Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,438 --> 00:00:35,438
Похоже, что серия.
2
00:00:36,564 --> 00:00:38,603
Серия, серия.
3
00:00:39,180 --> 00:00:41,189
Плохо следы искали.
4
00:00:43,380 --> 00:00:46,447
Юр, езжай, бери Таборчука.
5
00:00:50,540 --> 00:00:51,631
Юр!
6
00:00:52,404 --> 00:00:54,922
Да, да. Понял.
7
00:00:57,959 --> 00:00:59,089
Пётр Алексеевич.
8
00:00:59,114 --> 00:00:59,871
Да.
9
00:01:00,163 --> 00:01:01,886
Пресса пожаловала.
10
00:01:02,620 --> 00:01:04,246
Эти-то откуда узнали?
11
00:01:04,540 --> 00:01:06,121
Ладно, я сам разберусь.
12
00:01:08,140 --> 00:01:09,496
Родители знают?
13
00:01:09,969 --> 00:01:14,027
Мы пока не знаем,
чья она. И о пропаже никто не заявлял.
14
00:01:15,420 --> 00:01:16,902
Запроси свежую сводку.
15
00:01:17,060 --> 00:01:18,060
Понял.
16
00:01:21,147 --> 00:01:24,464
Осмотрела. Спиртным пахнет.
17
00:01:28,100 --> 00:01:31,372
Идентичный случай. Следов нет.
18
00:01:33,820 --> 00:01:36,011
Ручей, чтоб следы замести.
19
00:01:36,100 --> 00:01:41,793
Сгоревшее дерево. Судмеда сегодня нет, но,
по-моему, и с алкоголем история повторилась.
20
00:01:41,940 --> 00:01:44,200
Пора брать этого лунатика.
21
00:01:45,020 --> 00:01:47,458
Зимина уже отправил.
22
00:01:50,771 --> 00:01:52,981
А где твои чётки?
23
00:01:53,603 --> 00:01:55,863
Посеял где-то...
24
00:02:05,628 --> 00:02:09,108
На вот, будет что в руках
покрутить.
25
00:02:13,620 --> 00:02:14,620
Пойду доставать.
26
00:02:16,580 --> 00:02:17,580
Спасибо.
27
00:02:23,639 --> 00:02:26,613
(трагическая музыка)
28
00:03:44,380 --> 00:03:47,199
Что он хочет нам этим сказать?
29
00:03:47,668 --> 00:03:50,226
Утонувшая пьяная девочка.
30
00:03:51,940 --> 00:03:54,485
Предположим, это наказание матери.
31
00:03:59,060 --> 00:04:01,602
Сгоревшее дерево...
32
00:04:04,380 --> 00:04:06,906
Неужели только чтоб нас привлечь?
33
00:04:12,540 --> 00:04:14,805
Это маловато.
34
00:04:18,707 --> 00:04:22,867
Он нас как будто
за нос водит.
35
00:04:25,140 --> 00:04:28,180
И он слишком хорошо заметает следы.
36
00:04:31,140 --> 00:04:34,700
Вы знаете, чтобы так чисто всё
сделать, это нужно быть,
37
00:04:34,700 --> 00:04:37,531
я не знаю, но как минимум мной.
38
00:04:41,260 --> 00:04:43,235
Может, это кто-то из наших.
39
00:04:43,260 --> 00:04:48,780
Кто? Я? Ты? А, Зимин, точно, Зимин.
40
00:04:53,740 --> 00:04:54,740
Нет.
41
00:04:58,580 --> 00:05:01,524
Но ему точно известен ход расследования.
42
00:05:01,900 --> 00:05:04,773
Для Таборчука это слишком умно.
43
00:05:07,060 --> 00:05:09,070
Слишком чисто.
44
00:05:10,540 --> 00:05:11,670
У тебя кровь.
45
00:05:11,695 --> 00:05:12,564
Да, забей.
46
00:05:13,140 --> 00:05:15,542
Её давно уже надо было вытащить.
47
00:05:25,355 --> 00:05:30,134
Ты хочешь, чтобы она тебе по-быстрому всё
подписала, и ты бы свалил в Москву повыше?
48
00:05:31,340 --> 00:05:33,739
А почему ты не веришь,
что я могу её просто хотеть?
49
00:05:34,123 --> 00:05:35,815
Ей сорокет, алло.
50
00:05:38,667 --> 00:05:42,252
Ась, а ты не думала,
что ты просто не любишь женщин?
51
00:05:42,646 --> 00:05:44,510
А мне зачем их любить?
52
00:05:45,900 --> 00:05:47,226
Я мужчин люблю.
53
00:05:47,251 --> 00:05:48,320
Ого.
54
00:05:48,700 --> 00:05:51,554
А я тебе нужен только для того, чтобы
другим бабам нос утирать.
55
00:05:53,340 --> 00:05:55,835
А с ней у меня такого ощущения нет.
56
00:05:59,500 --> 00:06:02,188
А ты думаешь она любит женщин?
57
00:06:03,340 --> 00:06:06,219
Да ни одна баба не любит женщин.
58
00:06:07,180 --> 00:06:10,617
Вот именно в таком ходе мысли и
кроется твоя проблема, Ась.
59
00:06:12,780 --> 00:06:13,780
Чего?
60
00:06:15,460 --> 00:06:18,464
Иди нахрен, психолог хренов.
61
00:06:30,460 --> 00:06:31,460
Ась!
62
00:06:43,572 --> 00:06:46,262
Да уже не узнать, вода всё смыла.
63
00:06:54,460 --> 00:06:57,620
Сегодня в тайге нашли тело маленькой
девочки, это уже второе убийство
64
00:06:57,620 --> 00:07:00,739
ребёнка. Сколько ещё нужно мёртвых
девочек,
65
00:07:01,300 --> 00:07:03,850
чтобы следственный комитет
перестал бездействовать?
66
00:07:03,875 --> 00:07:07,820
Демидов, я даю тебе столько людей,
сколько тебе нужно,
67
00:07:07,845 --> 00:07:10,040
но мне нужен результат и быстро.
68
00:07:10,180 --> 00:07:14,000
Застав свою дочь в компании с пьяными
подростками, отец Николай применил
69
00:07:14,000 --> 00:07:15,875
собственные методы воспитания.
70
00:07:15,900 --> 00:07:18,025
Видео в сети набирает обороты.
71
00:07:18,100 --> 00:07:20,100
Опа-на! Мужик, а ты кто?
72
00:07:20,100 --> 00:07:20,939
Убери телефон!
73
00:07:20,964 --> 00:07:22,100
А ещё чё сделать?
74
00:07:22,125 --> 00:07:23,909
Ты чего?
75
00:07:26,955 --> 00:07:30,955
Куда вы! Там оперативное совещание, женщина!
76
00:07:30,980 --> 00:07:32,047
Петр Алексеевич!
77
00:07:32,072 --> 00:07:33,004
Ты начальник?
78
00:07:34,060 --> 00:07:36,060
Женщина, подождите там за дверью.
79
00:07:36,780 --> 00:07:41,150
Ха, давай! Давай все вместе подождём,
80
00:07:41,980 --> 00:07:46,540
пока мою дочь может быть где-то расчленяют.
81
00:07:48,860 --> 00:07:52,122
А я вам тут бумажки заполняю всякие.
82
00:07:53,251 --> 00:07:57,581
Меня зовут Демидов Дмитрий Андреевич,
я следователь. Пойдёмте со мной,
83
00:07:57,860 --> 00:07:58,860
всё расскажете.
84
00:08:01,340 --> 00:08:03,340
Пойдёмте.
85
00:08:05,147 --> 00:08:07,147
(драматическая музыка)
86
00:08:09,780 --> 00:08:11,843
Чё вылупились?
87
00:08:21,267 --> 00:08:25,053
Они у меня вообще-то всегда взаперти
сидят. Так, Тёма, сдрисни!
88
00:08:25,692 --> 00:08:27,307
Часто они из дома бегают?
89
00:08:27,340 --> 00:08:29,461
Часто. Ну, всегда возвращаются.
90
00:08:29,486 --> 00:08:31,340
Жрать-то всем охота.
91
00:08:31,443 --> 00:08:33,360
Она в комнате одна живёт?
92
00:08:33,420 --> 00:08:36,336
Одна. Пацаны у меня отдельно спят.
93
00:08:46,820 --> 00:08:47,820
Дим...
94
00:08:51,907 --> 00:08:53,961
Видно, что спрыгнула.
95
00:08:55,300 --> 00:08:57,094
Следов других нет.
96
00:08:57,300 --> 00:08:59,961
Раму не взламывали,
видимо тоже открыла сама.
97
00:09:00,300 --> 00:09:02,024
Одежда зацепилась.
98
00:09:02,540 --> 00:09:03,946
Ниточка, видишь?
99
00:09:03,978 --> 00:09:07,121
Да хрен ли вы там
копаетесь, искать её надо!
100
00:09:07,716 --> 00:09:09,716
Иди сюда!
101
00:09:10,340 --> 00:09:12,989
Кто-то был вчера дома посторонний?
102
00:09:13,140 --> 00:09:15,598
Никого не было, кроме нас.
103
00:09:22,940 --> 00:09:24,481
Фото дочери есть?
104
00:09:24,980 --> 00:09:29,980
Отбитые, что ли, конечно,
есть. Сейчас.
105
00:09:31,820 --> 00:09:37,841
Вот Настюшка. Это мы в огороде
фотографировались.
106
00:09:38,820 --> 00:09:42,599
С детьми. Слушайте, а может быть,
чаю вам предложить?
107
00:09:42,740 --> 00:09:46,100
Кто-нибудь был вчера посторонний в
доме? Расскажите, это очень важно.
108
00:09:49,722 --> 00:09:53,504
Ну, так это, Валерка приходил ко мне.
109
00:09:53,980 --> 00:09:54,980
Мы выпили.
110
00:09:56,540 --> 00:10:00,433
Так а чё, всё нормально было,
я потом детей уложила
111
00:10:00,458 --> 00:10:02,379
спать, как положено.
112
00:10:02,540 --> 00:10:04,121
Кто такой Валерка?
113
00:10:04,460 --> 00:10:10,606
Хахаль мой, кто? Он Настюшку не
трогал, ну, это вообще не про него!
114
00:10:10,980 --> 00:10:13,644
Почему сразу не рассказали
про Валерку? Где он?
115
00:10:15,591 --> 00:10:18,207
Да потому что жена у него есть,
116
00:10:18,346 --> 00:10:21,346
оно мне надо, чтобы она
мне потом бошку свинтила.
117
00:10:23,261 --> 00:10:24,260
Так и...
118
00:10:25,260 --> 00:10:29,180
Ну, что с Настюшкой-то, а?
119
00:10:34,460 --> 00:10:36,852
Нужно съездить на опознание.
120
00:10:47,655 --> 00:10:50,071
(рыдает)
121
00:11:07,500 --> 00:11:09,835
Всё! Держи!
122
00:11:11,112 --> 00:11:13,700
Теперь ты Супермен!
Больше не дерись!
123
00:11:13,740 --> 00:11:15,116
Я сам разберусь!
124
00:11:20,980 --> 00:11:23,581
Мам, а ты куда?
125
00:11:23,652 --> 00:11:25,245
На Кудыкину гору.
126
00:11:26,820 --> 00:11:30,526
Так, в общем, я вернусь поздно
вечером, ты за домом смотришь,
127
00:11:30,551 --> 00:11:34,860
а раз уж вернулась, то это самое,
работай. Мне лишние рты не нужны.
128
00:11:35,049 --> 00:11:38,221
А это, дай свою сумку.
129
00:11:38,500 --> 00:11:40,500
У меня рюкзак, он тебе не пойдёт.
130
00:11:41,180 --> 00:11:42,180
Ну, дай.
131
00:11:55,100 --> 00:11:55,900
Спасибо.
132
00:11:55,933 --> 00:11:58,108
Пожалуйста, мам.
133
00:12:00,803 --> 00:12:03,120
А ты чего сидишь? Давай!
134
00:12:04,088 --> 00:12:05,292
Спасибо, Катя.
135
00:12:05,317 --> 00:12:06,701
Пожалуйста.
136
00:12:27,509 --> 00:12:29,385
Курить в машине можно?
137
00:12:29,420 --> 00:12:31,226
Здесь дети ездят.
138
00:12:32,060 --> 00:12:33,227
Сколько ехать?
139
00:12:33,252 --> 00:12:34,084
Часа два.
140
00:12:37,100 --> 00:12:38,100
Ясно.
141
00:12:42,932 --> 00:12:45,812
А что, тебе за таких
как я премию дают?
142
00:12:45,837 --> 00:12:46,796
Нет.
143
00:12:47,108 --> 00:12:50,336
А чё тогда? Могла просто адрес дать.
144
00:12:51,356 --> 00:12:55,337
Честно говоря, хотелось поехать
куда-нибудь.
145
00:12:56,460 --> 00:12:59,018
Так, чтобы просто ехать часа два.
146
00:12:59,380 --> 00:13:01,463
Это хороший повод.
147
00:13:01,740 --> 00:13:02,740
Базаришь.
148
00:13:21,300 --> 00:13:24,674
Я на месте. Скиньте фотку, где именно.
149
00:14:03,435 --> 00:14:04,398
Здравствуйте!
150
00:14:04,423 --> 00:14:05,648
Здравствуйте! А вы кто?
151
00:14:06,072 --> 00:14:09,054
Следователь, Зимин Юрий Иванович.
152
00:14:10,380 --> 00:14:12,830
Скажите, а Федю Таборчука где можно найти?
153
00:14:12,855 --> 00:14:15,382
Я в церкви был, там его нет.
154
00:14:15,420 --> 00:14:17,283
Да он за водой, наверное, пошёл.
155
00:14:18,925 --> 00:14:21,137
Понятно. А вечером вчера он где был?
156
00:14:21,162 --> 00:14:22,962
Да он всегда здесь.
157
00:14:23,060 --> 00:14:25,056
Вечером и всю ночь молился.
158
00:14:25,140 --> 00:14:28,503
Потом ненадолго заснул,
видать, а уж в семь на утренней был.
159
00:14:28,620 --> 00:14:30,971
Вы странного ничего не
замечали в его поведении?
160
00:14:31,417 --> 00:14:34,391
Он же дурачок, он всегда странный.
161
00:14:36,220 --> 00:14:38,424
Понятно. Женщины, может,
какие к нему приходили?
162
00:14:39,284 --> 00:14:42,155
Да Господь с вами, он же блаженный.
163
00:14:42,529 --> 00:14:44,035
О, вон он идёт.
164
00:14:44,060 --> 00:14:45,184
Спасибо.
165
00:14:45,209 --> 00:14:45,959
Федя!
166
00:14:47,631 --> 00:14:49,880
Привет. Как сам?
167
00:14:50,667 --> 00:14:53,969
Скажи мне, Федь,
ты вечером вчера где был?
168
00:14:54,861 --> 00:14:56,086
Я здесь был.
169
00:14:56,369 --> 00:14:58,860
Здесь, да? И чё, всю ночь?
170
00:14:58,860 --> 00:14:59,749
И утром?
171
00:14:59,774 --> 00:15:02,860
Всю ночь. Всю утро. Все видели, все скажут.
172
00:15:03,140 --> 00:15:05,140
Чё делал? Чем занимался?
173
00:15:05,580 --> 00:15:08,352
Молился за душу убиенной малышки.
174
00:15:08,892 --> 00:15:10,892
Убиенной?
175
00:15:12,109 --> 00:15:15,313
Кто тебе сказал, что она убиенная?
176
00:15:15,540 --> 00:15:17,610
А какая она ещё?
177
00:15:18,100 --> 00:15:20,332
Пойдём ко мне в машинку.
Расскажешь всё.
178
00:15:20,357 --> 00:15:21,192
А кроли мои?
179
00:15:21,217 --> 00:15:23,965
А их Макаровна покормит.
180
00:15:24,500 --> 00:15:25,500
Дерево жёг?
181
00:15:27,260 --> 00:15:29,332
Так это только первое.
182
00:15:29,412 --> 00:15:33,099
Я случайно набрёл,
поджёг, чтобы девочку увидели,
183
00:15:33,131 --> 00:15:35,730
кто-то пришёл. Только поэтому.
184
00:15:35,820 --> 00:15:37,598
Почему сразу не сказал?
185
00:15:37,740 --> 00:15:40,551
Так это, а кто хочет в тюрьме сидеть?
186
00:15:40,917 --> 00:15:46,074
Вы бы меня, дурака, сразу посадили.
А как же мои кроли без меня?
187
00:15:46,740 --> 00:15:49,075
Федя, ты сейчас главный подозреваемый.
188
00:15:49,100 --> 00:15:51,113
Две девочки погибли, понимаешь?
189
00:15:51,138 --> 00:15:52,555
Два дерева сгорело.
190
00:15:52,580 --> 00:15:55,183
Я, я второе дерево не, не жёг.
191
00:15:55,420 --> 00:15:57,035
Я вчера весь день дома был.
192
00:15:57,060 --> 00:15:58,701
Ну, это ещё под вопросом.
193
00:15:58,740 --> 00:16:00,334
Свидетель всего один.
194
00:16:00,380 --> 00:16:02,841
Пожилая женщина, могла перепутать.
195
00:16:03,309 --> 00:16:05,239
(смеётся)
196
00:16:05,264 --> 00:16:09,309
Ну вы это, ребята, работаете.
197
00:16:15,940 --> 00:16:17,555
Ты знаешь, кто это сделал?
198
00:16:17,587 --> 00:16:22,617
Так я же тебе показывал,
Божья Матерь, она все страдания видит.
199
00:16:29,180 --> 00:16:31,586
У тебя есть друзья, Федя?
200
00:16:32,140 --> 00:16:34,186
Друг давно был, в детстве.
201
00:16:34,220 --> 00:16:35,500
А где он сейчас?
202
00:16:35,525 --> 00:16:40,779
Так всё, детство закончилось,
нет больше того друга.
203
00:16:40,931 --> 00:16:42,913
Что случилось?
204
00:16:42,938 --> 00:16:44,210
Забрали.
205
00:16:45,580 --> 00:16:47,469
Кто забрал? Куда?
206
00:16:48,681 --> 00:16:49,791
Взрослые.
207
00:16:50,380 --> 00:16:52,629
Ты помнишь,
сколько лет было твоему другу?
208
00:16:52,654 --> 00:16:54,276
Я не помню.
209
00:16:54,692 --> 00:16:56,025
А имя помнишь?
210
00:16:56,050 --> 00:16:56,716
Хвост.
211
00:16:57,427 --> 00:17:00,447
Хвост - это прозвище или фамилия?
212
00:17:00,780 --> 00:17:02,780
Просто Хвост.
213
00:17:02,805 --> 00:17:04,805
(кашляет)
214
00:17:06,179 --> 00:17:08,173
А ты всё про своих друзей знаешь?
215
00:17:13,740 --> 00:17:16,313
А что я должен знать про своих друзей?
216
00:17:17,780 --> 00:17:20,032
А они у тебя вообще есть?
217
00:17:23,137 --> 00:17:26,243
(тревожная музыка)
218
00:17:43,508 --> 00:17:44,875
(стучит в дверь)
219
00:17:44,900 --> 00:17:47,485
Открывай! Открой дверь!
220
00:17:47,820 --> 00:17:50,820
Эй, Демидов! Слышишь?
221
00:18:04,500 --> 00:18:06,500
Ты чё вылупился, ментёнок?
222
00:18:07,220 --> 00:18:08,220
Боишься?
223
00:18:09,980 --> 00:18:11,670
Пошёл нахрен из моего дома!
224
00:18:11,780 --> 00:18:13,646
Отца своего позови!
225
00:18:13,900 --> 00:18:15,584
Или он что, зассал?
226
00:18:15,609 --> 00:18:17,545
Вали, пока он не пришёл, понял?
227
00:18:17,570 --> 00:18:20,389
Да мне похрен! Её убили, понимаешь?
228
00:18:20,981 --> 00:18:21,981
Нашу Крис.
229
00:18:23,660 --> 00:18:25,357
А ведь я был рядом.
230
00:18:25,700 --> 00:18:29,584
Все были рядом. И папаша твой нихрена не сделал.
231
00:18:30,500 --> 00:18:33,507
Так что ты сам нихрена не сделал, раз
рядом был?
232
00:18:34,492 --> 00:18:35,858
Да пошёл ты!
233
00:18:35,999 --> 00:18:38,046
Совсем охренел!
234
00:18:40,140 --> 00:18:43,468
Давай, зови своего отца.
235
00:18:44,140 --> 00:18:46,796
Морду ему набью, как придёт.
236
00:18:47,180 --> 00:18:48,180
Зови его!
237
00:18:49,900 --> 00:18:52,140
Он за всё ответит.
238
00:19:10,580 --> 00:19:11,580
Ну...
239
00:19:17,332 --> 00:19:20,725
У первого дерева следы Таборчука есть.
240
00:19:21,860 --> 00:19:26,291
Он его поджёг, он в этом признался,
но к трупу следы не ведут.
241
00:19:26,700 --> 00:19:31,700
При этом... У него есть алиби. В первом
случае на момент пропажи и убийства девочки,
242
00:19:31,725 --> 00:19:33,475
во втором случае на весь день.
243
00:19:34,281 --> 00:19:38,081
Правда, свидетель один
и не очень надёжный.
244
00:19:38,660 --> 00:19:41,291
Дерево в этот раз по-другому жгли,
245
00:19:41,460 --> 00:19:44,780
в прошлый раз было масло церковное, а
в этот раз бензин.
246
00:19:45,100 --> 00:19:47,133
Следовательно, если не Таборчук поджёг дерево,
247
00:19:47,158 --> 00:19:52,106
значит есть сообщник или кто-то
хочет на него всё свалить.
248
00:19:52,820 --> 00:19:56,820
Предположим, это какая-нибудь
реконструкция, значит нужно изучить
249
00:19:56,820 --> 00:19:59,830
все подобные пожары лет за пять.
250
00:20:00,940 --> 00:20:03,400
Сколько лет Таборчуку?
251
00:20:03,552 --> 00:20:05,714
Около тридцати пяти, по-моему.
252
00:20:05,739 --> 00:20:07,300
Вот лет за тридцать.
253
00:20:07,300 --> 00:20:09,780
Возможно, в детстве он
наблюдал что-то подобное.
254
00:20:09,805 --> 00:20:13,407
Дальше. Слишком нежно их убивают.
255
00:20:15,060 --> 00:20:17,896
Следов насиия нет.
256
00:20:19,220 --> 00:20:20,995
Только алкоголь.
257
00:20:23,060 --> 00:20:25,059
Возможно, это делает женщина.
258
00:20:25,100 --> 00:20:27,283
Какая-нибудь свихнувшаяся
на почве материнства.
259
00:20:27,878 --> 00:20:29,275
Ну это очень может быть.
260
00:20:29,300 --> 00:20:32,580
Ну как криминалист я тебе скажу, что
женщины-убийцы обычно безжалостные и
261
00:20:32,580 --> 00:20:35,251
очень жестокие.
262
00:20:37,300 --> 00:20:43,466
Ну, Таборчук мог вполне нежно
убивать, он к детям ласково относится.
263
00:20:43,540 --> 00:20:44,772
А алиби что, Юра?
264
00:20:44,806 --> 00:20:45,305
Ага.
265
00:20:48,220 --> 00:20:51,213
Очевидно, что девочка не сама дошла до
места, не сама утопилась.
266
00:20:51,260 --> 00:20:53,260
Значит, её кто-то нёс на руках.
267
00:20:53,260 --> 00:20:55,442
Если её кто-то нёс на
руках, почему нет следов?
268
00:20:55,467 --> 00:21:01,371
Я думала об этом, но если он нёс её по
ручью и на нём были перчатки и дождевик...
269
00:21:01,804 --> 00:21:03,939
Тут вполне могло не остаться следов.
270
00:21:03,980 --> 00:21:07,003
Дальше. Нужно отработать священника.
271
00:21:07,060 --> 00:21:08,475
У него две дочери.
272
00:21:08,500 --> 00:21:10,035
Со старшейон явно не в ладах.
273
00:21:10,060 --> 00:21:11,595
Плюс связь с Таборчуком.
274
00:21:11,620 --> 00:21:13,332
Так, что с Таборчуком делать?
275
00:21:13,357 --> 00:21:16,902
За ним надо аккуратно последить.
Он тут явно не просто так.
276
00:21:17,260 --> 00:21:21,238
Нужно разобраться, что там у него в
детстве. Что за друзья.
277
00:21:21,820 --> 00:21:24,275
Федя с кем-то из местных общается?
278
00:21:24,300 --> 00:21:28,441
Нелюдь он. Ну, в смысле нелюдимый,
дурачок.
279
00:21:28,900 --> 00:21:30,957
Кролики и куры его друзья.
280
00:21:30,982 --> 00:21:32,722
Вы его, наверное,
с детства знаете?
281
00:21:32,747 --> 00:21:35,628
Да, с детства.
Я и деда его знала, и бабку.
282
00:21:36,523 --> 00:21:38,660
Маленький-то он,
здоровенький вроде был.
283
00:21:39,080 --> 00:21:41,050
А потом стукнулся, и всё.
284
00:21:41,140 --> 00:21:42,831
А у него тогда были друзья?
285
00:21:43,020 --> 00:21:46,014
Я помню, что всегда один
везде был.
286
00:21:48,396 --> 00:21:50,237
А батюшка где сейчас?
287
00:21:50,700 --> 00:21:53,700
Уехал. Молиться, душу лечить.
288
00:21:54,700 --> 00:21:55,700
Когда?
289
00:21:55,725 --> 00:21:57,237
Вчера.
290
00:22:02,860 --> 00:22:04,860
Куда? Знаете?
291
00:22:45,980 --> 00:22:48,860
Николай Степанович, приветствую.
292
00:22:50,460 --> 00:22:52,978
Мне нужно, чтобы вы на несколько
вопросов ответили.
293
00:23:01,020 --> 00:23:03,659
Из преисподней достанут.
294
00:23:03,980 --> 00:23:04,980
Заходи.
295
00:23:07,627 --> 00:23:09,417
Где вы были сегодня ночью?
296
00:23:09,820 --> 00:23:10,636
Здесь.
297
00:23:10,936 --> 00:23:12,435
Вы были здесь один?
298
00:23:12,460 --> 00:23:13,460
Да.
299
00:23:15,940 --> 00:23:16,940
Что делали?
300
00:23:21,260 --> 00:23:22,718
А чего случилось?
301
00:23:22,743 --> 00:23:24,800
Не слышали ничего необычного?
302
00:23:25,323 --> 00:23:29,500
Крики, может быть смех?
303
00:23:33,020 --> 00:23:34,020
Волк выл.
304
00:23:36,460 --> 00:23:37,208
Всю ночь?
305
00:23:37,441 --> 00:23:39,060
До рассвета.
306
00:23:40,020 --> 00:23:42,630
Получается, вы не спали?
307
00:23:43,187 --> 00:23:45,187
Пытался.
308
00:23:45,660 --> 00:23:47,921
Я уже полгода не сплю,
у меня бессонница.
309
00:23:47,946 --> 00:23:50,966
Вы сюда уехали из-за
стычки с пацанами?
310
00:23:52,780 --> 00:23:53,780
Вы что.
311
00:23:56,140 --> 00:23:59,637
Нервный срыв из-за детей своих.
312
00:24:05,180 --> 00:24:07,591
Сегодня на рассвете
313
00:24:08,940 --> 00:24:11,802
нашли тело ещё одной девочки.
314
00:24:12,220 --> 00:24:14,997
В часе ходьбы отсюда.
315
00:24:15,340 --> 00:24:19,041
Вы и Таборчук часто оказываетесь с
местами преступления рядом.
316
00:24:21,620 --> 00:24:23,361
Вам не кажется?
317
00:24:39,100 --> 00:24:41,100
Прости меня, Господи.
318
00:24:49,140 --> 00:24:51,220
Почему реакция такая,
Николай Степанович?
319
00:24:51,900 --> 00:24:54,432
Обрадовался я за неё,
320
00:24:55,079 --> 00:24:56,931
что умерла чистым ребёнком.
321
00:24:57,660 --> 00:25:03,685
Грешен я. Хочется иногда эту мерзость из
них вытряхнуть, я срываюсь.
322
00:25:07,020 --> 00:25:08,748
Я не убивал.
323
00:25:10,220 --> 00:25:11,670
Какую мерзость?
324
00:25:14,340 --> 00:25:18,888
Ну а ты, ты разве в своих
дочерях этого не замечаешь?
325
00:25:20,100 --> 00:25:24,129
Они чем старше, тем глубже
это вранё в них прорастает.
326
00:25:24,820 --> 00:25:26,739
Хитрость это бабская.
327
00:25:27,540 --> 00:25:28,540
Похоть.
328
00:25:30,780 --> 00:25:34,278
Каюсь, не слушаю я Бога.
329
00:25:36,035 --> 00:25:40,051
Ну, дьявола везде вижу,
но я борюсь с ним.
330
00:25:42,740 --> 00:25:46,194
Нужно проехать. Дать показания.
331
00:26:08,260 --> 00:26:09,510
Вставай! Давай!
332
00:26:10,855 --> 00:26:12,604
Ты чё лезешь ко мне?
333
00:26:13,060 --> 00:26:14,375
Ты знаешь, где ты?
334
00:26:14,400 --> 00:26:16,002
И что ты натворил?
335
00:26:16,027 --> 00:26:19,650
Сейчас придёт мой батя.
Я не знаю, что он с тобой сделает.
336
00:26:20,620 --> 00:26:21,827
Что я натворил?
337
00:26:22,500 --> 00:26:24,384
Ты меня чуть не изнасиловал!
338
00:26:24,580 --> 00:26:25,489
Тебя?
339
00:26:25,631 --> 00:26:26,721
Меня!
340
00:26:29,079 --> 00:26:31,220
(смеётся)
341
00:26:32,100 --> 00:26:35,096
Не, чувак, на тебя у меня не встанет.
342
00:26:35,096 --> 00:26:35,763
Ты уверен?
343
00:26:35,788 --> 00:26:37,120
Сука, ты чё гонишь?
344
00:26:37,220 --> 00:26:40,447
Я тебя сейчас по стенке размажу, мне
срать что, твой отец мент.
345
00:26:41,140 --> 00:26:42,140
Охренел!
346
00:26:42,596 --> 00:26:44,620
Ты что, баба, что ли?
347
00:26:46,980 --> 00:26:47,980
Отдай!
348
00:26:49,540 --> 00:26:51,775
Я что, правда тебя чуть не трахнул?
349
00:26:52,346 --> 00:26:55,672
Короче, шутка не смешная. Давай,
вали отсюда, пока отец не пришёл. Давай.
350
00:26:55,706 --> 00:26:56,947
Его там точно нет?
351
00:26:56,972 --> 00:26:58,813
Ты же хотел ему вмазать.
352
00:27:02,780 --> 00:27:04,516
Ты ничего не забыл?
353
00:27:04,982 --> 00:27:06,766
Откуда у тебя столько?
354
00:27:07,060 --> 00:27:09,705
Наследство получил от американской
бабули. Давай деньги.
355
00:27:09,730 --> 00:27:12,340
Возьми меня в долю.
Я буду неплохим прикрытием.
356
00:27:13,020 --> 00:27:14,020
Нет.
357
00:27:16,820 --> 00:27:19,135
Окей. Тогда есть небольшая просьба.
358
00:27:19,737 --> 00:27:21,408
Она дурацкая, но...
359
00:27:22,100 --> 00:27:26,057
Мне нужна моральная компенсация за это
всё. Экспресс-вариант, понимаешь?
360
00:27:28,060 --> 00:27:29,060
Засоси меня.
361
00:27:30,860 --> 00:27:31,610
Чего?
362
00:27:31,635 --> 00:27:33,884
Ты глухой? Засоси меня!
363
00:27:39,011 --> 00:27:41,115
У тебя настолько всё в жизни хреново.
364
00:27:41,140 --> 00:27:43,344
Это надо для эксперимента.
365
00:27:49,180 --> 00:27:50,712
Ты что, не сосался никогда?
366
00:27:50,780 --> 00:27:55,333
Ну, так нет. Сейчас, погоди.
Дай жвачку там. Не знаю.
367
00:27:55,623 --> 00:27:58,067
Может, тебе ещё настроиться?
368
00:28:04,660 --> 00:28:06,660
Чё тебе как? Прям взасос надо?
369
00:28:06,660 --> 00:28:07,660
Как-нибудь!
370
00:28:30,660 --> 00:28:32,020
Так, всё-всё-всё.
371
00:28:32,780 --> 00:28:33,780
Я поняла.
372
00:28:39,354 --> 00:28:41,354
Ты реально не гей.
373
00:28:42,929 --> 00:28:45,145
Больше ничего не надо делать.
374
00:28:46,060 --> 00:28:48,060
Ну, разве что бабки забрать.
375
00:28:48,060 --> 00:28:50,060
Ну, это так, по желанию.
376
00:28:50,900 --> 00:28:51,900
Дебил!
377
00:28:58,754 --> 00:28:59,623
Я пойду.
378
00:28:59,706 --> 00:29:00,474
Иди.
379
00:29:32,220 --> 00:29:34,787
Меня зовут Надежда, мне 40 лет.
380
00:29:35,780 --> 00:29:37,529
Как давно вы не употребляете?
381
00:29:37,820 --> 00:29:38,520
С утра.
382
00:29:38,928 --> 00:29:40,227
(аплодисменты)
383
00:29:43,260 --> 00:29:45,260
Замечательно. Присаживайтесь.
384
00:29:45,460 --> 00:29:47,873
Мы все вас поддерживаем.
385
00:29:48,420 --> 00:29:51,583
Скажите, а что привело вас к этому
решению?
386
00:29:59,860 --> 00:30:03,060
Может быть, хотите нам рассказать свою
историю?
387
00:30:13,536 --> 00:30:15,515
В туалет можно выйти?
388
00:30:15,540 --> 00:30:20,794
Да, разумеется. Только возвращайтесь
скорее, вы можете пропустить главное.
389
00:30:21,420 --> 00:30:22,420
Как пойдёт.
390
00:30:28,740 --> 00:30:29,428
Помаду дай.
391
00:30:30,655 --> 00:30:31,966
У меня блеск только.
392
00:30:40,835 --> 00:30:45,504
Они думают, что я говно, а я не говно.
393
00:30:55,260 --> 00:30:56,785
А у меня новая жизнь.
394
00:30:57,740 --> 00:31:03,714
Кета-диета, фитнес, медитации, дневник
благодарности и записалась на танцы.
395
00:31:03,860 --> 00:31:08,964
А ещё по понедельникам курсы
бухгалтеров. Теперь всё.
396
00:31:10,980 --> 00:31:15,238
Пропущу. Я просто рад всех видеть вас
снова.
397
00:31:19,020 --> 00:31:20,020
Надежда.
398
00:31:40,356 --> 00:31:45,811
Слышь, у тебя, походу, реально что-то серьёзное,
не то, что у этого сборища нытиков. Будешь?
399
00:31:58,140 --> 00:31:59,140
Спасибо.
400
00:32:23,540 --> 00:32:25,226
Разрешите?
401
00:32:26,140 --> 00:32:27,140
Заходи, садись.
402
00:32:29,620 --> 00:32:32,406
Я тут нашёл одну странную штуку.
403
00:32:36,900 --> 00:32:42,573
В общем, недалеко от места обнаружения
тела есть несколько съездов.
404
00:32:43,540 --> 00:32:47,014
Я обошел все, нашел свежие следы протектора,
405
00:32:47,085 --> 00:32:52,069
потом сверил данные из предыдущего
эпизода и обнаружил, что...
406
00:32:52,740 --> 00:32:54,710
В одной из камер нет отчёта.
407
00:32:54,918 --> 00:32:58,225
Потом проверил,
кто должен был сделать этот отчёт.
408
00:32:58,799 --> 00:32:59,547
Короче...
409
00:33:01,540 --> 00:33:02,540
Зимин.
410
00:33:05,500 --> 00:33:09,850
Я не поленился, съездил, сделал запись
с камеры за вчерашний вечер и утро.
411
00:33:11,772 --> 00:33:13,599
Это машина его жены.
412
00:33:18,380 --> 00:33:23,820
Молодец, Лидия Сергеевна
может, тобой гордиться.
413
00:33:27,180 --> 00:33:30,862
Скажите, у вас с ней есть что-то?
414
00:33:38,620 --> 00:33:42,908
О том, что ты мне сейчас рассказал,
пока помалкивай.
415
00:33:47,392 --> 00:33:48,392
Садись.
416
00:34:01,045 --> 00:34:02,782
Господи, напугал, дубина.
417
00:34:03,259 --> 00:34:06,496
Ты чего посреди работы?
Что-то случилось?
418
00:34:08,310 --> 00:34:09,840
Ты где была сегодня утром?
419
00:34:09,922 --> 00:34:11,598
На рынке, я же тебе говорила.
420
00:34:11,900 --> 00:34:13,715
Я тебя видел в лесу.
421
00:34:16,780 --> 00:34:18,965
Какого хрена ты следил за мной?
422
00:34:19,900 --> 00:34:22,230
(напряжённая музыка)
423
00:34:23,620 --> 00:34:26,879
Тоня, она же совсем маленькая. Зачем?
424
00:34:29,143 --> 00:34:33,634
Потому что я устала,
Юра. Я ничего не чувствую.
425
00:34:35,340 --> 00:34:39,180
Я даже на похороны к этой девочке ходила,
чтобы посмотреть, как её мать страдает.
426
00:34:39,180 --> 00:34:41,709
Думала, хоть что-то внутри пошевелится.
Вообще ничего, прикинь.
427
00:34:41,734 --> 00:34:43,756
Тонечка, тебе надо лечиться.
428
00:34:43,781 --> 00:34:44,781
В смысле?
429
00:34:47,011 --> 00:34:49,888
Ты сейчас отсюда уедешь.
430
00:34:50,491 --> 00:34:52,045
Собирай вещи.
431
00:34:52,478 --> 00:34:54,256
Я найду для тебя клинику.
432
00:34:54,281 --> 00:34:55,758
Побудешь пока там.
433
00:34:56,020 --> 00:34:57,576
Я никому ничего не скажу.
434
00:34:57,673 --> 00:35:00,741
Побудешь в другом городе.
Там, где не нужен паспорт.
435
00:35:00,940 --> 00:35:04,259
Если здесь начнётся жесть, ну,
я не знаю, я что-нибудь придумаю.
436
00:35:04,700 --> 00:35:06,964
Тонечка, собирайся.
Тебе надо уехать прямо сейчас.
437
00:35:06,989 --> 00:35:09,331
Юра, ты... Ты в своём уме?
438
00:35:09,381 --> 00:35:11,791
Тоня, это пожизненное, понимаешь?
439
00:35:11,816 --> 00:35:14,870
А в клинике тебе назначат лечение.
И через несколько лет ты выйдешь.
440
00:35:14,925 --> 00:35:16,715
Какое пожизненное? За что?
441
00:35:16,740 --> 00:35:19,933
За убийство. Двойное.
Сегодня нашли вторую.
442
00:35:19,968 --> 00:35:20,950
Кого вторую?
443
00:35:21,146 --> 00:35:21,881
Девочку.
444
00:35:22,755 --> 00:35:25,604
Тоня, ты больная.
Тебе нельзя находиться среди людей.
445
00:35:26,812 --> 00:35:28,706
Юр, ты дебил?
446
00:35:28,740 --> 00:35:31,570
Я видел тебя в лесу, но это была не
ты.
447
00:35:32,612 --> 00:35:37,221
Юра, ты дебил? Я никого не убивала.
448
00:35:37,740 --> 00:35:42,596
Я не имею никакого отношения к этим
девочкам. А в этот лес я ходила,
449
00:35:42,621 --> 00:35:48,259
чтобы с собой что-то сделать, понятно? Чтобы
проораться, чтобы выблевать вот это вот.
450
00:35:48,259 --> 00:35:49,287
Всё ясно тебе?
451
00:35:49,312 --> 00:35:51,038
Тогда что с тобой происходит?
452
00:35:51,155 --> 00:35:53,001
Я не знаю! Я сдохнуть хочу!
453
00:35:53,026 --> 00:35:53,818
Тише, Таня!
454
00:35:53,843 --> 00:35:55,101
Ты этого не делала?
455
00:35:55,258 --> 00:35:56,395
(Тоня смеётся)
456
00:35:56,420 --> 00:35:58,125
Как ты мог подумать?
457
00:35:58,157 --> 00:35:59,875
А что я мог подумать?
458
00:35:59,900 --> 00:36:03,092
Ты ведешь себя странно, бегаешь по
лесу голая, кричишь как сумасшедшая, а
459
00:36:03,092 --> 00:36:05,693
потом там нашли труп второй девочки.
460
00:36:07,180 --> 00:36:10,820
То есть первая мысль, которая
пришла в твою голову,
461
00:36:10,845 --> 00:36:14,490
что мать твоих детей,
твоя жена - убийца, Юр?
462
00:36:15,180 --> 00:36:17,760
Ты знаешь, Юра, ты
прав, действительно.
463
00:36:18,527 --> 00:36:19,945
Я больше так не могу.
464
00:36:20,100 --> 00:36:23,035
Я уезжаю. Ясно? Не ищи меня.
465
00:36:23,060 --> 00:36:26,855
Я не знаю, куда я поеду, потому что если я прямо
сейчас не уеду, я действительно кого-то убью.
466
00:36:26,880 --> 00:36:28,496
И первый будешь ты.
467
00:36:28,521 --> 00:36:28,991
Тонечка.
468
00:36:29,016 --> 00:36:32,636
Не трогай меня! Я же маньяк!
469
00:36:35,292 --> 00:36:40,173
А ты знаешь, Юр, сейчас во мне такое
бешенство возникло,
470
00:36:40,580 --> 00:36:42,675
что я себя живой почувовала.
471
00:36:42,700 --> 00:36:43,700
Спасибо.
472
00:37:09,620 --> 00:37:13,805
(играет песня): ...Сегодня делаю
то, что хочу,
473
00:37:13,830 --> 00:37:18,430
И точно вечером я буду не с тобой...
474
00:37:29,860 --> 00:37:32,272
Я больше не люблю, до свидания!
475
00:37:32,297 --> 00:37:35,031
А мне сегодня весело, весело...
476
00:37:40,931 --> 00:37:45,816
(подпевает): Ты называл меня девочкой грусть,
477
00:37:45,841 --> 00:37:50,125
А мне сегодня весело-весело...
478
00:38:41,620 --> 00:38:43,361
Тихо, все спят.
479
00:38:53,780 --> 00:38:54,780
Это не она.
480
00:38:56,667 --> 00:38:57,667
Я всё проверил.
481
00:39:01,300 --> 00:39:05,674
Я просто очень испугался,
что я совсем не знаю свою жену.
482
00:39:15,660 --> 00:39:16,891
Ты как хочешь...
483
00:39:16,916 --> 00:39:18,088
Я за рулём.
484
00:39:19,220 --> 00:39:20,220
А мне надо.
485
00:39:25,340 --> 00:39:27,773
По всем фронтам.
486
00:39:55,620 --> 00:39:58,004
Не поняла. А я что, разрешала входить?
487
00:39:58,380 --> 00:40:00,550
А нам не нужно разрешение.
488
00:40:00,940 --> 00:40:02,238
Братан торй где?
489
00:40:02,508 --> 00:40:04,508
А я его не пасу.
490
00:40:05,180 --> 00:40:07,180
Ну, тогда мы его попасём.
491
00:40:14,020 --> 00:40:18,060
Значит так. Нахрен
пошли отсюда! Оба!
492
00:40:18,180 --> 00:40:20,149
И пасите кого хотите вне моего дома!
493
00:40:20,174 --> 00:40:22,339
А нам здесь нравится.
494
00:40:22,740 --> 00:40:24,860
Ты бы по гостеприимнее была бы,
495
00:40:24,885 --> 00:40:27,289
вон, чайку поставила бы.
496
00:40:29,300 --> 00:40:33,300
Может, позвонишь брату?
Позовёшь ужинать.
497
00:40:37,957 --> 00:40:39,957
А может, я ментам позвоню?
498
00:40:42,460 --> 00:40:43,977
А ты попробуй.
499
00:40:47,420 --> 00:40:48,496
Что ты делаешь?
500
00:40:48,569 --> 00:40:50,629
Слышь, ты мразь!
501
00:40:50,900 --> 00:40:51,900
На хрен пошёл!
502
00:40:51,925 --> 00:40:53,355
(вскрикивает)
503
00:40:53,431 --> 00:40:55,430
Рот закрой свой!
504
00:40:55,455 --> 00:40:57,684
Хватит понтоваться, звони брату.
505
00:40:57,820 --> 00:41:00,693
С чего я звонить буду,
если ты мне телефон разбил?
506
00:41:00,718 --> 00:41:04,545
А ты отсюда отправь сигнал,
вы же брат и сестра, может услышит. Ну!
507
00:41:05,669 --> 00:41:07,870
(кричит): Помогите!
508
00:41:07,980 --> 00:41:11,980
Пожалуйста,
помогите! Руки убери!
509
00:41:11,980 --> 00:41:14,159
Убери его! Убери!
510
00:41:14,441 --> 00:41:17,095
Вы что, охренели,
что ли, совсем?
511
00:41:17,175 --> 00:41:19,548
Ну-ка, пошли нахрен отсюда!
512
00:41:19,940 --> 00:41:22,955
Я вам сейчас ваши тыкалки поотрываю!
513
00:41:22,980 --> 00:41:25,555
И чтоб не совались сюда!
514
00:41:29,140 --> 00:41:30,614
Нормально всё?
515
00:41:30,639 --> 00:41:31,164
Угу.
516
00:41:32,460 --> 00:41:33,895
Пожрать есть чё?
517
00:41:34,483 --> 00:41:36,005
Я картошки сварила.
518
00:41:36,060 --> 00:41:37,060
Давай.
519
00:41:44,420 --> 00:41:46,200
Сынок, иди руки мой.
520
00:42:04,740 --> 00:42:08,171
Это то, из-за чего за тобой сейчас
приходили и чуть Катьку не трахнули.
521
00:42:10,020 --> 00:42:13,770
Забери! Быстро!
522
00:42:32,540 --> 00:42:34,040
Ну а мама что?
523
00:42:35,338 --> 00:42:37,540
Да... Нормально.
524
00:42:40,180 --> 00:42:42,319
Не переживай.
525
00:42:45,384 --> 00:42:47,384
Малик!
526
00:42:47,420 --> 00:42:48,320
Малик!
527
00:42:48,353 --> 00:42:50,452
Ты чё?
528
00:42:51,860 --> 00:42:54,080
Ещё раз увижу тебя с моей
сестрой, убью!
529
00:42:55,192 --> 00:42:55,931
Малик!
530
00:42:57,902 --> 00:43:00,499
Ну и посмотри на своего принца!
531
00:43:00,524 --> 00:43:02,647
Чё, он вышел тебя защищать, да?
532
00:43:02,740 --> 00:43:05,358
Что это за мужик такой?
533
00:43:06,180 --> 00:43:07,600
Чушок!
534
00:43:15,940 --> 00:43:18,858
Я хочу, чтобы твой мужик тебя мог
защитить, понимаешь?
535
00:43:18,858 --> 00:43:21,663
А я хочу, чтобы мой мужик просто...
536
00:43:23,580 --> 00:43:26,225
Просто меня любил.
537
00:44:20,460 --> 00:44:24,787
(драматическая музыка)
49051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.