
in New Bethlehem.
202
00:15:05,405 --> 00:15:07,238
Except, of course, the ones that retire
203
00:15:07,240 --> 00:15:09,491
and work as attendants
in the fertility center.
204
00:15:09,492 --> 00:15:11,117
Nobody will want those women around.
205
00:15:11,118 --> 00:15:12,952
Lord, no. Give me my child,
206
00:15:12,954 --> 00:15:14,788
God bless, move on.
207
00:15:14,789 --> 00:15:19,084
Move on to where? To do what exactly?
208
00:15:19,085 --> 00:15:21,335
These women are holy vessels.
209
00:15:21,337 --> 00:15:25,445
They carried our children.
210
00:15:26,342 --> 00:15:28,552
Where would you suggest
that they spend their retirement?
211
00:15:28,553 --> 00:15:32,119
Well, that's for the
Commanders to decide.
212
00:15:33,724 --> 00:15:35,183
Though I must say,
213
00:15:35,184 --> 00:15:41,184
it is refreshing hearing you give
the matter so much consideration.
214
00:15:42,859 --> 00:15:45,235
- Who would like more tea?
- [WIFE 1] I'd love some.
215
00:15:45,236 --> 00:15:49,240
- Lovely. Please. Mm-hmm.
- [UTENSILS CLATTER]
216
00:15:49,741 --> 00:15:52,451
[WAVES LAPPING]
217
00:15:52,452 --> 00:15:55,704
[SEABIRDS CALLING]
218
00:15:56,456 --> 00:15:59,499
My office sent options
for our house in Boston,
219
00:15:59,500 --> 00:16:05,500
but it's a challenge finding something
tasteful that'll be big enough.
220
00:16:05,965 --> 00:16:07,467
Serena?
221
00:16:09,635 --> 00:16:13,096
The Wives were so dismissive today.
222
00:16:13,097 --> 00:16:14,430
They mocked my ideas.
223
00:16:14,432 --> 00:16:16,183
They think New Bethlehem is a folly.
224
00:16:16,184 --> 00:16:18,998
- Which Wives?
- All of them.
225
00:16:20,188 --> 00:16:25,901
Well, you're the future Mrs. Wharton.
They will treat you with respect.
226
00:16:25,902 --> 00:16:29,780
Seems their husbands don't
support our ideas of reform either.
227
00:16:29,781 --> 00:16:35,781
Well, then they need to be
reminded who they're dealing with.
228
00:16:40,500 --> 00:16:42,939
A proper wedding will remind them.
229
00:16:46,250 --> 00:16:49,154
[CHUCKLES]
230
00:16:52,136 --> 00:16:54,889
Okay. Well...
231
00:16:55,138 --> 00:16:58,933
that means we can't get
married in New Bethlehem.
232
00:16:58,935 --> 00:17:00,852
We'll need to have
our wedding in Boston.
233
00:17:00,853 --> 00:17:04,689
[CHUCKLES] A grand celebration
fit for the Highest Commander,
234
00:17:04,690 --> 00:17:06,774
with all the other
Commanders and their Wives,
235
00:17:06,776 --> 00:17:08,069
Economen and women.
236
00:17:08,071 --> 00:17:11,155
Aunts, Marthas, Handmaids.
237
00:17:12,073 --> 00:17:13,699
Handmaids?
238
00:17:14,575 --> 00:17:16,369
It won't be a traditional Gilead wedding
239
00:17:16,371 --> 00:17:20,575
without the whole
community in attendance.
240
00:17:22,041 --> 00:17:24,209
Yes. I suppose you're right.
241
00:17:24,210 --> 00:17:30,210
It will be a show of unity. With
everyone represented and us on top.
242
00:17:31,968 --> 00:17:33,470
Hmm.
243
00:17:34,262 --> 00:17:36,680
I just hope there's enough
time to change venues.
244
00:17:36,681 --> 00:17:40,559
Well, if anyone can make it happen,
245
00:17:40,560 --> 00:17:42,123
it's you.
246
00:17:48,443 --> 00:17:51,758
[BELL TOLLING]
247
00:17:57,326 --> 00:17:58,368
[DOOR CLOSES]
248
00:17:58,369 --> 00:18:00,810
[DOOR UNLATCHING]
249
00:18:03,708 --> 00:18:04,750
[KNOCK ON DOOR]
250
00:18:04,751 --> 00:18:07,794
- Blessed day, Aunt Lydia.
- I can't be bothered today.
251
00:18:07,795 --> 00:18:09,861
Oh, my goodness,
252
00:18:10,256 --> 00:18:12,133
you've not heard the news.
253
00:18:12,258 --> 00:18:13,925
Pray tell, Aunt Phoebe.
254
00:18:13,926 --> 00:18:17,095
Commander Bell is insisting
we send a fresh cloak
255
00:18:17,096 --> 00:18:19,097
and dress to his new Handmaid.
256
00:18:19,098 --> 00:18:22,267
The Bells want a Handmaid?
257
00:18:22,268 --> 00:18:23,685
But they're newly married.
258
00:18:23,686 --> 00:18:28,732
The Commander is insisting.
He's made his wishes clear.
259
00:18:28,733 --> 00:18:30,547
He wants Janine.
260
00:18:31,360 --> 00:18:35,803
He rescued her from
that nightmare at a brothel.
261
00:18:36,324 --> 00:18:37,826
[GASPS HAPPILY]
262
00:18:38,409 --> 00:18:40,037
Oh!
263
00:18:40,369 --> 00:18:43,538
Oh, thank God! Oh!
264
00:18:43,539 --> 00:18:45,665
Oh, thank God. Oh.
265
00:18:45,666 --> 00:18:47,084
[CRYING]
266
00:18:47,085 --> 00:18:48,293
Oh, thank God!
267
00:18:48,294 --> 00:18:51,463
She's already there,
Aunt Lydia, at his house.
268
00:18:51,464 --> 00:18:54,217
Praise be. Oh.
269
00:18:54,342 --> 00:18:57,095
Praise be. Oh.
270
00:18:57,512 --> 00:18:59,262
Oh. Praise be.
271
00:18:59,263 --> 00:19:01,348
- Praise be.
- Praise be.
272
00:19:01,349 --> 00:19:05,854
[GASPING]
273
00:19:06,521 --> 00:19:09,899
[INDISTINCT CHATTER]
274
00:19:19,826 --> 00:19:23,767
[MAN] I think we gotta
move. What do we do now?
275
00:19:32,422 --> 00:19:35,613
I trusted him for so long. I...
276
00:19:37,760 --> 00:19:39,512
I forgot who he was.
277
00:19:43,558 --> 00:19:46,810
He never gave you any
reason not to trust him.
278
00:19:47,270 --> 00:19:52,274
I mean, you were
stuck in Gilead getting...
279
00:19:53,359 --> 00:19:55,924
and then he was kind to you.
280
00:19:56,821 --> 00:19:58,698
He helped you survive.
281
00:19:59,949 --> 00:20:02,701
I mean, you'd be dead
if it weren't for him.
282
00:20:02,702 --> 00:20:04,328
June, we might all be.
283
00:20:04,454 --> 00:20:06,455
You know that doesn't justify anything.
284
00:20:06,456 --> 00:20:08,082
No...
285
00:20:09,709 --> 00:20:12,399
um, but it makes it...
286
00:20:14,505 --> 00:20:17,133
I don't know, understandable?
287
00:20:19,552 --> 00:20:24,139
Shit, if I had a commander at
Jezebel's who was trying to save me,
288
00:20:24,140 --> 00:20:26,830
think I'd fall in love with him too.
289
00:20:29,854 --> 00:20:31,356
I mean it.
290
00:20:32,231 --> 00:20:35,422
Serious, if he was like, hot enough.
291
00:20:36,652 --> 00:20:39,030
No one's hot enough.
292
00:20:39,155 --> 00:20:43,200
I'm talking Angelina Jolie hot.
293
00:20:43,201 --> 00:20:46,161
Nick is not Angelina
Jolie hot. Not even close.
294
00:20:46,162 --> 00:20:50,229
- Halle Berry?
- Absolutely not.
295
00:20:51,501 --> 00:20:53,376
Sigourney Weaver, Alien?
296
00:20:53,377 --> 00:20:56,088
Or, oof, Rihanna?
297
00:20:56,089 --> 00:20:59,007
Are you kidding? What are
you even talking about right now?
298
00:20:59,008 --> 00:21:02,637
- [CLEARS THROAT]
- No one's hotter than Rihanna.
299
00:21:03,387 --> 00:21:05,453
[MOIRA CHORTLES]
300
00:21:23,366 --> 00:21:24,868
I know.
301
00:21:33,334 --> 00:21:36,963
- [ENGINES RUNNING]
- [INDISTINCT CHATTER]
302
00:21:37,797 --> 00:21:39,840
- [ELLEN] I'll leave you to it.
- [LUKE] I'll be right back.
303
00:21:39,841 --> 00:21:41,718
Be a couple of minutes.
304
00:21:42,093 --> 00:21:44,283
- Ellen...
- No.
305
00:21:46,639 --> 00:21:49,518
[INDISTINCT CHATTER]
306
00:22:01,446 --> 00:22:03,323
I think, um,
307
00:22:03,573 --> 00:22:08,640
I couldn't think about how
much I was maybe hurting you.
308
00:22:09,537 --> 00:22:11,540
Yeah, well.
309
00:22:11,956 --> 00:22:13,665
You'd gone through so much.
310
00:22:13,666 --> 00:22:15,418
Don't do that.
311
00:22:17,170 --> 00:22:19,047
That's no excuse.
312
00:22:20,006 --> 00:22:24,511
I don't want you to stay with
me because you feel sorry for me.
313
00:22:24,594 --> 00:22:26,595
I don't want you to pity me.
314
00:22:29,932 --> 00:22:31,747
What do you want?
315
00:22:33,978 --> 00:22:35,918
I want you to be happy.
316
00:22:37,648 --> 00:22:43,648
And I want you to be with
someone that deserves you.
317
00:22:51,996 --> 00:22:53,561
What do you want?
318
00:23:02,256 --> 00:23:04,446
I should want to leave you.
319
00:23:06,135 --> 00:23:07,887
But I can't.
320
00:23:11,599 --> 00:23:13,663
I can't either.
321
00:23:23,444 --> 00:23:25,822
I miss her so much.
322
00:23:31,786 --> 00:23:36,165
Do you think that she's the
only reason we're still together?
323
00:23:46,092 --> 00:23:48,407
Not the only one.
324
00:24:22,296 --> 00:24:25,255
- Ah!
- Aunt Lydia, blessed day.
325
00:24:25,256 --> 00:24:28,844
Commander Bell, it
is a joy and a privilege!
326
00:24:28,846 --> 00:24:31,261
Mm-hmm. Let me get that for you.
327
00:24:31,262 --> 00:24:35,223
I prayed to God for her
rescue and He delivered you.
328
00:24:35,224 --> 00:24:36,641
- [CHUCKLES]
- Ah.
329
00:24:36,642 --> 00:24:41,229
You know, God answered my prayers too.
330
00:24:41,230 --> 00:24:43,982
My dear girl, Ofpaul,
331
00:24:43,983 --> 00:24:45,650
is she adjusting?
332
00:24:45,651 --> 00:24:48,862
Well, we've been working
on her adjustment all morning.
333
00:24:48,863 --> 00:24:51,742
She's quite the firecracker, isn't she?
334
00:24:54,118 --> 00:24:55,827
Blessed day to you.
335
00:24:55,828 --> 00:24:59,206
Would it be possible for me to see her?
336
00:24:59,207 --> 00:25:00,789
Oh, I'm sorry, Aunt Lydia, no.
337
00:25:00,791 --> 00:25:04,544
Our girl is very tired after
all she's been through.
338
00:25:04,545 --> 00:25:06,922
Ah, well, then I'll see
her at the wedding.
339
00:25:06,923 --> 00:25:09,841
Ah, no. She won't be going to that.
340
00:25:09,842 --> 00:25:10,842
Why not?
341
00:25:10,843 --> 00:25:15,036
Well, she's not ready for
public viewing at the moment.
342
00:25:48,881 --> 00:25:50,696
[GASPS]
343
00:26:34,844 --> 00:26:36,721
[CRYING]
344
00:26:47,523 --> 00:26:49,025
[DOOR OPENS]
345
00:26:49,859 --> 00:26:51,736
[SENTRY] Car coming!
346
00:26:51,944 --> 00:26:56,200
[INDISTINCT CHATTER]
347
00:27:09,504 --> 00:27:12,339
We should kill you for what happened.
348
00:27:12,340 --> 00:27:13,340
Join the club.
349
00:27:13,341 --> 00:27:15,133
War Hawks want him dead too.
350
00:27:15,134 --> 00:27:16,426
Commander Lawrence, Ellen.
351
00:27:16,427 --> 00:27:18,095
So you're here 'cause you're scared?
352
00:27:18,096 --> 00:27:20,554
Ye... You want to see me that way
after everything I've done to help,
353
00:27:20,556 --> 00:27:22,265
go ahead. Knock yourself out.
354
00:27:22,266 --> 00:27:25,268
We've got work to do.
We've got War Hawks to kill.
355
00:27:25,269 --> 00:27:29,024
I don't take orders from
Gilead Commanders!
356
00:27:29,982 --> 00:27:31,484
Go in peace.
357
00:27:31,609 --> 00:27:33,944
[ELLEN] What the fuck?
Who does he think he is?
358
00:27:33,945 --> 00:27:38,574
[LUKE] Ellen, he's not
the one who exposed us.
359
00:27:38,825 --> 00:27:41,515
[ELLEN] He's still a fucking fascist.
360
00:27:48,459 --> 00:27:49,961
[DOOR CLOSES]
361
00:27:50,336 --> 00:27:51,753
[LAWRENCE] Packing it in?
362
00:27:51,754 --> 00:27:53,569
[SNIFFLING]
363
00:28:02,807 --> 00:28:06,998
I always thought you were
an idiot for trusting him.
364
00:28:08,521 --> 00:28:11,248
Well, you trusted him
too. You put him in charge.
365
00:28:11,249 --> 00:28:14,191
I was always selective
in what I told him,
366
00:28:14,193 --> 00:28:17,068
and I sure as hell never
let his smoldering gaze
367
00:28:17,070 --> 00:28:18,488
obscure my better judgment.
368
00:28:18,489 --> 00:28:20,240
Why are you here?
369
00:28:20,241 --> 00:28:22,908
I want you to get these
people to find another way
370
00:28:22,910 --> 00:28:27,519
to kill those Commanders
like you promised.
371
00:28:27,581 --> 00:28:30,207
They don't want to
hear anything from me.
372
00:28:30,209 --> 00:28:31,626
When has that ever stopped you?
373
00:28:31,627 --> 00:28:35,506
[EXHALES SHARPLY]
Look, I'm really sorry that, um...
374
00:28:37,008 --> 00:28:39,824
those Commanders want to kill you,
375
00:28:39,886 --> 00:28:42,471
and I'm sorry they're
probably gonna succeed,
376
00:28:42,472 --> 00:28:47,642
but I really just can't do
anything for you right now. So...
377
00:28:47,643 --> 00:28:49,709
Serena never quit.
378
00:28:51,856 --> 00:28:53,608
No.
379
00:28:54,025 --> 00:28:55,732
She clawed her way back into power.
380
00:28:55,734 --> 00:29:00,904
She's, uh, about to become
Mrs. Wharton, Queen of Gilead.
381
00:29:00,906 --> 00:29:03,118
Where are you gonna be, June?
382
00:29:04,452 --> 00:29:10,040
Watching the pageantry in
Boston from a trailer park in Alaska?
383
00:29:10,041 --> 00:29:13,043
What makes you think I give a
damn about what Serena does?
384
00:29:13,044 --> 00:29:16,628
So when Serena's
broadcast all around the world
385
00:29:16,630 --> 00:29:18,048
in her beautiful little wedding dress
386
00:29:18,049 --> 00:29:23,143
surrounded by Handmaids
in their beautiful little red veils
387
00:29:23,145 --> 00:29:24,888
staring at the floor
388
00:29:24,889 --> 00:29:29,457
because they're not
allowed to meet her eyes...
389
00:29:31,687 --> 00:29:34,690
That's... That's gonna
sit right with you?
390
00:29:35,983 --> 00:29:38,049
That's the legacy?
391
00:29:39,570 --> 00:29:44,639
That's the way June Osborne's
last chapter in Gilead ends?
392
00:29:44,826 --> 00:29:49,142
My last chapter in Gilead
ended when those women died.
393
00:29:51,916 --> 00:29:54,043
Janine's not dead.
394
00:29:59,674 --> 00:30:02,217
She probably wishes she were.
395
00:30:02,218 --> 00:30:05,535
That pervert... Bell?
396
00:30:05,596 --> 00:30:07,599
Made her his Handmaid.
397
00:30:16,274 --> 00:30:19,652
I hope she kills him in his sleep.
398
00:30:29,579 --> 00:30:31,456
At the wedding...
399
00:30:35,251 --> 00:30:38,442
did you say there were
going to be Handmaids?
400
00:30:38,838 --> 00:30:40,797
She'll invite everyone important.
401
00:30:40,798 --> 00:30:42,508
She'll put on a huge show.
402
00:30:42,509 --> 00:30:44,674
And she's going to
choreograph every move.
403
00:30:44,676 --> 00:30:47,052
She will micromanage every detail.
404
00:30:47,053 --> 00:30:49,847
Where people sit. What they experience.
405
00:30:49,849 --> 00:30:52,587
No one there is going to see anything
406
00:30:52,589 --> 00:30:55,562
that she doesn't want them to see.
407
00:30:55,563 --> 00:30:59,399
And while she is planning
her perfect wedding,
408
00:30:59,400 --> 00:31:01,276
we will be planning too.
409
00:31:01,277 --> 00:31:04,069
We just got busted at
Jezebel's. All those women died.
410
00:31:04,071 --> 00:31:05,864
Exactly. They just had a big win.
411
00:31:05,865 --> 00:31:08,778
They're arrogant, they're
relaxed. They let their guard down.
412
00:31:08,780 --> 00:31:10,241
The Handmaids had
nothing to do with Jezebel's.
413
00:31:10,243 --> 00:31:11,536
No one will suspect them.
414
00:31:11,537 --> 00:31:12,746
That's a lot of people.
415
00:31:12,747 --> 00:31:15,082
The odds of compromise
are extremely high.
416
00:31:15,083 --> 00:31:17,082
Handmaids are trained not to talk.
417
00:31:17,084 --> 00:31:18,877
All those Handmaids at that wedding?
418
00:31:18,878 --> 00:31:21,505
One giant group, anonymous, veiled?
419
00:31:21,506 --> 00:31:25,634
- Moving as one.
- Yeah, that's how we'll hide.
420
00:31:26,344 --> 00:31:27,469
You sure you're ready to go back?
421
00:31:27,470 --> 00:31:30,972
Hell, yeah. I'm going with you.
422
00:31:30,973 --> 00:31:33,642
They don't have any weapons.
423
00:31:33,643 --> 00:31:36,520
Anything they can use is locked up.
424
00:31:37,105 --> 00:31:38,607
I'll smuggle them in.
425
00:31:39,232 --> 00:31:40,649
We'll get them to the Red Center,
426
00:31:40,650 --> 00:31:43,653
then slip them to the posted
Handmaids at the wedding.
427
00:31:44,487 --> 00:31:47,280
[ELLEN] We won't be able to
extract you. Not until it's done.
428
00:31:47,281 --> 00:31:49,282
We're gonna see this through to the end.
429
00:31:49,283 --> 00:31:51,724
The bombs are still in place.
430
00:31:51,744 --> 00:31:53,036
Be a shame not to use them.
431
00:31:53,037 --> 00:31:56,371
Chaos, panic. Confusion in the city.
432
00:31:56,373 --> 00:31:58,291
Perfect time to bring in your military.
433
00:31:58,292 --> 00:32:01,044
This event, with all those
Commanders in one place...
434
00:32:01,045 --> 00:32:03,086
Gilead will beef up security.
435
00:32:03,087 --> 00:32:06,924
Serena's definitely going to insist
on extra Guardians at that wedding.
436
00:32:06,926 --> 00:32:08,218
And she's gonna pull them
437
00:32:08,219 --> 00:32:14,219
from all over the city and the border,
leaving Boston more unprotected.
438
00:32:27,864 --> 00:32:30,490
[JUNE] We will use all
of our friends. Everyone.
439
00:32:30,491 --> 00:32:32,367
And anyone who hates Gilead.
440
00:32:32,368 --> 00:32:38,124
Anyone who has ever been
fucked over by that place.
441
00:32:46,090 --> 00:32:49,885
Serena will make sure
all eyes stay on her.
442
00:32:49,886 --> 00:32:52,304
Her narcissism brought down one nation
443
00:32:52,306 --> 00:32:54,890
and is about to bring down another.
444
00:32:54,891 --> 00:32:57,831
Because those Commanders and those Wives
445
00:32:57,832 --> 00:33:00,935
are gonna be so busy eating and dancing
446
00:33:00,937 --> 00:33:02,955
and having the time
of their fucking lives
447
00:33:02,957 --> 00:33:06,772
that they will never see us coming!
448
00:33:11,574 --> 00:33:14,390
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
449
00:33:16,496 --> 00:33:18,436
Blessed evening, Commander.
450
00:33:18,456 --> 00:33:21,146
[EXHALES] No doubt.
451
00:33:24,170 --> 00:33:26,546
[AUNT LYDIA] What brings you
to the Red Center, Commander?
452
00:33:26,547 --> 00:33:29,132
I've scheduled a meeting for you.
453
00:33:29,133 --> 00:33:33,637
The Department of Human Reallocation
will hear your plan tomorrow.
454
00:33:33,638 --> 00:33:34,721
In D.C.
455
00:33:34,723 --> 00:33:38,097
[SIGHS] I didn't expect you to
care about retired Handmaids.
456
00:33:38,099 --> 00:33:43,934
Well, a fertility clinic in New
Bethlehem is the perfect tourist trap.
457
00:33:50,029 --> 00:33:53,721
[DOG BARKING]
458
00:33:55,910 --> 00:33:57,786
I'd be missing the Whartons' wedding.
459
00:33:57,787 --> 00:34:00,997
Oh, a small sacrifice.
460
00:34:00,998 --> 00:34:03,957
I... I can't think of
anyone who could make
461
00:34:03,959 --> 00:34:06,044
the case to D.C. better than you.
462
00:34:06,045 --> 00:34:11,425
Oh, well, I'd like to
go, of course, but...
463
00:34:11,426 --> 00:34:13,009
could I postpone?
464
00:34:13,011 --> 00:34:15,843
No, no, no. The car will
be here in a few minutes.
465
00:34:15,845 --> 00:34:20,080
The flight is... It's tonight.
466
00:34:21,978 --> 00:34:23,728
- [GUARDIAN] May I be of assistance?
- Yes!
467
00:34:23,729 --> 00:34:25,981
Hi. I could use your help.
468
00:34:25,982 --> 00:34:30,652
I think I saw a small break
in the fence over there. Um...
469
00:34:30,653 --> 00:34:33,406
Might be an animal, maybe a weasel?
470
00:34:33,531 --> 00:34:36,450
God forbid, it's one of
the girls, but who knows?
471
00:34:36,451 --> 00:34:37,492
I'll check it out.
472
00:34:37,493 --> 00:34:40,036
Thank you. Better to be safe, right?
473
00:34:40,037 --> 00:34:41,977
You're a dear.
474
00:34:42,039 --> 00:34:43,206
Blessed evening.
475
00:34:43,207 --> 00:34:46,793
Your girls, Lydia, they need you.
476
00:34:46,794 --> 00:34:52,238
- Well, by God's grace.
- By His grace.
477
00:35:08,024 --> 00:35:10,964
[BREATHING HEAVILY]
478
00:35:13,446 --> 00:35:15,698
Blessed be the fruit.
479
00:35:19,327 --> 00:35:21,829
Let the Revolution begin.
480
00:35:31,339 --> 00:35:33,717
[INDISTINCT CHATTER]
481
00:35:36,427 --> 00:35:38,304
[MOIRA GASPS]
482
00:35:39,430 --> 00:35:42,934
[INDISTINCT CHATTER]
483
00:35:53,778 --> 00:35:55,467
[DOOR CLOSES]
484
00:36:17,301 --> 00:36:19,179
[DOOR CLOSES]
485
00:36:29,522 --> 00:36:31,087
[DOOR OPENS]
486
00:36:35,236 --> 00:36:36,862
[DOOR CLOSES]
487
00:36:36,946 --> 00:36:39,281
I can't believe you guys are here.
488
00:36:39,282 --> 00:36:41,616
The Handmaids are on board,
but they're not gonna believe it,
489
00:36:41,617 --> 00:36:43,160
not until they see you.
490
00:36:43,161 --> 00:36:45,454
Mm. How 'bout the Marthas' network?
491
00:36:45,455 --> 00:36:46,496
Ready and waiting as well.
492
00:36:46,497 --> 00:36:48,375
Good work.
493
00:36:48,833 --> 00:36:52,169
Commander Bell won't let your
friend Janine come to the wedding.
494
00:36:52,170 --> 00:36:55,255
So, she doesn't know the
plan, she hasn't been read in.
495
00:36:55,256 --> 00:36:56,631
- What?
- Shit.
496
00:36:56,632 --> 00:36:58,300
I'll take care of it.
497
00:36:58,301 --> 00:36:59,843
Wait, wh... June.
498
00:36:59,844 --> 00:37:04,850
We can't leave her behind and
we can't let him off the hook, so...
499
00:37:05,391 --> 00:37:07,143
You sure?
500
00:37:08,352 --> 00:37:09,854
I'll be fine.
501
00:37:10,480 --> 00:37:11,982
Okay.
502
00:37:28,122 --> 00:37:30,540
- [GASPS]
- Oh! Watch yourself.
503
00:37:30,541 --> 00:37:31,750
I'm so sorry, Aunt Lydia.
504
00:37:31,751 --> 00:37:33,835
What in heaven's name are you doing?
505
00:37:33,836 --> 00:37:38,924
I was looking for a,
um, a mop and a bucket
506
00:37:38,925 --> 00:37:42,010
- and I got myself all turned in circles.
- A mop?
507
00:37:42,011 --> 00:37:44,012
I spilled some tea.
508
00:37:44,013 --> 00:37:47,307
And, you know, it's all clean now, so...
509
00:37:47,308 --> 00:37:48,391
Sorry again, Aunt Lydia.
510
00:37:48,392 --> 00:37:50,435
Well, you see, I'm
going to D.C. tonight.
511
00:37:50,436 --> 00:37:51,770
Tonight, oh, my goodness.
512
00:37:51,771 --> 00:37:54,116
I don't like leaving the
girls before the wedding,
513
00:37:54,118 --> 00:37:55,730
but it can't be helped.
514
00:37:55,732 --> 00:37:58,985
The girls will be on their best
behavior, you have my word.
515
00:37:58,986 --> 00:38:02,489
And I will hold you to it.
516
00:38:02,490 --> 00:38:04,199
The Lord is watching.
517
00:38:04,200 --> 00:38:05,951
And He will protect us.
518
00:38:05,952 --> 00:38:08,328
And you, on your journey.
519
00:38:08,329 --> 00:38:10,582
Safe travels, Aunt Lydia.
520
00:38:41,779 --> 00:38:46,222
Um... Okay, what are we doing here?
521
00:38:51,247 --> 00:38:52,999
We're here for Janine.
522
00:38:53,124 --> 00:38:54,750
Yeah.
523
00:38:55,626 --> 00:38:57,753
We're here for all of those women.
524
00:38:57,754 --> 00:39:00,756
Yeah. Yeah.
525
00:39:00,757 --> 00:39:03,447
So, keep going.
526
00:39:04,761 --> 00:39:09,181
Come on, say something,
um, leader-ish. Leader-y.
527
00:39:09,182 --> 00:39:11,016
- Leader-ish.
- [MOIRA] Yeah.
528
00:39:11,017 --> 00:39:14,646
Um... Hmm.
529
00:39:21,986 --> 00:39:24,364
The Lord is our shepherd...
530
00:39:25,073 --> 00:39:27,011
We shall not want.
531
00:39:30,369 --> 00:39:32,372
And though we walk
532
00:39:32,538 --> 00:39:35,541
through the valley of
the shadow of death...
533
00:39:36,667 --> 00:39:38,460
we will fear no evil,
534
00:39:38,461 --> 00:39:41,401
for You are with us.
535
00:39:41,798 --> 00:39:43,675
You comfort us
536
00:39:44,634 --> 00:39:47,511
in the presence of our enemies.
537
00:39:48,763 --> 00:39:51,015
Our cups runneth over.
538
00:39:52,391 --> 00:39:57,898
Surely goodness and mercy
539
00:39:58,398 --> 00:40:01,650
shall follow us all
the days of our lives.
540
00:40:01,651 --> 00:40:04,569
And we will dwell in
the house of the Lord.
541
00:40:04,570 --> 00:40:06,072
Forever.
542
00:40:07,156 --> 00:40:11,661
And, please, dear God...
543
00:40:14,664 --> 00:40:19,459
give us the strength to murder
those goddamn motherfuckers.
544
00:40:19,460 --> 00:40:21,526
Ah-fucking-men.
545
00:40:27,751 --> 00:40:32,751
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
39054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.