All language subtitles for Tayga.S01.E04.2024.WEB-DLRip.(AVC).ExKinoRay_track3_[rus]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,438 --> 00:00:35,438 Похоже, что серия. 2 00:00:36,564 --> 00:00:38,603 Серия, серия. 3 00:00:39,180 --> 00:00:41,189 Плохо следы искали. 4 00:00:43,380 --> 00:00:46,447 Юр, езжай, бери Таборчука. 5 00:00:50,540 --> 00:00:51,631 Юр! 6 00:00:52,404 --> 00:00:54,922 Да, да. Понял. 7 00:00:57,959 --> 00:00:59,089 Пётр Алексеевич. 8 00:00:59,114 --> 00:00:59,871 Да. 9 00:01:00,163 --> 00:01:01,886 Пресса пожаловала. 10 00:01:02,620 --> 00:01:04,246 Эти-то откуда узнали? 11 00:01:04,540 --> 00:01:06,121 Ладно, я сам разберусь. 12 00:01:08,140 --> 00:01:09,496 Родители знают? 13 00:01:09,969 --> 00:01:14,027 Мы пока не знаем, чья она. И о пропаже никто не заявлял. 14 00:01:15,420 --> 00:01:16,902 Запроси свежую сводку. 15 00:01:17,060 --> 00:01:18,060 Понял. 16 00:01:21,147 --> 00:01:24,464 Осмотрела. Спиртным пахнет. 17 00:01:28,100 --> 00:01:31,372 Идентичный случай. Следов нет. 18 00:01:33,820 --> 00:01:36,011 Ручей, чтоб следы замести. 19 00:01:36,100 --> 00:01:41,793 Сгоревшее дерево. Судмеда сегодня нет, но, по-моему, и с алкоголем история повторилась. 20 00:01:41,940 --> 00:01:44,200 Пора брать этого лунатика. 21 00:01:45,020 --> 00:01:47,458 Зимина уже отправил. 22 00:01:50,771 --> 00:01:52,981 А где твои чётки? 23 00:01:53,603 --> 00:01:55,863 Посеял где-то... 24 00:02:05,628 --> 00:02:09,108 На вот, будет что в руках покрутить. 25 00:02:13,620 --> 00:02:14,620 Пойду доставать. 26 00:02:16,580 --> 00:02:17,580 Спасибо. 27 00:02:23,639 --> 00:02:26,613 (трагическая музыка) 28 00:03:44,380 --> 00:03:47,199 Что он хочет нам этим сказать? 29 00:03:47,668 --> 00:03:50,226 Утонувшая пьяная девочка. 30 00:03:51,940 --> 00:03:54,485 Предположим, это наказание матери. 31 00:03:59,060 --> 00:04:01,602 Сгоревшее дерево... 32 00:04:04,380 --> 00:04:06,906 Неужели только чтоб нас привлечь? 33 00:04:12,540 --> 00:04:14,805 Это маловато. 34 00:04:18,707 --> 00:04:22,867 Он нас как будто за нос водит. 35 00:04:25,140 --> 00:04:28,180 И он слишком хорошо заметает следы. 36 00:04:31,140 --> 00:04:34,700 Вы знаете, чтобы так чисто всё сделать, это нужно быть, 37 00:04:34,700 --> 00:04:37,531 я не знаю, но как минимум мной. 38 00:04:41,260 --> 00:04:43,235 Может, это кто-то из наших. 39 00:04:43,260 --> 00:04:48,780 Кто? Я? Ты? А, Зимин, точно, Зимин. 40 00:04:53,740 --> 00:04:54,740 Нет. 41 00:04:58,580 --> 00:05:01,524 Но ему точно известен ход расследования. 42 00:05:01,900 --> 00:05:04,773 Для Таборчука это слишком умно. 43 00:05:07,060 --> 00:05:09,070 Слишком чисто. 44 00:05:10,540 --> 00:05:11,670 У тебя кровь. 45 00:05:11,695 --> 00:05:12,564 Да, забей. 46 00:05:13,140 --> 00:05:15,542 Её давно уже надо было вытащить. 47 00:05:25,355 --> 00:05:30,134 Ты хочешь, чтобы она тебе по-быстрому всё подписала, и ты бы свалил в Москву повыше? 48 00:05:31,340 --> 00:05:33,739 А почему ты не веришь, что я могу её просто хотеть? 49 00:05:34,123 --> 00:05:35,815 Ей сорокет, алло. 50 00:05:38,667 --> 00:05:42,252 Ась, а ты не думала, что ты просто не любишь женщин? 51 00:05:42,646 --> 00:05:44,510 А мне зачем их любить? 52 00:05:45,900 --> 00:05:47,226 Я мужчин люблю. 53 00:05:47,251 --> 00:05:48,320 Ого. 54 00:05:48,700 --> 00:05:51,554 А я тебе нужен только для того, чтобы другим бабам нос утирать. 55 00:05:53,340 --> 00:05:55,835 А с ней у меня такого ощущения нет. 56 00:05:59,500 --> 00:06:02,188 А ты думаешь она любит женщин? 57 00:06:03,340 --> 00:06:06,219 Да ни одна баба не любит женщин. 58 00:06:07,180 --> 00:06:10,617 Вот именно в таком ходе мысли и кроется твоя проблема, Ась. 59 00:06:12,780 --> 00:06:13,780 Чего? 60 00:06:15,460 --> 00:06:18,464 Иди нахрен, психолог хренов. 61 00:06:30,460 --> 00:06:31,460 Ась! 62 00:06:43,572 --> 00:06:46,262 Да уже не узнать, вода всё смыла. 63 00:06:54,460 --> 00:06:57,620 Сегодня в тайге нашли тело маленькой девочки, это уже второе убийство 64 00:06:57,620 --> 00:07:00,739 ребёнка. Сколько ещё нужно мёртвых девочек, 65 00:07:01,300 --> 00:07:03,850 чтобы следственный комитет перестал бездействовать? 66 00:07:03,875 --> 00:07:07,820 Демидов, я даю тебе столько людей, сколько тебе нужно, 67 00:07:07,845 --> 00:07:10,040 но мне нужен результат и быстро. 68 00:07:10,180 --> 00:07:14,000 Застав свою дочь в компании с пьяными подростками, отец Николай применил 69 00:07:14,000 --> 00:07:15,875 собственные методы воспитания. 70 00:07:15,900 --> 00:07:18,025 Видео в сети набирает обороты. 71 00:07:18,100 --> 00:07:20,100 Опа-на! Мужик, а ты кто? 72 00:07:20,100 --> 00:07:20,939 Убери телефон! 73 00:07:20,964 --> 00:07:22,100 А ещё чё сделать? 74 00:07:22,125 --> 00:07:23,909 Ты чего? 75 00:07:26,955 --> 00:07:30,955 Куда вы! Там оперативное совещание, женщина! 76 00:07:30,980 --> 00:07:32,047 Петр Алексеевич! 77 00:07:32,072 --> 00:07:33,004 Ты начальник? 78 00:07:34,060 --> 00:07:36,060 Женщина, подождите там за дверью. 79 00:07:36,780 --> 00:07:41,150 Ха, давай! Давай все вместе подождём, 80 00:07:41,980 --> 00:07:46,540 пока мою дочь может быть где-то расчленяют. 81 00:07:48,860 --> 00:07:52,122 А я вам тут бумажки заполняю всякие. 82 00:07:53,251 --> 00:07:57,581 Меня зовут Демидов Дмитрий Андреевич, я следователь. Пойдёмте со мной, 83 00:07:57,860 --> 00:07:58,860 всё расскажете. 84 00:08:01,340 --> 00:08:03,340 Пойдёмте. 85 00:08:05,147 --> 00:08:07,147 (драматическая музыка) 86 00:08:09,780 --> 00:08:11,843 Чё вылупились? 87 00:08:21,267 --> 00:08:25,053 Они у меня вообще-то всегда взаперти сидят. Так, Тёма, сдрисни! 88 00:08:25,692 --> 00:08:27,307 Часто они из дома бегают? 89 00:08:27,340 --> 00:08:29,461 Часто. Ну, всегда возвращаются. 90 00:08:29,486 --> 00:08:31,340 Жрать-то всем охота. 91 00:08:31,443 --> 00:08:33,360 Она в комнате одна живёт? 92 00:08:33,420 --> 00:08:36,336 Одна. Пацаны у меня отдельно спят. 93 00:08:46,820 --> 00:08:47,820 Дим... 94 00:08:51,907 --> 00:08:53,961 Видно, что спрыгнула. 95 00:08:55,300 --> 00:08:57,094 Следов других нет. 96 00:08:57,300 --> 00:08:59,961 Раму не взламывали, видимо тоже открыла сама. 97 00:09:00,300 --> 00:09:02,024 Одежда зацепилась. 98 00:09:02,540 --> 00:09:03,946 Ниточка, видишь? 99 00:09:03,978 --> 00:09:07,121 Да хрен ли вы там копаетесь, искать её надо! 100 00:09:07,716 --> 00:09:09,716 Иди сюда! 101 00:09:10,340 --> 00:09:12,989 Кто-то был вчера дома посторонний? 102 00:09:13,140 --> 00:09:15,598 Никого не было, кроме нас. 103 00:09:22,940 --> 00:09:24,481 Фото дочери есть? 104 00:09:24,980 --> 00:09:29,980 Отбитые, что ли, конечно, есть. Сейчас. 105 00:09:31,820 --> 00:09:37,841 Вот Настюшка. Это мы в огороде фотографировались. 106 00:09:38,820 --> 00:09:42,599 С детьми. Слушайте, а может быть, чаю вам предложить? 107 00:09:42,740 --> 00:09:46,100 Кто-нибудь был вчера посторонний в доме? Расскажите, это очень важно. 108 00:09:49,722 --> 00:09:53,504 Ну, так это, Валерка приходил ко мне. 109 00:09:53,980 --> 00:09:54,980 Мы выпили. 110 00:09:56,540 --> 00:10:00,433 Так а чё, всё нормально было, я потом детей уложила 111 00:10:00,458 --> 00:10:02,379 спать, как положено. 112 00:10:02,540 --> 00:10:04,121 Кто такой Валерка? 113 00:10:04,460 --> 00:10:10,606 Хахаль мой, кто? Он Настюшку не трогал, ну, это вообще не про него! 114 00:10:10,980 --> 00:10:13,644 Почему сразу не рассказали про Валерку? Где он? 115 00:10:15,591 --> 00:10:18,207 Да потому что жена у него есть, 116 00:10:18,346 --> 00:10:21,346 оно мне надо, чтобы она мне потом бошку свинтила. 117 00:10:23,261 --> 00:10:24,260 Так и... 118 00:10:25,260 --> 00:10:29,180 Ну, что с Настюшкой-то, а? 119 00:10:34,460 --> 00:10:36,852 Нужно съездить на опознание. 120 00:10:47,655 --> 00:10:50,071 (рыдает) 121 00:11:07,500 --> 00:11:09,835 Всё! Держи! 122 00:11:11,112 --> 00:11:13,700 Теперь ты Супермен! Больше не дерись! 123 00:11:13,740 --> 00:11:15,116 Я сам разберусь! 124 00:11:20,980 --> 00:11:23,581 Мам, а ты куда? 125 00:11:23,652 --> 00:11:25,245 На Кудыкину гору. 126 00:11:26,820 --> 00:11:30,526 Так, в общем, я вернусь поздно вечером, ты за домом смотришь, 127 00:11:30,551 --> 00:11:34,860 а раз уж вернулась, то это самое, работай. Мне лишние рты не нужны. 128 00:11:35,049 --> 00:11:38,221 А это, дай свою сумку. 129 00:11:38,500 --> 00:11:40,500 У меня рюкзак, он тебе не пойдёт. 130 00:11:41,180 --> 00:11:42,180 Ну, дай. 131 00:11:55,100 --> 00:11:55,900 Спасибо. 132 00:11:55,933 --> 00:11:58,108 Пожалуйста, мам. 133 00:12:00,803 --> 00:12:03,120 А ты чего сидишь? Давай! 134 00:12:04,088 --> 00:12:05,292 Спасибо, Катя. 135 00:12:05,317 --> 00:12:06,701 Пожалуйста. 136 00:12:27,509 --> 00:12:29,385 Курить в машине можно? 137 00:12:29,420 --> 00:12:31,226 Здесь дети ездят. 138 00:12:32,060 --> 00:12:33,227 Сколько ехать? 139 00:12:33,252 --> 00:12:34,084 Часа два. 140 00:12:37,100 --> 00:12:38,100 Ясно. 141 00:12:42,932 --> 00:12:45,812 А что, тебе за таких как я премию дают? 142 00:12:45,837 --> 00:12:46,796 Нет. 143 00:12:47,108 --> 00:12:50,336 А чё тогда? Могла просто адрес дать. 144 00:12:51,356 --> 00:12:55,337 Честно говоря, хотелось поехать куда-нибудь. 145 00:12:56,460 --> 00:12:59,018 Так, чтобы просто ехать часа два. 146 00:12:59,380 --> 00:13:01,463 Это хороший повод. 147 00:13:01,740 --> 00:13:02,740 Базаришь. 148 00:13:21,300 --> 00:13:24,674 Я на месте. Скиньте фотку, где именно. 149 00:14:03,435 --> 00:14:04,398 Здравствуйте! 150 00:14:04,423 --> 00:14:05,648 Здравствуйте! А вы кто? 151 00:14:06,072 --> 00:14:09,054 Следователь, Зимин Юрий Иванович. 152 00:14:10,380 --> 00:14:12,830 Скажите, а Федю Таборчука где можно найти? 153 00:14:12,855 --> 00:14:15,382 Я в церкви был, там его нет. 154 00:14:15,420 --> 00:14:17,283 Да он за водой, наверное, пошёл. 155 00:14:18,925 --> 00:14:21,137 Понятно. А вечером вчера он где был? 156 00:14:21,162 --> 00:14:22,962 Да он всегда здесь. 157 00:14:23,060 --> 00:14:25,056 Вечером и всю ночь молился. 158 00:14:25,140 --> 00:14:28,503 Потом ненадолго заснул, видать, а уж в семь на утренней был. 159 00:14:28,620 --> 00:14:30,971 Вы странного ничего не замечали в его поведении? 160 00:14:31,417 --> 00:14:34,391 Он же дурачок, он всегда странный. 161 00:14:36,220 --> 00:14:38,424 Понятно. Женщины, может, какие к нему приходили? 162 00:14:39,284 --> 00:14:42,155 Да Господь с вами, он же блаженный. 163 00:14:42,529 --> 00:14:44,035 О, вон он идёт. 164 00:14:44,060 --> 00:14:45,184 Спасибо. 165 00:14:45,209 --> 00:14:45,959 Федя! 166 00:14:47,631 --> 00:14:49,880 Привет. Как сам? 167 00:14:50,667 --> 00:14:53,969 Скажи мне, Федь, ты вечером вчера где был? 168 00:14:54,861 --> 00:14:56,086 Я здесь был. 169 00:14:56,369 --> 00:14:58,860 Здесь, да? И чё, всю ночь? 170 00:14:58,860 --> 00:14:59,749 И утром? 171 00:14:59,774 --> 00:15:02,860 Всю ночь. Всю утро. Все видели, все скажут. 172 00:15:03,140 --> 00:15:05,140 Чё делал? Чем занимался? 173 00:15:05,580 --> 00:15:08,352 Молился за душу убиенной малышки. 174 00:15:08,892 --> 00:15:10,892 Убиенной? 175 00:15:12,109 --> 00:15:15,313 Кто тебе сказал, что она убиенная? 176 00:15:15,540 --> 00:15:17,610 А какая она ещё? 177 00:15:18,100 --> 00:15:20,332 Пойдём ко мне в машинку. Расскажешь всё. 178 00:15:20,357 --> 00:15:21,192 А кроли мои? 179 00:15:21,217 --> 00:15:23,965 А их Макаровна покормит. 180 00:15:24,500 --> 00:15:25,500 Дерево жёг? 181 00:15:27,260 --> 00:15:29,332 Так это только первое. 182 00:15:29,412 --> 00:15:33,099 Я случайно набрёл, поджёг, чтобы девочку увидели, 183 00:15:33,131 --> 00:15:35,730 кто-то пришёл. Только поэтому. 184 00:15:35,820 --> 00:15:37,598 Почему сразу не сказал? 185 00:15:37,740 --> 00:15:40,551 Так это, а кто хочет в тюрьме сидеть? 186 00:15:40,917 --> 00:15:46,074 Вы бы меня, дурака, сразу посадили. А как же мои кроли без меня? 187 00:15:46,740 --> 00:15:49,075 Федя, ты сейчас главный подозреваемый. 188 00:15:49,100 --> 00:15:51,113 Две девочки погибли, понимаешь? 189 00:15:51,138 --> 00:15:52,555 Два дерева сгорело. 190 00:15:52,580 --> 00:15:55,183 Я, я второе дерево не, не жёг. 191 00:15:55,420 --> 00:15:57,035 Я вчера весь день дома был. 192 00:15:57,060 --> 00:15:58,701 Ну, это ещё под вопросом. 193 00:15:58,740 --> 00:16:00,334 Свидетель всего один. 194 00:16:00,380 --> 00:16:02,841 Пожилая женщина, могла перепутать. 195 00:16:03,309 --> 00:16:05,239 (смеётся) 196 00:16:05,264 --> 00:16:09,309 Ну вы это, ребята, работаете. 197 00:16:15,940 --> 00:16:17,555 Ты знаешь, кто это сделал? 198 00:16:17,587 --> 00:16:22,617 Так я же тебе показывал, Божья Матерь, она все страдания видит. 199 00:16:29,180 --> 00:16:31,586 У тебя есть друзья, Федя? 200 00:16:32,140 --> 00:16:34,186 Друг давно был, в детстве. 201 00:16:34,220 --> 00:16:35,500 А где он сейчас? 202 00:16:35,525 --> 00:16:40,779 Так всё, детство закончилось, нет больше того друга. 203 00:16:40,931 --> 00:16:42,913 Что случилось? 204 00:16:42,938 --> 00:16:44,210 Забрали. 205 00:16:45,580 --> 00:16:47,469 Кто забрал? Куда? 206 00:16:48,681 --> 00:16:49,791 Взрослые. 207 00:16:50,380 --> 00:16:52,629 Ты помнишь, сколько лет было твоему другу? 208 00:16:52,654 --> 00:16:54,276 Я не помню. 209 00:16:54,692 --> 00:16:56,025 А имя помнишь? 210 00:16:56,050 --> 00:16:56,716 Хвост. 211 00:16:57,427 --> 00:17:00,447 Хвост - это прозвище или фамилия? 212 00:17:00,780 --> 00:17:02,780 Просто Хвост. 213 00:17:02,805 --> 00:17:04,805 (кашляет) 214 00:17:06,179 --> 00:17:08,173 А ты всё про своих друзей знаешь? 215 00:17:13,740 --> 00:17:16,313 А что я должен знать про своих друзей? 216 00:17:17,780 --> 00:17:20,032 А они у тебя вообще есть? 217 00:17:23,137 --> 00:17:26,243 (тревожная музыка) 218 00:17:43,508 --> 00:17:44,875 (стучит в дверь) 219 00:17:44,900 --> 00:17:47,485 Открывай! Открой дверь! 220 00:17:47,820 --> 00:17:50,820 Эй, Демидов! Слышишь? 221 00:18:04,500 --> 00:18:06,500 Ты чё вылупился, ментёнок? 222 00:18:07,220 --> 00:18:08,220 Боишься? 223 00:18:09,980 --> 00:18:11,670 Пошёл нахрен из моего дома! 224 00:18:11,780 --> 00:18:13,646 Отца своего позови! 225 00:18:13,900 --> 00:18:15,584 Или он что, зассал? 226 00:18:15,609 --> 00:18:17,545 Вали, пока он не пришёл, понял? 227 00:18:17,570 --> 00:18:20,389 Да мне похрен! Её убили, понимаешь? 228 00:18:20,981 --> 00:18:21,981 Нашу Крис. 229 00:18:23,660 --> 00:18:25,357 А ведь я был рядом. 230 00:18:25,700 --> 00:18:29,584 Все были рядом. И папаша твой нихрена не сделал. 231 00:18:30,500 --> 00:18:33,507 Так что ты сам нихрена не сделал, раз рядом был? 232 00:18:34,492 --> 00:18:35,858 Да пошёл ты! 233 00:18:35,999 --> 00:18:38,046 Совсем охренел! 234 00:18:40,140 --> 00:18:43,468 Давай, зови своего отца. 235 00:18:44,140 --> 00:18:46,796 Морду ему набью, как придёт. 236 00:18:47,180 --> 00:18:48,180 Зови его! 237 00:18:49,900 --> 00:18:52,140 Он за всё ответит. 238 00:19:10,580 --> 00:19:11,580 Ну... 239 00:19:17,332 --> 00:19:20,725 У первого дерева следы Таборчука есть. 240 00:19:21,860 --> 00:19:26,291 Он его поджёг, он в этом признался, но к трупу следы не ведут. 241 00:19:26,700 --> 00:19:31,700 При этом... У него есть алиби. В первом случае на момент пропажи и убийства девочки, 242 00:19:31,725 --> 00:19:33,475 во втором случае на весь день. 243 00:19:34,281 --> 00:19:38,081 Правда, свидетель один и не очень надёжный. 244 00:19:38,660 --> 00:19:41,291 Дерево в этот раз по-другому жгли, 245 00:19:41,460 --> 00:19:44,780 в прошлый раз было масло церковное, а в этот раз бензин. 246 00:19:45,100 --> 00:19:47,133 Следовательно, если не Таборчук поджёг дерево, 247 00:19:47,158 --> 00:19:52,106 значит есть сообщник или кто-то хочет на него всё свалить. 248 00:19:52,820 --> 00:19:56,820 Предположим, это какая-нибудь реконструкция, значит нужно изучить 249 00:19:56,820 --> 00:19:59,830 все подобные пожары лет за пять. 250 00:20:00,940 --> 00:20:03,400 Сколько лет Таборчуку? 251 00:20:03,552 --> 00:20:05,714 Около тридцати пяти, по-моему. 252 00:20:05,739 --> 00:20:07,300 Вот лет за тридцать. 253 00:20:07,300 --> 00:20:09,780 Возможно, в детстве он наблюдал что-то подобное. 254 00:20:09,805 --> 00:20:13,407 Дальше. Слишком нежно их убивают. 255 00:20:15,060 --> 00:20:17,896 Следов насиия нет. 256 00:20:19,220 --> 00:20:20,995 Только алкоголь. 257 00:20:23,060 --> 00:20:25,059 Возможно, это делает женщина. 258 00:20:25,100 --> 00:20:27,283 Какая-нибудь свихнувшаяся на почве материнства. 259 00:20:27,878 --> 00:20:29,275 Ну это очень может быть. 260 00:20:29,300 --> 00:20:32,580 Ну как криминалист я тебе скажу, что женщины-убийцы обычно безжалостные и 261 00:20:32,580 --> 00:20:35,251 очень жестокие. 262 00:20:37,300 --> 00:20:43,466 Ну, Таборчук мог вполне нежно убивать, он к детям ласково относится. 263 00:20:43,540 --> 00:20:44,772 А алиби что, Юра? 264 00:20:44,806 --> 00:20:45,305 Ага. 265 00:20:48,220 --> 00:20:51,213 Очевидно, что девочка не сама дошла до места, не сама утопилась. 266 00:20:51,260 --> 00:20:53,260 Значит, её кто-то нёс на руках. 267 00:20:53,260 --> 00:20:55,442 Если её кто-то нёс на руках, почему нет следов? 268 00:20:55,467 --> 00:21:01,371 Я думала об этом, но если он нёс её по ручью и на нём были перчатки и дождевик... 269 00:21:01,804 --> 00:21:03,939 Тут вполне могло не остаться следов. 270 00:21:03,980 --> 00:21:07,003 Дальше. Нужно отработать священника. 271 00:21:07,060 --> 00:21:08,475 У него две дочери. 272 00:21:08,500 --> 00:21:10,035 Со старшейон явно не в ладах. 273 00:21:10,060 --> 00:21:11,595 Плюс связь с Таборчуком. 274 00:21:11,620 --> 00:21:13,332 Так, что с Таборчуком делать? 275 00:21:13,357 --> 00:21:16,902 За ним надо аккуратно последить. Он тут явно не просто так. 276 00:21:17,260 --> 00:21:21,238 Нужно разобраться, что там у него в детстве. Что за друзья. 277 00:21:21,820 --> 00:21:24,275 Федя с кем-то из местных общается? 278 00:21:24,300 --> 00:21:28,441 Нелюдь он. Ну, в смысле нелюдимый, дурачок. 279 00:21:28,900 --> 00:21:30,957 Кролики и куры его друзья. 280 00:21:30,982 --> 00:21:32,722 Вы его, наверное, с детства знаете? 281 00:21:32,747 --> 00:21:35,628 Да, с детства. Я и деда его знала, и бабку. 282 00:21:36,523 --> 00:21:38,660 Маленький-то он, здоровенький вроде был. 283 00:21:39,080 --> 00:21:41,050 А потом стукнулся, и всё. 284 00:21:41,140 --> 00:21:42,831 А у него тогда были друзья? 285 00:21:43,020 --> 00:21:46,014 Я помню, что всегда один везде был. 286 00:21:48,396 --> 00:21:50,237 А батюшка где сейчас? 287 00:21:50,700 --> 00:21:53,700 Уехал. Молиться, душу лечить. 288 00:21:54,700 --> 00:21:55,700 Когда? 289 00:21:55,725 --> 00:21:57,237 Вчера. 290 00:22:02,860 --> 00:22:04,860 Куда? Знаете? 291 00:22:45,980 --> 00:22:48,860 Николай Степанович, приветствую. 292 00:22:50,460 --> 00:22:52,978 Мне нужно, чтобы вы на несколько вопросов ответили. 293 00:23:01,020 --> 00:23:03,659 Из преисподней достанут. 294 00:23:03,980 --> 00:23:04,980 Заходи. 295 00:23:07,627 --> 00:23:09,417 Где вы были сегодня ночью? 296 00:23:09,820 --> 00:23:10,636 Здесь. 297 00:23:10,936 --> 00:23:12,435 Вы были здесь один? 298 00:23:12,460 --> 00:23:13,460 Да. 299 00:23:15,940 --> 00:23:16,940 Что делали? 300 00:23:21,260 --> 00:23:22,718 А чего случилось? 301 00:23:22,743 --> 00:23:24,800 Не слышали ничего необычного? 302 00:23:25,323 --> 00:23:29,500 Крики, может быть смех? 303 00:23:33,020 --> 00:23:34,020 Волк выл. 304 00:23:36,460 --> 00:23:37,208 Всю ночь? 305 00:23:37,441 --> 00:23:39,060 До рассвета. 306 00:23:40,020 --> 00:23:42,630 Получается, вы не спали? 307 00:23:43,187 --> 00:23:45,187 Пытался. 308 00:23:45,660 --> 00:23:47,921 Я уже полгода не сплю, у меня бессонница. 309 00:23:47,946 --> 00:23:50,966 Вы сюда уехали из-за стычки с пацанами? 310 00:23:52,780 --> 00:23:53,780 Вы что. 311 00:23:56,140 --> 00:23:59,637 Нервный срыв из-за детей своих. 312 00:24:05,180 --> 00:24:07,591 Сегодня на рассвете 313 00:24:08,940 --> 00:24:11,802 нашли тело ещё одной девочки. 314 00:24:12,220 --> 00:24:14,997 В часе ходьбы отсюда. 315 00:24:15,340 --> 00:24:19,041 Вы и Таборчук часто оказываетесь с местами преступления рядом. 316 00:24:21,620 --> 00:24:23,361 Вам не кажется? 317 00:24:39,100 --> 00:24:41,100 Прости меня, Господи. 318 00:24:49,140 --> 00:24:51,220 Почему реакция такая, Николай Степанович? 319 00:24:51,900 --> 00:24:54,432 Обрадовался я за неё, 320 00:24:55,079 --> 00:24:56,931 что умерла чистым ребёнком. 321 00:24:57,660 --> 00:25:03,685 Грешен я. Хочется иногда эту мерзость из них вытряхнуть, я срываюсь. 322 00:25:07,020 --> 00:25:08,748 Я не убивал. 323 00:25:10,220 --> 00:25:11,670 Какую мерзость? 324 00:25:14,340 --> 00:25:18,888 Ну а ты, ты разве в своих дочерях этого не замечаешь? 325 00:25:20,100 --> 00:25:24,129 Они чем старше, тем глубже это вранё в них прорастает. 326 00:25:24,820 --> 00:25:26,739 Хитрость это бабская. 327 00:25:27,540 --> 00:25:28,540 Похоть. 328 00:25:30,780 --> 00:25:34,278 Каюсь, не слушаю я Бога. 329 00:25:36,035 --> 00:25:40,051 Ну, дьявола везде вижу, но я борюсь с ним. 330 00:25:42,740 --> 00:25:46,194 Нужно проехать. Дать показания. 331 00:26:08,260 --> 00:26:09,510 Вставай! Давай! 332 00:26:10,855 --> 00:26:12,604 Ты чё лезешь ко мне? 333 00:26:13,060 --> 00:26:14,375 Ты знаешь, где ты? 334 00:26:14,400 --> 00:26:16,002 И что ты натворил? 335 00:26:16,027 --> 00:26:19,650 Сейчас придёт мой батя. Я не знаю, что он с тобой сделает. 336 00:26:20,620 --> 00:26:21,827 Что я натворил? 337 00:26:22,500 --> 00:26:24,384 Ты меня чуть не изнасиловал! 338 00:26:24,580 --> 00:26:25,489 Тебя? 339 00:26:25,631 --> 00:26:26,721 Меня! 340 00:26:29,079 --> 00:26:31,220 (смеётся) 341 00:26:32,100 --> 00:26:35,096 Не, чувак, на тебя у меня не встанет. 342 00:26:35,096 --> 00:26:35,763 Ты уверен? 343 00:26:35,788 --> 00:26:37,120 Сука, ты чё гонишь? 344 00:26:37,220 --> 00:26:40,447 Я тебя сейчас по стенке размажу, мне срать что, твой отец мент. 345 00:26:41,140 --> 00:26:42,140 Охренел! 346 00:26:42,596 --> 00:26:44,620 Ты что, баба, что ли? 347 00:26:46,980 --> 00:26:47,980 Отдай! 348 00:26:49,540 --> 00:26:51,775 Я что, правда тебя чуть не трахнул? 349 00:26:52,346 --> 00:26:55,672 Короче, шутка не смешная. Давай, вали отсюда, пока отец не пришёл. Давай. 350 00:26:55,706 --> 00:26:56,947 Его там точно нет? 351 00:26:56,972 --> 00:26:58,813 Ты же хотел ему вмазать. 352 00:27:02,780 --> 00:27:04,516 Ты ничего не забыл? 353 00:27:04,982 --> 00:27:06,766 Откуда у тебя столько? 354 00:27:07,060 --> 00:27:09,705 Наследство получил от американской бабули. Давай деньги. 355 00:27:09,730 --> 00:27:12,340 Возьми меня в долю. Я буду неплохим прикрытием. 356 00:27:13,020 --> 00:27:14,020 Нет. 357 00:27:16,820 --> 00:27:19,135 Окей. Тогда есть небольшая просьба. 358 00:27:19,737 --> 00:27:21,408 Она дурацкая, но... 359 00:27:22,100 --> 00:27:26,057 Мне нужна моральная компенсация за это всё. Экспресс-вариант, понимаешь? 360 00:27:28,060 --> 00:27:29,060 Засоси меня. 361 00:27:30,860 --> 00:27:31,610 Чего? 362 00:27:31,635 --> 00:27:33,884 Ты глухой? Засоси меня! 363 00:27:39,011 --> 00:27:41,115 У тебя настолько всё в жизни хреново. 364 00:27:41,140 --> 00:27:43,344 Это надо для эксперимента. 365 00:27:49,180 --> 00:27:50,712 Ты что, не сосался никогда? 366 00:27:50,780 --> 00:27:55,333 Ну, так нет. Сейчас, погоди. Дай жвачку там. Не знаю. 367 00:27:55,623 --> 00:27:58,067 Может, тебе ещё настроиться? 368 00:28:04,660 --> 00:28:06,660 Чё тебе как? Прям взасос надо? 369 00:28:06,660 --> 00:28:07,660 Как-нибудь! 370 00:28:30,660 --> 00:28:32,020 Так, всё-всё-всё. 371 00:28:32,780 --> 00:28:33,780 Я поняла. 372 00:28:39,354 --> 00:28:41,354 Ты реально не гей. 373 00:28:42,929 --> 00:28:45,145 Больше ничего не надо делать. 374 00:28:46,060 --> 00:28:48,060 Ну, разве что бабки забрать. 375 00:28:48,060 --> 00:28:50,060 Ну, это так, по желанию. 376 00:28:50,900 --> 00:28:51,900 Дебил! 377 00:28:58,754 --> 00:28:59,623 Я пойду. 378 00:28:59,706 --> 00:29:00,474 Иди. 379 00:29:32,220 --> 00:29:34,787 Меня зовут Надежда, мне 40 лет. 380 00:29:35,780 --> 00:29:37,529 Как давно вы не употребляете? 381 00:29:37,820 --> 00:29:38,520 С утра. 382 00:29:38,928 --> 00:29:40,227 (аплодисменты) 383 00:29:43,260 --> 00:29:45,260 Замечательно. Присаживайтесь. 384 00:29:45,460 --> 00:29:47,873 Мы все вас поддерживаем. 385 00:29:48,420 --> 00:29:51,583 Скажите, а что привело вас к этому решению? 386 00:29:59,860 --> 00:30:03,060 Может быть, хотите нам рассказать свою историю? 387 00:30:13,536 --> 00:30:15,515 В туалет можно выйти? 388 00:30:15,540 --> 00:30:20,794 Да, разумеется. Только возвращайтесь скорее, вы можете пропустить главное. 389 00:30:21,420 --> 00:30:22,420 Как пойдёт. 390 00:30:28,740 --> 00:30:29,428 Помаду дай. 391 00:30:30,655 --> 00:30:31,966 У меня блеск только. 392 00:30:40,835 --> 00:30:45,504 Они думают, что я говно, а я не говно. 393 00:30:55,260 --> 00:30:56,785 А у меня новая жизнь. 394 00:30:57,740 --> 00:31:03,714 Кета-диета, фитнес, медитации, дневник благодарности и записалась на танцы. 395 00:31:03,860 --> 00:31:08,964 А ещё по понедельникам курсы бухгалтеров. Теперь всё. 396 00:31:10,980 --> 00:31:15,238 Пропущу. Я просто рад всех видеть вас снова. 397 00:31:19,020 --> 00:31:20,020 Надежда. 398 00:31:40,356 --> 00:31:45,811 Слышь, у тебя, походу, реально что-то серьёзное, не то, что у этого сборища нытиков. Будешь? 399 00:31:58,140 --> 00:31:59,140 Спасибо. 400 00:32:23,540 --> 00:32:25,226 Разрешите? 401 00:32:26,140 --> 00:32:27,140 Заходи, садись. 402 00:32:29,620 --> 00:32:32,406 Я тут нашёл одну странную штуку. 403 00:32:36,900 --> 00:32:42,573 В общем, недалеко от места обнаружения тела есть несколько съездов. 404 00:32:43,540 --> 00:32:47,014 Я обошел все, нашел свежие следы протектора, 405 00:32:47,085 --> 00:32:52,069 потом сверил данные из предыдущего эпизода и обнаружил, что... 406 00:32:52,740 --> 00:32:54,710 В одной из камер нет отчёта. 407 00:32:54,918 --> 00:32:58,225 Потом проверил, кто должен был сделать этот отчёт. 408 00:32:58,799 --> 00:32:59,547 Короче... 409 00:33:01,540 --> 00:33:02,540 Зимин. 410 00:33:05,500 --> 00:33:09,850 Я не поленился, съездил, сделал запись с камеры за вчерашний вечер и утро. 411 00:33:11,772 --> 00:33:13,599 Это машина его жены. 412 00:33:18,380 --> 00:33:23,820 Молодец, Лидия Сергеевна может, тобой гордиться. 413 00:33:27,180 --> 00:33:30,862 Скажите, у вас с ней есть что-то? 414 00:33:38,620 --> 00:33:42,908 О том, что ты мне сейчас рассказал, пока помалкивай. 415 00:33:47,392 --> 00:33:48,392 Садись. 416 00:34:01,045 --> 00:34:02,782 Господи, напугал, дубина. 417 00:34:03,259 --> 00:34:06,496 Ты чего посреди работы? Что-то случилось? 418 00:34:08,310 --> 00:34:09,840 Ты где была сегодня утром? 419 00:34:09,922 --> 00:34:11,598 На рынке, я же тебе говорила. 420 00:34:11,900 --> 00:34:13,715 Я тебя видел в лесу. 421 00:34:16,780 --> 00:34:18,965 Какого хрена ты следил за мной? 422 00:34:19,900 --> 00:34:22,230 (напряжённая музыка) 423 00:34:23,620 --> 00:34:26,879 Тоня, она же совсем маленькая. Зачем? 424 00:34:29,143 --> 00:34:33,634 Потому что я устала, Юра. Я ничего не чувствую. 425 00:34:35,340 --> 00:34:39,180 Я даже на похороны к этой девочке ходила, чтобы посмотреть, как её мать страдает. 426 00:34:39,180 --> 00:34:41,709 Думала, хоть что-то внутри пошевелится. Вообще ничего, прикинь. 427 00:34:41,734 --> 00:34:43,756 Тонечка, тебе надо лечиться. 428 00:34:43,781 --> 00:34:44,781 В смысле? 429 00:34:47,011 --> 00:34:49,888 Ты сейчас отсюда уедешь. 430 00:34:50,491 --> 00:34:52,045 Собирай вещи. 431 00:34:52,478 --> 00:34:54,256 Я найду для тебя клинику. 432 00:34:54,281 --> 00:34:55,758 Побудешь пока там. 433 00:34:56,020 --> 00:34:57,576 Я никому ничего не скажу. 434 00:34:57,673 --> 00:35:00,741 Побудешь в другом городе. Там, где не нужен паспорт. 435 00:35:00,940 --> 00:35:04,259 Если здесь начнётся жесть, ну, я не знаю, я что-нибудь придумаю. 436 00:35:04,700 --> 00:35:06,964 Тонечка, собирайся. Тебе надо уехать прямо сейчас. 437 00:35:06,989 --> 00:35:09,331 Юра, ты... Ты в своём уме? 438 00:35:09,381 --> 00:35:11,791 Тоня, это пожизненное, понимаешь? 439 00:35:11,816 --> 00:35:14,870 А в клинике тебе назначат лечение. И через несколько лет ты выйдешь. 440 00:35:14,925 --> 00:35:16,715 Какое пожизненное? За что? 441 00:35:16,740 --> 00:35:19,933 За убийство. Двойное. Сегодня нашли вторую. 442 00:35:19,968 --> 00:35:20,950 Кого вторую? 443 00:35:21,146 --> 00:35:21,881 Девочку. 444 00:35:22,755 --> 00:35:25,604 Тоня, ты больная. Тебе нельзя находиться среди людей. 445 00:35:26,812 --> 00:35:28,706 Юр, ты дебил? 446 00:35:28,740 --> 00:35:31,570 Я видел тебя в лесу, но это была не ты. 447 00:35:32,612 --> 00:35:37,221 Юра, ты дебил? Я никого не убивала. 448 00:35:37,740 --> 00:35:42,596 Я не имею никакого отношения к этим девочкам. А в этот лес я ходила, 449 00:35:42,621 --> 00:35:48,259 чтобы с собой что-то сделать, понятно? Чтобы проораться, чтобы выблевать вот это вот. 450 00:35:48,259 --> 00:35:49,287 Всё ясно тебе? 451 00:35:49,312 --> 00:35:51,038 Тогда что с тобой происходит? 452 00:35:51,155 --> 00:35:53,001 Я не знаю! Я сдохнуть хочу! 453 00:35:53,026 --> 00:35:53,818 Тише, Таня! 454 00:35:53,843 --> 00:35:55,101 Ты этого не делала? 455 00:35:55,258 --> 00:35:56,395 (Тоня смеётся) 456 00:35:56,420 --> 00:35:58,125 Как ты мог подумать? 457 00:35:58,157 --> 00:35:59,875 А что я мог подумать? 458 00:35:59,900 --> 00:36:03,092 Ты ведешь себя странно, бегаешь по лесу голая, кричишь как сумасшедшая, а 459 00:36:03,092 --> 00:36:05,693 потом там нашли труп второй девочки. 460 00:36:07,180 --> 00:36:10,820 То есть первая мысль, которая пришла в твою голову, 461 00:36:10,845 --> 00:36:14,490 что мать твоих детей, твоя жена - убийца, Юр? 462 00:36:15,180 --> 00:36:17,760 Ты знаешь, Юра, ты прав, действительно. 463 00:36:18,527 --> 00:36:19,945 Я больше так не могу. 464 00:36:20,100 --> 00:36:23,035 Я уезжаю. Ясно? Не ищи меня. 465 00:36:23,060 --> 00:36:26,855 Я не знаю, куда я поеду, потому что если я прямо сейчас не уеду, я действительно кого-то убью. 466 00:36:26,880 --> 00:36:28,496 И первый будешь ты. 467 00:36:28,521 --> 00:36:28,991 Тонечка. 468 00:36:29,016 --> 00:36:32,636 Не трогай меня! Я же маньяк! 469 00:36:35,292 --> 00:36:40,173 А ты знаешь, Юр, сейчас во мне такое бешенство возникло, 470 00:36:40,580 --> 00:36:42,675 что я себя живой почувовала. 471 00:36:42,700 --> 00:36:43,700 Спасибо. 472 00:37:09,620 --> 00:37:13,805 (играет песня): ...Сегодня делаю то, что хочу, 473 00:37:13,830 --> 00:37:18,430 И точно вечером я буду не с тобой... 474 00:37:29,860 --> 00:37:32,272 Я больше не люблю, до свидания! 475 00:37:32,297 --> 00:37:35,031 А мне сегодня весело, весело... 476 00:37:40,931 --> 00:37:45,816 (подпевает): Ты называл меня девочкой грусть, 477 00:37:45,841 --> 00:37:50,125 А мне сегодня весело-весело... 478 00:38:41,620 --> 00:38:43,361 Тихо, все спят. 479 00:38:53,780 --> 00:38:54,780 Это не она. 480 00:38:56,667 --> 00:38:57,667 Я всё проверил. 481 00:39:01,300 --> 00:39:05,674 Я просто очень испугался, что я совсем не знаю свою жену. 482 00:39:15,660 --> 00:39:16,891 Ты как хочешь... 483 00:39:16,916 --> 00:39:18,088 Я за рулём. 484 00:39:19,220 --> 00:39:20,220 А мне надо. 485 00:39:25,340 --> 00:39:27,773 По всем фронтам. 486 00:39:55,620 --> 00:39:58,004 Не поняла. А я что, разрешала входить? 487 00:39:58,380 --> 00:40:00,550 А нам не нужно разрешение. 488 00:40:00,940 --> 00:40:02,238 Братан торй где? 489 00:40:02,508 --> 00:40:04,508 А я его не пасу. 490 00:40:05,180 --> 00:40:07,180 Ну, тогда мы его попасём. 491 00:40:14,020 --> 00:40:18,060 Значит так. Нахрен пошли отсюда! Оба! 492 00:40:18,180 --> 00:40:20,149 И пасите кого хотите вне моего дома! 493 00:40:20,174 --> 00:40:22,339 А нам здесь нравится. 494 00:40:22,740 --> 00:40:24,860 Ты бы по гостеприимнее была бы, 495 00:40:24,885 --> 00:40:27,289 вон, чайку поставила бы. 496 00:40:29,300 --> 00:40:33,300 Может, позвонишь брату? Позовёшь ужинать. 497 00:40:37,957 --> 00:40:39,957 А может, я ментам позвоню? 498 00:40:42,460 --> 00:40:43,977 А ты попробуй. 499 00:40:47,420 --> 00:40:48,496 Что ты делаешь? 500 00:40:48,569 --> 00:40:50,629 Слышь, ты мразь! 501 00:40:50,900 --> 00:40:51,900 На хрен пошёл! 502 00:40:51,925 --> 00:40:53,355 (вскрикивает) 503 00:40:53,431 --> 00:40:55,430 Рот закрой свой! 504 00:40:55,455 --> 00:40:57,684 Хватит понтоваться, звони брату. 505 00:40:57,820 --> 00:41:00,693 С чего я звонить буду, если ты мне телефон разбил? 506 00:41:00,718 --> 00:41:04,545 А ты отсюда отправь сигнал, вы же брат и сестра, может услышит. Ну! 507 00:41:05,669 --> 00:41:07,870 (кричит): Помогите! 508 00:41:07,980 --> 00:41:11,980 Пожалуйста, помогите! Руки убери! 509 00:41:11,980 --> 00:41:14,159 Убери его! Убери! 510 00:41:14,441 --> 00:41:17,095 Вы что, охренели, что ли, совсем? 511 00:41:17,175 --> 00:41:19,548 Ну-ка, пошли нахрен отсюда! 512 00:41:19,940 --> 00:41:22,955 Я вам сейчас ваши тыкалки поотрываю! 513 00:41:22,980 --> 00:41:25,555 И чтоб не совались сюда! 514 00:41:29,140 --> 00:41:30,614 Нормально всё? 515 00:41:30,639 --> 00:41:31,164 Угу. 516 00:41:32,460 --> 00:41:33,895 Пожрать есть чё? 517 00:41:34,483 --> 00:41:36,005 Я картошки сварила. 518 00:41:36,060 --> 00:41:37,060 Давай. 519 00:41:44,420 --> 00:41:46,200 Сынок, иди руки мой. 520 00:42:04,740 --> 00:42:08,171 Это то, из-за чего за тобой сейчас приходили и чуть Катьку не трахнули. 521 00:42:10,020 --> 00:42:13,770 Забери! Быстро! 522 00:42:32,540 --> 00:42:34,040 Ну а мама что? 523 00:42:35,338 --> 00:42:37,540 Да... Нормально. 524 00:42:40,180 --> 00:42:42,319 Не переживай. 525 00:42:45,384 --> 00:42:47,384 Малик! 526 00:42:47,420 --> 00:42:48,320 Малик! 527 00:42:48,353 --> 00:42:50,452 Ты чё? 528 00:42:51,860 --> 00:42:54,080 Ещё раз увижу тебя с моей сестрой, убью! 529 00:42:55,192 --> 00:42:55,931 Малик! 530 00:42:57,902 --> 00:43:00,499 Ну и посмотри на своего принца! 531 00:43:00,524 --> 00:43:02,647 Чё, он вышел тебя защищать, да? 532 00:43:02,740 --> 00:43:05,358 Что это за мужик такой? 533 00:43:06,180 --> 00:43:07,600 Чушок! 534 00:43:15,940 --> 00:43:18,858 Я хочу, чтобы твой мужик тебя мог защитить, понимаешь? 535 00:43:18,858 --> 00:43:21,663 А я хочу, чтобы мой мужик просто... 536 00:43:23,580 --> 00:43:26,225 Просто меня любил. 537 00:44:20,460 --> 00:44:24,787 (драматическая музыка) 49051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.