All language subtitles for The.Ballad.of.Wallis.Island.2025.1080p.WEB.h264-ETHEL.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,256 --> 00:01:28,502 ♪ Oh, would you like to hear a story ♪ 2 00:01:28,847 --> 00:01:32,195 ♪ About a man who’s tired of life? ♪ 3 00:01:33,645 --> 00:01:37,200 ♪ Rejected money, love and glory ♪ 4 00:01:38,581 --> 00:01:42,274 ♪ To escape the city strife ♪ 5 00:01:42,585 --> 00:01:47,452 ♪ He found an empty wild meadow ♪ 6 00:01:47,762 --> 00:01:50,972 ♪ To make a home among the trees ♪ 7 00:01:52,319 --> 00:01:56,288 ♪ To lose his past, to lose his shadow ♪ 8 00:01:56,908 --> 00:02:00,292 ♪ Face the sun and find his peace ♪ 9 00:02:00,430 --> 00:02:02,363 ♪ But in the evening ♪ 10 00:02:02,501 --> 00:02:05,504 ♪ He hikes up the mountain ♪ 11 00:02:05,642 --> 00:02:09,957 ♪ To see the city lights ♪ 12 00:02:10,268 --> 00:02:14,306 ♪ Hears music whispering around him ♪ 13 00:02:15,135 --> 00:02:19,208 ♪ And remembers his old life ♪ 14 00:02:21,037 --> 00:02:22,556 Herb! 15 00:02:30,357 --> 00:02:33,291 ♪ And though he has his isolation ♪ 16 00:02:35,016 --> 00:02:37,156 - ♪ He has no peace of mind... ♪ - Um, okay. 17 00:02:37,295 --> 00:02:39,015 - Uh... - Hello! Hello! 18 00:02:39,089 --> 00:02:41,264 - Is this... Are we here? - Herb! 19 00:02:42,541 --> 00:02:44,025 Herb! 20 00:02:45,303 --> 00:02:46,959 Herb! 21 00:02:48,892 --> 00:02:51,274 There he is! Herb McGwyer! 22 00:02:52,137 --> 00:02:53,897 I’ve got you on! 23 00:02:54,035 --> 00:02:55,589 I’ve got you on now, Herb! 24 00:02:57,728 --> 00:02:59,731 Fancy a listen?! 25 00:03:00,525 --> 00:03:02,596 First sign of madness. 26 00:03:03,321 --> 00:03:04,701 Dearie me. 27 00:03:04,839 --> 00:03:06,220 Oh! You made it okay?! 28 00:03:06,358 --> 00:03:07,773 I can’t hear you! 29 00:03:07,911 --> 00:03:10,051 You got here okay?! 30 00:03:10,190 --> 00:03:11,190 Well, yeah, obviously. 31 00:03:11,260 --> 00:03:13,054 Of course you did! 32 00:03:13,400 --> 00:03:15,850 No nasty, uh... the dreaded in-flight meal? 33 00:03:15,988 --> 00:03:17,300 Is there not, like, 34 00:03:17,438 --> 00:03:19,199 - a harbor... here? - Is there not a harbor? 35 00:03:19,337 --> 00:03:20,786 Well, no! 36 00:03:20,924 --> 00:03:22,316 It’s sort of nature’s harbor, really. 37 00:03:22,340 --> 00:03:23,789 - It’s, um... - Okay... 38 00:03:23,927 --> 00:03:25,687 I can kind of carry you through the shallows. 39 00:03:25,722 --> 00:03:27,552 - Um, can you maybe, um... - I’m Charles. 40 00:03:27,690 --> 00:03:28,942 - Charles Heath. - ...take a bag? 41 00:03:28,966 --> 00:03:30,037 - Of course. - Thanks. 42 00:03:30,175 --> 00:03:31,418 Take it. 43 00:03:31,556 --> 00:03:33,558 Load me up. Load me up, buttercup. 44 00:03:33,696 --> 00:03:35,639 - There it is. The old axe. - Quickly, please. It’s heavy. 45 00:03:35,663 --> 00:03:37,227 - That’s fantastic. - Can you take it, please? 46 00:03:37,251 --> 00:03:38,873 - Of course. Absolutely. - Thank you. 47 00:03:39,011 --> 00:03:40,772 Yes, please. The axe. 48 00:03:42,704 --> 00:03:44,189 - Love that. - Okay. S-So... 49 00:03:44,327 --> 00:03:46,087 Massive fan of your work, obviously. 50 00:03:46,226 --> 00:03:47,996 -So what do I do? -Thanks for coming. Oh, I’ll grab this. 51 00:03:48,020 --> 00:03:50,057 No, no, no, no, no! No! 52 00:03:50,195 --> 00:03:52,197 Herb. Okay. 53 00:03:52,335 --> 00:03:54,441 Right. Here. I’m so sorry, Herb. 54 00:03:54,579 --> 00:03:56,418 - Get my... Can you get my bag?! - Get everything, isn’t it? 55 00:03:56,442 --> 00:03:58,134 Get everything. Keep it dry. 56 00:03:58,272 --> 00:03:59,998 - Okay, we’re good. Close... - We’re good? 57 00:04:00,136 --> 00:04:02,932 Well, "close shave," I was going to say, not "we’re good." 58 00:04:03,070 --> 00:04:04,658 Right. Are you all right? 59 00:04:04,796 --> 00:04:06,187 - You’re wet. Oh, bugger me. - No. I mean, I... 60 00:04:06,211 --> 00:04:07,247 It’s ’cause I was... 61 00:04:07,385 --> 00:04:09,456 pissing about with the guitar. 62 00:04:09,766 --> 00:04:12,976 Oh, I’m so s... Welcome to Wallis Island. 63 00:04:13,356 --> 00:04:16,117 You don’t travel light, do you, you musicians? 64 00:04:19,466 --> 00:04:20,983 Well, this is the island. 65 00:04:21,122 --> 00:04:23,711 I shall show you around it as we go along, really. 66 00:04:26,127 --> 00:04:28,337 We have actually met, Herb. 67 00:04:28,475 --> 00:04:30,270 You may not, um... 68 00:04:30,408 --> 00:04:31,995 Colchester Corn Exchange. 69 00:04:32,133 --> 00:04:35,171 - Come on. - The glamour. Stage door, 2008. 70 00:04:35,308 --> 00:04:37,138 My, um... 71 00:04:37,277 --> 00:04:39,658 Marie, a woman about... 72 00:04:39,796 --> 00:04:41,315 yea high, 73 00:04:41,453 --> 00:04:43,110 and a man about... 74 00:04:43,248 --> 00:04:45,112 well, me, so... 75 00:04:45,250 --> 00:04:46,734 with her. 76 00:04:47,770 --> 00:04:48,978 Um... 77 00:04:49,116 --> 00:04:50,428 Yeah, I meet a lot of people. 78 00:04:50,566 --> 00:04:52,706 Course you do. Popular man. 79 00:04:53,431 --> 00:04:55,087 Popular man. 80 00:04:57,262 --> 00:04:58,262 How far is it? 81 00:04:58,332 --> 00:04:59,644 - Huh? - How far is it? 82 00:04:59,782 --> 00:05:01,715 Oh, not too far. 83 00:05:06,098 --> 00:05:07,997 Can they not send a car? 84 00:05:09,205 --> 00:05:11,069 - They? - Um, Wallis Lodge, 85 00:05:11,207 --> 00:05:13,934 - my hotel. - Wallis Lodge, my house? 86 00:05:15,142 --> 00:05:16,661 And your hotel. Yes, exactly. 87 00:05:16,799 --> 00:05:17,938 This week. 88 00:05:18,076 --> 00:05:20,181 A hotel in all but name. 89 00:05:20,320 --> 00:05:21,321 And, um... 90 00:05:21,459 --> 00:05:24,738 and, um, facilities. 91 00:05:25,670 --> 00:05:26,670 - You... - You? 92 00:05:26,774 --> 00:05:28,224 I-I need to call my people. 93 00:05:28,362 --> 00:05:29,881 Ooh. 94 00:05:30,019 --> 00:05:31,019 Love that. 95 00:05:31,123 --> 00:05:33,022 Calling his people. 96 00:05:42,169 --> 00:05:44,033 My humble abode. 97 00:05:53,145 --> 00:05:54,675 Ooh, no, you don’t need to take your shoes off, Herb. 98 00:05:54,699 --> 00:05:55,907 Well, they’re soaked. 99 00:05:56,045 --> 00:05:57,391 Oh, yes. From the sea. 100 00:05:57,529 --> 00:06:00,843 Let’s get you nice and crisp and dry. 101 00:06:00,981 --> 00:06:03,639 I’ve got a world-class bath, by the way. 102 00:06:03,777 --> 00:06:05,330 Yes. 103 00:06:05,468 --> 00:06:06,814 Lion’s feet on it. 104 00:06:06,952 --> 00:06:09,817 Not real, of course, but next best thing. 105 00:06:12,372 --> 00:06:14,960 Gig-wise, it won’t exactly be Glasto. 106 00:06:15,098 --> 00:06:16,341 Glastonbury. 107 00:06:16,479 --> 00:06:18,067 Uh, yeah, that’s-that’s fine. 108 00:06:18,205 --> 00:06:20,165 I mean, I much prefer, you know, 109 00:06:20,207 --> 00:06:21,346 intimate gigs. 110 00:06:21,484 --> 00:06:22,796 Oh, God, yeah. 111 00:06:26,972 --> 00:06:28,249 Um, how many? 112 00:06:28,388 --> 00:06:29,630 - People? - Yeah. 113 00:06:29,768 --> 00:06:31,839 Well, less than a hundred. 114 00:06:34,048 --> 00:06:36,775 - Perfect. - Perfect. 115 00:06:36,913 --> 00:06:38,259 Yeah. 116 00:06:39,778 --> 00:06:41,366 Bloody good effort this, Herb. 117 00:06:41,504 --> 00:06:44,196 Coming all the way out here without your roadies. 118 00:06:44,334 --> 00:06:46,267 - Just an acoustic set. - Eh. 119 00:06:46,406 --> 00:06:48,442 Why waste the money? Quite right. 120 00:06:48,580 --> 00:06:51,100 - Well, no, I didn’t... - Which brings me on 121 00:06:51,238 --> 00:06:54,034 to the thorny issue of payment. 122 00:06:54,172 --> 00:06:57,831 Hmm. -Oh, yeah, we don’t need to do that now. 123 00:07:00,696 --> 00:07:01,896 It’s bloody unseemly, in’t it? 124 00:07:07,254 --> 00:07:08,669 - Cash? - Yes. 125 00:07:08,807 --> 00:07:10,775 Now, what I thought I’d do is give you 126 00:07:10,913 --> 00:07:12,293 £50 now 127 00:07:12,432 --> 00:07:14,779 and the other £499,950 128 00:07:14,917 --> 00:07:16,953 on completion of the gig. 129 00:07:17,091 --> 00:07:19,162 If my maths is correct. 130 00:07:21,579 --> 00:07:22,580 Okay. 131 00:07:22,718 --> 00:07:24,513 Oh. 132 00:07:27,239 --> 00:07:29,207 A cool half million. 133 00:07:29,345 --> 00:07:31,427 Should keep you in guitar strings for a couple of years, 134 00:07:31,451 --> 00:07:33,038 you bloody mercenary. 135 00:07:33,176 --> 00:07:34,568 - Well, hang on. That’s not... - No, I’m just... 136 00:07:34,592 --> 00:07:35,810 ...the reason I’m doing the gig. 137 00:07:35,834 --> 00:07:37,146 No. No, no, no. No, no, no. 138 00:07:37,284 --> 00:07:38,768 This is all jokes. 139 00:07:38,906 --> 00:07:39,906 I’m just joking. 140 00:07:39,976 --> 00:07:40,976 Jokes included. 141 00:07:41,046 --> 00:07:42,531 It’s just, um... 142 00:07:42,669 --> 00:07:44,498 I-I’m not really used to having guests. 143 00:07:44,636 --> 00:07:46,752 I’m just trying to get some atmos going. 144 00:07:46,776 --> 00:07:48,088 Uh, there’s a case in point... 145 00:07:48,226 --> 00:07:49,848 I’ve made myself a tea and not you. 146 00:07:52,126 --> 00:07:54,681 Yeah, look, can I get changed, please? 147 00:07:54,819 --> 00:07:56,303 - It’s... I’m drenched. - You are. 148 00:07:56,441 --> 00:07:58,132 Dame Judi. 149 00:07:58,270 --> 00:08:00,894 Dame Judi Drenched. 150 00:08:05,795 --> 00:08:08,660 Not many musicians come to the island, Herb. 151 00:08:08,798 --> 00:08:10,835 For obvious reasons, 152 00:08:10,973 --> 00:08:15,874 i.e. it is admittedly remote. 153 00:08:16,185 --> 00:08:19,257 And there are no stadiums or stadia. 154 00:08:20,292 --> 00:08:22,502 No boutique hotels. 155 00:08:22,640 --> 00:08:24,504 Well, no hotels. 156 00:08:24,642 --> 00:08:28,231 There’s a sort of an unofficial campsite. 157 00:08:28,542 --> 00:08:30,371 You can’t exactly expect Mick Hucknall 158 00:08:30,510 --> 00:08:32,960 to slum it under canvas. 159 00:08:34,652 --> 00:08:37,378 Kate Bush came to the island. 160 00:08:38,379 --> 00:08:39,726 Herb. 161 00:08:40,692 --> 00:08:42,693 But I think that was more as a retreat, 162 00:08:42,832 --> 00:08:46,526 rather than as part of a tour. 163 00:08:46,664 --> 00:08:49,080 She needed some peace and quiet. 164 00:08:49,218 --> 00:08:51,185 And that we can offer. 165 00:08:56,881 --> 00:08:59,884 Yes. That’s the beauty of this island. 166 00:09:00,022 --> 00:09:01,748 The silence. 167 00:09:01,886 --> 00:09:03,404 And, of course, the beauty. 168 00:09:03,543 --> 00:09:06,891 It is a bloody beautiful island. 169 00:09:07,029 --> 00:09:08,409 You’re in here. 170 00:09:10,653 --> 00:09:12,206 - Okay, well, can you, um... - Yes. 171 00:09:12,344 --> 00:09:13,794 Mm-hmm. Oh, by the way, 172 00:09:13,932 --> 00:09:15,772 you’ve absolutely timed the ass off this, Herb. 173 00:09:15,900 --> 00:09:17,384 Seaman’s Day on Sunday. 174 00:09:17,522 --> 00:09:19,041 Always a highlight. 175 00:09:19,179 --> 00:09:21,008 Yeah, I’m just gonna lay low until the gig. 176 00:09:21,146 --> 00:09:24,253 - Thank you. - Now, this tap doesn’t work. 177 00:09:26,048 --> 00:09:27,912 - Well, it does work. - Yes, it does work. 178 00:09:28,050 --> 00:09:29,914 It works, but it sort of works... 179 00:09:30,052 --> 00:09:31,605 too well, if you know what I mean. 180 00:09:31,743 --> 00:09:33,020 That used to sort of drip-drip. 181 00:09:33,158 --> 00:09:34,263 And now that... 182 00:09:34,401 --> 00:09:35,540 more gushes. 183 00:09:35,678 --> 00:09:37,956 Yes. Sorry again. If... 184 00:09:38,094 --> 00:09:42,064 If these are too baggy or daggy for you. 185 00:09:42,202 --> 00:09:43,444 On the plus side, 186 00:09:43,583 --> 00:09:45,446 I have here in my hand a Winona. 187 00:09:45,585 --> 00:09:46,585 A what? 188 00:09:46,655 --> 00:09:47,759 A Winona rider. 189 00:09:47,897 --> 00:09:48,898 - Your rider. - Okay. 190 00:09:49,036 --> 00:09:50,831 You are now the proud Winona 191 00:09:50,969 --> 00:09:52,799 of a rider. 192 00:09:52,937 --> 00:09:54,248 You’ve got yourself... 193 00:09:54,386 --> 00:09:56,803 your favorite apples, 194 00:09:56,941 --> 00:09:58,425 Braeburn thereof, 195 00:09:58,563 --> 00:10:00,289 times three. 196 00:10:00,772 --> 00:10:02,947 Monster Munch, Pickled Onion. 197 00:10:03,085 --> 00:10:05,432 Don’t go snogging the ladies. 198 00:10:05,743 --> 00:10:09,022 And, uh, of course, some whiskey. 199 00:10:09,160 --> 00:10:12,853 And it has to be the Johnnie Walker Blue Label. 200 00:10:12,991 --> 00:10:15,338 Just a few things that you’ve expressed a fondness for 201 00:10:15,476 --> 00:10:16,857 - in, um... - Interviews. 202 00:10:16,995 --> 00:10:19,170 In the past. And, of course, 203 00:10:19,308 --> 00:10:21,137 the Galliard Blonde. 204 00:10:21,275 --> 00:10:22,587 Oh. Yeah, I, um... 205 00:10:22,725 --> 00:10:24,451 - I-I don’t smoke anymore, dude. - No. 206 00:10:24,589 --> 00:10:26,280 But you waver. 207 00:10:26,418 --> 00:10:28,144 You waver, don’t you? 208 00:10:28,731 --> 00:10:30,181 Have you got rice? 209 00:10:31,113 --> 00:10:32,632 Do you normally get rice? 210 00:10:32,770 --> 00:10:33,805 For my phone. 211 00:10:33,943 --> 00:10:35,635 Does your phone get rice? What? 212 00:10:35,773 --> 00:10:38,120 It’ll soak up the water from the sea. 213 00:10:38,258 --> 00:10:39,818 - Will it, now? - Well, it can do, yeah. 214 00:10:39,915 --> 00:10:41,710 Okay. You’re not just a pretty face, are you? 215 00:10:41,848 --> 00:10:43,366 - Charles. - Yas. 216 00:10:43,504 --> 00:10:44,930 Can I get some rice? I need to make some calls. 217 00:10:44,954 --> 00:10:46,369 Amazing sentence. Yes, you can. 218 00:10:46,507 --> 00:10:47,692 I’m going down to the shop in a second. 219 00:10:47,716 --> 00:10:48,796 - I need to pick up a hog. - Okay. 220 00:10:48,820 --> 00:10:50,201 - A what? - The hog. 221 00:10:50,339 --> 00:10:52,203 Ich bin ordered ein hog. Oink, oink. 222 00:10:52,341 --> 00:10:54,515 - Okay. - Okay. 223 00:10:55,793 --> 00:10:57,242 Well... 224 00:10:57,380 --> 00:10:58,692 shall I plod on, Macduff? 225 00:10:58,830 --> 00:11:00,660 Yeah. Can you just shut the door? 226 00:11:00,798 --> 00:11:02,006 Absolutely. 227 00:11:09,945 --> 00:11:12,050 I... No, I meant... 228 00:11:12,361 --> 00:11:15,329 -Oh, my God. I’m so sorry, Herb. -Yeah. 229 00:11:15,467 --> 00:11:16,848 That’s inexcusable. 230 00:11:16,986 --> 00:11:18,954 I’m sorry, Herb. That’s crazy. 231 00:11:19,092 --> 00:11:20,680 All right. 232 00:11:20,818 --> 00:11:22,026 I’m not at the races. 233 00:11:37,489 --> 00:11:39,733 So go on then, Herb. Out with it. 234 00:11:39,871 --> 00:11:42,702 What happened with you and Nell Mortimer? 235 00:11:42,840 --> 00:11:45,221 Um... 236 00:11:45,532 --> 00:11:47,534 Yeah, I’m quite a private person, to be honest. 237 00:11:47,672 --> 00:11:48,708 No, I know you are. 238 00:11:48,846 --> 00:11:50,226 But go on. What happened? 239 00:11:50,364 --> 00:11:52,263 Because some sources say that you dumped her. 240 00:11:52,401 --> 00:11:54,540 Some sources say that she dumped you. 241 00:11:54,679 --> 00:11:56,439 So come on. 242 00:11:56,577 --> 00:11:57,762 - Who dumped who? - No, it wasn’t... 243 00:11:57,786 --> 00:11:59,063 Whom dumped whom? 244 00:11:59,201 --> 00:12:00,720 It was... it was a mutual decision. 245 00:12:00,858 --> 00:12:03,239 Some of the best are. Some of the best are. 246 00:12:03,377 --> 00:12:05,000 And now we’re sort of... 247 00:12:05,138 --> 00:12:07,312 all good, huh? Amicable? 248 00:12:08,555 --> 00:12:10,695 I’m sorry. I’m prying. 249 00:12:10,902 --> 00:12:13,008 It’s just I love that... 250 00:12:13,146 --> 00:12:14,975 What do you call it? An era? 251 00:12:15,113 --> 00:12:17,598 The early stuff. You and her. 252 00:12:17,737 --> 00:12:19,404 -Some of my favorite stuff, I have to say. -Yeah, okay. 253 00:12:19,428 --> 00:12:21,499 I think my solo stuff’s more varied. 254 00:12:21,637 --> 00:12:23,052 Musically. 255 00:12:23,190 --> 00:12:24,847 Mm, mm. 256 00:12:26,400 --> 00:12:28,161 The harmonies? 257 00:12:30,853 --> 00:12:32,453 And I’m very proud of my new album, so... 258 00:12:32,544 --> 00:12:35,789 Which I cannot wait to listen to on the night. 259 00:12:35,927 --> 00:12:37,308 Not exclusively. 260 00:12:37,446 --> 00:12:39,828 As part of a balanced program, of course. 261 00:12:39,966 --> 00:12:42,865 - Where is the shop, man? - The shop is down thar. 262 00:12:57,949 --> 00:13:00,883 Yes. Bit of a, um, Aladdin’s cave. 263 00:13:01,021 --> 00:13:03,092 Fishing net. 264 00:13:07,821 --> 00:13:09,789 Uh... 265 00:13:10,134 --> 00:13:11,905 - Why? - ’Cause you won’t do it. 266 00:13:11,929 --> 00:13:13,529 You’ll get... You’ll leave everything out 267 00:13:13,585 --> 00:13:15,518 -and expect me to put it all away. -Mum, please. 268 00:13:19,177 --> 00:13:21,007 Sorry about that. 269 00:13:21,145 --> 00:13:23,319 New balls, please. 270 00:13:23,457 --> 00:13:24,562 You must be hungry. 271 00:13:24,700 --> 00:13:25,874 Hmm? 272 00:13:26,012 --> 00:13:27,668 No. But not to eat. The... 273 00:13:27,807 --> 00:13:28,807 Uh, no, no. 274 00:13:28,911 --> 00:13:30,257 I meant, uh... 275 00:13:30,395 --> 00:13:31,811 Ooh. 276 00:13:31,949 --> 00:13:33,882 O-kay. 277 00:13:34,020 --> 00:13:35,055 There she is. 278 00:13:35,193 --> 00:13:36,505 Oink. 279 00:13:36,643 --> 00:13:38,403 Will you be needing the barrow? 280 00:13:38,540 --> 00:13:41,441 - Oh, God, yeah. - Sorry, um, do you sell rice? 281 00:13:41,579 --> 00:13:44,616 Uh, we’ve got pasta. 282 00:13:44,754 --> 00:13:45,754 N-No. It has to be rice. 283 00:13:45,859 --> 00:13:47,067 It has to be rice, apparently. 284 00:13:47,205 --> 00:13:48,586 What are you making? 285 00:13:48,724 --> 00:13:50,174 No, it’s-it’s for my phone. 286 00:13:50,312 --> 00:13:51,692 It got wet. 287 00:13:52,486 --> 00:13:53,487 Right. 288 00:13:53,625 --> 00:13:54,834 Yeah. 289 00:13:54,972 --> 00:13:57,664 I still don’t understand. Sorry. 290 00:13:57,802 --> 00:13:59,217 Welcome to my world. 291 00:13:59,355 --> 00:14:03,221 Uh, well, there’s a-a-a payphone outside. 292 00:14:03,359 --> 00:14:04,913 Great. 293 00:14:06,328 --> 00:14:08,157 - He’s a musician. - Oh. 294 00:14:08,295 --> 00:14:09,883 Ooh, you’ve got rice pudding though. 295 00:14:10,021 --> 00:14:11,885 - Yes. - Hmm. 296 00:14:15,371 --> 00:14:17,857 I need some more money. For the phone. 297 00:14:17,995 --> 00:14:19,237 Some change. 298 00:14:20,376 --> 00:14:21,930 Will you just get me some change? 299 00:14:22,068 --> 00:14:23,948 - I’m about to run out. - That’s a 50. 300 00:14:24,518 --> 00:14:26,210 Oh, hi. Um... 301 00:14:26,348 --> 00:14:29,454 Can, uh... can you put me through to Zeb Loman, please? 302 00:14:30,041 --> 00:14:31,974 Herb McGwyer. 303 00:14:33,251 --> 00:14:34,804 I don’t want tickets for Herb McGwyer. 304 00:14:34,943 --> 00:14:36,668 I am Herb McGwyer. 305 00:14:37,877 --> 00:14:40,327 Saying my own name isn’t name-dropping. 306 00:14:41,950 --> 00:14:43,744 Well, okay. Uh, when will he be free? 307 00:14:44,676 --> 00:14:45,676 Can you find out? 308 00:14:45,746 --> 00:14:47,507 Hang on. 309 00:14:50,372 --> 00:14:51,752 Um... 310 00:14:52,926 --> 00:14:54,007 You changed the whole thing? 311 00:14:54,031 --> 00:14:55,342 Yeah. 312 00:14:59,001 --> 00:15:01,521 Okay, well, just, uh, yeah, go in the meeting. 313 00:15:01,659 --> 00:15:03,212 Can you shut the door? 314 00:15:03,350 --> 00:15:05,052 No, not you. Sorry. Can you... can you shut the door? 315 00:15:05,076 --> 00:15:06,284 Thank you. No, not you. 316 00:15:06,422 --> 00:15:07,907 It’s not shut. 317 00:15:09,529 --> 00:15:11,565 Can you shut... What kind of meeting is it? 318 00:15:11,703 --> 00:15:13,567 Can you... 319 00:15:13,878 --> 00:15:15,776 I’m calling back in the morning. 320 00:15:15,915 --> 00:15:18,469 Yes, exactly. Stretch the old "leegs." 321 00:15:18,607 --> 00:15:22,645 See if you can’t breathe some life into the old, uh, iPhone. 322 00:15:22,783 --> 00:15:24,520 Yeah, I mean, rice pudding definitely won’t work. 323 00:15:24,544 --> 00:15:27,374 Well, not with that attitude, no, it won’t. 324 00:15:27,512 --> 00:15:29,514 Ah! Now, then! 325 00:15:30,930 --> 00:15:32,793 The scene of the crime! The venue! 326 00:15:34,726 --> 00:15:37,108 - Where? - It’s down yar. 327 00:15:37,488 --> 00:15:39,110 It’s not finished yet, of course. 328 00:15:39,248 --> 00:15:40,318 We still need to... 329 00:15:40,456 --> 00:15:41,457 roll out the barrel. 330 00:15:41,595 --> 00:15:43,287 But that is the, uh... 331 00:15:43,425 --> 00:15:44,978 It’s not ready yet, Herb. 332 00:15:45,116 --> 00:15:47,912 It’s not... it’s not finished yet! 333 00:15:50,294 --> 00:15:52,365 This isn’t where the gig is. 334 00:15:52,710 --> 00:15:55,126 Well, you’re half right. It is where the gig is. 335 00:15:57,749 --> 00:15:59,475 Where will the audience be? 336 00:15:59,613 --> 00:16:01,029 Oh, no, I’ll just... 337 00:16:01,167 --> 00:16:02,962 You just concentrate on what you do best... 338 00:16:03,100 --> 00:16:05,171 playing your wonderful music. 339 00:16:05,309 --> 00:16:06,909 And I’ll concentrate on what I do best... 340 00:16:07,035 --> 00:16:08,898 sort of sitting on a pallet. 341 00:16:09,037 --> 00:16:10,452 But, I mean... 342 00:16:10,590 --> 00:16:12,281 I mean, there’s no... How do you... 343 00:16:12,419 --> 00:16:14,732 - how do you ticket this? - Don’t worry about that. 344 00:16:16,527 --> 00:16:17,804 You said there’d be a hundred. 345 00:16:17,942 --> 00:16:19,357 No. 346 00:16:19,495 --> 00:16:21,428 - No, no, no, no, no. - Well, yeah, you did. 347 00:16:21,566 --> 00:16:23,268 No, fair’s fair. No, I did not say there’d be a hundred. 348 00:16:23,292 --> 00:16:24,914 - Yeah, you did. - No, I didn’t. 349 00:16:25,053 --> 00:16:27,676 I said there’d be less than a hundred. 350 00:16:32,232 --> 00:16:34,614 How many less than a hundred? 351 00:16:36,788 --> 00:16:38,066 Well, just as in... 352 00:16:39,446 --> 00:16:41,069 As in? 353 00:16:44,141 --> 00:16:46,419 Is it just you? 354 00:16:47,454 --> 00:16:48,869 Yeah. 355 00:16:51,148 --> 00:16:52,632 Right. 356 00:16:53,495 --> 00:16:55,428 Are we wandering back up, are we? 357 00:16:56,187 --> 00:16:57,809 Are we wandering... 358 00:16:58,810 --> 00:17:00,329 Now, set list-wise, 359 00:17:00,467 --> 00:17:03,091 of course, absolutementup to you. 360 00:17:03,229 --> 00:17:05,576 Well, I do have a few faves I wouldn’t mind seeing 361 00:17:05,714 --> 00:17:07,394 scuttling around, and he who pays the piper 362 00:17:07,473 --> 00:17:09,028 must have some control over 363 00:17:09,165 --> 00:17:10,765 - what the piper pipes. - What do you do? 364 00:17:10,857 --> 00:17:13,204 - Hmm? - You a banker? 365 00:17:13,342 --> 00:17:14,999 Or oil? It’s oil, isn’t it? 366 00:17:15,137 --> 00:17:16,794 - I-I... I’m retired. - ’Cause I’m not 367 00:17:16,932 --> 00:17:19,555 playing a private gig for some oil tycoon or whatever. 368 00:17:19,693 --> 00:17:21,154 - Where’s oil come from? - I’m... You know, 369 00:17:21,178 --> 00:17:22,558 I’m-I’m anti-corporate, famously. 370 00:17:22,695 --> 00:17:24,042 I’m anti-corporate. 371 00:17:24,181 --> 00:17:26,320 Believe me, I hate bloody, um... 372 00:17:26,459 --> 00:17:28,425 Well, I can’t think of one, but... 373 00:17:28,564 --> 00:17:30,256 - ’Cause, you know... - IKEA. Bad example. 374 00:17:30,394 --> 00:17:32,510 I thought it was a group of fans all clubbing together. 375 00:17:32,534 --> 00:17:34,501 No. One fan. Clubbing alone. 376 00:17:35,571 --> 00:17:37,228 Right, so, I need to know what you do. 377 00:17:37,366 --> 00:17:39,541 -You have every right to know what I do. -Thank you. 378 00:17:39,679 --> 00:17:41,060 Right. 379 00:17:41,198 --> 00:17:43,752 I did... was a male nurse. 380 00:17:43,890 --> 00:17:45,650 Nurse. 381 00:17:47,583 --> 00:17:49,930 S... Okay, where’s the money come from? 382 00:17:55,764 --> 00:17:58,318 - You won? - Indeed we did, yes, 383 00:17:58,456 --> 00:18:00,113 we bloody won the thing. Yup. 384 00:18:00,251 --> 00:18:02,667 - And it changed everything. - Well, yeah. 385 00:18:02,805 --> 00:18:04,773 Course it did, yeah. 386 00:18:04,911 --> 00:18:06,740 The world was our oyster. 387 00:18:06,878 --> 00:18:08,432 We got to travel the globe. 388 00:18:08,570 --> 00:18:10,089 We did Asia. 389 00:18:10,227 --> 00:18:11,687 That’s what they say, isn’t it? "Did." 390 00:18:11,711 --> 00:18:12,953 Who, uh... 391 00:18:13,092 --> 00:18:14,645 Well, you know, the globetrotters. 392 00:18:14,783 --> 00:18:16,303 - You know, um... - I mean, who’s "we"? 393 00:18:16,405 --> 00:18:18,890 Palin. Alan Whicker. 394 00:18:19,028 --> 00:18:21,272 We did China. We did Malaysia. 395 00:18:21,410 --> 00:18:23,757 Kathmandu was very much a case of Kathman-did. 396 00:18:23,895 --> 00:18:26,519 Italy. Antigua. Tokyo. 397 00:18:26,657 --> 00:18:28,117 That’s not the route, of course, that’s just 398 00:18:28,141 --> 00:18:30,626 some of the places we visited, really. 399 00:18:31,006 --> 00:18:33,871 And then one day, of course, it had run out. 400 00:18:34,941 --> 00:18:36,425 And there we were. 401 00:18:36,563 --> 00:18:39,290 Hungover and suntanned. 402 00:18:39,428 --> 00:18:42,707 With precisely two-thirds of diddly-squat to our name. 403 00:18:47,126 --> 00:18:49,058 Okay. So, sorry, I don’t understand. 404 00:18:49,197 --> 00:18:51,302 How come you’re a millionaire now? 405 00:18:51,440 --> 00:18:52,855 Mm. 406 00:18:52,993 --> 00:18:54,616 So... 407 00:18:54,754 --> 00:18:56,204 Played it again. 408 00:18:56,342 --> 00:18:58,689 And won it again. 409 00:18:58,827 --> 00:19:01,864 And decided to save it. 410 00:19:02,002 --> 00:19:04,246 Wasn’t much interested in traveling anymore. 411 00:19:04,384 --> 00:19:06,524 Not on my tod, anyway. Um... 412 00:19:06,662 --> 00:19:09,044 after Marie, um... I mean... 413 00:19:09,182 --> 00:19:11,115 Uh, you-you won the lottery twice? 414 00:19:11,253 --> 00:19:14,256 Did indeed. Bought this place. Hmm. 415 00:19:14,394 --> 00:19:17,570 Just me. My money. 416 00:19:18,985 --> 00:19:21,332 And your beautiful music. 417 00:19:23,783 --> 00:19:26,682 7, 11, 18, 418 00:19:26,820 --> 00:19:31,929 27, 45 and 48. 419 00:19:32,274 --> 00:19:34,321 The significance being those were the winning numbers. 420 00:19:34,345 --> 00:19:35,726 - Yeah. - Yeah. 421 00:19:35,864 --> 00:19:37,152 - I mean, obviously. - I mean, obviously. 422 00:19:40,524 --> 00:19:42,664 Two pounds well spent. 423 00:19:47,738 --> 00:19:49,774 ♪ See the places... ♪ 424 00:19:51,017 --> 00:19:53,019 The great Herb McGwyer. 425 00:19:53,157 --> 00:19:54,814 1981 to... 426 00:19:54,952 --> 00:19:57,230 Well, who knows? TBC. 427 00:19:57,368 --> 00:19:59,336 Or, put it another way, 428 00:19:59,474 --> 00:20:00,958 Chris Pinner. 429 00:20:01,096 --> 00:20:03,132 For the first 20 years of your life, Chris Pinner. 430 00:20:03,271 --> 00:20:05,134 - No? Don’t like it? - Not really, no. 431 00:20:05,273 --> 00:20:07,240 No. All right. 432 00:20:07,378 --> 00:20:09,725 Well, I shall avoid calling you the C-word. 433 00:20:09,863 --> 00:20:11,900 As in "Chris." Well, as in either. 434 00:20:12,038 --> 00:20:13,522 Cheese. 435 00:20:13,660 --> 00:20:15,120 - That’s lovely, that. - Sorry, can you, um, 436 00:20:15,144 --> 00:20:16,304 can you delete those, please? 437 00:20:16,422 --> 00:20:17,702 - Um... - I mean, they’ll just be 438 00:20:17,802 --> 00:20:20,805 - for my, um... for my annals. - Oh? 439 00:20:20,943 --> 00:20:22,980 Well, this’ll just be for... well, for me. 440 00:20:23,118 --> 00:20:25,224 - ♪ And I can feel ♪ - Oh... 441 00:20:25,362 --> 00:20:27,122 ♪ My whole life... ♪ 442 00:20:27,260 --> 00:20:29,400 Oh. Goes right through you, then? 443 00:20:31,091 --> 00:20:32,990 That’s the phrase I’m after. 444 00:20:33,128 --> 00:20:34,819 When was the last time you, um, 445 00:20:34,957 --> 00:20:36,580 c-collaborated with Nell or, you know, 446 00:20:36,718 --> 00:20:38,409 - played together? - Um, 447 00:20:38,547 --> 00:20:40,307 well, I don’t know, man, like, ten years ago. 448 00:20:40,377 --> 00:20:42,965 "Sunday Best." Radio 6 did a thing on us. 449 00:20:43,103 --> 00:20:44,760 - Yes, with Gideon Coe. - Yeah. 450 00:20:44,898 --> 00:20:47,798 Well, listen here, Herb. Just in terms 451 00:20:47,936 --> 00:20:49,593 of the "pluffman’s..." 452 00:20:49,731 --> 00:20:51,767 - Dig in. You know... - Uh... 453 00:20:51,905 --> 00:20:53,597 - Ploughman’s. Have so... - Yeah, I can’t 454 00:20:53,735 --> 00:20:56,013 eat four types of cheese directly before bed. 455 00:20:56,151 --> 00:20:58,191 - Quattro formaggio? - Yeah, it’s... it’s late, man. 456 00:20:58,291 --> 00:20:59,651 I think I’m gonna, um, hit the hay. 457 00:21:04,573 --> 00:21:06,334 I’ve opened the jeroboam now. 458 00:21:07,749 --> 00:21:08,784 I’m good. 459 00:21:08,922 --> 00:21:11,235 - Oh. - Thanks. 460 00:21:11,580 --> 00:21:13,927 And, just, Nell-wise, just broken record-wise, 461 00:21:14,065 --> 00:21:16,105 - I mean, you’d be okay if... - Can you-can you just 462 00:21:16,205 --> 00:21:19,450 stop prying? Okay? 463 00:21:19,588 --> 00:21:21,866 I know. "Pryawatha." 464 00:21:22,867 --> 00:21:24,869 Yeah. I will. 465 00:21:25,007 --> 00:21:26,887 - It’s just because... - It’s, please... It’s... 466 00:21:26,940 --> 00:21:30,634 Listen, it’s water under the bridge, okay? 467 00:21:30,772 --> 00:21:32,394 Okay. 468 00:21:34,154 --> 00:21:35,535 Perfect. 469 00:21:44,579 --> 00:21:47,789 ♪ Never got the chance ♪ 470 00:21:47,927 --> 00:21:51,965 ♪ To take you in my arms... ♪ 471 00:21:53,173 --> 00:21:54,416 He’s everywhere. 472 00:21:54,554 --> 00:21:55,969 It’s like he’s man marking me. 473 00:21:56,107 --> 00:21:57,868 No, there’s no party. 474 00:21:58,006 --> 00:22:00,215 No. It’s... I’m literally playing 475 00:22:00,353 --> 00:22:02,251 To one... to one guy. 476 00:22:02,390 --> 00:22:04,840 Of course I’ll do it. I mean, it’s paying for the album. 477 00:22:04,978 --> 00:22:06,418 You know, take the money, do the gig, 478 00:22:06,497 --> 00:22:08,775 take out a restraining order. 479 00:22:08,913 --> 00:22:10,743 I’m serious, Zeb, this is Misery. 480 00:22:10,881 --> 00:22:12,296 I’m gonna wake up with no ankles. 481 00:22:12,434 --> 00:22:14,505 No, he’s fine. Honestly, he’s quite... 482 00:22:14,643 --> 00:22:17,405 He’s sort of... he’s sort of sweet, in a way. 483 00:22:17,543 --> 00:22:20,580 I mean, he’s a sap, obviously, but he’s... 484 00:22:20,718 --> 00:22:21,998 I feel kind of badly for the guy. 485 00:22:22,099 --> 00:22:23,549 Oh, hang on. 486 00:22:23,687 --> 00:22:25,689 Oh. Yeah, send me the latest artwork. 487 00:22:25,827 --> 00:22:27,898 I’ll-I’ll try and get online and, um... 488 00:22:28,036 --> 00:22:29,589 Oh, my God, this is unbelievable. 489 00:22:29,727 --> 00:22:31,626 Here he is. He’s crazy, man. 490 00:22:31,764 --> 00:22:35,215 Yeah. He’s literally just come waddling past right now. 491 00:22:35,354 --> 00:22:38,943 Um... I’ve... I’ve got to go. Hang on. 492 00:22:39,081 --> 00:22:41,463 Charles. Is that... 493 00:22:41,601 --> 00:22:43,189 Is Nell coming? 494 00:22:43,327 --> 00:22:44,673 Ah, Herb. Hello. 495 00:22:44,811 --> 00:22:46,168 - Did you... - Good phone call? Decent? 496 00:22:46,192 --> 00:22:48,056 - Did you invite Nell? - Eh... 497 00:22:48,194 --> 00:22:50,990 But, uh... Yeah. She’s, um... 498 00:22:51,887 --> 00:22:53,233 Oh. 499 00:22:55,512 --> 00:22:57,134 Oh, shit. 500 00:22:58,031 --> 00:23:00,379 In a good way or... 501 00:23:00,689 --> 00:23:03,692 - Why didn’t you tell me? - I did try to, last night. 502 00:23:03,830 --> 00:23:04,876 - But before that. - Because we were... 503 00:23:04,900 --> 00:23:06,454 Your trousers were all wet. 504 00:23:06,592 --> 00:23:08,224 - Before I got here, I mean. - She confirmed late. 505 00:23:08,248 --> 00:23:09,733 - It’s okay. Is it? - What? No. 506 00:23:09,871 --> 00:23:11,735 - What? - No. 507 00:23:11,873 --> 00:23:13,599 With... 508 00:23:13,737 --> 00:23:16,498 Nell and... you and Nell and Michael. 509 00:23:18,224 --> 00:23:19,501 Who’s Michael? 510 00:23:20,571 --> 00:23:22,504 Her husband. 511 00:23:24,092 --> 00:23:26,577 You were saying "water under the bridge." 512 00:23:27,371 --> 00:23:28,959 - You did say. - Yeah, as in 513 00:23:29,097 --> 00:23:31,099 "it was a long time ago," not as in... 514 00:23:31,237 --> 00:23:32,549 - Yeah. - "it’s okay." 515 00:23:32,687 --> 00:23:33,836 - It was a long time ago. - It’s not okay. 516 00:23:33,860 --> 00:23:35,414 - I know. Is it not? - No. 517 00:23:35,552 --> 00:23:37,036 Not really. 518 00:23:38,658 --> 00:23:41,178 I need to, um... 519 00:23:44,181 --> 00:23:45,596 Hey, hey! 520 00:23:45,734 --> 00:23:48,357 - The welcoming party. - Hello, hello! 521 00:23:48,496 --> 00:23:50,463 - Hi, Herb. - Ah! Thank you, Peter. 522 00:23:50,601 --> 00:23:51,958 Yeah, thanks-thanks, but no thanks, Peter. 523 00:23:51,982 --> 00:23:53,224 That was a bit of a bumpy ride. 524 00:23:53,362 --> 00:23:54,640 - Oh. Oh, dear! - Oh. 525 00:23:54,778 --> 00:23:56,469 - Oh! Easy, baby, easy. - Careful, now. 526 00:23:56,607 --> 00:23:57,815 Careful on the shingles. 527 00:23:59,783 --> 00:24:01,370 McGwyer, Mortimer. 528 00:24:01,509 --> 00:24:03,096 Mortimer, McGwyer. 529 00:24:03,234 --> 00:24:05,271 Straub-Hodder is the, -It’s my marr... 530 00:24:05,409 --> 00:24:06,859 - uh, married name. - Oh. 531 00:24:06,997 --> 00:24:08,284 - It’s not Mortimer anymore. - Ooh. 532 00:24:08,308 --> 00:24:10,656 - Love that. Yeah. - Herb! 533 00:24:10,794 --> 00:24:12,796 It’s great to finally meet you, bud. Come on! 534 00:24:14,453 --> 00:24:15,971 - Yeah. Um, you’re Michael. - Yeah. 535 00:24:16,109 --> 00:24:17,179 Last time I checked, 536 00:24:17,317 --> 00:24:18,353 - yeah. - Cool. 537 00:24:20,493 --> 00:24:22,806 - Okay. - Well, there we are. 538 00:24:22,944 --> 00:24:24,773 - Yeah. - Shall we, um... 539 00:24:24,911 --> 00:24:26,706 - Yep. - Let’s, um... 540 00:24:28,639 --> 00:24:29,919 Shearwaters? Do you, uh, 541 00:24:29,951 --> 00:24:31,953 do you get any shearwaters here? 542 00:24:32,091 --> 00:24:33,817 Shearwaters? 543 00:24:33,955 --> 00:24:37,165 Again, Mike, I’m not exactly birdwise. 544 00:24:37,303 --> 00:24:38,649 I mean, uh, gulls, we have. 545 00:24:38,787 --> 00:24:40,513 - Seagulls. - What about auks? 546 00:24:40,651 --> 00:24:41,859 Do you get any auks here? 547 00:24:41,997 --> 00:24:43,689 Well, orcs don’t exist, do they? 548 00:24:43,827 --> 00:24:45,874 As in... Are you talking, like, the sort of green trolls? 549 00:24:45,898 --> 00:24:47,934 Oh, no, no, no, no, I mean, like, uh... 550 00:24:48,072 --> 00:24:52,352 So, um, he, uh, he wants to play the old stuff. 551 00:24:52,491 --> 00:24:53,975 - Charles. - Ah. Yeah. 552 00:24:54,113 --> 00:24:56,840 I mean, I’m happy to say, you know, no. 553 00:24:56,978 --> 00:24:58,358 Okay. 554 00:25:00,084 --> 00:25:02,155 Well, th-that... that... some of that’s 555 00:25:02,293 --> 00:25:04,019 off limits, you know? 556 00:25:04,157 --> 00:25:06,021 I don’t know how you... I mean, what... 557 00:25:06,159 --> 00:25:07,713 what-what do you think? 558 00:25:07,851 --> 00:25:09,276 Yeah, I figured he’d want the back catalogue. 559 00:25:09,300 --> 00:25:11,061 I mean, it’s his party. 560 00:25:11,199 --> 00:25:13,201 - What’s your problem? - Haven’t got a problem. 561 00:25:13,339 --> 00:25:15,237 I’m just... It’s... 562 00:25:15,375 --> 00:25:16,756 Would... I mean, that stuff 563 00:25:16,894 --> 00:25:18,413 is just from another time, isn’t it? 564 00:25:18,551 --> 00:25:20,104 Yeah. 565 00:25:20,242 --> 00:25:22,693 So that’s why it’s fine, isn’t it? 566 00:25:23,522 --> 00:25:25,040 Okay. Or... 567 00:25:25,178 --> 00:25:28,596 that’s why it’s not fine. You know? 568 00:25:30,080 --> 00:25:32,082 You knew I was coming, right? 569 00:25:33,324 --> 00:25:35,016 Yeah. 570 00:25:35,154 --> 00:25:36,604 Yeah. Why? 571 00:25:36,742 --> 00:25:38,382 Well, what did you think you’d be playing? 572 00:25:38,433 --> 00:25:39,745 If it was with me, you must have 573 00:25:39,883 --> 00:25:41,343 - thought it would be our stuff. - No, no. Yeah. 574 00:25:41,367 --> 00:25:42,782 I know that. Yeah. I did. 575 00:25:42,920 --> 00:25:44,957 Okay. 576 00:25:45,302 --> 00:25:46,924 No, it’s just, I... It’s fine. Forget it. 577 00:25:47,062 --> 00:25:48,719 It’s not a big deal. I’m just saying... 578 00:25:48,857 --> 00:25:50,203 - I’m excited. - Yeah. I am. 579 00:25:50,341 --> 00:25:51,550 You know, you and me, 580 00:25:51,688 --> 00:25:53,724 - playing again. - Yeah. Yeah. Yeah. 581 00:25:55,692 --> 00:25:57,970 All right. Here we are, then, 582 00:25:58,108 --> 00:25:59,799 - kids. - Shoes off? 583 00:25:59,937 --> 00:26:01,801 Uh, shoes on. Very much on. 584 00:26:01,939 --> 00:26:05,080 Oh, my God. I am literally in love 585 00:26:05,218 --> 00:26:06,944 - with your glazing, man. - Well, 586 00:26:07,082 --> 00:26:09,291 - thank you. - We’ve got you some... 587 00:26:09,429 --> 00:26:11,052 - Ooh. - Oh, no, no, no. 588 00:26:11,190 --> 00:26:12,581 - It’s just a little... - Oh, you shouldn’t have. 589 00:26:12,605 --> 00:26:14,065 - What is it? - Um, it’s just a little 590 00:26:14,089 --> 00:26:15,480 something to say thank you for having us. 591 00:26:15,504 --> 00:26:16,516 - What’s this... chutney? - Yeah. 592 00:26:16,540 --> 00:26:17,817 Houston, we have chutney. 593 00:26:17,955 --> 00:26:19,381 And it’s not a problem. 594 00:26:20,924 --> 00:26:22,408 "Nell’s Chutney." 595 00:26:22,546 --> 00:26:24,272 - It’s just a hobby, really. - Hobby? 596 00:26:24,410 --> 00:26:26,792 She has her own stall at the Portland farmers market. 597 00:26:26,930 --> 00:26:28,414 Wowee. Straight outta Portland! 598 00:26:28,552 --> 00:26:30,278 - Uh... - The Windy City. 599 00:26:30,416 --> 00:26:32,556 -No. No, no, that is, -No? What is... No. That’s... 600 00:26:32,694 --> 00:26:34,494 - Chicago. We are Rose City. - That’s Chicago. 601 00:26:35,248 --> 00:26:36,525 Rose City Limits. 602 00:26:36,664 --> 00:26:38,666 - Yes, sir. - Route 66. 603 00:26:38,804 --> 00:26:39,804 - Uh, Interstate 5. - Oh. 604 00:26:39,908 --> 00:26:41,151 It’s, uh, the I-5. 605 00:26:41,289 --> 00:26:42,609 High five. Don’t leave me hanging. 606 00:26:42,739 --> 00:26:43,979 Absolutely love that. 607 00:26:44,050 --> 00:26:45,534 Love having you here. 608 00:26:45,673 --> 00:26:47,098 - Love being here. - Fantastic. 609 00:27:00,342 --> 00:27:01,723 Uh, no. 610 00:27:01,861 --> 00:27:04,174 I mean, I... It was fun. I mean, not, you know, 611 00:27:04,312 --> 00:27:05,969 -annoying, obviously, having to -Yeah. 612 00:27:06,107 --> 00:27:07,387 Relearn all the songs, but, um... 613 00:27:07,522 --> 00:27:09,041 - Bloody fantastic. - Yeah. 614 00:27:09,179 --> 00:27:12,354 Uh, I quite enjoyed it... playing music again. 615 00:27:12,492 --> 00:27:13,918 No offense here, but I didn’t really, uh, listen to you guys, 616 00:27:13,942 --> 00:27:15,703 like, back in the day. 617 00:27:15,841 --> 00:27:17,266 - Oh, wow. Seriously? - Oh, no, that’s-that’s fine. 618 00:27:17,290 --> 00:27:18,810 I mean, I knew who she was when we met. 619 00:27:18,913 --> 00:27:20,535 But yeah, I’ve, um, heard the songs a lot 620 00:27:20,673 --> 00:27:22,261 these last few weeks and, um, yeah, 621 00:27:22,399 --> 00:27:25,195 some of them just really get in there. So, um, so, 622 00:27:25,333 --> 00:27:26,990 kudos to you-dos. 623 00:27:30,718 --> 00:27:33,065 Yeah, I mean, my music’s quite different now. 624 00:27:33,203 --> 00:27:34,939 - Mm-hmm. Mm-hmm. - Yeah. Um... 625 00:27:34,963 --> 00:27:36,516 No, ’cause you-you’ve heard... 626 00:27:36,655 --> 00:27:37,977 - He’s heard some of the, um... - I have, yeah. 627 00:27:38,001 --> 00:27:39,321 - Uh, the, um... - Collaborations. 628 00:27:39,416 --> 00:27:41,038 Yeah, the collabs. Um, uh, 629 00:27:41,176 --> 00:27:43,731 like the, uh... What’s the... that "Work That Body"? 630 00:27:43,869 --> 00:27:45,974 - "Work the Body." - Oh, boy. That’s the... 631 00:27:46,112 --> 00:27:47,592 - Yeah. That’s the... - Well, 632 00:27:47,700 --> 00:27:49,436 - it is what it is. - So... 633 00:27:49,460 --> 00:27:51,428 Ideal. 634 00:27:53,741 --> 00:27:55,501 Yeah, I mean, I... that one 635 00:27:55,639 --> 00:27:57,917 is a bit more commercial, I guess. 636 00:27:58,055 --> 00:27:59,298 Commercial... is that a, um... 637 00:27:59,436 --> 00:28:00,817 - genre? - Mm. 638 00:28:00,955 --> 00:28:02,922 It... As in, it’s, uh, it’s a dance, 639 00:28:03,060 --> 00:28:04,380 big beat, kind of more mainstream. 640 00:28:04,510 --> 00:28:05,545 Pop. 641 00:28:05,684 --> 00:28:07,237 Goes the weasel. 642 00:28:07,375 --> 00:28:09,008 It’s... "Commercial" is the catch-all term 643 00:28:09,032 --> 00:28:11,690 for a whole range of-of... It’s-it’s not... 644 00:28:11,828 --> 00:28:14,071 - I’m not commercial. - Of course. 645 00:28:14,209 --> 00:28:16,073 You’re just getting paid 300 grand 646 00:28:16,211 --> 00:28:18,179 just to do a private gig, so, you know. 647 00:28:18,317 --> 00:28:20,595 ♪ You say I work out ♪ 648 00:28:20,733 --> 00:28:22,079 - ♪ Where I’m heading... ♪ - Shh. 649 00:28:22,217 --> 00:28:25,220 Wha... What-what was the... that-that... 650 00:28:25,358 --> 00:28:28,568 Um, now... gonna help you to some... 651 00:28:28,707 --> 00:28:30,122 Uh, no, I’m-I’m, uh... 652 00:28:30,260 --> 00:28:33,401 Did you just tell him to shut up? 653 00:28:33,539 --> 00:28:35,230 Nah. 654 00:28:35,368 --> 00:28:37,474 Um, is it a case of "let’s get ready to crumble"? 655 00:28:37,612 --> 00:28:38,993 Is he getting paid more than me? 656 00:28:39,131 --> 00:28:41,512 - Hmm? - Are you... 657 00:28:41,650 --> 00:28:43,480 Are you getting paid more than me? 658 00:28:45,171 --> 00:28:46,691 I d-I don’t know what this guy’s doing. 659 00:28:46,759 --> 00:28:48,426 How much you getting? How much you getting? 660 00:28:48,450 --> 00:28:50,314 Let’s... I’m happy to just split the lot. 661 00:28:50,452 --> 00:28:51,533 No, I’m-I’m interested in how much more important a part 662 00:28:51,557 --> 00:28:52,800 of McGwyer Mortimer you are. 663 00:28:52,938 --> 00:28:54,594 Uh, 500. His... 664 00:28:54,733 --> 00:28:57,287 - His people wanted 500. - Right, see, it wasn’t me. 665 00:28:57,425 --> 00:29:00,117 - I didn’t n-negotiate. - It was the people. 666 00:29:00,255 --> 00:29:01,740 - The people. - Oh, for God... 667 00:29:01,878 --> 00:29:03,603 You don’t have a manager anymore, yeah? 668 00:29:03,742 --> 00:29:04,995 It’s different for you, you know. 669 00:29:05,019 --> 00:29:07,297 You’re not, um, an artist now. 670 00:29:07,435 --> 00:29:08,919 I’m not an artist? 671 00:29:09,057 --> 00:29:11,163 As in... as... I’m still making albums. 672 00:29:11,301 --> 00:29:13,579 You know? You-you quit. And I wrote the songs. 673 00:29:13,717 --> 00:29:15,098 No, you didn’t. Not all of them. 674 00:29:15,236 --> 00:29:16,869 Oh, come on, I wrote, like, you know, the... 675 00:29:16,893 --> 00:29:17,963 Good ones? 676 00:29:18,101 --> 00:29:19,319 "The majority," I was gonna say. 677 00:29:19,343 --> 00:29:20,793 No, like, 90%. 678 00:29:20,931 --> 00:29:22,795 I didn’t quit. You made a solo album. 679 00:29:22,933 --> 00:29:24,624 Okay, and you didn’t. 680 00:29:24,763 --> 00:29:26,212 So what do you want... Uh, this is... 681 00:29:26,350 --> 00:29:27,696 this is bullshit. 682 00:29:27,835 --> 00:29:29,146 I don’t need it. Can you... 683 00:29:29,284 --> 00:29:30,769 Please, just stop playing our music, 684 00:29:30,907 --> 00:29:32,391 like, all the time? 685 00:29:32,529 --> 00:29:33,529 I will second that. 686 00:29:33,633 --> 00:29:35,118 And you can shut up as well. 687 00:29:35,256 --> 00:29:36,776 - Whoa, dude. - Really?! 688 00:29:36,878 --> 00:29:38,131 - Come on. - Yeah. Actually, I’m going 689 00:29:38,155 --> 00:29:39,270 - to bed. - Okay, so, Herb, should we 690 00:29:39,294 --> 00:29:41,055 just clean up after you, then? 691 00:29:41,193 --> 00:29:42,919 No, Herb, you don’t need to. 692 00:29:43,057 --> 00:29:44,448 - Oh, well, no, I’m gonna... - You don’t need to. 693 00:29:44,472 --> 00:29:45,680 - I... - Fine. 694 00:29:45,818 --> 00:29:47,095 - Herb. - Honestly... 695 00:29:47,233 --> 00:29:49,235 Not in the wastepaper basket, man. 696 00:30:35,972 --> 00:30:37,870 Oh! Hell. 697 00:30:39,182 --> 00:30:40,302 - I mean... - Hello? 698 00:30:40,355 --> 00:30:41,770 - Hello, hello? - Oh. 699 00:30:41,909 --> 00:30:43,842 Oh, my God, Herb! 700 00:30:43,980 --> 00:30:45,844 What the bloody hell has happened here? 701 00:30:45,982 --> 00:30:47,190 I’m fine. 702 00:30:47,328 --> 00:30:48,443 - You fell. Again. - I know that. 703 00:30:48,467 --> 00:30:49,651 What are we gonna do with you? 704 00:30:49,675 --> 00:30:51,366 - Here. - Just... You left 705 00:30:51,504 --> 00:30:53,068 - crumble outside my door. - No, that was meant as food. 706 00:30:53,092 --> 00:30:54,956 - Yeah, I get that. Right. - Not as a hazard. 707 00:30:55,094 --> 00:30:56,199 Are you leaving? 708 00:30:56,337 --> 00:30:57,545 - No. - Yeah. 709 00:30:57,683 --> 00:30:59,029 Th-This is bullshit, okay? 710 00:30:59,167 --> 00:31:00,720 I d-I don’t need this. 711 00:31:00,859 --> 00:31:02,146 Oh, come on, dude, you can’t leave. 712 00:31:02,170 --> 00:31:04,034 No, he can’t. You can’t leave. 713 00:31:04,172 --> 00:31:04,897 - You’re not leaving. - I’m not playing the old songs 714 00:31:05,035 --> 00:31:06,726 like some tribute band. 715 00:31:06,865 --> 00:31:08,625 Tribute to yourself band, though. 716 00:31:08,763 --> 00:31:10,327 That’s not... that’s not what I’m about. 717 00:31:10,351 --> 00:31:12,594 Well, thanks for discussing it with me first. 718 00:31:13,802 --> 00:31:15,908 Yeah, I didn’t know you were gonna be here, okay? 719 00:31:16,046 --> 00:31:18,911 I, uh... lied about that. 720 00:31:19,049 --> 00:31:21,500 I wouldn’t have agreed to it if I’d known. 721 00:31:22,156 --> 00:31:24,468 Oh, cool. Thanks. 722 00:31:25,193 --> 00:31:26,815 Baby, hang on. 723 00:31:26,954 --> 00:31:29,266 Herb, you can’t go. 724 00:31:29,404 --> 00:31:31,027 Yeah, sue me. Whatever. 725 00:31:31,165 --> 00:31:33,305 No, as in, th-there isn’t a boat for hours. 726 00:31:34,893 --> 00:31:37,412 What time is the boat? 727 00:31:38,551 --> 00:31:40,105 There’s nothing you can say, Charles. 728 00:31:40,243 --> 00:31:42,176 Well, hang on a minute. Please-please don’t go. 729 00:31:42,314 --> 00:31:43,936 You already said that. 730 00:31:44,074 --> 00:31:46,283 Please don’t go. 731 00:31:47,629 --> 00:31:49,309 I mean, I can’t read the guy’s handwriting. 732 00:31:49,390 --> 00:31:51,495 He can’t read his handwriting. 733 00:31:51,633 --> 00:31:53,946 Peter... absolute disgrace. 734 00:31:54,084 --> 00:31:57,674 Look at this timetable. Absolute car crash. 735 00:32:06,062 --> 00:32:08,409 Fold out... 736 00:32:08,547 --> 00:32:10,445 11:30, look. 737 00:32:10,583 --> 00:32:12,723 - Yes, 11:30. - That’s a nine, isn’t it? 738 00:32:12,861 --> 00:32:15,519 That’s a five. But that’s 11:30. 739 00:32:15,657 --> 00:32:18,212 He collects the post at 11:00, then have a cup of tea, 740 00:32:18,350 --> 00:32:20,007 use the WC, and then he sets sail. 741 00:32:20,145 --> 00:32:21,398 I mean, obviously, none of that’s written here, 742 00:32:21,422 --> 00:32:24,563 but that is how he does it. 11:30. 743 00:32:28,291 --> 00:32:30,845 "Sometimes." He’s written "sometimes." 744 00:32:30,983 --> 00:32:34,021 "Sometimes." He sometimes goes at 11:30. 745 00:32:43,616 --> 00:32:46,378 I got the rice! 746 00:32:48,138 --> 00:32:49,898 I ordered it in. 747 00:32:50,037 --> 00:32:52,487 Oh. Um... 748 00:32:52,625 --> 00:32:54,834 Yeah, I-I, I didn’t ask you to do that. 749 00:32:54,973 --> 00:32:58,528 Oh, no, I know, but, uh, do you want it? 750 00:32:58,666 --> 00:33:00,737 I mean, not now, no. 751 00:33:00,875 --> 00:33:02,290 Oh. 752 00:33:02,428 --> 00:33:04,189 I, uh... 753 00:33:04,327 --> 00:33:07,778 I did order it in specially. 754 00:33:09,884 --> 00:33:12,059 - Okay, sure. I’ll take it. - Great. 755 00:33:12,197 --> 00:33:15,683 Just, um... help yourself to whatever it... 756 00:33:15,821 --> 00:33:17,650 - cost to pay. - Right. 757 00:33:17,788 --> 00:33:19,687 Hey, Herb! 758 00:33:19,825 --> 00:33:23,794 - Hiya! - Oh. Hi, Michael. 759 00:33:24,105 --> 00:33:26,452 - Okay, thank you. - Thanks. 760 00:33:29,352 --> 00:33:31,733 - Everything okay? - Yeah. 761 00:33:33,321 --> 00:33:35,013 You see-see anything? 762 00:33:35,151 --> 00:33:36,945 Uh... well. 763 00:33:37,084 --> 00:33:39,362 - Not really. Thanks for asking. - Yeah. 764 00:33:39,500 --> 00:33:40,811 Some gulls. 765 00:33:40,949 --> 00:33:42,710 Some wood pigeons. 766 00:33:44,091 --> 00:33:46,058 Listen, I’m sorry about last night. 767 00:33:46,196 --> 00:33:47,197 I was messing around. 768 00:33:47,335 --> 00:33:49,096 That’s not why I’m... 769 00:33:49,234 --> 00:33:51,154 That’s fine. Honestly, I-I don’t care about that. 770 00:33:51,236 --> 00:33:54,653 Sure. I’m just... I’m just saying. 771 00:33:55,964 --> 00:33:57,897 Listen, um... 772 00:33:59,244 --> 00:34:01,349 Here’s the thing. 773 00:34:01,487 --> 00:34:04,076 And it’s a bit, uh... 774 00:34:04,214 --> 00:34:05,905 We need the money. 775 00:34:06,044 --> 00:34:07,597 Me and Nell. 776 00:34:09,495 --> 00:34:13,327 So if you’re going, there’s no gig. 777 00:34:14,190 --> 00:34:16,399 Nell’s never gonna ask you herself. 778 00:34:16,536 --> 00:34:20,230 She’s a bit proud, as you well know. 779 00:34:22,612 --> 00:34:24,614 So there it is. 780 00:34:26,202 --> 00:34:27,927 It would mean a lot. 781 00:34:31,138 --> 00:34:32,172 But you know. 782 00:34:32,311 --> 00:34:34,175 It’s your call. 783 00:34:49,708 --> 00:34:51,779 Oh, yes. 784 00:34:51,917 --> 00:34:54,920 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 785 00:34:55,058 --> 00:34:56,094 Fantastic. 786 00:34:56,232 --> 00:34:57,509 I love it. 787 00:34:57,647 --> 00:35:00,477 I am the happiest man in the world. 788 00:35:00,615 --> 00:35:01,927 Gotta be. 789 00:35:02,065 --> 00:35:03,308 One of ’em. 790 00:35:03,446 --> 00:35:04,964 And if there’s anything you need, 791 00:35:05,103 --> 00:35:06,863 just in terms of, you know, anything, really, 792 00:35:06,897 --> 00:35:08,727 flannels, a green room. 793 00:35:08,865 --> 00:35:10,315 - Or, uh... - Yeah. 794 00:35:10,453 --> 00:35:12,800 I mean, probably just somewhere to rehearse. 795 00:35:12,938 --> 00:35:14,560 - Yeah. Rehearsal space. - Yeah. 796 00:35:14,698 --> 00:35:16,079 Fantastic. 797 00:35:16,217 --> 00:35:18,564 Hose down the old classics. 798 00:35:19,324 --> 00:35:21,464 Happy man. 799 00:35:21,602 --> 00:35:23,466 Happy man, Herb. 800 00:35:23,604 --> 00:35:24,674 Follow me. 801 00:35:24,812 --> 00:35:27,470 ♪ Heigh-ho. ♪ 802 00:35:27,608 --> 00:35:29,403 Right. 803 00:35:29,541 --> 00:35:34,753 The conservatory/ rehearsal space. 804 00:35:34,891 --> 00:35:37,963 Foliage galore, don’t worry about that side of things. 805 00:35:38,101 --> 00:35:39,654 Oh. Wow. 806 00:35:39,792 --> 00:35:41,277 - Yes, indeed. - Okay. 807 00:35:41,415 --> 00:35:43,348 I did try soundproofing it, 808 00:35:43,486 --> 00:35:46,316 but I’m not sure I’ve slathered myself in glory, I must say. 809 00:35:46,454 --> 00:35:48,318 It’s, um... 810 00:35:48,456 --> 00:35:50,493 - it’s pretty hot, isn’t it? - Oh, God, yeah. 811 00:35:50,631 --> 00:35:52,184 No, it’s unbearably hot. Yeah. 812 00:35:52,322 --> 00:35:54,186 And then, when the sun goes, it’s too cold. 813 00:35:54,324 --> 00:35:57,396 So it’s a, um, it’s a country of contrasts. 814 00:35:57,534 --> 00:35:59,191 - Is this my guitar? - No. 815 00:35:59,329 --> 00:36:00,917 No, got that at auction. 816 00:36:01,055 --> 00:36:02,815 It’s the one you recorded "Way Back When" on. 817 00:36:02,850 --> 00:36:04,724 - Yeah, that’s what I mean. - Oh, wow, you are a fan. 818 00:36:04,748 --> 00:36:05,956 I am. Mm-hmm. 819 00:36:06,094 --> 00:36:08,373 In fact, Herb, if you do get a second, 820 00:36:08,511 --> 00:36:11,030 I wouldn’t mind getting your paw print on that, please. 821 00:36:11,169 --> 00:36:13,171 Have, uh, have you got anything of mine? 822 00:36:13,309 --> 00:36:15,034 Sorry, what? 823 00:36:15,173 --> 00:36:17,520 Do you have anything of mine? 824 00:36:17,658 --> 00:36:19,038 Yeah. 825 00:36:19,177 --> 00:36:21,006 What is it? 826 00:36:21,144 --> 00:36:22,559 Is it creepy? 827 00:36:22,697 --> 00:36:24,216 It’s hair, yeah. 828 00:36:24,354 --> 00:36:26,011 -Hair? -It’s a, it’s a lock of your hair. 829 00:36:26,149 --> 00:36:27,254 Yes, um... 830 00:36:27,392 --> 00:36:28,910 - Oh, my God. - Uh, yes. 831 00:36:30,395 --> 00:36:31,648 Whose hair are they selling you? 832 00:36:31,672 --> 00:36:32,914 Your hair. 833 00:36:33,052 --> 00:36:34,306 - Is it... No? Is it not yours? - No. 834 00:36:34,330 --> 00:36:35,572 - Uh-uh? - Nope. 835 00:36:35,710 --> 00:36:37,160 You’ve been scammed there, Charlie. 836 00:36:37,298 --> 00:36:38,448 I’ve never, never auctioned off any of my hair. 837 00:36:38,472 --> 00:36:39,680 Mis-sold hair? 838 00:36:39,818 --> 00:36:41,002 Yeah. I can, I can hack some off 839 00:36:41,026 --> 00:36:42,096 before I go, if you want. 840 00:36:42,234 --> 00:36:43,580 Oh, fantastic. Thank you. 841 00:36:43,718 --> 00:36:45,548 Um... 842 00:36:45,686 --> 00:36:47,205 Uh, no. 843 00:36:47,343 --> 00:36:48,551 - Joking. - No. Yeah. 844 00:36:48,689 --> 00:36:50,069 Um... 845 00:36:52,417 --> 00:36:54,902 Right, well, um... what’ll it be, then? 846 00:36:55,040 --> 00:36:56,455 Shall I pull up a pew or is it 847 00:36:56,593 --> 00:36:58,077 - make myself scarce? - No, no, no. 848 00:36:58,216 --> 00:37:00,079 We’re in scarce territory. Okay. 849 00:37:04,774 --> 00:37:06,258 Oh, for, um... 850 00:37:06,396 --> 00:37:07,742 Okay, it’s not... 851 00:37:07,880 --> 00:37:08,950 Just give me a second. 852 00:37:14,335 --> 00:37:15,785 - Sounds weird. - Yeah. 853 00:37:15,923 --> 00:37:17,718 Okay, it’s just the acoustics in here, okay? 854 00:37:23,482 --> 00:37:25,898 We don’t... Let’s... We don’t need to do that one 855 00:37:26,036 --> 00:37:27,452 if you can’t play it. 856 00:37:27,590 --> 00:37:29,419 I can... Of course I can play it. 857 00:37:29,557 --> 00:37:31,076 I’ve played it before. 858 00:37:31,214 --> 00:37:32,940 All right. 859 00:37:33,078 --> 00:37:34,700 - Chill. Jesus. - Yeah. 860 00:37:34,838 --> 00:37:37,669 Just... give me some space, okay? This isn’t... 861 00:37:38,601 --> 00:37:40,706 Give me a second. 862 00:37:45,918 --> 00:37:48,507 Look, I’m sorry about being a prick last night. 863 00:37:48,645 --> 00:37:50,233 Okay? 864 00:37:50,371 --> 00:37:51,993 You can’t help it. 865 00:37:52,131 --> 00:37:53,995 Thanks. 866 00:37:54,133 --> 00:37:55,894 Um... 867 00:37:56,032 --> 00:37:58,517 And... so you know, the solo album... 868 00:37:58,655 --> 00:37:59,975 Oh, God. You really don’t have to. 869 00:38:00,036 --> 00:38:01,658 I didn’t plan to, like, go it alone... 870 00:38:01,796 --> 00:38:03,187 No. We really don’t have to talk about it, Herb. 871 00:38:03,211 --> 00:38:04,903 Well, well, okay, but you clearly... 872 00:38:05,041 --> 00:38:06,812 I clearly don’t. I really, really clearly don’t. 873 00:38:06,836 --> 00:38:08,907 It wasn’t deliberate. Okay? It was, um... 874 00:38:09,045 --> 00:38:10,736 What, you made a solo album by accident? 875 00:38:10,874 --> 00:38:12,497 No. It was, the way it happened was... 876 00:38:12,635 --> 00:38:14,947 I didn’t think about it. It just happened. 877 00:38:15,085 --> 00:38:16,708 It wasn’t to do with 878 00:38:16,846 --> 00:38:19,331 - what was going on between... - Hey! 879 00:38:19,469 --> 00:38:20,988 - Hey. - Hey. 880 00:38:21,126 --> 00:38:23,611 -You all right? -Yeah. Just not seeing anything. 881 00:38:23,749 --> 00:38:25,475 - Aw. Sorry, babe. - Oh, no. 882 00:38:25,613 --> 00:38:27,591 Yeah. The shopkeeper says there’s this guy 883 00:38:27,615 --> 00:38:30,377 who does tours on the north side of the island. 884 00:38:30,515 --> 00:38:32,068 It’s where the puffins nest. 885 00:38:32,206 --> 00:38:33,552 So, what, you’re going on tour? 886 00:38:33,690 --> 00:38:35,485 I mean, it’s your call, but, um... 887 00:38:35,623 --> 00:38:37,073 We can discuss later, if, uh... 888 00:38:37,211 --> 00:38:39,040 Sorry for interrupting, Herb. 889 00:38:39,178 --> 00:38:40,673 - Yeah. Yeah. - No, no, no, there’s... 890 00:38:40,697 --> 00:38:42,975 there’s loads that Herb can do without me. 891 00:38:43,113 --> 00:38:44,218 Right? 892 00:38:44,356 --> 00:38:45,392 Yeah. 893 00:38:45,530 --> 00:38:47,186 Okay. 894 00:38:50,673 --> 00:38:52,157 So when are you going? 895 00:38:57,127 --> 00:38:59,302 ♪ Hot summer night ♪ 896 00:38:59,440 --> 00:39:02,926 ♪ My head’s been set alight... ♪ 897 00:39:07,345 --> 00:39:09,347 You’re gonna miss Seaman’s Day, Michael. 898 00:39:09,485 --> 00:39:11,728 - Big call. - I’ll be back 899 00:39:11,866 --> 00:39:13,868 - in time for the gig, though. - Yeah. 900 00:39:14,006 --> 00:39:16,319 I hope you’re not huffin’ and puffin’ for nothin’. 901 00:39:16,457 --> 00:39:17,641 By which I mean, 902 00:39:17,665 --> 00:39:18,839 I hope you see a puffin. 903 00:39:18,977 --> 00:39:20,703 I love this guy. 904 00:39:20,841 --> 00:39:22,118 Love you, baby. 905 00:39:26,398 --> 00:39:27,398 See you Tuesday! 906 00:39:27,503 --> 00:39:29,228 Tatty bye. 907 00:39:29,367 --> 00:39:31,058 - Ooh. House is this way, Nell. - I know. 908 00:39:31,196 --> 00:39:32,715 I just want one thing. 909 00:39:32,853 --> 00:39:34,441 Is it? Oh. 910 00:39:39,515 --> 00:39:41,448 Sorry, what were they called? 911 00:39:41,586 --> 00:39:44,727 Reese’s Peanut Butter Cups. 912 00:39:44,865 --> 00:39:46,453 Oh, right. 913 00:39:46,591 --> 00:39:49,145 And they’re a sort of cup. 914 00:39:49,283 --> 00:39:52,390 Uh, well, no, they’re... they’re a sort of, like, 915 00:39:52,528 --> 00:39:54,357 peanut butter in a kind of... 916 00:39:54,495 --> 00:39:56,221 - Parcel, is it? - Mm, no, not... 917 00:39:56,359 --> 00:39:57,740 Um, like a... 918 00:39:57,878 --> 00:39:59,224 I don’t know. 919 00:39:59,362 --> 00:40:00,915 - Marcus. - Uh... 920 00:40:01,053 --> 00:40:02,227 Sorry about this. 921 00:40:02,365 --> 00:40:03,435 Oh. Hello. 922 00:40:03,573 --> 00:40:05,023 Can you see if 923 00:40:05,161 --> 00:40:07,474 the peanut butter’s been delivered, please? 924 00:40:08,751 --> 00:40:10,477 - Oh, that’s lovely. - Oh, yes. 925 00:40:10,615 --> 00:40:12,617 - Very nice stationery. - Thank you. 926 00:40:12,755 --> 00:40:15,896 Well, I noticed lots of people come here to write, so... 927 00:40:16,034 --> 00:40:17,242 Help the writers. 928 00:40:17,380 --> 00:40:19,140 Long live the scribes. 929 00:40:19,278 --> 00:40:22,247 Nell here is, of course, a writer extraordinaire. 930 00:40:22,385 --> 00:40:24,767 Was. And even then, not really. 931 00:40:24,905 --> 00:40:26,009 Yes, really. 932 00:40:26,147 --> 00:40:27,187 "Slip Away." One of yours. 933 00:40:27,252 --> 00:40:28,426 - Oh, yeah? - Oh, yeah. 934 00:40:28,564 --> 00:40:30,013 - You like that one, do you? - Mm... 935 00:40:30,151 --> 00:40:32,015 Yes, it’s an absolute banger, thank you. 936 00:40:33,914 --> 00:40:35,433 Thank you. 937 00:40:35,571 --> 00:40:36,882 We have this. 938 00:40:37,020 --> 00:40:38,125 Mm. 939 00:40:38,263 --> 00:40:40,541 Um... 940 00:40:40,679 --> 00:40:43,130 You could maybe... 941 00:40:43,268 --> 00:40:44,856 put it in a cup? 942 00:40:44,994 --> 00:40:47,065 Yeah, I mean... 943 00:40:47,203 --> 00:40:49,826 Yeah, I mean... Yeah. 944 00:40:52,760 --> 00:40:54,141 - So what’s the vibe? - Huh? 945 00:40:54,279 --> 00:40:56,799 With the, uh... with her. 946 00:40:56,937 --> 00:40:58,317 The shopkeeper. 947 00:40:58,456 --> 00:40:59,491 Oh. 948 00:40:59,629 --> 00:41:01,493 Uh, uh, Amanda. 949 00:41:01,631 --> 00:41:03,840 She’s, um... 950 00:41:03,978 --> 00:41:07,085 She lives with, uh, the lad and, um... 951 00:41:07,223 --> 00:41:09,121 mother, I think, somewhere. 952 00:41:10,019 --> 00:41:12,539 You quite like her, though. 953 00:41:13,367 --> 00:41:15,058 So get her number. 954 00:41:15,196 --> 00:41:17,026 I don’t think we’re quite there, numbers-wise. 955 00:41:17,164 --> 00:41:18,510 What do you mean? 956 00:41:18,648 --> 00:41:20,478 There. We’re not there, numbers-wise. 957 00:41:22,963 --> 00:41:24,965 Also, I’d have to march up 958 00:41:25,103 --> 00:41:28,002 right outside her shop and use her phone box. 959 00:41:28,347 --> 00:41:30,798 - Not a great look, is it? - That’s true. 960 00:41:30,936 --> 00:41:33,007 Ooh, invite her to the gig. 961 00:41:33,145 --> 00:41:35,182 - No. Not happening. - Why? Why not? 962 00:41:35,320 --> 00:41:37,080 Because no. 963 00:41:37,218 --> 00:41:39,497 I... That’s my worst thing about gigs, is other people. 964 00:41:39,635 --> 00:41:41,464 Pushing, singing along... 965 00:41:41,602 --> 00:41:43,915 - She’s one person, Charlie. - I know she’s one person. 966 00:41:44,053 --> 00:41:46,573 She’s not going to start a mosh pit, is she? 967 00:41:52,786 --> 00:41:54,512 What’s a mosh pit? 968 00:41:56,686 --> 00:42:00,518 ♪ Your photograph ♪ 969 00:42:02,485 --> 00:42:08,215 ♪ Makes me envy your past. ♪ 970 00:42:24,162 --> 00:42:25,991 Ah. 971 00:42:26,129 --> 00:42:28,580 Genius at work. 972 00:42:28,718 --> 00:42:30,617 Did someone order a... 973 00:42:30,755 --> 00:42:32,584 Nell Mortimer solo album? 974 00:42:32,722 --> 00:42:34,448 I don’t think they did. 975 00:42:34,586 --> 00:42:38,556 I would be at the front of the queue in HMV, believe me. 976 00:42:38,694 --> 00:42:40,627 Get the old elbows out. 977 00:42:42,387 --> 00:42:44,285 Oh. Herbivore. 978 00:42:46,736 --> 00:42:47,910 Why are you so cheerful? 979 00:42:48,048 --> 00:42:49,739 Have a look at that. 980 00:42:53,536 --> 00:42:56,090 - Oh, wow. - Yep. 981 00:42:56,401 --> 00:42:58,441 - There’s a lot to that. - Wow. Oh, my good... 982 00:42:58,506 --> 00:43:00,060 Oh! 983 00:43:00,198 --> 00:43:01,198 Oh... 984 00:43:01,268 --> 00:43:02,787 We look about 12. 985 00:43:02,925 --> 00:43:04,165 I mean, look at that hair. 986 00:43:04,236 --> 00:43:05,962 - Yeah, it’s not great. - Awful. 987 00:43:06,100 --> 00:43:08,102 -Not good hair. -Don’t know what I was thinking. 988 00:43:08,240 --> 00:43:10,320 - Okay. Remember that day? - Ooh, I like these. 989 00:43:10,449 --> 00:43:12,210 - Yeah. - I just remember being cold. 990 00:43:12,348 --> 00:43:14,360 - It’s a swimming pool. - And annoyed all day. 991 00:43:14,384 --> 00:43:16,179 Yeah, that rings a bell. 992 00:43:17,595 --> 00:43:19,182 Oh, my goodness. 993 00:43:19,320 --> 00:43:20,943 Huh? 994 00:43:21,081 --> 00:43:22,841 Tickets from our Roundhouse gig in ’09. 995 00:43:22,979 --> 00:43:25,188 Oh, yes, please. We were there. 996 00:43:25,326 --> 00:43:26,845 Well, yeah, you’ve got tickets. 997 00:43:26,983 --> 00:43:28,571 Yes, I know. That’s how we got ’em. 998 00:43:28,709 --> 00:43:29,848 Fantastic. That gig. 999 00:43:29,986 --> 00:43:33,472 Had the world at our feet, Charles. 1000 00:43:35,095 --> 00:43:36,855 Now, if no one objects, 1001 00:43:36,993 --> 00:43:39,409 I thought I might make a curry. 1002 00:43:39,547 --> 00:43:44,069 A good old Dr. Currold Shipman, at your servissimo. 1003 00:43:44,207 --> 00:43:46,347 With, of course, the Condoleezza Rice. 1004 00:43:46,485 --> 00:43:48,695 Okay. 1005 00:43:52,768 --> 00:43:54,148 What? 1006 00:43:54,286 --> 00:43:56,392 I think we might be back to square one, Herb. 1007 00:43:56,530 --> 00:43:57,945 Well, get it out. 1008 00:43:58,083 --> 00:43:59,567 - Get it out. - Oh, right. Okay. 1009 00:44:01,224 --> 00:44:02,640 Quickly. 1010 00:44:02,778 --> 00:44:05,332 You’re boiling my phone. 1011 00:44:05,712 --> 00:44:07,679 - Okay, Morning Haze... - No. 1012 00:44:07,817 --> 00:44:09,243 ...as an album... Listen. Please listen. 1013 00:44:09,267 --> 00:44:10,509 So what I’m saying is that 1014 00:44:10,648 --> 00:44:12,235 that was the first time you could see 1015 00:44:12,373 --> 00:44:13,627 - where we were going. - No. No, I don’t think... 1016 00:44:13,651 --> 00:44:14,766 Like, the first... like, we stopped 1017 00:44:14,790 --> 00:44:16,446 trying to do, like, rock or... 1018 00:44:16,584 --> 00:44:18,286 - Rock? Did you just say rock? - Yeah. Yeah, rock. 1019 00:44:18,310 --> 00:44:20,036 When were we ever trying to do rock? 1020 00:44:20,174 --> 00:44:21,980 - What are you talking about? - You, you I remember... 1021 00:44:22,004 --> 00:44:24,351 You told Rich Hamner that you wanted "Give Your Love" 1022 00:44:24,489 --> 00:44:26,008 to sound like The Libertines. 1023 00:44:26,146 --> 00:44:27,319 I... Come on. 1024 00:44:27,457 --> 00:44:28,493 - Is that true? - Yeah. 1025 00:44:28,631 --> 00:44:30,253 - Okay. - Hun... Hundred percent. 1026 00:44:30,391 --> 00:44:32,128 It was cool. It wasn’t what we were doing. 1027 00:44:32,152 --> 00:44:33,957 It had nothing to do with the music we were making. 1028 00:44:33,981 --> 00:44:35,476 I got to say, this is brilliant. I’m loving this. 1029 00:44:35,500 --> 00:44:37,744 I am absolutely loving this. 1030 00:44:37,882 --> 00:44:41,092 Just McGwyer Mortimer just exchanging anecdotes. 1031 00:44:41,230 --> 00:44:42,670 Why not? I feel like David Letterman. 1032 00:44:42,749 --> 00:44:45,096 I really do. With a chicken xacuti. 1033 00:44:46,476 --> 00:44:47,546 Herb? 1034 00:44:47,685 --> 00:44:49,894 Ah... Herb? 1035 00:44:50,722 --> 00:44:52,724 Herb. 1036 00:44:52,862 --> 00:44:54,312 He’s an enigma. 1037 00:44:54,450 --> 00:44:56,003 He’s gone to get his guitar. 1038 00:44:56,141 --> 00:44:57,487 - Oh, has he? Has he? - Hmm. Hmm. 1039 00:44:57,625 --> 00:44:59,110 Ah. 1040 00:44:59,248 --> 00:45:02,009 Oh, the wanderer returns. 1041 00:45:02,147 --> 00:45:03,562 Herb. 1042 00:45:04,494 --> 00:45:06,117 - Oh. - You all right? 1043 00:45:06,255 --> 00:45:07,566 - Yeah. - Yeah? 1044 00:45:07,705 --> 00:45:09,085 Gonna prove a point now? 1045 00:45:09,223 --> 00:45:10,822 - You ready to rock? - Mm. Oh, wow. Okay. 1046 00:45:20,579 --> 00:45:25,274 ♪ If you need some affection ♪ 1047 00:45:25,412 --> 00:45:30,106 ♪ And you’re feeling all alone ♪ 1048 00:45:30,244 --> 00:45:35,042 ♪ Reach on through your reflection ♪ 1049 00:45:35,180 --> 00:45:37,355 ♪ Pick up the phone ♪ 1050 00:45:41,773 --> 00:45:46,467 ♪ And you can stay if you’re staying ♪ 1051 00:45:46,605 --> 00:45:51,196 ♪ Well, I don’t need to know ♪ 1052 00:45:51,334 --> 00:45:55,822 ♪ We’ll just keep the music playing ♪ 1053 00:45:57,616 --> 00:46:00,758 ♪ And let the evening flow till we know ♪ 1054 00:46:00,896 --> 00:46:03,450 ♪ Till it shows us where it wants to go ♪ 1055 00:46:03,588 --> 00:46:07,178 ♪ Oh, give your love, give your love to me ♪ 1056 00:46:08,317 --> 00:46:11,182 ♪ Give your love, give your love to me ♪ 1057 00:46:11,320 --> 00:46:12,493 Charles? 1058 00:46:12,631 --> 00:46:14,047 ♪ Honey, give your love ♪ 1059 00:46:14,185 --> 00:46:16,635 ♪ Give your love to me ♪ 1060 00:46:16,774 --> 00:46:19,328 ♪ The love I need ♪ 1061 00:46:21,468 --> 00:46:23,642 ♪ Oh, yes, indeed. ♪ 1062 00:46:37,760 --> 00:46:39,451 It’s not rock. 1063 00:46:39,589 --> 00:46:41,108 No. 1064 00:46:41,246 --> 00:46:43,386 Not when you play it like that. 1065 00:46:44,698 --> 00:46:47,252 Wowsers. I mean, wowsers in your trousers. That’s... 1066 00:46:47,390 --> 00:46:49,668 I mean, oh, my goodness gracious me. 1067 00:46:49,807 --> 00:46:51,325 That’s something else. That’s, um... 1068 00:46:51,463 --> 00:46:53,155 That’s something... 1069 00:46:53,293 --> 00:46:55,029 Everything’s there, and that’s somewhere else. 1070 00:46:55,053 --> 00:46:56,444 Just believe me. That’s... I’m speechless. 1071 00:46:56,468 --> 00:46:58,160 - Well, you’re not. - Well, I am. 1072 00:46:58,298 --> 00:47:00,231 I mean, I’ve never, you know... That’s... Yeah. 1073 00:47:00,369 --> 00:47:02,889 And I’ve seen a thing or two, believe me. 1074 00:47:03,027 --> 00:47:05,201 Keep your Niagara Falls. Keep your Hadrian’s Wall. 1075 00:47:05,339 --> 00:47:06,927 Keep the lot. Keep Alton Towers. 1076 00:47:07,065 --> 00:47:08,629 That’s beautiful. That’s what it’s about. 1077 00:47:08,653 --> 00:47:09,792 You two. 1078 00:47:09,930 --> 00:47:14,176 The bees’ bollocks, basically. 1079 00:47:14,314 --> 00:47:16,385 Fantastic. 1080 00:47:18,559 --> 00:47:20,389 Probably gonna go to bed. 1081 00:47:20,527 --> 00:47:21,562 - Turn in? - Yeah. 1082 00:47:21,700 --> 00:47:23,288 Absolutely. Hundred percent. 1083 00:47:23,426 --> 00:47:25,049 - Leave ’em wanting more. - Yep. 1084 00:47:25,187 --> 00:47:27,347 - Night. Mm-hmm. - Salute. Yes, big day tomorrow. 1085 00:47:27,430 --> 00:47:28,535 Seaman’s Day. 1086 00:47:28,673 --> 00:47:30,571 - Lest we forget. - Yeah. 1087 00:47:30,709 --> 00:47:32,539 Come on. 1088 00:47:32,677 --> 00:47:35,024 And everything. 1089 00:47:36,957 --> 00:47:38,994 Wonderful, that. 1090 00:48:13,821 --> 00:48:14,995 Hey. 1091 00:48:17,032 --> 00:48:18,516 - Here you go. - Thanks. 1092 00:48:21,277 --> 00:48:24,315 Um... set list-wise, 1093 00:48:24,453 --> 00:48:27,283 I think we shouldn’t do "Our Love." Really. 1094 00:48:27,421 --> 00:48:30,183 - All right. - It just feels kind of, um, 1095 00:48:30,321 --> 00:48:32,254 - Okay. - Like it wouldn’t work live, 1096 00:48:32,392 --> 00:48:34,118 I think. 1097 00:48:34,256 --> 00:48:35,776 Maybe do "Inside a Whale" or something. 1098 00:48:35,913 --> 00:48:36,914 Mm-hmm. 1099 00:48:37,052 --> 00:48:38,570 Um, you... 1100 00:48:38,708 --> 00:48:40,779 - You’re not online, are you? - Yeah, sort of. 1101 00:48:40,918 --> 00:48:43,299 It’s not great 4G, but yeah. Why? 1102 00:48:43,437 --> 00:48:45,577 Um, can I borrow your phone, just quickly? 1103 00:48:45,715 --> 00:48:47,338 Yeah. 1104 00:48:47,476 --> 00:48:49,247 - Is this the album cover? - It’s only a mock-up. 1105 00:48:49,271 --> 00:48:50,686 - It’s not, you know... - Right. 1106 00:48:50,824 --> 00:48:52,343 Feat? 1107 00:48:53,931 --> 00:48:56,140 Yeah, like, um... like "featuring." 1108 00:48:56,278 --> 00:48:58,176 - Ah. - You know? 1109 00:48:58,314 --> 00:48:59,453 Yeah. 1110 00:48:59,591 --> 00:49:02,008 What-what do you think? 1111 00:49:02,146 --> 00:49:04,182 I mean... 1112 00:49:04,320 --> 00:49:06,426 I make chutney now, so, you know, 1113 00:49:06,564 --> 00:49:08,980 - who cares what I think? - Well, I do. 1114 00:49:09,118 --> 00:49:11,120 Come on, please. 1115 00:49:12,915 --> 00:49:14,315 Do you want me to say that I like it 1116 00:49:14,399 --> 00:49:16,125 or do you want me to be honest? 1117 00:49:17,955 --> 00:49:19,853 Okay. 1118 00:49:19,991 --> 00:49:22,373 Wait. 1119 00:49:23,098 --> 00:49:25,686 Have they whitened your teeth? 1120 00:49:26,722 --> 00:49:28,793 - Yeah. See? - Oh, my God. 1121 00:49:28,931 --> 00:49:29,967 Wow. 1122 00:49:30,105 --> 00:49:31,485 Wait. 1123 00:49:31,623 --> 00:49:33,222 Let me see what they look like in real life. 1124 00:49:33,246 --> 00:49:34,637 - No, no, it’s not me. - Knock, knock. 1125 00:49:34,661 --> 00:49:35,661 - Knock, knock. - Oh. 1126 00:49:35,765 --> 00:49:37,491 Sorry to interrupt. 1127 00:49:37,629 --> 00:49:40,632 Um, just to say, Nell, we are an hour away 1128 00:49:40,770 --> 00:49:42,703 - from low tide. - Oh. 1129 00:49:42,841 --> 00:49:45,085 - And, um, Herb... - Mm? 1130 00:49:46,259 --> 00:49:47,812 I found another one. 1131 00:49:47,950 --> 00:49:49,987 Ah. 1132 00:49:50,125 --> 00:49:51,850 All right. 1133 00:49:59,306 --> 00:50:00,756 15-love. 1134 00:50:00,894 --> 00:50:03,172 No, just the sheer connection 1135 00:50:03,310 --> 00:50:05,174 between the two of you. 1136 00:50:05,312 --> 00:50:06,693 It’s incredible, Herb. 1137 00:50:10,938 --> 00:50:13,424 30-love. 1138 00:50:14,218 --> 00:50:16,530 You can’t fake that, Herb. 1139 00:50:16,668 --> 00:50:18,705 You cannot fake it. 1140 00:50:21,535 --> 00:50:23,503 40-love. 1141 00:50:23,641 --> 00:50:24,952 Ridiculous. 1142 00:50:25,091 --> 00:50:27,645 And I’m not just talking musically, Herb. 1143 00:50:27,783 --> 00:50:30,717 I’m talking chemist... 1144 00:50:30,855 --> 00:50:32,477 "chemistrarily." 1145 00:50:32,615 --> 00:50:34,928 The two of you, you’re just so good together. 1146 00:50:35,066 --> 00:50:36,861 Just two people in perfect harmony. 1147 00:50:36,999 --> 00:50:38,587 Literally. 1148 00:50:38,725 --> 00:50:41,038 And I know, of course, you are now 1149 00:50:41,176 --> 00:50:43,040 the great Herb McGwyer, the solo artist, 1150 00:50:43,178 --> 00:50:45,076 and I’m all for that, fair play to you, 1151 00:50:45,214 --> 00:50:48,631 but I must say, just from a neutral’s perspective, 1152 00:50:48,769 --> 00:50:51,427 just seeing the two of you, you just think, 1153 00:50:51,565 --> 00:50:53,947 "Why are they not still together?" 1154 00:50:55,776 --> 00:50:57,882 - Oh, I wasn’t ready. - And that’s one-nil. 1155 00:50:58,814 --> 00:51:00,298 And that’s game, Charles. 1156 00:51:00,436 --> 00:51:02,507 We change ends. We go again. 1157 00:51:02,645 --> 00:51:04,130 - Fantastic, that. - Hell of a serve 1158 00:51:04,268 --> 00:51:06,063 - you got on you. - Oh! Well, 1159 00:51:06,201 --> 00:51:07,995 I’ve no one to play with. 1160 00:51:08,134 --> 00:51:10,032 So, basically, the only thing I can practice 1161 00:51:10,170 --> 00:51:12,621 is the old serve. 1162 00:51:12,759 --> 00:51:14,933 The dreaded serve. 1163 00:51:15,072 --> 00:51:17,246 Whoa! It’s a bit of a weapon. 1164 00:51:17,384 --> 00:51:18,696 Yeah, you’re a bit of a weapon. 1165 00:51:18,834 --> 00:51:20,767 - Pardon me? - Okay. 1166 00:51:20,905 --> 00:51:22,700 - Huh? - You ready? 1167 00:51:22,838 --> 00:51:24,771 Uh, yeah, I’m ready. 1168 00:51:24,909 --> 00:51:26,497 Born ready. 1169 00:51:29,741 --> 00:51:31,364 Aah! 1170 00:51:31,502 --> 00:51:33,297 You see, this is the issue. 1171 00:51:34,608 --> 00:51:36,679 I’ve not returned a serve for six years. 1172 00:51:39,648 --> 00:51:41,143 - New balls, please. - Right you are. 1173 00:51:41,167 --> 00:51:43,341 And also, of course, lest we forget, 1174 00:51:43,479 --> 00:51:45,309 a very happy Seaman’s Day to you. 1175 00:51:45,447 --> 00:51:47,518 - Happy Seaman’s Day to you. - Thank you. 1176 00:51:47,656 --> 00:51:49,520 - I thought you were leaving. - No. 1177 00:51:49,658 --> 00:51:52,730 Oh, yeah, I was, but, I mean, I didn’t. 1178 00:51:53,386 --> 00:51:54,801 Where do you play? 1179 00:51:54,939 --> 00:51:56,251 - Pardon me? - Tennis. 1180 00:51:56,389 --> 00:51:57,804 Oh, just, no. Just at home. 1181 00:51:57,942 --> 00:51:59,323 Just rubbish. 1182 00:51:59,461 --> 00:52:00,945 He’s got a court. 1183 00:52:01,083 --> 00:52:02,705 Really? 1184 00:52:02,843 --> 00:52:04,466 Yeah, did you not... 1185 00:52:04,604 --> 00:52:06,985 You two should play sometime. 1186 00:52:07,124 --> 00:52:08,815 Oh, I, uh... 1187 00:52:10,610 --> 00:52:13,130 Do I have to come dressed like this? 1188 00:52:13,268 --> 00:52:15,856 Exactly. 1189 00:52:15,994 --> 00:52:18,480 The 1970s called. They want Björn Borg back. 1190 00:52:18,618 --> 00:52:20,171 I don’t know why you’re laughing, mate. 1191 00:52:20,309 --> 00:52:21,172 - They’re your clothes. - They are my clothes. 1192 00:52:21,310 --> 00:52:23,243 Yeah, they are. 1193 00:52:25,038 --> 00:52:27,834 - Uh, do you have Calippos? - Oh, no. 1194 00:52:27,972 --> 00:52:30,561 - Sorry, what was that? - I did say 1195 00:52:30,699 --> 00:52:32,183 - it was a long shot. - Um, Calippos. 1196 00:52:32,321 --> 00:52:34,565 They’re like, uh, round lollies. 1197 00:52:34,703 --> 00:52:36,267 Well, they’re not round. They’re cylindrical. 1198 00:52:36,291 --> 00:52:37,740 They’re sort of yea... 1199 00:52:37,878 --> 00:52:40,157 they’re yea wide and yea sort of long. 1200 00:52:40,295 --> 00:52:42,400 I’ve got choc ices. 1201 00:52:42,538 --> 00:52:44,471 - Perfect, yeah. - Different. Okay. 1202 00:52:44,609 --> 00:52:47,302 - Right this way. - Ah, of course. 1203 00:52:47,440 --> 00:52:49,062 The old, uh, chest freezer. 1204 00:52:49,200 --> 00:52:51,133 - There they are. - There they are. Oh. 1205 00:52:54,723 --> 00:52:56,323 Um, on a slightly different note, Amanda, 1206 00:52:56,449 --> 00:52:57,495 - do you like music? - Sorry? 1207 00:52:57,519 --> 00:52:58,692 Do you like... Sorry. 1208 00:52:58,830 --> 00:53:00,150 Do you like music? Sort of singing 1209 00:53:00,246 --> 00:53:01,868 - and dancing? - Well, not dancing. 1210 00:53:02,006 --> 00:53:03,352 No, no, but sort of singing 1211 00:53:03,490 --> 00:53:05,527 and playing music. Like, music. 1212 00:53:05,665 --> 00:53:08,254 Uh, suppose it-it depends what it is, really. 1213 00:53:08,392 --> 00:53:10,266 - Well, yeah, obviously. - Well, of course it does. 1214 00:53:10,290 --> 00:53:12,258 Well, specifically, McGwyer Mortimer. 1215 00:53:13,362 --> 00:53:15,019 Oh, I... uh... I-I... 1216 00:53:15,157 --> 00:53:17,366 - As in Herb McGwyer? - No, I... 1217 00:53:17,504 --> 00:53:19,403 - Who is that? - Who’s that? 1218 00:53:19,541 --> 00:53:23,510 Only the best-selling UK folk rock artist of 2014. 1219 00:53:23,648 --> 00:53:25,202 And also the man stood right before us. 1220 00:53:25,340 --> 00:53:27,204 There he is... the man, the myth. 1221 00:53:27,342 --> 00:53:28,560 - Oh. Oh, I’m so sorry. - It’s fine. 1222 00:53:28,584 --> 00:53:30,310 What did you say your name was? 1223 00:53:30,448 --> 00:53:31,874 - Doesn’t matter. Doesn’t... - Herb McGwyer. 1224 00:53:31,898 --> 00:53:32,978 - I think, uh... - "Raspberry Fair"? 1225 00:53:33,002 --> 00:53:34,418 No? 1226 00:53:34,556 --> 00:53:36,661 - Uh... - "Inside a Whale"? No? 1227 00:53:36,799 --> 00:53:38,284 - "Our Love"? - Well, don’t just name 1228 00:53:38,422 --> 00:53:39,630 the old stuff. There’s... 1229 00:53:39,768 --> 00:53:41,459 Uh, "Work the Body" is more recent, 1230 00:53:41,597 --> 00:53:42,805 featuring, uh, Little Peas. 1231 00:53:42,943 --> 00:53:45,739 Or "Step on It" featuring Baby Gal. 1232 00:53:45,877 --> 00:53:48,432 ♪ Raspberry Fair... ♪ 1233 00:53:50,088 --> 00:53:52,090 ♪ I couldn’t say hi ♪ 1234 00:53:52,229 --> 00:53:54,541 ♪ ’Cause I was coconut shy. ♪ 1235 00:53:54,679 --> 00:53:56,923 Oh, I mainly listen to ABBA. 1236 00:54:00,754 --> 00:54:02,215 "What are you doing on Tuesday night?" 1237 00:54:02,239 --> 00:54:03,519 That’s what you should have said. 1238 00:54:03,619 --> 00:54:05,656 - Come on. - Not, "Do you like music?" 1239 00:54:05,794 --> 00:54:09,246 Dearie me. We can’t all be lotharios, thank you very much. 1240 00:54:09,384 --> 00:54:11,593 - What? - We can’t all be lotharios. 1241 00:54:11,731 --> 00:54:13,295 - I’m not a lothario, mate. - I’m not saying 1242 00:54:13,319 --> 00:54:14,710 - you are a lothario. - Sounds like you are. 1243 00:54:14,734 --> 00:54:16,149 I’m saying I’m not a lothario. 1244 00:54:16,287 --> 00:54:18,116 - Yeah, evidently. - It’s been a long while. 1245 00:54:18,255 --> 00:54:20,395 - Five years, if you’re asking. - Uh-huh. 1246 00:54:20,533 --> 00:54:21,813 Well, she likes tennis, clearly. 1247 00:54:21,879 --> 00:54:24,122 - Mm-hmm. - Ask her round to play. 1248 00:54:24,261 --> 00:54:27,091 Ask her round to play? You’re joking. 1249 00:54:27,229 --> 00:54:29,266 I’m not nine. 1250 00:54:29,404 --> 00:54:30,922 Well, I’m not, am I? 1251 00:54:31,060 --> 00:54:32,614 "Ask her round to play." 1252 00:54:32,752 --> 00:54:35,513 My goodness. Very sexy, I don’t think. 1253 00:54:53,669 --> 00:54:55,119 - Oh, shit. Sorry. - Oh. Hey. 1254 00:54:55,257 --> 00:54:56,672 - No, no, it’s, uh... - Sorry. 1255 00:54:56,810 --> 00:54:58,985 It’s nothing you haven’t seen before. 1256 00:55:00,262 --> 00:55:02,333 Yeah, there is. 1257 00:55:02,471 --> 00:55:04,370 Have you got a tattoo? 1258 00:55:05,371 --> 00:55:07,890 Um, I’ve got four. 1259 00:55:08,926 --> 00:55:10,376 Cool. 1260 00:55:12,067 --> 00:55:13,827 Well, get out, you pervert. 1261 00:55:13,965 --> 00:55:15,898 - Sorry. - Go on. 1262 00:55:21,663 --> 00:55:23,043 - What you doing? - Oh. 1263 00:55:23,181 --> 00:55:25,874 No, uh, nothing. Just, um... 1264 00:55:26,012 --> 00:55:30,844 It’s just, uh, an invitation to the gig for Amanda. 1265 00:55:30,982 --> 00:55:32,777 Pop it round. Yeah. 1266 00:55:32,915 --> 00:55:34,020 Okay. Good. 1267 00:55:34,158 --> 00:55:35,435 Okay. Come on, then. 1268 00:55:36,402 --> 00:55:37,886 - What’s the plan? - Ah, yes. 1269 00:55:38,024 --> 00:55:42,304 It is a simple case of jacket potato, baked beans, 1270 00:55:42,442 --> 00:55:44,306 flip open the lids on a couple of home brews 1271 00:55:44,444 --> 00:55:47,758 and lay waste to some Red Leicester. 1272 00:55:48,897 --> 00:55:52,072 Okay, but I mean for Seaman’s Day. 1273 00:55:52,383 --> 00:55:54,005 As in... I-I mean, what do you mean? 1274 00:55:54,143 --> 00:55:55,352 Are we not... 1275 00:55:55,490 --> 00:55:57,492 You’ve mentioned it several times. 1276 00:55:57,630 --> 00:55:59,425 Seaman’s Day? 1277 00:55:59,563 --> 00:56:00,816 I mean, it’s just... it’s-it’s Seaman’s Day. 1278 00:56:00,840 --> 00:56:02,497 I mean, it’s not, you know... 1279 00:56:02,635 --> 00:56:04,361 But what... So, like, is there any activity, 1280 00:56:04,499 --> 00:56:05,983 like, pinned to it? 1281 00:56:06,846 --> 00:56:08,261 Pinned? 1282 00:56:08,399 --> 00:56:10,643 Well, is there anything to do on... 1283 00:56:10,781 --> 00:56:12,748 because it’s Seaman’s Day or, uh... 1284 00:56:12,886 --> 00:56:15,302 Well, I mean, easiest way to explain is it’s Seaman’s Day. 1285 00:56:15,441 --> 00:56:17,477 - Right. - So it’s just, you know, 1286 00:56:17,615 --> 00:56:19,179 Seaman’s Day... it’s-it’s just the day of Seaman’s Day. 1287 00:56:19,203 --> 00:56:21,654 I mean, no one really does anything for it. 1288 00:56:21,792 --> 00:56:23,241 Oh. 1289 00:56:23,380 --> 00:56:24,898 - Okay. - Okay. 1290 00:56:25,036 --> 00:56:26,728 Well... 1291 00:56:26,866 --> 00:56:28,108 Well, we are. 1292 00:56:28,246 --> 00:56:30,248 Can we? 1293 00:56:31,940 --> 00:56:33,435 This stuff here 1294 00:56:33,459 --> 00:56:35,219 is gauze, and this stuff here... Be careful. 1295 00:56:35,357 --> 00:56:37,093 He means... He’s trying to say "gorse," I think. 1296 00:56:37,117 --> 00:56:38,716 He-he’s not trying to say "gorse." 1297 00:56:38,740 --> 00:56:40,500 - All right. - Let’s go, Nell. 1298 00:56:40,638 --> 00:56:42,226 - Go on. - Oh! Missed it. 1299 00:56:42,364 --> 00:56:43,572 I can do better. 1300 00:56:43,710 --> 00:56:44,910 What a terrible delivery. 1301 00:56:44,987 --> 00:56:46,748 - I can and I will. - Whoo! 1302 00:56:46,886 --> 00:56:50,061 Now, then. Now, then, watch! 1303 00:56:50,199 --> 00:56:51,649 Come on! 1304 00:56:51,787 --> 00:56:54,100 - That’s a home run. - Wrong sport, mate. 1305 00:56:57,448 --> 00:56:59,346 - I’m having that tomato. I am. - No! 1306 00:56:59,485 --> 00:57:01,221 -No, Herb. Get off. No. -No, I’m having it. I’m having it. 1307 00:57:01,245 --> 00:57:02,395 - Your dirty little paws... - You’re gonna squash it. 1308 00:57:02,419 --> 00:57:03,834 - Oi, oi, oi, oi, oi! - Yes! 1309 00:57:03,972 --> 00:57:05,259 Children, children. 1310 00:57:05,283 --> 00:57:07,769 - McGwyer Mortimer. - Mmm. 1311 00:57:07,907 --> 00:57:10,427 - Mm, yeah. - We’re in, yeah. 1312 00:57:10,565 --> 00:57:12,601 And plop. 1313 00:57:14,396 --> 00:57:15,880 There she goes. 1314 00:57:16,018 --> 00:57:18,020 To paraphrase The Beatles, there goes the sun. 1315 00:57:19,021 --> 00:57:20,741 - Fan of The Beatles, Herb? - Can we just... 1316 00:57:20,782 --> 00:57:22,656 - Oh, I bet you are. - ...watch the sunset in si...? 1317 00:57:22,680 --> 00:57:24,682 - I bet you bloody are. - Yes, I like The Beatles. 1318 00:57:24,820 --> 00:57:26,995 Let’s watch the sunset, okay? 1319 00:57:29,584 --> 00:57:31,689 We were lucky enough once to, um, see 1320 00:57:31,827 --> 00:57:33,622 the, uh, Bootleg Beatles. 1321 00:57:33,760 --> 00:57:35,452 Brilliant. 1322 00:57:35,590 --> 00:57:37,281 Have you seen them, Herb? 1323 00:57:37,419 --> 00:57:38,938 Something else. Tight as a drum. 1324 00:57:39,076 --> 00:57:40,812 - Okay, just... - Hit after hit. 1325 00:57:40,836 --> 00:57:42,642 Can we just please... Can we just watch the sunset? 1326 00:57:42,666 --> 00:57:44,678 Can we just please appreciate this damn sunset? 1327 00:57:48,844 --> 00:57:50,743 - Shall we, um... - Okay, yeah. 1328 00:57:50,881 --> 00:57:52,341 - Let’s pack up and head back. - No, wait, wait, wait, w-wait. 1329 00:57:52,365 --> 00:57:53,987 - I’ve got a thing. - Oh. 1330 00:57:54,125 --> 00:57:55,333 Just sit down. 1331 00:57:55,472 --> 00:57:57,163 Rest the legs. 1332 00:57:57,301 --> 00:57:58,958 So, I brought these 1333 00:57:59,096 --> 00:58:00,960 to do with Michael, but he’s off perving 1334 00:58:01,098 --> 00:58:02,800 over puffins or whatever. 1335 00:58:02,824 --> 00:58:04,619 - There you go. - Thank you. 1336 00:58:04,757 --> 00:58:06,137 For you. And pens. 1337 00:58:06,275 --> 00:58:08,174 - There you go. - To write on the lanterns. 1338 00:58:08,312 --> 00:58:09,900 To write on the lanterns. 1339 00:58:10,038 --> 00:58:11,557 Um, what do we... what do we write? 1340 00:58:11,695 --> 00:58:13,248 We’re writing, um... 1341 00:58:13,386 --> 00:58:15,906 - Just... - ...wishes. 1342 00:58:16,044 --> 00:58:18,287 People, names, thoughts, prayers. 1343 00:58:18,425 --> 00:58:19,886 - I mean, mainly wishes. - Okay. 1344 00:58:19,910 --> 00:58:21,301 - Primarily wishes. - Primarily wishes. 1345 00:58:21,325 --> 00:58:22,395 And privately. 1346 00:58:22,533 --> 00:58:23,879 Okay. 1347 00:58:24,017 --> 00:58:25,571 I’ve got all my wishes right here. 1348 00:58:25,709 --> 00:58:28,297 Sat on a pebbled beach with McGwyer Mortimer. 1349 00:58:28,435 --> 00:58:29,885 No further questions, genie. 1350 00:58:30,023 --> 00:58:31,956 Eff off. 1351 00:58:38,342 --> 00:58:40,206 - What? - Have you got writer’s block? 1352 00:58:40,344 --> 00:58:42,795 -Yeah. -Do you want me to write the last ten percent for you? 1353 00:58:42,933 --> 00:58:44,244 - Is that... - No, I’m doing it. 1354 00:58:44,382 --> 00:58:45,901 - Can I help you? - I-I’m doing... 1355 00:58:46,039 --> 00:58:48,076 -Thank you. I’m doing it. Very funny. -Yeah. 1356 00:58:50,906 --> 00:58:53,599 -I think I know whose name you’re writing. -Huh? 1357 00:58:55,152 --> 00:58:57,085 Amanda? 1358 00:59:02,849 --> 00:59:04,402 Three, two, one. 1359 00:59:04,541 --> 00:59:05,863 Think we know where it’s gonna go, though. 1360 00:59:07,164 --> 00:59:09,028 - Three, two, one. - Two, one. 1361 00:59:09,166 --> 00:59:11,513 - Alley-oop. - Go! 1362 00:59:13,688 --> 00:59:15,621 - Go on! - Whoo! 1363 00:59:15,759 --> 00:59:18,451 - Whoo! - Yes, please, Louise! 1364 00:59:36,780 --> 00:59:38,333 Look at my one go. 1365 00:59:38,471 --> 00:59:40,276 Well, look at my one go, by that rationale. 1366 00:59:41,716 --> 00:59:44,028 Oh, dearie me. 1367 00:59:48,170 --> 00:59:49,570 Oh, my goodness. 1368 00:59:49,655 --> 00:59:51,095 - Hold, hold. - Can we just speed up? 1369 00:59:51,139 --> 00:59:52,658 - This is... - We can’t speed up. 1370 00:59:52,796 --> 00:59:54,083 - We speed down if anything. - I’m running. 1371 00:59:54,107 --> 00:59:55,291 -What are you doing? No, no, no. -No. 1372 00:59:55,315 --> 00:59:57,041 - Herb! - Herb, man! 1373 00:59:57,179 --> 00:59:58,940 - You’re reckless. - He doesn’t have any... 1374 00:59:59,078 --> 01:00:00,469 - Oh! - Right, we made it. 1375 01:00:00,493 --> 01:00:02,057 - Right, come on. - Oh, my goodness. 1376 01:00:02,081 --> 01:00:03,703 - Okay, we’re in. - Right. 1377 01:00:03,841 --> 01:00:05,543 - In, in, in, in, in. - Access all areas. 1378 01:00:05,567 --> 01:00:07,155 - Fantastic. - Whoops. Sorry. 1379 01:00:07,293 --> 01:00:08,788 - Oh, my gosh. - Okay, it’s all right. 1380 01:00:08,812 --> 01:00:10,399 - I’m fine. - Oh. We’re in. Lovely. 1381 01:00:10,537 --> 01:00:11,746 Uh, right. 1382 01:00:11,884 --> 01:00:13,240 - To bed for I, I think. - Okay. Yeah. 1383 01:00:13,264 --> 01:00:14,852 - Oh, my gosh. - Uh, pint of water. 1384 01:00:14,990 --> 01:00:16,578 Yeah. 1385 01:00:16,716 --> 01:00:18,487 Quick widdle, and then, uh... 1386 01:00:18,511 --> 01:00:22,998 ...climb the wooden hill to, uh, dear old Bedfordshire. 1387 01:00:23,136 --> 01:00:25,380 - So, what now? - Oh, what a Seaman’s Day! 1388 01:00:25,518 --> 01:00:27,244 - You tired? - We did it! 1389 01:00:27,382 --> 01:00:28,728 No. 1390 01:00:28,866 --> 01:00:31,006 - Are you counting? - I was trying to. 1391 01:00:31,144 --> 01:00:34,320 Hang on. But there are 64... I can’t do that. I give up. 1392 01:00:34,458 --> 01:00:36,494 - That’s a lot of omelets. - It’s too many eggs. 1393 01:00:36,633 --> 01:00:38,358 It’s not one chicken 1394 01:00:38,496 --> 01:00:40,222 that’s produced all those. 1395 01:00:40,360 --> 01:00:42,431 Wait. I thought you didn’t want to do that one. 1396 01:00:42,569 --> 01:00:44,364 Well, I mean... 1397 01:00:45,745 --> 01:00:47,713 He requested it. 1398 01:00:51,958 --> 01:00:56,825 ♪ Sometimes when you sleep ♪ 1399 01:00:56,963 --> 01:00:58,758 ♪ You look like ♪ 1400 01:00:58,896 --> 01:01:03,452 ♪ You’re on the bottom of the sea ♪ 1401 01:01:04,661 --> 01:01:09,735 ♪ Sometimes when you smile ♪ 1402 01:01:09,873 --> 01:01:12,151 ♪ I can see how ♪ 1403 01:01:12,289 --> 01:01:16,845 ♪ You would’ve looked as a child ♪ 1404 01:01:18,640 --> 01:01:22,644 ♪ When your eyes are gold ♪ 1405 01:01:22,782 --> 01:01:26,027 ♪ It seems impossible to think ♪ 1406 01:01:26,165 --> 01:01:30,272 ♪ That we could ever grow old ♪ 1407 01:01:31,584 --> 01:01:35,622 ♪ When your eyes are bright ♪ 1408 01:01:35,761 --> 01:01:39,005 ♪ It seems impossible to think ♪ 1409 01:01:39,143 --> 01:01:43,147 ♪ You’re not creating the light ♪ 1410 01:01:44,701 --> 01:01:48,221 ♪ Our love ♪ 1411 01:01:49,119 --> 01:01:53,399 ♪ Can you hear me call? ♪ 1412 01:01:57,610 --> 01:02:01,338 ♪ Will you break my heart ♪ 1413 01:02:01,476 --> 01:02:06,170 ♪ Or break my fall? ♪ 1414 01:02:18,562 --> 01:02:20,184 What? 1415 01:02:24,395 --> 01:02:25,914 We should tour. 1416 01:02:27,571 --> 01:02:29,021 Yeah. 1417 01:02:29,159 --> 01:02:30,954 You and me, we should tour. 1418 01:02:31,092 --> 01:02:34,336 We should do like, you know, back in the day, small venues. 1419 01:02:35,337 --> 01:02:37,443 It’s... It’s... 1420 01:02:37,581 --> 01:02:39,928 It’s still... It’s... 1421 01:02:40,066 --> 01:02:42,206 I mean, you feel that, right? 1422 01:02:45,865 --> 01:02:47,073 You’re right. 1423 01:02:47,211 --> 01:02:48,488 - About what? - It’s bullshit. 1424 01:02:48,626 --> 01:02:49,742 The stuff I’m doing now is bullshit. 1425 01:02:49,766 --> 01:02:51,181 I didn’t... 1426 01:02:51,319 --> 01:02:52,710 It’s different. You and me was different. 1427 01:02:52,734 --> 01:02:55,633 It was... it was the real deal. 1428 01:03:01,363 --> 01:03:04,228 You know what I wrote on my lantern, right? 1429 01:03:04,366 --> 01:03:06,852 And I know what you wrote on yours. 1430 01:03:08,060 --> 01:03:10,890 - What? - Tell me. 1431 01:03:12,512 --> 01:03:14,411 It’s none of your business. 1432 01:03:14,549 --> 01:03:17,000 Be honest. Just tell me. 1433 01:03:18,311 --> 01:03:21,245 - It wasn’t about you. - Come on. It was. 1434 01:03:21,383 --> 01:03:23,661 I know you. 1435 01:03:23,800 --> 01:03:25,215 I know you’re not happy. 1436 01:03:25,353 --> 01:03:27,217 What? No, you don’t. 1437 01:03:27,355 --> 01:03:29,081 Making chutney with that cheeseball. 1438 01:03:29,219 --> 01:03:31,497 Don’t talk about him like that. You don’t know him. 1439 01:03:31,635 --> 01:03:34,258 I know that you miss this, us. 1440 01:03:34,396 --> 01:03:36,813 I’m... I’m not having this conversation, Herb. 1441 01:03:36,951 --> 01:03:38,642 Or you couldn’t sing those songs. 1442 01:03:38,780 --> 01:03:39,885 Not like that. 1443 01:03:40,023 --> 01:03:41,300 They’re just songs, Herb. 1444 01:03:41,438 --> 01:03:43,681 They’re our songs. 1445 01:03:46,098 --> 01:03:47,685 Tell me I’m wrong, then. 1446 01:03:48,963 --> 01:03:52,138 I missed our music. 1447 01:03:52,276 --> 01:03:53,346 Not us. 1448 01:03:53,484 --> 01:03:55,279 It’s the same thing. 1449 01:03:55,417 --> 01:03:56,902 It has to be. 1450 01:03:58,075 --> 01:04:00,526 That’s all there is. 1451 01:04:03,184 --> 01:04:06,118 I still love you, Nell. 1452 01:04:06,497 --> 01:04:08,085 I shouldn’t have come. I... 1453 01:04:08,223 --> 01:04:09,846 You... you knew what would happen. 1454 01:04:09,984 --> 01:04:11,675 - I didn’t. I just... - Of course you did. 1455 01:04:11,813 --> 01:04:13,377 - No, I didn’t. I just... - That’s why you came. You... 1456 01:04:13,401 --> 01:04:17,370 I’m all over the place at the moment and... 1457 01:04:17,508 --> 01:04:19,959 pr... pregnant. 1458 01:04:23,860 --> 01:04:27,967 So... so I’m not getting into your bullshit, Herb, again. 1459 01:04:28,105 --> 01:04:30,521 I’m just not. 1460 01:04:31,281 --> 01:04:32,972 And you don’t love me, okay? 1461 01:04:33,110 --> 01:04:35,285 You love the past. 1462 01:04:36,734 --> 01:04:40,290 And it was great... it was... but it’s gone now. 1463 01:04:43,810 --> 01:04:46,675 It’s time to grow up, Chris. 1464 01:06:03,925 --> 01:06:05,651 Nell? 1465 01:06:11,933 --> 01:06:13,693 Hello? 1466 01:06:16,110 --> 01:06:18,181 Charles? 1467 01:06:37,648 --> 01:06:41,066 Um, thanks for the hair. 1468 01:06:41,204 --> 01:06:43,171 It’s the least I could do. 1469 01:06:45,104 --> 01:06:47,175 - I’m so sorry. - No. No, no, no. Honestly. 1470 01:06:47,313 --> 01:06:48,866 Stop it. I’m sorry. 1471 01:06:49,005 --> 01:06:50,661 Um... 1472 01:06:50,799 --> 01:06:54,113 We just couldn’t, you know, get her back. 1473 01:06:55,149 --> 01:06:56,736 I thought we could. 1474 01:06:56,874 --> 01:06:58,680 I thought I could have the music without, you know, 1475 01:06:58,704 --> 01:07:02,777 the other stuff, but I just couldn’t. 1476 01:07:03,157 --> 01:07:05,814 I don’t think I helped matters per se. 1477 01:07:05,952 --> 01:07:07,471 Just in the old planning department. 1478 01:07:08,886 --> 01:07:10,716 Communications-wise, just... 1479 01:07:10,854 --> 01:07:14,823 Well, you know for next time, when you invite Fleetwood Mac. 1480 01:07:14,961 --> 01:07:17,067 Oh. Fleetwood Mac. 1481 01:07:17,205 --> 01:07:19,518 Not so much, no. Um... 1482 01:07:19,656 --> 01:07:22,521 No, it was always McGwyer Mortimer. 1483 01:07:22,659 --> 01:07:24,143 Marie’s favorite. 1484 01:07:25,006 --> 01:07:26,214 She was, uh... 1485 01:07:26,352 --> 01:07:29,597 She loved you before she, um... 1486 01:07:33,118 --> 01:07:35,223 When did she die? 1487 01:07:35,361 --> 01:07:38,502 Five years ago, yeah, tomorrow. 1488 01:07:38,640 --> 01:07:40,815 Hence the gig. 1489 01:07:42,368 --> 01:07:44,405 Anyway, we should, um, 1490 01:07:44,543 --> 01:07:47,649 get a wiggle on, just boat-wise. 1491 01:07:47,787 --> 01:07:49,587 - He’s the one you want. - Oh, God, yeah. Yes. 1492 01:07:49,720 --> 01:07:51,388 No, I mean... well, I mean... 1493 01:07:51,412 --> 01:07:52,527 No, no, no. No, I don’t... I want both of you. 1494 01:07:52,551 --> 01:07:53,552 - No, I know. - Yeah, no. 1495 01:07:53,690 --> 01:07:54,701 For the harmonies, obviously. 1496 01:07:54,725 --> 01:07:55,725 - Yeah. - Famously. 1497 01:07:59,454 --> 01:08:01,387 You know what you need to do. 1498 01:08:01,525 --> 01:08:03,907 The Nell Mortimer solo album. 1499 01:08:04,045 --> 01:08:05,184 Yes. 1500 01:08:05,322 --> 01:08:07,773 No, it’s a bad time. 1501 01:08:09,326 --> 01:08:11,501 Maybe that’s where I come in. 1502 01:08:32,729 --> 01:08:34,696 The kraken wakes. 1503 01:08:35,627 --> 01:08:38,010 - Is that... Is she on there? - Nell. 1504 01:08:38,148 --> 01:08:40,392 She, um... 1505 01:08:40,529 --> 01:08:42,428 She apologizes for sneaking off. 1506 01:08:42,566 --> 01:08:46,569 She just didn’t feel she could quite get there musically. 1507 01:08:46,707 --> 01:08:48,710 I mean, I disagree... of course I do... 1508 01:08:48,848 --> 01:08:50,678 but I guess you arty types 1509 01:08:50,816 --> 01:08:53,783 are cut from slightly different cloth than I. 1510 01:08:53,921 --> 01:08:55,613 She, um... 1511 01:08:57,270 --> 01:08:59,064 Completely. 1512 01:08:59,203 --> 01:09:01,344 No, completely agree, Herb. 1513 01:09:01,482 --> 01:09:05,175 What do you think we’re thinking, gig-wise, Herb? 1514 01:09:05,313 --> 01:09:09,006 Because from my POV, the show certainly can go on. 1515 01:09:09,145 --> 01:09:14,046 I mean, if you’re happy to, um, play on your tod, as ’twere. 1516 01:09:14,184 --> 01:09:15,185 Herb. 1517 01:09:15,323 --> 01:09:18,015 Are you winding me up? 1518 01:09:18,154 --> 01:09:19,983 You’ve ruined my life. 1519 01:09:20,121 --> 01:09:22,296 - Have I? - I mean... 1520 01:09:22,434 --> 01:09:24,676 This is... 1521 01:09:24,814 --> 01:09:26,023 What have you done? 1522 01:09:27,024 --> 01:09:29,372 I don’t know. What, uh... 1523 01:09:30,304 --> 01:09:31,822 I haven’t seen her for nine years. 1524 01:09:31,960 --> 01:09:33,248 Before you engineer this, 1525 01:09:33,272 --> 01:09:34,584 chuck money at us, 1526 01:09:34,721 --> 01:09:36,320 throw us back together for your entertainment. 1527 01:09:36,344 --> 01:09:37,207 No, for the music, though, isn’t it, huh? 1528 01:09:37,345 --> 01:09:38,385 Dripping shit into my ear. 1529 01:09:38,484 --> 01:09:39,934 When have I done that? Come on. 1530 01:09:40,072 --> 01:09:41,417 How we’re so good together. 1531 01:09:41,555 --> 01:09:43,040 - You are. - We should be together. 1532 01:09:43,179 --> 01:09:44,673 But you should be. Musically, you should be. 1533 01:09:44,697 --> 01:09:45,880 - Come on, Herb. - Playing us like marionettes. 1534 01:09:45,904 --> 01:09:46,904 - No. - Yes. 1535 01:09:47,010 --> 01:09:49,219 - Herb, no. - Yes. 1536 01:09:49,357 --> 01:09:50,817 This was the plan all along, wasn’t it? 1537 01:09:50,841 --> 01:09:52,197 - No, sir. - Get me dancing to your tune. 1538 01:09:52,221 --> 01:09:53,636 Shove your bloody hand up my arse. 1539 01:09:53,774 --> 01:09:55,534 I certainly do not want to shove it up there, 1540 01:09:55,570 --> 01:09:57,065 - thank you very much. - You’re-you’re like 1541 01:09:57,089 --> 01:09:58,135 - a cut-price Geppetto, mate. - I’m not. 1542 01:09:58,159 --> 01:09:59,540 That’s all you are. 1543 01:09:59,678 --> 01:10:00,758 - Well, I’m not, you know... - Mm-hmm. 1544 01:10:00,782 --> 01:10:01,887 I’m not Pinocchio. 1545 01:10:02,025 --> 01:10:03,129 I know. 1546 01:10:03,268 --> 01:10:04,959 You’re a real boy. 1547 01:10:07,203 --> 01:10:08,445 You’ve ruined my life. 1548 01:10:08,583 --> 01:10:10,551 I wish you’d stop staying that. 1549 01:10:10,689 --> 01:10:12,104 - You’ve ruined my life. - Herb. 1550 01:10:12,242 --> 01:10:13,682 I wish you’d stop staying that. Herb! 1551 01:10:28,707 --> 01:10:30,605 There is one at 5:00, but, um, 1552 01:10:30,743 --> 01:10:32,262 I don’t think Peter will be, uh... 1553 01:10:32,400 --> 01:10:36,577 He tends not to risk it when the storm’s up. 1554 01:10:36,715 --> 01:10:38,544 Um... 1555 01:10:38,889 --> 01:10:41,064 I mean, I would phone ahead, 1556 01:10:41,202 --> 01:10:42,755 but, um... 1557 01:10:42,893 --> 01:10:44,773 obviously, once you’re at the phone box, I mean, 1558 01:10:44,895 --> 01:10:47,415 you’re more or less there anyway, aren’t you, so, uh... 1559 01:10:48,244 --> 01:10:50,798 The plectrum. 1560 01:10:51,177 --> 01:10:53,835 That’s my guitar, you see. 1561 01:10:55,389 --> 01:10:58,115 Which, I mean, obviously, you can, um... 1562 01:10:58,254 --> 01:10:59,807 It feels appropriate that you... 1563 01:11:02,430 --> 01:11:04,156 Want a hand, Herb? 1564 01:11:05,571 --> 01:11:07,435 You all right, Herb? 1565 01:11:10,921 --> 01:11:13,717 ♪ September the eighth ♪ 1566 01:11:15,409 --> 01:11:18,446 ♪ And summer is ending ♪ 1567 01:11:18,584 --> 01:11:22,381 ♪ I’m lying in bed and watching you pack ♪ 1568 01:11:25,936 --> 01:11:28,007 ♪ You don’t wanna wait ♪ 1569 01:11:29,664 --> 01:11:32,978 ♪ And keep on pretending ♪ 1570 01:11:33,116 --> 01:11:37,154 ♪ The cares of the world will never come back ♪ 1571 01:11:39,191 --> 01:11:40,962 ♪ But, lover, give me... ♪ 1572 01:11:40,986 --> 01:11:43,022 Yeah, but can we charter one? 1573 01:11:43,160 --> 01:11:44,576 Charter. 1574 01:11:44,714 --> 01:11:47,682 It’s just another word for "hire." 1575 01:11:47,820 --> 01:11:51,307 Could we hire a boat that can go in bad weather? 1576 01:11:51,962 --> 01:11:53,861 No, the gig’s off, man. I’m not doing it. 1577 01:11:55,345 --> 01:11:57,036 Yeah, I know we need the money, Zeb. 1578 01:11:57,174 --> 01:11:58,590 I just... 1579 01:11:58,728 --> 01:12:00,248 Well, maybe I won’t do the album, then. 1580 01:12:00,316 --> 01:12:02,214 I don’t know. 1581 01:12:02,352 --> 01:12:04,389 Yeah, I’m serious. 1582 01:12:05,804 --> 01:12:07,219 Yes. 1583 01:12:07,357 --> 01:12:09,048 Yes, I saw it. I hate it. 1584 01:12:10,049 --> 01:12:12,086 Did they whiten my teeth? 1585 01:12:13,259 --> 01:12:15,192 On the image. 1586 01:12:16,815 --> 01:12:18,023 No. 1587 01:12:18,161 --> 01:12:21,129 No, it’s not okay, no. 1588 01:12:21,267 --> 01:12:23,339 Because... 1589 01:12:23,477 --> 01:12:26,514 Because artists don’t whiten their teeth, Zeb. 1590 01:12:26,652 --> 01:12:30,069 That’s, like, the definition of an artist. 1591 01:12:31,001 --> 01:12:32,278 I don’t know. 1592 01:12:32,417 --> 01:12:34,384 Because there isn’t a boat, Zeb! 1593 01:12:34,522 --> 01:12:37,456 When there’s a boat, I know when I’ll be back! 1594 01:12:40,666 --> 01:12:43,876 ♪ Oh, lover, please stay. ♪ 1595 01:12:53,438 --> 01:12:55,094 Raining, is it? 1596 01:12:59,513 --> 01:13:01,204 Yeah. Um... 1597 01:13:01,342 --> 01:13:03,068 do you sell towels? 1598 01:13:03,206 --> 01:13:05,726 I got kitchen towels. 1599 01:13:05,864 --> 01:13:07,141 Okay. 1600 01:13:13,906 --> 01:13:16,357 Um, do you know? 1601 01:13:16,495 --> 01:13:17,772 Uh, two of those. 1602 01:13:17,910 --> 01:13:20,085 - Thanks. - Ta. 1603 01:13:20,223 --> 01:13:22,259 Leaving again? 1604 01:13:23,226 --> 01:13:25,470 Trying to. 1605 01:13:25,608 --> 01:13:30,060 Actually, um, could I leave my stuff here? 1606 01:13:30,198 --> 01:13:31,993 I’m getting the morning boat, 1607 01:13:32,131 --> 01:13:34,893 and I don’t want to have to lug it all the way back to... 1608 01:13:35,031 --> 01:13:36,101 where I’m staying. 1609 01:13:36,239 --> 01:13:38,137 Yeah, sure. 1610 01:13:38,275 --> 01:13:40,105 Thanks. 1611 01:13:40,243 --> 01:13:42,418 Everything okay? 1612 01:13:42,556 --> 01:13:44,592 Um... 1613 01:13:44,730 --> 01:13:47,595 My son, he knows you. 1614 01:13:47,733 --> 01:13:49,908 He played me "Raspberry Fair." 1615 01:13:50,046 --> 01:13:51,841 I liked it. 1616 01:13:54,982 --> 01:13:57,018 Cool. Thank you. 1617 01:14:41,442 --> 01:14:43,306 Herb, it’s Charles. 1618 01:14:43,444 --> 01:14:45,239 Obviously. 1619 01:14:45,550 --> 01:14:50,002 Just to say I-I left a bowl of soup outside your door. 1620 01:14:50,140 --> 01:14:51,832 In case you want it. 1621 01:14:51,970 --> 01:14:54,144 - No, thanks. - Well, it’s there. 1622 01:14:54,282 --> 01:14:55,939 I mean... 1623 01:14:56,077 --> 01:14:59,184 just so you don’t step in it, was my point. 1624 01:14:59,322 --> 01:15:01,566 I don’t want it. 1625 01:15:03,602 --> 01:15:06,674 And, Herb, for what it’s worth, I’m sorry. 1626 01:15:08,504 --> 01:15:11,230 I really didn’t mean to do whatever it is that I’ve done. 1627 01:15:14,889 --> 01:15:16,960 I guess it’s one of them, Herb. 1628 01:15:17,098 --> 01:15:20,239 Some things... 1629 01:15:20,654 --> 01:15:22,966 Some things, you just can’t get back. 1630 01:16:11,739 --> 01:16:14,017 Help yourself. 1631 01:16:14,155 --> 01:16:15,640 I made coffee. 1632 01:16:15,778 --> 01:16:17,814 Thanks. Yeah, I didn’t know you were... 1633 01:16:17,952 --> 01:16:20,230 - Just got back this morning. - Oh. 1634 01:16:21,231 --> 01:16:23,199 Uh, did you... did you see your puffin? 1635 01:16:23,337 --> 01:16:25,926 I saw a whole circus. 1636 01:16:26,064 --> 01:16:30,033 That’s the term... a circus of puffins. 1637 01:16:31,276 --> 01:16:33,623 Great. 1638 01:16:33,761 --> 01:16:35,694 Hear the gig went well. 1639 01:16:36,902 --> 01:16:38,862 Charlie says you brought it forward a couple days. 1640 01:16:38,939 --> 01:16:40,492 I’m sorry I missed it. 1641 01:16:40,630 --> 01:16:43,668 But I suppose he wanted it to be a private thing. 1642 01:16:43,806 --> 01:16:47,395 I mean, that’s what he paid for, so... 1643 01:16:50,640 --> 01:16:52,815 Yeah. I guess so. 1644 01:16:52,953 --> 01:16:55,680 I’m just glad it all worked out. 1645 01:16:56,646 --> 01:16:58,337 Yeah. Uh, me, too. 1646 01:16:59,442 --> 01:17:02,031 I mean, I know what happened. 1647 01:17:03,791 --> 01:17:07,139 I see you, Herb McGwyer. 1648 01:17:07,277 --> 01:17:09,383 See right through you. 1649 01:17:11,212 --> 01:17:12,697 And I get it. 1650 01:17:12,835 --> 01:17:15,320 All the stuff since Nell... 1651 01:17:15,458 --> 01:17:19,220 the collaborations, collabs... 1652 01:17:19,358 --> 01:17:21,222 it’s embarrassing. 1653 01:17:23,604 --> 01:17:25,502 I mean, look at you. 1654 01:17:26,780 --> 01:17:28,713 You’re a joke. 1655 01:17:30,335 --> 01:17:33,338 Guess we’d better get this boat, huh? 1656 01:17:47,214 --> 01:17:49,285 Thanks for everything, Charlie boy. 1657 01:17:49,423 --> 01:17:50,735 - Fare thee well. - Oh. 1658 01:17:50,873 --> 01:17:52,564 - Fare ye well indeed. - Fare thee well. 1659 01:17:52,702 --> 01:17:54,393 And love to Nell, of course. 1660 01:18:49,345 --> 01:18:51,347 No, no, no. 1661 01:18:52,693 --> 01:18:54,350 No. 1662 01:18:55,592 --> 01:18:56,904 Herb! 1663 01:18:57,733 --> 01:18:59,804 Herb! 1664 01:19:01,115 --> 01:19:03,324 Herb! 1665 01:19:04,291 --> 01:19:06,465 No, Herb! 1666 01:19:08,398 --> 01:19:10,573 Oh, my God, Herb. Herb! 1667 01:19:10,711 --> 01:19:11,850 Herb! 1668 01:19:11,988 --> 01:19:14,646 Come on. 1669 01:19:14,784 --> 01:19:17,200 Herb! Herb! Herb! 1670 01:19:17,338 --> 01:19:18,823 Oh, mercy me. 1671 01:19:18,961 --> 01:19:20,307 That’s cold. Herb! 1672 01:19:20,445 --> 01:19:22,343 What are you doing? 1673 01:19:22,481 --> 01:19:23,586 Herb, don’t do it! 1674 01:19:23,724 --> 01:19:25,899 Herb! 1675 01:19:26,900 --> 01:19:29,454 Herb! I’m gonna save you! 1676 01:19:29,592 --> 01:19:31,387 No! 1677 01:19:31,525 --> 01:19:33,113 Don’t do it, Herb! 1678 01:19:33,251 --> 01:19:34,459 Herb! 1679 01:19:35,771 --> 01:19:37,220 Help me! 1680 01:19:39,947 --> 01:19:41,224 Herb! 1681 01:19:50,889 --> 01:19:53,236 Help me, Herb! 1682 01:19:58,483 --> 01:19:59,898 Charles! 1683 01:20:09,425 --> 01:20:10,529 Oh, my God. 1684 01:20:10,667 --> 01:20:12,462 Thank God you’re okay! 1685 01:20:12,600 --> 01:20:13,878 What were you doing? 1686 01:20:14,016 --> 01:20:15,500 Oh, thank God you’re okay, Herb! 1687 01:20:15,638 --> 01:20:17,358 You were the one shouting for help, Charles. 1688 01:20:19,228 --> 01:20:20,885 This was filling up. It’s... 1689 01:20:21,023 --> 01:20:22,921 It’s like swimming with an anvil, Herb. 1690 01:20:23,059 --> 01:20:25,751 No, no, I mean why... why were you out here? 1691 01:20:25,890 --> 01:20:26,994 You can stand up. 1692 01:20:27,132 --> 01:20:28,375 Why were you here?! 1693 01:20:28,513 --> 01:20:30,377 I was just swimming. 1694 01:20:31,757 --> 01:20:34,588 I thought it was more of a... 1695 01:20:34,726 --> 01:20:36,314 I was worried it was a situation. 1696 01:20:36,452 --> 01:20:39,558 What? What situation? 1697 01:20:39,938 --> 01:20:41,422 - Situation! - Wh-What do you mean? 1698 01:20:41,560 --> 01:20:43,045 Like a bad one, basically! 1699 01:20:43,183 --> 01:20:45,092 Well, it was pretty drowny out there for a minute. 1700 01:20:45,116 --> 01:20:46,634 I was just swimming, Charles. 1701 01:20:46,772 --> 01:20:48,395 Yeah, in your knick-knocks. 1702 01:20:48,533 --> 01:20:51,570 It doesn’t exactly instill confidence, does it? 1703 01:20:56,575 --> 01:20:58,474 - You okay? - No. 1704 01:21:02,029 --> 01:21:04,411 You missed your boat. 1705 01:21:04,756 --> 01:21:06,965 I’ll get a later one. There’s a boat at 5:00. 1706 01:21:07,103 --> 01:21:09,726 Sometimes. Sometimes. 1707 01:21:11,556 --> 01:21:15,146 Why don’t you stay? Just stay... one night, 1708 01:21:15,284 --> 01:21:18,804 and we’ll have dinner. 1709 01:21:18,943 --> 01:21:20,806 I-I have a halibut. 1710 01:21:20,945 --> 01:21:22,947 Hell of a halibut. 1711 01:21:23,085 --> 01:21:25,087 - Did you, um... - We’ll eat that, break bread. 1712 01:21:25,225 --> 01:21:28,159 Did you pay Nell anyway? 1713 01:21:28,538 --> 01:21:31,403 I’ll pay you, too, Herb. I... You don’t have to do the gig. 1714 01:21:31,541 --> 01:21:33,578 I’ll pay you, too. I-I-I’ll pay you, too. 1715 01:21:33,716 --> 01:21:35,442 And then tomorrow you set sail, 1716 01:21:35,580 --> 01:21:38,997 you-you-you set off with the money. 1717 01:21:41,034 --> 01:21:43,105 Take the money and run. 1718 01:21:43,968 --> 01:21:47,074 Well, that’s my indecent proposal. 1719 01:21:47,212 --> 01:21:49,076 Decent proposal, really. 1720 01:21:49,214 --> 01:21:51,354 It’s not a bad one. 1721 01:22:04,436 --> 01:22:07,094 Just don’t suddenly go swimming, man, 1722 01:22:07,232 --> 01:22:09,648 in your underpants. 1723 01:24:18,846 --> 01:24:20,055 Zeb. 1724 01:24:20,193 --> 01:24:21,642 Hey. I, um... 1725 01:24:21,780 --> 01:24:23,920 I was just about to call you. 1726 01:24:24,059 --> 01:24:27,648 Yeah, I know. Um, I-I guess the rice. 1727 01:24:27,786 --> 01:24:29,098 Back from the dead. 1728 01:24:36,830 --> 01:24:38,832 Well, I mean, that’s, um... 1729 01:25:01,234 --> 01:25:03,615 Finally. 1730 01:25:07,447 --> 01:25:09,311 Right, then, old friend. 1731 01:25:09,449 --> 01:25:11,520 Let’s get you over with. 1732 01:25:16,283 --> 01:25:17,629 Oh, um... 1733 01:25:17,767 --> 01:25:19,321 - Hello. - Hello. 1734 01:25:19,459 --> 01:25:20,988 - I’m sorry I’m so late. - It’s all right. 1735 01:25:25,913 --> 01:25:28,019 Sorry. In what way late? 1736 01:25:28,157 --> 01:25:30,815 Oh, for the, um... 1737 01:25:30,953 --> 01:25:32,817 uh, for this. 1738 01:25:32,955 --> 01:25:34,853 Uh... 1739 01:25:35,199 --> 01:25:37,856 He, uh... he dropped it off. 1740 01:25:37,994 --> 01:25:40,342 Your friend. Uh, I can’t remember his name. 1741 01:25:40,480 --> 01:25:42,896 - Herb. - Herb. 1742 01:25:43,034 --> 01:25:44,518 He’s doing the bloody gig. 1743 01:25:44,656 --> 01:25:46,037 Herb is. 1744 01:25:46,175 --> 01:25:48,660 Oh, my God. Herb, mate, what you doing? 1745 01:25:48,798 --> 01:25:50,938 He’s doing it. 1746 01:25:51,767 --> 01:25:53,148 Oh, crikey. 1747 01:25:53,286 --> 01:25:55,219 I’ve just baked an entire halibut. 1748 01:25:55,357 --> 01:25:57,186 Uh, have it after. 1749 01:25:57,324 --> 01:25:58,981 Got to be, hasn’t it? 1750 01:25:59,119 --> 01:26:00,327 Gig, then fish. 1751 01:26:00,465 --> 01:26:02,018 - Delish. - Delish. 1752 01:26:03,641 --> 01:26:05,367 Flask. 1753 01:26:07,334 --> 01:26:10,372 Sorry. Just gonna get a thermos flask for the gig. 1754 01:26:10,510 --> 01:26:11,959 Oh. 1755 01:26:20,382 --> 01:26:23,074 ♪ There’s only one taste I receive ♪ 1756 01:26:23,212 --> 01:26:25,212 - Okay. Oh, my God. - ♪ There’s only one place... ♪ 1757 01:26:25,283 --> 01:26:26,940 It’s started. 1758 01:26:28,873 --> 01:26:30,461 Don’t crunch them. 1759 01:26:30,599 --> 01:26:33,740 ♪ For your sweet heart ♪ 1760 01:26:33,878 --> 01:26:35,742 - All right. - Hello. 1761 01:26:35,880 --> 01:26:38,538 Thought you weren’t coming. 1762 01:26:38,883 --> 01:26:40,683 - Sit ourselves there. - ♪ And there is only ♪ 1763 01:26:40,781 --> 01:26:43,474 ♪ One light that will shine ♪ 1764 01:26:43,612 --> 01:26:47,409 ♪ Only one sight so sublime ♪ 1765 01:26:47,547 --> 01:26:52,655 ♪ Only one place in the world I need as mine ♪ 1766 01:26:54,036 --> 01:26:57,453 ♪ Is your sweet heart. ♪ 1767 01:26:57,833 --> 01:26:59,273 Oh, God. 1768 01:26:59,352 --> 01:27:01,561 - Yes, please. Yes, please. - Thank you. 1769 01:27:01,699 --> 01:27:03,114 Thanks very much. 1770 01:27:03,252 --> 01:27:05,116 Okay, Wallis Island, how you feeling? 1771 01:27:05,254 --> 01:27:07,567 Well, well, well, fantastic, Herb. 1772 01:27:07,705 --> 01:27:09,396 We’ll start with a couple old classics. 1773 01:27:09,534 --> 01:27:11,260 - Yes. - Um, and this is 1774 01:27:11,398 --> 01:27:13,204 track number five from our first album, Morning Haze. 1775 01:27:13,228 --> 01:27:14,746 - Okay, Charl... - "Raspberry Fair"! 1776 01:27:14,884 --> 01:27:16,448 - Thank-thank you, Charles. - Correctamundo. 1777 01:27:16,472 --> 01:27:18,681 Uh, you-you know this one, Amanda, at least. 1778 01:27:18,819 --> 01:27:21,753 ♪ You’ve been talking to no one ♪ 1779 01:27:21,891 --> 01:27:23,686 ♪ Looking at nothing ♪ 1780 01:27:23,824 --> 01:27:27,449 ♪ Wandering nowhere in particular ♪ 1781 01:27:27,587 --> 01:27:30,314 ♪ Eyes bright and bold ♪ 1782 01:27:30,452 --> 01:27:33,593 ♪ Marigold in your hair ♪ 1783 01:27:33,731 --> 01:27:35,767 Everybody now! 1784 01:27:35,905 --> 01:27:40,289 ♪ Raspberry Fair ♪ 1785 01:27:40,427 --> 01:27:43,775 ♪ I feel a tap on my arm from behind ♪ 1786 01:27:43,913 --> 01:27:46,882 - ♪ Raspberry Fair... ♪ - Ooh. 1787 01:27:47,020 --> 01:27:52,439 ♪ Freedom is exploring your constriction ♪ 1788 01:27:55,960 --> 01:27:59,791 ♪ Like you’re living inside a whale. ♪ 1789 01:28:02,242 --> 01:28:03,864 ♪ Now the summer’s here ♪ 1790 01:28:04,002 --> 01:28:05,694 - Ooh, that’s hot. - ♪ The days are long ♪ 1791 01:28:05,832 --> 01:28:07,282 - Thank you. - ♪ The skies are blue ♪ 1792 01:28:07,420 --> 01:28:09,076 Careful. 1793 01:28:15,669 --> 01:28:18,016 ♪ And the summer’s here ♪ 1794 01:28:19,535 --> 01:28:22,055 ♪ And I’m with you. ♪ 1795 01:28:22,952 --> 01:28:24,713 - Oh, sorry. - Oh, that’s bright. 1796 01:28:24,851 --> 01:28:26,646 - Whoo! - Yes, please, Herb! 1797 01:28:26,784 --> 01:28:29,027 ♪ And if we can’t go home ♪ 1798 01:28:29,165 --> 01:28:32,030 ♪ I guess we’ll stay out ♪ 1799 01:28:32,168 --> 01:28:34,688 ♪ And if we’re forced to roam ♪ 1800 01:28:34,826 --> 01:28:39,072 ♪ Let’s find something to sing about. ♪ 1801 01:28:41,626 --> 01:28:43,248 Oh! 1802 01:28:43,387 --> 01:28:44,836 - It had to end. - There we go. 1803 01:28:44,974 --> 01:28:46,873 All good things, Herb. Another one of them. 1804 01:28:47,011 --> 01:28:49,738 Another one of them, Herb! 1805 01:28:52,879 --> 01:28:56,503 So, this is a song about lost love, 1806 01:28:56,641 --> 01:29:00,783 and it’s the last time I’m ever gonna play this. 1807 01:29:02,475 --> 01:29:04,546 So I hope you’re listening, Marie. 1808 01:29:20,493 --> 01:29:23,944 ♪ Sometimes when you sleep ♪ 1809 01:29:25,429 --> 01:29:27,741 ♪ You look like ♪ 1810 01:29:27,879 --> 01:29:32,125 ♪ You’re on the bottom of the sea ♪ 1811 01:29:34,265 --> 01:29:37,441 ♪ Sometimes when you smile ♪ 1812 01:29:39,028 --> 01:29:40,754 ♪ I can see ♪ 1813 01:29:40,892 --> 01:29:45,966 ♪ How you would’ve looked as a child ♪ 1814 01:29:47,796 --> 01:29:50,971 ♪ When your eyes are gold ♪ 1815 01:29:52,352 --> 01:29:55,631 ♪ Seems impossible to think ♪ 1816 01:29:55,769 --> 01:29:59,186 ♪ We could ever grow old ♪ 1817 01:30:00,912 --> 01:30:04,778 ♪ When your eyes are bright ♪ 1818 01:30:04,916 --> 01:30:08,230 ♪ It seems impossible to think ♪ 1819 01:30:08,368 --> 01:30:12,855 ♪ You’re not creating the light ♪ 1820 01:30:14,270 --> 01:30:17,791 ♪ Let’s walk in the sun ♪ 1821 01:30:18,999 --> 01:30:23,935 ♪ Let our palms read to each other ♪ 1822 01:30:24,073 --> 01:30:26,144 ♪ What’s to come ♪ 1823 01:30:27,836 --> 01:30:31,149 ♪ Let’s walk in the rain ♪ 1824 01:30:32,323 --> 01:30:34,601 ♪ And let the wind ♪ 1825 01:30:34,739 --> 01:30:38,536 ♪ Carry us home again ♪ 1826 01:30:40,918 --> 01:30:45,474 ♪ When the sky’s full of stars ♪ 1827 01:30:45,612 --> 01:30:49,582 ♪ It seems impossible to think ♪ 1828 01:30:49,720 --> 01:30:54,310 ♪ That they don’t know who we are ♪ 1829 01:30:54,794 --> 01:30:59,005 ♪ When the trees are in bloom ♪ 1830 01:30:59,143 --> 01:31:02,526 ♪ It seems impossible to think ♪ 1831 01:31:02,664 --> 01:31:07,082 ♪ That they’re not doing it for you ♪ 1832 01:31:09,015 --> 01:31:10,810 ♪ Our love... ♪ 1833 01:31:10,948 --> 01:31:12,846 That’s lovely, in’t it? 1834 01:31:14,745 --> 01:31:17,023 Just the sheer... 1835 01:31:17,161 --> 01:31:19,577 majesty of it, power. 1836 01:31:20,613 --> 01:31:24,444 It is a serious contender, isn’t it? 1837 01:31:24,582 --> 01:31:25,825 Shh. 1838 01:31:25,963 --> 01:31:27,412 It... 1839 01:31:27,551 --> 01:31:29,414 Yeah, shh. 1840 01:31:29,553 --> 01:31:31,002 The waves. 1841 01:31:31,140 --> 01:31:32,521 No, shh like... 1842 01:31:32,659 --> 01:31:34,005 - Shut up? - Don’t say anything. 1843 01:31:34,143 --> 01:31:35,731 Yeah. Sling your hook. 1844 01:31:35,869 --> 01:31:39,355 - Just take it in, Charles. - Take it in. Drink it in. 1845 01:31:39,494 --> 01:31:41,357 Glug, glug. 1846 01:31:43,808 --> 01:31:46,052 Water, water everywhere. 1847 01:31:46,190 --> 01:31:48,675 You would be absolutely bonkers, well, to drink it. 1848 01:31:48,813 --> 01:31:50,090 Well, you would be. 1849 01:31:50,228 --> 01:31:52,023 Packed full of salt. 1850 01:31:54,888 --> 01:31:57,004 - Ah, yes. - Right, well, don’t forget 1851 01:31:57,028 --> 01:31:58,419 - your, uh... There you are. - Yeah. 1852 01:31:58,443 --> 01:32:00,169 - You got it? The money. - Yeah. 1853 01:32:00,307 --> 01:32:02,517 The magnificent moola. 1854 01:32:02,655 --> 01:32:05,623 Oh. Love that. 1855 01:32:06,382 --> 01:32:08,212 Herb McGwyer with the ocean. 1856 01:32:08,350 --> 01:32:09,834 If you could see yourself now. 1857 01:32:09,972 --> 01:32:11,871 Well, you wouldn’t be there. You... 1858 01:32:12,009 --> 01:32:13,217 Shut up. 1859 01:32:13,355 --> 01:32:15,978 Shut up and shove off, Charles. 1860 01:32:17,980 --> 01:32:19,603 - Thank you, Charles. - Oh, God, right. 1861 01:32:19,741 --> 01:32:21,708 We’re doing that, are we? 1862 01:32:23,814 --> 01:32:26,989 Thank you, Charles. 1863 01:32:29,233 --> 01:32:31,615 Thank you, Herb, really. 1864 01:32:34,928 --> 01:32:36,965 Really. 1865 01:32:39,208 --> 01:32:41,625 Okay. 1866 01:32:42,729 --> 01:32:44,766 - Okay. - Okay. 1867 01:32:59,677 --> 01:33:02,024 There he is. 1868 01:33:02,162 --> 01:33:04,199 Herb McGwyer. 1869 01:33:05,580 --> 01:33:07,305 Legend. 1870 01:33:08,548 --> 01:33:10,274 Waving. 1871 01:33:10,412 --> 01:33:12,034 Oh, wave back. 1872 01:33:17,212 --> 01:33:19,110 The double. 1873 01:33:27,981 --> 01:33:29,189 Right. 1874 01:33:29,327 --> 01:33:32,192 A little bit of lunch, methinks. 1875 01:33:33,953 --> 01:33:36,300 First, breakfast. 1876 01:33:36,438 --> 01:33:38,371 The thorny issue of breakfast. 1877 01:34:07,607 --> 01:34:10,265 ♪ I’m sky child ♪ 1878 01:34:12,992 --> 01:34:16,098 ♪ I’m the bright child ♪ 1879 01:34:18,618 --> 01:34:21,103 ♪ I’m sky child ♪ 1880 01:34:24,451 --> 01:34:26,764 ♪ I can fly child ♪ 1881 01:34:29,802 --> 01:34:34,082 ♪ The sky above me ♪ 1882 01:34:34,220 --> 01:34:39,846 ♪ Says I don’t understand ♪ 1883 01:34:41,054 --> 01:34:45,369 ♪ Why you won’t love me ♪ 1884 01:34:45,507 --> 01:34:50,685 ♪ When I know that you can ♪ 1885 01:34:50,823 --> 01:34:53,411 ♪ Because ♪ 1886 01:34:56,760 --> 01:34:59,245 ♪ I’m sky child ♪ 1887 01:35:01,903 --> 01:35:03,421 ♪ I live in light child ♪ 1888 01:35:08,323 --> 01:35:11,326 ♪ I’m sky child ♪ 1889 01:35:13,846 --> 01:35:17,884 ♪ The sky above me ♪ 1890 01:35:18,022 --> 01:35:23,407 ♪ Says I don’t understand ♪ 1891 01:35:24,166 --> 01:35:28,964 ♪ Why you won’t love me ♪ 1892 01:35:29,102 --> 01:35:34,418 ♪ When I know that you can ♪ 1893 01:35:34,556 --> 01:35:36,903 ♪ Because ♪ 1894 01:35:40,044 --> 01:35:42,806 ♪ Look to the sky ♪ 1895 01:35:45,567 --> 01:35:48,604 ♪ Don’t ask why ♪ 1896 01:35:51,055 --> 01:35:53,437 ♪ Yeah, we can fly ♪ 1897 01:35:57,579 --> 01:36:01,963 ♪ And fly, my lovely ♪ 1898 01:36:02,101 --> 01:36:06,864 ♪ Put your heart in my hand ♪ 1899 01:36:08,072 --> 01:36:12,594 ♪ And try to love me ♪ 1900 01:36:12,732 --> 01:36:18,289 ♪ Like I know that you can. ♪ 1901 01:36:30,094 --> 01:36:31,820 Okay, this is, um, 1902 01:36:31,958 --> 01:36:35,790 "The Ballad of Wallis Island" by Chris Pinner. 1903 01:36:35,928 --> 01:36:37,515 Take one. 1904 01:37:10,479 --> 01:37:14,345 ♪ You opened my eyes ♪ 1905 01:37:14,483 --> 01:37:17,693 ♪ Helped me remember ♪ 1906 01:37:17,832 --> 01:37:21,594 ♪ Outside it’s July ♪ 1907 01:37:21,732 --> 01:37:25,563 ♪ My head’s in December ♪ 1908 01:37:25,701 --> 01:37:28,981 ♪ It’s bad for my health ♪ 1909 01:37:29,119 --> 01:37:34,469 ♪ I’m tired of lying to myself ♪ 1910 01:37:40,682 --> 01:37:44,237 ♪ I needed a friend ♪ 1911 01:37:44,375 --> 01:37:47,896 ♪ To throw me a lifeline ♪ 1912 01:37:48,034 --> 01:37:51,727 ♪ Remember to lend ♪ 1913 01:37:51,866 --> 01:37:55,697 ♪ Not to keep taking all the time ♪ 1914 01:37:55,835 --> 01:37:59,252 ♪ Gotta move on ♪ 1915 01:37:59,390 --> 01:38:04,568 ♪ Stop chasing something I don’t want ♪ 1916 01:38:10,643 --> 01:38:14,233 ♪ I’m leaving the island ♪ 1917 01:38:14,371 --> 01:38:17,926 ♪ I’m leaving the island behind me ♪ 1918 01:38:18,064 --> 01:38:21,585 ♪ Back to the mainland ♪ 1919 01:38:21,723 --> 01:38:26,348 ♪ Back to my family ♪ 1920 01:38:29,869 --> 01:38:34,115 ♪ And the people who love me ♪ 1921 01:38:40,224 --> 01:38:43,676 ♪ The waves will rise ♪ 1922 01:38:43,814 --> 01:38:47,438 ♪ The rain will pour ♪ 1923 01:38:47,576 --> 01:38:51,097 ♪ I keep my eyes ♪ 1924 01:38:51,235 --> 01:38:57,345 ♪ Fixed on the shore ♪ 1925 01:39:17,227 --> 01:39:20,851 ♪ I’m leaving the island ♪ 1926 01:39:20,989 --> 01:39:24,613 ♪ Leaving the island behind me ♪ 1927 01:39:24,751 --> 01:39:28,652 ♪ Back to the mainland ♪ 1928 01:39:28,790 --> 01:39:33,070 ♪ Back to my family ♪ 1929 01:39:36,901 --> 01:39:41,837 ♪ And the people who love me. ♪ 1930 01:39:45,358 --> 01:39:46,842 Okay, great. Got that one. 1931 01:39:46,981 --> 01:39:49,121 Let’s, um... 1932 01:39:49,259 --> 01:39:51,571 Let’s do something else. 125634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.