Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,256 --> 00:01:28,502
♪ Oh, would you
like to hear a story ♪
2
00:01:28,847 --> 00:01:32,195
♪ About a man who’s
tired of life? ♪
3
00:01:33,645 --> 00:01:37,200
♪ Rejected money,
love and glory ♪
4
00:01:38,581 --> 00:01:42,274
♪ To escape the city strife ♪
5
00:01:42,585 --> 00:01:47,452
♪ He found
an empty wild meadow ♪
6
00:01:47,762 --> 00:01:50,972
♪ To make a home
among the trees ♪
7
00:01:52,319 --> 00:01:56,288
♪ To lose his past,
to lose his shadow ♪
8
00:01:56,908 --> 00:02:00,292
♪ Face the sun and
find his peace ♪
9
00:02:00,430 --> 00:02:02,363
♪ But in the evening ♪
10
00:02:02,501 --> 00:02:05,504
♪ He hikes up the mountain ♪
11
00:02:05,642 --> 00:02:09,957
♪ To see the city lights ♪
12
00:02:10,268 --> 00:02:14,306
♪ Hears music
whispering around him ♪
13
00:02:15,135 --> 00:02:19,208
♪ And remembers his old life ♪
14
00:02:21,037 --> 00:02:22,556
Herb!
15
00:02:30,357 --> 00:02:33,291
♪ And though he
has his isolation ♪
16
00:02:35,016 --> 00:02:37,156
- ♪ He has no peace of mind... ♪
- Um, okay.
17
00:02:37,295 --> 00:02:39,015
- Uh...
- Hello! Hello!
18
00:02:39,089 --> 00:02:41,264
- Is this... Are we here?
- Herb!
19
00:02:42,541 --> 00:02:44,025
Herb!
20
00:02:45,303 --> 00:02:46,959
Herb!
21
00:02:48,892 --> 00:02:51,274
There he is! Herb McGwyer!
22
00:02:52,137 --> 00:02:53,897
I’ve got you on!
23
00:02:54,035 --> 00:02:55,589
I’ve got you on now, Herb!
24
00:02:57,728 --> 00:02:59,731
Fancy a listen?!
25
00:03:00,525 --> 00:03:02,596
First sign of madness.
26
00:03:03,321 --> 00:03:04,701
Dearie me.
27
00:03:04,839 --> 00:03:06,220
Oh! You made it okay?!
28
00:03:06,358 --> 00:03:07,773
I can’t hear you!
29
00:03:07,911 --> 00:03:10,051
You got here okay?!
30
00:03:10,190 --> 00:03:11,190
Well, yeah, obviously.
31
00:03:11,260 --> 00:03:13,054
Of course you did!
32
00:03:13,400 --> 00:03:15,850
No nasty, uh... the
dreaded in-flight meal?
33
00:03:15,988 --> 00:03:17,300
Is there not, like,
34
00:03:17,438 --> 00:03:19,199
- a harbor... here?
- Is there not a harbor?
35
00:03:19,337 --> 00:03:20,786
Well, no!
36
00:03:20,924 --> 00:03:22,316
It’s sort of nature’s
harbor, really.
37
00:03:22,340 --> 00:03:23,789
- It’s, um...
- Okay...
38
00:03:23,927 --> 00:03:25,687
I can kind of carry you
through the shallows.
39
00:03:25,722 --> 00:03:27,552
- Um, can you maybe, um...
- I’m Charles.
40
00:03:27,690 --> 00:03:28,942
- Charles Heath.
- ...take a bag?
41
00:03:28,966 --> 00:03:30,037
- Of course.
- Thanks.
42
00:03:30,175 --> 00:03:31,418
Take it.
43
00:03:31,556 --> 00:03:33,558
Load me up. Load
me up, buttercup.
44
00:03:33,696 --> 00:03:35,639
- There it is. The old axe.
- Quickly, please. It’s heavy.
45
00:03:35,663 --> 00:03:37,227
- That’s fantastic.
- Can you take it, please?
46
00:03:37,251 --> 00:03:38,873
- Of course. Absolutely.
- Thank you.
47
00:03:39,011 --> 00:03:40,772
Yes, please. The axe.
48
00:03:42,704 --> 00:03:44,189
- Love that.
- Okay. S-So...
49
00:03:44,327 --> 00:03:46,087
Massive fan of your
work, obviously.
50
00:03:46,226 --> 00:03:47,996
-So what do I do?
-Thanks for coming. Oh, I’ll grab this.
51
00:03:48,020 --> 00:03:50,057
No, no, no, no, no! No!
52
00:03:50,195 --> 00:03:52,197
Herb. Okay.
53
00:03:52,335 --> 00:03:54,441
Right. Here. I’m so sorry, Herb.
54
00:03:54,579 --> 00:03:56,418
- Get my... Can you get my bag?!
- Get everything, isn’t it?
55
00:03:56,442 --> 00:03:58,134
Get everything. Keep it dry.
56
00:03:58,272 --> 00:03:59,998
- Okay, we’re good. Close...
- We’re good?
57
00:04:00,136 --> 00:04:02,932
Well, "close shave," I was
going to say, not "we’re good."
58
00:04:03,070 --> 00:04:04,658
Right. Are you all right?
59
00:04:04,796 --> 00:04:06,187
- You’re wet. Oh, bugger me.
- No. I mean, I...
60
00:04:06,211 --> 00:04:07,247
It’s ’cause I was...
61
00:04:07,385 --> 00:04:09,456
pissing about with the guitar.
62
00:04:09,766 --> 00:04:12,976
Oh, I’m so s... Welcome
to Wallis Island.
63
00:04:13,356 --> 00:04:16,117
You don’t travel light,
do you, you musicians?
64
00:04:19,466 --> 00:04:20,983
Well, this is the island.
65
00:04:21,122 --> 00:04:23,711
I shall show you around
it as we go along, really.
66
00:04:26,127 --> 00:04:28,337
We have actually met, Herb.
67
00:04:28,475 --> 00:04:30,270
You may not, um...
68
00:04:30,408 --> 00:04:31,995
Colchester Corn Exchange.
69
00:04:32,133 --> 00:04:35,171
- Come on.
- The glamour. Stage door, 2008.
70
00:04:35,308 --> 00:04:37,138
My, um...
71
00:04:37,277 --> 00:04:39,658
Marie, a woman about...
72
00:04:39,796 --> 00:04:41,315
yea high,
73
00:04:41,453 --> 00:04:43,110
and a man about...
74
00:04:43,248 --> 00:04:45,112
well, me, so...
75
00:04:45,250 --> 00:04:46,734
with her.
76
00:04:47,770 --> 00:04:48,978
Um...
77
00:04:49,116 --> 00:04:50,428
Yeah, I meet a lot of people.
78
00:04:50,566 --> 00:04:52,706
Course you do. Popular man.
79
00:04:53,431 --> 00:04:55,087
Popular man.
80
00:04:57,262 --> 00:04:58,262
How far is it?
81
00:04:58,332 --> 00:04:59,644
- Huh?
- How far is it?
82
00:04:59,782 --> 00:05:01,715
Oh, not too far.
83
00:05:06,098 --> 00:05:07,997
Can they not send a car?
84
00:05:09,205 --> 00:05:11,069
- They?
- Um, Wallis Lodge,
85
00:05:11,207 --> 00:05:13,934
- my hotel.
- Wallis Lodge, my house?
86
00:05:15,142 --> 00:05:16,661
And your hotel. Yes, exactly.
87
00:05:16,799 --> 00:05:17,938
This week.
88
00:05:18,076 --> 00:05:20,181
A hotel in all but name.
89
00:05:20,320 --> 00:05:21,321
And, um...
90
00:05:21,459 --> 00:05:24,738
and, um, facilities.
91
00:05:25,670 --> 00:05:26,670
- You...
- You?
92
00:05:26,774 --> 00:05:28,224
I-I need to call my people.
93
00:05:28,362 --> 00:05:29,881
Ooh.
94
00:05:30,019 --> 00:05:31,019
Love that.
95
00:05:31,123 --> 00:05:33,022
Calling his people.
96
00:05:42,169 --> 00:05:44,033
My humble abode.
97
00:05:53,145 --> 00:05:54,675
Ooh, no, you don’t need to
take your shoes off, Herb.
98
00:05:54,699 --> 00:05:55,907
Well, they’re soaked.
99
00:05:56,045 --> 00:05:57,391
Oh, yes. From the sea.
100
00:05:57,529 --> 00:06:00,843
Let’s get you nice
and crisp and dry.
101
00:06:00,981 --> 00:06:03,639
I’ve got a world-class
bath, by the way.
102
00:06:03,777 --> 00:06:05,330
Yes.
103
00:06:05,468 --> 00:06:06,814
Lion’s feet on it.
104
00:06:06,952 --> 00:06:09,817
Not real, of course,
but next best thing.
105
00:06:12,372 --> 00:06:14,960
Gig-wise, it won’t
exactly be Glasto.
106
00:06:15,098 --> 00:06:16,341
Glastonbury.
107
00:06:16,479 --> 00:06:18,067
Uh, yeah, that’s-that’s fine.
108
00:06:18,205 --> 00:06:20,165
I mean,
I much prefer, you know,
109
00:06:20,207 --> 00:06:21,346
intimate gigs.
110
00:06:21,484 --> 00:06:22,796
Oh, God, yeah.
111
00:06:26,972 --> 00:06:28,249
Um, how many?
112
00:06:28,388 --> 00:06:29,630
- People?
- Yeah.
113
00:06:29,768 --> 00:06:31,839
Well, less than a hundred.
114
00:06:34,048 --> 00:06:36,775
- Perfect.
- Perfect.
115
00:06:36,913 --> 00:06:38,259
Yeah.
116
00:06:39,778 --> 00:06:41,366
Bloody good effort this, Herb.
117
00:06:41,504 --> 00:06:44,196
Coming all the way out
here without your roadies.
118
00:06:44,334 --> 00:06:46,267
- Just an acoustic set.
- Eh.
119
00:06:46,406 --> 00:06:48,442
Why waste the
money? Quite right.
120
00:06:48,580 --> 00:06:51,100
- Well, no, I didn’t...
- Which brings me on
121
00:06:51,238 --> 00:06:54,034
to the thorny issue of payment.
122
00:06:54,172 --> 00:06:57,831
Hmm. -Oh, yeah, we
don’t need to do that now.
123
00:07:00,696 --> 00:07:01,896
It’s bloody unseemly, in’t it?
124
00:07:07,254 --> 00:07:08,669
- Cash?
- Yes.
125
00:07:08,807 --> 00:07:10,775
Now, what I thought
I’d do is give you
126
00:07:10,913 --> 00:07:12,293
£50 now
127
00:07:12,432 --> 00:07:14,779
and the other £499,950
128
00:07:14,917 --> 00:07:16,953
on completion of the gig.
129
00:07:17,091 --> 00:07:19,162
If my maths is correct.
130
00:07:21,579 --> 00:07:22,580
Okay.
131
00:07:22,718 --> 00:07:24,513
Oh.
132
00:07:27,239 --> 00:07:29,207
A cool half million.
133
00:07:29,345 --> 00:07:31,427
Should keep you in guitar
strings for a couple of years,
134
00:07:31,451 --> 00:07:33,038
you bloody mercenary.
135
00:07:33,176 --> 00:07:34,568
- Well, hang on. That’s not...
- No, I’m just...
136
00:07:34,592 --> 00:07:35,810
...the reason I’m
doing the gig.
137
00:07:35,834 --> 00:07:37,146
No. No, no, no. No, no, no.
138
00:07:37,284 --> 00:07:38,768
This
is all jokes.
139
00:07:38,906 --> 00:07:39,906
I’m just joking.
140
00:07:39,976 --> 00:07:40,976
Jokes included.
141
00:07:41,046 --> 00:07:42,531
It’s just, um...
142
00:07:42,669 --> 00:07:44,498
I-I’m not really used
to having guests.
143
00:07:44,636 --> 00:07:46,752
I’m just trying to get some
atmos going.
144
00:07:46,776 --> 00:07:48,088
Uh, there’s a case in point...
145
00:07:48,226 --> 00:07:49,848
I’ve made myself
a tea and not you.
146
00:07:52,126 --> 00:07:54,681
Yeah, look, can I
get changed, please?
147
00:07:54,819 --> 00:07:56,303
- It’s... I’m drenched.
- You are.
148
00:07:56,441 --> 00:07:58,132
Dame Judi.
149
00:07:58,270 --> 00:08:00,894
Dame Judi Drenched.
150
00:08:05,795 --> 00:08:08,660
Not many musicians
come to the island, Herb.
151
00:08:08,798 --> 00:08:10,835
For obvious reasons,
152
00:08:10,973 --> 00:08:15,874
i.e. it is admittedly remote.
153
00:08:16,185 --> 00:08:19,257
And there are no
stadiums or stadia.
154
00:08:20,292 --> 00:08:22,502
No boutique hotels.
155
00:08:22,640 --> 00:08:24,504
Well, no hotels.
156
00:08:24,642 --> 00:08:28,231
There’s a sort of an
unofficial campsite.
157
00:08:28,542 --> 00:08:30,371
You can’t exactly
expect Mick Hucknall
158
00:08:30,510 --> 00:08:32,960
to slum it under canvas.
159
00:08:34,652 --> 00:08:37,378
Kate Bush came to the island.
160
00:08:38,379 --> 00:08:39,726
Herb.
161
00:08:40,692 --> 00:08:42,693
But I think that was
more as a retreat,
162
00:08:42,832 --> 00:08:46,526
rather than as part of a tour.
163
00:08:46,664 --> 00:08:49,080
She needed some peace and quiet.
164
00:08:49,218 --> 00:08:51,185
And that we can offer.
165
00:08:56,881 --> 00:08:59,884
Yes. That’s the beauty of this island.
166
00:09:00,022 --> 00:09:01,748
The silence.
167
00:09:01,886 --> 00:09:03,404
And, of course, the beauty.
168
00:09:03,543 --> 00:09:06,891
It is a bloody beautiful island.
169
00:09:07,029 --> 00:09:08,409
You’re in here.
170
00:09:10,653 --> 00:09:12,206
- Okay, well, can you, um...
- Yes.
171
00:09:12,344 --> 00:09:13,794
Mm-hmm. Oh, by the way,
172
00:09:13,932 --> 00:09:15,772
you’ve absolutely timed
the ass off this, Herb.
173
00:09:15,900 --> 00:09:17,384
Seaman’s Day on Sunday.
174
00:09:17,522 --> 00:09:19,041
Always a highlight.
175
00:09:19,179 --> 00:09:21,008
Yeah, I’m just gonna
lay low until the gig.
176
00:09:21,146 --> 00:09:24,253
- Thank you.
- Now, this tap doesn’t work.
177
00:09:26,048 --> 00:09:27,912
- Well, it does work.
- Yes, it does work.
178
00:09:28,050 --> 00:09:29,914
It works, but it
sort of works...
179
00:09:30,052 --> 00:09:31,605
too well, if you
know what I mean.
180
00:09:31,743 --> 00:09:33,020
That used to sort of drip-drip.
181
00:09:33,158 --> 00:09:34,263
And now that...
182
00:09:34,401 --> 00:09:35,540
more gushes.
183
00:09:35,678 --> 00:09:37,956
Yes. Sorry again.
If...
184
00:09:38,094 --> 00:09:42,064
If these are too baggy
or daggy for you.
185
00:09:42,202 --> 00:09:43,444
On the plus side,
186
00:09:43,583 --> 00:09:45,446
I have here in my hand a Winona.
187
00:09:45,585 --> 00:09:46,585
A what?
188
00:09:46,655 --> 00:09:47,759
A Winona rider.
189
00:09:47,897 --> 00:09:48,898
- Your rider.
- Okay.
190
00:09:49,036 --> 00:09:50,831
You are now the proud Winona
191
00:09:50,969 --> 00:09:52,799
of a rider.
192
00:09:52,937 --> 00:09:54,248
You’ve got yourself...
193
00:09:54,386 --> 00:09:56,803
your favorite apples,
194
00:09:56,941 --> 00:09:58,425
Braeburn thereof,
195
00:09:58,563 --> 00:10:00,289
times three.
196
00:10:00,772 --> 00:10:02,947
Monster Munch, Pickled Onion.
197
00:10:03,085 --> 00:10:05,432
Don’t go snogging the ladies.
198
00:10:05,743 --> 00:10:09,022
And, uh, of course,
some whiskey.
199
00:10:09,160 --> 00:10:12,853
And it has to be the
Johnnie Walker Blue Label.
200
00:10:12,991 --> 00:10:15,338
Just a few things that you’ve
expressed a fondness for
201
00:10:15,476 --> 00:10:16,857
- in, um...
- Interviews.
202
00:10:16,995 --> 00:10:19,170
In the past. And, of course,
203
00:10:19,308 --> 00:10:21,137
the Galliard Blonde.
204
00:10:21,275 --> 00:10:22,587
Oh. Yeah, I, um...
205
00:10:22,725 --> 00:10:24,451
- I-I don’t smoke anymore, dude.
- No.
206
00:10:24,589 --> 00:10:26,280
But you waver.
207
00:10:26,418 --> 00:10:28,144
You waver, don’t you?
208
00:10:28,731 --> 00:10:30,181
Have you got rice?
209
00:10:31,113 --> 00:10:32,632
Do you normally get rice?
210
00:10:32,770 --> 00:10:33,805
For my phone.
211
00:10:33,943 --> 00:10:35,635
Does your phone get rice? What?
212
00:10:35,773 --> 00:10:38,120
It’ll soak up the
water from the sea.
213
00:10:38,258 --> 00:10:39,818
- Will it, now?
- Well, it can do, yeah.
214
00:10:39,915 --> 00:10:41,710
Okay. You’re not just
a pretty face, are you?
215
00:10:41,848 --> 00:10:43,366
- Charles.
- Yas.
216
00:10:43,504 --> 00:10:44,930
Can I get some rice? I
need to make some calls.
217
00:10:44,954 --> 00:10:46,369
Amazing sentence. Yes, you can.
218
00:10:46,507 --> 00:10:47,692
I’m going down to
the shop in a second.
219
00:10:47,716 --> 00:10:48,796
- I need to pick up a hog.
- Okay.
220
00:10:48,820 --> 00:10:50,201
- A what?
- The hog.
221
00:10:50,339 --> 00:10:52,203
Ich bin ordered ein
hog. Oink, oink.
222
00:10:52,341 --> 00:10:54,515
- Okay.
- Okay.
223
00:10:55,793 --> 00:10:57,242
Well...
224
00:10:57,380 --> 00:10:58,692
shall I plod on, Macduff?
225
00:10:58,830 --> 00:11:00,660
Yeah. Can you just
shut the door?
226
00:11:00,798 --> 00:11:02,006
Absolutely.
227
00:11:09,945 --> 00:11:12,050
I... No, I meant...
228
00:11:12,361 --> 00:11:15,329
-Oh, my God. I’m so sorry, Herb.
-Yeah.
229
00:11:15,467 --> 00:11:16,848
That’s inexcusable.
230
00:11:16,986 --> 00:11:18,954
I’m sorry, Herb. That’s crazy.
231
00:11:19,092 --> 00:11:20,680
All right.
232
00:11:20,818 --> 00:11:22,026
I’m not at the races.
233
00:11:37,489 --> 00:11:39,733
So go on then,
Herb. Out with it.
234
00:11:39,871 --> 00:11:42,702
What happened with
you and Nell Mortimer?
235
00:11:42,840 --> 00:11:45,221
Um...
236
00:11:45,532 --> 00:11:47,534
Yeah, I’m quite a private
person, to be honest.
237
00:11:47,672 --> 00:11:48,708
No, I know you are.
238
00:11:48,846 --> 00:11:50,226
But go on. What happened?
239
00:11:50,364 --> 00:11:52,263
Because some sources
say that you dumped her.
240
00:11:52,401 --> 00:11:54,540
Some sources say
that she dumped you.
241
00:11:54,679 --> 00:11:56,439
So come on.
242
00:11:56,577 --> 00:11:57,762
- Who dumped who?
- No, it wasn’t...
243
00:11:57,786 --> 00:11:59,063
Whom dumped whom?
244
00:11:59,201 --> 00:12:00,720
It was... it was
a mutual decision.
245
00:12:00,858 --> 00:12:03,239
Some of the best are.
Some of the best are.
246
00:12:03,377 --> 00:12:05,000
And now we’re sort of...
247
00:12:05,138 --> 00:12:07,312
all good, huh? Amicable?
248
00:12:08,555 --> 00:12:10,695
I’m sorry. I’m prying.
249
00:12:10,902 --> 00:12:13,008
It’s just I love that...
250
00:12:13,146 --> 00:12:14,975
What do you call it? An era?
251
00:12:15,113 --> 00:12:17,598
The early stuff. You and her.
252
00:12:17,737 --> 00:12:19,404
-Some of my favorite stuff, I have to say.
-Yeah, okay.
253
00:12:19,428 --> 00:12:21,499
I think my solo
stuff’s more varied.
254
00:12:21,637 --> 00:12:23,052
Musically.
255
00:12:23,190 --> 00:12:24,847
Mm, mm.
256
00:12:26,400 --> 00:12:28,161
The harmonies?
257
00:12:30,853 --> 00:12:32,453
And I’m very proud of
my new album, so...
258
00:12:32,544 --> 00:12:35,789
Which I cannot wait to
listen to on the night.
259
00:12:35,927 --> 00:12:37,308
Not exclusively.
260
00:12:37,446 --> 00:12:39,828
As part of a balanced
program, of course.
261
00:12:39,966 --> 00:12:42,865
- Where is the shop, man?
- The shop is down thar.
262
00:12:57,949 --> 00:13:00,883
Yes. Bit of
a, um, Aladdin’s cave.
263
00:13:01,021 --> 00:13:03,092
Fishing net.
264
00:13:07,821 --> 00:13:09,789
Uh...
265
00:13:10,134 --> 00:13:11,905
- Why?
- ’Cause you won’t do it.
266
00:13:11,929 --> 00:13:13,529
You’ll get... You’ll
leave everything out
267
00:13:13,585 --> 00:13:15,518
-and expect me to put it all away.
-Mum, please.
268
00:13:19,177 --> 00:13:21,007
Sorry about that.
269
00:13:21,145 --> 00:13:23,319
New balls, please.
270
00:13:23,457 --> 00:13:24,562
You must be hungry.
271
00:13:24,700 --> 00:13:25,874
Hmm?
272
00:13:26,012 --> 00:13:27,668
No. But not to eat. The...
273
00:13:27,807 --> 00:13:28,807
Uh, no, no.
274
00:13:28,911 --> 00:13:30,257
I meant, uh...
275
00:13:30,395 --> 00:13:31,811
Ooh.
276
00:13:31,949 --> 00:13:33,882
O-kay.
277
00:13:34,020 --> 00:13:35,055
There she is.
278
00:13:35,193 --> 00:13:36,505
Oink.
279
00:13:36,643 --> 00:13:38,403
Will you be needing the barrow?
280
00:13:38,540 --> 00:13:41,441
- Oh, God, yeah.
- Sorry, um, do you sell rice?
281
00:13:41,579 --> 00:13:44,616
Uh, we’ve got pasta.
282
00:13:44,754 --> 00:13:45,754
N-No. It has to be rice.
283
00:13:45,859 --> 00:13:47,067
It has to be rice, apparently.
284
00:13:47,205 --> 00:13:48,586
What are you making?
285
00:13:48,724 --> 00:13:50,174
No, it’s-it’s for my phone.
286
00:13:50,312 --> 00:13:51,692
It got wet.
287
00:13:52,486 --> 00:13:53,487
Right.
288
00:13:53,625 --> 00:13:54,834
Yeah.
289
00:13:54,972 --> 00:13:57,664
I still don’t
understand. Sorry.
290
00:13:57,802 --> 00:13:59,217
Welcome to my world.
291
00:13:59,355 --> 00:14:03,221
Uh, well, there’s
a-a-a payphone outside.
292
00:14:03,359 --> 00:14:04,913
Great.
293
00:14:06,328 --> 00:14:08,157
- He’s a musician.
- Oh.
294
00:14:08,295 --> 00:14:09,883
Ooh, you’ve got
rice pudding though.
295
00:14:10,021 --> 00:14:11,885
- Yes.
- Hmm.
296
00:14:15,371 --> 00:14:17,857
I need some more
money. For the phone.
297
00:14:17,995 --> 00:14:19,237
Some change.
298
00:14:20,376 --> 00:14:21,930
Will you just get
me some change?
299
00:14:22,068 --> 00:14:23,948
- I’m about to run out.
- That’s a 50.
300
00:14:24,518 --> 00:14:26,210
Oh, hi. Um...
301
00:14:26,348 --> 00:14:29,454
Can, uh... can you put me
through to Zeb Loman, please?
302
00:14:30,041 --> 00:14:31,974
Herb McGwyer.
303
00:14:33,251 --> 00:14:34,804
I don’t want tickets
for Herb McGwyer.
304
00:14:34,943 --> 00:14:36,668
I am Herb McGwyer.
305
00:14:37,877 --> 00:14:40,327
Saying my own name
isn’t name-dropping.
306
00:14:41,950 --> 00:14:43,744
Well, okay. Uh, when
will he be free?
307
00:14:44,676 --> 00:14:45,676
Can you find out?
308
00:14:45,746 --> 00:14:47,507
Hang on.
309
00:14:50,372 --> 00:14:51,752
Um...
310
00:14:52,926 --> 00:14:54,007
You changed the whole thing?
311
00:14:54,031 --> 00:14:55,342
Yeah.
312
00:14:59,001 --> 00:15:01,521
Okay, well, just, uh,
yeah, go in the meeting.
313
00:15:01,659 --> 00:15:03,212
Can you shut the door?
314
00:15:03,350 --> 00:15:05,052
No, not you. Sorry. Can
you... can you shut the door?
315
00:15:05,076 --> 00:15:06,284
Thank you. No, not you.
316
00:15:06,422 --> 00:15:07,907
It’s not shut.
317
00:15:09,529 --> 00:15:11,565
Can you shut... What
kind of meeting is it?
318
00:15:11,703 --> 00:15:13,567
Can you...
319
00:15:13,878 --> 00:15:15,776
I’m calling back in the morning.
320
00:15:15,915 --> 00:15:18,469
Yes, exactly. Stretch
the old "leegs."
321
00:15:18,607 --> 00:15:22,645
See if you can’t breathe some
life into the old, uh, iPhone.
322
00:15:22,783 --> 00:15:24,520
Yeah, I mean, rice pudding
definitely won’t work.
323
00:15:24,544 --> 00:15:27,374
Well, not with that
attitude, no, it won’t.
324
00:15:27,512 --> 00:15:29,514
Ah! Now, then!
325
00:15:30,930 --> 00:15:32,793
The scene of the
crime! The venue!
326
00:15:34,726 --> 00:15:37,108
- Where?
- It’s down yar.
327
00:15:37,488 --> 00:15:39,110
It’s not finished
yet, of course.
328
00:15:39,248 --> 00:15:40,318
We still need to...
329
00:15:40,456 --> 00:15:41,457
roll out the barrel.
330
00:15:41,595 --> 00:15:43,287
But that is the, uh...
331
00:15:43,425 --> 00:15:44,978
It’s not ready yet, Herb.
332
00:15:45,116 --> 00:15:47,912
It’s not... it’s
not finished yet!
333
00:15:50,294 --> 00:15:52,365
This isn’t where the gig is.
334
00:15:52,710 --> 00:15:55,126
Well, you’re half right.
It is where the gig is.
335
00:15:57,749 --> 00:15:59,475
Where will the audience be?
336
00:15:59,613 --> 00:16:01,029
Oh, no, I’ll just...
337
00:16:01,167 --> 00:16:02,962
You just concentrate
on what you do best...
338
00:16:03,100 --> 00:16:05,171
playing your wonderful music.
339
00:16:05,309 --> 00:16:06,909
And I’ll concentrate
on what I do best...
340
00:16:07,035 --> 00:16:08,898
sort of sitting on a pallet.
341
00:16:09,037 --> 00:16:10,452
But, I mean...
342
00:16:10,590 --> 00:16:12,281
I mean, there’s
no... How do you...
343
00:16:12,419 --> 00:16:14,732
- how do you ticket this?
- Don’t worry about that.
344
00:16:16,527 --> 00:16:17,804
You said there’d be a hundred.
345
00:16:17,942 --> 00:16:19,357
No.
346
00:16:19,495 --> 00:16:21,428
- No, no, no, no, no.
- Well, yeah, you did.
347
00:16:21,566 --> 00:16:23,268
No, fair’s fair. No, I did
not say there’d be a hundred.
348
00:16:23,292 --> 00:16:24,914
- Yeah, you did.
- No, I didn’t.
349
00:16:25,053 --> 00:16:27,676
I said there’d be
less than a hundred.
350
00:16:32,232 --> 00:16:34,614
How many less than a hundred?
351
00:16:36,788 --> 00:16:38,066
Well, just as in...
352
00:16:39,446 --> 00:16:41,069
As in?
353
00:16:44,141 --> 00:16:46,419
Is it just you?
354
00:16:47,454 --> 00:16:48,869
Yeah.
355
00:16:51,148 --> 00:16:52,632
Right.
356
00:16:53,495 --> 00:16:55,428
Are we wandering
back up, are we?
357
00:16:56,187 --> 00:16:57,809
Are we wandering...
358
00:16:58,810 --> 00:17:00,329
Now, set list-wise,
359
00:17:00,467 --> 00:17:03,091
of course,
absolutementup to you.
360
00:17:03,229 --> 00:17:05,576
Well, I do have a few faves
I wouldn’t mind seeing
361
00:17:05,714 --> 00:17:07,394
scuttling around, and
he who pays the piper
362
00:17:07,473 --> 00:17:09,028
must have some control over
363
00:17:09,165 --> 00:17:10,765
- what the piper pipes.
- What do you do?
364
00:17:10,857 --> 00:17:13,204
- Hmm?
- You a banker?
365
00:17:13,342 --> 00:17:14,999
Or oil? It’s oil, isn’t it?
366
00:17:15,137 --> 00:17:16,794
- I-I... I’m retired.
- ’Cause I’m not
367
00:17:16,932 --> 00:17:19,555
playing a private gig for
some oil tycoon or whatever.
368
00:17:19,693 --> 00:17:21,154
- Where’s oil come from?
- I’m... You know,
369
00:17:21,178 --> 00:17:22,558
I’m-I’m anti-corporate,
famously.
370
00:17:22,695 --> 00:17:24,042
I’m anti-corporate.
371
00:17:24,181 --> 00:17:26,320
Believe me, I hate bloody, um...
372
00:17:26,459 --> 00:17:28,425
Well, I can’t think
of one, but...
373
00:17:28,564 --> 00:17:30,256
- ’Cause, you know...
- IKEA. Bad example.
374
00:17:30,394 --> 00:17:32,510
I thought it was a group of
fans all clubbing together.
375
00:17:32,534 --> 00:17:34,501
No. One fan. Clubbing alone.
376
00:17:35,571 --> 00:17:37,228
Right, so, I need
to know what you do.
377
00:17:37,366 --> 00:17:39,541
-You have every right to know what I do.
-Thank you.
378
00:17:39,679 --> 00:17:41,060
Right.
379
00:17:41,198 --> 00:17:43,752
I did... was a male nurse.
380
00:17:43,890 --> 00:17:45,650
Nurse.
381
00:17:47,583 --> 00:17:49,930
S... Okay, where’s
the money come from?
382
00:17:55,764 --> 00:17:58,318
- You won?
- Indeed we did, yes,
383
00:17:58,456 --> 00:18:00,113
we bloody won the thing. Yup.
384
00:18:00,251 --> 00:18:02,667
- And it changed everything.
- Well, yeah.
385
00:18:02,805 --> 00:18:04,773
Course it did, yeah.
386
00:18:04,911 --> 00:18:06,740
The world was our oyster.
387
00:18:06,878 --> 00:18:08,432
We got to travel the globe.
388
00:18:08,570 --> 00:18:10,089
We did Asia.
389
00:18:10,227 --> 00:18:11,687
That’s what they
say, isn’t it? "Did."
390
00:18:11,711 --> 00:18:12,953
Who, uh...
391
00:18:13,092 --> 00:18:14,645
Well, you know,
the globetrotters.
392
00:18:14,783 --> 00:18:16,303
- You know, um...
- I mean, who’s "we"?
393
00:18:16,405 --> 00:18:18,890
Palin. Alan Whicker.
394
00:18:19,028 --> 00:18:21,272
We did China. We did Malaysia.
395
00:18:21,410 --> 00:18:23,757
Kathmandu was very much
a case of Kathman-did.
396
00:18:23,895 --> 00:18:26,519
Italy. Antigua. Tokyo.
397
00:18:26,657 --> 00:18:28,117
That’s not the route,
of course, that’s just
398
00:18:28,141 --> 00:18:30,626
some of the places
we visited, really.
399
00:18:31,006 --> 00:18:33,871
And then one day, of
course, it had run out.
400
00:18:34,941 --> 00:18:36,425
And there we were.
401
00:18:36,563 --> 00:18:39,290
Hungover and suntanned.
402
00:18:39,428 --> 00:18:42,707
With precisely two-thirds
of diddly-squat to our name.
403
00:18:47,126 --> 00:18:49,058
Okay. So, sorry, I
don’t understand.
404
00:18:49,197 --> 00:18:51,302
How come you’re a
millionaire now?
405
00:18:51,440 --> 00:18:52,855
Mm.
406
00:18:52,993 --> 00:18:54,616
So...
407
00:18:54,754 --> 00:18:56,204
Played it again.
408
00:18:56,342 --> 00:18:58,689
And won it again.
409
00:18:58,827 --> 00:19:01,864
And decided to save it.
410
00:19:02,002 --> 00:19:04,246
Wasn’t much interested
in traveling anymore.
411
00:19:04,384 --> 00:19:06,524
Not on my tod, anyway. Um...
412
00:19:06,662 --> 00:19:09,044
after Marie, um... I mean...
413
00:19:09,182 --> 00:19:11,115
Uh, you-you won
the lottery twice?
414
00:19:11,253 --> 00:19:14,256
Did indeed. Bought
this place. Hmm.
415
00:19:14,394 --> 00:19:17,570
Just me. My money.
416
00:19:18,985 --> 00:19:21,332
And your beautiful music.
417
00:19:23,783 --> 00:19:26,682
7, 11, 18,
418
00:19:26,820 --> 00:19:31,929
27, 45 and 48.
419
00:19:32,274 --> 00:19:34,321
The significance being those
were the winning numbers.
420
00:19:34,345 --> 00:19:35,726
- Yeah.
- Yeah.
421
00:19:35,864 --> 00:19:37,152
- I mean, obviously.
- I mean, obviously.
422
00:19:40,524 --> 00:19:42,664
Two pounds well spent.
423
00:19:47,738 --> 00:19:49,774
♪ See the places... ♪
424
00:19:51,017 --> 00:19:53,019
The great Herb McGwyer.
425
00:19:53,157 --> 00:19:54,814
1981 to...
426
00:19:54,952 --> 00:19:57,230
Well, who knows? TBC.
427
00:19:57,368 --> 00:19:59,336
Or, put it another way,
428
00:19:59,474 --> 00:20:00,958
Chris Pinner.
429
00:20:01,096 --> 00:20:03,132
For the first 20 years of
your life, Chris Pinner.
430
00:20:03,271 --> 00:20:05,134
- No? Don’t like it?
- Not really, no.
431
00:20:05,273 --> 00:20:07,240
No. All right.
432
00:20:07,378 --> 00:20:09,725
Well, I shall avoid
calling you the C-word.
433
00:20:09,863 --> 00:20:11,900
As in "Chris."
Well, as in either.
434
00:20:12,038 --> 00:20:13,522
Cheese.
435
00:20:13,660 --> 00:20:15,120
- That’s lovely, that.
- Sorry, can you, um,
436
00:20:15,144 --> 00:20:16,304
can you delete those, please?
437
00:20:16,422 --> 00:20:17,702
- Um...
- I mean, they’ll just be
438
00:20:17,802 --> 00:20:20,805
- for my, um... for my annals.
- Oh?
439
00:20:20,943 --> 00:20:22,980
Well, this’ll just be
for... well, for me.
440
00:20:23,118 --> 00:20:25,224
- ♪ And I can feel ♪
- Oh...
441
00:20:25,362 --> 00:20:27,122
♪ My whole life... ♪
442
00:20:27,260 --> 00:20:29,400
Oh. Goes right
through you, then?
443
00:20:31,091 --> 00:20:32,990
That’s the phrase I’m after.
444
00:20:33,128 --> 00:20:34,819
When was the last time you, um,
445
00:20:34,957 --> 00:20:36,580
c-collaborated with
Nell or, you know,
446
00:20:36,718 --> 00:20:38,409
- played together?
- Um,
447
00:20:38,547 --> 00:20:40,307
well, I don’t know, man,
like, ten years ago.
448
00:20:40,377 --> 00:20:42,965
"Sunday Best." Radio
6 did a thing on us.
449
00:20:43,103 --> 00:20:44,760
- Yes, with Gideon Coe.
- Yeah.
450
00:20:44,898 --> 00:20:47,798
Well, listen here,
Herb. Just in terms
451
00:20:47,936 --> 00:20:49,593
of the "pluffman’s..."
452
00:20:49,731 --> 00:20:51,767
- Dig in. You know...
- Uh...
453
00:20:51,905 --> 00:20:53,597
- Ploughman’s. Have so...
- Yeah, I can’t
454
00:20:53,735 --> 00:20:56,013
eat four types of cheese
directly before bed.
455
00:20:56,151 --> 00:20:58,191
- Quattro formaggio?
- Yeah, it’s... it’s late, man.
456
00:20:58,291 --> 00:20:59,651
I think I’m gonna,
um, hit the hay.
457
00:21:04,573 --> 00:21:06,334
I’ve opened the jeroboam now.
458
00:21:07,749 --> 00:21:08,784
I’m good.
459
00:21:08,922 --> 00:21:11,235
- Oh.
- Thanks.
460
00:21:11,580 --> 00:21:13,927
And, just, Nell-wise,
just broken record-wise,
461
00:21:14,065 --> 00:21:16,105
- I mean, you’d be okay if...
- Can you-can you just
462
00:21:16,205 --> 00:21:19,450
stop prying? Okay?
463
00:21:19,588 --> 00:21:21,866
I know. "Pryawatha."
464
00:21:22,867 --> 00:21:24,869
Yeah. I will.
465
00:21:25,007 --> 00:21:26,887
- It’s just because...
- It’s, please... It’s...
466
00:21:26,940 --> 00:21:30,634
Listen, it’s water
under the bridge, okay?
467
00:21:30,772 --> 00:21:32,394
Okay.
468
00:21:34,154 --> 00:21:35,535
Perfect.
469
00:21:44,579 --> 00:21:47,789
♪ Never got the chance ♪
470
00:21:47,927 --> 00:21:51,965
♪ To take you in my arms... ♪
471
00:21:53,173 --> 00:21:54,416
He’s everywhere.
472
00:21:54,554 --> 00:21:55,969
It’s like he’s man marking me.
473
00:21:56,107 --> 00:21:57,868
No, there’s no party.
474
00:21:58,006 --> 00:22:00,215
No. It’s... I’m
literally playing
475
00:22:00,353 --> 00:22:02,251
To
one... to one guy.
476
00:22:02,390 --> 00:22:04,840
Of course I’ll do it. I mean,
it’s paying for the album.
477
00:22:04,978 --> 00:22:06,418
You know, take the
money, do the gig,
478
00:22:06,497 --> 00:22:08,775
take out a restraining
order.
479
00:22:08,913 --> 00:22:10,743
I’m serious, Zeb,
this is Misery.
480
00:22:10,881 --> 00:22:12,296
I’m gonna wake up
with no ankles.
481
00:22:12,434 --> 00:22:14,505
No, he’s fine.
Honestly, he’s quite...
482
00:22:14,643 --> 00:22:17,405
He’s sort of... he’s
sort of sweet, in a way.
483
00:22:17,543 --> 00:22:20,580
I mean, he’s a sap,
obviously, but he’s...
484
00:22:20,718 --> 00:22:21,998
I feel kind of
badly for the guy.
485
00:22:22,099 --> 00:22:23,549
Oh, hang on.
486
00:22:23,687 --> 00:22:25,689
Oh. Yeah, send me
the latest artwork.
487
00:22:25,827 --> 00:22:27,898
I’ll-I’ll try and
get online and, um...
488
00:22:28,036 --> 00:22:29,589
Oh, my God, this
is unbelievable.
489
00:22:29,727 --> 00:22:31,626
Here he is. He’s crazy, man.
490
00:22:31,764 --> 00:22:35,215
Yeah. He’s literally just
come waddling past right now.
491
00:22:35,354 --> 00:22:38,943
Um... I’ve... I’ve
got to go. Hang on.
492
00:22:39,081 --> 00:22:41,463
Charles. Is that...
493
00:22:41,601 --> 00:22:43,189
Is Nell coming?
494
00:22:43,327 --> 00:22:44,673
Ah, Herb. Hello.
495
00:22:44,811 --> 00:22:46,168
- Did you...
- Good phone call? Decent?
496
00:22:46,192 --> 00:22:48,056
- Did you invite Nell?
- Eh...
497
00:22:48,194 --> 00:22:50,990
But, uh... Yeah. She’s, um...
498
00:22:51,887 --> 00:22:53,233
Oh.
499
00:22:55,512 --> 00:22:57,134
Oh, shit.
500
00:22:58,031 --> 00:23:00,379
In a good way or...
501
00:23:00,689 --> 00:23:03,692
- Why didn’t you tell me?
- I did try to, last night.
502
00:23:03,830 --> 00:23:04,876
- But before that.
- Because we were...
503
00:23:04,900 --> 00:23:06,454
Your trousers were all wet.
504
00:23:06,592 --> 00:23:08,224
- Before I got here, I mean.
- She confirmed late.
505
00:23:08,248 --> 00:23:09,733
- It’s okay. Is it?
- What? No.
506
00:23:09,871 --> 00:23:11,735
- What?
- No.
507
00:23:11,873 --> 00:23:13,599
With...
508
00:23:13,737 --> 00:23:16,498
Nell and... you and
Nell and Michael.
509
00:23:18,224 --> 00:23:19,501
Who’s Michael?
510
00:23:20,571 --> 00:23:22,504
Her husband.
511
00:23:24,092 --> 00:23:26,577
You were saying
"water under the bridge."
512
00:23:27,371 --> 00:23:28,959
- You did say.
- Yeah, as in
513
00:23:29,097 --> 00:23:31,099
"it was a long time
ago," not as in...
514
00:23:31,237 --> 00:23:32,549
- Yeah.
- "it’s okay."
515
00:23:32,687 --> 00:23:33,836
- It was a long time ago.
- It’s not okay.
516
00:23:33,860 --> 00:23:35,414
- I know. Is it not?
- No.
517
00:23:35,552 --> 00:23:37,036
Not really.
518
00:23:38,658 --> 00:23:41,178
I need to, um...
519
00:23:44,181 --> 00:23:45,596
Hey, hey!
520
00:23:45,734 --> 00:23:48,357
- The welcoming party.
- Hello, hello!
521
00:23:48,496 --> 00:23:50,463
- Hi, Herb.
- Ah! Thank you, Peter.
522
00:23:50,601 --> 00:23:51,958
Yeah, thanks-thanks,
but no thanks, Peter.
523
00:23:51,982 --> 00:23:53,224
That was a bit of a bumpy ride.
524
00:23:53,362 --> 00:23:54,640
- Oh. Oh, dear!
- Oh.
525
00:23:54,778 --> 00:23:56,469
- Oh! Easy, baby, easy.
- Careful, now.
526
00:23:56,607 --> 00:23:57,815
Careful on the shingles.
527
00:23:59,783 --> 00:24:01,370
McGwyer, Mortimer.
528
00:24:01,509 --> 00:24:03,096
Mortimer, McGwyer.
529
00:24:03,234 --> 00:24:05,271
Straub-Hodder
is the, -It’s my marr...
530
00:24:05,409 --> 00:24:06,859
- uh, married name.
- Oh.
531
00:24:06,997 --> 00:24:08,284
- It’s not Mortimer anymore.
- Ooh.
532
00:24:08,308 --> 00:24:10,656
- Love that. Yeah.
- Herb!
533
00:24:10,794 --> 00:24:12,796
It’s great to finally
meet you, bud. Come on!
534
00:24:14,453 --> 00:24:15,971
- Yeah. Um, you’re Michael.
- Yeah.
535
00:24:16,109 --> 00:24:17,179
Last time I checked,
536
00:24:17,317 --> 00:24:18,353
- yeah.
- Cool.
537
00:24:20,493 --> 00:24:22,806
- Okay.
- Well, there we are.
538
00:24:22,944 --> 00:24:24,773
- Yeah.
- Shall we, um...
539
00:24:24,911 --> 00:24:26,706
- Yep.
- Let’s, um...
540
00:24:28,639 --> 00:24:29,919
Shearwaters?
Do you, uh,
541
00:24:29,951 --> 00:24:31,953
do you get any shearwaters here?
542
00:24:32,091 --> 00:24:33,817
Shearwaters?
543
00:24:33,955 --> 00:24:37,165
Again, Mike, I’m not
exactly birdwise.
544
00:24:37,303 --> 00:24:38,649
I mean, uh, gulls, we have.
545
00:24:38,787 --> 00:24:40,513
- Seagulls.
- What about auks?
546
00:24:40,651 --> 00:24:41,859
Do you get any auks here?
547
00:24:41,997 --> 00:24:43,689
Well, orcs don’t exist, do they?
548
00:24:43,827 --> 00:24:45,874
As in... Are you talking,
like, the sort of green trolls?
549
00:24:45,898 --> 00:24:47,934
Oh, no, no, no,
no, I mean, like, uh...
550
00:24:48,072 --> 00:24:52,352
So, um, he, uh, he wants
to play the old stuff.
551
00:24:52,491 --> 00:24:53,975
- Charles.
- Ah. Yeah.
552
00:24:54,113 --> 00:24:56,840
I mean, I’m happy to
say, you know, no.
553
00:24:56,978 --> 00:24:58,358
Okay.
554
00:25:00,084 --> 00:25:02,155
Well, th-that...
that... some of that’s
555
00:25:02,293 --> 00:25:04,019
off limits, you know?
556
00:25:04,157 --> 00:25:06,021
I don’t know how
you... I mean, what...
557
00:25:06,159 --> 00:25:07,713
what-what do you think?
558
00:25:07,851 --> 00:25:09,276
Yeah, I figured he’d
want the back catalogue.
559
00:25:09,300 --> 00:25:11,061
I mean, it’s his party.
560
00:25:11,199 --> 00:25:13,201
- What’s your problem?
- Haven’t got a problem.
561
00:25:13,339 --> 00:25:15,237
I’m just... It’s...
562
00:25:15,375 --> 00:25:16,756
Would... I mean, that stuff
563
00:25:16,894 --> 00:25:18,413
is just from another
time, isn’t it?
564
00:25:18,551 --> 00:25:20,104
Yeah.
565
00:25:20,242 --> 00:25:22,693
So that’s why it’s
fine, isn’t it?
566
00:25:23,522 --> 00:25:25,040
Okay. Or...
567
00:25:25,178 --> 00:25:28,596
that’s why it’s
not fine. You know?
568
00:25:30,080 --> 00:25:32,082
You knew I was coming, right?
569
00:25:33,324 --> 00:25:35,016
Yeah.
570
00:25:35,154 --> 00:25:36,604
Yeah. Why?
571
00:25:36,742 --> 00:25:38,382
Well, what did you
think you’d be playing?
572
00:25:38,433 --> 00:25:39,745
If it was with me, you must have
573
00:25:39,883 --> 00:25:41,343
- thought it would be our stuff.
- No, no. Yeah.
574
00:25:41,367 --> 00:25:42,782
I know that. Yeah. I did.
575
00:25:42,920 --> 00:25:44,957
Okay.
576
00:25:45,302 --> 00:25:46,924
No, it’s just, I...
It’s fine. Forget it.
577
00:25:47,062 --> 00:25:48,719
It’s not a big deal.
I’m just saying...
578
00:25:48,857 --> 00:25:50,203
- I’m excited.
- Yeah. I am.
579
00:25:50,341 --> 00:25:51,550
You know, you and me,
580
00:25:51,688 --> 00:25:53,724
- playing again.
- Yeah. Yeah. Yeah.
581
00:25:55,692 --> 00:25:57,970
All right.
Here we are, then,
582
00:25:58,108 --> 00:25:59,799
- kids.
- Shoes off?
583
00:25:59,937 --> 00:26:01,801
Uh, shoes on. Very much on.
584
00:26:01,939 --> 00:26:05,080
Oh, my God. I am
literally in love
585
00:26:05,218 --> 00:26:06,944
- with your glazing, man.
- Well,
586
00:26:07,082 --> 00:26:09,291
- thank you.
- We’ve got you some...
587
00:26:09,429 --> 00:26:11,052
- Ooh.
- Oh, no, no, no.
588
00:26:11,190 --> 00:26:12,581
- It’s just a little...
- Oh, you shouldn’t have.
589
00:26:12,605 --> 00:26:14,065
- What is it?
- Um, it’s just a little
590
00:26:14,089 --> 00:26:15,480
something to say thank
you for having us.
591
00:26:15,504 --> 00:26:16,516
- What’s this... chutney?
- Yeah.
592
00:26:16,540 --> 00:26:17,817
Houston, we have chutney.
593
00:26:17,955 --> 00:26:19,381
And
it’s not a problem.
594
00:26:20,924 --> 00:26:22,408
"Nell’s Chutney."
595
00:26:22,546 --> 00:26:24,272
- It’s just a hobby, really.
- Hobby?
596
00:26:24,410 --> 00:26:26,792
She has her own stall at
the Portland farmers market.
597
00:26:26,930 --> 00:26:28,414
Wowee. Straight
outta Portland!
598
00:26:28,552 --> 00:26:30,278
- Uh...
- The Windy City.
599
00:26:30,416 --> 00:26:32,556
-No. No, no, that is, -No?
What is... No. That’s...
600
00:26:32,694 --> 00:26:34,494
- Chicago. We are Rose City.
- That’s Chicago.
601
00:26:35,248 --> 00:26:36,525
Rose City Limits.
602
00:26:36,664 --> 00:26:38,666
- Yes, sir.
- Route 66.
603
00:26:38,804 --> 00:26:39,804
- Uh, Interstate 5.
- Oh.
604
00:26:39,908 --> 00:26:41,151
It’s, uh, the I-5.
605
00:26:41,289 --> 00:26:42,609
High five. Don’t
leave me hanging.
606
00:26:42,739 --> 00:26:43,979
Absolutely love that.
607
00:26:44,050 --> 00:26:45,534
Love having you here.
608
00:26:45,673 --> 00:26:47,098
- Love being here.
- Fantastic.
609
00:27:00,342 --> 00:27:01,723
Uh, no.
610
00:27:01,861 --> 00:27:04,174
I mean, I... It was fun.
I mean, not, you know,
611
00:27:04,312 --> 00:27:05,969
-annoying, obviously,
having to -Yeah.
612
00:27:06,107 --> 00:27:07,387
Relearn all the
songs, but, um...
613
00:27:07,522 --> 00:27:09,041
- Bloody fantastic.
- Yeah.
614
00:27:09,179 --> 00:27:12,354
Uh, I quite enjoyed it...
playing music again.
615
00:27:12,492 --> 00:27:13,918
No offense here, but I didn’t
really, uh, listen to you guys,
616
00:27:13,942 --> 00:27:15,703
like, back in the day.
617
00:27:15,841 --> 00:27:17,266
- Oh, wow. Seriously?
- Oh, no, that’s-that’s fine.
618
00:27:17,290 --> 00:27:18,810
I mean, I knew who
she was when we met.
619
00:27:18,913 --> 00:27:20,535
But yeah, I’ve, um,
heard the songs a lot
620
00:27:20,673 --> 00:27:22,261
these last few
weeks and, um, yeah,
621
00:27:22,399 --> 00:27:25,195
some of them just really
get in there. So, um, so,
622
00:27:25,333 --> 00:27:26,990
kudos to you-dos.
623
00:27:30,718 --> 00:27:33,065
Yeah, I mean, my music’s
quite different now.
624
00:27:33,203 --> 00:27:34,939
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- Yeah. Um...
625
00:27:34,963 --> 00:27:36,516
No, ’cause you-you’ve heard...
626
00:27:36,655 --> 00:27:37,977
- He’s heard some of the, um...
- I have, yeah.
627
00:27:38,001 --> 00:27:39,321
- Uh, the, um...
- Collaborations.
628
00:27:39,416 --> 00:27:41,038
Yeah, the collabs. Um, uh,
629
00:27:41,176 --> 00:27:43,731
like the, uh... What’s
the... that "Work That Body"?
630
00:27:43,869 --> 00:27:45,974
- "Work the Body."
- Oh, boy. That’s the...
631
00:27:46,112 --> 00:27:47,592
- Yeah. That’s the...
- Well,
632
00:27:47,700 --> 00:27:49,436
- it is what it is.
- So...
633
00:27:49,460 --> 00:27:51,428
Ideal.
634
00:27:53,741 --> 00:27:55,501
Yeah, I mean, I... that one
635
00:27:55,639 --> 00:27:57,917
is a bit more
commercial, I guess.
636
00:27:58,055 --> 00:27:59,298
Commercial... is that a, um...
637
00:27:59,436 --> 00:28:00,817
- genre?
- Mm.
638
00:28:00,955 --> 00:28:02,922
It... As in, it’s,
uh, it’s a dance,
639
00:28:03,060 --> 00:28:04,380
big beat, kind of
more mainstream.
640
00:28:04,510 --> 00:28:05,545
Pop.
641
00:28:05,684 --> 00:28:07,237
Goes the weasel.
642
00:28:07,375 --> 00:28:09,008
It’s... "Commercial"
is the catch-all term
643
00:28:09,032 --> 00:28:11,690
for a whole range
of-of... It’s-it’s not...
644
00:28:11,828 --> 00:28:14,071
- I’m not commercial.
- Of course.
645
00:28:14,209 --> 00:28:16,073
You’re just getting
paid 300 grand
646
00:28:16,211 --> 00:28:18,179
just to do a private gig,
so, you know.
647
00:28:18,317 --> 00:28:20,595
♪ You say I work out ♪
648
00:28:20,733 --> 00:28:22,079
- ♪ Where I’m heading... ♪
- Shh.
649
00:28:22,217 --> 00:28:25,220
Wha... What-what was
the... that-that...
650
00:28:25,358 --> 00:28:28,568
Um, now... gonna
help you to some...
651
00:28:28,707 --> 00:28:30,122
Uh, no, I’m-I’m, uh...
652
00:28:30,260 --> 00:28:33,401
Did you just tell
him to shut up?
653
00:28:33,539 --> 00:28:35,230
Nah.
654
00:28:35,368 --> 00:28:37,474
Um, is it a case of "let’s
get ready to crumble"?
655
00:28:37,612 --> 00:28:38,993
Is he getting paid more than me?
656
00:28:39,131 --> 00:28:41,512
- Hmm?
- Are you...
657
00:28:41,650 --> 00:28:43,480
Are you getting
paid more than me?
658
00:28:45,171 --> 00:28:46,691
I d-I don’t know what
this guy’s doing.
659
00:28:46,759 --> 00:28:48,426
How much you getting?
How much you getting?
660
00:28:48,450 --> 00:28:50,314
Let’s... I’m happy to
just split the lot.
661
00:28:50,452 --> 00:28:51,533
No, I’m-I’m interested in how
much more important a part
662
00:28:51,557 --> 00:28:52,800
of McGwyer Mortimer you are.
663
00:28:52,938 --> 00:28:54,594
Uh, 500. His...
664
00:28:54,733 --> 00:28:57,287
- His people wanted 500.
- Right, see, it wasn’t me.
665
00:28:57,425 --> 00:29:00,117
- I didn’t n-negotiate.
- It was the people.
666
00:29:00,255 --> 00:29:01,740
- The people.
- Oh, for God...
667
00:29:01,878 --> 00:29:03,603
You don’t have a
manager anymore, yeah?
668
00:29:03,742 --> 00:29:04,995
It’s different
for you, you know.
669
00:29:05,019 --> 00:29:07,297
You’re not, um, an artist now.
670
00:29:07,435 --> 00:29:08,919
I’m not an artist?
671
00:29:09,057 --> 00:29:11,163
As in... as... I’m
still making albums.
672
00:29:11,301 --> 00:29:13,579
You know? You-you quit.
And I wrote the songs.
673
00:29:13,717 --> 00:29:15,098
No, you didn’t.
Not all of them.
674
00:29:15,236 --> 00:29:16,869
Oh, come on, I wrote,
like, you know, the...
675
00:29:16,893 --> 00:29:17,963
Good ones?
676
00:29:18,101 --> 00:29:19,319
"The majority," I was gonna say.
677
00:29:19,343 --> 00:29:20,793
No, like, 90%.
678
00:29:20,931 --> 00:29:22,795
I didn’t quit. You
made a solo album.
679
00:29:22,933 --> 00:29:24,624
Okay, and you didn’t.
680
00:29:24,763 --> 00:29:26,212
So what do you
want... Uh, this is...
681
00:29:26,350 --> 00:29:27,696
this is bullshit.
682
00:29:27,835 --> 00:29:29,146
I don’t need it. Can you...
683
00:29:29,284 --> 00:29:30,769
Please, just stop
playing our music,
684
00:29:30,907 --> 00:29:32,391
like, all the time?
685
00:29:32,529 --> 00:29:33,529
I will second that.
686
00:29:33,633 --> 00:29:35,118
And you can shut up as well.
687
00:29:35,256 --> 00:29:36,776
- Whoa, dude.
- Really?!
688
00:29:36,878 --> 00:29:38,131
- Come on.
- Yeah. Actually, I’m going
689
00:29:38,155 --> 00:29:39,270
- to bed.
- Okay, so, Herb, should we
690
00:29:39,294 --> 00:29:41,055
just clean up after you, then?
691
00:29:41,193 --> 00:29:42,919
No, Herb, you don’t need to.
692
00:29:43,057 --> 00:29:44,448
- Oh, well, no, I’m gonna...
- You don’t need to.
693
00:29:44,472 --> 00:29:45,680
- I...
- Fine.
694
00:29:45,818 --> 00:29:47,095
- Herb.
- Honestly...
695
00:29:47,233 --> 00:29:49,235
Not in the wastepaper
basket, man.
696
00:30:35,972 --> 00:30:37,870
Oh! Hell.
697
00:30:39,182 --> 00:30:40,302
- I mean...
- Hello?
698
00:30:40,355 --> 00:30:41,770
- Hello, hello?
- Oh.
699
00:30:41,909 --> 00:30:43,842
Oh, my God, Herb!
700
00:30:43,980 --> 00:30:45,844
What the bloody hell
has happened here?
701
00:30:45,982 --> 00:30:47,190
I’m fine.
702
00:30:47,328 --> 00:30:48,443
- You fell. Again.
- I know that.
703
00:30:48,467 --> 00:30:49,651
What are we gonna do with you?
704
00:30:49,675 --> 00:30:51,366
- Here.
- Just... You left
705
00:30:51,504 --> 00:30:53,068
- crumble outside my door.
- No, that was meant as food.
706
00:30:53,092 --> 00:30:54,956
- Yeah, I get that. Right.
- Not as a hazard.
707
00:30:55,094 --> 00:30:56,199
Are you leaving?
708
00:30:56,337 --> 00:30:57,545
- No.
- Yeah.
709
00:30:57,683 --> 00:30:59,029
Th-This is bullshit, okay?
710
00:30:59,167 --> 00:31:00,720
I d-I don’t need this.
711
00:31:00,859 --> 00:31:02,146
Oh, come on, dude,
you can’t leave.
712
00:31:02,170 --> 00:31:04,034
No, he can’t. You can’t leave.
713
00:31:04,172 --> 00:31:04,897
- You’re not leaving.
- I’m not playing the old songs
714
00:31:05,035 --> 00:31:06,726
like some tribute band.
715
00:31:06,865 --> 00:31:08,625
Tribute to yourself
band, though.
716
00:31:08,763 --> 00:31:10,327
That’s not...
that’s not what I’m about.
717
00:31:10,351 --> 00:31:12,594
Well, thanks for discussing
it with me first.
718
00:31:13,802 --> 00:31:15,908
Yeah, I didn’t know you
were gonna be here, okay?
719
00:31:16,046 --> 00:31:18,911
I, uh... lied about that.
720
00:31:19,049 --> 00:31:21,500
I wouldn’t have agreed
to it if I’d known.
721
00:31:22,156 --> 00:31:24,468
Oh, cool. Thanks.
722
00:31:25,193 --> 00:31:26,815
Baby, hang on.
723
00:31:26,954 --> 00:31:29,266
Herb, you can’t go.
724
00:31:29,404 --> 00:31:31,027
Yeah, sue me. Whatever.
725
00:31:31,165 --> 00:31:33,305
No, as in, th-there
isn’t a boat for hours.
726
00:31:34,893 --> 00:31:37,412
What time is the boat?
727
00:31:38,551 --> 00:31:40,105
There’s nothing you
can say, Charles.
728
00:31:40,243 --> 00:31:42,176
Well, hang on a minute.
Please-please don’t go.
729
00:31:42,314 --> 00:31:43,936
You already said that.
730
00:31:44,074 --> 00:31:46,283
Please don’t go.
731
00:31:47,629 --> 00:31:49,309
I mean, I can’t read
the guy’s handwriting.
732
00:31:49,390 --> 00:31:51,495
He can’t read his handwriting.
733
00:31:51,633 --> 00:31:53,946
Peter... absolute disgrace.
734
00:31:54,084 --> 00:31:57,674
Look at this timetable.
Absolute car crash.
735
00:32:06,062 --> 00:32:08,409
Fold out...
736
00:32:08,547 --> 00:32:10,445
11:30, look.
737
00:32:10,583 --> 00:32:12,723
- Yes, 11:30.
- That’s a nine, isn’t it?
738
00:32:12,861 --> 00:32:15,519
That’s a five.
But that’s 11:30.
739
00:32:15,657 --> 00:32:18,212
He collects the post at
11:00, then have a cup of tea,
740
00:32:18,350 --> 00:32:20,007
use the WC, and
then he sets sail.
741
00:32:20,145 --> 00:32:21,398
I mean, obviously, none
of that’s written here,
742
00:32:21,422 --> 00:32:24,563
but that is how
he does it. 11:30.
743
00:32:28,291 --> 00:32:30,845
"Sometimes." He’s
written "sometimes."
744
00:32:30,983 --> 00:32:34,021
"Sometimes." He
sometimes goes at 11:30.
745
00:32:43,616 --> 00:32:46,378
I got the rice!
746
00:32:48,138 --> 00:32:49,898
I ordered it in.
747
00:32:50,037 --> 00:32:52,487
Oh. Um...
748
00:32:52,625 --> 00:32:54,834
Yeah, I-I, I didn’t
ask you to do that.
749
00:32:54,973 --> 00:32:58,528
Oh, no, I know, but,
uh, do you want it?
750
00:32:58,666 --> 00:33:00,737
I mean, not now, no.
751
00:33:00,875 --> 00:33:02,290
Oh.
752
00:33:02,428 --> 00:33:04,189
I, uh...
753
00:33:04,327 --> 00:33:07,778
I did order it in specially.
754
00:33:09,884 --> 00:33:12,059
- Okay, sure. I’ll take it.
- Great.
755
00:33:12,197 --> 00:33:15,683
Just, um... help yourself
to whatever it...
756
00:33:15,821 --> 00:33:17,650
- cost to pay.
- Right.
757
00:33:17,788 --> 00:33:19,687
Hey, Herb!
758
00:33:19,825 --> 00:33:23,794
- Hiya!
- Oh. Hi, Michael.
759
00:33:24,105 --> 00:33:26,452
- Okay, thank you.
- Thanks.
760
00:33:29,352 --> 00:33:31,733
- Everything okay?
- Yeah.
761
00:33:33,321 --> 00:33:35,013
You see-see anything?
762
00:33:35,151 --> 00:33:36,945
Uh... well.
763
00:33:37,084 --> 00:33:39,362
- Not really. Thanks for asking.
- Yeah.
764
00:33:39,500 --> 00:33:40,811
Some gulls.
765
00:33:40,949 --> 00:33:42,710
Some wood pigeons.
766
00:33:44,091 --> 00:33:46,058
Listen, I’m sorry
about last night.
767
00:33:46,196 --> 00:33:47,197
I was messing around.
768
00:33:47,335 --> 00:33:49,096
That’s not why I’m...
769
00:33:49,234 --> 00:33:51,154
That’s fine. Honestly,
I-I don’t care about that.
770
00:33:51,236 --> 00:33:54,653
Sure. I’m just... I’m
just saying.
771
00:33:55,964 --> 00:33:57,897
Listen, um...
772
00:33:59,244 --> 00:34:01,349
Here’s the thing.
773
00:34:01,487 --> 00:34:04,076
And it’s a bit, uh...
774
00:34:04,214 --> 00:34:05,905
We need the money.
775
00:34:06,044 --> 00:34:07,597
Me and Nell.
776
00:34:09,495 --> 00:34:13,327
So if you’re going,
there’s no gig.
777
00:34:14,190 --> 00:34:16,399
Nell’s never gonna
ask you herself.
778
00:34:16,536 --> 00:34:20,230
She’s a bit proud,
as you well know.
779
00:34:22,612 --> 00:34:24,614
So there it is.
780
00:34:26,202 --> 00:34:27,927
It would mean a lot.
781
00:34:31,138 --> 00:34:32,172
But you know.
782
00:34:32,311 --> 00:34:34,175
It’s your call.
783
00:34:49,708 --> 00:34:51,779
Oh, yes.
784
00:34:51,917 --> 00:34:54,920
Yes, yes, yes, yes,
yes, yes, yes, yes, yes.
785
00:34:55,058 --> 00:34:56,094
Fantastic.
786
00:34:56,232 --> 00:34:57,509
I love it.
787
00:34:57,647 --> 00:35:00,477
I am the happiest
man in the world.
788
00:35:00,615 --> 00:35:01,927
Gotta be.
789
00:35:02,065 --> 00:35:03,308
One of ’em.
790
00:35:03,446 --> 00:35:04,964
And if there’s
anything you need,
791
00:35:05,103 --> 00:35:06,863
just in terms of, you
know, anything, really,
792
00:35:06,897 --> 00:35:08,727
flannels, a green room.
793
00:35:08,865 --> 00:35:10,315
- Or, uh...
- Yeah.
794
00:35:10,453 --> 00:35:12,800
I mean, probably just
somewhere to rehearse.
795
00:35:12,938 --> 00:35:14,560
- Yeah. Rehearsal space.
- Yeah.
796
00:35:14,698 --> 00:35:16,079
Fantastic.
797
00:35:16,217 --> 00:35:18,564
Hose down the old classics.
798
00:35:19,324 --> 00:35:21,464
Happy man.
799
00:35:21,602 --> 00:35:23,466
Happy man, Herb.
800
00:35:23,604 --> 00:35:24,674
Follow me.
801
00:35:24,812 --> 00:35:27,470
♪ Heigh-ho. ♪
802
00:35:27,608 --> 00:35:29,403
Right.
803
00:35:29,541 --> 00:35:34,753
The conservatory/
rehearsal space.
804
00:35:34,891 --> 00:35:37,963
Foliage galore, don’t worry
about that side of things.
805
00:35:38,101 --> 00:35:39,654
Oh. Wow.
806
00:35:39,792 --> 00:35:41,277
- Yes, indeed.
- Okay.
807
00:35:41,415 --> 00:35:43,348
I did try soundproofing it,
808
00:35:43,486 --> 00:35:46,316
but I’m not sure I’ve slathered
myself in glory, I must say.
809
00:35:46,454 --> 00:35:48,318
It’s, um...
810
00:35:48,456 --> 00:35:50,493
- it’s pretty hot, isn’t it?
- Oh, God, yeah.
811
00:35:50,631 --> 00:35:52,184
No, it’s unbearably hot. Yeah.
812
00:35:52,322 --> 00:35:54,186
And then, when the sun
goes, it’s too cold.
813
00:35:54,324 --> 00:35:57,396
So it’s a, um, it’s a
country of contrasts.
814
00:35:57,534 --> 00:35:59,191
- Is this my guitar?
- No.
815
00:35:59,329 --> 00:36:00,917
No, got that at auction.
816
00:36:01,055 --> 00:36:02,815
It’s the one you recorded
"Way Back When" on.
817
00:36:02,850 --> 00:36:04,724
- Yeah, that’s what I mean.
- Oh, wow, you are a fan.
818
00:36:04,748 --> 00:36:05,956
I am. Mm-hmm.
819
00:36:06,094 --> 00:36:08,373
In fact, Herb, if
you do get a second,
820
00:36:08,511 --> 00:36:11,030
I wouldn’t mind getting your
paw print on that, please.
821
00:36:11,169 --> 00:36:13,171
Have, uh, have you
got anything of mine?
822
00:36:13,309 --> 00:36:15,034
Sorry, what?
823
00:36:15,173 --> 00:36:17,520
Do you have
anything of mine?
824
00:36:17,658 --> 00:36:19,038
Yeah.
825
00:36:19,177 --> 00:36:21,006
What is it?
826
00:36:21,144 --> 00:36:22,559
Is it creepy?
827
00:36:22,697 --> 00:36:24,216
It’s hair, yeah.
828
00:36:24,354 --> 00:36:26,011
-Hair?
-It’s a, it’s a lock of your hair.
829
00:36:26,149 --> 00:36:27,254
Yes, um...
830
00:36:27,392 --> 00:36:28,910
- Oh, my God.
- Uh, yes.
831
00:36:30,395 --> 00:36:31,648
Whose hair are they selling you?
832
00:36:31,672 --> 00:36:32,914
Your hair.
833
00:36:33,052 --> 00:36:34,306
- Is it... No? Is it not yours?
- No.
834
00:36:34,330 --> 00:36:35,572
- Uh-uh?
- Nope.
835
00:36:35,710 --> 00:36:37,160
You’ve been scammed
there, Charlie.
836
00:36:37,298 --> 00:36:38,448
I’ve never, never auctioned
off any of my hair.
837
00:36:38,472 --> 00:36:39,680
Mis-sold hair?
838
00:36:39,818 --> 00:36:41,002
Yeah. I can, I
can hack some off
839
00:36:41,026 --> 00:36:42,096
before I go, if you want.
840
00:36:42,234 --> 00:36:43,580
Oh, fantastic. Thank you.
841
00:36:43,718 --> 00:36:45,548
Um...
842
00:36:45,686 --> 00:36:47,205
Uh, no.
843
00:36:47,343 --> 00:36:48,551
- Joking.
- No. Yeah.
844
00:36:48,689 --> 00:36:50,069
Um...
845
00:36:52,417 --> 00:36:54,902
Right, well, um...
what’ll it be, then?
846
00:36:55,040 --> 00:36:56,455
Shall I pull up a pew or is it
847
00:36:56,593 --> 00:36:58,077
- make myself scarce?
- No, no, no.
848
00:36:58,216 --> 00:37:00,079
We’re in scarce
territory. Okay.
849
00:37:04,774 --> 00:37:06,258
Oh, for, um...
850
00:37:06,396 --> 00:37:07,742
Okay, it’s not...
851
00:37:07,880 --> 00:37:08,950
Just give me a second.
852
00:37:14,335 --> 00:37:15,785
- Sounds weird.
- Yeah.
853
00:37:15,923 --> 00:37:17,718
Okay, it’s just the
acoustics in here, okay?
854
00:37:23,482 --> 00:37:25,898
We don’t... Let’s... We
don’t need to do that one
855
00:37:26,036 --> 00:37:27,452
if you can’t play it.
856
00:37:27,590 --> 00:37:29,419
I can... Of course
I can play it.
857
00:37:29,557 --> 00:37:31,076
I’ve played it before.
858
00:37:31,214 --> 00:37:32,940
All right.
859
00:37:33,078 --> 00:37:34,700
- Chill. Jesus.
- Yeah.
860
00:37:34,838 --> 00:37:37,669
Just... give me some
space, okay? This isn’t...
861
00:37:38,601 --> 00:37:40,706
Give me a second.
862
00:37:45,918 --> 00:37:48,507
Look, I’m sorry about
being a prick last night.
863
00:37:48,645 --> 00:37:50,233
Okay?
864
00:37:50,371 --> 00:37:51,993
You can’t help it.
865
00:37:52,131 --> 00:37:53,995
Thanks.
866
00:37:54,133 --> 00:37:55,894
Um...
867
00:37:56,032 --> 00:37:58,517
And... so you know,
the solo album...
868
00:37:58,655 --> 00:37:59,975
Oh, God. You really
don’t have to.
869
00:38:00,036 --> 00:38:01,658
I didn’t plan to,
like, go it alone...
870
00:38:01,796 --> 00:38:03,187
No. We really don’t have
to talk about it, Herb.
871
00:38:03,211 --> 00:38:04,903
Well, well, okay,
but you clearly...
872
00:38:05,041 --> 00:38:06,812
I clearly don’t. I really,
really clearly don’t.
873
00:38:06,836 --> 00:38:08,907
It wasn’t deliberate.
Okay? It was, um...
874
00:38:09,045 --> 00:38:10,736
What, you made a solo
album by accident?
875
00:38:10,874 --> 00:38:12,497
No. It was, the way
it happened was...
876
00:38:12,635 --> 00:38:14,947
I didn’t think about
it. It just happened.
877
00:38:15,085 --> 00:38:16,708
It wasn’t to do with
878
00:38:16,846 --> 00:38:19,331
- what was going on between...
- Hey!
879
00:38:19,469 --> 00:38:20,988
- Hey.
- Hey.
880
00:38:21,126 --> 00:38:23,611
-You all right?
-Yeah. Just not seeing anything.
881
00:38:23,749 --> 00:38:25,475
- Aw. Sorry, babe.
- Oh, no.
882
00:38:25,613 --> 00:38:27,591
Yeah. The shopkeeper
says there’s this guy
883
00:38:27,615 --> 00:38:30,377
who does tours on the
north side of the island.
884
00:38:30,515 --> 00:38:32,068
It’s where the puffins nest.
885
00:38:32,206 --> 00:38:33,552
So, what, you’re going on tour?
886
00:38:33,690 --> 00:38:35,485
I mean, it’s your
call, but, um...
887
00:38:35,623 --> 00:38:37,073
We can discuss later, if, uh...
888
00:38:37,211 --> 00:38:39,040
Sorry for interrupting, Herb.
889
00:38:39,178 --> 00:38:40,673
- Yeah. Yeah.
- No, no, no, there’s...
890
00:38:40,697 --> 00:38:42,975
there’s loads that
Herb can do without me.
891
00:38:43,113 --> 00:38:44,218
Right?
892
00:38:44,356 --> 00:38:45,392
Yeah.
893
00:38:45,530 --> 00:38:47,186
Okay.
894
00:38:50,673 --> 00:38:52,157
So when are you going?
895
00:38:57,127 --> 00:38:59,302
♪ Hot summer night ♪
896
00:38:59,440 --> 00:39:02,926
♪ My head’s been
set alight... ♪
897
00:39:07,345 --> 00:39:09,347
You’re gonna miss
Seaman’s Day, Michael.
898
00:39:09,485 --> 00:39:11,728
- Big call.
- I’ll be back
899
00:39:11,866 --> 00:39:13,868
- in time for the gig, though.
- Yeah.
900
00:39:14,006 --> 00:39:16,319
I hope you’re not huffin’
and puffin’ for nothin’.
901
00:39:16,457 --> 00:39:17,641
By which I mean,
902
00:39:17,665 --> 00:39:18,839
I hope you see a puffin.
903
00:39:18,977 --> 00:39:20,703
I love this guy.
904
00:39:20,841 --> 00:39:22,118
Love you, baby.
905
00:39:26,398 --> 00:39:27,398
See you Tuesday!
906
00:39:27,503 --> 00:39:29,228
Tatty bye.
907
00:39:29,367 --> 00:39:31,058
- Ooh. House is this way, Nell.
- I know.
908
00:39:31,196 --> 00:39:32,715
I just want one thing.
909
00:39:32,853 --> 00:39:34,441
Is it? Oh.
910
00:39:39,515 --> 00:39:41,448
Sorry, what were they called?
911
00:39:41,586 --> 00:39:44,727
Reese’s Peanut Butter Cups.
912
00:39:44,865 --> 00:39:46,453
Oh, right.
913
00:39:46,591 --> 00:39:49,145
And they’re a sort of cup.
914
00:39:49,283 --> 00:39:52,390
Uh, well, no, they’re...
they’re a sort of, like,
915
00:39:52,528 --> 00:39:54,357
peanut butter in a kind of...
916
00:39:54,495 --> 00:39:56,221
- Parcel, is it?
- Mm, no, not...
917
00:39:56,359 --> 00:39:57,740
Um, like a...
918
00:39:57,878 --> 00:39:59,224
I don’t know.
919
00:39:59,362 --> 00:40:00,915
- Marcus.
- Uh...
920
00:40:01,053 --> 00:40:02,227
Sorry about this.
921
00:40:02,365 --> 00:40:03,435
Oh. Hello.
922
00:40:03,573 --> 00:40:05,023
Can you see if
923
00:40:05,161 --> 00:40:07,474
the peanut butter’s
been delivered, please?
924
00:40:08,751 --> 00:40:10,477
- Oh, that’s lovely.
- Oh, yes.
925
00:40:10,615 --> 00:40:12,617
- Very nice stationery.
- Thank you.
926
00:40:12,755 --> 00:40:15,896
Well, I noticed lots of people
come here to write, so...
927
00:40:16,034 --> 00:40:17,242
Help the writers.
928
00:40:17,380 --> 00:40:19,140
Long
live the scribes.
929
00:40:19,278 --> 00:40:22,247
Nell here is, of course,
a writer extraordinaire.
930
00:40:22,385 --> 00:40:24,767
Was. And even then, not really.
931
00:40:24,905 --> 00:40:26,009
Yes, really.
932
00:40:26,147 --> 00:40:27,187
"Slip Away." One of yours.
933
00:40:27,252 --> 00:40:28,426
- Oh, yeah?
- Oh, yeah.
934
00:40:28,564 --> 00:40:30,013
- You like that one, do you?
- Mm...
935
00:40:30,151 --> 00:40:32,015
Yes, it’s an absolute
banger, thank you.
936
00:40:33,914 --> 00:40:35,433
Thank you.
937
00:40:35,571 --> 00:40:36,882
We have this.
938
00:40:37,020 --> 00:40:38,125
Mm.
939
00:40:38,263 --> 00:40:40,541
Um...
940
00:40:40,679 --> 00:40:43,130
You could maybe...
941
00:40:43,268 --> 00:40:44,856
put it in a cup?
942
00:40:44,994 --> 00:40:47,065
Yeah, I mean...
943
00:40:47,203 --> 00:40:49,826
Yeah, I mean... Yeah.
944
00:40:52,760 --> 00:40:54,141
- So what’s the vibe?
- Huh?
945
00:40:54,279 --> 00:40:56,799
With the, uh... with her.
946
00:40:56,937 --> 00:40:58,317
The shopkeeper.
947
00:40:58,456 --> 00:40:59,491
Oh.
948
00:40:59,629 --> 00:41:01,493
Uh, uh, Amanda.
949
00:41:01,631 --> 00:41:03,840
She’s, um...
950
00:41:03,978 --> 00:41:07,085
She lives with, uh,
the lad and, um...
951
00:41:07,223 --> 00:41:09,121
mother, I think, somewhere.
952
00:41:10,019 --> 00:41:12,539
You quite like her, though.
953
00:41:13,367 --> 00:41:15,058
So get her number.
954
00:41:15,196 --> 00:41:17,026
I don’t think we’re quite
there, numbers-wise.
955
00:41:17,164 --> 00:41:18,510
What do you mean?
956
00:41:18,648 --> 00:41:20,478
There. We’re not
there, numbers-wise.
957
00:41:22,963 --> 00:41:24,965
Also, I’d have to march up
958
00:41:25,103 --> 00:41:28,002
right outside her shop
and use her phone box.
959
00:41:28,347 --> 00:41:30,798
- Not a great look, is it?
- That’s true.
960
00:41:30,936 --> 00:41:33,007
Ooh, invite her to the gig.
961
00:41:33,145 --> 00:41:35,182
- No. Not happening.
- Why? Why not?
962
00:41:35,320 --> 00:41:37,080
Because no.
963
00:41:37,218 --> 00:41:39,497
I... That’s my worst thing
about gigs, is other people.
964
00:41:39,635 --> 00:41:41,464
Pushing, singing along...
965
00:41:41,602 --> 00:41:43,915
- She’s one person, Charlie.
- I know she’s one person.
966
00:41:44,053 --> 00:41:46,573
She’s not going to start
a mosh pit, is she?
967
00:41:52,786 --> 00:41:54,512
What’s a mosh pit?
968
00:41:56,686 --> 00:42:00,518
♪ Your photograph ♪
969
00:42:02,485 --> 00:42:08,215
♪ Makes me envy your past. ♪
970
00:42:24,162 --> 00:42:25,991
Ah.
971
00:42:26,129 --> 00:42:28,580
Genius at work.
972
00:42:28,718 --> 00:42:30,617
Did someone order a...
973
00:42:30,755 --> 00:42:32,584
Nell Mortimer solo album?
974
00:42:32,722 --> 00:42:34,448
I don’t think they did.
975
00:42:34,586 --> 00:42:38,556
I would be at the front of
the queue in HMV, believe me.
976
00:42:38,694 --> 00:42:40,627
Get the old elbows out.
977
00:42:42,387 --> 00:42:44,285
Oh. Herbivore.
978
00:42:46,736 --> 00:42:47,910
Why are you so cheerful?
979
00:42:48,048 --> 00:42:49,739
Have a look at that.
980
00:42:53,536 --> 00:42:56,090
- Oh, wow.
- Yep.
981
00:42:56,401 --> 00:42:58,441
- There’s a lot to that.
- Wow. Oh, my good...
982
00:42:58,506 --> 00:43:00,060
Oh!
983
00:43:00,198 --> 00:43:01,198
Oh...
984
00:43:01,268 --> 00:43:02,787
We look about 12.
985
00:43:02,925 --> 00:43:04,165
I mean,
look at that hair.
986
00:43:04,236 --> 00:43:05,962
- Yeah, it’s not great.
- Awful.
987
00:43:06,100 --> 00:43:08,102
-Not good hair.
-Don’t know what I was thinking.
988
00:43:08,240 --> 00:43:10,320
- Okay. Remember that day?
- Ooh, I like these.
989
00:43:10,449 --> 00:43:12,210
- Yeah.
- I just remember being cold.
990
00:43:12,348 --> 00:43:14,360
- It’s a swimming pool.
- And annoyed all day.
991
00:43:14,384 --> 00:43:16,179
Yeah, that rings a bell.
992
00:43:17,595 --> 00:43:19,182
Oh, my goodness.
993
00:43:19,320 --> 00:43:20,943
Huh?
994
00:43:21,081 --> 00:43:22,841
Tickets from our
Roundhouse gig in ’09.
995
00:43:22,979 --> 00:43:25,188
Oh, yes, please. We were there.
996
00:43:25,326 --> 00:43:26,845
Well, yeah,
you’ve got tickets.
997
00:43:26,983 --> 00:43:28,571
Yes, I know. That’s
how we got ’em.
998
00:43:28,709 --> 00:43:29,848
Fantastic. That gig.
999
00:43:29,986 --> 00:43:33,472
Had the world at
our feet, Charles.
1000
00:43:35,095 --> 00:43:36,855
Now, if
no one objects,
1001
00:43:36,993 --> 00:43:39,409
I thought I might make a curry.
1002
00:43:39,547 --> 00:43:44,069
A good old Dr. Currold
Shipman, at your servissimo.
1003
00:43:44,207 --> 00:43:46,347
With, of course, the
Condoleezza Rice.
1004
00:43:46,485 --> 00:43:48,695
Okay.
1005
00:43:52,768 --> 00:43:54,148
What?
1006
00:43:54,286 --> 00:43:56,392
I think we might be back
to square one, Herb.
1007
00:43:56,530 --> 00:43:57,945
Well, get it out.
1008
00:43:58,083 --> 00:43:59,567
- Get it out.
- Oh, right. Okay.
1009
00:44:01,224 --> 00:44:02,640
Quickly.
1010
00:44:02,778 --> 00:44:05,332
You’re boiling my phone.
1011
00:44:05,712 --> 00:44:07,679
- Okay, Morning Haze...
- No.
1012
00:44:07,817 --> 00:44:09,243
...as an album...
Listen. Please listen.
1013
00:44:09,267 --> 00:44:10,509
So what I’m
saying is that
1014
00:44:10,648 --> 00:44:12,235
that was the first
time you could see
1015
00:44:12,373 --> 00:44:13,627
- where we were going.
- No. No, I don’t think...
1016
00:44:13,651 --> 00:44:14,766
Like, the first...
like, we stopped
1017
00:44:14,790 --> 00:44:16,446
trying to do, like, rock or...
1018
00:44:16,584 --> 00:44:18,286
- Rock? Did you just say rock?
- Yeah. Yeah, rock.
1019
00:44:18,310 --> 00:44:20,036
When were we
ever trying to do rock?
1020
00:44:20,174 --> 00:44:21,980
- What are you talking about?
- You, you I remember...
1021
00:44:22,004 --> 00:44:24,351
You told Rich Hamner that
you wanted "Give Your Love"
1022
00:44:24,489 --> 00:44:26,008
to sound like The Libertines.
1023
00:44:26,146 --> 00:44:27,319
I... Come on.
1024
00:44:27,457 --> 00:44:28,493
- Is that true?
- Yeah.
1025
00:44:28,631 --> 00:44:30,253
- Okay.
- Hun... Hundred percent.
1026
00:44:30,391 --> 00:44:32,128
It was cool. It
wasn’t what we were doing.
1027
00:44:32,152 --> 00:44:33,957
It had nothing to do with
the music we were making.
1028
00:44:33,981 --> 00:44:35,476
I got to say, this is
brilliant. I’m loving this.
1029
00:44:35,500 --> 00:44:37,744
I am absolutely loving this.
1030
00:44:37,882 --> 00:44:41,092
Just McGwyer Mortimer
just exchanging anecdotes.
1031
00:44:41,230 --> 00:44:42,670
Why not? I feel like
David Letterman.
1032
00:44:42,749 --> 00:44:45,096
I really do. With
a chicken xacuti.
1033
00:44:46,476 --> 00:44:47,546
Herb?
1034
00:44:47,685 --> 00:44:49,894
Ah... Herb?
1035
00:44:50,722 --> 00:44:52,724
Herb.
1036
00:44:52,862 --> 00:44:54,312
He’s an enigma.
1037
00:44:54,450 --> 00:44:56,003
He’s gone to get his guitar.
1038
00:44:56,141 --> 00:44:57,487
- Oh, has he? Has he?
- Hmm. Hmm.
1039
00:44:57,625 --> 00:44:59,110
Ah.
1040
00:44:59,248 --> 00:45:02,009
Oh, the wanderer returns.
1041
00:45:02,147 --> 00:45:03,562
Herb.
1042
00:45:04,494 --> 00:45:06,117
- Oh.
- You all right?
1043
00:45:06,255 --> 00:45:07,566
- Yeah.
- Yeah?
1044
00:45:07,705 --> 00:45:09,085
Gonna prove a point now?
1045
00:45:09,223 --> 00:45:10,822
- You ready to rock?
- Mm. Oh, wow. Okay.
1046
00:45:20,579 --> 00:45:25,274
♪ If you need some affection ♪
1047
00:45:25,412 --> 00:45:30,106
♪ And you’re
feeling all alone ♪
1048
00:45:30,244 --> 00:45:35,042
♪ Reach on through
your reflection ♪
1049
00:45:35,180 --> 00:45:37,355
♪ Pick up the phone ♪
1050
00:45:41,773 --> 00:45:46,467
♪ And you can stay
if you’re staying ♪
1051
00:45:46,605 --> 00:45:51,196
♪ Well, I don’t need to know ♪
1052
00:45:51,334 --> 00:45:55,822
♪ We’ll just keep
the music playing ♪
1053
00:45:57,616 --> 00:46:00,758
♪ And let the evening
flow till we know ♪
1054
00:46:00,896 --> 00:46:03,450
♪ Till it shows us
where it wants to go ♪
1055
00:46:03,588 --> 00:46:07,178
♪ Oh, give your love,
give your love to me ♪
1056
00:46:08,317 --> 00:46:11,182
♪ Give your love,
give your love to me ♪
1057
00:46:11,320 --> 00:46:12,493
Charles?
1058
00:46:12,631 --> 00:46:14,047
♪ Honey, give your love ♪
1059
00:46:14,185 --> 00:46:16,635
♪ Give your love to me ♪
1060
00:46:16,774 --> 00:46:19,328
♪ The love I need ♪
1061
00:46:21,468 --> 00:46:23,642
♪ Oh, yes, indeed. ♪
1062
00:46:37,760 --> 00:46:39,451
It’s not rock.
1063
00:46:39,589 --> 00:46:41,108
No.
1064
00:46:41,246 --> 00:46:43,386
Not when you play it like that.
1065
00:46:44,698 --> 00:46:47,252
Wowsers. I mean, wowsers
in your trousers. That’s...
1066
00:46:47,390 --> 00:46:49,668
I mean, oh, my
goodness gracious me.
1067
00:46:49,807 --> 00:46:51,325
That’s something
else. That’s, um...
1068
00:46:51,463 --> 00:46:53,155
That’s something...
1069
00:46:53,293 --> 00:46:55,029
Everything’s there, and
that’s somewhere else.
1070
00:46:55,053 --> 00:46:56,444
Just believe me.
That’s... I’m speechless.
1071
00:46:56,468 --> 00:46:58,160
- Well, you’re not.
- Well, I am.
1072
00:46:58,298 --> 00:47:00,231
I mean, I’ve never, you
know... That’s... Yeah.
1073
00:47:00,369 --> 00:47:02,889
And I’ve seen a thing
or two, believe me.
1074
00:47:03,027 --> 00:47:05,201
Keep your Niagara Falls.
Keep your Hadrian’s Wall.
1075
00:47:05,339 --> 00:47:06,927
Keep the lot.
Keep Alton Towers.
1076
00:47:07,065 --> 00:47:08,629
That’s beautiful.
That’s what it’s about.
1077
00:47:08,653 --> 00:47:09,792
You two.
1078
00:47:09,930 --> 00:47:14,176
The bees’ bollocks, basically.
1079
00:47:14,314 --> 00:47:16,385
Fantastic.
1080
00:47:18,559 --> 00:47:20,389
Probably gonna go to bed.
1081
00:47:20,527 --> 00:47:21,562
- Turn in?
- Yeah.
1082
00:47:21,700 --> 00:47:23,288
Absolutely. Hundred percent.
1083
00:47:23,426 --> 00:47:25,049
- Leave ’em wanting more.
- Yep.
1084
00:47:25,187 --> 00:47:27,347
- Night. Mm-hmm.
- Salute. Yes, big day tomorrow.
1085
00:47:27,430 --> 00:47:28,535
Seaman’s Day.
1086
00:47:28,673 --> 00:47:30,571
- Lest we forget.
- Yeah.
1087
00:47:30,709 --> 00:47:32,539
Come on.
1088
00:47:32,677 --> 00:47:35,024
And everything.
1089
00:47:36,957 --> 00:47:38,994
Wonderful, that.
1090
00:48:13,821 --> 00:48:14,995
Hey.
1091
00:48:17,032 --> 00:48:18,516
- Here you go.
- Thanks.
1092
00:48:21,277 --> 00:48:24,315
Um... set list-wise,
1093
00:48:24,453 --> 00:48:27,283
I think we shouldn’t
do "Our Love." Really.
1094
00:48:27,421 --> 00:48:30,183
- All right.
- It just feels kind of, um,
1095
00:48:30,321 --> 00:48:32,254
- Okay.
- Like it wouldn’t work live,
1096
00:48:32,392 --> 00:48:34,118
I think.
1097
00:48:34,256 --> 00:48:35,776
Maybe do "Inside a
Whale" or something.
1098
00:48:35,913 --> 00:48:36,914
Mm-hmm.
1099
00:48:37,052 --> 00:48:38,570
Um, you...
1100
00:48:38,708 --> 00:48:40,779
- You’re not online, are you?
- Yeah, sort of.
1101
00:48:40,918 --> 00:48:43,299
It’s not great
4G, but yeah. Why?
1102
00:48:43,437 --> 00:48:45,577
Um, can I borrow your
phone, just quickly?
1103
00:48:45,715 --> 00:48:47,338
Yeah.
1104
00:48:47,476 --> 00:48:49,247
- Is this the album cover?
- It’s only a mock-up.
1105
00:48:49,271 --> 00:48:50,686
- It’s not, you know...
- Right.
1106
00:48:50,824 --> 00:48:52,343
Feat?
1107
00:48:53,931 --> 00:48:56,140
Yeah, like, um...
like "featuring."
1108
00:48:56,278 --> 00:48:58,176
- Ah.
- You know?
1109
00:48:58,314 --> 00:48:59,453
Yeah.
1110
00:48:59,591 --> 00:49:02,008
What-what do you think?
1111
00:49:02,146 --> 00:49:04,182
I mean...
1112
00:49:04,320 --> 00:49:06,426
I make chutney
now, so, you know,
1113
00:49:06,564 --> 00:49:08,980
- who cares what I think?
- Well, I do.
1114
00:49:09,118 --> 00:49:11,120
Come on, please.
1115
00:49:12,915 --> 00:49:14,315
Do you want me to
say that I like it
1116
00:49:14,399 --> 00:49:16,125
or do you want me to be honest?
1117
00:49:17,955 --> 00:49:19,853
Okay.
1118
00:49:19,991 --> 00:49:22,373
Wait.
1119
00:49:23,098 --> 00:49:25,686
Have they whitened your teeth?
1120
00:49:26,722 --> 00:49:28,793
- Yeah. See?
- Oh, my God.
1121
00:49:28,931 --> 00:49:29,967
Wow.
1122
00:49:30,105 --> 00:49:31,485
Wait.
1123
00:49:31,623 --> 00:49:33,222
Let me see what they
look like in real life.
1124
00:49:33,246 --> 00:49:34,637
- No, no, it’s not me.
- Knock, knock.
1125
00:49:34,661 --> 00:49:35,661
- Knock, knock.
- Oh.
1126
00:49:35,765 --> 00:49:37,491
Sorry to interrupt.
1127
00:49:37,629 --> 00:49:40,632
Um, just to say, Nell,
we are an hour away
1128
00:49:40,770 --> 00:49:42,703
- from low tide.
- Oh.
1129
00:49:42,841 --> 00:49:45,085
- And, um, Herb...
- Mm?
1130
00:49:46,259 --> 00:49:47,812
I found another one.
1131
00:49:47,950 --> 00:49:49,987
Ah.
1132
00:49:50,125 --> 00:49:51,850
All right.
1133
00:49:59,306 --> 00:50:00,756
15-love.
1134
00:50:00,894 --> 00:50:03,172
No, just the sheer connection
1135
00:50:03,310 --> 00:50:05,174
between the two of you.
1136
00:50:05,312 --> 00:50:06,693
It’s incredible, Herb.
1137
00:50:10,938 --> 00:50:13,424
30-love.
1138
00:50:14,218 --> 00:50:16,530
You can’t fake that, Herb.
1139
00:50:16,668 --> 00:50:18,705
You cannot fake it.
1140
00:50:21,535 --> 00:50:23,503
40-love.
1141
00:50:23,641 --> 00:50:24,952
Ridiculous.
1142
00:50:25,091 --> 00:50:27,645
And I’m not just
talking musically, Herb.
1143
00:50:27,783 --> 00:50:30,717
I’m talking chemist...
1144
00:50:30,855 --> 00:50:32,477
"chemistrarily."
1145
00:50:32,615 --> 00:50:34,928
The two of you, you’re
just so good together.
1146
00:50:35,066 --> 00:50:36,861
Just two people in
perfect harmony.
1147
00:50:36,999 --> 00:50:38,587
Literally.
1148
00:50:38,725 --> 00:50:41,038
And I know, of
course, you are now
1149
00:50:41,176 --> 00:50:43,040
the great Herb McGwyer,
the solo artist,
1150
00:50:43,178 --> 00:50:45,076
and I’m all for that,
fair play to you,
1151
00:50:45,214 --> 00:50:48,631
but I must say, just from
a neutral’s perspective,
1152
00:50:48,769 --> 00:50:51,427
just seeing the two of
you, you just think,
1153
00:50:51,565 --> 00:50:53,947
"Why are they not
still together?"
1154
00:50:55,776 --> 00:50:57,882
- Oh, I wasn’t ready.
- And that’s one-nil.
1155
00:50:58,814 --> 00:51:00,298
And that’s game, Charles.
1156
00:51:00,436 --> 00:51:02,507
We change ends. We go again.
1157
00:51:02,645 --> 00:51:04,130
- Fantastic, that.
- Hell of a serve
1158
00:51:04,268 --> 00:51:06,063
- you got on you.
- Oh! Well,
1159
00:51:06,201 --> 00:51:07,995
I’ve no one to play with.
1160
00:51:08,134 --> 00:51:10,032
So, basically, the only
thing I can practice
1161
00:51:10,170 --> 00:51:12,621
is the old serve.
1162
00:51:12,759 --> 00:51:14,933
The dreaded serve.
1163
00:51:15,072 --> 00:51:17,246
Whoa! It’s a bit of a weapon.
1164
00:51:17,384 --> 00:51:18,696
Yeah, you’re a bit of a weapon.
1165
00:51:18,834 --> 00:51:20,767
- Pardon me?
- Okay.
1166
00:51:20,905 --> 00:51:22,700
- Huh?
- You ready?
1167
00:51:22,838 --> 00:51:24,771
Uh, yeah, I’m ready.
1168
00:51:24,909 --> 00:51:26,497
Born ready.
1169
00:51:29,741 --> 00:51:31,364
Aah!
1170
00:51:31,502 --> 00:51:33,297
You see, this is the issue.
1171
00:51:34,608 --> 00:51:36,679
I’ve not returned a
serve for six years.
1172
00:51:39,648 --> 00:51:41,143
- New balls, please.
- Right you are.
1173
00:51:41,167 --> 00:51:43,341
And also, of course,
lest we forget,
1174
00:51:43,479 --> 00:51:45,309
a very happy
Seaman’s Day to you.
1175
00:51:45,447 --> 00:51:47,518
- Happy Seaman’s Day to you.
- Thank you.
1176
00:51:47,656 --> 00:51:49,520
- I thought you were leaving.
- No.
1177
00:51:49,658 --> 00:51:52,730
Oh, yeah, I was, but,
I mean, I didn’t.
1178
00:51:53,386 --> 00:51:54,801
Where do you play?
1179
00:51:54,939 --> 00:51:56,251
- Pardon me?
- Tennis.
1180
00:51:56,389 --> 00:51:57,804
Oh, just, no. Just at home.
1181
00:51:57,942 --> 00:51:59,323
Just rubbish.
1182
00:51:59,461 --> 00:52:00,945
He’s got a court.
1183
00:52:01,083 --> 00:52:02,705
Really?
1184
00:52:02,843 --> 00:52:04,466
Yeah, did you not...
1185
00:52:04,604 --> 00:52:06,985
You two should play sometime.
1186
00:52:07,124 --> 00:52:08,815
Oh, I, uh...
1187
00:52:10,610 --> 00:52:13,130
Do I have to come
dressed like this?
1188
00:52:13,268 --> 00:52:15,856
Exactly.
1189
00:52:15,994 --> 00:52:18,480
The 1970s called. They
want Björn Borg back.
1190
00:52:18,618 --> 00:52:20,171
I don’t know why
you’re laughing, mate.
1191
00:52:20,309 --> 00:52:21,172
- They’re your clothes.
- They are my clothes.
1192
00:52:21,310 --> 00:52:23,243
Yeah, they are.
1193
00:52:25,038 --> 00:52:27,834
- Uh, do you have Calippos?
- Oh, no.
1194
00:52:27,972 --> 00:52:30,561
- Sorry, what was that?
- I did say
1195
00:52:30,699 --> 00:52:32,183
- it was a long shot.
- Um, Calippos.
1196
00:52:32,321 --> 00:52:34,565
They’re like, uh, round lollies.
1197
00:52:34,703 --> 00:52:36,267
Well, they’re not round.
They’re cylindrical.
1198
00:52:36,291 --> 00:52:37,740
They’re sort of yea...
1199
00:52:37,878 --> 00:52:40,157
they’re yea wide and
yea sort of long.
1200
00:52:40,295 --> 00:52:42,400
I’ve got choc ices.
1201
00:52:42,538 --> 00:52:44,471
- Perfect, yeah.
- Different. Okay.
1202
00:52:44,609 --> 00:52:47,302
- Right this way.
- Ah, of course.
1203
00:52:47,440 --> 00:52:49,062
The old, uh, chest freezer.
1204
00:52:49,200 --> 00:52:51,133
- There they are.
- There they are. Oh.
1205
00:52:54,723 --> 00:52:56,323
Um, on a slightly
different note, Amanda,
1206
00:52:56,449 --> 00:52:57,495
- do you like music?
- Sorry?
1207
00:52:57,519 --> 00:52:58,692
Do you like... Sorry.
1208
00:52:58,830 --> 00:53:00,150
Do you like music?
Sort of singing
1209
00:53:00,246 --> 00:53:01,868
- and dancing?
- Well, not dancing.
1210
00:53:02,006 --> 00:53:03,352
No, no, but sort of singing
1211
00:53:03,490 --> 00:53:05,527
and playing music.
Like, music.
1212
00:53:05,665 --> 00:53:08,254
Uh, suppose it-it depends
what it is, really.
1213
00:53:08,392 --> 00:53:10,266
- Well, yeah, obviously.
- Well, of course it does.
1214
00:53:10,290 --> 00:53:12,258
Well, specifically,
McGwyer Mortimer.
1215
00:53:13,362 --> 00:53:15,019
Oh, I... uh... I-I...
1216
00:53:15,157 --> 00:53:17,366
- As in Herb McGwyer?
- No, I...
1217
00:53:17,504 --> 00:53:19,403
- Who is that?
- Who’s that?
1218
00:53:19,541 --> 00:53:23,510
Only the best-selling UK
folk rock artist of 2014.
1219
00:53:23,648 --> 00:53:25,202
And also the man
stood right before us.
1220
00:53:25,340 --> 00:53:27,204
There he is...
the man, the myth.
1221
00:53:27,342 --> 00:53:28,560
- Oh. Oh, I’m so sorry.
- It’s fine.
1222
00:53:28,584 --> 00:53:30,310
What did you say your name was?
1223
00:53:30,448 --> 00:53:31,874
- Doesn’t matter. Doesn’t...
- Herb McGwyer.
1224
00:53:31,898 --> 00:53:32,978
- I think, uh...
- "Raspberry Fair"?
1225
00:53:33,002 --> 00:53:34,418
No?
1226
00:53:34,556 --> 00:53:36,661
- Uh...
- "Inside a Whale"? No?
1227
00:53:36,799 --> 00:53:38,284
- "Our Love"?
- Well, don’t just name
1228
00:53:38,422 --> 00:53:39,630
the old stuff. There’s...
1229
00:53:39,768 --> 00:53:41,459
Uh, "Work the Body"
is more recent,
1230
00:53:41,597 --> 00:53:42,805
featuring, uh, Little Peas.
1231
00:53:42,943 --> 00:53:45,739
Or "Step on It"
featuring Baby Gal.
1232
00:53:45,877 --> 00:53:48,432
♪ Raspberry Fair... ♪
1233
00:53:50,088 --> 00:53:52,090
♪ I couldn’t say hi ♪
1234
00:53:52,229 --> 00:53:54,541
♪ ’Cause I was coconut shy. ♪
1235
00:53:54,679 --> 00:53:56,923
Oh, I mainly listen to ABBA.
1236
00:54:00,754 --> 00:54:02,215
"What are you doing
on Tuesday night?"
1237
00:54:02,239 --> 00:54:03,519
That’s what you
should have said.
1238
00:54:03,619 --> 00:54:05,656
- Come on.
- Not, "Do you like music?"
1239
00:54:05,794 --> 00:54:09,246
Dearie me. We can’t all be
lotharios, thank you very much.
1240
00:54:09,384 --> 00:54:11,593
- What?
- We can’t all be lotharios.
1241
00:54:11,731 --> 00:54:13,295
- I’m not a lothario, mate.
- I’m not saying
1242
00:54:13,319 --> 00:54:14,710
- you are a lothario.
- Sounds like you are.
1243
00:54:14,734 --> 00:54:16,149
I’m saying I’m not a lothario.
1244
00:54:16,287 --> 00:54:18,116
- Yeah, evidently.
- It’s been a long while.
1245
00:54:18,255 --> 00:54:20,395
- Five years, if you’re asking.
- Uh-huh.
1246
00:54:20,533 --> 00:54:21,813
Well, she likes tennis, clearly.
1247
00:54:21,879 --> 00:54:24,122
- Mm-hmm.
- Ask her round to play.
1248
00:54:24,261 --> 00:54:27,091
Ask her round to
play? You’re joking.
1249
00:54:27,229 --> 00:54:29,266
I’m not nine.
1250
00:54:29,404 --> 00:54:30,922
Well, I’m not, am I?
1251
00:54:31,060 --> 00:54:32,614
"Ask her round to play."
1252
00:54:32,752 --> 00:54:35,513
My goodness. Very
sexy, I don’t think.
1253
00:54:53,669 --> 00:54:55,119
- Oh, shit. Sorry.
- Oh. Hey.
1254
00:54:55,257 --> 00:54:56,672
- No, no, it’s, uh...
- Sorry.
1255
00:54:56,810 --> 00:54:58,985
It’s nothing you
haven’t seen before.
1256
00:55:00,262 --> 00:55:02,333
Yeah, there is.
1257
00:55:02,471 --> 00:55:04,370
Have you got a tattoo?
1258
00:55:05,371 --> 00:55:07,890
Um, I’ve got four.
1259
00:55:08,926 --> 00:55:10,376
Cool.
1260
00:55:12,067 --> 00:55:13,827
Well, get out, you pervert.
1261
00:55:13,965 --> 00:55:15,898
- Sorry.
- Go on.
1262
00:55:21,663 --> 00:55:23,043
- What you doing?
- Oh.
1263
00:55:23,181 --> 00:55:25,874
No, uh, nothing. Just, um...
1264
00:55:26,012 --> 00:55:30,844
It’s just, uh, an invitation
to the gig for Amanda.
1265
00:55:30,982 --> 00:55:32,777
Pop it round. Yeah.
1266
00:55:32,915 --> 00:55:34,020
Okay. Good.
1267
00:55:34,158 --> 00:55:35,435
Okay. Come on, then.
1268
00:55:36,402 --> 00:55:37,886
- What’s the plan?
- Ah, yes.
1269
00:55:38,024 --> 00:55:42,304
It is a simple case of
jacket potato, baked beans,
1270
00:55:42,442 --> 00:55:44,306
flip open the lids on
a couple of home brews
1271
00:55:44,444 --> 00:55:47,758
and lay waste to
some Red Leicester.
1272
00:55:48,897 --> 00:55:52,072
Okay, but I mean
for Seaman’s Day.
1273
00:55:52,383 --> 00:55:54,005
As in... I-I mean,
what do you mean?
1274
00:55:54,143 --> 00:55:55,352
Are we not...
1275
00:55:55,490 --> 00:55:57,492
You’ve mentioned
it several times.
1276
00:55:57,630 --> 00:55:59,425
Seaman’s Day?
1277
00:55:59,563 --> 00:56:00,816
I mean, it’s just...
it’s-it’s Seaman’s Day.
1278
00:56:00,840 --> 00:56:02,497
I mean, it’s not, you know...
1279
00:56:02,635 --> 00:56:04,361
But what... So, like,
is there any activity,
1280
00:56:04,499 --> 00:56:05,983
like, pinned to it?
1281
00:56:06,846 --> 00:56:08,261
Pinned?
1282
00:56:08,399 --> 00:56:10,643
Well, is there
anything to do on...
1283
00:56:10,781 --> 00:56:12,748
because it’s Seaman’s
Day or, uh...
1284
00:56:12,886 --> 00:56:15,302
Well, I mean, easiest way to
explain is it’s Seaman’s Day.
1285
00:56:15,441 --> 00:56:17,477
- Right.
- So it’s just, you know,
1286
00:56:17,615 --> 00:56:19,179
Seaman’s Day... it’s-it’s
just the day of Seaman’s Day.
1287
00:56:19,203 --> 00:56:21,654
I mean, no one really
does anything for it.
1288
00:56:21,792 --> 00:56:23,241
Oh.
1289
00:56:23,380 --> 00:56:24,898
- Okay.
- Okay.
1290
00:56:25,036 --> 00:56:26,728
Well...
1291
00:56:26,866 --> 00:56:28,108
Well, we are.
1292
00:56:28,246 --> 00:56:30,248
Can we?
1293
00:56:31,940 --> 00:56:33,435
This stuff here
1294
00:56:33,459 --> 00:56:35,219
is gauze, and this stuff
here... Be careful.
1295
00:56:35,357 --> 00:56:37,093
He means... He’s trying
to say "gorse," I think.
1296
00:56:37,117 --> 00:56:38,716
He-he’s not
trying to say "gorse."
1297
00:56:38,740 --> 00:56:40,500
- All right.
- Let’s go, Nell.
1298
00:56:40,638 --> 00:56:42,226
- Go on.
- Oh! Missed it.
1299
00:56:42,364 --> 00:56:43,572
I can do better.
1300
00:56:43,710 --> 00:56:44,910
What a
terrible delivery.
1301
00:56:44,987 --> 00:56:46,748
- I can and I will.
- Whoo!
1302
00:56:46,886 --> 00:56:50,061
Now, then. Now, then, watch!
1303
00:56:50,199 --> 00:56:51,649
Come on!
1304
00:56:51,787 --> 00:56:54,100
- That’s a home run.
- Wrong sport, mate.
1305
00:56:57,448 --> 00:56:59,346
- I’m having that tomato. I am.
- No!
1306
00:56:59,485 --> 00:57:01,221
-No, Herb. Get off. No.
-No, I’m having it. I’m having it.
1307
00:57:01,245 --> 00:57:02,395
- Your dirty little paws...
- You’re gonna squash it.
1308
00:57:02,419 --> 00:57:03,834
- Oi, oi, oi, oi, oi!
- Yes!
1309
00:57:03,972 --> 00:57:05,259
Children, children.
1310
00:57:05,283 --> 00:57:07,769
- McGwyer Mortimer.
- Mmm.
1311
00:57:07,907 --> 00:57:10,427
- Mm, yeah.
- We’re in, yeah.
1312
00:57:10,565 --> 00:57:12,601
And plop.
1313
00:57:14,396 --> 00:57:15,880
There she goes.
1314
00:57:16,018 --> 00:57:18,020
To paraphrase The Beatles,
there goes the sun.
1315
00:57:19,021 --> 00:57:20,741
- Fan of The Beatles, Herb?
- Can we just...
1316
00:57:20,782 --> 00:57:22,656
- Oh, I bet you are.
- ...watch the sunset in si...?
1317
00:57:22,680 --> 00:57:24,682
- I bet you bloody are.
- Yes, I like The Beatles.
1318
00:57:24,820 --> 00:57:26,995
Let’s watch the sunset, okay?
1319
00:57:29,584 --> 00:57:31,689
We were lucky enough
once to, um, see
1320
00:57:31,827 --> 00:57:33,622
the, uh, Bootleg Beatles.
1321
00:57:33,760 --> 00:57:35,452
Brilliant.
1322
00:57:35,590 --> 00:57:37,281
Have you seen them, Herb?
1323
00:57:37,419 --> 00:57:38,938
Something else.
Tight as a drum.
1324
00:57:39,076 --> 00:57:40,812
- Okay, just...
- Hit after hit.
1325
00:57:40,836 --> 00:57:42,642
Can we just please... Can
we just watch the sunset?
1326
00:57:42,666 --> 00:57:44,678
Can we just please
appreciate this damn sunset?
1327
00:57:48,844 --> 00:57:50,743
- Shall we, um...
- Okay, yeah.
1328
00:57:50,881 --> 00:57:52,341
- Let’s pack up and head back.
- No, wait, wait, wait, w-wait.
1329
00:57:52,365 --> 00:57:53,987
- I’ve got a thing.
- Oh.
1330
00:57:54,125 --> 00:57:55,333
Just sit down.
1331
00:57:55,472 --> 00:57:57,163
Rest the legs.
1332
00:57:57,301 --> 00:57:58,958
So, I brought these
1333
00:57:59,096 --> 00:58:00,960
to do with Michael,
but he’s off perving
1334
00:58:01,098 --> 00:58:02,800
over puffins or whatever.
1335
00:58:02,824 --> 00:58:04,619
- There you go.
- Thank you.
1336
00:58:04,757 --> 00:58:06,137
For you. And pens.
1337
00:58:06,275 --> 00:58:08,174
- There you go.
- To write on the lanterns.
1338
00:58:08,312 --> 00:58:09,900
To write on the lanterns.
1339
00:58:10,038 --> 00:58:11,557
Um, what do we...
what do we write?
1340
00:58:11,695 --> 00:58:13,248
We’re writing, um...
1341
00:58:13,386 --> 00:58:15,906
- Just...
- ...wishes.
1342
00:58:16,044 --> 00:58:18,287
People, names,
thoughts, prayers.
1343
00:58:18,425 --> 00:58:19,886
- I mean, mainly wishes.
- Okay.
1344
00:58:19,910 --> 00:58:21,301
- Primarily wishes.
- Primarily wishes.
1345
00:58:21,325 --> 00:58:22,395
And privately.
1346
00:58:22,533 --> 00:58:23,879
Okay.
1347
00:58:24,017 --> 00:58:25,571
I’ve got all my
wishes right here.
1348
00:58:25,709 --> 00:58:28,297
Sat on a pebbled beach
with McGwyer Mortimer.
1349
00:58:28,435 --> 00:58:29,885
No further questions, genie.
1350
00:58:30,023 --> 00:58:31,956
Eff off.
1351
00:58:38,342 --> 00:58:40,206
- What?
- Have you got writer’s block?
1352
00:58:40,344 --> 00:58:42,795
-Yeah.
-Do you want me to write the last ten percent for you?
1353
00:58:42,933 --> 00:58:44,244
- Is that...
- No, I’m doing it.
1354
00:58:44,382 --> 00:58:45,901
- Can I help you?
- I-I’m doing...
1355
00:58:46,039 --> 00:58:48,076
-Thank you. I’m doing it. Very funny.
-Yeah.
1356
00:58:50,906 --> 00:58:53,599
-I think I know whose name you’re writing.
-Huh?
1357
00:58:55,152 --> 00:58:57,085
Amanda?
1358
00:59:02,849 --> 00:59:04,402
Three, two, one.
1359
00:59:04,541 --> 00:59:05,863
Think we know where
it’s gonna go, though.
1360
00:59:07,164 --> 00:59:09,028
- Three, two, one.
- Two, one.
1361
00:59:09,166 --> 00:59:11,513
- Alley-oop.
- Go!
1362
00:59:13,688 --> 00:59:15,621
- Go on!
- Whoo!
1363
00:59:15,759 --> 00:59:18,451
- Whoo!
- Yes, please, Louise!
1364
00:59:36,780 --> 00:59:38,333
Look at my one go.
1365
00:59:38,471 --> 00:59:40,276
Well, look at my
one go, by that rationale.
1366
00:59:41,716 --> 00:59:44,028
Oh, dearie me.
1367
00:59:48,170 --> 00:59:49,570
Oh, my goodness.
1368
00:59:49,655 --> 00:59:51,095
- Hold, hold.
- Can we just speed up?
1369
00:59:51,139 --> 00:59:52,658
- This is...
- We can’t speed up.
1370
00:59:52,796 --> 00:59:54,083
- We speed down if anything.
- I’m running.
1371
00:59:54,107 --> 00:59:55,291
-What are you doing? No, no, no.
-No.
1372
00:59:55,315 --> 00:59:57,041
- Herb!
- Herb, man!
1373
00:59:57,179 --> 00:59:58,940
- You’re reckless.
- He doesn’t have any...
1374
00:59:59,078 --> 01:00:00,469
- Oh!
- Right, we made it.
1375
01:00:00,493 --> 01:00:02,057
- Right, come on.
- Oh, my goodness.
1376
01:00:02,081 --> 01:00:03,703
- Okay, we’re in.
- Right.
1377
01:00:03,841 --> 01:00:05,543
- In, in, in, in, in.
- Access all areas.
1378
01:00:05,567 --> 01:00:07,155
- Fantastic.
- Whoops. Sorry.
1379
01:00:07,293 --> 01:00:08,788
- Oh, my gosh.
- Okay, it’s all right.
1380
01:00:08,812 --> 01:00:10,399
- I’m fine.
- Oh. We’re in. Lovely.
1381
01:00:10,537 --> 01:00:11,746
Uh, right.
1382
01:00:11,884 --> 01:00:13,240
- To bed for I, I think.
- Okay. Yeah.
1383
01:00:13,264 --> 01:00:14,852
- Oh, my gosh.
- Uh, pint of water.
1384
01:00:14,990 --> 01:00:16,578
Yeah.
1385
01:00:16,716 --> 01:00:18,487
Quick widdle, and then, uh...
1386
01:00:18,511 --> 01:00:22,998
...climb the wooden hill to,
uh, dear old Bedfordshire.
1387
01:00:23,136 --> 01:00:25,380
- So, what now?
- Oh, what a Seaman’s Day!
1388
01:00:25,518 --> 01:00:27,244
- You tired?
- We did it!
1389
01:00:27,382 --> 01:00:28,728
No.
1390
01:00:28,866 --> 01:00:31,006
- Are you counting?
- I was trying to.
1391
01:00:31,144 --> 01:00:34,320
Hang on. But there are 64...
I can’t do that. I give up.
1392
01:00:34,458 --> 01:00:36,494
- That’s a lot of omelets.
- It’s too many eggs.
1393
01:00:36,633 --> 01:00:38,358
It’s not one chicken
1394
01:00:38,496 --> 01:00:40,222
that’s produced all those.
1395
01:00:40,360 --> 01:00:42,431
Wait. I thought you didn’t
want to do that one.
1396
01:00:42,569 --> 01:00:44,364
Well, I mean...
1397
01:00:45,745 --> 01:00:47,713
He requested it.
1398
01:00:51,958 --> 01:00:56,825
♪ Sometimes when you sleep ♪
1399
01:00:56,963 --> 01:00:58,758
♪ You look like ♪
1400
01:00:58,896 --> 01:01:03,452
♪ You’re on the
bottom of the sea ♪
1401
01:01:04,661 --> 01:01:09,735
♪ Sometimes when you smile ♪
1402
01:01:09,873 --> 01:01:12,151
♪ I can see how ♪
1403
01:01:12,289 --> 01:01:16,845
♪ You would’ve
looked as a child ♪
1404
01:01:18,640 --> 01:01:22,644
♪ When your eyes are gold ♪
1405
01:01:22,782 --> 01:01:26,027
♪ It seems
impossible to think ♪
1406
01:01:26,165 --> 01:01:30,272
♪ That we could ever grow old ♪
1407
01:01:31,584 --> 01:01:35,622
♪ When your eyes are bright ♪
1408
01:01:35,761 --> 01:01:39,005
♪ It seems
impossible to think ♪
1409
01:01:39,143 --> 01:01:43,147
♪ You’re not
creating the light ♪
1410
01:01:44,701 --> 01:01:48,221
♪ Our love ♪
1411
01:01:49,119 --> 01:01:53,399
♪ Can you hear me call? ♪
1412
01:01:57,610 --> 01:02:01,338
♪ Will you break my heart ♪
1413
01:02:01,476 --> 01:02:06,170
♪ Or break my fall? ♪
1414
01:02:18,562 --> 01:02:20,184
What?
1415
01:02:24,395 --> 01:02:25,914
We should tour.
1416
01:02:27,571 --> 01:02:29,021
Yeah.
1417
01:02:29,159 --> 01:02:30,954
You and me, we should tour.
1418
01:02:31,092 --> 01:02:34,336
We should do like, you know,
back in the day, small venues.
1419
01:02:35,337 --> 01:02:37,443
It’s... It’s...
1420
01:02:37,581 --> 01:02:39,928
It’s still... It’s...
1421
01:02:40,066 --> 01:02:42,206
I mean, you feel that, right?
1422
01:02:45,865 --> 01:02:47,073
You’re right.
1423
01:02:47,211 --> 01:02:48,488
- About what?
- It’s bullshit.
1424
01:02:48,626 --> 01:02:49,742
The stuff I’m doing
now is bullshit.
1425
01:02:49,766 --> 01:02:51,181
I didn’t...
1426
01:02:51,319 --> 01:02:52,710
It’s different. You
and me was different.
1427
01:02:52,734 --> 01:02:55,633
It was... it was the real deal.
1428
01:03:01,363 --> 01:03:04,228
You know what I wrote
on my lantern, right?
1429
01:03:04,366 --> 01:03:06,852
And I know what
you wrote on yours.
1430
01:03:08,060 --> 01:03:10,890
- What?
- Tell me.
1431
01:03:12,512 --> 01:03:14,411
It’s none
of your business.
1432
01:03:14,549 --> 01:03:17,000
Be honest. Just tell me.
1433
01:03:18,311 --> 01:03:21,245
- It wasn’t about you.
- Come on. It was.
1434
01:03:21,383 --> 01:03:23,661
I know you.
1435
01:03:23,800 --> 01:03:25,215
I know you’re not happy.
1436
01:03:25,353 --> 01:03:27,217
What?
No, you don’t.
1437
01:03:27,355 --> 01:03:29,081
Making chutney with
that cheeseball.
1438
01:03:29,219 --> 01:03:31,497
Don’t talk about him like
that. You don’t know him.
1439
01:03:31,635 --> 01:03:34,258
I know that you miss this, us.
1440
01:03:34,396 --> 01:03:36,813
I’m... I’m not having
this conversation, Herb.
1441
01:03:36,951 --> 01:03:38,642
Or you couldn’t
sing those songs.
1442
01:03:38,780 --> 01:03:39,885
Not like that.
1443
01:03:40,023 --> 01:03:41,300
They’re just songs, Herb.
1444
01:03:41,438 --> 01:03:43,681
They’re our songs.
1445
01:03:46,098 --> 01:03:47,685
Tell me I’m wrong, then.
1446
01:03:48,963 --> 01:03:52,138
I missed our music.
1447
01:03:52,276 --> 01:03:53,346
Not us.
1448
01:03:53,484 --> 01:03:55,279
It’s the same thing.
1449
01:03:55,417 --> 01:03:56,902
It has to be.
1450
01:03:58,075 --> 01:04:00,526
That’s all there is.
1451
01:04:03,184 --> 01:04:06,118
I still love you, Nell.
1452
01:04:06,497 --> 01:04:08,085
I shouldn’t
have come. I...
1453
01:04:08,223 --> 01:04:09,846
You... you knew
what would happen.
1454
01:04:09,984 --> 01:04:11,675
- I didn’t. I just...
- Of course you did.
1455
01:04:11,813 --> 01:04:13,377
- No, I didn’t. I just...
- That’s why you came. You...
1456
01:04:13,401 --> 01:04:17,370
I’m all over the place
at the moment and...
1457
01:04:17,508 --> 01:04:19,959
pr... pregnant.
1458
01:04:23,860 --> 01:04:27,967
So... so I’m not getting into
your bullshit, Herb, again.
1459
01:04:28,105 --> 01:04:30,521
I’m just not.
1460
01:04:31,281 --> 01:04:32,972
And you don’t love me, okay?
1461
01:04:33,110 --> 01:04:35,285
You love the past.
1462
01:04:36,734 --> 01:04:40,290
And it was great... it
was... but it’s gone now.
1463
01:04:43,810 --> 01:04:46,675
It’s time to grow up, Chris.
1464
01:06:03,925 --> 01:06:05,651
Nell?
1465
01:06:11,933 --> 01:06:13,693
Hello?
1466
01:06:16,110 --> 01:06:18,181
Charles?
1467
01:06:37,648 --> 01:06:41,066
Um, thanks for the hair.
1468
01:06:41,204 --> 01:06:43,171
It’s the least I could do.
1469
01:06:45,104 --> 01:06:47,175
- I’m so sorry.
- No. No, no, no. Honestly.
1470
01:06:47,313 --> 01:06:48,866
Stop it. I’m sorry.
1471
01:06:49,005 --> 01:06:50,661
Um...
1472
01:06:50,799 --> 01:06:54,113
We just couldn’t, you
know, get her back.
1473
01:06:55,149 --> 01:06:56,736
I thought we could.
1474
01:06:56,874 --> 01:06:58,680
I thought I could have the
music without, you know,
1475
01:06:58,704 --> 01:07:02,777
the other stuff,
but I just couldn’t.
1476
01:07:03,157 --> 01:07:05,814
I don’t think I
helped matters per se.
1477
01:07:05,952 --> 01:07:07,471
Just in the old
planning department.
1478
01:07:08,886 --> 01:07:10,716
Communications-wise, just...
1479
01:07:10,854 --> 01:07:14,823
Well, you know for next time,
when you invite Fleetwood Mac.
1480
01:07:14,961 --> 01:07:17,067
Oh. Fleetwood Mac.
1481
01:07:17,205 --> 01:07:19,518
Not so much, no. Um...
1482
01:07:19,656 --> 01:07:22,521
No, it was always
McGwyer Mortimer.
1483
01:07:22,659 --> 01:07:24,143
Marie’s favorite.
1484
01:07:25,006 --> 01:07:26,214
She was, uh...
1485
01:07:26,352 --> 01:07:29,597
She loved you before she, um...
1486
01:07:33,118 --> 01:07:35,223
When did she die?
1487
01:07:35,361 --> 01:07:38,502
Five years ago, yeah, tomorrow.
1488
01:07:38,640 --> 01:07:40,815
Hence the gig.
1489
01:07:42,368 --> 01:07:44,405
Anyway, we should, um,
1490
01:07:44,543 --> 01:07:47,649
get a wiggle on, just boat-wise.
1491
01:07:47,787 --> 01:07:49,587
- He’s the one you want.
- Oh, God, yeah. Yes.
1492
01:07:49,720 --> 01:07:51,388
No, I mean... well, I mean...
1493
01:07:51,412 --> 01:07:52,527
No, no, no. No, I don’t...
I want both of you.
1494
01:07:52,551 --> 01:07:53,552
- No, I know.
- Yeah, no.
1495
01:07:53,690 --> 01:07:54,701
For the harmonies, obviously.
1496
01:07:54,725 --> 01:07:55,725
- Yeah.
- Famously.
1497
01:07:59,454 --> 01:08:01,387
You know what you need to do.
1498
01:08:01,525 --> 01:08:03,907
The Nell Mortimer solo album.
1499
01:08:04,045 --> 01:08:05,184
Yes.
1500
01:08:05,322 --> 01:08:07,773
No, it’s a bad time.
1501
01:08:09,326 --> 01:08:11,501
Maybe that’s where I come in.
1502
01:08:32,729 --> 01:08:34,696
The kraken wakes.
1503
01:08:35,627 --> 01:08:38,010
- Is that... Is she on there?
- Nell.
1504
01:08:38,148 --> 01:08:40,392
She, um...
1505
01:08:40,529 --> 01:08:42,428
She apologizes for sneaking off.
1506
01:08:42,566 --> 01:08:46,569
She just didn’t feel she could
quite get there musically.
1507
01:08:46,707 --> 01:08:48,710
I mean, I disagree...
of course I do...
1508
01:08:48,848 --> 01:08:50,678
but I guess you arty types
1509
01:08:50,816 --> 01:08:53,783
are cut from slightly
different cloth than I.
1510
01:08:53,921 --> 01:08:55,613
She, um...
1511
01:08:57,270 --> 01:08:59,064
Completely.
1512
01:08:59,203 --> 01:09:01,344
No, completely agree, Herb.
1513
01:09:01,482 --> 01:09:05,175
What do you think we’re
thinking, gig-wise, Herb?
1514
01:09:05,313 --> 01:09:09,006
Because from my POV, the
show certainly can go on.
1515
01:09:09,145 --> 01:09:14,046
I mean, if you’re happy to, um,
play on your tod, as ’twere.
1516
01:09:14,184 --> 01:09:15,185
Herb.
1517
01:09:15,323 --> 01:09:18,015
Are you winding me up?
1518
01:09:18,154 --> 01:09:19,983
You’ve ruined my life.
1519
01:09:20,121 --> 01:09:22,296
- Have I?
- I mean...
1520
01:09:22,434 --> 01:09:24,676
This is...
1521
01:09:24,814 --> 01:09:26,023
What have you done?
1522
01:09:27,024 --> 01:09:29,372
I don’t know. What, uh...
1523
01:09:30,304 --> 01:09:31,822
I haven’t seen her
for nine years.
1524
01:09:31,960 --> 01:09:33,248
Before you engineer this,
1525
01:09:33,272 --> 01:09:34,584
chuck money at us,
1526
01:09:34,721 --> 01:09:36,320
throw us back together
for your entertainment.
1527
01:09:36,344 --> 01:09:37,207
No, for the music,
though, isn’t it, huh?
1528
01:09:37,345 --> 01:09:38,385
Dripping shit into my ear.
1529
01:09:38,484 --> 01:09:39,934
When have I done that? Come on.
1530
01:09:40,072 --> 01:09:41,417
How we’re so good together.
1531
01:09:41,555 --> 01:09:43,040
- You are.
- We should be together.
1532
01:09:43,179 --> 01:09:44,673
But you should be.
Musically, you should be.
1533
01:09:44,697 --> 01:09:45,880
- Come on, Herb.
- Playing us like marionettes.
1534
01:09:45,904 --> 01:09:46,904
- No.
- Yes.
1535
01:09:47,010 --> 01:09:49,219
- Herb, no.
- Yes.
1536
01:09:49,357 --> 01:09:50,817
This was the plan
all along, wasn’t it?
1537
01:09:50,841 --> 01:09:52,197
- No, sir.
- Get me dancing to your tune.
1538
01:09:52,221 --> 01:09:53,636
Shove your bloody
hand up my arse.
1539
01:09:53,774 --> 01:09:55,534
I certainly do not want
to shove it up there,
1540
01:09:55,570 --> 01:09:57,065
- thank you very much.
- You’re-you’re like
1541
01:09:57,089 --> 01:09:58,135
- a cut-price Geppetto, mate.
- I’m not.
1542
01:09:58,159 --> 01:09:59,540
That’s all you are.
1543
01:09:59,678 --> 01:10:00,758
- Well, I’m not, you know...
- Mm-hmm.
1544
01:10:00,782 --> 01:10:01,887
I’m not Pinocchio.
1545
01:10:02,025 --> 01:10:03,129
I know.
1546
01:10:03,268 --> 01:10:04,959
You’re a real boy.
1547
01:10:07,203 --> 01:10:08,445
You’ve ruined my life.
1548
01:10:08,583 --> 01:10:10,551
I wish you’d stop staying that.
1549
01:10:10,689 --> 01:10:12,104
- You’ve ruined my life.
- Herb.
1550
01:10:12,242 --> 01:10:13,682
I wish you’d stop
staying that. Herb!
1551
01:10:28,707 --> 01:10:30,605
There is one at 5:00, but, um,
1552
01:10:30,743 --> 01:10:32,262
I don’t think Peter
will be, uh...
1553
01:10:32,400 --> 01:10:36,577
He tends not to risk
it when the storm’s up.
1554
01:10:36,715 --> 01:10:38,544
Um...
1555
01:10:38,889 --> 01:10:41,064
I mean, I
would phone ahead,
1556
01:10:41,202 --> 01:10:42,755
but, um...
1557
01:10:42,893 --> 01:10:44,773
obviously, once you’re
at the phone box, I mean,
1558
01:10:44,895 --> 01:10:47,415
you’re more or less there
anyway, aren’t you, so, uh...
1559
01:10:48,244 --> 01:10:50,798
The plectrum.
1560
01:10:51,177 --> 01:10:53,835
That’s my guitar, you see.
1561
01:10:55,389 --> 01:10:58,115
Which, I mean,
obviously, you can, um...
1562
01:10:58,254 --> 01:10:59,807
It feels appropriate that you...
1563
01:11:02,430 --> 01:11:04,156
Want a hand, Herb?
1564
01:11:05,571 --> 01:11:07,435
You all right, Herb?
1565
01:11:10,921 --> 01:11:13,717
♪ September the eighth ♪
1566
01:11:15,409 --> 01:11:18,446
♪ And summer is ending ♪
1567
01:11:18,584 --> 01:11:22,381
♪ I’m lying in bed and
watching you pack ♪
1568
01:11:25,936 --> 01:11:28,007
♪ You don’t wanna wait ♪
1569
01:11:29,664 --> 01:11:32,978
♪ And keep on pretending ♪
1570
01:11:33,116 --> 01:11:37,154
♪ The cares of the world
will never come back ♪
1571
01:11:39,191 --> 01:11:40,962
♪ But, lover, give me... ♪
1572
01:11:40,986 --> 01:11:43,022
Yeah, but
can we charter one?
1573
01:11:43,160 --> 01:11:44,576
Charter.
1574
01:11:44,714 --> 01:11:47,682
It’s just another
word for "hire."
1575
01:11:47,820 --> 01:11:51,307
Could we hire a boat that
can go in bad weather?
1576
01:11:51,962 --> 01:11:53,861
No, the gig’s off,
man. I’m not doing it.
1577
01:11:55,345 --> 01:11:57,036
Yeah, I know we
need the money, Zeb.
1578
01:11:57,174 --> 01:11:58,590
I just...
1579
01:11:58,728 --> 01:12:00,248
Well, maybe I won’t
do the album, then.
1580
01:12:00,316 --> 01:12:02,214
I don’t know.
1581
01:12:02,352 --> 01:12:04,389
Yeah, I’m serious.
1582
01:12:05,804 --> 01:12:07,219
Yes.
1583
01:12:07,357 --> 01:12:09,048
Yes, I saw it. I hate it.
1584
01:12:10,049 --> 01:12:12,086
Did they whiten my teeth?
1585
01:12:13,259 --> 01:12:15,192
On the image.
1586
01:12:16,815 --> 01:12:18,023
No.
1587
01:12:18,161 --> 01:12:21,129
No, it’s not okay, no.
1588
01:12:21,267 --> 01:12:23,339
Because...
1589
01:12:23,477 --> 01:12:26,514
Because artists don’t
whiten their teeth, Zeb.
1590
01:12:26,652 --> 01:12:30,069
That’s, like, the
definition of an artist.
1591
01:12:31,001 --> 01:12:32,278
I don’t know.
1592
01:12:32,417 --> 01:12:34,384
Because there isn’t a boat, Zeb!
1593
01:12:34,522 --> 01:12:37,456
When there’s a boat, I
know when I’ll be back!
1594
01:12:40,666 --> 01:12:43,876
♪ Oh, lover, please stay. ♪
1595
01:12:53,438 --> 01:12:55,094
Raining, is it?
1596
01:12:59,513 --> 01:13:01,204
Yeah. Um...
1597
01:13:01,342 --> 01:13:03,068
do you sell towels?
1598
01:13:03,206 --> 01:13:05,726
I got kitchen towels.
1599
01:13:05,864 --> 01:13:07,141
Okay.
1600
01:13:13,906 --> 01:13:16,357
Um, do you know?
1601
01:13:16,495 --> 01:13:17,772
Uh, two of those.
1602
01:13:17,910 --> 01:13:20,085
- Thanks.
- Ta.
1603
01:13:20,223 --> 01:13:22,259
Leaving again?
1604
01:13:23,226 --> 01:13:25,470
Trying to.
1605
01:13:25,608 --> 01:13:30,060
Actually, um, could I
leave my stuff here?
1606
01:13:30,198 --> 01:13:31,993
I’m getting
the morning boat,
1607
01:13:32,131 --> 01:13:34,893
and I don’t want to have to
lug it all the way back to...
1608
01:13:35,031 --> 01:13:36,101
where I’m staying.
1609
01:13:36,239 --> 01:13:38,137
Yeah, sure.
1610
01:13:38,275 --> 01:13:40,105
Thanks.
1611
01:13:40,243 --> 01:13:42,418
Everything okay?
1612
01:13:42,556 --> 01:13:44,592
Um...
1613
01:13:44,730 --> 01:13:47,595
My son, he knows you.
1614
01:13:47,733 --> 01:13:49,908
He played me "Raspberry Fair."
1615
01:13:50,046 --> 01:13:51,841
I liked it.
1616
01:13:54,982 --> 01:13:57,018
Cool. Thank you.
1617
01:14:41,442 --> 01:14:43,306
Herb, it’s Charles.
1618
01:14:43,444 --> 01:14:45,239
Obviously.
1619
01:14:45,550 --> 01:14:50,002
Just to say I-I left a bowl
of soup outside your door.
1620
01:14:50,140 --> 01:14:51,832
In case you want it.
1621
01:14:51,970 --> 01:14:54,144
- No, thanks.
- Well, it’s there.
1622
01:14:54,282 --> 01:14:55,939
I mean...
1623
01:14:56,077 --> 01:14:59,184
just so you don’t step
in it, was my point.
1624
01:14:59,322 --> 01:15:01,566
I don’t want it.
1625
01:15:03,602 --> 01:15:06,674
And, Herb, for what
it’s worth, I’m sorry.
1626
01:15:08,504 --> 01:15:11,230
I really didn’t mean to do
whatever it is that I’ve done.
1627
01:15:14,889 --> 01:15:16,960
I guess it’s one of them, Herb.
1628
01:15:17,098 --> 01:15:20,239
Some things...
1629
01:15:20,654 --> 01:15:22,966
Some things, you
just can’t get back.
1630
01:16:11,739 --> 01:16:14,017
Help yourself.
1631
01:16:14,155 --> 01:16:15,640
I made coffee.
1632
01:16:15,778 --> 01:16:17,814
Thanks. Yeah, I didn’t
know you were...
1633
01:16:17,952 --> 01:16:20,230
- Just got back this morning.
- Oh.
1634
01:16:21,231 --> 01:16:23,199
Uh, did you... did
you see your puffin?
1635
01:16:23,337 --> 01:16:25,926
I saw a whole circus.
1636
01:16:26,064 --> 01:16:30,033
That’s the term...
a circus of puffins.
1637
01:16:31,276 --> 01:16:33,623
Great.
1638
01:16:33,761 --> 01:16:35,694
Hear the gig went well.
1639
01:16:36,902 --> 01:16:38,862
Charlie says you brought
it forward a couple days.
1640
01:16:38,939 --> 01:16:40,492
I’m sorry I missed it.
1641
01:16:40,630 --> 01:16:43,668
But I suppose he wanted
it to be a private thing.
1642
01:16:43,806 --> 01:16:47,395
I mean, that’s what
he paid for, so...
1643
01:16:50,640 --> 01:16:52,815
Yeah. I guess so.
1644
01:16:52,953 --> 01:16:55,680
I’m just glad it all worked out.
1645
01:16:56,646 --> 01:16:58,337
Yeah. Uh, me, too.
1646
01:16:59,442 --> 01:17:02,031
I mean, I know what happened.
1647
01:17:03,791 --> 01:17:07,139
I see you, Herb McGwyer.
1648
01:17:07,277 --> 01:17:09,383
See right through you.
1649
01:17:11,212 --> 01:17:12,697
And I get it.
1650
01:17:12,835 --> 01:17:15,320
All the stuff since Nell...
1651
01:17:15,458 --> 01:17:19,220
the collaborations, collabs...
1652
01:17:19,358 --> 01:17:21,222
it’s embarrassing.
1653
01:17:23,604 --> 01:17:25,502
I mean, look at you.
1654
01:17:26,780 --> 01:17:28,713
You’re a joke.
1655
01:17:30,335 --> 01:17:33,338
Guess we’d better
get this boat, huh?
1656
01:17:47,214 --> 01:17:49,285
Thanks for
everything, Charlie boy.
1657
01:17:49,423 --> 01:17:50,735
- Fare thee well.
- Oh.
1658
01:17:50,873 --> 01:17:52,564
- Fare ye well indeed.
- Fare thee well.
1659
01:17:52,702 --> 01:17:54,393
And love
to Nell, of course.
1660
01:18:49,345 --> 01:18:51,347
No, no, no.
1661
01:18:52,693 --> 01:18:54,350
No.
1662
01:18:55,592 --> 01:18:56,904
Herb!
1663
01:18:57,733 --> 01:18:59,804
Herb!
1664
01:19:01,115 --> 01:19:03,324
Herb!
1665
01:19:04,291 --> 01:19:06,465
No, Herb!
1666
01:19:08,398 --> 01:19:10,573
Oh, my God, Herb. Herb!
1667
01:19:10,711 --> 01:19:11,850
Herb!
1668
01:19:11,988 --> 01:19:14,646
Come on.
1669
01:19:14,784 --> 01:19:17,200
Herb! Herb! Herb!
1670
01:19:17,338 --> 01:19:18,823
Oh, mercy me.
1671
01:19:18,961 --> 01:19:20,307
That’s cold. Herb!
1672
01:19:20,445 --> 01:19:22,343
What are you doing?
1673
01:19:22,481 --> 01:19:23,586
Herb, don’t do it!
1674
01:19:23,724 --> 01:19:25,899
Herb!
1675
01:19:26,900 --> 01:19:29,454
Herb! I’m gonna save you!
1676
01:19:29,592 --> 01:19:31,387
No!
1677
01:19:31,525 --> 01:19:33,113
Don’t do it, Herb!
1678
01:19:33,251 --> 01:19:34,459
Herb!
1679
01:19:35,771 --> 01:19:37,220
Help me!
1680
01:19:39,947 --> 01:19:41,224
Herb!
1681
01:19:50,889 --> 01:19:53,236
Help me, Herb!
1682
01:19:58,483 --> 01:19:59,898
Charles!
1683
01:20:09,425 --> 01:20:10,529
Oh, my God.
1684
01:20:10,667 --> 01:20:12,462
Thank God you’re okay!
1685
01:20:12,600 --> 01:20:13,878
What were you doing?
1686
01:20:14,016 --> 01:20:15,500
Oh, thank God you’re okay, Herb!
1687
01:20:15,638 --> 01:20:17,358
You were the one shouting
for help, Charles.
1688
01:20:19,228 --> 01:20:20,885
This was filling up. It’s...
1689
01:20:21,023 --> 01:20:22,921
It’s like swimming
with an anvil, Herb.
1690
01:20:23,059 --> 01:20:25,751
No, no, I mean why...
why were you out here?
1691
01:20:25,890 --> 01:20:26,994
You can stand up.
1692
01:20:27,132 --> 01:20:28,375
Why were you here?!
1693
01:20:28,513 --> 01:20:30,377
I was just swimming.
1694
01:20:31,757 --> 01:20:34,588
I thought it was more of a...
1695
01:20:34,726 --> 01:20:36,314
I was worried it
was a situation.
1696
01:20:36,452 --> 01:20:39,558
What? What situation?
1697
01:20:39,938 --> 01:20:41,422
- Situation!
- Wh-What do you mean?
1698
01:20:41,560 --> 01:20:43,045
Like a bad one, basically!
1699
01:20:43,183 --> 01:20:45,092
Well, it was pretty drowny
out there for a minute.
1700
01:20:45,116 --> 01:20:46,634
I was just swimming, Charles.
1701
01:20:46,772 --> 01:20:48,395
Yeah, in your knick-knocks.
1702
01:20:48,533 --> 01:20:51,570
It doesn’t exactly instill
confidence, does it?
1703
01:20:56,575 --> 01:20:58,474
- You okay?
- No.
1704
01:21:02,029 --> 01:21:04,411
You missed your boat.
1705
01:21:04,756 --> 01:21:06,965
I’ll get a later one.
There’s a boat at 5:00.
1706
01:21:07,103 --> 01:21:09,726
Sometimes. Sometimes.
1707
01:21:11,556 --> 01:21:15,146
Why don’t you stay?
Just stay... one night,
1708
01:21:15,284 --> 01:21:18,804
and we’ll have dinner.
1709
01:21:18,943 --> 01:21:20,806
I-I have a halibut.
1710
01:21:20,945 --> 01:21:22,947
Hell of a halibut.
1711
01:21:23,085 --> 01:21:25,087
- Did you, um...
- We’ll eat that, break bread.
1712
01:21:25,225 --> 01:21:28,159
Did you pay Nell anyway?
1713
01:21:28,538 --> 01:21:31,403
I’ll pay you, too, Herb. I...
You don’t have to do the gig.
1714
01:21:31,541 --> 01:21:33,578
I’ll pay you, too.
I-I-I’ll pay you, too.
1715
01:21:33,716 --> 01:21:35,442
And then tomorrow you set sail,
1716
01:21:35,580 --> 01:21:38,997
you-you-you set
off with the money.
1717
01:21:41,034 --> 01:21:43,105
Take the money and run.
1718
01:21:43,968 --> 01:21:47,074
Well, that’s my
indecent proposal.
1719
01:21:47,212 --> 01:21:49,076
Decent proposal, really.
1720
01:21:49,214 --> 01:21:51,354
It’s not a bad one.
1721
01:22:04,436 --> 01:22:07,094
Just don’t suddenly
go swimming, man,
1722
01:22:07,232 --> 01:22:09,648
in your underpants.
1723
01:24:18,846 --> 01:24:20,055
Zeb.
1724
01:24:20,193 --> 01:24:21,642
Hey. I, um...
1725
01:24:21,780 --> 01:24:23,920
I was
just about to call you.
1726
01:24:24,059 --> 01:24:27,648
Yeah, I know. Um,
I-I guess the rice.
1727
01:24:27,786 --> 01:24:29,098
Back from the dead.
1728
01:24:36,830 --> 01:24:38,832
Well, I mean, that’s, um...
1729
01:25:01,234 --> 01:25:03,615
Finally.
1730
01:25:07,447 --> 01:25:09,311
Right, then, old friend.
1731
01:25:09,449 --> 01:25:11,520
Let’s get you over with.
1732
01:25:16,283 --> 01:25:17,629
Oh, um...
1733
01:25:17,767 --> 01:25:19,321
- Hello.
- Hello.
1734
01:25:19,459 --> 01:25:20,988
- I’m sorry I’m so late.
- It’s all right.
1735
01:25:25,913 --> 01:25:28,019
Sorry. In what way late?
1736
01:25:28,157 --> 01:25:30,815
Oh, for the, um...
1737
01:25:30,953 --> 01:25:32,817
uh, for this.
1738
01:25:32,955 --> 01:25:34,853
Uh...
1739
01:25:35,199 --> 01:25:37,856
He, uh...
he dropped it off.
1740
01:25:37,994 --> 01:25:40,342
Your friend. Uh, I
can’t remember his name.
1741
01:25:40,480 --> 01:25:42,896
- Herb.
- Herb.
1742
01:25:43,034 --> 01:25:44,518
He’s doing the bloody gig.
1743
01:25:44,656 --> 01:25:46,037
Herb is.
1744
01:25:46,175 --> 01:25:48,660
Oh, my God. Herb,
mate, what you doing?
1745
01:25:48,798 --> 01:25:50,938
He’s doing it.
1746
01:25:51,767 --> 01:25:53,148
Oh, crikey.
1747
01:25:53,286 --> 01:25:55,219
I’ve just baked
an entire halibut.
1748
01:25:55,357 --> 01:25:57,186
Uh, have it after.
1749
01:25:57,324 --> 01:25:58,981
Got to be, hasn’t it?
1750
01:25:59,119 --> 01:26:00,327
Gig, then fish.
1751
01:26:00,465 --> 01:26:02,018
- Delish.
- Delish.
1752
01:26:03,641 --> 01:26:05,367
Flask.
1753
01:26:07,334 --> 01:26:10,372
Sorry. Just gonna get a
thermos flask for the gig.
1754
01:26:10,510 --> 01:26:11,959
Oh.
1755
01:26:20,382 --> 01:26:23,074
♪ There’s only
one taste I receive ♪
1756
01:26:23,212 --> 01:26:25,212
- Okay. Oh, my God.
- ♪ There’s only one place... ♪
1757
01:26:25,283 --> 01:26:26,940
It’s started.
1758
01:26:28,873 --> 01:26:30,461
Don’t crunch them.
1759
01:26:30,599 --> 01:26:33,740
♪ For your sweet heart ♪
1760
01:26:33,878 --> 01:26:35,742
- All right.
- Hello.
1761
01:26:35,880 --> 01:26:38,538
Thought you
weren’t coming.
1762
01:26:38,883 --> 01:26:40,683
- Sit ourselves there.
- ♪ And there is only ♪
1763
01:26:40,781 --> 01:26:43,474
♪ One light that will shine ♪
1764
01:26:43,612 --> 01:26:47,409
♪ Only one sight so sublime ♪
1765
01:26:47,547 --> 01:26:52,655
♪ Only one place in the
world I need as mine ♪
1766
01:26:54,036 --> 01:26:57,453
♪ Is your sweet heart. ♪
1767
01:26:57,833 --> 01:26:59,273
Oh, God.
1768
01:26:59,352 --> 01:27:01,561
- Yes, please. Yes, please.
- Thank you.
1769
01:27:01,699 --> 01:27:03,114
Thanks very much.
1770
01:27:03,252 --> 01:27:05,116
Okay, Wallis Island,
how you feeling?
1771
01:27:05,254 --> 01:27:07,567
Well, well, well,
fantastic, Herb.
1772
01:27:07,705 --> 01:27:09,396
We’ll start with a
couple old classics.
1773
01:27:09,534 --> 01:27:11,260
- Yes.
- Um, and this is
1774
01:27:11,398 --> 01:27:13,204
track number five from our
first album, Morning Haze.
1775
01:27:13,228 --> 01:27:14,746
- Okay, Charl...
- "Raspberry Fair"!
1776
01:27:14,884 --> 01:27:16,448
- Thank-thank you, Charles.
- Correctamundo.
1777
01:27:16,472 --> 01:27:18,681
Uh, you-you know this
one, Amanda, at least.
1778
01:27:18,819 --> 01:27:21,753
♪ You’ve been
talking to no one ♪
1779
01:27:21,891 --> 01:27:23,686
♪ Looking at nothing ♪
1780
01:27:23,824 --> 01:27:27,449
♪ Wandering nowhere
in particular ♪
1781
01:27:27,587 --> 01:27:30,314
♪ Eyes bright and bold ♪
1782
01:27:30,452 --> 01:27:33,593
♪ Marigold in your hair ♪
1783
01:27:33,731 --> 01:27:35,767
Everybody now!
1784
01:27:35,905 --> 01:27:40,289
♪ Raspberry Fair ♪
1785
01:27:40,427 --> 01:27:43,775
♪ I feel a tap on
my arm from behind ♪
1786
01:27:43,913 --> 01:27:46,882
- ♪ Raspberry Fair... ♪
- Ooh.
1787
01:27:47,020 --> 01:27:52,439
♪ Freedom is exploring
your constriction ♪
1788
01:27:55,960 --> 01:27:59,791
♪ Like you’re living
inside a whale. ♪
1789
01:28:02,242 --> 01:28:03,864
♪ Now the summer’s here ♪
1790
01:28:04,002 --> 01:28:05,694
- Ooh, that’s hot.
- ♪ The days are long ♪
1791
01:28:05,832 --> 01:28:07,282
- Thank you.
- ♪ The skies are blue ♪
1792
01:28:07,420 --> 01:28:09,076
Careful.
1793
01:28:15,669 --> 01:28:18,016
♪ And the summer’s here ♪
1794
01:28:19,535 --> 01:28:22,055
♪ And I’m with you. ♪
1795
01:28:22,952 --> 01:28:24,713
- Oh, sorry.
- Oh, that’s bright.
1796
01:28:24,851 --> 01:28:26,646
- Whoo!
- Yes, please, Herb!
1797
01:28:26,784 --> 01:28:29,027
♪ And if we can’t go home ♪
1798
01:28:29,165 --> 01:28:32,030
♪ I guess we’ll stay out ♪
1799
01:28:32,168 --> 01:28:34,688
♪ And if we’re forced to roam ♪
1800
01:28:34,826 --> 01:28:39,072
♪ Let’s find something
to sing about. ♪
1801
01:28:41,626 --> 01:28:43,248
Oh!
1802
01:28:43,387 --> 01:28:44,836
- It had to end.
- There we go.
1803
01:28:44,974 --> 01:28:46,873
All good things, Herb.
Another one of them.
1804
01:28:47,011 --> 01:28:49,738
Another one of them, Herb!
1805
01:28:52,879 --> 01:28:56,503
So, this is a song
about lost love,
1806
01:28:56,641 --> 01:29:00,783
and it’s the last time
I’m ever gonna play this.
1807
01:29:02,475 --> 01:29:04,546
So I hope you’re
listening, Marie.
1808
01:29:20,493 --> 01:29:23,944
♪ Sometimes when you sleep ♪
1809
01:29:25,429 --> 01:29:27,741
♪ You look like ♪
1810
01:29:27,879 --> 01:29:32,125
♪ You’re on the
bottom of the sea ♪
1811
01:29:34,265 --> 01:29:37,441
♪ Sometimes when you smile ♪
1812
01:29:39,028 --> 01:29:40,754
♪ I can see ♪
1813
01:29:40,892 --> 01:29:45,966
♪ How you would’ve
looked as a child ♪
1814
01:29:47,796 --> 01:29:50,971
♪ When your eyes are gold ♪
1815
01:29:52,352 --> 01:29:55,631
♪ Seems impossible to think ♪
1816
01:29:55,769 --> 01:29:59,186
♪ We could ever grow old ♪
1817
01:30:00,912 --> 01:30:04,778
♪ When your eyes are bright ♪
1818
01:30:04,916 --> 01:30:08,230
♪ It seems
impossible to think ♪
1819
01:30:08,368 --> 01:30:12,855
♪ You’re not
creating the light ♪
1820
01:30:14,270 --> 01:30:17,791
♪ Let’s walk in the sun ♪
1821
01:30:18,999 --> 01:30:23,935
♪ Let our palms
read to each other ♪
1822
01:30:24,073 --> 01:30:26,144
♪ What’s to come ♪
1823
01:30:27,836 --> 01:30:31,149
♪ Let’s walk in the rain ♪
1824
01:30:32,323 --> 01:30:34,601
♪ And let the wind ♪
1825
01:30:34,739 --> 01:30:38,536
♪ Carry us home again ♪
1826
01:30:40,918 --> 01:30:45,474
♪ When the sky’s
full of stars ♪
1827
01:30:45,612 --> 01:30:49,582
♪ It seems
impossible to think ♪
1828
01:30:49,720 --> 01:30:54,310
♪ That they don’t
know who we are ♪
1829
01:30:54,794 --> 01:30:59,005
♪ When the trees are in bloom ♪
1830
01:30:59,143 --> 01:31:02,526
♪ It seems
impossible to think ♪
1831
01:31:02,664 --> 01:31:07,082
♪ That they’re not
doing it for you ♪
1832
01:31:09,015 --> 01:31:10,810
♪ Our love... ♪
1833
01:31:10,948 --> 01:31:12,846
That’s
lovely, in’t it?
1834
01:31:14,745 --> 01:31:17,023
Just the sheer...
1835
01:31:17,161 --> 01:31:19,577
majesty of it, power.
1836
01:31:20,613 --> 01:31:24,444
It is a serious
contender, isn’t it?
1837
01:31:24,582 --> 01:31:25,825
Shh.
1838
01:31:25,963 --> 01:31:27,412
It...
1839
01:31:27,551 --> 01:31:29,414
Yeah, shh.
1840
01:31:29,553 --> 01:31:31,002
The waves.
1841
01:31:31,140 --> 01:31:32,521
No, shh like...
1842
01:31:32,659 --> 01:31:34,005
- Shut up?
- Don’t say anything.
1843
01:31:34,143 --> 01:31:35,731
Yeah. Sling your hook.
1844
01:31:35,869 --> 01:31:39,355
- Just take it in, Charles.
- Take it in. Drink it in.
1845
01:31:39,494 --> 01:31:41,357
Glug, glug.
1846
01:31:43,808 --> 01:31:46,052
Water, water everywhere.
1847
01:31:46,190 --> 01:31:48,675
You would be absolutely
bonkers, well, to drink it.
1848
01:31:48,813 --> 01:31:50,090
Well, you would be.
1849
01:31:50,228 --> 01:31:52,023
Packed full of salt.
1850
01:31:54,888 --> 01:31:57,004
- Ah, yes.
- Right, well, don’t forget
1851
01:31:57,028 --> 01:31:58,419
- your, uh... There you are.
- Yeah.
1852
01:31:58,443 --> 01:32:00,169
- You got it? The money.
- Yeah.
1853
01:32:00,307 --> 01:32:02,517
The magnificent moola.
1854
01:32:02,655 --> 01:32:05,623
Oh. Love that.
1855
01:32:06,382 --> 01:32:08,212
Herb McGwyer with the ocean.
1856
01:32:08,350 --> 01:32:09,834
If you could see yourself now.
1857
01:32:09,972 --> 01:32:11,871
Well, you wouldn’t
be there. You...
1858
01:32:12,009 --> 01:32:13,217
Shut up.
1859
01:32:13,355 --> 01:32:15,978
Shut up and shove off, Charles.
1860
01:32:17,980 --> 01:32:19,603
- Thank you, Charles.
- Oh, God, right.
1861
01:32:19,741 --> 01:32:21,708
We’re doing that, are we?
1862
01:32:23,814 --> 01:32:26,989
Thank you, Charles.
1863
01:32:29,233 --> 01:32:31,615
Thank you, Herb, really.
1864
01:32:34,928 --> 01:32:36,965
Really.
1865
01:32:39,208 --> 01:32:41,625
Okay.
1866
01:32:42,729 --> 01:32:44,766
- Okay.
- Okay.
1867
01:32:59,677 --> 01:33:02,024
There he is.
1868
01:33:02,162 --> 01:33:04,199
Herb McGwyer.
1869
01:33:05,580 --> 01:33:07,305
Legend.
1870
01:33:08,548 --> 01:33:10,274
Waving.
1871
01:33:10,412 --> 01:33:12,034
Oh, wave back.
1872
01:33:17,212 --> 01:33:19,110
The double.
1873
01:33:27,981 --> 01:33:29,189
Right.
1874
01:33:29,327 --> 01:33:32,192
A little bit of lunch, methinks.
1875
01:33:33,953 --> 01:33:36,300
First, breakfast.
1876
01:33:36,438 --> 01:33:38,371
The thorny issue of breakfast.
1877
01:34:07,607 --> 01:34:10,265
♪ I’m sky child ♪
1878
01:34:12,992 --> 01:34:16,098
♪ I’m the bright child ♪
1879
01:34:18,618 --> 01:34:21,103
♪ I’m sky child ♪
1880
01:34:24,451 --> 01:34:26,764
♪ I can fly child ♪
1881
01:34:29,802 --> 01:34:34,082
♪ The sky above me ♪
1882
01:34:34,220 --> 01:34:39,846
♪ Says I don’t understand ♪
1883
01:34:41,054 --> 01:34:45,369
♪ Why you won’t love me ♪
1884
01:34:45,507 --> 01:34:50,685
♪ When I know that you can ♪
1885
01:34:50,823 --> 01:34:53,411
♪ Because ♪
1886
01:34:56,760 --> 01:34:59,245
♪ I’m sky child ♪
1887
01:35:01,903 --> 01:35:03,421
♪ I live in light child ♪
1888
01:35:08,323 --> 01:35:11,326
♪ I’m sky child ♪
1889
01:35:13,846 --> 01:35:17,884
♪ The sky above me ♪
1890
01:35:18,022 --> 01:35:23,407
♪ Says I don’t understand ♪
1891
01:35:24,166 --> 01:35:28,964
♪ Why you won’t love me ♪
1892
01:35:29,102 --> 01:35:34,418
♪ When I know that you can ♪
1893
01:35:34,556 --> 01:35:36,903
♪ Because ♪
1894
01:35:40,044 --> 01:35:42,806
♪ Look to the sky ♪
1895
01:35:45,567 --> 01:35:48,604
♪ Don’t ask why ♪
1896
01:35:51,055 --> 01:35:53,437
♪ Yeah, we can fly ♪
1897
01:35:57,579 --> 01:36:01,963
♪ And fly, my lovely ♪
1898
01:36:02,101 --> 01:36:06,864
♪ Put your heart in my hand ♪
1899
01:36:08,072 --> 01:36:12,594
♪ And try to love me ♪
1900
01:36:12,732 --> 01:36:18,289
♪ Like I know that you can. ♪
1901
01:36:30,094 --> 01:36:31,820
Okay, this is, um,
1902
01:36:31,958 --> 01:36:35,790
"The Ballad of Wallis
Island" by Chris Pinner.
1903
01:36:35,928 --> 01:36:37,515
Take one.
1904
01:37:10,479 --> 01:37:14,345
♪ You opened my eyes ♪
1905
01:37:14,483 --> 01:37:17,693
♪ Helped me remember ♪
1906
01:37:17,832 --> 01:37:21,594
♪ Outside it’s July ♪
1907
01:37:21,732 --> 01:37:25,563
♪ My head’s in December ♪
1908
01:37:25,701 --> 01:37:28,981
♪ It’s bad for my health ♪
1909
01:37:29,119 --> 01:37:34,469
♪ I’m tired of
lying to myself ♪
1910
01:37:40,682 --> 01:37:44,237
♪ I needed a friend ♪
1911
01:37:44,375 --> 01:37:47,896
♪ To throw me a lifeline ♪
1912
01:37:48,034 --> 01:37:51,727
♪ Remember to lend ♪
1913
01:37:51,866 --> 01:37:55,697
♪ Not to keep taking
all the time ♪
1914
01:37:55,835 --> 01:37:59,252
♪ Gotta move on ♪
1915
01:37:59,390 --> 01:38:04,568
♪ Stop chasing
something I don’t want ♪
1916
01:38:10,643 --> 01:38:14,233
♪ I’m leaving the island ♪
1917
01:38:14,371 --> 01:38:17,926
♪ I’m leaving the
island behind me ♪
1918
01:38:18,064 --> 01:38:21,585
♪ Back to the mainland ♪
1919
01:38:21,723 --> 01:38:26,348
♪ Back to my family ♪
1920
01:38:29,869 --> 01:38:34,115
♪ And the people who love me ♪
1921
01:38:40,224 --> 01:38:43,676
♪ The waves will rise ♪
1922
01:38:43,814 --> 01:38:47,438
♪ The rain will pour ♪
1923
01:38:47,576 --> 01:38:51,097
♪ I keep my eyes ♪
1924
01:38:51,235 --> 01:38:57,345
♪ Fixed on the shore ♪
1925
01:39:17,227 --> 01:39:20,851
♪ I’m leaving the island ♪
1926
01:39:20,989 --> 01:39:24,613
♪ Leaving the
island behind me ♪
1927
01:39:24,751 --> 01:39:28,652
♪ Back to the mainland ♪
1928
01:39:28,790 --> 01:39:33,070
♪ Back to my family ♪
1929
01:39:36,901 --> 01:39:41,837
♪ And the people who love me. ♪
1930
01:39:45,358 --> 01:39:46,842
Okay, great. Got that one.
1931
01:39:46,981 --> 01:39:49,121
Let’s, um...
1932
01:39:49,259 --> 01:39:51,571
Let’s
do something else.
125634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.